1 00:00:13,055 --> 00:00:18,018 కార్ప్ 35వ వార్షిక స్వాతంత్య్ర దినోత్సవ కవాతుకు స్వాగతం! 2 00:00:19,186 --> 00:00:22,815 మీరందరూ త్వరలో జరగనున్న మెటల్ స్టాంపేడ్ మిస్ కాకండి. 3 00:00:23,733 --> 00:00:27,987 సామ్యూల్ మావెరిక్ హై స్కూల్ మార్చ్‌కు అభినందనలు తెలుపుదాం! 4 00:00:30,281 --> 00:00:31,657 అదిగో, బిషప్ వస్తున్నాడు. 5 00:00:31,949 --> 00:00:35,077 డిగ్గిన్స్ కూడా. సమాచారం ఏమైనా తెలిసిందేమో అడుగు. 6 00:00:38,205 --> 00:00:39,749 -హాయ్. -మహిళలు. 7 00:00:39,832 --> 00:00:40,833 మహిళలు కాదు. 8 00:00:40,916 --> 00:00:44,044 9 రోజులయ్యింది, డిగ్గిన్స్. న్యాయనిర్ణేతలు ఏమైనా తెలిపారా? 9 00:00:44,128 --> 00:00:46,338 ''సహనం, బాలిక, సహనం.'' 10 00:00:46,464 --> 00:00:50,676 మెయిన్‌స్ట్రీట్ వైర్‌లెస్ మీకు స్వాతంత్య్ర దినోత్సవ శుభాకాంక్షలు తెలుపుతుంది! 11 00:00:50,760 --> 00:00:52,762 ఆలోచించు, అది నువ్వు అయ్యిండేదానివి. 12 00:00:52,845 --> 00:00:55,973 గతంలో పిచ్చి పనులకు వీడ్కోలు పలుకు, హేథర్. 13 00:00:56,056 --> 00:00:57,224 ఏ వేలు ఉపయోగించను? 14 00:00:57,308 --> 00:01:01,437 ఇదిగో వస్తున్నారు చూశారా, మన ఊరు గర్వించదగ్గ అందాలరాణులు? 15 00:01:02,062 --> 00:01:04,982 లీలాను చూడు. తను అందంగా కనిపిస్తుంది. 16 00:01:06,692 --> 00:01:08,569 ఆమెకు నీపైన ఆసక్తి ఉంది. 17 00:01:10,404 --> 00:01:11,781 నోరుమూసుకో. 18 00:01:14,116 --> 00:01:16,619 -సరే. తరువాత, పరాజితులు. -పదండి వెళదాం. 19 00:01:16,702 --> 00:01:21,791 ఆహా! వచ్చేది మరెవరో కాదు ఆర్ని, అత్యంత ఉత్సాహవంతమైన, పోరాడుతున్న అర్మడిల్లో. 20 00:01:22,666 --> 00:01:23,501 ఏయ్? 21 00:01:28,047 --> 00:01:29,840 ఇది సూచన కదా? 22 00:01:31,467 --> 00:01:35,763 పానిక్ 23 00:01:37,973 --> 00:01:38,808 ఇదిగో. 24 00:01:38,891 --> 00:01:41,685 నిజంగానా? ఎన్నో వారాలకు మొదటి సూచన అందింది, 25 00:01:41,769 --> 00:01:45,481 మీరేమో మీ చిన్ననాటి జ్ఞాపకాలను నెమరవేసుకుంటూ ఉంటారా? 26 00:01:46,023 --> 00:01:49,735 ఈ రోజు జాతియ సెలవు దినం, నాట్. పని చేయకుండా ఆనందించడం దేశభక్తి. 27 00:01:52,029 --> 00:01:53,531 నేను వెళ్ళి షానను వెతుకుతాను. 28 00:01:53,614 --> 00:01:57,117 కవాతు బృందం సంగీతం మారుతూ ఉంది. బహుశా అది తాళం అనుకుంటా. 29 00:01:57,618 --> 00:01:59,161 అదృష్టం వరించాలి, షెర్లాక్, 30 00:02:01,831 --> 00:02:05,209 మన చిన్నప్పుడు మా అమ్మ, మనం బాగా పైకి ఊగితే 31 00:02:05,292 --> 00:02:08,629 మన కాలి వేలు మబ్బులకు తగులుతుంది అని అనేది గుర్తుందా? 32 00:02:08,712 --> 00:02:11,048 ఒక అబ్బాయి తడి సిమెంటులో పడిపోతే అతని ముఖం 33 00:02:11,131 --> 00:02:14,510 అచ్చే మనకు చంద్రుడిలో కనిపించే అతను అని చెప్పడం గుర్తుంది. 34 00:02:14,593 --> 00:02:18,889 ఒకసారి, అదెందుకు పెద్దగా ఇంకా చిన్నగా మారుతుందని అడిగే, ఆమె నిర్మాణం అంది. 35 00:02:18,973 --> 00:02:21,350 ఎన్నో ఏళ్ళు, చండ్రుడిలో ఎవరో వ్యోమగామి 36 00:02:21,433 --> 00:02:23,894 -రిపేర్ చేస్తున్నాడనుకున్నాను. -నీకు తెలుసా? 37 00:02:26,897 --> 00:02:28,315 నేను బ్యాండ్ పెడితే, 38 00:02:28,399 --> 00:02:30,568 కన్‌స్ట్రక్షన్ మూన్ వర్క్ అని పేరు పెడతా. 39 00:02:33,404 --> 00:02:34,655 నేను నీ గ్రూపీ అవుతాను. 40 00:02:34,738 --> 00:02:35,614 -అవునా? -అవును. 41 00:02:35,698 --> 00:02:38,951 దానర్థం నువ్వు స్టేజీపైన నీ బ్రాను విసురుతావని అనుకోవాలా? 42 00:02:40,202 --> 00:02:43,330 బాస్ వాయించేవాడు ఎంత ఆకర్షణీయంగా ఉంటాడు? అన్నదానిబట్టి. 43 00:02:44,456 --> 00:02:45,624 నువ్వు చెప్పు. 44 00:02:46,542 --> 00:02:48,210 అతను నీ ముందే ఉన్నాడు. 45 00:02:51,714 --> 00:02:53,674 మా వంతు వచ్చిందా? 46 00:02:53,757 --> 00:02:55,426 అవునవును. మీరే తీసేసుకోండి. 47 00:02:59,305 --> 00:03:00,306 ఇదిగో. 48 00:03:06,520 --> 00:03:08,522 ఆ టాటూ ఎక్కడ వేయించుకున్నావు? 49 00:03:08,606 --> 00:03:11,692 మీకు కావాలంటే తాళాలు చేసే అతని దగ్గర చాలా ఉన్నాయి. 50 00:03:23,621 --> 00:03:25,497 స్పర్లాక్ ఫామ్‌లో- చొరబడిన యువకుని శవం 51 00:03:25,581 --> 00:03:28,667 "స్పర్లాక్ ఫామ్. చొరబడి వెళ్ళాలి. రేపు." 52 00:03:30,628 --> 00:03:31,629 రాత్రి 10 గంటలకు. 53 00:03:32,713 --> 00:03:33,547 దేవుడా. 54 00:03:34,173 --> 00:03:36,133 నాకు జాన్ డేవిస్ హేల్ గుర్తున్నాడు. 55 00:03:37,092 --> 00:03:39,386 ఇంకా స్పర్లాక్ ఫామ్‌లో అతనికి జరిగింది కూడా. 56 00:03:54,068 --> 00:03:57,196 వ్యక్తిగత సవాళ్ళు ఎదుర్కునే సమయానికి... 57 00:03:57,279 --> 00:03:59,907 -నువ్వు నన్ను కొట్టబోవడం లేదు కదా? -బాగుంది. 58 00:03:59,990 --> 00:04:02,242 ...జాన్ డేవిస్ గెలుస్తాడని అనుకున్నారు. 59 00:04:04,286 --> 00:04:08,207 ఉదయానికి ముందు ఒక్క వేలు బయట పెట్టినా నువ్వు అవుట్ అవుతావు. 60 00:04:09,041 --> 00:04:10,626 నిన్ను ఉదయం కలుస్తాను. 61 00:04:11,543 --> 00:04:14,296 జాన్ డేవిస్‌కు తనను పాముల మధ్య వదిలారని తెలుసు. 62 00:04:16,382 --> 00:04:19,176 స్కూల్లో మొదటి ఏడాది నుండే, పాములంటే తనకు ఎంత 63 00:04:19,259 --> 00:04:20,928 భయమో అందరికీ చెప్తూ ఉండేవాడు. 64 00:04:24,181 --> 00:04:26,433 అందుకే జాన్ డేవిస్ హేల్ ముందంజలో ఉన్నాడు. 65 00:04:28,644 --> 00:04:30,562 పార్టీకి ఎవరు సిద్ధంగా ఉన్నారు? 66 00:04:31,313 --> 00:04:35,234 అతను ఆటలో ముందంజలో ఉండేందుకు మొదటి ఏడాది నుండే అబద్ధం చెప్తున్నాడు. 67 00:04:37,778 --> 00:04:39,029 జాన్ డేవిస్ ఓ మారుమూల 68 00:04:39,113 --> 00:04:42,032 గ్రామంలో 200 ఏళ్ళ పాత ఫామ్‌హౌస్‌లో పెరిగాడు. 69 00:04:42,116 --> 00:04:45,661 నేలమాళిగలో తోట పాములు ఇంకా అటకలో నల్ల ఎలుక పాములతో పెరిగాడు. 70 00:04:46,286 --> 00:04:47,496 ఎంత పిచ్చి వెధవ. 71 00:04:47,579 --> 00:04:49,999 శీతాకాలం వస్తే, అవి పైపులలోకి దూరేవి, 72 00:04:50,082 --> 00:04:51,500 అతను వాటి చర్మం సేకరించి, 73 00:04:51,583 --> 00:04:54,545 వాటిని హాలొవీన్ అప్పుడు గోడపై అలంకరించేవాడు. 74 00:05:05,389 --> 00:05:07,224 సిగ్నల్ రా, వెరైజన్. 75 00:05:07,349 --> 00:05:11,603 చూడు, వాస్తవానికి, అతనికి పాములంటే భయం లేదు. 76 00:05:33,667 --> 00:05:36,920 జాన్ డేవిస్ భయపడేది ఒక్క దానికే. 77 00:05:39,798 --> 00:05:41,300 అతనికి గబ్బిలాలు అంటే భయం. 78 00:05:45,304 --> 00:05:46,472 ఓరి దేవుడా! 79 00:05:55,105 --> 00:05:56,398 అమ్మో. 80 00:06:19,129 --> 00:06:23,634 వాళ్ళకు ఒక పాత యంత్రం అతనిలోకి చొచ్చుకుపోయి కనిపించింది. 81 00:06:24,510 --> 00:06:27,763 గబ్బిలాల మలంతో కప్పబడిపోయాడు. 82 00:06:29,306 --> 00:06:30,390 అది అంతా ఒట్టిదే. 83 00:06:30,474 --> 00:06:32,810 గబ్బిలాలంటే అతనికి భయమని జడ్జీలకెలా తెలుసు? 84 00:06:32,893 --> 00:06:34,311 అందులో అర్థమే లేదు. 85 00:06:34,394 --> 00:06:36,980 వాళ్ళకు తెలియదు. అది దురదృష్టం అంతే. 86 00:06:37,648 --> 00:06:40,651 ఏం అంటున్నావు? డేవిస్‌కు స్పర్లాక్ దాచిన డబ్బు కావాలి. 87 00:06:40,734 --> 00:06:43,487 అతను ఆ పొలం అంతటా డబ్బు పూడ్చిపెట్టాడు. 88 00:06:43,570 --> 00:06:44,863 పీపాల నిండా. 89 00:06:44,947 --> 00:06:46,615 అతని గంజాయి గృహం దగ్గర. 90 00:06:46,698 --> 00:06:49,368 స్పర్లాక్, డేవిస్‌ను పట్టుకున్నాడు, కాల్చేశాడు, 91 00:06:49,451 --> 00:06:51,578 ఆ తరువాత ప్రమాదంగా చూపించాడు. 92 00:06:51,912 --> 00:06:53,330 అతనొక నేరస్తుడు. 93 00:06:53,413 --> 00:06:55,332 హేల్ దొంగ కాదు. అతను బ్యాగ్‌మ్యాన్. 94 00:06:55,415 --> 00:06:58,001 ఉచ్చు ఉందని అతను అక్కడ డబ్బు దాచుకునే వాడు. 95 00:06:58,085 --> 00:06:59,962 -బ్యాగ్‌మ్యాన్? -డబ్బు ఉంచుకునే వాడు. 96 00:07:00,045 --> 00:07:01,672 అది కలెక్షన్ బాయ్ పని కదా? 97 00:07:01,755 --> 00:07:04,758 కాదు. మనం చేస్తామంతే. బ్యాగ్‌మ్యాన్ మనను సంప్రదిస్తాడు, 98 00:07:05,259 --> 00:07:07,761 డబ్బు ఎక్కడ, ఎప్పుడు ఇవ్వాలో చెబుతాడు. 99 00:07:07,845 --> 00:07:10,222 ఎవరికీ బ్యాగ్‌మ్యాన్ ఎవరో తెలియదంటే నమ్మలేను. 100 00:07:10,305 --> 00:07:13,433 నీ దగ్గర ఆ డబ్బు ఉందని ఎవరికైనా తెలియాలనుకుంటావా? 101 00:07:13,517 --> 00:07:15,185 గత ఏడాది ఏం జరిగిందో చూడు. 102 00:07:15,269 --> 00:07:18,313 30 వేలు పోయాయి, ఒట్టిగానే. 103 00:07:18,397 --> 00:07:22,276 మనం రేపటి సవాలు గురించి మర్చిపోవాలి. అసలైన దానికి ప్రయత్నించాలి. 104 00:07:23,193 --> 00:07:25,821 స్పర్లాక్ నిజంగా డబ్బు పూడ్చిపెట్టి ఉంటే... 105 00:07:25,904 --> 00:07:27,114 అది గొప్ప ఆలోచన. 106 00:07:27,197 --> 00:07:31,535 నేను కాపలా ఉంటాను, నువ్వు 3,000 ఎకరాలు తవ్వు సరేనా? 107 00:07:33,537 --> 00:07:35,914 నేను తవ్వడం గురించి మాట్లాడడం లేదు, వెధవ. 108 00:07:35,998 --> 00:07:37,624 వినండి, ఆట మారుతోంది. 109 00:07:37,708 --> 00:07:39,960 పోలిసులకు తెలియక ముందు ఒకలా ఉండేది. 110 00:07:40,252 --> 00:07:42,254 సగం ఆట వాళ్ళను నివారించడమే. 111 00:07:42,671 --> 00:07:45,257 లేదా నివారించకపోవడం. క్షమించు. 112 00:07:45,340 --> 00:07:48,427 అవును! స్టేషన్‌లో కోర్టెజ్‌తో విషయాలు ఎలా ఉన్నాయి? 113 00:07:48,510 --> 00:07:49,720 కాస్త దగ్గరయ్యావా? 114 00:07:49,803 --> 00:07:53,182 అవును. నువ్వు నలభై గంటలు సంకెళ్ళతో ఉంటే జరిగేది అదే, వెధవ. 115 00:07:53,891 --> 00:07:57,561 ఇక్కడ కోర్టెజ్ ఎల్ చాపోను పట్టుకుంటే ఎలా ఉంటుందో ఊహించండి. 116 00:07:58,353 --> 00:08:00,898 మన బడా వ్యాపారవేత్త జైలును పరిశీలిస్తుండేవాడు. 117 00:08:01,356 --> 00:08:03,025 -అది సరదా విషయం కాదు. -శాంతించు. 118 00:08:03,108 --> 00:08:05,944 ఆ అందమైన ముఖంతో, చాలా కొత్త స్నేహితులను చేసుకుంటావు. 119 00:08:10,199 --> 00:08:11,950 సారా మిల్లర్ నుండి ఏం తెలిసింది? 120 00:08:12,034 --> 00:08:14,578 సారా మిత్రులు పార్టీకిి వెళుతున్నారనుకున్నారు. 121 00:08:14,912 --> 00:08:16,663 వాళ్ళక్కడికి వెళ్ళాక, అప్పటికే 122 00:08:16,747 --> 00:08:19,082 సీనియర్లు సవాలు రూపొందించారని తెలుసుకున్నారు. 123 00:08:19,708 --> 00:08:22,252 న్యాయనిర్ణేతలపై మైరా చెప్పింది నిజమే అనిందా? 124 00:08:22,336 --> 00:08:24,171 న్యాయనిర్ణేతలు ఎవరైనాగానీ, 125 00:08:24,254 --> 00:08:27,716 వారు గత ఏడాది న్యాయనిర్ణేతల చేత ప్రత్యేకంగా ఎన్నుకోబడ్డారు. 126 00:08:27,799 --> 00:08:30,636 ఈ ఏడాది నిర్వహించేవారికి గత వేసవిలో వారు తెలుసు. 127 00:08:30,719 --> 00:08:32,012 అలాగే వీళ్ళకు వాళ్ళు. 128 00:08:32,095 --> 00:08:35,057 ఆ నలుగురు పిల్లల్లో ఒకరిని పట్టుకుంటే అందరూ దొరుకుతారు. 129 00:08:35,140 --> 00:08:39,061 గత ఏడాది న్యాయనిర్ణేతల మనస్సాక్షికి రెండు ముఖాలు ఉంటాయి. 130 00:08:41,313 --> 00:08:42,231 అవును. 131 00:08:42,314 --> 00:08:44,733 వాళ్ళు అలాంటి భారాన్ని మోయటం సులువు కాదు. 132 00:08:44,816 --> 00:08:46,318 అది బయటపడుతుంది. 133 00:08:46,860 --> 00:08:49,947 విలియమ్స్, చర్చ్‌కు వెళ్ళి, రెవరెండ్ రెడ్‌తో మాట్లాడు. 134 00:08:50,030 --> 00:08:51,323 అతనికి ఈ ఊరు తెలుసు. 135 00:08:51,406 --> 00:08:54,868 ఎవరు బాధల్లో ఉన్నది, ఎవరు ఇబ్బందుల్లో ఉన్నదీ తెలుసు. వెళ్ళు. 136 00:08:57,120 --> 00:09:00,290 నువ్వు, సారా మిల్లర్‌తో బాగుండు, 137 00:09:00,374 --> 00:09:02,626 ఆమె ఇప్పుడు ఇక్కడ సంఘ సేవ చేస్తుంది. 138 00:09:02,709 --> 00:09:04,711 ఆమె నాకు ఏ వివరాలు చెప్పడం లేదు. 139 00:09:04,795 --> 00:09:06,672 మనకు ఏం తెలియదని ఆమెకు తెలుసు. 140 00:09:06,755 --> 00:09:08,674 నువ్వు ఆమెకు దగ్గరవ్వు. 141 00:09:08,757 --> 00:09:10,759 అంటే, ఆమెతో బంధం ఏర్పర్చుకో. వెళ్ళు. 142 00:09:48,255 --> 00:09:50,757 కోళ్ళ గూడు ఇంటి వెనుక ఉంది. 143 00:09:50,841 --> 00:09:53,719 అది తాళం వేసి ఉంచాలి, ఎందుకంటే వాటిని... 144 00:09:55,762 --> 00:09:58,432 -అడవిపందులు తినేస్తాయి, తెలుసుగా. -సరే. 145 00:09:59,558 --> 00:10:03,061 -అక్కడ ఉన్న ఆ కంచె చూశావా? -అవును. 146 00:10:03,145 --> 00:10:07,065 దాన్ని దాటి వెళ్ళకు. ఆ కంచె అక్కడ వేయడానికి కారణం ఉంది. 147 00:10:07,607 --> 00:10:11,153 కొన్ని క్రూర జంతువులు దాన్ని దాటి రావు. 148 00:10:11,945 --> 00:10:14,197 అది పైన పొలం ఇంకా కింద పొలం. 149 00:10:14,281 --> 00:10:15,907 దాన్ని ప్రేరి అంటారు. 150 00:10:16,825 --> 00:10:17,826 బాగుంది. 151 00:10:17,909 --> 00:10:20,829 అవి అశ్వశాలలు ఇంకా స్వారీ రింగు. 152 00:10:20,912 --> 00:10:22,122 స్వారీ చేస్తావా? 153 00:10:22,706 --> 00:10:24,249 -గుర్రాలపైనా? -అవును. 154 00:10:24,541 --> 00:10:25,500 చేయను. 155 00:10:25,584 --> 00:10:28,128 నా దగ్గర ఆరున్నాయి. నాలుగు నావి, రెండు అద్దెవి. 156 00:10:28,211 --> 00:10:31,256 వాటికి చాలా సాధన కావాలి. నేను నీకు నేర్పిస్తాను. 157 00:10:31,340 --> 00:10:35,719 చేయగలనో లేదో. నాకు సైకిల్ తొక్కడమే రాదు. నాకు పడిపోతానని భయం. 158 00:10:35,802 --> 00:10:37,512 నిజంగానా? నువ్వలా కనిపించవు. 159 00:10:37,596 --> 00:10:38,805 భయపడేదానిలానా? 160 00:10:38,889 --> 00:10:40,390 భయం నిన్ను ఆపేదానిలా. 161 00:10:42,809 --> 00:10:44,978 లామాలు కొరకుతాయా అని కూడా అడగలేదు. 162 00:10:47,022 --> 00:10:48,940 లామాలు కొరకవు. 163 00:10:50,776 --> 00:10:51,860 లామాలు కొరుకుతాయా? 164 00:11:01,078 --> 00:11:02,913 నీకు సిగరెట్లు కూడా ఇష్టంలేదా? 165 00:11:07,584 --> 00:11:10,712 జిమ్మీకి నేను తాగితే నచ్చదు. నన్ను అవి చంపేస్తాయని అనేవాడు. 166 00:11:12,631 --> 00:11:14,299 అది అంత సులభం కాదు కదా? 167 00:11:15,967 --> 00:11:17,594 జిమ్మి చెప్పిందే సబబే అనుకుంటా. 168 00:11:20,972 --> 00:11:22,849 నువ్వు నాకు చెప్పవచ్చు. 169 00:11:24,393 --> 00:11:25,894 జిమ్మీ గురించి. 170 00:11:31,233 --> 00:11:33,402 నాతో ఏదైనా చెప్పాలనుంటే చెప్పవచ్చు. 171 00:11:35,404 --> 00:11:37,864 కొన్నేళ్ళ క్రితం నీకు గుర్తుందా? 172 00:11:37,948 --> 00:11:40,909 వంద కోట్లను తెచ్చిపెట్టే పవర్‌బాల్? 173 00:11:40,992 --> 00:11:41,910 గుర్తుంది. 174 00:11:41,993 --> 00:11:45,580 స్టేషన్‌లో, మేము అందరం జతకలిశాం. 100 టికెట్లు కొన్నాం, 175 00:11:45,664 --> 00:11:48,375 అందులో దేనికి తగిలినా, అందరం పంచుకోవాలనుకున్నాం. 176 00:11:50,669 --> 00:11:53,839 వస్తున్న సంఖ్యలను చూసుకుంటూ, అందరం అక్కడ కూర్చున్నాం. 177 00:11:53,922 --> 00:11:55,882 -ఆ చిన్న బంతులు... -పింగ్ పాంగ్. 178 00:11:55,966 --> 00:11:57,801 వాటిని లొట్టో బంతులు అంటారు. 179 00:11:58,593 --> 00:12:02,139 అయితే మొదటిది వచ్చింది, నేను నా టికెట్ చూసుకున్నాను, అది ఉంది. 180 00:12:03,056 --> 00:12:05,725 రెండోది పైకి వచ్చింది, అది ఉంది. 181 00:12:05,809 --> 00:12:09,271 -మూడోది పైకి వచ్చింది, అదీ ఉంది. -కాదు! 182 00:12:09,354 --> 00:12:10,647 హాస్యం కాదు. 183 00:12:10,730 --> 00:12:12,983 నాలుగోది పైకి వచ్చింది, అదీ ఉంది. 184 00:12:13,442 --> 00:12:16,736 ఆ గదిలో అందరూ నిశ్శబ్దంగా ఉన్నారు. వాళ్ళు ఊపిరి బిగబట్టారు. 185 00:12:16,820 --> 00:12:20,449 వాళ్ళు కొనాలనుకున్న వాటి గురించి ఆలోచించడం నాకు కనిపించింది. 186 00:12:22,701 --> 00:12:25,579 చివరి బంతి పైకి వచ్చింది, 34. 187 00:12:25,662 --> 00:12:27,622 నా టికెట్ వైపు చూశాను, 188 00:12:28,582 --> 00:12:29,916 నా దానిలో 35 ఉంది. 189 00:12:30,584 --> 00:12:33,503 వంద కోట్లకు నేను ఒక చెత్త అంకె దూరంలో ఉన్నాను. 190 00:12:34,045 --> 00:12:37,716 కానీ విషయం ఏంటంటే, నేను దేనికీ ఒక చెత్త అంకె దూరంలో లేను. 191 00:12:38,508 --> 00:12:43,221 గెలవడానికి రెండో చోటంటూ లేదు, బ్రతకడానికి రెండో చోటంటూ లేనట్టు. 192 00:12:43,305 --> 00:12:45,932 అందుకని నేను ఎప్పుడూ జిమ్మీ గురించి మాట్లాడను. 193 00:12:46,016 --> 00:12:47,225 వాడు పోయాడు. 194 00:12:53,106 --> 00:12:55,025 ఇంకా చెప్పేందుకు ఏం లేదు. 195 00:12:56,776 --> 00:13:00,238 చివరకు చూస్తే, ఉంటే ప్రాణమున్న పిల్లలు ఉంటారు... 196 00:13:04,367 --> 00:13:05,452 లేదా ఉండరు. 197 00:13:07,120 --> 00:13:08,205 లేదా ఉండరు. 198 00:13:09,539 --> 00:13:11,666 హే. హే, హే. నేను చెప్పేది విను. 199 00:13:14,127 --> 00:13:17,172 నువ్వు ఈ ఆట ఆపేసి, 200 00:13:17,255 --> 00:13:19,633 మంచి చేసినాకూడా, 201 00:13:22,385 --> 00:13:24,262 అది జిమ్మీని తిరిగి తీసుకురాదు. 202 00:13:29,059 --> 00:13:31,811 ఏదీ నా జిమ్మీని ఎప్పటికీ తిరిగి తీసుకురాలేదు. 203 00:13:33,813 --> 00:13:37,901 ఏదీ నీ డేనాను ఆ చక్రాల కుర్చీ నుండి ఎప్పటికీ తీసుకురాలేనట్టు. 204 00:14:23,405 --> 00:14:25,865 ముఖ్యమైన ఉత్తరం బట్వాడా: మేసన్. డీ. 205 00:14:25,949 --> 00:14:27,284 ఏం కావాలి? 206 00:14:31,496 --> 00:14:32,497 హాయ్. 207 00:14:40,755 --> 00:14:45,302 నేను చిల్లీ కుక్ ఆఫ్ స్వచ్ఛంద సంస్థ కోసం కొన్ని ప్రచార పత్రాలు పంచుతున్నాను. 208 00:14:46,177 --> 00:14:48,179 ఇక్కడ వెనుక ఒక ఇల్లు ఉందని తెలీదు. 209 00:14:48,263 --> 00:14:52,350 నువ్వు మా ప్యాకెట్లను తీసుకుంటుంటే, ఉచిత మౌత్‌వాష్‌లు బాగుండి ఉంటాయి. 210 00:14:52,434 --> 00:14:56,438 అయ్యో, లేదు, నేను ఇవి మీ కోసం తీసుకువస్తున్నాను. ప్రత్యేక డెలివరీ. 211 00:14:57,272 --> 00:14:58,815 ఇది డాడ్జ్ కోసం? 212 00:15:00,191 --> 00:15:04,321 ఇది నా కోసం. డేనా మేసన్. నేను డాడ్జ్ చెల్లిని. 213 00:15:05,488 --> 00:15:08,450 -తనకు ఒక సోదరి ఉందని చెప్పలేదు. -మనసులో పెట్టుకోకు. 214 00:15:08,533 --> 00:15:12,037 తను లెగసీ రోడియో సిరీస్‌లో రాష్ట్ర రికార్డు బద్దలు కొట్టాడు, 215 00:15:12,120 --> 00:15:15,123 అది వార్తల్లోకి వచ్చేదాకా మాకు తెలియదు. 216 00:15:15,665 --> 00:15:16,708 రోడియో. 217 00:15:18,168 --> 00:15:20,211 నువ్వు వచ్చావని తనకు చెప్పనా? 218 00:15:20,295 --> 00:15:21,254 నాటలీ. 219 00:15:30,013 --> 00:15:32,682 జాతీయ హై స్కూల్ రోడియో అసోసియేషన్ ఆండ్రూ డాడ్జ్ మేసన్ 220 00:15:41,775 --> 00:15:43,568 -అబ్బా ఛ. -హే. ఆగాగు. 221 00:15:45,654 --> 00:15:47,781 వద్దు, ఆగాగు, ఆగు, ఆగు. 222 00:15:48,156 --> 00:15:50,992 దీన్ని తెరవడానికి ఒక కిటుకు ఉంది. ఇదిగో. 223 00:15:56,164 --> 00:15:59,167 -ఇవన్నీ సరిగా పెట్టాలా? -అవును, మేడం. 224 00:15:59,250 --> 00:16:02,420 పోలీసుల పని అంటే ఎక్కువగా పత్రాల పనని నీకు చెప్పుండరు. 225 00:16:02,504 --> 00:16:05,590 వీళ్ళు అనామకులు. గుర్తింపు లేని శవాలు. 226 00:16:06,049 --> 00:16:08,176 -అయ్యో, దేవుడా. -ఇది ఇంకా నయం. 227 00:16:08,259 --> 00:16:12,013 నేను ఇక్కడకు రాకముందు, డల్లాస్‌లో ఎస్‌వీయూలో ఏడేళ్ళు పని చేశాను. 228 00:16:12,430 --> 00:16:14,140 నాకు ప్రమోషన్ రాబోతుంది. 229 00:16:14,224 --> 00:16:17,185 వాళ్ళు నాకు పదింతల పనికి రెట్టింపు జీతం చెల్లించేవారు. 230 00:16:17,268 --> 00:16:20,188 ఇక్కడకు బదిలీ అయి వచ్చినందుకు నాకు పిచ్చనుకున్నారు. 231 00:16:20,271 --> 00:16:21,106 బదిలీ ఎందుకు? 232 00:16:21,189 --> 00:16:23,191 అలాంటి పది రెట్ల పని ఎవరు చేస్తారు? 233 00:16:24,317 --> 00:16:25,443 నిజమే. 234 00:16:26,403 --> 00:16:29,489 నిజానికి, అసలైన పిల్లలు కాదు నన్ను విసిగించింది. 235 00:16:30,782 --> 00:16:32,325 అసలైన బ్రతికున్న పిల్లలు, 236 00:16:32,409 --> 00:16:36,204 వాళ్ళను బాధించి, చంపిన వ్యక్తిని పట్టించే అవకాశం నీకు ఉంది. 237 00:16:36,913 --> 00:16:38,248 అవన్నీ ఫోటోలే. 238 00:16:38,331 --> 00:16:42,794 అలాంటివి వందల కొలదీ ఉన్నాయి, వేలాది మందివి, ఎక్కువగా అమ్మాయిలవే. 239 00:16:42,877 --> 00:16:47,090 వాళ్ళను ప్రేమించారనుకున్న అబ్బాయిలు లీక్ చేసిన ఫోటోలు... ఒంటరి అమ్మాయిలవి, 240 00:16:47,173 --> 00:16:50,176 ఆన్‌లైన్‌లో పంచుకున్నవి, వాటితో బ్లాక్‌మెయిల్ చేశారు. 241 00:16:50,260 --> 00:16:52,345 ఆబీ క్లార్క్ విషయంలో జరిగినట్టే. 242 00:16:55,432 --> 00:16:57,016 ఆబీ క్లార్క్‌కు ఏం జరిగింది? 243 00:17:02,188 --> 00:17:04,566 మీరు పోలీసులు. మీరే తెలుసుకోండి. 244 00:17:07,694 --> 00:17:09,112 -హే, అమ్మా. -హే. 245 00:17:09,195 --> 00:17:10,280 ఏం జరిగింది? 246 00:17:10,822 --> 00:17:14,159 పైపు లీక్ అవుతుంది, కారుతున్న నీళ్ళు పిచ్చెక్కిస్తున్నాయి. 247 00:17:14,743 --> 00:17:15,785 నీకు ఆకలిగా ఉందా? 248 00:17:15,869 --> 00:17:18,037 డాట్ నా చేత చమురు పైపు శుభ్రం చేయించాడు, 249 00:17:18,121 --> 00:17:20,790 అందుకని నాకు నెల వరకు ఆకలి వేస్తుందంటే అనుమానమే. 250 00:17:26,296 --> 00:17:27,172 సరే. 251 00:17:28,006 --> 00:17:29,215 డేనా ఎక్కడ ఉంది? 252 00:17:31,342 --> 00:17:32,761 తన గదిలో. 253 00:17:32,844 --> 00:17:35,263 నాతో మౌన పోరాటం చేస్తుంది. 254 00:17:36,222 --> 00:17:37,599 షెరీఫ్ వచ్చాడు. 255 00:17:38,683 --> 00:17:40,435 గోడలు శబ్దాలను నివారించలేవు. 256 00:17:41,352 --> 00:17:44,272 మీరు నన్ను బయటకు వెళ్ళి డేట్ చేయమన్న రోజులున్నాయి. 257 00:17:44,939 --> 00:17:47,108 -అతను పెళ్ళైన వాడు. -మంచిదైంది. 258 00:17:47,192 --> 00:17:49,486 లేకపోతే అతను ఇక్కడికి భార్యకోసం వచ్చేవాడు. 259 00:17:53,948 --> 00:17:57,660 నీకు... పోలీసులు అంటే ఇష్టం ఉండేది కాదు. 260 00:18:01,831 --> 00:18:03,541 నాకు తోడు కావాలనుకోనప్పటి మాట. 261 00:18:06,961 --> 00:18:10,298 నేను డేనాకు మంచి చేయాలని ప్రయత్నిస్తున్నాను. 262 00:18:10,381 --> 00:18:11,925 మనందరికీ కూడా. 263 00:18:12,926 --> 00:18:16,679 ఈ ప్రపంచంలో ఏదైనా మార్చాలంటే, మనకు సరైన మిత్రులు ఉండాలి. 264 00:18:21,559 --> 00:18:24,979 అది వారు కోరుకున్నది స్నేహమయితేనే, కదా? 265 00:18:31,027 --> 00:18:34,239 కార్ప్‌కు స్వాగతం 266 00:18:34,697 --> 00:18:36,241 నాకు ఆట సంగతి తెలుసు. 267 00:18:36,324 --> 00:18:39,702 నేను తనను నిలదీసినప్పుడు, అబీ ఆట ఆడనున్నట్టు ఒప్పుకుంది. 268 00:18:39,786 --> 00:18:41,955 నేను తన టెక్ట్స్ మెసేజ్‌లను చూశాను. 269 00:18:42,038 --> 00:18:44,749 -తన ఫోన్ లాక్ చేసుకోలేదా? -నా దగ్గర పాస్‌కోడ్ ఉంది. 270 00:18:44,833 --> 00:18:47,544 నేను తనకు ఫోన్ కొనిచ్చినప్పుడు అది మా మధ్య ఒప్పందం. 271 00:18:48,628 --> 00:18:51,506 నేను కొన్నిసార్లు మాత్రమే చూశాను. 272 00:18:51,589 --> 00:18:53,508 తను సాధారణంగా వ్యవహరించడం లేదు. 273 00:18:53,591 --> 00:18:55,134 ఎప్పుడూ నన్ను తప్పించుకునేది, 274 00:18:55,218 --> 00:18:58,847 మైరాతో లేదా డాన్స్ టీంలో తన స్నేహితులతోనో వెళ్ళిపోయేది. 275 00:18:58,930 --> 00:19:01,140 తన ఫోన్‌లో ఏముందో చూశారా? 276 00:19:01,224 --> 00:19:04,352 అబీ తను ఆడాలో వద్దో ఖచ్చితంగా లేదు. 277 00:19:04,435 --> 00:19:08,273 అందుకు తను పశ్చాత్తాపం చెందదని చెప్పి, జిమ్మీ తనను ఒత్తిడి చేశాడు. 278 00:19:09,399 --> 00:19:13,278 -తను సెక్స్ గురించి మాట్లాడేదనుకున్నారు. -తను మాట్లాడలేదని తెలిసింది. 279 00:19:13,361 --> 00:19:16,155 సవాళ్ళు ప్రమాదకరమైనవి కాదని ప్రమాణం చేసింది. 280 00:19:18,825 --> 00:19:20,743 తనను గదిలో తాళం వేసుండేదాన్ని, 281 00:19:20,827 --> 00:19:23,621 పారిపోకుండా, కిటికీలకు చెక్కలు కొట్టేసేదాన్ని. 282 00:19:27,917 --> 00:19:30,545 జత న్యాయనిర్ణేతల చేత ఆటలు నిర్వహించబడతాయని తెలుసు. 283 00:19:30,628 --> 00:19:32,714 వాళ్ళ గురించి ఏమైనా చెప్పిందా... 284 00:19:32,797 --> 00:19:35,300 నాకు అనవసరం. నాకు తనను ఎవరు చంపారో తెలియాలి. 285 00:19:36,217 --> 00:19:37,343 క్షమించండి, ఏంటి? 286 00:19:37,427 --> 00:19:39,554 నేను గత ఏడాది షెరీఫ్‌కు చెప్పినట్టుగా, 287 00:19:39,637 --> 00:19:43,349 జరిగిన దానికి కొన్ని వారాల ముందు, 288 00:19:44,309 --> 00:19:46,978 ఆబీ చీటీల గురించి చెప్పింది, 289 00:19:47,061 --> 00:19:49,689 బెదిరింపు ఉత్తరాలు వచ్చేవి, 290 00:19:49,772 --> 00:19:53,860 తను ఆట నుండి తప్పుకోకపోతే, కీడు జరుగుతుందని ఉండేవి. 291 00:19:54,986 --> 00:19:56,988 -మీ దగ్గర ఆ చీటీలు ఉన్నాయా? -లేవు. 292 00:19:57,071 --> 00:19:58,489 నేను అసలు అవి చూడలేదు. 293 00:20:00,700 --> 00:20:04,245 ఆమె హైవే పైకి రావడానికి ఒకే ఒక కారణం అయి ఉంటుంది. 294 00:20:05,038 --> 00:20:07,624 బెదిరింపులు తను తట్టుకోలేకపోయింది. 295 00:20:23,139 --> 00:20:25,433 -హాయ్! -హే! నేను లోపలికి రావచ్చా? 296 00:20:25,516 --> 00:20:26,684 తప్పకుండా. 297 00:20:32,106 --> 00:20:34,233 కాఫీ లేదా ఏదైనా తీసుకురానా లేదా... 298 00:20:34,317 --> 00:20:35,693 -వద్దు, పరవాలేదు. -సరే. 299 00:20:39,113 --> 00:20:43,034 పానిక్ గెలవడానికి జనం చాలా విచిత్రమైన పనులు చేస్తారని చెప్పాలి, 300 00:20:43,117 --> 00:20:46,287 కానీ డిగ్రీ పూర్తిచేసి కూడా, మళ్ళీ స్కూల్‌లో చేరడం, 301 00:20:46,371 --> 00:20:49,082 అంటే, అది పరాకాష్ఠ. 302 00:20:49,165 --> 00:20:51,292 ఆండ్రూ డాడ్జ్ మేసన్. 303 00:20:53,252 --> 00:20:54,462 నీకు ఒకటి చెప్పనా? 304 00:20:55,088 --> 00:20:57,799 మనం డాడ్జ్‌కే పరిమితం అవుదాం. 305 00:21:02,470 --> 00:21:04,973 -నీకు ఎలా తెలిసింది? -మా నాన్న పోలీసు. 306 00:21:05,431 --> 00:21:08,476 నాకు ఇతరులు గమనించని విషయాలు గమనించడం నేర్పించారు. 307 00:21:08,559 --> 00:21:09,560 శుభాకాంక్షలు. 308 00:21:09,644 --> 00:21:13,773 నువ్వు రెండో ఏడు నేషనల్ రోడియో ఫైనల్స్‌కు వచ్చావని తెలిసింది, 309 00:21:13,856 --> 00:21:16,401 సాడిల్ బ్రోంక్? నువ్వు పాల్గొన్నావని తెలియదు. 310 00:21:17,735 --> 00:21:20,238 నాకు నిజం చెప్పు. ఒక్క అవకాశం ఇస్తున్నాను. 311 00:21:21,280 --> 00:21:24,784 అబద్ధం ఆడావంటే, నిన్ను అనర్హుడిని చేయిస్తాను. న్యాయనిర్ణేతవా? 312 00:21:24,867 --> 00:21:28,037 కాదు. నేను ఇక్కడకు కనీసం ఆగస్టు మధ్యవరకూ రాలేదు కూడా. 313 00:21:28,121 --> 00:21:29,706 అయినా ప్రణాళికకు సమయం ఉంది. 314 00:21:30,456 --> 00:21:34,544 ఖచ్చితంగా, గత ఏడాది న్యాయనిర్ణేతలు ఒక అపరిచితుడిని ఎంచుకోవాలనుకుంటే. 315 00:21:34,627 --> 00:21:35,586 తెరిచి ఉంది 316 00:21:37,130 --> 00:21:38,381 ఎందుకు ఆడుతున్నావు? 317 00:21:42,802 --> 00:21:45,346 హార్వే తుఫానులో మాదంతా తుడిచిపెట్టుకుపోయింది. 318 00:21:46,180 --> 00:21:50,852 మా ఇల్లు దాదాపు 100 గజాలు పునాదుల నుండి కుప్పకూలిపోయింది, 319 00:21:50,935 --> 00:21:52,228 ఇంకా మా సోదరి... 320 00:21:54,188 --> 00:21:56,149 తను ఎత్తైన ప్రదేశానికి వెళుతుండగా, 321 00:21:56,232 --> 00:21:59,318 వరదలో కొట్టుకొచ్చిన కారు తనను ఒడ్డుకు నొక్కేసింది. 322 00:21:59,402 --> 00:22:00,820 తను అక్కడ గంటలపాటు ఉంది. 323 00:22:01,320 --> 00:22:02,864 మా అమ్మ వ్యాపారం పోయింది, 324 00:22:02,947 --> 00:22:06,659 బీమా సంస్థ దివాలా తీసినట్టు ఫైల్ చేయమనింది, ఇంకా... 325 00:22:06,743 --> 00:22:07,660 ఆసుపత్రి బిల్లు. 326 00:22:08,911 --> 00:22:09,912 నన్ను క్షమించు. 327 00:22:09,996 --> 00:22:12,498 అంటే, మేము ఎలాగూ చోటు మారదాం అనుకున్నాం. 328 00:22:12,582 --> 00:22:17,295 నగర సేవా పురస్కారానికి దరఖాస్తు చేయడానికి తిరిగి స్కూల్లో చేరాలని అమ్మతో చెప్పాను. 329 00:22:18,337 --> 00:22:21,799 నేను ఈ వేసవిలో సేవా సమయం గడుపుతున్నానని అనుకుంటుంది. 330 00:22:23,634 --> 00:22:25,636 నువ్వు చాలా మంచి అబద్దాలకోరువి. 331 00:22:29,891 --> 00:22:31,309 కానీ నిన్ను నమ్ముతాను. 332 00:22:33,478 --> 00:22:35,229 మనం మంచి జట్టు అవుతామనుకుంటా. 333 00:22:36,355 --> 00:22:38,316 జట్టా? 334 00:22:38,399 --> 00:22:41,402 నీకు గెలవడంలో సాయం చేస్తాను, బహుమతి సమానంగా పంచుకుందాం. 335 00:22:42,528 --> 00:22:45,656 నేను ఇక్కడి దాన్ని. నాకు ఆట తెలుసు. నీకు తెలియదు. 336 00:22:50,870 --> 00:22:52,997 -మరి హేథర్ మాటేంటి? -తన సంగతి ఏంటి? 337 00:22:53,873 --> 00:22:56,793 తను నీ ప్రాణ స్నేహితురాలు కాదా? తనకు సాయం చేయవా? 338 00:22:58,294 --> 00:23:00,254 తను ఎప్పుడూ ఆడనని మాట ఇచ్చింది. 339 00:23:00,797 --> 00:23:03,466 నేను దూకుతుంటే చూడలేననింది. అబద్ధం చెప్పింది. 340 00:23:03,549 --> 00:23:06,302 -అయితే నీకు తను ఆడుతుందని కోపంగా ఉంది. -లేదు. 341 00:23:06,385 --> 00:23:08,137 నాకు ఆ 50 పాయింట్ల మీద కోపం. 342 00:23:10,056 --> 00:23:11,265 అయితే, 343 00:23:12,558 --> 00:23:14,018 ఒప్పందం చేసుకుందామా? 344 00:23:14,977 --> 00:23:16,771 నాకు మరో మార్గం ఉన్నట్టు లేదు. 345 00:23:19,816 --> 00:23:20,817 ఏంటది? 346 00:23:21,484 --> 00:23:23,277 ఇది స్పర్లాక్ ఫామ్. 347 00:23:24,821 --> 00:23:28,825 నువ్వు భాగస్వామివి అయితే, మనం ఒక ప్రణాళిక వేసుకోవాలి. 348 00:23:28,908 --> 00:23:31,327 ఎందుకంటే అంతటా ఉచ్చులు ఉన్నాయి. 349 00:23:43,965 --> 00:23:47,635 -అయ్యో, దేవుడా. -అయ్యో, దేవుడా. లయన్స్ ఏంటిది? 350 00:23:47,718 --> 00:23:49,345 ఏంటి? 351 00:23:49,428 --> 00:23:51,305 ఊహించలేదు. 352 00:23:51,389 --> 00:23:54,142 నువ్వు అసలైన సమస్యవి, కదా? 353 00:23:54,225 --> 00:23:56,394 లయన్ ఒక సమస్య అని తనుకు చెబుతావా? 354 00:23:56,477 --> 00:23:59,355 -లేదు, అతను నీ ఫ్రెండ్. -అతను నాకు కాదు, నీకు ఫ్రెండ్. 355 00:23:59,438 --> 00:24:00,273 పోండిరా. 356 00:24:00,356 --> 00:24:03,734 నిజంగా, నేను గొప్పవాడిని అయ్యాక, మీకు ఏమీ ఇవ్వను. 357 00:24:03,818 --> 00:24:07,530 ఏంటి? నీ చెత్త వాగుడుతో నాకు తలనొప్పి వస్తుంది. 358 00:24:07,613 --> 00:24:10,366 టైలర్ రుతుక్రమం సమయంలో సున్నితంగా ఉంటాడు. 359 00:24:10,449 --> 00:24:11,784 ఏంటిది? 360 00:24:12,451 --> 00:24:14,579 నువ్వు రోజంతా పిచ్చి మూడ్‌లో ఉంటావు. 361 00:24:14,662 --> 00:24:16,831 ఆ చెత్త పోలీసులు 362 00:24:16,914 --> 00:24:19,292 మనల్ని రెండో సవాలులో అరెస్ట్ చేశారని. 363 00:24:21,127 --> 00:24:24,380 -ఇక మిల్లర్ రెచ్చిపోతుంది. -ఆమెకు తనేం చేస్తుందో తెలుసు. 364 00:24:24,463 --> 00:24:27,925 -అది ఆమెందుకు అరెస్ట్ అయిందో తెలుపుతుంది. -మనం వెళ్ళిపోదాం. 365 00:24:28,009 --> 00:24:29,051 మంచిది. 366 00:24:30,386 --> 00:24:31,679 అలాగే. 367 00:24:33,806 --> 00:24:34,807 ఛ. 368 00:24:37,476 --> 00:24:40,271 ఛ. నేను వదిలేస్తున్నాను. 369 00:24:41,898 --> 00:24:43,399 నేను ఆడను. 370 00:24:44,066 --> 00:24:45,693 నువ్వు ఏం మాట్లాడుతున్నావు? 371 00:24:45,776 --> 00:24:47,945 నేను ఆడను. నా వెనుక పోలీసులు పడాలని లేదు. 372 00:24:48,029 --> 00:24:50,448 -ఇక పానిక్ ఆడవా? -హాస్యమాడుతున్నట్టు ఉందా? 373 00:24:50,531 --> 00:24:52,992 వారానికి కనీసం 800 డాలర్లు సంపాదిస్తున్నాను. 374 00:24:53,075 --> 00:24:54,285 అయితే, ఏంటి? 375 00:24:54,368 --> 00:24:55,995 స్టీవ్ జాబ్స్‌వి అయిపోయావా? 376 00:24:56,579 --> 00:24:58,956 దొంగిలించిన మందులను, హెచ్‌ను అమ్ముతావు. 377 00:24:59,040 --> 00:25:00,082 నా డ్రగ్స్ మంచివి. 378 00:25:00,166 --> 00:25:04,462 విరేచనకారి మందులు, పిల్లల పౌడరు, పెయింట్ చిప్స్ కంటే మంచివే. 379 00:25:05,213 --> 00:25:06,088 పోరా! 380 00:25:06,172 --> 00:25:09,717 నిన్ను కోర్టెజ్ జైల్లో పెడితే, బెయిల్ కోసం నా దగ్గరకు రాకు. 381 00:25:10,885 --> 00:25:13,846 నేను బాగా సంపాదిస్తున్నానని, నీకు ఈర్ష్యగా ఉంది! 382 00:25:13,930 --> 00:25:15,514 నీకు ఒకటి చెప్పనా? 383 00:25:15,598 --> 00:25:17,016 అది ఏం పరవాలేదు. 384 00:25:18,559 --> 00:25:20,436 నువ్వు ఎలాగూ గెలవలేవు. 385 00:25:20,519 --> 00:25:22,104 నువ్వు చాలా పిరికివాడివి. 386 00:25:23,981 --> 00:25:24,982 పద వెళదాం. 387 00:25:29,737 --> 00:25:31,530 ఎక్కడికి వెళుతున్నారు? 388 00:25:33,824 --> 00:25:36,869 మా ఇల్లు ఆరు మైళ్ళు ఉంది. 389 00:25:37,536 --> 00:25:38,913 ఆనందంగా నడువు. 390 00:25:39,997 --> 00:25:42,291 నాతో హాస్యమాడుతున్నారా? 391 00:25:45,294 --> 00:25:47,463 రే? రే! అలా చేయకు. 392 00:25:48,673 --> 00:25:50,967 ఛ! చెత్త వెధవ! 393 00:26:16,033 --> 00:26:17,034 బిషప్, 394 00:26:18,995 --> 00:26:21,998 ఇక్కడ ఎవరినైనా కలిసినప్పుడు, 395 00:26:22,081 --> 00:26:25,459 "హలో, ఎలా ఉన్నారు?" అని అనడం మర్యాద. 396 00:26:27,962 --> 00:26:29,380 ఎక్కడికైనా వెళుతున్నావా? 397 00:26:31,048 --> 00:26:33,175 అవును, హేథర్ దగ్గరకు. 398 00:26:34,176 --> 00:26:37,430 ఎంతో సేపు ఉండను. సినిమా చూస్తాము అంతే. 399 00:26:38,180 --> 00:26:40,099 గత వారం ఒక అబ్బాయికి శిక్ష విధించాను. 400 00:26:40,182 --> 00:26:43,602 తన బిడ్డకు డయిపర్లు కొనడానికి ఇళ్ళల్లో దొంగతనం చేశాడు. 401 00:26:44,103 --> 00:26:47,189 పన్నెండు నెలల ఖైదు, మరో పన్నెండు నెలలు పెరోల్ మీద. 402 00:26:47,273 --> 00:26:50,776 అదంతా మూడు నిమిషాల ఆనందం ఇంకా మత్తు వలన. 403 00:26:53,195 --> 00:26:55,573 సరే, హేథర్ స్నేహితురాలు మాత్రమే. 404 00:26:55,656 --> 00:26:57,116 తను అందమైన అమ్మాయి. 405 00:26:57,950 --> 00:27:01,746 నన్ను నమ్ము, ఇంకెంతో కాలం తను మంచి స్నేహితురాలిగా కనిపించదు. 406 00:27:30,941 --> 00:27:31,776 లీలా? 407 00:27:32,902 --> 00:27:34,528 ఇంత రాత్రి వచ్చావు, ధన్యవాదాలు. 408 00:27:34,612 --> 00:27:37,156 అమ్మానాన్నా పడుకునేదాకా వేచి ఉండాల్సి వచ్చింది. 409 00:27:37,239 --> 00:27:38,532 దాని గురించి ఆలోచించకు. 410 00:27:39,241 --> 00:27:40,242 ఇటువైపు. 411 00:28:27,498 --> 00:28:30,584 "సమయం గడుస్తుంది, అందుకని కాకిలా ఎగరాలి 412 00:28:30,668 --> 00:28:33,421 "ఏళ్ళ క్రితం యుద్ధాల భవిష్యత్ నిధులు పొందాలి 413 00:28:33,504 --> 00:28:36,549 "వెళ్ళేముందు ఆ టోకెన్లనుండి ఒకటి తీసుకోండి 414 00:28:36,632 --> 00:28:39,093 "సాక్ష్యంగా అర్ధరాత్రికల్లా నాకో ఫోటో పంపండి" 415 00:28:39,176 --> 00:28:40,636 రే, దయచేసి అది ఆపుతావా? 416 00:28:42,430 --> 00:28:44,223 అనువాదం చేస్తావా? 417 00:28:45,057 --> 00:28:47,810 ట్రాయ్, నీకు సహాయపడాలనే ఉంది. కానీ పజిల్... 418 00:28:47,893 --> 00:28:50,688 -మీరు ఏదో దొంగిలించాలి. -ధన్యవాదాలు. 419 00:28:51,772 --> 00:28:54,358 అయితే, ఇంటి లోపలకు వెళ్ళాలా? 420 00:28:54,442 --> 00:28:57,278 చొరబాటు. అది ప్రతి ఏడు జరుగుతుంది. 421 00:28:57,361 --> 00:28:58,821 విద్యార్థి గురువయ్యిందా? 422 00:28:58,904 --> 00:29:01,907 స్పర్లాక్‌కు జొన్న చేను లేదా చెట్లగుండా వెళ్ళవచ్చు. 423 00:29:01,991 --> 00:29:05,870 మనం ఇదివరకటి సవాలు పూర్తి చేయలేదు, అందుకని న్యాయనిర్ణేతలు పాయింట్లు 424 00:29:05,953 --> 00:29:07,705 ఇవ్వడం లేదా తీయడం న్యాయం కాదని... 425 00:29:07,788 --> 00:29:11,041 అది న్యాయం ఎలా అవుతుంది? మాలో కొంతమంది అది దాటాము. 426 00:29:11,125 --> 00:29:13,043 -అందరూ కాదు. -నేను దాటాను. 427 00:29:13,127 --> 00:29:15,838 మొదటి సవాలు తరువాత ర్యాంకింగ్‌లే ఉంటాయి. 428 00:29:15,921 --> 00:29:19,550 ఇంకా, మనల్ని పోలీసులు అరెస్ట్ చేశారు కనుక, ప్రేక్షకులు ఉండరు. 429 00:29:19,633 --> 00:29:21,427 టైలర్ ఇంకా రాలేదు. 430 00:29:22,344 --> 00:29:23,387 వస్తాడు. 431 00:29:23,471 --> 00:29:26,307 సరే, అయితే, దూరండి, ఏదో ఒకటి దొంగలించి, బయటకు రండి, 432 00:29:26,390 --> 00:29:29,435 ఫోటో తీసి, అర్ధరాత్రికల్లా డిగ్గిన్స్‌కు సాక్ష్యం పంపండి. 433 00:29:29,518 --> 00:29:32,104 ఈ సవాలుకు 50 పాయింట్లు, మొత్తం లేదా ఏం లేదు. 434 00:29:32,188 --> 00:29:35,232 తరువాతి సవాలుకు వెళ్ళాలంటే 150 పాయింట్లు ఉండాలి, 435 00:29:35,316 --> 00:29:36,859 అందుకని శక్తిమేర కృషిచేయండి. 436 00:29:39,028 --> 00:29:40,070 -శుభాశీస్సులు. -సరే. 437 00:29:40,154 --> 00:29:42,531 స్పర్లాక్ ఒక పిచ్చివాడు. 438 00:29:42,907 --> 00:29:45,159 ఆ ప్రాంతం అంతా ఉచ్చు ఉంటుంది, 439 00:29:45,242 --> 00:29:46,744 అందుకని చనిపోకుండా ఉండండి. 440 00:29:52,583 --> 00:29:53,918 సరే, పదండి చేద్దాం. 441 00:29:58,214 --> 00:29:59,298 నువ్వు సిద్ధమేనా? 442 00:29:59,381 --> 00:30:01,383 -సిద్ధమే. -మనం చెట్లగుండా వెళదాము. 443 00:30:35,084 --> 00:30:35,918 ఆగు! 444 00:30:43,634 --> 00:30:45,386 -చెత్తగా ఉంది. -అవును. 445 00:30:55,479 --> 00:30:56,480 అయ్యో. 446 00:30:57,523 --> 00:30:58,941 త్వరగా, త్వరగా. 447 00:31:04,196 --> 00:31:06,657 సరే, అయితే, ఇప్పుడు ఎటువైపు? 448 00:31:07,074 --> 00:31:09,535 మనం విడిపోయి వెతికితే త్వరగా కనుగొనగలం. 449 00:31:10,327 --> 00:31:13,330 గంజాయి గృహం త్వరగా కనిపించాలి లేదా పశ్చిమం వచ్చినట్టు. 450 00:31:13,414 --> 00:31:15,958 తరువాతి సందు వద్ద 10 నిమిషాలలో తిరిగి కలుద్దామా? 451 00:31:16,041 --> 00:31:16,959 అర్థమైంది. 452 00:31:17,751 --> 00:31:19,044 హే, జాగ్రత్త. 453 00:31:20,296 --> 00:31:21,297 సరే. 454 00:31:47,072 --> 00:31:48,324 బాగా చేశావు. 455 00:31:48,407 --> 00:31:51,577 బాగా నమ్మించావు. అబద్ధం ఆడడం ఎక్కడ నేర్చుకున్నావు? 456 00:31:51,660 --> 00:31:54,288 నీ కథను నువ్వు నమ్మినంత వరకు అది అబద్ధం కాదు. 457 00:31:54,371 --> 00:31:56,665 కానీ నీకు అది ఇదివరకే తెలుసు, కదా? 458 00:31:57,291 --> 00:31:59,835 సరే, రా. మనం సమయం వృథా చేస్తున్నాము. 459 00:32:08,927 --> 00:32:10,971 మంచి ప్రయత్నం, స్పర్లాక్. 460 00:32:12,097 --> 00:32:13,682 వెళ్ళు చావు. 461 00:32:22,191 --> 00:32:23,609 అబ్బా! 462 00:32:28,989 --> 00:32:30,366 ఏంటిది? 463 00:32:39,041 --> 00:32:39,958 నాటలీ? 464 00:32:41,835 --> 00:32:43,087 నాటలీ? 465 00:32:51,762 --> 00:32:53,138 ఏంటిది? 466 00:32:56,058 --> 00:32:57,309 ఛ. 467 00:33:00,145 --> 00:33:01,230 ప్లాన్ గుర్తుంచుకో. 468 00:33:01,313 --> 00:33:04,400 చెట్లనుండి ఇల్లు బాగా కనిపించాలి, 469 00:33:04,483 --> 00:33:06,485 అన్ని ప్రవేశాలను పరిశీలించాలి. 470 00:33:06,860 --> 00:33:10,364 నేను ముందు తలుపు చూస్తుంటాను. మ్యాప్ ఫోటోలు తీసుకున్నావా? 471 00:33:11,198 --> 00:33:12,825 -సరే. -నాకు మంచి జరగాలనుకో. 472 00:33:13,409 --> 00:33:14,868 హే, జాగ్రత్త. 473 00:33:25,504 --> 00:33:26,547 ఇది సరైనదా? 474 00:33:28,424 --> 00:33:29,299 ఇటువైపు ఇక్కడ. 475 00:33:35,764 --> 00:33:37,599 ఇటువైపు రండి. 476 00:33:40,477 --> 00:33:43,313 రండి. సమయం మించిపోతోంది. పదండి. రండి. 477 00:33:49,820 --> 00:33:52,781 -అయ్యో, దేవుడా. బాగానే ఉన్నావా? -జూలీ, సహాయం చెయ్. 478 00:33:52,865 --> 00:33:55,325 నేను నిన్ను బయటకు తీస్తాను. ఒక్క క్షణం. 479 00:34:27,649 --> 00:34:28,776 కొంచెం సాయం చేస్తావా? 480 00:34:35,949 --> 00:34:37,743 సరే, రా. 481 00:34:39,870 --> 00:34:41,497 ఇదిగో. అది నాకు ఇవ్వు. 482 00:34:50,422 --> 00:34:51,423 ధన్యవాదాలు. 483 00:35:00,098 --> 00:35:02,434 నిల్ మోకాళ్ళపై ఉంది. 484 00:35:06,647 --> 00:35:08,190 ఏదైనా వెతుకుతున్నావా? 485 00:35:09,274 --> 00:35:10,692 అవును, నా ఫోన్. 486 00:35:11,735 --> 00:35:14,947 నీ ఫోన్. నన్ను చూడనీ ఒకవేళ నాకు... 487 00:35:16,198 --> 00:35:17,199 క్షమించు. 488 00:35:23,288 --> 00:35:24,456 రాత్రి 11:07 489 00:35:24,540 --> 00:35:25,916 ఛ. 490 00:35:27,125 --> 00:35:28,126 ధన్యవాదాలు. 491 00:35:29,211 --> 00:35:31,421 తప్పు దారిలో వెళుతున్నావు తెలుసా? 492 00:35:32,923 --> 00:35:36,885 -ఇల్లు కంకి చేనుకు దక్షిణాన ఉంది. -నువ్వు వెళుతున్నది దక్షిణమేనా? 493 00:35:38,387 --> 00:35:39,847 నన్ను గందరగోళపరుస్తున్నావు. 494 00:35:40,430 --> 00:35:43,725 నాకు దగ్గర దారి తెలుసు, నాతో రావచ్చు. 495 00:35:44,810 --> 00:35:47,229 ధన్యవాదాలు, కానీ నేనే గెలుస్తాను. 496 00:35:47,312 --> 00:35:48,772 ఏంటి, నాపై నమ్మకం లేదా? 497 00:35:48,856 --> 00:35:50,357 లేదు. ఎందుకు నమ్మాలి? 498 00:35:50,440 --> 00:35:53,360 ఇదివరకటి సవాలులో నువ్వు డాడ్జ్‌ను దెబ్బతీయాలనుకున్నావ్. 499 00:35:53,443 --> 00:35:55,863 నేను గెలవడానికి దెబ్బతీయక్కరలేదు, బంగారం. 500 00:35:57,781 --> 00:35:59,491 గడియారం పరిగెడుతుంది. 501 00:36:02,202 --> 00:36:06,707 జరిగేది చెప్పాలని లేదు కానీ నిజానికి గెలిచేది నేనే. 502 00:36:06,790 --> 00:36:09,877 నువ్వు గెలిచేదానివి. కానీ ఇప్పుడు తప్పిపోయావు. 503 00:36:12,087 --> 00:36:14,381 నేను సహాయం చేయగలను. 504 00:36:15,841 --> 00:36:20,137 ఎవరికి తెలుసు? నువ్వు నా రుణం తీర్చుకుంటావేమో. 505 00:36:25,017 --> 00:36:26,852 దానికంటే చనిపోడానికి ఇష్టపడతాను. 506 00:36:54,838 --> 00:36:55,672 రే? 507 00:37:08,852 --> 00:37:10,103 గంజాయి గృహం. 508 00:37:28,956 --> 00:37:30,290 అద్భుతం. 509 00:37:37,714 --> 00:37:39,341 నాకు డబ్బు చూపించు. 510 00:37:52,688 --> 00:37:53,689 సరే. 511 00:38:16,420 --> 00:38:18,296 వెధవ. నాతో పరాచికాలు ఆడుతున్నావు. 512 00:38:19,381 --> 00:38:22,801 నా స్థలం నుండి వెళ్ళడానికి 10 సెకన్ల సమయం ఇస్తున్నాను, 10... 513 00:38:23,719 --> 00:38:26,096 -ఛ! అబ్బా! -...తొమ్మిది... 514 00:38:26,179 --> 00:38:27,389 ...ఎనిమిది... 515 00:38:29,182 --> 00:38:32,144 ఏడు, ఆరు... 516 00:38:36,189 --> 00:38:38,734 ఐదు సెకన్లు నేను గురిపెట్టేందుకు. 517 00:38:46,616 --> 00:38:47,617 ఛ. 518 00:38:48,785 --> 00:38:51,830 పరవాలేదు. నేను లెక్క మర్చిపోయాను. 519 00:39:01,923 --> 00:39:03,133 నీ కోసం వస్తున్నాను! 520 00:39:32,037 --> 00:39:33,872 ఏంటి... ఏంటిది? 521 00:39:34,706 --> 00:39:37,084 నేను ఏదోఒకటి కాలుస్తాను. 522 00:39:37,667 --> 00:39:39,044 రండి. 523 00:39:42,130 --> 00:39:44,257 మిమ్మల్ని చీల్చుతాను. 524 00:39:47,511 --> 00:39:48,386 ఏయ్. 525 00:39:49,387 --> 00:39:51,431 ఏం చేస్తున్నారు? ఏంటిది? 526 00:39:51,515 --> 00:39:54,309 వద్దు, వద్దు, వద్దు! ఆగండి! ఏంటిది? 527 00:39:54,392 --> 00:39:58,730 ఏంటిది? వదలండి! ఛ! వదలండి. ఛ! 528 00:39:58,814 --> 00:40:01,316 వదలండి! ఏంటిది? వదలండి! 529 00:40:02,192 --> 00:40:05,987 వద్దు, వద్దు! వద్దు, ఆగండి! ఆగండి. దయచేసి, వద్దు! 530 00:40:06,947 --> 00:40:08,782 మీకు అసలు ఏం కావాలి? 531 00:40:09,783 --> 00:40:12,369 ఛ! నన్ను బయటకు తీయండి! 532 00:40:32,764 --> 00:40:33,765 హలో? 533 00:40:38,436 --> 00:40:40,397 హలో? 534 00:40:41,022 --> 00:40:42,357 హలో? 535 00:40:43,066 --> 00:40:44,734 ఎవరైనా నాకు సహాయం చేయండి! 536 00:42:26,086 --> 00:42:28,088 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది కర్త సమత 537 00:42:28,171 --> 00:42:30,173 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్: రాజేశ్వరరావు వలవల