1 00:00:13,055 --> 00:00:18,018 Tervetuloa Carpin 35. vuosittaiseen itsenäisyyspäiväparaatiin! 2 00:00:19,186 --> 00:00:22,815 Parasta tulla Metal Stampedeen, joka on pian. 3 00:00:23,733 --> 00:00:27,987 Annetaan aplodit Samuel Maverickin lukion soittokunnalle! 4 00:00:30,281 --> 00:00:31,657 Katso, Bishop on tuolla. 5 00:00:31,949 --> 00:00:35,077 Ja Diggins. Ehkä saat hänestä tietoa irti. 6 00:00:38,205 --> 00:00:39,749 -Hei. -Leidit. 7 00:00:39,832 --> 00:00:40,833 Älä yritä. 8 00:00:40,916 --> 00:00:44,044 On mennyt yhdeksän päivää. Oletko kuullut tuomareista? 9 00:00:44,128 --> 00:00:46,338 Kärsivällisyyttä, keltanokka. 10 00:00:46,464 --> 00:00:50,676 Mainstreet Wireless toivottaa turvallista ja hauskaa itsenäisyyspäivää! 11 00:00:50,760 --> 00:00:52,762 Mieti, olisit voinut olla tuolla. 12 00:00:52,845 --> 00:00:55,973 Vilkuta hyvästiksi Entisten paskatöiden hengelle. 13 00:00:56,056 --> 00:00:57,224 Mitä sormea käytän? 14 00:00:57,308 --> 00:01:01,437 Entä piirikunnan ylpeät kauneuskuningattaret? 15 00:01:02,062 --> 00:01:04,982 Katsokaa Leelaa. Hän näyttää kauniilta. 16 00:01:06,692 --> 00:01:08,569 Hän pitää sinusta. 17 00:01:10,404 --> 00:01:11,781 Turpa kiinni. 18 00:01:14,116 --> 00:01:16,619 -Nähdään, luuserit. -Lähdetään. 19 00:01:16,702 --> 00:01:21,791 Johan nyt! Se on Arnie, kaikista hurjin tappeleva vyötiäinen. 20 00:01:22,666 --> 00:01:23,501 Kaverit. 21 00:01:28,047 --> 00:01:29,840 Onhan tämä vihje? 22 00:01:31,467 --> 00:01:35,763 PANIIKKI 23 00:01:37,973 --> 00:01:38,808 Sillä lailla. 24 00:01:38,891 --> 00:01:41,685 Saimme juuri ekan vihjeen viikkoihin, 25 00:01:41,769 --> 00:01:45,481 ja haluatte palata lapsuuden iloihin. 26 00:01:46,023 --> 00:01:49,735 On juhlapyhä. Laiskottelu on isänmaallista. 27 00:01:52,029 --> 00:01:53,531 Menen etsimään Shawnan. 28 00:01:53,614 --> 00:01:57,117 Soittokunnalla on vaunu. Ehkä se on avain. 29 00:01:57,618 --> 00:01:59,161 Lykkyä tykö, Sherlock. 30 00:02:01,831 --> 00:02:05,209 Muistatko, kun olimme pieniä ja äidilläni oli tapana sanoa, 31 00:02:05,292 --> 00:02:08,629 että riittävän korkealle keinumalla voi potkaista pilviä? 32 00:02:08,712 --> 00:02:11,048 Hän sanoi, että kuun kasvot 33 00:02:11,131 --> 00:02:14,510 olivat pojan, joka törmäsi naama edellä märkään sementtiin. 34 00:02:14,593 --> 00:02:18,889 Kysyin kerran, miksi koko vaihteli. Hän vastasi, että rakennustöistä. 35 00:02:18,973 --> 00:02:21,350 Vuosia luulin, että astronautti 36 00:02:21,433 --> 00:02:23,894 -korjasi kuuta. -Kuule. 37 00:02:26,897 --> 00:02:28,315 Jos perustan bändin, 38 00:02:28,399 --> 00:02:30,568 nimeksi tulee Kuun rakennustyöt. 39 00:02:33,404 --> 00:02:34,655 Ryhdyn bändäriksi. 40 00:02:34,738 --> 00:02:35,614 -Niinkö? -Niin. 41 00:02:35,698 --> 00:02:38,951 Tarkoittaako se, että heität rintsikkasi lavalle? 42 00:02:40,202 --> 00:02:43,330 Se riippuu. Kuinka kuuma basisti on? 43 00:02:44,456 --> 00:02:45,624 Kerro sinä. 44 00:02:46,542 --> 00:02:48,210 Katsot häntä. 45 00:02:51,714 --> 00:02:53,674 Joko on meidän vuoromme? 46 00:02:53,757 --> 00:02:55,426 On. Siitä vain. 47 00:02:59,305 --> 00:03:00,306 Ole hyvä. 48 00:03:06,520 --> 00:03:08,522 Mistä sait tuon tatskan? 49 00:03:08,606 --> 00:03:11,692 Lukkosepän takana on lisää, jos haluat. 50 00:03:23,621 --> 00:03:25,497 RUUMIS SPURLOCKILLA MURRON JÄLKEEN 51 00:03:25,581 --> 00:03:28,667 "Spurlockin tila. Murto. Huomenna." 52 00:03:30,628 --> 00:03:31,629 Kello 22.00. 53 00:03:32,713 --> 00:03:33,547 Jessus. 54 00:03:34,173 --> 00:03:36,133 Muistan John Davis Halen. 55 00:03:37,092 --> 00:03:39,386 Ja mitä tapahtui Spurlockin tilalla. 56 00:03:54,068 --> 00:03:57,196 Kun oli henkilökohtaisten haasteiden vuoro... 57 00:03:57,279 --> 00:03:59,907 -Etkö anna edes piiskaa? -Tosi hauskaa. 58 00:03:59,990 --> 00:04:02,242 ...John Davis oli voittajasuosikki. 59 00:04:04,286 --> 00:04:08,207 Jos työnnät edes varpaan ulos ennen aamua, häviät. 60 00:04:09,041 --> 00:04:10,626 Nähdään aamulla. 61 00:04:11,543 --> 00:04:14,296 John Davis tiesi käärmeistä. 62 00:04:16,382 --> 00:04:19,176 Koko lukion ajan hän oli kertonut kaikille 63 00:04:19,259 --> 00:04:20,928 pelkäävänsä käärmeitä. 64 00:04:24,181 --> 00:04:26,433 Siksi John Davis Hale oli johdossa. 65 00:04:28,644 --> 00:04:30,562 Kuka on valmis bilettämään? 66 00:04:31,313 --> 00:04:35,234 Hän oli valehdellut koko lukon ajan saadakseen etuaseman pelissä. 67 00:04:37,778 --> 00:04:39,029 John Davis varttui 68 00:04:39,113 --> 00:04:42,032 200-vuotiaassa maatalossa syvällä maaseudulla. 69 00:04:42,116 --> 00:04:45,661 Kellarissa oli sukkanauhakäärmeitä ja vintillä rottakäärmeitä. 70 00:04:46,286 --> 00:04:47,496 Mikä idiootti. 71 00:04:47,579 --> 00:04:49,999 Talvella käärmeet tunkivat putkistoon. 72 00:04:50,082 --> 00:04:51,500 Hän keräsi niiden nahat 73 00:04:51,583 --> 00:04:54,545 ja ripusti ne seinälle halloweenkoristeiksi. 74 00:05:05,389 --> 00:05:07,224 Toimi nyt. 75 00:05:07,349 --> 00:05:11,603 Totuus on, ettei hän välittänyt paskaakaan käärmeistä. 76 00:05:33,667 --> 00:05:36,920 John Davis pelkäsi vain yhtä asiaa. 77 00:05:39,798 --> 00:05:41,300 Hän pelkäsi lepakoita. 78 00:05:45,304 --> 00:05:46,472 Luoja. 79 00:05:55,105 --> 00:05:56,398 Voi vittu. 80 00:06:19,129 --> 00:06:23,634 Hänen suolistonsa löytyi vanhoihin koneisiin kietoutuneena. 81 00:06:24,510 --> 00:06:27,763 Ja yltä päältä lepakonpaskassa. 82 00:06:29,306 --> 00:06:30,390 Paskapuhetta. 83 00:06:30,474 --> 00:06:32,810 Miten tuomarit tiesivät lepakkopelosta? 84 00:06:32,893 --> 00:06:34,311 Se ei käy järkeen. 85 00:06:34,394 --> 00:06:36,980 Eivät tienneet. Se oli huonoa onnea. 86 00:06:37,648 --> 00:06:40,651 Mitä höpiset? Davis etsi Spurlockin piiloa. 87 00:06:40,734 --> 00:06:43,487 Spurlock on haudannut rahaa ympäri tilaa. 88 00:06:43,570 --> 00:06:44,863 Tynnyreittäin. 89 00:06:44,947 --> 00:06:46,615 Kasvatushuoneen lähelle. 90 00:06:46,698 --> 00:06:49,368 Spurlock sai Davisin kiinni, tappoi hänet 91 00:06:49,451 --> 00:06:51,578 ja lavasti onnettomuuden. 92 00:06:51,912 --> 00:06:53,330 Hän on rikollinen. 93 00:06:53,413 --> 00:06:55,332 Ei Hale varastanut. Hän oli rahamies. 94 00:06:55,415 --> 00:06:58,001 Säilöi rahansa sinne ansan vuoksi. 95 00:06:58,085 --> 00:06:59,962 -Rahamies? -Potin säilyttäjä. 96 00:07:00,045 --> 00:07:01,672 Eikö se ole kantajan työ? 97 00:07:01,755 --> 00:07:04,758 Ei. Olemme vain lihasvoimaa. Rahamies ottaa yhteyttä 98 00:07:05,259 --> 00:07:07,761 ja kertoo, minne ja milloin rahat jätetään. 99 00:07:07,845 --> 00:07:10,222 Uskomatonta, ettei kukaan tunne rahamiestä. 100 00:07:10,305 --> 00:07:13,433 Haluaisitko itse jonkun tietävän rahoistasi? 101 00:07:13,517 --> 00:07:15,185 Miettikää viime vuotta. 102 00:07:15,269 --> 00:07:18,313 30 000 katosi noin vain. 103 00:07:18,397 --> 00:07:22,276 Unohdetaan huominen haaste. Jahdataan kunnon rahoja. 104 00:07:23,193 --> 00:07:25,821 Ihan totta, jos Spurlock on haudannut rahaa... 105 00:07:25,904 --> 00:07:27,114 Loistava idea. 106 00:07:27,197 --> 00:07:31,535 Mitä jos minä vartioin ja sinä lapioit 1 200 hehtaaria? 107 00:07:33,537 --> 00:07:35,914 En puhunut lapiosta, mulkku. 108 00:07:35,998 --> 00:07:37,624 Peli muuttuu, kaverit. 109 00:07:37,708 --> 00:07:39,960 Oli eri asia ennen kuin kytät tiesivät. 110 00:07:40,252 --> 00:07:42,254 Puolet pelistä vältellään heitä. 111 00:07:42,671 --> 00:07:45,257 Tai ei. Anteeksi. 112 00:07:45,340 --> 00:07:48,427 Niin. Miten Cortezin kanssa meni kyttiksellä? 113 00:07:48,510 --> 00:07:49,720 Oliko läheistä? 114 00:07:49,803 --> 00:07:53,182 Oli. 40 tuntia ja käsiraudat saavat sen aikaan, ääliö. 115 00:07:53,891 --> 00:07:57,561 Kuvitelkaa, jos Cortez saisi kiinni El Chapon tässä. 116 00:07:58,353 --> 00:08:00,898 Bisnesmiehemme joutuisi liittovaltion oikeuteen. 117 00:08:01,356 --> 00:08:03,025 -Tuo ei ole hauskaa. -Rauhoitu. 118 00:08:03,108 --> 00:08:05,944 Tuollainen kaunis poika saisi paljon uusia ystäviä. 119 00:08:10,199 --> 00:08:11,950 Mitä kuulit Sarah Milleriltä? 120 00:08:12,034 --> 00:08:14,578 Sarah ystävineen luuli menevänsä juhliin. 121 00:08:14,912 --> 00:08:16,663 Siellä he tajusivat, 122 00:08:16,747 --> 00:08:19,082 että abit olivat jo valmistaneet haasteen. 123 00:08:19,708 --> 00:08:22,252 Vahvistiko hän, mitä Myra sanoi tuomareista? 124 00:08:22,336 --> 00:08:24,171 Keitä tuomarit ovatkaan, 125 00:08:24,254 --> 00:08:27,716 edellisen vuoden tuomarit valitsevat heidät salassa. 126 00:08:27,799 --> 00:08:30,636 Tämän vuoden johtajat tietävät viime kesän johdon. 127 00:08:30,719 --> 00:08:32,012 Ja toisinpäin. 128 00:08:32,095 --> 00:08:35,057 Napataan yksi niistä neljästä, niin saamme kaikki. 129 00:08:35,140 --> 00:08:39,061 Viime vuoden tuomareilla on kaksi ruumista omallatunnollaan. 130 00:08:41,313 --> 00:08:42,231 Niin on. 131 00:08:42,314 --> 00:08:44,733 Sellainen taakka ei voi olla helppo. 132 00:08:44,816 --> 00:08:46,318 Sen täytyy näkyä. 133 00:08:46,860 --> 00:08:49,947 Williams, mene kirkkoon ja puhu pastori Reddille. 134 00:08:50,030 --> 00:08:51,323 Hän tuntee kaupungin. 135 00:08:51,406 --> 00:08:54,868 Hän tietää, kenellä on tuskaa ja ongelmia. Mene nyt. 136 00:08:57,120 --> 00:09:00,290 Haluan, että olet ystävällinen Sarah Millerille, 137 00:09:00,374 --> 00:09:02,626 kun hän suorittaa yhdyskuntapalvelua täällä. 138 00:09:02,709 --> 00:09:04,711 Hän ei kerro minulle enempää. 139 00:09:04,795 --> 00:09:06,672 Hän tietää, ettemme tiedä mitään. 140 00:09:06,755 --> 00:09:08,674 Haluan, että pääset hänen lähelleen. 141 00:09:08,757 --> 00:09:10,759 Saat yhteyden häneen. Mene. 142 00:09:48,255 --> 00:09:50,757 Kanala on aivan talon takana. 143 00:09:50,841 --> 00:09:53,719 Pidä se lukittuna, koska... 144 00:09:55,762 --> 00:09:58,432 -Kojootit saattavat syödä kanat. -Niin. 145 00:09:59,558 --> 00:10:03,061 -Ja tuo aita tuolla kaukana. -Niin? 146 00:10:03,145 --> 00:10:07,065 Pysy sen tällä puolella. Aita on siellä syystä. 147 00:10:07,607 --> 00:10:11,153 Jotkin eläimet eivät koskaan kesyynny. 148 00:10:11,945 --> 00:10:14,197 Tuolla ovat yläniitty ja alaniitty. 149 00:10:14,281 --> 00:10:15,907 Kutsun sitä preeriaksi. 150 00:10:16,825 --> 00:10:17,826 Kaunista. 151 00:10:17,909 --> 00:10:20,829 Ja tallit ja maneesi. 152 00:10:20,912 --> 00:10:22,122 Ratsastatko sinä? 153 00:10:22,706 --> 00:10:24,249 -Hevosillako? -Niin. 154 00:10:24,541 --> 00:10:25,500 En. 155 00:10:25,584 --> 00:10:28,128 Minulla on kuusi. Neljä omaa, pari hoidossa. 156 00:10:28,211 --> 00:10:31,256 Tarvitsevat paljon liikuntaa. Pitää opettaa sinulle. 157 00:10:31,340 --> 00:10:35,719 Enpä tiedä. Pyörälläkin on vaikeaa. Pelkään liikaa kaatumista. 158 00:10:35,802 --> 00:10:37,512 Niinkö? Et vaikuta siltä. 159 00:10:37,596 --> 00:10:38,805 Että pelkäisin? 160 00:10:38,889 --> 00:10:40,390 Että antaisit sen estää. 161 00:10:42,809 --> 00:10:44,978 Et edes kysynyt, purevatko laamat. 162 00:10:47,022 --> 00:10:48,940 Laamat eivät pure. 163 00:10:50,776 --> 00:10:51,860 Purevatko ne? 164 00:11:01,078 --> 00:11:02,913 Inhoatko sinäkin savukkeita? 165 00:11:07,584 --> 00:11:10,712 Jimmy inhosi, kun poltin. Sanoi, että nämä tappavat minut. 166 00:11:12,631 --> 00:11:14,299 Ei se ole koskaan niin helppoa. 167 00:11:15,967 --> 00:11:17,594 Jimmy taisi olla oikeassa. 168 00:11:20,972 --> 00:11:22,849 Kuule, voit kertoa minulle. 169 00:11:24,393 --> 00:11:25,894 Jimmystä. 170 00:11:31,233 --> 00:11:33,402 Voit kertoa, mitä haluat. 171 00:11:35,404 --> 00:11:37,864 Muistatko muutama vuosi sitten 172 00:11:37,948 --> 00:11:40,909 sen miljardiin kasvaneen lottopotin? 173 00:11:40,992 --> 00:11:41,910 Muistan. 174 00:11:41,993 --> 00:11:45,580 Kokosimme porukan asemalla. Ostimme 100 lottolippua. 175 00:11:45,664 --> 00:11:48,375 Jos yksi voittaisi, jakaisimme potin. 176 00:11:50,669 --> 00:11:53,839 Istuimme katsomassa numeroiden arvontaa. 177 00:11:53,922 --> 00:11:55,882 -Ne pienet pallot. -Pingispallot. 178 00:11:55,966 --> 00:11:57,801 Niitä sanotaan lottopalloiksi. 179 00:11:58,593 --> 00:12:02,139 Ensimmäinen arvottiin. Katsoin tositettani, se täsmäsi. 180 00:12:03,056 --> 00:12:05,725 Toinenkin täsmäsi. 181 00:12:05,809 --> 00:12:09,271 -Kolmaskin täsmäsi. -Eikä! 182 00:12:09,354 --> 00:12:10,647 En kuseta. 183 00:12:10,730 --> 00:12:12,983 Neljäs täsmäsi. 184 00:12:13,442 --> 00:12:16,736 Kaikki huoneessa olivat hiljaa. Pidättivät hengitystään. 185 00:12:16,820 --> 00:12:20,449 Näin heidän miettivän kaikkea roskaa, jonka ostaisivat. 186 00:12:22,701 --> 00:12:25,579 Viimeinen pallo arvottiin, 34. 187 00:12:25,662 --> 00:12:27,622 Katsoin kuponkiani. 188 00:12:28,582 --> 00:12:29,916 Minulla oli 35. 189 00:12:30,584 --> 00:12:33,503 Olin numeron päässä miljardista dollarista. 190 00:12:34,045 --> 00:12:37,716 Mutta en voittanut paskaakaan. 191 00:12:38,508 --> 00:12:43,221 Jos ei voita, ei ole toista sijaa. Sama pätee siihen, ettei elä. 192 00:12:43,305 --> 00:12:45,932 Siksi en puhu koskaan Jimmystä. 193 00:12:46,016 --> 00:12:47,225 Hän on kuollut. 194 00:12:53,106 --> 00:12:55,025 Ei ole muuta sanottavaa. 195 00:12:56,776 --> 00:13:00,238 Loppujen lopuksi joko on lapsi, joka hengittää... 196 00:13:04,367 --> 00:13:05,452 Tai ei ole. 197 00:13:07,120 --> 00:13:08,205 Tai ei ole. 198 00:13:09,539 --> 00:13:11,666 Hei. Kuuntele minua. 199 00:13:14,127 --> 00:13:17,172 Vaikka estäisit sen pelin 200 00:13:17,255 --> 00:13:19,633 ja pysäyttäisit sen lopullisesti, 201 00:13:22,385 --> 00:13:24,262 se ei tuo Jimmyä takaisin. 202 00:13:29,059 --> 00:13:31,811 Mikään ei tuo Jimmyäni takaisin. 203 00:13:33,813 --> 00:13:37,901 Aivan kuin mikään ei saa Daynaasi pois pyörätuolista. 204 00:14:23,405 --> 00:14:25,865 1. LUOKAN POSTI VASTAANOTTAJA: MASON, D. 205 00:14:25,949 --> 00:14:27,284 Voinko auttaa? 206 00:14:31,496 --> 00:14:32,497 Hei. 207 00:14:40,755 --> 00:14:45,302 Ripustan hyväntekeväisyyschilikokkauskisan mainoksia. 208 00:14:46,177 --> 00:14:48,179 En tiennyt, että täällä on talo. 209 00:14:48,263 --> 00:14:52,350 Jos olet vienyt pakettejamme, toivottavasti nautit suuvedestä. 210 00:14:52,434 --> 00:14:56,438 Ehei. Toin sitä sinulle. Erikoistoimitus. 211 00:14:57,272 --> 00:14:58,815 Onko se Dodgelle? 212 00:15:00,191 --> 00:15:04,321 Se on minulle. Dayna Masonille. Olen Dodgen sisko. 213 00:15:05,488 --> 00:15:08,450 -Hän ei kertonut siskosta. -Älä ota sitä itseesi. 214 00:15:08,533 --> 00:15:12,037 Kerran hän teki osavaltionennätyksen Legacy Rodeo -sarjassa. 215 00:15:12,120 --> 00:15:15,123 Saimme tietää vasta, kun näimme hänet uutisissa. 216 00:15:15,665 --> 00:15:16,708 Rodeo. 217 00:15:18,168 --> 00:15:20,211 Kerronko hänelle, että kävit? 218 00:15:20,295 --> 00:15:21,254 Natalie. 219 00:15:30,013 --> 00:15:32,682 KANSALLINEN LUKIORODEOJÄRJESTÖ 220 00:15:41,775 --> 00:15:43,568 -Jumalauta. -Hei. Odota. 221 00:15:45,654 --> 00:15:47,781 Ei, lopeta. 222 00:15:48,156 --> 00:15:50,992 Tähän on temppu. Näin. 223 00:15:56,164 --> 00:15:59,167 -Pitäisikö järjestää nämä kaikki? -Kyllä. 224 00:15:59,250 --> 00:16:02,420 Poliisityöstä ei kerrota, että se on valtaosin paperityötä. 225 00:16:02,504 --> 00:16:05,590 Nämä ovat Meikäläisiä. Tunnistamattomia ruumiita. 226 00:16:06,049 --> 00:16:08,176 -Voi luoja. -Pikkujuttu. 227 00:16:08,259 --> 00:16:12,013 Tätä ennen olin seitsemän vuotta erityisyksikössä Dallasissa. 228 00:16:12,430 --> 00:16:14,140 Olin saamassa ylennyksen. 229 00:16:14,224 --> 00:16:17,185 Luvassa oli tuplapalkka ja kymmenkertaisesti toimintaa. 230 00:16:17,268 --> 00:16:20,188 Minua pidettiin hulluna, kun siirryin tänne. 231 00:16:20,271 --> 00:16:21,106 Miksi tulit? 232 00:16:21,189 --> 00:16:23,191 Kuka haluaa tuollaista lisää? 233 00:16:24,317 --> 00:16:25,443 Hyvä on. 234 00:16:26,403 --> 00:16:29,489 Kumma kyllä, aidot nuoret eivät rasittaneet. 235 00:16:30,782 --> 00:16:32,325 Aidot elävät nuoret. 236 00:16:32,409 --> 00:16:36,204 Heitä satuttaneet voi saada kiinni ja pidättää. 237 00:16:36,913 --> 00:16:38,248 Kuvat sen tekivät. 238 00:16:38,331 --> 00:16:42,794 Niitä oli satoja, tuhansia. Enimmäkseen tyttöjä. 239 00:16:42,877 --> 00:16:47,090 Kuvia levittivät pojat, joita tyttö luuli rakkaakseen. Yksinäiset tytöt 240 00:16:47,173 --> 00:16:50,176 jakoivat nettiystävilleen, jotka sitten kiristivät heitä. 241 00:16:50,260 --> 00:16:52,345 Kuten Abby Clarkille tapahtui. 242 00:16:55,432 --> 00:16:57,016 Mitä hänelle tapahtui? 243 00:17:02,188 --> 00:17:04,566 Olet poliisi. Ota selvää. 244 00:17:07,694 --> 00:17:09,112 -Hei, äiti. -Hei. 245 00:17:09,195 --> 00:17:10,280 Mitä tapahtui? 246 00:17:10,822 --> 00:17:14,159 Hana vuotaa ja saa minut hulluksi. 247 00:17:14,743 --> 00:17:15,785 Onko nälkä? 248 00:17:15,869 --> 00:17:18,037 Dot käski siivota rasvansuodattimen, 249 00:17:18,121 --> 00:17:20,790 joten tuskin on nälkä kuukauteen. 250 00:17:26,296 --> 00:17:27,172 Selvä. 251 00:17:28,006 --> 00:17:29,215 Missä Dayna on? 252 00:17:31,342 --> 00:17:32,761 Huoneessaan. 253 00:17:32,844 --> 00:17:35,263 Pitää vielä mykkäkoulua minulle. 254 00:17:36,222 --> 00:17:37,599 Seriffi kävi. 255 00:17:38,683 --> 00:17:40,435 Ohuet seinät. 256 00:17:41,352 --> 00:17:44,272 Aikoinaan käskitte minun käydä treffeillä. 257 00:17:44,939 --> 00:17:47,108 -Hän on naimisissa. -Luojan kiitos. 258 00:17:47,192 --> 00:17:49,486 Muuten hän etsisi täältä vaimoa. 259 00:17:53,948 --> 00:17:57,660 Sinä vihasit kyttiä ennen. 260 00:18:01,831 --> 00:18:03,541 Ennen kuin tarvitsin yhtä. 261 00:18:06,961 --> 00:18:10,298 Yritän vain toimia oikein Daynan kannalta. 262 00:18:10,381 --> 00:18:11,925 Meidän kaikkien kannalta. 263 00:18:12,926 --> 00:18:16,679 Tarvitaan oikeat ystävät, jotta tässä maailmassa saa muutosta. 264 00:18:21,559 --> 00:18:24,979 Paitsi he eivät koskaan etsi ystävää. 265 00:18:31,027 --> 00:18:34,239 TERVETULOA CARPIIN 266 00:18:34,697 --> 00:18:36,241 Tiesin pelistä. 267 00:18:36,324 --> 00:18:39,702 Abby myönsi aikovansa pelata, kun kysyin häneltä. 268 00:18:39,786 --> 00:18:41,955 Tutkin hänen tekstarinsa. 269 00:18:42,038 --> 00:18:44,749 -Eikö hän lukinnut puhelinta? -Minulla oli salasana. 270 00:18:44,833 --> 00:18:47,544 Sovimme niin, kun ostin puhelimen. 271 00:18:48,628 --> 00:18:51,506 Tutkin vain muutaman kerran. 272 00:18:51,589 --> 00:18:53,508 Hän ei käyttäytynyt normaalisti. 273 00:18:53,591 --> 00:18:55,134 Hän vältteli minua. 274 00:18:55,218 --> 00:18:58,847 Häipyi Myran tai jonkun ystävänsä kanssa tanssitiimistä. 275 00:18:58,930 --> 00:19:01,140 Näitkö, mitä puhelimessa oli? 276 00:19:01,224 --> 00:19:04,352 Abby sanoi, ettei ollut varma, haluaisiko hän tehdä sitä. 277 00:19:04,435 --> 00:19:08,273 Jimmy painosti häntä. Sanoi, ettei hän katuisi sitä. 278 00:19:09,399 --> 00:19:13,278 -Luulit, että hän puhui seksistä. -Nyt tiedän, ettei puhunut. 279 00:19:13,361 --> 00:19:16,155 Hän vannoi, etteivät haasteet olleet vaarallisia. 280 00:19:18,825 --> 00:19:20,743 Olisin lukinnut hänet huoneeseensa 281 00:19:20,827 --> 00:19:23,621 ja peittänyt ikkunat, jottei hän pääsisi karkuun. 282 00:19:27,917 --> 00:19:30,545 Tiedämme, että pari tuomaria järjestää pelit. 283 00:19:30,628 --> 00:19:32,714 Puhuiko hän koskaan heistä? 284 00:19:32,797 --> 00:19:35,300 En välitä. Haluan tietää, kuka tappoi hänet. 285 00:19:36,217 --> 00:19:37,343 Anteeksi kuinka? 286 00:19:37,427 --> 00:19:39,554 Kuten sanoin seriffille viime vuonna, 287 00:19:39,637 --> 00:19:43,349 pari viikkoa ennen tapahtunutta 288 00:19:44,309 --> 00:19:46,978 Abby kertoi viesteistä, 289 00:19:47,061 --> 00:19:49,689 uhkauksista postilaatikossamme, 290 00:19:49,772 --> 00:19:53,860 joissa luki, että jos hän ei luopuisi pelistä, tapahtuisi pahaa. 291 00:19:54,986 --> 00:19:56,988 -Ovatko viestit sinulla? -Eivät. 292 00:19:57,071 --> 00:19:58,489 En edes nähnyt niitä. 293 00:20:00,700 --> 00:20:04,245 Oli vain yksi syy, miksi hän astui moottoritielle. 294 00:20:05,038 --> 00:20:07,624 Uhkaukset saivat hänet raiteiltaan. 295 00:20:23,139 --> 00:20:25,433 -Hei. -Hei. Saanko tulla sisään? 296 00:20:25,516 --> 00:20:26,684 Toki. 297 00:20:32,106 --> 00:20:34,233 Saako olla kahvia tai jotain? 298 00:20:34,317 --> 00:20:35,693 -En tarvitse. -Selvä. 299 00:20:39,113 --> 00:20:43,034 Täytyy sanoa, että on tehty paljon hullua paniikin voittamiseksi, 300 00:20:43,117 --> 00:20:46,287 mutta paluu kouluun valmistumisen jälkeen 301 00:20:46,371 --> 00:20:49,082 vie voiton. 302 00:20:49,165 --> 00:20:51,292 Andrew Dodge Mason. 303 00:20:53,252 --> 00:20:54,462 Tiedätkö mitä? 304 00:20:55,088 --> 00:20:57,799 Pysytäänkö vain Dodgessa? 305 00:21:02,470 --> 00:21:04,973 -Miten sait tietää? -Isäni on kyttä. 306 00:21:05,431 --> 00:21:08,476 Hän opetti huomaamaan asioita, joita muut eivät näe. 307 00:21:08,559 --> 00:21:09,560 Onnittelut. 308 00:21:09,644 --> 00:21:13,773 Pääsit näköjään kansallisen rodeon finaaliin toisena vuonna peräkkäin 309 00:21:13,856 --> 00:21:16,401 hevosilla. En tiennyt, että kilpailit. 310 00:21:17,735 --> 00:21:20,238 Kerro totuus. Saat yhden mahdollisuuden. 311 00:21:21,280 --> 00:21:24,784 Jos valehtelet, hankin sinulle hylkäyksen. Oletko tuomari? 312 00:21:24,867 --> 00:21:28,037 En. Muutin tänne vasta elokuun puolivälissä. 313 00:21:28,121 --> 00:21:29,706 Ehtii siinä suunnitella. 314 00:21:30,456 --> 00:21:34,544 Toki, jos viime vuoden tuomarit halusivat valita täysin vieraan. 315 00:21:34,627 --> 00:21:35,586 AVOINNA 316 00:21:37,130 --> 00:21:38,381 Miksi pelaat? 317 00:21:42,802 --> 00:21:45,346 Hurrikaani Harvey vei omaisuutemme. 318 00:21:46,180 --> 00:21:50,852 Talomme päätyi päreiksi sadan metrin päähän perustuksista. 319 00:21:50,935 --> 00:21:52,228 Ja siskoni... 320 00:21:54,188 --> 00:21:56,149 Hän yritti päästä korkeammalle, 321 00:21:56,232 --> 00:21:59,318 kun aalto pyyhkäisi auton ja painoi hänet penkkaa vasten. 322 00:21:59,402 --> 00:22:00,820 Hän oli siellä tuntikausia. 323 00:22:01,320 --> 00:22:02,864 Äitini menetti firmansa. 324 00:22:02,947 --> 00:22:06,659 Vakuutusyhtiö käski hakea konkurssia. 325 00:22:06,743 --> 00:22:07,660 Sairaalalaskut. 326 00:22:08,911 --> 00:22:09,912 Olen pahoillani. 327 00:22:09,996 --> 00:22:12,498 Olimme muutenkin muuttamassa. 328 00:22:12,582 --> 00:22:17,295 Sanoin äidille tarvitsevani koulua palvelupalkinnon hakemista varten. 329 00:22:18,337 --> 00:22:21,799 Hän luulee, että teen työtä sitä varten tänä kesänä. 330 00:22:23,634 --> 00:22:25,636 Olet todellakin hyvä valehtelija. 331 00:22:29,891 --> 00:22:31,309 Mutta luotan sinuun. 332 00:22:33,478 --> 00:22:35,229 Meistä tulee hyvä tiimi. 333 00:22:36,355 --> 00:22:38,316 Tiimi? 334 00:22:38,399 --> 00:22:41,402 Autan sinua voittamaan. Jaamme potin tasan. 335 00:22:42,528 --> 00:22:45,656 Olen asunut täällä koko ikäni. Tunnen pelin. Sinä et. 336 00:22:50,870 --> 00:22:52,997 -Entä Heather? -Mitä hänestä? 337 00:22:53,873 --> 00:22:56,793 Eikö hän ole ystäväsi? Eikö sinun pitäisi auttaa häntä? 338 00:22:58,294 --> 00:23:00,254 Hän vannoi, ettei pelaisi ikinä. 339 00:23:00,797 --> 00:23:03,466 Sanoi, ettei voisi katsoa hyppyäni. Hän valehteli. 340 00:23:03,549 --> 00:23:06,302 -Olet vihainen hänelle pelaamisesta. -En. 341 00:23:06,385 --> 00:23:08,137 Olen vihainen niille 50 pisteelle. 342 00:23:10,056 --> 00:23:11,265 Eli, 343 00:23:12,558 --> 00:23:14,018 onko meillä sopimus? 344 00:23:14,977 --> 00:23:16,771 Ei näytä olevan vaihtoehtoja. 345 00:23:19,816 --> 00:23:20,817 Mikä se on? 346 00:23:21,484 --> 00:23:23,277 Tämä on Spurlockin tila. 347 00:23:24,821 --> 00:23:28,825 Jos olemme kumppaneita, meidän pitää keksiä suunnitelma. 348 00:23:28,908 --> 00:23:31,327 Ansoja on kaikkialla. 349 00:23:43,965 --> 00:23:47,635 -Voi helvetti. -Voi luoja, Lyons. Mitä hittoa? 350 00:23:47,718 --> 00:23:49,345 Mitä? 351 00:23:49,428 --> 00:23:51,305 Ei. Hyvänen aika. 352 00:23:51,389 --> 00:23:54,142 Tiedäthän olevasi nolo? 353 00:23:54,225 --> 00:23:56,394 Kerrotko Lyonsille, että hän on nolo? 354 00:23:56,477 --> 00:23:59,355 -Hän on sinun ystäväsi. -Ei minun, vaan sinun. 355 00:23:59,438 --> 00:24:00,273 Haistakaa paska. 356 00:24:00,356 --> 00:24:03,734 Ihan totta. Kun rikastun, ette saa paskaakaan. 357 00:24:03,818 --> 00:24:07,530 Mitä helvettiä? Saan päänsäryn paskastasi. 358 00:24:07,613 --> 00:24:10,366 Tyler on aina herkkä menkkojen aikana. 359 00:24:10,449 --> 00:24:11,784 Mitä vittua? 360 00:24:12,451 --> 00:24:14,579 Olet ollut paskalla päällä koko päivän. 361 00:24:14,662 --> 00:24:16,831 Koska jäimme kytille kiinni 362 00:24:16,914 --> 00:24:19,292 toisessa haasteessa. 363 00:24:21,127 --> 00:24:24,380 -Nyt Miller kielii. -Hän tietää, mitä tekee. 364 00:24:24,463 --> 00:24:27,925 -Ehkä se selittää hänen pidätyksensä. -Lähdetään vain. 365 00:24:28,009 --> 00:24:29,051 Hyvä on. 366 00:24:30,386 --> 00:24:31,679 No niin. 367 00:24:33,806 --> 00:24:34,807 Hitto. 368 00:24:37,476 --> 00:24:40,271 Vittu. Olen ulkona. 369 00:24:41,898 --> 00:24:43,399 Olen vittu ulkona. 370 00:24:44,066 --> 00:24:45,693 Mitä vittua höpiset? 371 00:24:45,776 --> 00:24:47,945 Olen ulkona. En tarvitse kyttiä perääni. 372 00:24:48,029 --> 00:24:50,448 -Lopetatko paniikin? -Näytänkö vitsailevan? 373 00:24:50,531 --> 00:24:52,992 Saan helposti 800 taalaa viikossa. 374 00:24:53,075 --> 00:24:54,285 Entä sitten? 375 00:24:54,368 --> 00:24:55,995 Oletko nyt Steve Jobs? 376 00:24:56,579 --> 00:24:58,956 Myyt pillereitä ja paskaa hepoa narkkareille. 377 00:24:59,040 --> 00:25:00,082 Kamani on puhdasta. 378 00:25:00,166 --> 00:25:04,462 Ennen laksatiivia, talkkia ja maalin palasia. 379 00:25:05,213 --> 00:25:06,088 Haista vittu! 380 00:25:06,172 --> 00:25:09,717 Älä pyydä minulta takuita, kun Cortez heittää sinut putkaan. 381 00:25:10,885 --> 00:25:13,846 Olet vain kateellinen, koska ansaitsen oikeasti. 382 00:25:13,930 --> 00:25:15,514 Tiedätkö mitä? 383 00:25:15,598 --> 00:25:17,016 Ei se ole sen arvoista. 384 00:25:18,559 --> 00:25:20,436 Et olisi kuitenkaan voittanut. 385 00:25:20,519 --> 00:25:22,104 Olet liian nynny. 386 00:25:23,981 --> 00:25:24,982 Mennään. 387 00:25:29,737 --> 00:25:31,530 Minne luulet meneväsi? 388 00:25:33,824 --> 00:25:36,869 Kotiini on kymmenen kilometriä. 389 00:25:37,536 --> 00:25:38,913 Nauti kävelystä. 390 00:25:39,997 --> 00:25:42,291 Oletteko tosissanne? Kaverit. 391 00:25:45,294 --> 00:25:47,463 Ray! Älä nyt! 392 00:25:48,673 --> 00:25:50,967 Hitto! Kusipää! 393 00:26:16,033 --> 00:26:17,034 Bishop. 394 00:26:18,995 --> 00:26:21,998 Kun täällä tapaa jonkun, 395 00:26:22,081 --> 00:26:25,459 on tapana tervehtiä. 396 00:26:27,962 --> 00:26:29,380 Oletko menossa jonnekin? 397 00:26:31,048 --> 00:26:33,175 Olen. Heatherille. 398 00:26:34,176 --> 00:26:37,430 En ole kauan. Katsomme vain elokuvan. 399 00:26:38,180 --> 00:26:40,099 Piti tuomita poika viime viikolla. 400 00:26:40,182 --> 00:26:43,602 Hän maksoi lapsensa vaipat murtautumalla taloihin. 401 00:26:44,103 --> 00:26:47,189 Vuosi linnaa ja toinen vuosi ehdonalaista. 402 00:26:47,273 --> 00:26:50,776 Hetken huvista ja kankkusesta. 403 00:26:53,195 --> 00:26:55,573 Niin, Heather on pelkkä ystävä. 404 00:26:55,656 --> 00:26:57,116 Hän on nätti tyttö. 405 00:26:57,950 --> 00:27:01,746 Usko pois, hän ei tunnu pelkältä ystävältä paljon pidempään. 406 00:27:30,941 --> 00:27:31,776 Leela? 407 00:27:32,902 --> 00:27:34,528 Kiitos, kun tulit näin myöhään. 408 00:27:34,612 --> 00:27:37,156 Piti odottaa vanhempien nukkumaan menoa. 409 00:27:37,239 --> 00:27:38,532 Älä siitä huoli. 410 00:27:39,241 --> 00:27:40,242 Tätä tietä. 411 00:28:27,498 --> 00:28:30,584 "Aika lentää siivillä kuin varikset 412 00:28:30,668 --> 00:28:33,421 "Saadaksesi tulevaisuuden aarteita Menneistä sodista 413 00:28:33,504 --> 00:28:36,549 "Ota yksi näistä poleteista Mukaan lähtiessäsi 414 00:28:36,632 --> 00:28:39,093 "Lähetä todiste kuvina Keskiyöhön mennessä." 415 00:28:39,176 --> 00:28:40,636 Ray, voitko lopettaa? 416 00:28:42,430 --> 00:28:44,223 Käännös, kiitos. 417 00:28:45,057 --> 00:28:47,810 Troy, kunpa voisin auttaa. Mutta pähkinä on osa... 418 00:28:47,893 --> 00:28:50,688 -Pitäisi varastaa jotain. -Kiitos. 419 00:28:51,772 --> 00:28:54,358 Pitääkö mennä sisälle taloon? 420 00:28:54,442 --> 00:28:57,278 Kotirauhan rikkominen. Sitä tapahtuu joka vuosi. 421 00:28:57,361 --> 00:28:58,821 Tuliko oppilaasta mestari? 422 00:28:58,904 --> 00:29:01,907 Spurlockille pääsee maissipeltojen tai metsän kautta. 423 00:29:01,991 --> 00:29:05,870 Viime haaste jäi kesken, joten tuomareista oli epäreilua 424 00:29:05,953 --> 00:29:07,705 antaa tai vähentää pisteitä... 425 00:29:07,788 --> 00:29:11,041 Miten se on reilua? Jotkut meistä joutuivat ylittämään. 426 00:29:11,125 --> 00:29:13,043 -Eivät kaikki. -Minun täytyi. 427 00:29:13,127 --> 00:29:15,838 Tuloslista on sama kuin ekan haasteen jälkeen. 428 00:29:15,921 --> 00:29:19,550 Koska kytät käräyttivät meidät, ei enää katsojia. 429 00:29:19,633 --> 00:29:21,427 Tyler puuttuu vielä. 430 00:29:22,344 --> 00:29:23,387 Kyllä hän tulee. 431 00:29:23,471 --> 00:29:26,307 Livahtakaa sisään, varastakaa jotain, tulkaa ulos 432 00:29:26,390 --> 00:29:29,435 ja lähettäkää kuva Digginsille keskiyöhön mennessä. 433 00:29:29,518 --> 00:29:32,104 Haasteesta saa 50 pistettä tai ei mitään. 434 00:29:32,188 --> 00:29:35,232 Seuraavaan haasteeseen tarvitaan 150, 435 00:29:35,316 --> 00:29:36,859 joten antakaa kaikkenne. 436 00:29:39,028 --> 00:29:40,070 Lykkyä tykö. 437 00:29:40,154 --> 00:29:42,531 Ja Spurlock on sekopää. 438 00:29:42,907 --> 00:29:45,159 Koko paikka lienee ansoitettu. 439 00:29:45,242 --> 00:29:46,744 Yrittäkää pysyä hengissä. 440 00:29:52,583 --> 00:29:53,918 No niin. Tehdään tämä. 441 00:29:58,214 --> 00:29:59,298 Oletko valmis? 442 00:29:59,381 --> 00:30:01,383 -Olen. -Kierretään metsä. 443 00:30:35,084 --> 00:30:35,918 Seis! 444 00:30:43,634 --> 00:30:45,386 -Inhaa. -Niin. 445 00:30:55,479 --> 00:30:56,480 Voi paska. 446 00:30:57,523 --> 00:30:58,941 Nopeasti. 447 00:31:04,196 --> 00:31:06,657 Mihin suuntaan nyt? 448 00:31:07,074 --> 00:31:09,535 On nopeampaa, jos hajaannumme tiedustelemaan. 449 00:31:10,327 --> 00:31:13,330 Kasvihuoneiden pitäisi näkyä pian, tai olemme liian lännessä. 450 00:31:13,414 --> 00:31:15,958 Tavataan seuraavassa välissä 10 minsan päästä. 451 00:31:16,041 --> 00:31:16,959 Selkis. 452 00:31:17,751 --> 00:31:19,044 Hei, ole varovainen. 453 00:31:20,296 --> 00:31:21,297 Hyvä on. 454 00:31:47,072 --> 00:31:48,324 Hyvin tehty. 455 00:31:48,407 --> 00:31:51,577 Oikein vakuuttavaa. Missä opit valehtelemaan? 456 00:31:51,660 --> 00:31:54,288 Ei se ole vale, jos uskoo tarinaansa. 457 00:31:54,371 --> 00:31:56,665 Mutta taidat tietää sen jo. 458 00:31:57,291 --> 00:31:59,835 No niin, tule. Haaskaamme aikaa. 459 00:32:08,927 --> 00:32:10,971 Hyvä yritys, Spurlock. 460 00:32:12,097 --> 00:32:13,682 Painu helvettiin. 461 00:32:22,191 --> 00:32:23,609 Helvetti! 462 00:32:28,989 --> 00:32:30,366 Mitä vittua? 463 00:32:39,041 --> 00:32:39,958 Natalie? 464 00:32:41,835 --> 00:32:43,087 Natalie? 465 00:32:51,762 --> 00:32:53,138 Mitä vittua? 466 00:32:56,058 --> 00:32:57,309 Hitto vie. 467 00:33:00,145 --> 00:33:01,230 Muista suunnitelma. 468 00:33:01,313 --> 00:33:04,400 Metsästä pitäisi nähdä talo riittävän hyvin. 469 00:33:04,483 --> 00:33:06,485 Tutki kaikki ovet. 470 00:33:06,860 --> 00:33:10,364 Pidän etuovea silmällä. Otitko kuvia kartasta? 471 00:33:11,198 --> 00:33:12,825 -Selvä. -Toivota onnea. 472 00:33:13,409 --> 00:33:14,868 Hei, ole varovainen. 473 00:33:25,504 --> 00:33:26,547 Onko tämä oikein? 474 00:33:28,424 --> 00:33:29,299 Tänne näin. 475 00:33:35,764 --> 00:33:37,599 Kaverit, tänne. 476 00:33:40,477 --> 00:33:43,313 Tulkaa, aika loppuu. Vauhtia. 477 00:33:49,820 --> 00:33:52,781 -Voi luoja. Oletko kunnossa? -Julia, auta minua. 478 00:33:52,865 --> 00:33:55,325 Irrotan sinut. Pikku hetki. 479 00:34:27,649 --> 00:34:28,776 Autatko vähän? 480 00:34:35,949 --> 00:34:37,743 Autan. Tule. 481 00:34:39,870 --> 00:34:41,497 Anna se minulle. 482 00:34:50,422 --> 00:34:51,423 Kiitti. 483 00:35:00,098 --> 00:35:02,434 Kappas vain, Nill kontallaan. 484 00:35:06,647 --> 00:35:08,190 Etsitkö jotain? 485 00:35:09,274 --> 00:35:10,692 Etsin. Puhelintani. 486 00:35:11,735 --> 00:35:14,947 Puhelintasi. Katsotaan, voinko... 487 00:35:16,198 --> 00:35:17,199 Anteeksi. 488 00:35:23,288 --> 00:35:24,456 KLO 23.07 489 00:35:24,540 --> 00:35:25,916 Hitto. 490 00:35:27,125 --> 00:35:28,126 Kiitti. 491 00:35:29,211 --> 00:35:31,421 Menet muuten väärään suuntaan. 492 00:35:32,923 --> 00:35:36,885 -Talo on maissipelloista etelään. -Menetkö varmasti etelään? 493 00:35:38,387 --> 00:35:39,847 Kusetat minua. 494 00:35:40,430 --> 00:35:43,725 Tiedän oikotien, jos haluat seurata. 495 00:35:44,810 --> 00:35:47,229 Kiitos, mutta jätän väliin. 496 00:35:47,312 --> 00:35:48,772 Etkö luota minuun? 497 00:35:48,856 --> 00:35:50,357 En. Miksi luottaisin? 498 00:35:50,440 --> 00:35:53,360 Yritit sabotoida Dodgea viime haasteessa. 499 00:35:53,443 --> 00:35:55,863 En tarvitse sabotaasia voittaakseni. 500 00:35:57,781 --> 00:35:59,491 Kello käy. 501 00:36:02,202 --> 00:36:06,707 En halua viitata itsestäänselvyyteen, mutta minä olen voitolla. 502 00:36:06,790 --> 00:36:09,877 Olit voitolla. Nyt olet eksynyt. 503 00:36:12,087 --> 00:36:14,381 Olen valmis auttamaan. 504 00:36:15,841 --> 00:36:20,137 Kuka tietää? Ehkä teet vastapalveluksen. 505 00:36:25,017 --> 00:36:26,852 Mieluummin kuolen. 506 00:36:54,838 --> 00:36:55,672 Ray? 507 00:37:08,852 --> 00:37:10,103 Kasvatushuone. 508 00:37:28,956 --> 00:37:30,290 Sairasta. 509 00:37:37,714 --> 00:37:39,341 Näytä rahat. 510 00:37:52,688 --> 00:37:53,689 No niin. 511 00:38:16,420 --> 00:38:18,296 Perkele. Ei voi olla totta. 512 00:38:19,381 --> 00:38:22,801 Kymmenen sekuntia aikaa häipyä mailtani. Kymmenen... 513 00:38:23,719 --> 00:38:26,096 -Voi perse! -...yhdeksän, 514 00:38:26,179 --> 00:38:27,389 kahdeksan, 515 00:38:29,182 --> 00:38:32,144 seitsemän, kuusi... 516 00:38:36,189 --> 00:38:38,734 Viisi sekuntia ennen kuin alan tähdätä. 517 00:38:46,616 --> 00:38:47,617 Hitto. 518 00:38:48,785 --> 00:38:51,830 Vitut. Meni aika varmasti laskut sekaisin. 519 00:39:01,923 --> 00:39:03,133 Tulen peräänne! 520 00:39:32,037 --> 00:39:33,872 Mitä vittua? 521 00:39:34,706 --> 00:39:37,084 Osun johonkin. 522 00:39:37,667 --> 00:39:39,044 Totelkaa nyt. 523 00:39:42,130 --> 00:39:44,257 Nappaan teistä palan. 524 00:39:47,511 --> 00:39:48,386 Hei. 525 00:39:49,387 --> 00:39:51,431 Mitä teette? 526 00:39:51,515 --> 00:39:54,309 Ei! Lopettakaa! Mitä vittua? 527 00:39:54,392 --> 00:39:58,730 Päästäkää irti! Vittu! 528 00:39:58,814 --> 00:40:01,316 Irti! Mitä vittua? Kaverit! 529 00:40:02,192 --> 00:40:05,987 Ei! Odottakaa! Olkaa kilttejä. 530 00:40:06,947 --> 00:40:08,782 Mitä vittua te haluatte? 531 00:40:09,783 --> 00:40:12,369 Vittu! Päästäkää minut ulos! 532 00:40:32,764 --> 00:40:33,765 Huhuu. 533 00:40:38,436 --> 00:40:40,397 Huhuu? 534 00:40:41,022 --> 00:40:42,357 Huhuu! 535 00:40:43,066 --> 00:40:44,734 Auttakaa joku minua! 536 00:42:26,086 --> 00:42:28,088 Tekstitys: Jari Vikström 537 00:42:28,171 --> 00:42:30,173 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen