1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 PANIK 2 00:00:09,427 --> 00:00:11,178 Alla deltagare har en historia. 3 00:00:25,568 --> 00:00:27,486 Några är till och med sanna. 4 00:00:32,867 --> 00:00:34,827 Alla deltagare döljer nåt. 5 00:00:36,787 --> 00:00:37,913 Hemliga sidor. 6 00:00:41,250 --> 00:00:42,418 Hemliga vanor. 7 00:00:47,006 --> 00:00:48,716 -Hemlig skam. -Hallå? 8 00:00:48,799 --> 00:00:52,219 En intern på Sayreville-anstalten vill tala med dig. 9 00:00:52,303 --> 00:00:54,513 -Betalar du för samtalet? -Ja. 10 00:00:58,142 --> 00:00:59,018 Hej, pappa. 11 00:01:00,186 --> 00:01:01,771 Alla är rädda för nåt. 12 00:01:07,443 --> 00:01:10,070 Men inte för det vi erkänner högt. 13 00:01:12,114 --> 00:01:13,657 -Miss Nill? -Fan. 14 00:01:14,241 --> 00:01:17,203 -Kan du fläta mitt hår? -Lorne är här. Vi måste gå. 15 00:01:17,244 --> 00:01:18,913 Jag vet att du är där. Öppna. 16 00:01:18,996 --> 00:01:20,331 Vänta. Biblioteksböckerna. 17 00:01:21,665 --> 00:01:23,083 Hyran ska betalas. 18 00:01:26,045 --> 00:01:27,046 Fort. 19 00:01:27,588 --> 00:01:30,424 -Miss Nill! -Vänta! Kom. 20 00:01:31,884 --> 00:01:35,596 Så länge man rör på sig, håller man rädslan bakom sig. 21 00:01:51,946 --> 00:01:53,280 Är det dags för hyran? 22 00:01:58,661 --> 00:02:01,831 Okej, Bug. Jag hämtar dig kl. 16.00. 23 00:02:01,914 --> 00:02:05,042 -Bo hämtar oss efter jobbet. -Hej då. 24 00:02:05,626 --> 00:02:08,504 Är din mamma ihop med Bo igen? 25 00:02:08,587 --> 00:02:10,464 Ja, den här veckan åtminstone. 26 00:02:10,548 --> 00:02:13,717 Kan du köra mig till Link när jag kopierat mitt cv? 27 00:02:13,801 --> 00:02:15,678 De behöver visst personal. 28 00:02:15,761 --> 00:02:19,223 Varför söker du jobb om du ska delta i tävlingen? 29 00:02:19,932 --> 00:02:22,601 För att jag har 17,26 dollar på sparkontot. 30 00:02:27,231 --> 00:02:29,900 Har du pratat med Nat? 31 00:02:29,984 --> 00:02:33,028 Hon svarar inte i telefon. Det har gått två dagar. 32 00:02:33,529 --> 00:02:35,447 Det är ju Nat. Okej? 33 00:02:36,407 --> 00:02:39,535 Du vet hur hon är. Det går över. 34 00:02:40,786 --> 00:02:43,747 Jag tänkte inte ljuga. Jag tänkte inte hoppa heller. 35 00:02:45,416 --> 00:02:47,585 Men jag kände mig tvungen där uppe. 36 00:02:48,252 --> 00:02:49,253 Det är du inte. 37 00:02:50,880 --> 00:02:53,799 -Borde jag hoppa av? -Folk gör det hela tiden. 38 00:02:53,883 --> 00:02:54,717 Nej. 39 00:02:56,802 --> 00:02:59,263 Panik suger, Heather. 40 00:02:59,346 --> 00:03:02,766 Det suger och det är farligt. Två ungdomar dog förra året. 41 00:03:02,850 --> 00:03:04,977 Vad är vitsen? Du kan ändå inte vinna. 42 00:03:05,060 --> 00:03:07,563 -Du skulle halka efter... -Tror du det? 43 00:03:09,356 --> 00:03:10,858 Kan jag inte vinna? 44 00:03:10,941 --> 00:03:14,069 -Nej, det... -Det tror nog ingen. 45 00:03:18,532 --> 00:03:20,743 Examensdagen har passerat. 46 00:03:20,826 --> 00:03:23,245 Sommaren har börjat, och det har tyvärr 47 00:03:23,329 --> 00:03:25,998 även tävlingen som kallas "Panik". 48 00:03:26,081 --> 00:03:29,251 Jimmy och Abby deltog tydligen i den. 49 00:03:29,627 --> 00:03:33,631 Sjutton år, unga och förälskade, på väg till college. 50 00:03:34,965 --> 00:03:36,050 Nu är de döda. 51 00:03:39,386 --> 00:03:42,681 Som ni vet blev Abby överkörd av en långtradare. 52 00:03:42,765 --> 00:03:45,309 Hon försökte korsa motorvägen med ögonbindel. 53 00:03:55,110 --> 00:03:56,195 Och Jimmy... 54 00:03:58,030 --> 00:04:01,659 Jimmy tog livet av sig när han spelade rysk roulette. 55 00:04:14,838 --> 00:04:17,466 En sak är säker. Tävlingen är organiserad. 56 00:04:17,549 --> 00:04:21,595 Den som sköt fyrverkerierna skulle villa bort oss. 57 00:04:21,679 --> 00:04:24,056 -Det funkade. -Ja. 58 00:04:24,139 --> 00:04:27,810 Sir. Jag pratade med larmcentralen om samtalen vi fick igår. 59 00:04:27,893 --> 00:04:29,979 En av de som ringde var Myra Campbell. 60 00:04:30,062 --> 00:04:32,272 Jag känner henne. Hon var Abbys bästa vän. 61 00:04:32,356 --> 00:04:36,360 Vi pratade med henne i vintras och hon sa att hon inget visste, 62 00:04:36,443 --> 00:04:38,445 men hon lät upprörd när hon ringde. 63 00:04:38,946 --> 00:04:41,615 Fyrverkerierna kanske väckte minnen. 64 00:04:43,242 --> 00:04:45,077 -Prata med henne igen. -Okej. 65 00:04:45,244 --> 00:04:47,413 Ungarna följer bara med strömmen. 66 00:04:47,496 --> 00:04:50,582 De skyddar sig själva och tävlingen, det är allt. 67 00:04:52,710 --> 00:04:55,963 Förra året fick vi begrava två av stans ungdomar. 68 00:04:56,630 --> 00:04:58,132 Nån måste betala för det. 69 00:05:14,857 --> 00:05:16,567 -Hej, Mindy. -Hej, Heather. 70 00:05:19,319 --> 00:05:21,447 Söker ni personal? 71 00:05:21,530 --> 00:05:23,532 Vi har fullt i sommar. 72 00:05:24,408 --> 00:05:26,118 Har du frågat på Buc-ee's? 73 00:05:26,744 --> 00:05:28,412 Jag har frågat överallt. 74 00:05:29,329 --> 00:05:32,583 Du kan lämna ditt cv ifall att nåt dyker upp. 75 00:05:32,666 --> 00:05:33,792 Tack. 76 00:05:38,464 --> 00:05:39,882 Vänta, så hjälper jag dig. 77 00:05:41,467 --> 00:05:44,720 Tack. Det var nära ögat. 78 00:05:46,221 --> 00:05:47,056 Åh, Rigley. 79 00:05:47,431 --> 00:05:48,348 Hörru, kom här. 80 00:05:48,432 --> 00:05:52,478 Rigley, kom hit! Vad håller du på med? 81 00:05:53,187 --> 00:05:54,271 Min utbrytarkung. 82 00:05:56,273 --> 00:05:57,483 Fy, Rigley. 83 00:05:58,275 --> 00:05:59,109 Hej på dig. 84 00:06:02,029 --> 00:06:05,783 Han brukar inte gilla främlingar. Du är hundmänniska. 85 00:06:05,866 --> 00:06:07,409 Inte direkt. Jag är bara... 86 00:06:09,161 --> 00:06:12,247 Mamma säger att om de inte kan kissa i en toalett, 87 00:06:12,331 --> 00:06:14,374 så hör de inte hemma i ett hus. 88 00:06:14,458 --> 00:06:16,710 Hundar lämnar inte sitsen uppfälld. 89 00:06:17,377 --> 00:06:20,464 Dessutom gör de som man säger. Oftast. 90 00:06:20,839 --> 00:06:24,301 In med dig, Rigley. Duktig vovve! 91 00:06:24,384 --> 00:06:25,427 Jag kan ta dem. 92 00:06:33,018 --> 00:06:34,603 Jag heter Anne. 93 00:06:35,813 --> 00:06:37,064 -Heather. -Heather. 94 00:06:37,689 --> 00:06:40,150 Jag hörde att du söker jobb. 95 00:06:40,234 --> 00:06:43,070 -Ja. -Jag skulle behöva hjälp på min gård. 96 00:06:43,153 --> 00:06:46,156 Inget märkvärdigt. Några skjul måste målas om. 97 00:06:46,240 --> 00:06:48,617 Inget glamoröst, men jag betalar kontant. 98 00:06:49,076 --> 00:06:50,994 -Intresserad? -Menar du allvar? 99 00:06:51,495 --> 00:06:52,579 Det får man hoppas. 100 00:06:53,413 --> 00:06:56,667 Känner du till gården i slutet på Old River Road? 101 00:06:56,750 --> 00:06:58,794 -Ja. -Den är min. 102 00:06:58,877 --> 00:07:00,170 Morgnar passar bäst. 103 00:07:06,093 --> 00:07:07,136 Men varför just jag? 104 00:07:09,638 --> 00:07:10,681 Varför inte? 105 00:07:26,321 --> 00:07:29,324 Idag tar rätten upp fallet 106 00:07:29,408 --> 00:07:32,077 Heather Nill mot Natalie Williams. 107 00:07:35,205 --> 00:07:36,957 Hon är din bästa vän. 108 00:07:42,004 --> 00:07:45,257 Kom ihåg att svordomar, spott, slag och gråt är förbjudna. 109 00:07:45,340 --> 00:07:47,259 För jag har slut på näsdukar. 110 00:07:49,553 --> 00:07:52,097 Kan du...ursäkta oss en liten stund? 111 00:07:52,181 --> 00:07:53,807 Gärna. Visst. 112 00:07:58,061 --> 00:08:00,147 -Kan vi prata där borta? -Okej. 113 00:08:10,532 --> 00:08:11,366 Jaha? 114 00:08:12,618 --> 00:08:14,620 Mamma tog pengarna jag hade sparat. 115 00:08:15,871 --> 00:08:17,497 Vad menar du? 116 00:08:17,581 --> 00:08:20,042 Bilen behövde en ny växellåda. 117 00:08:20,125 --> 00:08:24,171 Jag var visst skyldig henne det för att jag fått gratis toapapper. 118 00:08:25,172 --> 00:08:26,215 Hur mycket var det? 119 00:08:26,965 --> 00:08:29,176 5 460 dollar. 120 00:08:30,594 --> 00:08:32,596 Hon lämnade kvar lite växel. 121 00:08:35,641 --> 00:08:37,059 Du borde ha sagt nåt. 122 00:08:37,851 --> 00:08:39,853 Jag fick aldrig chansen. 123 00:08:39,937 --> 00:08:43,148 Du hade redan åkt när jag fick veta. 124 00:08:44,983 --> 00:08:48,195 Jag kunde inte tänka klart. 125 00:08:49,947 --> 00:08:53,116 Jag kände mig kvävd. Jag kunde inte prata om det. 126 00:08:58,288 --> 00:08:59,665 Förlåt, Nat. 127 00:09:01,083 --> 00:09:03,794 -Tanken var inte att tävla mot dig. -Jag vet. 128 00:09:06,088 --> 00:09:08,215 Förlåt att jag blev så arg. 129 00:09:08,298 --> 00:09:10,550 Jag borde ha fattat att du hade en anledning. 130 00:09:13,595 --> 00:09:15,138 Nu undrar jag bara... 131 00:09:19,226 --> 00:09:20,769 Hur ska vi göra för att vinna? 132 00:09:20,852 --> 00:09:22,521 Vad menar du? 133 00:09:22,604 --> 00:09:24,898 Om vi ska delta, gör vi det tillsammans. 134 00:09:24,982 --> 00:09:27,150 Man får inte tävla tillsammans. 135 00:09:27,234 --> 00:09:29,194 Det kan bara finnas en vinnare. 136 00:09:29,278 --> 00:09:33,782 Men om vi samarbetar, vinner vi båda om nån av oss gör det. 137 00:09:35,450 --> 00:09:36,660 Då delar vi på pengarna. 138 00:09:38,662 --> 00:09:40,289 Jag tar det som ett ja. 139 00:09:44,251 --> 00:09:45,335 Ska ni hångla? 140 00:09:45,419 --> 00:09:47,087 -I dina drömmar. -Allvarligt? 141 00:09:47,170 --> 00:09:48,463 Är allt bra? 142 00:09:49,006 --> 00:09:50,507 Är ni vänner igen? 143 00:09:53,051 --> 00:09:53,885 Partner. 144 00:10:08,817 --> 00:10:09,776 Vem är det? 145 00:10:09,860 --> 00:10:12,029 Inspektör Langley från sheriffkontoret. 146 00:10:20,579 --> 00:10:23,248 Hej. Myra Campbell? 147 00:10:23,332 --> 00:10:25,334 Inspektör Langley. Får jag komma in? 148 00:10:30,380 --> 00:10:31,798 Jag är ledig idag. 149 00:10:32,341 --> 00:10:33,383 Jaså? 150 00:10:37,179 --> 00:10:38,263 Vad jobbar du med? 151 00:10:39,723 --> 00:10:41,850 Biträdande föreståndare på Taco Bell. 152 00:10:41,933 --> 00:10:43,685 Jag jobbar på flygplatsen. 153 00:10:44,770 --> 00:10:47,022 Brukar du dricka hemma när du är ledig? 154 00:10:48,774 --> 00:10:50,776 Ibland dricker jag nån annanstans. 155 00:10:53,612 --> 00:10:56,365 Men du kom inte hit för att prata om mig. 156 00:10:56,448 --> 00:10:58,992 Nej, jag ville prata om Panik. 157 00:11:00,035 --> 00:11:03,246 Som jag sa redan i mars har jag inget att säga. 158 00:11:03,330 --> 00:11:04,831 Jag deltog aldrig. 159 00:11:05,874 --> 00:11:07,292 Men Abby Clark gjorde det. 160 00:11:07,667 --> 00:11:09,836 Hon var din bästa vän, eller hur? 161 00:11:09,920 --> 00:11:11,797 Du fick höra hennes hemligheter. 162 00:11:13,131 --> 00:11:14,174 En del. 163 00:11:16,093 --> 00:11:17,469 Jag svor att inget säga. 164 00:11:17,552 --> 00:11:18,929 Jag förstår. 165 00:11:20,430 --> 00:11:22,057 Men som du skällde 166 00:11:22,140 --> 00:11:24,726 på larmcentralen om fyrverkerierna... 167 00:11:24,810 --> 00:11:28,105 Vet du vad felet med stan är? Det är inte Panik. 168 00:11:29,231 --> 00:11:31,858 Det är inte deltagarna eller domarna. 169 00:11:32,776 --> 00:11:35,153 -De försöker åtminstone... -Domarna? 170 00:11:41,076 --> 00:11:42,911 Planerar de tävlingen? 171 00:11:44,538 --> 00:11:45,539 Kanske. 172 00:11:46,623 --> 00:11:48,500 -Kanske. -Som sagt... 173 00:11:48,834 --> 00:11:50,377 Jag deltog inte. 174 00:11:51,837 --> 00:11:54,756 Jag vet bara vad jag har fått höra. 175 00:11:56,758 --> 00:11:57,843 Okej? 176 00:11:57,926 --> 00:12:00,011 Okej. 177 00:12:01,179 --> 00:12:03,306 Om du hör nåt mer 178 00:12:03,390 --> 00:12:06,268 kan du väl ringa? Det skulle uppskattas. 179 00:12:08,186 --> 00:12:09,271 Tack, Myra. 180 00:12:11,898 --> 00:12:13,608 Inspektör Langley, 181 00:12:13,733 --> 00:12:15,193 Jag fick inte prata färdigt. 182 00:12:15,819 --> 00:12:16,862 Var försiktig. 183 00:12:17,404 --> 00:12:19,322 Tävlingen fortsätter. 184 00:12:19,406 --> 00:12:21,074 Tecknen finns överallt. 185 00:12:34,129 --> 00:12:37,007 Hörru. Håll ögonen i styr. 186 00:12:37,090 --> 00:12:39,384 Lägg av. Det gör jag. 187 00:12:41,470 --> 00:12:44,431 Vad är det för typ som inte finns på sociala medier? 188 00:12:44,514 --> 00:12:46,516 -En klok typ. -Passa dig. 189 00:12:47,434 --> 00:12:50,729 Tror du att domarna iakttar oss nu när de vet vilka vi är? 190 00:12:51,813 --> 00:12:55,901 Självklart. Hur ska de annars få fram info om deltagarna? 191 00:12:56,735 --> 00:12:59,488 De kollar säkert upp var vi jobbar... 192 00:12:59,571 --> 00:13:01,948 Antikrists outtröttliga mygel. 193 00:13:02,032 --> 00:13:03,158 ...och bor... 194 00:13:04,242 --> 00:13:05,660 Jag ska till jobbet. 195 00:13:05,744 --> 00:13:08,955 Annars sitter du snart med de andra hedningarna, 196 00:13:09,039 --> 00:13:10,123 bredvid djävulen. 197 00:13:10,624 --> 00:13:11,625 ...och hänger. 198 00:13:13,752 --> 00:13:16,963 De kollar vad vi gör när vi tror att ingen ser. 199 00:13:17,047 --> 00:13:18,715 Kollar vilka vi umgås med. 200 00:13:18,798 --> 00:13:19,633 Vi är kvitt. 201 00:13:20,383 --> 00:13:22,344 De studerar deltagarna. 202 00:13:28,767 --> 00:13:31,102 -Vadå? Ingen inbjudan? -Nej. 203 00:13:37,651 --> 00:13:39,486 Vi skulle precis gå. 204 00:13:43,657 --> 00:13:45,909 Jag ska bara hälsa på den nya killen. 205 00:13:46,701 --> 00:13:47,661 Visst. 206 00:13:49,621 --> 00:13:50,956 Vi drar. 207 00:13:53,416 --> 00:13:54,251 Tack. 208 00:14:02,842 --> 00:14:05,929 -Ville du nåt? -Ja. 209 00:14:07,013 --> 00:14:11,101 Ge mig en "dra åt helvete". Jag kom för att hjälpa dig. 210 00:14:12,602 --> 00:14:16,523 Jag vet att du är ny. Du har säkert hört talas om tävlingen, 211 00:14:16,606 --> 00:14:19,734 -att den ger en ståfräs... -Kom till saken. 212 00:14:19,818 --> 00:14:22,988 Panik är en lokal tävling. 213 00:14:23,071 --> 00:14:26,658 Vi hittade på den, vi ordnar den och vi håller den hemlig. 214 00:14:27,492 --> 00:14:28,994 Främlingar är inte välkomna. 215 00:14:29,077 --> 00:14:32,455 Alla avgångselever får delta, eller hur? 216 00:14:33,206 --> 00:14:35,166 Men bara ett fåtal får vinna. 217 00:14:35,667 --> 00:14:38,795 Det var inga problem när jag fick 25 poäng för Hoppet. 218 00:14:41,756 --> 00:14:43,800 Jag gillar dig. Faktiskt. 219 00:14:44,092 --> 00:14:46,511 Jag gillar när man inte är rädd att åka på spö. 220 00:14:46,595 --> 00:14:49,598 Då är det ännu skönare att spöa folk sen. 221 00:14:54,019 --> 00:14:56,813 Har Diggins sagt vad nästa deltävling blir? 222 00:14:56,896 --> 00:14:59,649 Titta inte på mig. Jag är inte inblandad. 223 00:15:00,025 --> 00:15:02,444 Hör ni...Vad är det där? 224 00:15:02,527 --> 00:15:04,571 VÅRT VAR STE R TTI T LL ALLA STUDE TER! 225 00:15:04,654 --> 00:15:07,782 Typiskt. Hälften av bokstäverna har trillat bort. 226 00:15:12,621 --> 00:15:13,705 Det är en ledtråd. 227 00:15:16,082 --> 00:15:18,043 Bokstäverna som fattas bildar ett ord. 228 00:15:18,126 --> 00:15:21,421 M-A-G-A-S-I-N. 229 00:15:22,088 --> 00:15:23,131 Magasinet. 230 00:15:24,132 --> 00:15:27,802 Nu vet vi var nästa deltävling är. 231 00:15:27,886 --> 00:15:29,888 -Frågan är... -När? 232 00:15:31,389 --> 00:15:33,016 Då letar vi efter starttiden. 233 00:15:33,975 --> 00:15:36,061 Den kanske finns på magasinet. 234 00:15:37,562 --> 00:15:39,856 Det förvånar mig att du kom upp hit. 235 00:15:39,939 --> 00:15:43,902 Alla kunde inte lägga hela årskurs sju på att leta efter utomjordingar. 236 00:15:43,985 --> 00:15:45,945 Det var faktiskt i sexan. 237 00:15:46,029 --> 00:15:48,657 I sjuan kom jag hit för att titta på porr. 238 00:15:48,740 --> 00:15:50,325 -Vad romantiskt. -Nej, ikväll... 239 00:15:51,326 --> 00:15:52,744 Den handlar om dig. 240 00:15:53,536 --> 00:15:55,872 Se det som en övning. 241 00:15:57,415 --> 00:16:00,377 Deltävlingen lär inte vara att äta godis. 242 00:16:01,419 --> 00:16:04,756 Nog med prat. Vi skulle leta efter ledtrådar. 243 00:16:04,839 --> 00:16:05,674 Ser du nåt? 244 00:16:07,342 --> 00:16:08,927 Jag vet inte. Jag ska kolla. 245 00:16:10,178 --> 00:16:13,515 Farlig byggnad, gamla tunnor med kemiska medel, 246 00:16:13,598 --> 00:16:15,183 ormparadis 247 00:16:15,266 --> 00:16:19,187 och minst sex lyxvåningar för råttor. 248 00:16:19,270 --> 00:16:20,772 Allt ser normalt ut. 249 00:16:20,855 --> 00:16:22,982 Vad betalar råttorna i hyra, tro? 250 00:16:23,066 --> 00:16:26,152 Det var inte roligt. Du kan bättre. 251 00:16:30,407 --> 00:16:33,201 Du, det där jag sa på biblioteket... 252 00:16:33,993 --> 00:16:36,162 -Att du inte kunde vinna... -Det är lugnt. 253 00:16:36,246 --> 00:16:37,497 Nej, hör på. 254 00:16:39,624 --> 00:16:43,628 Jag menade inte att du inte kunde vinna just Panik, utan rent allmänt. 255 00:16:44,045 --> 00:16:44,963 Ingen vinner. 256 00:16:45,046 --> 00:16:47,215 Visst, en del kammar hem storkovan, 257 00:16:47,298 --> 00:16:49,092 men hur många vinner Panik? 258 00:16:49,175 --> 00:16:51,302 Conrad Spurlock flyttade till Florida. 259 00:16:51,386 --> 00:16:53,471 Han hade åkt in annars. 260 00:16:53,555 --> 00:16:56,349 Han stal bilar med Luke Hall. De dödade en tjej. 261 00:16:56,433 --> 00:16:58,935 Det hade inget med tävlingen att göra. 262 00:16:59,018 --> 00:17:00,895 -De stal bilen... -Exakt. 263 00:17:00,979 --> 00:17:02,981 Att vinna löste inget. 264 00:17:03,064 --> 00:17:05,191 Det hindrade inte dem att göra dumma val. 265 00:17:05,275 --> 00:17:08,069 De köpte sig en chans att göra ännu dummare val. 266 00:17:10,196 --> 00:17:12,824 Man kan köpa dumma val eller smarta val. 267 00:17:13,283 --> 00:17:14,534 Man köper inte val. 268 00:17:17,495 --> 00:17:19,330 Men man får betala för de dåliga. 269 00:17:50,111 --> 00:17:52,739 RING STAN FÖR LITE SKOJ 1 (315) 83.36 14 270 00:18:08,129 --> 00:18:10,256 Williams, jag har hittat nåt. 271 00:18:10,340 --> 00:18:13,593 Har det hänt nåt skumt vid magasinet på sistone? 272 00:18:14,719 --> 00:18:16,513 Vad lustigt att du frågar, Langley. 273 00:18:16,596 --> 00:18:19,933 Vi har precis fått en anmälan om klotter. 274 00:18:26,272 --> 00:18:27,232 RING STAN FÖR LITE SKOJ 1 (315) 83.36 14 275 00:18:27,357 --> 00:18:30,026 Det är inget riktigt nummer. Det saknas två siffror. 276 00:18:30,819 --> 00:18:32,737 Det är nog en geotagg eller... 277 00:18:32,821 --> 00:18:35,365 Vad är det här? En skattjakt? 278 00:18:36,074 --> 00:18:38,576 Letar ungdomarna efter ledtrådar? 279 00:18:40,495 --> 00:18:43,915 Jag vet inte. Hernandez kollade upp nummer och adress 280 00:18:43,998 --> 00:18:48,211 till alla Stan, Stanley, Stanton, Stanson och Stanner i området. 281 00:18:48,294 --> 00:18:50,797 Om jag var du skulle jag söndra och härska. 282 00:18:54,926 --> 00:18:56,302 Du överträffade dig själv. 283 00:18:56,803 --> 00:19:00,265 Det är som jag brukar säga: "Förberedelse slår svett." 284 00:19:00,348 --> 00:19:03,142 -Det har du aldrig sagt. -Sätt dig nu. 285 00:19:04,185 --> 00:19:06,729 Om vi ska vinna måste vi göra läxan. 286 00:19:06,813 --> 00:19:08,439 Ja, fröken Williams. 287 00:19:08,523 --> 00:19:11,442 Vi börjar med de som har störst chans att vinna. 288 00:19:12,402 --> 00:19:14,779 Ray Hall. Alla tror på honom. 289 00:19:14,863 --> 00:19:17,699 Han är vårdslös, orädd och kan hantera smärta. 290 00:19:17,782 --> 00:19:20,201 -Och kanske psykopat. -Ja. 291 00:19:20,285 --> 00:19:21,786 Och arvtagare. 292 00:19:21,870 --> 00:19:24,122 Hans bror Luke vann för några år sen. 293 00:19:24,205 --> 00:19:26,040 Vad tror du om Tyler Youngs chanser? 294 00:19:26,124 --> 00:19:27,792 Det var du som dejtade honom. 295 00:19:27,876 --> 00:19:29,127 I andra ring, ja. 296 00:19:29,210 --> 00:19:32,338 Inget som händer före trean kan användas emot en. 297 00:19:32,422 --> 00:19:34,465 Vi låg typ fyra gånger. 298 00:19:34,549 --> 00:19:35,925 Snarare fem och en halv. 299 00:19:36,009 --> 00:19:37,510 Youngs odds är nog 50-50. 300 00:19:37,594 --> 00:19:40,388 Han är för korkad för att vara rädd, men... 301 00:19:40,471 --> 00:19:42,640 Tatueringen är ett svaghetstecken. 302 00:19:42,724 --> 00:19:45,268 Jag tänkte säga att han inte behöver pengarna. 303 00:19:45,351 --> 00:19:46,519 Läkemedel. 304 00:19:46,603 --> 00:19:50,023 Bra att Adam Lyons är med. Han är som ett vandrande bihang. 305 00:19:50,106 --> 00:19:52,233 -Helt klart. -Troy Van, då? 306 00:19:53,818 --> 00:19:56,404 -Troy Van. -Om man använder läppglans i Carp 307 00:19:56,487 --> 00:19:58,072 måste man vara hårdhudad. 308 00:19:58,156 --> 00:19:59,073 Sant. 309 00:19:59,157 --> 00:20:01,200 Shawna Kenny kan bli ett problem. 310 00:20:01,284 --> 00:20:03,244 Hennes bror Hunt coachar henne. 311 00:20:03,786 --> 00:20:05,246 Hon är så jävla cool. 312 00:20:05,330 --> 00:20:08,416 Och sist men inte minst: Den nya killen. 313 00:20:08,917 --> 00:20:11,544 Dodge Mason. Mystisk bakgrund, 314 00:20:11,628 --> 00:20:14,422 motivation okänd, svaga sidor likaså. 315 00:20:14,505 --> 00:20:17,383 Då gissar jag att du svajpar höger. 316 00:20:17,467 --> 00:20:18,635 Okej. 317 00:20:19,385 --> 00:20:21,012 Till huvudfrågan. 318 00:20:21,804 --> 00:20:24,849 Deltävlingarna brukar tillhöra några olika kategorier. 319 00:20:24,933 --> 00:20:27,602 Som labyrinter och att bli lämnad i vildmarken. 320 00:20:30,438 --> 00:20:32,023 Stölder och inbrott. 321 00:20:37,236 --> 00:20:39,906 Äckliga saker, som ormar, råttor och spindlar. 322 00:20:39,989 --> 00:20:40,823 Pass. 323 00:20:40,907 --> 00:20:43,993 Fysisk uthållighet när man har ont eller är stressad. 324 00:20:46,329 --> 00:20:47,872 Höjder, hopp. 325 00:20:48,581 --> 00:20:51,918 Jag tippar på att kvällens deltävling blir en övergång. 326 00:20:52,001 --> 00:20:54,212 Med extra poäng för snabbhet. 327 00:20:54,295 --> 00:20:56,089 Var det inte så Abby dog? 328 00:20:58,424 --> 00:20:59,342 Enkelt. 329 00:21:15,358 --> 00:21:18,695 Är ni med där borta? Är ni med? 330 00:21:22,031 --> 00:21:26,035 Okej. Pojkar och flickor, bruttor och tjommar, Ray, 331 00:21:27,120 --> 00:21:30,999 välkomna till deltävling número dos: Gå på plankan. 332 00:21:34,210 --> 00:21:37,088 Det är alltså 23 personer som deltar. 333 00:21:37,171 --> 00:21:39,757 Alla får 100 poäng för att de hittade hit, 334 00:21:39,841 --> 00:21:42,552 förutom Dodge Mason som får 25 extrapoäng. 335 00:21:44,554 --> 00:21:47,056 Jag ser honom inte. Missade han skylten? 336 00:21:47,432 --> 00:21:48,433 Det vore bra. 337 00:21:48,516 --> 00:21:51,352 Heather Nill får 50 extrapoäng 338 00:21:51,436 --> 00:21:53,563 och immunitet i en valfri deltävling. 339 00:21:53,646 --> 00:21:55,773 -Heja Heather! -Heja Heather! 340 00:21:56,107 --> 00:21:58,776 Han är här. Jag borde gå och hälsa. 341 00:21:58,860 --> 00:22:00,987 Inget umgänge med fienden. 342 00:22:01,070 --> 00:22:03,865 Det är så vi får reda på hans svaga sidor. 343 00:22:03,948 --> 00:22:07,618 Till min hjälp har jag den hänförande Summer Calvo. 344 00:22:09,370 --> 00:22:10,246 En av mina. 345 00:22:10,329 --> 00:22:12,457 Ikväll gör vi poängavdrag istället. 346 00:22:13,082 --> 00:22:15,710 Ju långsammare ni är, desto fler poäng förlorar ni. 347 00:22:16,210 --> 00:22:19,547 Ni har 90 sekunder på er att ta er över, 348 00:22:19,630 --> 00:22:21,049 sen är ni ute ur tävlingen. 349 00:22:21,132 --> 00:22:23,968 Vi kör med slumpmässig ordning. 350 00:22:25,553 --> 00:22:26,554 Trumvirvel, tack. 351 00:22:33,728 --> 00:22:35,605 -Drew Santiago! -Santiago. 352 00:22:35,980 --> 00:22:37,065 Jävlar. 353 00:22:38,357 --> 00:22:39,400 Nu kör vi! 354 00:22:47,867 --> 00:22:50,244 Sen när är Bishop vän med Leela? 355 00:22:51,204 --> 00:22:53,081 De känner nog varann från kyrkan. 356 00:22:53,164 --> 00:22:55,083 Folk går dit för att umgås. 357 00:22:55,166 --> 00:22:56,834 Och döma varann. 358 00:22:56,918 --> 00:22:58,252 Exakt. För att umgås. 359 00:23:07,428 --> 00:23:09,138 Hoppas att plankan håller. 360 00:23:10,556 --> 00:23:12,683 -Kul att du kom. -Ja. 361 00:23:23,778 --> 00:23:25,613 -Fan. -Du grejar det! 362 00:23:27,782 --> 00:23:31,953 Drew, klockan startar om tre, två, ett. 363 00:23:32,036 --> 00:23:33,538 Gå! 364 00:23:51,597 --> 00:23:53,391 Herrejävlar. 365 00:24:03,025 --> 00:24:05,653 Skit ner dig, Ray! Plankan höll! 366 00:24:09,740 --> 00:24:12,785 Vilken överraskning! 367 00:24:13,119 --> 00:24:14,120 Näst på tur? 368 00:24:14,829 --> 00:24:16,998 Det verkar bli Shawna Kenny. 369 00:24:17,081 --> 00:24:18,541 Shawna Kenny! Din tur! 370 00:24:37,894 --> 00:24:40,813 -Nej, vänta. -Här. 371 00:24:41,189 --> 00:24:42,315 Här har du. 372 00:24:44,609 --> 00:24:47,528 -Hur går det? -Vi har uteslutit alla som heter Stan. 373 00:24:47,612 --> 00:24:49,071 Det är rena grekiskan. 374 00:24:52,783 --> 00:24:53,910 Vad är det? 375 00:24:55,745 --> 00:24:58,664 Greker och romare. Herregud! 376 00:24:59,749 --> 00:25:03,419 Ja! Romarna använde bokstäver som siffror. 377 00:25:03,502 --> 00:25:07,381 Tänk om siffrorna gömmer budskapet? 378 00:25:07,465 --> 00:25:10,092 Ett, O. Två, D. 379 00:25:10,176 --> 00:25:12,762 Tre...Ser du? Vänta. Öppna blocket. 380 00:25:12,845 --> 00:25:15,389 Okej. Ett är alltså... 381 00:25:21,896 --> 00:25:25,358 Ray Hall tar sig över på 17 sekunder, 382 00:25:25,441 --> 00:25:27,276 vilket är det nya rekordet! 383 00:25:31,489 --> 00:25:32,740 Ja! 384 00:25:34,325 --> 00:25:37,370 Näst på tur är Heather Nill. 385 00:25:38,246 --> 00:25:39,538 Din tur, Heather! 386 00:25:43,542 --> 00:25:44,669 Håll tummarna. 387 00:25:45,044 --> 00:25:46,545 Du klarar det. 388 00:25:47,588 --> 00:25:49,298 Men titta inte ner. 389 00:25:49,382 --> 00:25:51,050 Vart ska man annars titta? 390 00:25:52,134 --> 00:25:53,135 Vänta. 391 00:25:55,888 --> 00:25:57,014 Alltså... 392 00:25:57,515 --> 00:25:59,642 Var försiktig, okej? 393 00:26:02,395 --> 00:26:04,021 Nu eller aldrig, Heather. 394 00:26:41,642 --> 00:26:45,104 Klockan startar om tre, två, ett... 395 00:26:45,187 --> 00:26:47,189 -Vänta, Diggins. -Kör! 396 00:26:53,321 --> 00:26:54,697 Fan. Fan. 397 00:26:55,114 --> 00:26:56,615 Fem sekunder! 398 00:26:57,074 --> 00:26:57,908 Nej. 399 00:27:05,374 --> 00:27:06,709 Tio sekunder! 400 00:27:13,174 --> 00:27:14,258 Du fixar det! 401 00:27:14,342 --> 00:27:16,677 Kom igen! Du fixar det! 402 00:27:17,636 --> 00:27:19,555 Tjugotre sekunder! 403 00:27:21,599 --> 00:27:23,351 Kom igen! Du fixar det! 404 00:27:24,143 --> 00:27:25,686 Tror du att hon klarar det? 405 00:27:25,770 --> 00:27:28,481 Aldrig. Sniglar är snabbare. 406 00:27:29,899 --> 00:27:31,192 Helvete. 407 00:27:34,945 --> 00:27:37,281 -Andas. -Säg till när det är över. 408 00:27:37,698 --> 00:27:38,949 Du, Nill, 409 00:27:39,033 --> 00:27:42,912 om du vill visa upp röven, så söker de folk på Scarlett's. 410 00:27:42,995 --> 00:27:44,580 Köper du dina tjejer där? 411 00:27:44,663 --> 00:27:48,167 Jag får tjejer överallt. De sätter sig i mitt knä gratis. 412 00:27:48,250 --> 00:27:52,588 Jag visste att du var korkad, men det där bekräftade det. 413 00:27:55,466 --> 00:27:59,470 Det är de korkade besluten som är roligast. 414 00:27:59,553 --> 00:28:01,597 Har du ingen annanstans att vara? 415 00:28:01,680 --> 00:28:04,058 Nej. Inget slår det här. 416 00:28:05,267 --> 00:28:07,561 -Vad säger han? -Kom igen, Heather. 417 00:28:08,896 --> 00:28:10,272 Fyrtioåtta sekunder! 418 00:28:12,191 --> 00:28:15,945 Lite närmare. Närmare. 419 00:28:22,284 --> 00:28:23,911 Ingen orsak. 420 00:28:27,331 --> 00:28:28,374 Herregud! 421 00:28:31,919 --> 00:28:33,712 -Hallå. -Jävlar! 422 00:28:34,004 --> 00:28:36,215 Du var grym! 423 00:28:38,717 --> 00:28:39,969 Jag spydde nästan. 424 00:28:41,095 --> 00:28:43,514 -Har du hittat en ny tuggleksak? -Heather? 425 00:28:45,474 --> 00:28:49,228 Var försiktig. Det är synd när de bästa går sönder. 426 00:28:49,728 --> 00:28:50,729 Jag ska vara varsam. 427 00:28:53,274 --> 00:28:54,400 Jag menade inte henne. 428 00:28:55,985 --> 00:28:59,321 Ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta, nio. 429 00:28:59,405 --> 00:29:01,991 Vänta. De står ihop. Det är 14. 430 00:29:02,074 --> 00:29:04,160 Alltså ett O. 431 00:29:04,243 --> 00:29:07,705 "Imor...Imo kl tio." 432 00:29:08,456 --> 00:29:10,082 Det är en starttid. 433 00:29:10,166 --> 00:29:13,752 Nåt händer vid magasinet klockan tio imorgon. 434 00:29:13,836 --> 00:29:16,255 -Det skrevs igår. -Just det. 435 00:29:17,423 --> 00:29:20,217 Klockan är snart elva. 436 00:29:20,301 --> 00:29:23,262 -Cortez! Gonzalez! Chavez! -Jävlar. 437 00:29:23,345 --> 00:29:24,263 Näst på tur... 438 00:29:25,181 --> 00:29:26,557 Dodge Mason! 439 00:29:27,475 --> 00:29:29,518 Din tur, Dodge Mason. 440 00:29:38,444 --> 00:29:39,487 Jag måste pissa. 441 00:29:55,169 --> 00:30:00,257 Okej. Dodge Mason, klockan startar om tre, två, ett... 442 00:30:00,466 --> 00:30:03,093 Kör! 443 00:30:04,887 --> 00:30:06,055 Dodge är ett proffs. 444 00:30:14,855 --> 00:30:15,731 Jävlar! 445 00:30:22,071 --> 00:30:23,072 Herregud. 446 00:30:57,022 --> 00:30:58,107 Det var som fan. 447 00:31:03,612 --> 00:31:08,117 Dodge Mason! Helt jävla otroligt! 448 00:31:08,200 --> 00:31:11,120 Dodge Mason, 55 sekunder! 449 00:31:11,203 --> 00:31:13,789 Han klarade det! 450 00:31:21,714 --> 00:31:23,507 Jag trodde att du var körd. 451 00:31:35,728 --> 00:31:37,354 Ingen godnattpuss? 452 00:31:49,658 --> 00:31:52,911 Ta det lugnt! Driver ni med mig? 453 00:31:52,995 --> 00:31:53,996 Herregud. 454 00:31:57,833 --> 00:31:59,918 -Snuten! Vi drar! -Det är snuten! 455 00:32:00,586 --> 00:32:03,047 Stanna där ni är, allihop. 456 00:32:03,130 --> 00:32:05,466 Gå ner på knä. Upp med händerna. 457 00:32:08,802 --> 00:32:09,637 Heather! 458 00:32:12,765 --> 00:32:14,099 -Är du okej? -Ja. 459 00:32:14,850 --> 00:32:15,934 Hitåt. 460 00:32:18,479 --> 00:32:19,396 Stå still! 461 00:32:25,694 --> 00:32:26,904 -Min fotled. -Kom. 462 00:32:31,825 --> 00:32:34,703 Släpp mig, för fan! Jag har inte gjort nåt! 463 00:32:36,288 --> 00:32:37,748 Ligg kvar. Fram med handen. 464 00:32:38,499 --> 00:32:39,541 Jävla as. 465 00:32:47,383 --> 00:32:49,927 -Jag måste sätta mig. -Här framme. 466 00:32:50,010 --> 00:32:52,096 -Herregud. -Okej. 467 00:32:54,181 --> 00:32:55,474 -Är du okej? -Ja. 468 00:32:56,016 --> 00:32:57,935 -Jag ska ringa Bishop. -Okej. 469 00:32:58,519 --> 00:32:59,520 Får jag titta? 470 00:33:01,146 --> 00:33:02,856 Det behövs inte. Det är lugnt. 471 00:33:03,399 --> 00:33:04,608 Förlåt. 472 00:33:04,692 --> 00:33:06,819 -Jag menade inte... -Nej, det är okej. 473 00:33:06,944 --> 00:33:09,571 Okej. Kyl ner den 474 00:33:09,905 --> 00:33:11,782 när du kan. 475 00:33:12,783 --> 00:33:14,076 -Tack, doktorn. -Ja. 476 00:33:14,451 --> 00:33:15,494 Hur känns det? 477 00:33:17,162 --> 00:33:18,914 -Det gör ont. -Kan du hålla i här? 478 00:33:18,997 --> 00:33:20,541 -Ja. -Vad bra. 479 00:33:27,923 --> 00:33:30,300 Lugn. Jag har duschat den här månaden. 480 00:33:31,009 --> 00:33:33,721 -Vilken tur. -Säg till om den sitter för hårt. 481 00:33:34,012 --> 00:33:35,139 Vad ska den göra? 482 00:33:36,390 --> 00:33:39,268 Begränsa dina rörelser, förhoppningsvis. 483 00:33:39,852 --> 00:33:41,145 En första hjälpen-kurs? 484 00:33:43,480 --> 00:33:44,523 Inte direkt. 485 00:33:46,233 --> 00:33:48,819 Din strumpa, Askungen. 486 00:33:49,361 --> 00:33:50,779 Tack, drömprinsen. 487 00:33:52,072 --> 00:33:53,532 -Ursäkta. -Det är lugnt. 488 00:34:01,540 --> 00:34:03,459 Vad hände mellan dig och Ray? 489 00:34:04,251 --> 00:34:05,252 Det... 490 00:34:07,337 --> 00:34:09,673 -Ray var ett as. -Självklart. 491 00:34:09,757 --> 00:34:10,591 Ja. 492 00:34:13,218 --> 00:34:14,344 Är du inte rädd? 493 00:34:16,597 --> 00:34:17,681 För vadå? Tävlingen? 494 00:34:18,807 --> 00:34:19,850 För nåt? 495 00:34:21,477 --> 00:34:23,729 -Alla är rädda för nåt. -Jaså? 496 00:34:23,812 --> 00:34:24,855 Ja. 497 00:34:25,439 --> 00:34:26,648 Och du? 498 00:34:28,984 --> 00:34:31,236 -Det kan jag inte säga. -Är det så läskigt? 499 00:34:35,991 --> 00:34:37,951 Du, då? Vad är du rädd för? 500 00:34:47,669 --> 00:34:49,087 Att inte komma härifrån. 501 00:34:52,174 --> 00:34:54,760 -Okej. -Det är rätt läskigt. 502 00:34:59,056 --> 00:35:00,015 -Hej. -Hej. 503 00:35:00,599 --> 00:35:03,685 Det är lugnt. Bishop hämtar oss. 504 00:35:03,769 --> 00:35:04,895 -Okej. -Toppen. 505 00:35:05,020 --> 00:35:07,272 -Går det bra? -Tack. 506 00:35:07,898 --> 00:35:11,068 Det går bra. Jag klarar mig. 507 00:35:11,985 --> 00:35:12,820 Det är okej. 508 00:35:19,493 --> 00:35:22,329 Vi haffade några ungdomar som lekte Panik igår. 509 00:35:23,121 --> 00:35:25,624 Du är för smart för att bli indragen i sånt, va? 510 00:35:26,250 --> 00:35:27,417 Sluta nu, pappa. 511 00:35:27,501 --> 00:35:29,628 Jag vill bara ditt bästa. Det vet du. 512 00:35:29,711 --> 00:35:31,755 Jag vet. Du tror alltid att du vet... 513 00:35:31,839 --> 00:35:33,715 Ja, för jag är din pappa. 514 00:35:34,633 --> 00:35:38,095 Tittade du på collegebroschyrerna? 515 00:35:38,679 --> 00:35:41,431 -De har dramakurser. -Jag tog nyss examen. 516 00:35:41,515 --> 00:35:44,184 Jag fattar. Du vill jobba kvar på apoteket. 517 00:35:44,309 --> 00:35:47,396 -Det är upp till dig. -Ja, ja. Jag ska titta. 518 00:35:54,111 --> 00:35:55,279 Jag älskar dig. 519 00:35:55,988 --> 00:35:57,114 Jag vet det. 520 00:36:05,914 --> 00:36:07,583 -Williams. -Ja. 521 00:36:12,421 --> 00:36:15,966 Kan du ta fram bilderna från fartkameran söder om magasinet? 522 00:36:16,049 --> 00:36:18,427 Jag vill kolla trafiken den kvällen. 523 00:36:18,510 --> 00:36:20,554 Klottret ritade inte sig självt. 524 00:36:21,346 --> 00:36:22,890 Sarah Miller är kvar. 525 00:36:22,973 --> 00:36:25,350 -Hon vill prata. -Vem är det? 526 00:36:25,434 --> 00:36:28,562 Minns du Caitlyn Miller? Sarah är hennes lillasyster. 527 00:36:28,645 --> 00:36:31,481 Hon är den enda vi kunde hålla kvar. 528 00:36:31,565 --> 00:36:34,568 Hon hade en öl i handen och lite marijuana. 529 00:36:34,651 --> 00:36:36,904 -Jag kan inleda förhöret om du vill. -Nej. 530 00:36:36,987 --> 00:36:40,282 Sätt henne i förhörsrummet, så tar jag hand om det. 531 00:36:43,201 --> 00:36:44,411 Hyenor, John. 532 00:36:44,494 --> 00:36:47,748 Ungdomarna skyddar varann som hyenor 533 00:36:47,831 --> 00:36:50,334 tills man isolerar en av dem. 534 00:36:50,542 --> 00:36:52,836 Då skyddar de bara sig själva. 535 00:37:31,500 --> 00:37:32,334 Melanie! 536 00:37:35,587 --> 00:37:36,546 Melanie. 537 00:37:50,060 --> 00:37:51,144 Sötnos... 538 00:37:52,479 --> 00:37:53,981 Vi har pratat om det här. 539 00:37:55,691 --> 00:37:56,775 Förlåt. 540 00:38:05,409 --> 00:38:07,661 Du kan inte göra så här mot dig själv. 541 00:38:15,085 --> 00:38:17,004 Du kan inte göra så här mot oss. 542 00:38:21,049 --> 00:38:22,050 Melanie. 543 00:38:23,260 --> 00:38:24,177 Mel. 544 00:38:35,355 --> 00:38:37,774 Du måste sluta. 545 00:38:38,984 --> 00:38:40,902 Har du ätit nåt idag? 546 00:38:42,571 --> 00:38:45,407 Kom. Du kan väl ta en dusch 547 00:38:46,241 --> 00:38:48,285 och göra i ordning håret. 548 00:38:48,368 --> 00:38:51,038 Vi kan ta en burgare på Old House. 549 00:38:51,121 --> 00:38:52,956 De har potatisskruvar som du gillar. 550 00:38:55,000 --> 00:38:57,127 Kom. Jag kan ta den där. 551 00:38:58,128 --> 00:39:00,297 Det blir bra för dig att komma ut. 552 00:39:00,380 --> 00:39:01,423 Jaså? 553 00:39:08,847 --> 00:39:09,890 Okej, då. 554 00:39:19,357 --> 00:39:20,442 Hur är det med dig? 555 00:39:51,723 --> 00:39:55,393 Min bästa gren är att grilla och vara grillmästare. 556 00:39:55,477 --> 00:39:57,604 Det sitter i handleden. Man kastar... 557 00:39:57,687 --> 00:39:59,356 Okej. 558 00:39:59,898 --> 00:40:00,982 Jag såg det där. 559 00:40:01,066 --> 00:40:03,401 Grattis på födelsedagen till den... 560 00:40:03,485 --> 00:40:06,196 -Finaste kvinnan... -Flickan. 561 00:40:06,738 --> 00:40:08,573 -I hela Texas. -I hela Texas. 562 00:40:08,657 --> 00:40:10,242 Den stora delstaten Texas. 563 00:40:10,325 --> 00:40:11,743 -Finare... -Mycket. 564 00:40:11,827 --> 00:40:13,495 -...för varje år. -Älskar dig. 565 00:40:13,578 --> 00:40:17,582 -Pastasallad. -Där har vi Abby. 566 00:40:17,666 --> 00:40:20,418 Vad gör du, din lilla rackare? 567 00:40:22,337 --> 00:40:24,506 -Kom hit. Ta en bild. -Det blir bra. 568 00:40:24,589 --> 00:40:26,633 -Kom, grabben. -Le för kameran. 569 00:40:26,716 --> 00:40:28,051 -Okej. -Le. 570 00:40:28,135 --> 00:40:29,469 Vänta. Så. 571 00:40:34,015 --> 00:40:37,394 Okej, visa tänderna. Inte som en tvättbjörn, Jimmy. 572 00:40:38,436 --> 00:40:40,647 -Grattis, älskling. -Grattis, mamma. 573 00:40:40,730 --> 00:40:43,608 -Vi älskar dig. -Herregud. 574 00:40:44,818 --> 00:40:46,361 En lång passning, pappa. 575 00:40:47,696 --> 00:40:49,239 Farsgubben kan än. 576 00:42:29,422 --> 00:42:31,424 Undertexter: Love Waurio 577 00:42:31,508 --> 00:42:33,510 Kreativ ledare Bachar Haj Bakir