1 00:00:07,007 --> 00:00:09,343 パニック ~秘密のゲーム~ 2 00:00:09,343 --> 00:00:10,094 パニック ~秘密のゲーム~ 誰もが物語を持ってる 3 00:00:10,094 --> 00:00:11,554 誰もが物語を持ってる 4 00:00:25,568 --> 00:00:27,653 時には真実の物語を 5 00:00:32,867 --> 00:00:35,077 誰もが何かを隠してる 6 00:00:36,662 --> 00:00:38,205 秘密の自分 7 00:00:41,167 --> 00:00:42,626 秘密の習慣 8 00:00:46,964 --> 00:00:48,257 秘密の心の傷 9 00:00:48,758 --> 00:00:53,304 セイヤービル刑務所から コレクトコールです 10 00:00:53,471 --> 00:00:54,472 つないでくれ 11 00:00:58,184 --> 00:00:59,143 父さん 12 00:01:00,352 --> 00:01:01,771 誰もが何かを恐れてる 13 00:01:07,485 --> 00:01:09,904 でも誰も口にはしない 14 00:01:12,072 --> 00:01:13,324 ニルさん 15 00:01:14,200 --> 00:01:15,409 髪を編んで 16 00:01:15,868 --> 00:01:17,036 もう出るわよ 17 00:01:17,203 --> 00:01:18,704 いるんだろ? 18 00:01:18,871 --> 00:01:20,331 図書館の本が 19 00:01:21,665 --> 00:01:23,083 家賃を払ってくれ 20 00:01:26,045 --> 00:01:26,921 行って 21 00:01:27,588 --> 00:01:28,547 ニルさん! 22 00:01:29,507 --> 00:01:30,424 こっちへ 23 00:01:31,842 --> 00:01:35,971 動き続ける限り 恐怖は追いつかない 24 00:01:51,987 --> 00:01:53,239 また滞納か 25 00:01:58,619 --> 00:02:01,831 4時に ここで待ち合わせよ 26 00:02:01,997 --> 00:02:04,124 ボーが迎えに来る 27 00:02:04,291 --> 00:02:05,042 またね 28 00:02:05,584 --> 00:02:08,420 お母さんはボーと よりを戻したの? 29 00:02:08,587 --> 00:02:10,172 今週はね 30 00:02:10,631 --> 00:02:15,511 履歴書をコピーしたら リンクの店まで乗せて 31 00:02:15,678 --> 00:02:19,223 ゲームに参加するのに まだ仕事探し? 32 00:02:19,932 --> 00:02:22,601 17ドル26セントしか 貯金がない 33 00:02:27,147 --> 00:02:31,360 ナタリーに電話しても 出てくれないの 34 00:02:31,986 --> 00:02:33,153 もう2日も 35 00:02:33,571 --> 00:02:35,698 ナタリーのことだ 36 00:02:36,407 --> 00:02:39,535 いつものように すぐ忘れるさ 37 00:02:40,786 --> 00:02:44,081 飛び込むつもりなんて なかった 38 00:02:45,416 --> 00:02:47,334 でも引き下がれなくて 39 00:02:48,210 --> 00:02:49,086 間違ってる 40 00:02:50,921 --> 00:02:52,089 棄権しろと? 41 00:02:52,256 --> 00:02:53,883 よくあることだ 42 00:02:54,049 --> 00:02:54,717 無理よ 43 00:02:56,802 --> 00:02:58,804 くだらないゲームだ 44 00:02:58,971 --> 00:03:03,726 しかも危険すぎるよ 去年は死人も出たんだぞ 45 00:03:03,893 --> 00:03:05,978 勝てやしないさ 46 00:03:06,145 --> 00:03:06,979 それが本音? 47 00:03:09,315 --> 00:03:10,858 私には勝てない? 48 00:03:11,025 --> 00:03:11,984 それは… 49 00:03:12,151 --> 00:03:14,028 みんな そう言うわ 50 00:03:18,532 --> 00:03:20,910 卒業式が終わり いよいよ夏が始まった 51 00:03:20,910 --> 00:03:23,245 卒業式が終わり いよいよ夏が始まった “保安官事務所” 52 00:03:23,579 --> 00:03:25,831 そして“パニック”も 53 00:03:25,998 --> 00:03:29,293 ジミーとアビーも 参加していたはずだ 54 00:03:29,585 --> 00:03:33,672 進学を控えた 17歳の若いカップルが 55 00:03:35,215 --> 00:03:36,050 命を落とした 56 00:03:39,345 --> 00:03:42,681 アビーは 大型トラックにひかれた 57 00:03:42,848 --> 00:03:45,684 目隠しして 45号線を渡ろうとして 58 00:03:55,069 --> 00:03:56,236 そしてジミー 59 00:03:57,988 --> 00:04:01,659 彼はロシアンルーレットで 頭を撃ち抜いた 60 00:04:14,922 --> 00:04:17,466 組織化されたゲームだ 61 00:04:17,633 --> 00:04:21,595 花火で我々を 混乱させようとした 62 00:04:21,887 --> 00:04:22,930 大成功だ 63 00:04:23,138 --> 00:04:23,931 まったくだよ 64 00:04:24,098 --> 00:04:24,807 保安官 65 00:04:25,641 --> 00:04:29,979 あの夜 マイラから 苦情の電話があったわ 66 00:04:30,354 --> 00:04:32,022 アビーの親友の? 67 00:04:32,189 --> 00:04:36,360 当時は何も知らないと 言ってたけど― 68 00:04:36,610 --> 00:04:38,445 かなり動揺してた 69 00:04:38,988 --> 00:04:41,532 花火が記憶を呼び起こしたか 70 00:04:43,242 --> 00:04:43,951 話を聞け 71 00:04:44,368 --> 00:04:45,119 了解 72 00:04:45,285 --> 00:04:50,582 ガキどもは群れのように 自分たちとゲームを守る 73 00:04:52,710 --> 00:04:55,629 去年は2人の命が奪われた 74 00:04:56,839 --> 00:04:58,298 報いを受けさせる 75 00:05:14,815 --> 00:05:15,649 ミンディ 76 00:05:15,816 --> 00:05:17,067 あら ヘザー 77 00:05:19,445 --> 00:05:21,363 何か仕事ない? 78 00:05:21,530 --> 00:05:23,824 夏のバイトは埋まってる 79 00:05:24,366 --> 00:05:26,243 コンビニは? 80 00:05:26,952 --> 00:05:28,454 どこも全然ダメ 81 00:05:29,371 --> 00:05:32,416 空きができたら連絡するわ 82 00:05:32,583 --> 00:05:33,459 ありがと 83 00:05:38,464 --> 00:05:40,132 ちょっと待って 84 00:05:41,467 --> 00:05:44,720 助かったわ 落とすところだった 85 00:05:46,430 --> 00:05:47,056 リグリー! 86 00:05:47,431 --> 00:05:48,223 ダメよ 87 00:05:48,390 --> 00:05:49,767 戻りなさい! 88 00:05:49,933 --> 00:05:52,478 早くおいで 何してるの? 89 00:05:53,103 --> 00:05:54,271 脱走の天才ね 90 00:05:56,273 --> 00:05:57,733 なんて悪い子なの 91 00:05:58,275 --> 00:05:59,318 こんにちは 92 00:06:02,112 --> 00:06:05,783 懐くなんて珍しいわ 犬が好きなの? 93 00:06:05,949 --> 00:06:07,451 いいえ 特には… 94 00:06:09,203 --> 00:06:13,791 トイレで用を足さないから ママが飼ってくれない 95 00:06:13,957 --> 00:06:16,502 犬は便座を 上げたままにしないわ 96 00:06:17,419 --> 00:06:19,004 命令にも従う 97 00:06:19,338 --> 00:06:20,714 大抵の場合はね 98 00:06:20,881 --> 00:06:21,548 乗って 99 00:06:22,674 --> 00:06:24,301 いい子ね 100 00:06:24,468 --> 00:06:25,385 手伝うわ 101 00:06:33,018 --> 00:06:34,603 私はアン 102 00:06:35,771 --> 00:06:36,688 ヘザーよ 103 00:06:37,773 --> 00:06:40,067 仕事を探してるようね 104 00:06:40,692 --> 00:06:43,070 農場を手伝わない? 105 00:06:43,362 --> 00:06:48,617 納屋にペンキを塗りたいの 支払いは現金で 106 00:06:49,034 --> 00:06:49,952 どうかしら 107 00:06:50,119 --> 00:06:51,203 いいの? 108 00:06:51,662 --> 00:06:52,579 もちろん 109 00:06:53,372 --> 00:06:56,583 通りの突き当たりが うちの農場よ 110 00:06:57,709 --> 00:07:00,295 午前中だと都合がいいわ 111 00:07:06,135 --> 00:07:07,261 なぜ私に? 112 00:07:09,638 --> 00:07:10,931 理由はないわ 113 00:07:26,405 --> 00:07:32,035 “本日 ヘザーとナタリーの 意見陳述を行う” 114 00:07:35,205 --> 00:07:36,707 2人は親友だよ 115 00:07:42,087 --> 00:07:46,675 暴言や涙は禁止だ ティッシュを切らしてる 116 00:07:49,511 --> 00:07:51,972 2人で話させて 117 00:07:52,139 --> 00:07:54,057 もちろん 喜んで 118 00:07:58,061 --> 00:07:59,521 あっちで話そう 119 00:07:59,688 --> 00:08:00,522 いいわ 120 00:08:10,574 --> 00:08:11,366 それで? 121 00:08:12,576 --> 00:08:14,995 ママに学費を取られた 122 00:08:15,954 --> 00:08:17,289 どういうこと? 123 00:08:17,581 --> 00:08:19,875 車の修理代に使ったの 124 00:08:20,209 --> 00:08:24,421 トイレットペーパーや 食べ物の貸しがあるって 125 00:08:25,130 --> 00:08:26,131 いくら? 126 00:08:27,174 --> 00:08:29,176 5460ドル 127 00:08:30,677 --> 00:08:32,638 数ドルは残ってたけど 128 00:08:35,599 --> 00:08:37,184 なぜ黙ってたの? 129 00:08:37,893 --> 00:08:39,853 タイミングがなかった 130 00:08:40,145 --> 00:08:42,898 あなたは パニックに行ってたし 131 00:08:44,983 --> 00:08:48,278 私も冷静に 考える余裕がなかった 132 00:08:50,030 --> 00:08:52,908 生きた心地がしなくて 133 00:08:58,288 --> 00:08:59,706 ごめんなさい 134 00:09:01,083 --> 00:09:03,001 張り合いたくはない 135 00:09:03,168 --> 00:09:04,294 分かってる 136 00:09:06,171 --> 00:09:07,339 怒ってごめん 137 00:09:08,465 --> 00:09:10,634 事情があって当然よね 138 00:09:13,553 --> 00:09:15,389 1つだけ教えて 139 00:09:19,309 --> 00:09:20,727 私たちの作戦は? 140 00:09:21,144 --> 00:09:22,145 何の話? 141 00:09:22,688 --> 00:09:24,439 協力するのよ 142 00:09:24,940 --> 00:09:26,858 協力はないって… 143 00:09:27,025 --> 00:09:30,195 もちろん勝つのは1人だけよ 144 00:09:30,529 --> 00:09:33,782 でも協力すれば どちらかは勝てる 145 00:09:35,534 --> 00:09:36,660 賞金は山分けね 146 00:09:38,578 --> 00:09:40,706 つまり答えはイエス? 147 00:09:44,334 --> 00:09:45,335 デキてたのか? 148 00:09:45,502 --> 00:09:46,086 バカね 149 00:09:46,253 --> 00:09:47,087 ほんと 150 00:09:47,421 --> 00:09:50,674 無事 親友に戻れたようだね 151 00:09:52,968 --> 00:09:54,011 パートナーよ 152 00:10:08,859 --> 00:10:09,651 誰? 153 00:10:09,818 --> 00:10:11,320 ラングレー巡査部長よ 154 00:10:20,537 --> 00:10:22,748 マイラ・キャンベルね 155 00:10:23,290 --> 00:10:25,250 お邪魔してもいい? 156 00:10:30,422 --> 00:10:31,715 今日は休みなの 157 00:10:32,299 --> 00:10:33,216 そう 158 00:10:37,137 --> 00:10:38,347 仕事は何を? 159 00:10:39,639 --> 00:10:43,518 空港のタコベルで 副店長をしてる 160 00:10:44,853 --> 00:10:46,521 昼間から家でお酒を? 161 00:10:48,774 --> 00:10:50,108 外でも飲むわ 162 00:10:53,737 --> 00:10:55,655 何を聞きに来たの? 163 00:10:56,406 --> 00:10:58,950 パニックのことよ 164 00:10:59,951 --> 00:11:03,246 何も知らないって 前に話したわ 165 00:11:03,747 --> 00:11:04,998 参加もしてない 166 00:11:05,916 --> 00:11:07,292 アビーは参加した 167 00:11:07,667 --> 00:11:11,671 親友のあなたには 秘密も話したはずよ 168 00:11:13,090 --> 00:11:14,257 少しはね 169 00:11:16,218 --> 00:11:17,511 バラさない約束で 170 00:11:17,928 --> 00:11:18,887 なるほど 171 00:11:20,389 --> 00:11:24,476 花火の件で 苦情の電話をしてきたから… 172 00:11:24,643 --> 00:11:28,230 この町の問題は パニックじゃないわ 173 00:11:29,314 --> 00:11:31,858 プレーヤーでも ジャッジでもない 174 00:11:32,734 --> 00:11:33,443 彼らは… 175 00:11:33,610 --> 00:11:34,778 “ジャッジ”? 176 00:11:41,159 --> 00:11:42,911 それがゲームの主催者? 177 00:11:44,538 --> 00:11:45,539 かもね 178 00:11:46,665 --> 00:11:47,332 かも? 179 00:11:47,499 --> 00:11:50,752 参加してないって 言ったでしょ 180 00:11:51,837 --> 00:11:55,006 聞いた話しか知らない 181 00:11:56,758 --> 00:11:57,634 もういい? 182 00:11:57,926 --> 00:11:58,885 そう 183 00:11:59,386 --> 00:12:00,303 いいわ 184 00:12:01,179 --> 00:12:06,435 他に何か耳にしたら 電話してちょうだい 185 00:12:08,270 --> 00:12:09,396 じゃあね 186 00:12:11,857 --> 00:12:13,150 ラングレー巡査部長 187 00:12:13,859 --> 00:12:15,444 話は終わってない 188 00:12:15,986 --> 00:12:16,862 気をつけて 189 00:12:17,404 --> 00:12:21,158 ゲームのヒントは 町中に転がってる 190 00:12:35,964 --> 00:12:37,507 何を見てる? 191 00:12:37,674 --> 00:12:39,384 何でもないわよ 192 00:12:41,553 --> 00:12:44,306 あの人 SNSもやってない 193 00:12:44,473 --> 00:12:45,557 健全だわ 194 00:12:45,765 --> 00:12:46,725 聞こえるよ 195 00:12:47,392 --> 00:12:50,645 ジャッジは 私たちを見てるのかな 196 00:12:51,813 --> 00:12:55,901 他にどうやって 参加者の情報を得るの? 197 00:12:56,693 --> 00:12:59,237 きっとバイト先も知ってる 198 00:13:01,990 --> 00:13:02,574 家も 199 00:13:04,201 --> 00:13:05,869 バイトに行くよ 200 00:13:10,624 --> 00:13:11,875 交友関係も 201 00:13:13,752 --> 00:13:18,882 誰にも見られてないと 私たちが思ってる時も 202 00:13:19,049 --> 00:13:19,633 確かに 203 00:13:20,592 --> 00:13:22,219 私たちを観察してる 204 00:13:28,767 --> 00:13:30,185 招かれざる客か 205 00:13:30,644 --> 00:13:31,436 そうよ 206 00:13:37,651 --> 00:13:39,486 もう出るところだ 207 00:13:43,740 --> 00:13:45,408 転入生に あいさつさ 208 00:13:47,077 --> 00:13:47,661 へえ 209 00:13:49,746 --> 00:13:50,872 行こう 210 00:14:02,884 --> 00:14:04,261 注文は? 211 00:14:04,719 --> 00:14:05,929 そうだな 212 00:14:06,972 --> 00:14:09,599 “ファック・ユー”でも もらおうか 213 00:14:10,100 --> 00:14:11,351 お前のためだ 214 00:14:12,561 --> 00:14:13,436 なあ 215 00:14:13,937 --> 00:14:18,483 うわさを聞いて 興味を持っただけだろ? 216 00:14:18,650 --> 00:14:19,484 用件は? 217 00:14:19,651 --> 00:14:22,988 パニックは俺たちのゲームだ 218 00:14:23,154 --> 00:14:27,033 俺たちが作り 運営し 秘密を守ってきた 219 00:14:27,617 --> 00:14:28,994 よそ者は失せろ 220 00:14:29,369 --> 00:14:32,455 参加資格は卒業生全員にある 221 00:14:33,290 --> 00:14:35,166 勝つ資格は別だ 222 00:14:35,625 --> 00:14:38,795 25ポイントは その資格に値する 223 00:14:41,756 --> 00:14:43,800 気に入ったよ 224 00:14:44,342 --> 00:14:46,511 負けん気の強い奴だ 225 00:14:46,678 --> 00:14:49,306 負けた時の顔が楽しみだな 226 00:14:54,352 --> 00:14:56,646 次の会場は分からないの? 227 00:14:56,813 --> 00:14:59,232 僕は知りたくもない 228 00:14:59,983 --> 00:15:02,444 ねえ あれ見て 229 00:15:03,111 --> 00:15:04,112 がっかりだ 230 00:15:04,613 --> 00:15:08,033 卒業式から2日で もう文字が欠けてる 231 00:15:12,579 --> 00:15:13,747 ヒントよ 232 00:15:16,207 --> 00:15:17,876 欠けた文字を並べて 233 00:15:18,043 --> 00:15:21,463 G-R-A-N-A-R-Y 234 00:15:22,088 --> 00:15:23,089 穀物倉庫ね 235 00:15:24,049 --> 00:15:27,594 これで場所は分かったわ 236 00:15:27,761 --> 00:15:28,845 あとは… 237 00:15:29,012 --> 00:15:29,929 いつなのか 238 00:15:31,431 --> 00:15:33,016 どこかにヒントがある 239 00:15:33,975 --> 00:15:35,977 穀物倉庫はどう? 240 00:15:37,520 --> 00:15:39,773 高い所は苦手だと思った 241 00:15:40,023 --> 00:15:43,860 7年生の時 ここで 宇宙人との交信を試みた 242 00:15:44,027 --> 00:15:45,862 あれは6年生の時だ 243 00:15:46,029 --> 00:15:48,239 7年生の時はエロ本を読みに 244 00:15:48,406 --> 00:15:49,032 ロマンチックね 245 00:15:49,199 --> 00:15:52,786 でも今回は君のためだよ 246 00:15:53,536 --> 00:15:56,122 予行演習だと思え 247 00:15:57,374 --> 00:16:00,293 おやつは必要だった? 248 00:16:01,419 --> 00:16:04,339 おしゃべりよりヒント探しよ 249 00:16:05,048 --> 00:16:05,674 何か見える? 250 00:16:07,425 --> 00:16:08,968 そうね 例えば… 251 00:16:10,178 --> 00:16:13,098 化学薬品が入ったタンク 252 00:16:13,556 --> 00:16:15,141 ヘビの楽園 253 00:16:15,308 --> 00:16:19,145 ネズミ用 高層マンションが 少なくとも6棟 254 00:16:19,312 --> 00:16:20,897 すべて異常なし 255 00:16:21,064 --> 00:16:22,982 マンションの家賃は? 256 00:16:23,316 --> 00:16:26,403 ちっとも面白くない 257 00:16:30,365 --> 00:16:33,535 図書館で言ったことだけど 258 00:16:34,077 --> 00:16:35,036 勝てないって… 259 00:16:35,495 --> 00:16:35,995 いいの 260 00:16:36,162 --> 00:16:37,664 違うんだ 聞いて 261 00:16:39,624 --> 00:16:43,712 勝てないのは 君に限ったことじゃない 262 00:16:44,045 --> 00:16:49,092 パニックで勝った人間なんて ほんのわずかだ 263 00:16:49,592 --> 00:16:51,052 コンラッドはフロリダに 264 00:16:51,219 --> 00:16:53,388 あれは逃亡だよ 265 00:16:53,596 --> 00:16:56,349 ルークと車を盗んで 人まで殺した 266 00:16:56,516 --> 00:17:00,019 車を盗んだのは ゲームとは関係ない 267 00:17:00,186 --> 00:17:03,189 そうだよ 勝っても何も変わらない 268 00:17:03,481 --> 00:17:07,777 愚かな選択をするチャンスを 買っただけだ 269 00:17:10,530 --> 00:17:12,824 賢い選択をするチャンスも 買える 270 00:17:13,450 --> 00:17:14,534 買う必要はない 271 00:17:17,537 --> 00:17:19,330 買うのは悪いほうだけだ 272 00:17:49,694 --> 00:17:52,781 “スタンに電話を” 273 00:18:08,171 --> 00:18:10,131 ウィリアムズ 見つけたわ 274 00:18:10,298 --> 00:18:13,635 穀物倉庫で 何か異変はなかった? 275 00:18:14,969 --> 00:18:19,849 昨夜のうちに落書きされたと 通報があったよ 276 00:18:27,106 --> 00:18:30,026 電話番号にしては 数字が足りない 277 00:18:30,860 --> 00:18:32,237 位置情報かしら 278 00:18:32,654 --> 00:18:35,365 借り物競争でも やってるのか? 279 00:18:36,074 --> 00:18:38,201 そのヒントとか 280 00:18:40,495 --> 00:18:41,120 どうかな 281 00:18:41,788 --> 00:18:43,790 電話番号を調べさせた 282 00:18:43,957 --> 00:18:46,251 スタン スタンリー スタントン スタンソン 283 00:18:46,417 --> 00:18:48,169 “スタン”がつく住人 すべてだ 284 00:18:48,336 --> 00:18:50,797 俺なら手分けして当たる 285 00:18:54,968 --> 00:18:56,010 すごいわね 286 00:18:56,177 --> 00:18:58,263 いつも言ってるでしょ 287 00:18:58,429 --> 00:19:00,265 “備えあれば憂いなし” 288 00:19:00,431 --> 00:19:01,766 初耳だわ 289 00:19:01,933 --> 00:19:03,142 座って 290 00:19:04,227 --> 00:19:06,688 勝つには下調べが必要よ 291 00:19:06,855 --> 00:19:08,356 はい 先生 292 00:19:08,648 --> 00:19:11,276 まずは有力候補から 293 00:19:12,485 --> 00:19:14,779 大本命はレイ・ホール 294 00:19:14,946 --> 00:19:17,699 無鉄砲で怖いもの知らず 295 00:19:17,907 --> 00:19:19,534 しかもサイコパス 296 00:19:19,701 --> 00:19:20,201 まさに 297 00:19:20,410 --> 00:19:23,913 兄のルークも 数年前に優勝してる 298 00:19:24,497 --> 00:19:26,040 タイラー・ヤングは? 299 00:19:26,332 --> 00:19:27,792 元カレでしょ? 300 00:19:28,167 --> 00:19:29,168 昔の話よ 301 00:19:29,377 --> 00:19:34,465 17歳未満は罪に問えないし 4回しか寝てない 302 00:19:34,716 --> 00:19:35,884 5回半よ 303 00:19:36,050 --> 00:19:38,136 確率は50%ってとこね 304 00:19:38,303 --> 00:19:40,680 恐怖も感じないバカだけど… 305 00:19:40,847 --> 00:19:42,640 タトゥーは弱さの証し? 306 00:19:43,141 --> 00:19:44,767 お金の心配がない 307 00:19:45,143 --> 00:19:46,561 クスリの稼ぎね 308 00:19:46,728 --> 00:19:49,981 腰巾着のアダム・ ライアンズも要注意だわ 309 00:19:50,148 --> 00:19:50,773 同感よ 310 00:19:51,190 --> 00:19:52,233 トロイ・バンは? 311 00:19:52,734 --> 00:19:54,444 どうかしら 312 00:19:54,611 --> 00:19:58,072 カープでリップなんて 度胸がある 313 00:19:58,239 --> 00:19:59,073 確かに 314 00:19:59,365 --> 00:20:03,161 ショーナ・ケニーは 兄のハントが特訓してる 315 00:20:03,828 --> 00:20:05,246 しかも冷静だわ 316 00:20:05,455 --> 00:20:08,416 そして最後は転入生よ 317 00:20:09,334 --> 00:20:12,754 ドッジ・メイソン 過去も動機も謎 318 00:20:13,004 --> 00:20:14,130 弱点は未知数 319 00:20:14,297 --> 00:20:17,008 あなたの好みのタイプね 320 00:20:17,175 --> 00:20:18,635 放っておいて 321 00:20:19,344 --> 00:20:21,012 次はメインイベントよ 322 00:20:21,763 --> 00:20:24,766 課題は いくつかに分けられる 323 00:20:24,933 --> 00:20:27,936 迷路や原野からの帰還 324 00:20:30,563 --> 00:20:32,398 盗みや不法侵入 325 00:20:36,903 --> 00:20:39,906 ヘビやネズミ クモとかも 326 00:20:40,114 --> 00:20:41,157 パスする 327 00:20:41,324 --> 00:20:44,285 肉体的 精神的苦痛の克服 328 00:20:46,412 --> 00:20:48,164 高い所や崖 329 00:20:48,581 --> 00:20:51,918 今夜の課題は横断だと思う 330 00:20:52,085 --> 00:20:53,962 スピードが勝負よ 331 00:20:54,379 --> 00:20:56,005 アビーも それで死んだ 332 00:20:58,383 --> 00:20:59,258 簡単だわ 333 00:21:15,316 --> 00:21:19,070 みんな 盛り上がってるか? 334 00:21:21,990 --> 00:21:26,411 野郎ども 女ども そしてレイ 335 00:21:27,078 --> 00:21:31,207 2つ目の課題は “ウォーク・ザ・プランク”だ 336 00:21:34,335 --> 00:21:37,088 現在のプレーヤーは23人 337 00:21:37,255 --> 00:21:39,674 全員が100ポイントを保有 338 00:21:39,841 --> 00:21:42,552 ドッジはプラス25ポイント 339 00:21:44,554 --> 00:21:47,390 いないわ ヒントを見逃したのかも 340 00:21:47,557 --> 00:21:48,266 好都合よ 341 00:21:48,433 --> 00:21:51,352 そして ヘザーは プラス50ポイントと― 342 00:21:51,519 --> 00:21:53,855 1回パスの権利がある 343 00:21:56,149 --> 00:21:58,776 来たわ 声をかける? 344 00:21:58,943 --> 00:22:00,862 敵と親しくしないで 345 00:22:01,029 --> 00:22:03,698 弱点を見つけるためよ 346 00:22:03,865 --> 00:22:08,036 記録係は絶世の美女 サマー・カルボだ 347 00:22:09,370 --> 00:22:10,246 いいぞ 348 00:22:10,413 --> 00:22:15,084 今回は減点方式だ 遅いほどポイントが減る 349 00:22:16,335 --> 00:22:21,007 90秒以内に渡りきれなければ その時点で敗退 350 00:22:21,215 --> 00:22:24,302 順番は くじで決める 351 00:22:25,511 --> 00:22:26,888 ドラムロールを 352 00:22:33,686 --> 00:22:35,229 ドリュー・サンティアゴ! 353 00:22:35,897 --> 00:22:37,398 やったぜ 354 00:22:38,274 --> 00:22:39,734 決めてこい! 355 00:22:47,909 --> 00:22:50,161 ビショップは いつからリーラと? 356 00:22:51,245 --> 00:22:53,039 同じ教会なのよ 357 00:22:53,206 --> 00:22:54,957 出会いの場でしょ? 358 00:22:55,124 --> 00:22:56,501 品定めとね 359 00:22:56,667 --> 00:22:58,252 それが出会いよ 360 00:23:07,386 --> 00:23:09,263 板を折るなよ 361 00:23:10,556 --> 00:23:11,974 歓迎するわ 362 00:23:24,362 --> 00:23:25,947 お前なら できる! 363 00:23:27,782 --> 00:23:29,117 カウントを始める 364 00:23:29,283 --> 00:23:31,869 3 2 1… 365 00:23:32,036 --> 00:23:33,538 スタート! 366 00:23:41,003 --> 00:23:42,380 しっかり! 367 00:23:51,472 --> 00:23:53,724 マジかよ 368 00:24:03,025 --> 00:24:05,653 レイ 折らなかったぞ! 369 00:24:09,740 --> 00:24:13,035 こいつは驚きだ 370 00:24:13,202 --> 00:24:14,162 次は誰だ? 371 00:24:14,871 --> 00:24:16,956 ショーナ・ケニー! 372 00:24:17,123 --> 00:24:18,541 君の出番だ! 373 00:24:20,126 --> 00:24:21,210 頑張って! 374 00:24:37,852 --> 00:24:38,728 ダメよ 375 00:24:38,895 --> 00:24:40,188 いいから 376 00:24:40,354 --> 00:24:42,565 ほら 入れるよ 377 00:24:44,650 --> 00:24:45,610 そっちは? 378 00:24:45,776 --> 00:24:49,113 ギリシャ文字に見えてきたよ 379 00:24:52,825 --> 00:24:53,576 どうした? 380 00:24:55,745 --> 00:24:59,040 ギリシャにローマ そういうことね 381 00:24:59,790 --> 00:25:03,419 ローマ人は文字で 数字を書き表した 382 00:25:03,586 --> 00:25:07,381 数字でメッセージを 伝えてるのよ 383 00:25:07,590 --> 00:25:11,093 1はO 2はD… 384 00:25:11,260 --> 00:25:13,638 書き出してみるわ 385 00:25:14,180 --> 00:25:15,389 1がOで… 386 00:25:21,812 --> 00:25:27,276 レイが17秒で渡りきったぞ これまでの最短記録だ 387 00:25:34,283 --> 00:25:35,034 次は… 388 00:25:35,826 --> 00:25:37,453 ヘザー・ニルよ 389 00:25:38,204 --> 00:25:39,497 ヘザー 君だぞ 390 00:25:43,501 --> 00:25:44,502 祈ってて 391 00:25:45,002 --> 00:25:48,798 下さえ見なければ大丈夫よ 392 00:25:49,674 --> 00:25:51,050 他に どこを見る? 393 00:25:52,134 --> 00:25:53,469 待って 394 00:25:56,264 --> 00:25:58,599 気をつけるんだよ 395 00:25:59,225 --> 00:26:00,059 いいね? 396 00:26:02,436 --> 00:26:04,021 パスするか? 397 00:26:41,642 --> 00:26:44,770 カウントを始める 3 2… 398 00:26:44,937 --> 00:26:45,813 待って 399 00:26:45,980 --> 00:26:47,189 スタート! 400 00:26:55,072 --> 00:26:56,949 5秒経過 401 00:26:57,116 --> 00:26:58,242 もうダメ 402 00:27:05,416 --> 00:27:06,917 10秒経過 403 00:27:13,174 --> 00:27:14,300 大丈夫よ! 404 00:27:14,467 --> 00:27:16,761 そのまま歩き続けろ! 405 00:27:17,887 --> 00:27:19,930 23秒経過 406 00:27:21,557 --> 00:27:23,601 しっかりしろ! 407 00:27:24,143 --> 00:27:25,644 賭けるか? 408 00:27:26,187 --> 00:27:28,689 ダメだな カタツムリより遅い 409 00:27:30,733 --> 00:27:31,609 最悪だわ 410 00:27:35,029 --> 00:27:35,738 落ち着け! 411 00:27:35,905 --> 00:27:37,281 もう やめて 412 00:27:37,615 --> 00:27:39,033 おい ニル! 413 00:27:39,200 --> 00:27:42,870 ケツを突き出して ストリップ小屋に就職か? 414 00:27:43,204 --> 00:27:44,497 そこで女を買うの? 415 00:27:44,663 --> 00:27:47,958 買わなくても 女は俺のひざに乗る 416 00:27:48,125 --> 00:27:52,588 前から知ってたけど やっぱりバカね 417 00:27:55,424 --> 00:27:59,470 バカをやるからこそ 楽しいんだろ? 418 00:27:59,678 --> 00:28:01,555 どこか行ったら? 419 00:28:01,889 --> 00:28:04,141 ここが一番 面白い 420 00:28:05,226 --> 00:28:06,102 何だって? 421 00:28:06,727 --> 00:28:07,561 急いで 422 00:28:08,896 --> 00:28:10,398 48秒経過 423 00:28:12,149 --> 00:28:13,692 近くに来い 424 00:28:14,527 --> 00:28:16,237 もっと近くに 425 00:28:22,618 --> 00:28:23,911 礼は結構だ 426 00:28:27,415 --> 00:28:28,416 やったわ! 427 00:28:32,628 --> 00:28:36,590 ウソみたい やり遂げたわね 428 00:28:38,717 --> 00:28:39,969 吐くかと思った 429 00:28:41,095 --> 00:28:42,721 新しい おもちゃ? 430 00:28:42,888 --> 00:28:43,806 ヘザーか? 431 00:28:45,558 --> 00:28:49,228 壊さないように気をつけてよ 432 00:28:49,728 --> 00:28:51,021 優しくする 433 00:28:53,274 --> 00:28:54,608 彼女じゃないわ 434 00:28:59,363 --> 00:29:00,197 待って 435 00:29:00,781 --> 00:29:02,908 1と4じゃなくて14だわ 436 00:29:03,367 --> 00:29:04,160 Nよ 437 00:29:05,035 --> 00:29:08,038 “明日の10時” 438 00:29:08,539 --> 00:29:10,082 開始時刻だわ 439 00:29:10,249 --> 00:29:13,627 明日10時に 穀物倉庫で何かがある 440 00:29:13,794 --> 00:29:15,504 書かれたのは昨日だ 441 00:29:15,671 --> 00:29:16,505 確かに 442 00:29:17,423 --> 00:29:18,924 もう11時近い 443 00:29:19,425 --> 00:29:20,134 大変だ 444 00:29:20,301 --> 00:29:22,344 コルテス ゴンザレス! 445 00:29:22,511 --> 00:29:23,179 チャベスもだ 446 00:29:23,345 --> 00:29:24,263 次は… 447 00:29:25,222 --> 00:29:26,765 ドッジ・メイソン! 448 00:29:27,475 --> 00:29:29,727 ドッジ 君の番だ 449 00:29:38,402 --> 00:29:39,612 ションベンだ 450 00:29:55,127 --> 00:29:56,837 位置に着いた 451 00:29:57,004 --> 00:30:00,257 カウントを始める 3 2 1… 452 00:30:00,424 --> 00:30:01,467 スタート! 453 00:30:04,887 --> 00:30:06,388 チョロいぜ! 454 00:30:14,230 --> 00:30:15,731 ヤバいぞ 455 00:30:22,112 --> 00:30:23,072 そんな… 456 00:31:03,654 --> 00:31:08,033 ドッジ・メイソン まさかの展開だ! 457 00:31:08,200 --> 00:31:11,328 55秒で渡りきった! 458 00:31:11,495 --> 00:31:13,789 勝ち抜けたぞ! 459 00:31:21,714 --> 00:31:23,507 ダメかと思ったよ 460 00:31:35,811 --> 00:31:37,354 おやすみのキスは? 461 00:31:45,696 --> 00:31:46,697 放せ! 462 00:31:49,658 --> 00:31:53,162 落ち着くんだ いい加減にしろ! 463 00:31:57,916 --> 00:31:59,918 ヤバい 警察だぞ! 464 00:32:00,586 --> 00:32:05,591 全員 その場で ひざをついて手を上げろ 465 00:32:08,802 --> 00:32:09,803 ヘザー! 466 00:32:12,765 --> 00:32:13,974 大丈夫か? 467 00:32:14,850 --> 00:32:15,851 こっちだ 468 00:32:18,395 --> 00:32:19,772 動くな! 469 00:32:25,653 --> 00:32:26,362 足首が 470 00:32:26,528 --> 00:32:27,363 行くわよ 471 00:32:31,950 --> 00:32:35,120 放してよ 何もしてないわ 472 00:32:36,163 --> 00:32:37,748 右手を出せ 473 00:32:38,499 --> 00:32:39,625 クソババア! 474 00:32:47,383 --> 00:32:48,467 もう無理 475 00:32:48,634 --> 00:32:49,927 そこに座って 476 00:32:50,094 --> 00:32:51,011 痛い 477 00:32:54,139 --> 00:32:54,973 どうだ? 478 00:32:56,058 --> 00:32:57,434 ビショップに電話を 479 00:32:58,560 --> 00:32:59,395 見せてみろ 480 00:33:01,146 --> 00:33:02,815 いいのよ 大丈夫 481 00:33:03,399 --> 00:33:04,358 悪いわね 482 00:33:05,651 --> 00:33:06,860 構わないわ 483 00:33:07,027 --> 00:33:12,157 できるだけ早く 冷やしたほうがいい 484 00:33:12,825 --> 00:33:14,201 ありがとう 485 00:33:14,535 --> 00:33:15,285 これは? 486 00:33:17,413 --> 00:33:18,163 痛いわ 487 00:33:18,330 --> 00:33:18,914 持って 488 00:33:28,006 --> 00:33:30,175 シャワーは浴びてきた 489 00:33:30,968 --> 00:33:31,510 よかった 490 00:33:32,094 --> 00:33:33,721 キツかったら言え 491 00:33:33,971 --> 00:33:35,139 何のため? 492 00:33:36,390 --> 00:33:39,268 動かないように固定する 493 00:33:39,852 --> 00:33:41,270 応急処置が得意? 494 00:33:43,564 --> 00:33:44,481 別に 495 00:33:46,191 --> 00:33:49,111 シンデレラ 靴下をどうぞ 496 00:33:49,528 --> 00:33:50,779 どうも 王子様 497 00:33:52,072 --> 00:33:52,656 痛かった? 498 00:33:52,823 --> 00:33:53,824 大丈夫よ 499 00:34:01,540 --> 00:34:03,125 レイと何があったの? 500 00:34:04,209 --> 00:34:05,335 あれは… 501 00:34:07,296 --> 00:34:08,839 レイはクソ野郎だ 502 00:34:09,256 --> 00:34:10,299 知ってる 503 00:34:13,260 --> 00:34:14,678 怖くないの? 504 00:34:16,805 --> 00:34:17,723 ゲームが? 505 00:34:18,807 --> 00:34:19,933 何でも 506 00:34:21,477 --> 00:34:23,353 みんな何かが怖い 507 00:34:25,439 --> 00:34:26,690 あなたは何? 508 00:34:28,984 --> 00:34:29,610 言えない 509 00:34:29,902 --> 00:34:31,320 そんなに怖いの? 510 00:34:35,949 --> 00:34:37,951 君は何が怖い? 511 00:34:47,669 --> 00:34:49,171 町に残ること 512 00:34:52,216 --> 00:34:53,091 そうか 513 00:34:53,509 --> 00:34:55,052 ゾッとする 514 00:35:00,891 --> 00:35:04,019 ビショップが来てくれるって 515 00:35:04,978 --> 00:35:06,188 立てるか? 516 00:35:06,730 --> 00:35:07,689 ありがと 517 00:35:07,856 --> 00:35:11,276 大丈夫よ 1人で歩けるわ 518 00:35:11,902 --> 00:35:12,861 気にしないで 519 00:35:19,660 --> 00:35:22,329 昨夜 パニックが 行われたようだ 520 00:35:23,205 --> 00:35:25,541 お前は関わってないな? 521 00:35:25,707 --> 00:35:27,125 やめてよ 522 00:35:27,292 --> 00:35:29,628 お前にとって最善なことを… 523 00:35:29,795 --> 00:35:31,755 パパが思う最善ね 524 00:35:31,922 --> 00:35:33,715 父親だからな 525 00:35:34,633 --> 00:35:38,095 短大のパンフレットは 見てみたか? 526 00:35:38,846 --> 00:35:39,638 演劇クラスも… 527 00:35:39,805 --> 00:35:41,682 卒業したばかりよ 528 00:35:42,057 --> 00:35:44,226 一生 薬局でバイトか? 529 00:35:44,393 --> 00:35:47,396 分かったわ 見ておく 530 00:35:54,069 --> 00:35:55,320 愛してるよ 531 00:35:55,988 --> 00:35:57,197 知ってる 532 00:36:05,831 --> 00:36:06,957 ウィリアムズ 533 00:36:07,124 --> 00:36:07,958 何か? 534 00:36:12,462 --> 00:36:17,843 穀物倉庫の南の監視カメラの 映像を入手してくれ 535 00:36:18,468 --> 00:36:20,554 落書きした奴を捜す 536 00:36:21,430 --> 00:36:23,932 サラ・ミラーの聴取は? 537 00:36:24,725 --> 00:36:25,350 誰だ? 538 00:36:25,684 --> 00:36:28,562 ケイトリン・ミラーの妹さ 539 00:36:28,729 --> 00:36:31,481 拘置できたのは彼女だけだ 540 00:36:31,648 --> 00:36:34,568 飲酒とマリファナ所持だよ 541 00:36:34,818 --> 00:36:36,153 私が聴取を? 542 00:36:36,320 --> 00:36:40,282 俺がやるよ 取調室に移してくれ 543 00:36:43,160 --> 00:36:44,411 奴らはハイエナだ 544 00:36:44,786 --> 00:36:50,167 互いを守ろうとするが 群れから引き離した途端― 545 00:36:50,709 --> 00:36:52,628 自分が かわいくなる 546 00:37:31,458 --> 00:37:32,501 メラニー! 547 00:37:35,629 --> 00:37:36,713 メラニー 548 00:37:50,018 --> 00:37:54,064 前にも話したはずだぞ 549 00:37:55,691 --> 00:37:56,858 悪かったわ 550 00:38:05,575 --> 00:38:07,661 自分を苦しめるな 551 00:38:15,127 --> 00:38:17,004 俺たち2人を 552 00:38:21,049 --> 00:38:22,092 メラニー 553 00:38:23,218 --> 00:38:24,052 なあ 554 00:38:36,857 --> 00:38:38,066 やめるんだ 555 00:38:38,984 --> 00:38:40,819 ちゃんと食べたか? 556 00:38:42,654 --> 00:38:45,824 シャワーでも 浴びたらどうだ? 557 00:38:46,199 --> 00:38:48,285 髪も整えて 558 00:38:48,452 --> 00:38:52,956 大好きなチーズバーガーと ポテトを食べに行こう 559 00:38:55,000 --> 00:38:57,127 タバコは俺が 560 00:38:58,128 --> 00:39:00,255 外に出れば気が晴れる 561 00:39:00,422 --> 00:39:01,298 そう? 562 00:39:08,889 --> 00:39:09,890 いいわ 563 00:39:19,357 --> 00:39:20,692 大丈夫か? 564 00:39:51,723 --> 00:39:55,143 バーベキューは 俺に任せておけ 565 00:39:55,310 --> 00:39:57,854 手首のスナップがコツだ 566 00:39:58,647 --> 00:39:59,356 さすが 567 00:40:00,315 --> 00:40:02,109 誕生日おめでとう 568 00:40:02,275 --> 00:40:04,694 テキサスで一番の… 569 00:40:04,861 --> 00:40:07,739 かわいい女の子に 570 00:40:08,657 --> 00:40:10,200 偉大なテキサスで 571 00:40:10,367 --> 00:40:11,827 誰より かわいい 572 00:40:11,993 --> 00:40:14,412 世界一のマカロニサラダよ 573 00:40:14,579 --> 00:40:18,250 ついに登場 アビーだ 574 00:40:18,416 --> 00:40:20,418 やめてよ 貸して 575 00:40:22,796 --> 00:40:23,922 撮るわよ 576 00:40:24,089 --> 00:40:25,132 うまい 577 00:40:25,590 --> 00:40:26,800 笑って 578 00:40:28,051 --> 00:40:29,469 ちょっと待った 579 00:40:29,886 --> 00:40:31,346 いい感じだわ 580 00:40:32,556 --> 00:40:33,932 これ? 581 00:40:34,099 --> 00:40:35,559 歯を見せて 582 00:40:35,725 --> 00:40:37,394 アライグマみたいよ 583 00:40:38,728 --> 00:40:39,646 おめでとう 584 00:40:39,813 --> 00:40:40,522 おめでとう 585 00:40:40,689 --> 00:40:41,565 愛してる 586 00:40:41,815 --> 00:40:42,983 大変だ 587 00:40:43,400 --> 00:40:44,776 ボールをよこせ 588 00:40:44,943 --> 00:40:46,403 ロングパスだ 589 00:42:29,464 --> 00:42:31,466 日本語字幕 大沢 晴美 590 00:42:31,549 --> 00:42:33,551 制作監修 吉田 貴代子