1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 PANIIKKI 2 00:00:09,427 --> 00:00:11,178 Joka pelaajalla on tarina. 3 00:00:25,568 --> 00:00:27,486 Osa niistä on jopa totta. 4 00:00:32,867 --> 00:00:34,827 Joka pelaaja salaa jotain. 5 00:00:36,787 --> 00:00:37,913 Salaisen itsensä. 6 00:00:41,250 --> 00:00:42,418 Salaiset tavat. 7 00:00:47,006 --> 00:00:48,716 -Salaisen häpeän. -Haloo. 8 00:00:48,799 --> 00:00:52,219 Teille on vastapuhelu Sayrevillen yksikön vangilta. 9 00:00:52,303 --> 00:00:54,513 -Hyväksyttekö kulut? -Hyväksyn. 10 00:00:58,142 --> 00:00:59,018 Hei, isukki. 11 00:01:00,186 --> 00:01:01,771 Me kaikki pelkäämme jotain. 12 00:01:07,443 --> 00:01:10,070 Mutta siitä ei puhuta ääneen. 13 00:01:12,114 --> 00:01:13,657 -Nti Nill! -Hitto. 14 00:01:14,241 --> 00:01:17,203 -Letitätkö hiukseni? -Lorne tuli. Pitää lähteä. 15 00:01:17,244 --> 00:01:18,913 Olette siellä. Avatkaa. 16 00:01:18,996 --> 00:01:20,331 Odota. Kirjastokirjani. 17 00:01:21,665 --> 00:01:23,083 Vuokra pitää maksaa! 18 00:01:26,045 --> 00:01:27,046 Mene. 19 00:01:27,588 --> 00:01:30,424 -Nti Nill! -Takaisin. No niin, tule. 20 00:01:31,884 --> 00:01:35,596 Kunhan pysyy liikkeellä, pelko jää aina taakse. 21 00:01:51,946 --> 00:01:53,280 Vuokra taas, vai? 22 00:01:58,661 --> 00:02:01,831 No niin, Bug. Nähdään täällä klo 16.00. 23 00:02:01,914 --> 00:02:05,042 -Bo hakee meidät työvuoronsa jälkeen. -Heippa. 24 00:02:05,626 --> 00:02:08,504 Ovatko Bo ja äitisi taas yhdessä? 25 00:02:08,587 --> 00:02:10,464 Tällä viikolla ovat. 26 00:02:10,548 --> 00:02:13,717 Kun olen tehnyt kopioita CV:stäni, annatko kyydin Link'siin? 27 00:02:13,801 --> 00:02:15,678 Saattavat kuulemma palkata. 28 00:02:15,761 --> 00:02:19,223 Mitä järkeä on etsiä työtä, jos pelaat peliä? 29 00:02:19,932 --> 00:02:22,601 Säästötililläni on 17,26 dollaria. 30 00:02:27,231 --> 00:02:29,900 Oletko puhunut lainkaan Natille? 31 00:02:29,984 --> 00:02:33,028 Hän ei vastaa puheluihini. On mennyt kaksi päivää. 32 00:02:33,529 --> 00:02:35,447 Kuule, kyse on Natista. 33 00:02:36,407 --> 00:02:39,535 Tiedät, millainen hän on. Tämä menee ohi. 34 00:02:40,786 --> 00:02:43,747 Ei ollut tarkoitus valehdella. Ei edes hypätä. 35 00:02:45,416 --> 00:02:47,585 Siellä ylhäällä se tuntui pakolta. 36 00:02:48,252 --> 00:02:49,253 Ei ole pakko. 37 00:02:50,880 --> 00:02:53,799 -Pitäisikö lopettaa? -Pelaajat lopettavat jatkuvasti. 38 00:02:53,883 --> 00:02:54,717 Ei. 39 00:02:56,802 --> 00:02:59,263 Paniikki on paskaa, Heather. 40 00:02:59,346 --> 00:03:02,766 Se on vaarallista paskaa. Kaksi nuorta kuoli viime vuonna. 41 00:03:02,850 --> 00:03:04,977 Mitä järkeä? Tiedät, ettet voi voittaa. 42 00:03:05,060 --> 00:03:07,563 -Joudut syrjään... -Niinkö ajattelet? 43 00:03:09,356 --> 00:03:10,858 Et usko voittooni. 44 00:03:10,941 --> 00:03:14,069 -Ei, minä... -Niin varmaan kaikki ajattelevat. 45 00:03:18,532 --> 00:03:20,743 Valmistuminen on takana, 46 00:03:20,826 --> 00:03:23,245 ja kesä on alkanut. Ja valitettavasti 47 00:03:23,329 --> 00:03:25,998 niin myös nuorten pelaama peli "paniikki". 48 00:03:26,081 --> 00:03:29,251 Oletettavasti Jimmy ja Abby pelasivat sitä peliä. 49 00:03:29,627 --> 00:03:33,631 17-vuotiaat nuoret rakastuneet menossa collegeen. 50 00:03:34,965 --> 00:03:36,050 Nyt he ovat kuolleet. 51 00:03:39,386 --> 00:03:42,681 Kuten tiedätte, Abby jäi rekan alle. 52 00:03:42,765 --> 00:03:45,309 Hän yritti ylittää I-45:n side silmillään. 53 00:03:55,110 --> 00:03:56,195 Ja Jimmy... 54 00:03:58,030 --> 00:04:01,659 Jimmy tappoi itsensä venäläisessä ruletissa. 55 00:04:14,838 --> 00:04:17,466 Yksi asia on selvä. Tämä peli on järjestetty. 56 00:04:17,549 --> 00:04:21,595 Ilotulitteiden sytyttäjä halusi meidät hukkareissulle. 57 00:04:21,679 --> 00:04:24,056 -Onnistui aika hyvin. -Niin onnistui. 58 00:04:24,139 --> 00:04:27,810 Puhuin päivystäjän kanssa sen illan valituspuheluista. 59 00:04:27,893 --> 00:04:29,979 Yksi soittajista oli Myra Campbell. 60 00:04:30,062 --> 00:04:32,272 Tunnen Myran. Hän oli Abbyn paras ystävä. 61 00:04:32,356 --> 00:04:36,360 Puhuimme hänelle talvella. Hän kielsi tietävänsä mitään, 62 00:04:36,443 --> 00:04:38,445 mutta kuulosti nyt järkyttyneeltä. 63 00:04:38,946 --> 00:04:41,615 Ehkä ilotulitukset virkistivät muistia. 64 00:04:43,242 --> 00:04:45,077 -Jututetaan häntä taas. -Selvä. 65 00:04:45,244 --> 00:04:47,413 Nuoret kulkevat lauman mukana. 66 00:04:47,496 --> 00:04:50,582 He suojelevat itseään ja tätä, siinä kaikki. 67 00:04:52,710 --> 00:04:55,963 Viime vuonna kaupunki hautasi kaksi nuorta. 68 00:04:56,630 --> 00:04:58,132 Joku saa maksaa. 69 00:05:14,857 --> 00:05:16,567 -Hei, Mindy. -Hei, Heather. 70 00:05:19,319 --> 00:05:21,447 Onko teillä töitä tarjolla? 71 00:05:21,530 --> 00:05:23,532 Kesän paikat on täytetty. 72 00:05:24,408 --> 00:05:26,118 Yrititkö Buc-ee'sista? 73 00:05:26,744 --> 00:05:28,412 Olen kysynyt kaikkialta. 74 00:05:29,329 --> 00:05:32,583 Voit jättää CV:n siltä varalta, että paikka vapautuu. 75 00:05:32,666 --> 00:05:33,792 Kiitos. 76 00:05:38,464 --> 00:05:39,882 Hei, minä autan. 77 00:05:41,467 --> 00:05:44,720 Kiitos. Melkein putosi. 78 00:05:46,221 --> 00:05:47,056 Voi, Rigley. 79 00:05:47,431 --> 00:05:48,348 Tule tänne. 80 00:05:48,432 --> 00:05:52,478 Rigley, takaisin ja heti! Mitä sinä teet? 81 00:05:53,187 --> 00:05:54,271 Kahlekuninkaani. 82 00:05:56,273 --> 00:05:57,483 Tuhma Rigley. 83 00:05:58,275 --> 00:05:59,109 Terve. 84 00:06:02,029 --> 00:06:05,783 Se ei ole yleensä noin ystävällinen vieraille. Olet koiraihminen. 85 00:06:05,866 --> 00:06:07,409 En oikeastaan. Minä vain... 86 00:06:09,161 --> 00:06:12,247 Äiti sanoi aina, että jos se ei osaa pissata pönttöön, 87 00:06:12,331 --> 00:06:14,374 sen ei pitäisi asua talossa. 88 00:06:14,458 --> 00:06:16,710 Koirat eivät jätä istuinta ylös. 89 00:06:17,377 --> 00:06:20,464 Lisäksi ne tottelevat. Useimmiten. 90 00:06:20,839 --> 00:06:24,301 Rigley, ylös. Hyvä koira! 91 00:06:24,384 --> 00:06:25,427 Hoidan tämän. 92 00:06:33,018 --> 00:06:34,603 Olen muuten Anne. 93 00:06:35,813 --> 00:06:37,064 -Heather. -Heather. 94 00:06:37,689 --> 00:06:40,150 Kuulin, että pyysit töitä. 95 00:06:40,234 --> 00:06:43,070 -Niin. -Tilallani olisi apu tarpeen. 96 00:06:43,153 --> 00:06:46,156 Ei mitään hienoa. Pari vajaa pitää maalata. 97 00:06:46,240 --> 00:06:48,617 Ei hohdokasta, mutta maksan käteisellä. 98 00:06:49,076 --> 00:06:50,994 -Kiinnostaako? -Oletko tosissasi? 99 00:06:51,495 --> 00:06:52,579 Toivottavasti. 100 00:06:53,413 --> 00:06:56,667 Tiedätkö tilan Old River Roadin päässä? 101 00:06:56,750 --> 00:06:58,794 -Tiedän. -Se on minun. 102 00:06:58,877 --> 00:07:00,170 Aamu on paras aika. 103 00:07:06,093 --> 00:07:07,136 Hei, miksi minä? 104 00:07:09,638 --> 00:07:10,681 Miksei sinä? 105 00:07:26,321 --> 00:07:29,324 Bishop - tänään käräjillä 106 00:07:29,408 --> 00:07:32,077 Heather nill vs natalie williams. 107 00:07:35,205 --> 00:07:36,957 Hän on yhä paras ystäväsi. 108 00:07:42,004 --> 00:07:45,257 Muistakaa säännöt. Ei kiroilua, sylkemistä, lyömistä eikä itkua. 109 00:07:45,340 --> 00:07:47,259 Nenäliinat taisivat loppua. 110 00:07:49,553 --> 00:07:52,097 Voitko jättää meidät hetkeksi? 111 00:07:52,181 --> 00:07:53,807 Mielelläni. 112 00:07:58,061 --> 00:08:00,147 -Voimmeko puhua tuolla? -Hyvä on. 113 00:08:10,532 --> 00:08:11,366 No? 114 00:08:12,618 --> 00:08:14,620 Äiti vei koulurahani. 115 00:08:15,871 --> 00:08:17,497 Miten niin vei? 116 00:08:17,581 --> 00:08:20,042 Tarvitsi uuden vaihteiston autoonsa. 117 00:08:20,125 --> 00:08:24,171 Hän kai ajatteli, että olen velkaa vessapaperista ja ruoasta. 118 00:08:25,172 --> 00:08:26,215 Paljonko? 119 00:08:26,965 --> 00:08:29,176 5 460 dollaria. 120 00:08:30,594 --> 00:08:32,596 Jätti pari taalaa vaihtorahaa. 121 00:08:35,641 --> 00:08:37,059 Olisitpa kertonut. 122 00:08:37,851 --> 00:08:39,853 Ei ollut tilaisuutta. 123 00:08:39,937 --> 00:08:43,148 Huomasin asian sen jälkeen, kun olit lähtenyt hyppyyn. 124 00:08:44,983 --> 00:08:48,195 Kun huomasin, en pystynyt ajattelemaan. 125 00:08:49,947 --> 00:08:53,116 Kuin olisi kuristettu kurkusta. En voinut puhua siitä. 126 00:08:58,288 --> 00:08:59,665 Anteeksi, Nat. 127 00:09:01,083 --> 00:09:03,794 -Ei ollut tarkoitus kilpailla kanssasi. -Tiedän. 128 00:09:06,088 --> 00:09:08,215 Anteeksi, että suutuin. 129 00:09:08,298 --> 00:09:10,550 Olisi pitänyt tietää, että sinulla on syy. 130 00:09:13,595 --> 00:09:15,138 Haluan tietää... 131 00:09:19,226 --> 00:09:20,769 Miten voitamme tämän? 132 00:09:20,852 --> 00:09:22,521 Mitä tarkoitat? 133 00:09:22,604 --> 00:09:24,898 Jos olemme pelissä, olemme siinä yhdessä. 134 00:09:24,982 --> 00:09:27,150 Sanoit, ettei paniikissa ole yhteistä. 135 00:09:27,234 --> 00:09:29,194 Ei siteitä. Vain yksi voittaja. 136 00:09:29,278 --> 00:09:33,782 Jos toimimme yhdessä, molemmat voittavat toisen voittaessa. 137 00:09:35,450 --> 00:09:36,660 Sitten jaamme rahat. 138 00:09:38,662 --> 00:09:40,289 Taisit suostua. 139 00:09:44,251 --> 00:09:45,335 Muhinoitteko? 140 00:09:45,419 --> 00:09:47,087 -Toiveissasi. -Oikeastiko? 141 00:09:47,170 --> 00:09:48,463 Onko kaikki hyvin? 142 00:09:49,006 --> 00:09:50,507 Oletteko taas ystäviä? 143 00:09:53,051 --> 00:09:53,885 Kumppaneita. 144 00:10:08,817 --> 00:10:09,776 Kuka siellä? 145 00:10:09,860 --> 00:10:12,029 Ylikonstaapeli Langley. Poliisista. 146 00:10:20,579 --> 00:10:23,248 Hei. Myra Campbell? 147 00:10:23,332 --> 00:10:25,334 Saanko tulla sisään? 148 00:10:30,380 --> 00:10:31,798 On vapaapäiväni. 149 00:10:32,341 --> 00:10:33,383 Niinkö? 150 00:10:37,179 --> 00:10:38,263 Mitä työtä teet? 151 00:10:39,723 --> 00:10:41,850 Taco Bellin apulaispäällikkö. 152 00:10:41,933 --> 00:10:43,685 Työskentelen lentokentällä. 153 00:10:44,770 --> 00:10:47,022 Juotko aina kotona vapaapäivisin? 154 00:10:48,774 --> 00:10:50,776 Välillä juon muualla. 155 00:10:53,612 --> 00:10:56,365 Ette tullut puhumaan minusta. 156 00:10:56,448 --> 00:10:58,992 En, tulin puhumaan paniikista. 157 00:11:00,035 --> 00:11:03,246 Kerroin ystävillenne maaliskuussa, ettei ole sanottavaa. 158 00:11:03,330 --> 00:11:04,831 En koskaan pelannut. 159 00:11:05,874 --> 00:11:07,292 Abby Clarke pelasi. 160 00:11:07,667 --> 00:11:09,836 Hän oli paras ystäväsi, eikö niin? 161 00:11:09,920 --> 00:11:11,797 Kertoi varmasti salaisuuksia. 162 00:11:13,131 --> 00:11:14,174 Joitakin. 163 00:11:16,093 --> 00:11:17,469 Vannoin, etten kertoisi. 164 00:11:17,552 --> 00:11:18,929 Ymmärrän. 165 00:11:20,430 --> 00:11:22,057 Ajattelin, että avauduttuasi 166 00:11:22,140 --> 00:11:24,726 päivystäjälle ilotulitteista viime viikolla... 167 00:11:24,810 --> 00:11:28,105 Tiedättekö, mikä kaupungin oikea ongelma on? Ei paniikki. 168 00:11:29,231 --> 00:11:31,858 Eivät pelaajat eivätkä tuomarit. 169 00:11:32,776 --> 00:11:35,153 -Ainakin he yrittävät... -Tuomarit? 170 00:11:41,076 --> 00:11:42,911 Suunnittelevatko he pelin? 171 00:11:44,538 --> 00:11:45,539 Ehkä. 172 00:11:46,623 --> 00:11:48,500 -Ehkä. -Sanoin jo, 173 00:11:48,834 --> 00:11:50,377 etten pelannut. 174 00:11:51,837 --> 00:11:54,756 Tiedän vain sen, mitä olen kuullut. 175 00:11:57,926 --> 00:12:00,011 Selvä. 176 00:12:01,179 --> 00:12:03,306 Jos kuulet jotain muuta, 177 00:12:03,390 --> 00:12:06,268 voisitko soittaa minulle? Arvostaisin sitä. 178 00:12:08,186 --> 00:12:09,271 Kiitos, Myra. 179 00:12:11,898 --> 00:12:13,608 Ylikonstaapeli Langley, 180 00:12:13,733 --> 00:12:15,193 ette antanut puhua loppuun. 181 00:12:15,819 --> 00:12:16,862 Olkaa varovainen. 182 00:12:17,404 --> 00:12:19,322 Peli jatkuu. 183 00:12:19,406 --> 00:12:21,074 Merkit ovat kaikkialla. 184 00:12:34,129 --> 00:12:37,007 Hei. Katse sinne, mihin se kuuluu. 185 00:12:37,090 --> 00:12:39,384 Älä viitsi. Se on jo. Usko pois. 186 00:12:41,470 --> 00:12:44,431 Millaisella ihmisellä ei ole sometiliä? 187 00:12:44,514 --> 00:12:46,516 -Järkevällä. -Varovasti. 188 00:12:47,434 --> 00:12:50,729 Tarkkailevatko tuomarit meitä nyt, kun tietävät, keitä olemme? 189 00:12:51,813 --> 00:12:55,901 Tietenkin. Miten muuten he saisivat tietoja pelaajista? 190 00:12:56,735 --> 00:12:59,488 Etsivät luultavasti työpaikkamme. 191 00:12:59,571 --> 00:13:01,948 Väsymättömän anti-Kristuksen petos. 192 00:13:02,032 --> 00:13:03,158 Ja asumme. 193 00:13:04,242 --> 00:13:05,660 Menen töihin. 194 00:13:05,744 --> 00:13:08,955 Tai löytää itsensä istumasta muiden pakanoiden kanssa 195 00:13:09,039 --> 00:13:10,123 paholaisen vieressä. 196 00:13:10,624 --> 00:13:11,625 Ja hengailemme. 197 00:13:13,752 --> 00:13:16,963 Tarkkailevat tekojamme, kun luulemme, ettei kukaan katso. 198 00:13:17,047 --> 00:13:18,715 Seuraavat, kenen kanssa olemme. 199 00:13:18,798 --> 00:13:19,633 Olemme sujut. 200 00:13:20,383 --> 00:13:22,344 He tutkivat kaikkia pelaajia. 201 00:13:28,767 --> 00:13:31,102 -Mitä? Eikö kutsua? -Ei. 202 00:13:37,651 --> 00:13:39,486 Olimme juuri lähdössä. 203 00:13:43,657 --> 00:13:45,909 Tervehdin vain uutta poikaa. 204 00:13:46,701 --> 00:13:47,661 Selvä. 205 00:13:49,621 --> 00:13:50,956 Häivytään täältä. 206 00:13:53,416 --> 00:13:54,251 Kiitti. 207 00:14:02,842 --> 00:14:05,929 -Voinko auttaa? -Voit. 208 00:14:07,013 --> 00:14:11,101 Haistattele vain. Tulin auttamaan sinua. 209 00:14:12,602 --> 00:14:16,523 Olet uusi kaupungissa ja varmaankin kuullut pelistä, 210 00:14:16,606 --> 00:14:19,734 -että se on hiton iso... -Siirry asiaan. 211 00:14:19,818 --> 00:14:22,988 Asian ydin on, että paniikki on paikallispeli. 212 00:14:23,071 --> 00:14:26,658 Me kehitimme sen, johdamme sitä ja pidämme sen salassa. 213 00:14:27,492 --> 00:14:28,994 Vieraita ei hyväksytä. 214 00:14:29,077 --> 00:14:32,455 Kaikilla abeilla on oikeus pelata, eikö niin? 215 00:14:33,206 --> 00:14:35,166 Harvoilla on oikeus voittaa. 216 00:14:35,667 --> 00:14:38,795 Sain oikeuden, kun sain 25 pistettä hypystä. 217 00:14:41,756 --> 00:14:43,800 Pidän sinusta. Ihan totta. 218 00:14:44,092 --> 00:14:46,511 Pidän miehestä, joka ei pelkää häviötä. 219 00:14:46,595 --> 00:14:49,598 On suloisempaa, kun voitan hänet. 220 00:14:54,019 --> 00:14:56,813 Eikö Diggins ole sanonut, milloin seuraava haaste on? 221 00:14:56,896 --> 00:14:59,649 Älä minua katso. Yritän olla olematta rikostoveri. 222 00:15:00,025 --> 00:15:02,444 Kaverit, mikä tuo on? 223 00:15:02,527 --> 00:15:04,571 ONNE AB ! CARP RAKAS A TEITÄ! 224 00:15:04,654 --> 00:15:07,782 Tyypillistä. Puolet kirjaimista on jo tippunut. 225 00:15:12,621 --> 00:15:13,705 Se on vihje. 226 00:15:16,082 --> 00:15:18,043 Puuttuvista kirjaimista tulee sana. 227 00:15:18,126 --> 00:15:21,421 A,I,T,T,A. 228 00:15:22,088 --> 00:15:23,131 Aitta. 229 00:15:24,132 --> 00:15:27,802 Tiedämme, missä seuraava haaste on. 230 00:15:27,886 --> 00:15:29,888 -Kysymys kuuluu... -Milloin? 231 00:15:31,389 --> 00:15:33,016 Etsimme alkamisaikaa. 232 00:15:33,975 --> 00:15:36,061 Ehkä se löytyy aitasta. 233 00:15:37,562 --> 00:15:39,856 Olen yllättynyt, että tulit. 234 00:15:39,939 --> 00:15:43,902 Kaikki eivät voineet skannata alienien radiosignaaleja seiskalla. 235 00:15:43,985 --> 00:15:45,945 Ei, vaan kuudennella. 236 00:15:46,029 --> 00:15:48,657 Seiskalla tulin tänne katsomaan pornoa. 237 00:15:48,740 --> 00:15:50,325 -Romanttista. -Ei, tänään... 238 00:15:51,326 --> 00:15:52,744 Tänään on kyse sinusta. 239 00:15:53,536 --> 00:15:55,872 Ajattele sitä harjoituksena. 240 00:15:57,415 --> 00:16:00,377 Tuskin haasteessa napostellaan. 241 00:16:01,419 --> 00:16:04,756 Rupattelu riittää. Meidän pitäisi etsiä vihjeitä. 242 00:16:04,839 --> 00:16:05,674 Näetkö mitään? 243 00:16:07,342 --> 00:16:08,927 En tiedä. Minäpä katson. 244 00:16:10,178 --> 00:16:13,515 Paha rakenteellinen vaara, vanhoja kemikaalitynnyreitä, 245 00:16:13,598 --> 00:16:15,183 käärmeiden nirvana 246 00:16:15,266 --> 00:16:19,187 ja ainakin kuusi luksuskerrostaloa rotille. 247 00:16:19,270 --> 00:16:20,772 Näyttää normaalilta. 248 00:16:20,855 --> 00:16:22,982 Paljonko rotilta veloitetaan vuokraa? 249 00:16:23,066 --> 00:16:26,152 Ei hauskaa. Ei hyvä. Ei parastasi. 250 00:16:30,407 --> 00:16:33,201 Kuule, se, mitä sanoin kirjastossa, 251 00:16:33,993 --> 00:16:36,162 -ettet voi voittaa... -Ei se haittaa. 252 00:16:36,246 --> 00:16:37,497 Ei. Kuuntele. 253 00:16:39,624 --> 00:16:43,628 En tarkoittanut paniikkia, vaan yleisesti. 254 00:16:44,045 --> 00:16:44,963 Ei voi voittaa. 255 00:16:45,046 --> 00:16:47,215 Toki pääpalkinto saadaan, 256 00:16:47,298 --> 00:16:49,092 mutta kuinka moni voittaa paniikin? 257 00:16:49,175 --> 00:16:51,302 Conrad Spurlock muutti Floridaan. 258 00:16:51,386 --> 00:16:53,471 Koska hänet olisi pidätetty. 259 00:16:53,555 --> 00:16:56,349 Varasti autoja Luke Hallin kanssa. He tappoivat tytön. 260 00:16:56,433 --> 00:16:58,935 Kuulin, ettei se liittynyt peliin. 261 00:16:59,018 --> 00:17:00,895 -He varastivat auton... -Täsmälleen. 262 00:17:00,979 --> 00:17:02,981 Paniikin voitto ei korjannut mitään. 263 00:17:03,064 --> 00:17:05,191 Ei pelastanut tyhmiltä valinnoilta. 264 00:17:05,275 --> 00:17:08,069 Se antoi mahdollisuuden tehdä vielä tyhmempiä. 265 00:17:10,196 --> 00:17:12,824 Voi ostaa tyhmiä valintoja tai fiksuja. 266 00:17:13,283 --> 00:17:14,534 Ei niitä osteta. 267 00:17:17,495 --> 00:17:19,330 Vain huonoista maksetaan. 268 00:17:50,111 --> 00:17:52,739 JOS HALUAT VIIHTYÄ, SOITA STANILLE 269 00:18:08,129 --> 00:18:10,256 Williams, taisin löytää jotain. 270 00:18:10,340 --> 00:18:13,593 Onko aitalla ollut epäilyttävää toimintaa? 271 00:18:14,719 --> 00:18:16,513 Hassua, että kysyit, Langley. 272 00:18:16,596 --> 00:18:19,933 Saimme juuri valituksen yöllä tehdystä graffitista. 273 00:18:26,272 --> 00:18:27,232 JOS HALUAT VIIHTYÄ, SOITA STANILLE 274 00:18:27,357 --> 00:18:30,026 Numero ei ole aito. Kaksi numeroa puuttuu. 275 00:18:30,819 --> 00:18:32,737 Se on kai geotunniste tai... 276 00:18:32,821 --> 00:18:35,365 Mitä tämä siis on? Aarrejahtiko? 277 00:18:36,074 --> 00:18:38,576 Etsivätkö nuoret vihjeitä? 278 00:18:40,495 --> 00:18:43,915 En tiedä. Käskin Hernandezin etsiä numerot ja osoitteet 279 00:18:43,998 --> 00:18:48,211 piirikunnan jokaiselle Stanille, Stanleylle, Stantonille ja Stannerille. 280 00:18:48,294 --> 00:18:50,797 Teinä hajottaisin ja hallitsisin. 281 00:18:54,926 --> 00:18:56,302 Ylitit itsesi. 282 00:18:56,803 --> 00:19:00,265 Sanon aina: "Valmistelu voittaa hikoilun." 283 00:19:00,348 --> 00:19:03,142 -Et ole sanonut noin. -Istu jo alas. 284 00:19:04,185 --> 00:19:06,729 Jos aiomme voittaa, pitää tehdä läksyt. 285 00:19:06,813 --> 00:19:08,439 Niin, nti Williams. 286 00:19:08,523 --> 00:19:11,442 Aloitetaan todennäköisimmin voittavista pelaajista. 287 00:19:12,402 --> 00:19:14,779 Ray Hall. Kaikki lyövät vetoa hänestä. 288 00:19:14,863 --> 00:19:17,699 Hän on holtiton, peloton eikä pelkää kipua. 289 00:19:17,782 --> 00:19:20,201 -Saattaa olla psykopaatti. -Myös sitä. 290 00:19:20,285 --> 00:19:21,786 Ja sukua voittajalle. 291 00:19:21,870 --> 00:19:24,122 Veli Luke voitti pelin pari vuotta sitten. 292 00:19:24,205 --> 00:19:26,040 Entä Tyler Youngin mahdollisuudet? 293 00:19:26,124 --> 00:19:27,792 En tiedä. Tapailit häntä. 294 00:19:27,876 --> 00:19:29,127 Lukion alussa. 295 00:19:29,210 --> 00:19:32,338 Mistään ennen lukion toista luokkaa ei voida syyttää. 296 00:19:32,422 --> 00:19:34,465 Sitä paitsi muhinoimme neljästi. 297 00:19:34,549 --> 00:19:35,925 Mielestäni viisi ja puoli. 298 00:19:36,009 --> 00:19:37,510 Young on silti 50-50. 299 00:19:37,594 --> 00:19:40,388 Yhtäältä liian tyhmä pelätäkseen. Toisaalta... 300 00:19:40,471 --> 00:19:42,640 Tribaalitatska on heikkouden merkki. 301 00:19:42,724 --> 00:19:45,268 Aioin sanoa, ettei hän tarvitse rahoja. 302 00:19:45,351 --> 00:19:46,519 Lääkefirma. 303 00:19:46,603 --> 00:19:50,023 Hyvä, että Adam Lyons on tuolla. Hän on puupää. 304 00:19:50,106 --> 00:19:52,233 -Täysin. -Entä Troy Van? 305 00:19:53,818 --> 00:19:56,404 -Troy Van. -Jos käyttää huulikiiltoa Carpissa, 306 00:19:56,487 --> 00:19:58,072 täytyy olla kovis. 307 00:19:58,156 --> 00:19:59,073 Hyvä huomio. 308 00:19:59,157 --> 00:20:01,200 Shawna Kenny voi olla ongelma. 309 00:20:01,284 --> 00:20:03,244 Hänen veljensä Hunt valmentaa häntä. 310 00:20:03,786 --> 00:20:05,246 Ja Shawna on hiton siisti. 311 00:20:05,330 --> 00:20:08,416 Viimeisenä, muttei vähäisimpänä, uusi poika. 312 00:20:08,917 --> 00:20:11,544 Dodge Mason. Salaperäinen taustatarina, 313 00:20:11,628 --> 00:20:14,422 tuntematon motivaatio, heikkouksia ei määritetty. 314 00:20:14,505 --> 00:20:17,383 Taitaa kiinnostaa sinua. 315 00:20:17,467 --> 00:20:18,635 No niin. 316 00:20:19,385 --> 00:20:21,012 Nyt päätapahtumaan. 317 00:20:21,804 --> 00:20:24,849 Haasteet ovat yleensä muutamaa eri luokkaa. 318 00:20:24,933 --> 00:20:27,602 Labyrintit ja erämaahan jättäminen. 319 00:20:30,438 --> 00:20:32,023 Varkaudet ja murrot. 320 00:20:37,236 --> 00:20:39,906 Kaikki inha, kuten käärmeet, rotat ja hämähäkit. 321 00:20:39,989 --> 00:20:40,823 Jätän väliin. 322 00:20:40,907 --> 00:20:43,993 Fyysisen kestävyyden haasteet pelossa tai stressissä. 323 00:20:46,329 --> 00:20:47,872 Korkeuksia, pudotuksia. 324 00:20:48,581 --> 00:20:51,918 Veikkaan mitä vain, että illalla haaste on ylitys. 325 00:20:52,001 --> 00:20:54,212 Pisteet saa nopeudesta. 326 00:20:54,295 --> 00:20:56,089 Eikö Abby kuollut siten? 327 00:20:58,424 --> 00:20:59,342 Helppoa. 328 00:21:15,358 --> 00:21:18,695 Antakaa kuulua siellä! 329 00:21:22,031 --> 00:21:26,035 No niin, pojat ja tytöt, misut ja mulkut, Ray, 330 00:21:27,120 --> 00:21:30,999 tervetuloa haasteeseen número dos, lankulle kävely. 331 00:21:34,210 --> 00:21:37,088 Muistutan, että kisassa on 32 pelaajaa. 332 00:21:37,171 --> 00:21:39,757 Jokainen saa 100 pistettä osallistumisesta 333 00:21:39,841 --> 00:21:42,552 paitsi Dodge Mason, joka saa 25 ylimääräistä. 334 00:21:44,554 --> 00:21:47,056 En näe häntä. Ehkä hän ei nähnyt merkkiä. 335 00:21:47,432 --> 00:21:48,433 Hyvä uutinen. 336 00:21:48,516 --> 00:21:51,352 Heather Nill, joka saa 50 lisäpistettä 337 00:21:51,436 --> 00:21:53,563 ja suojan haluamassaan haasteessa. 338 00:21:53,646 --> 00:21:55,773 Hyvä, Heather! 339 00:21:56,107 --> 00:21:58,776 Hän on täällä. Ehkä pitäisi tervehtiä. 340 00:21:58,860 --> 00:22:00,987 Vihollisen kanssa ei veljeillä. 341 00:22:01,070 --> 00:22:03,865 Siten löydämme vihollisen heikkoudet. 342 00:22:03,948 --> 00:22:07,618 Kirjanpidossa minua auttaa hurmaava Summer Calvo. 343 00:22:09,370 --> 00:22:10,246 Panin häntä. 344 00:22:10,329 --> 00:22:12,457 Tänään vähennetään pisteitä. 345 00:22:13,082 --> 00:22:15,710 Mitä hitaampi on, sitä enemmän pisteitä menettää. 346 00:22:16,210 --> 00:22:19,547 Ylitykseen on aikaa 90 sekuntia ennen kuin 347 00:22:19,630 --> 00:22:21,049 putoaa pelistä. 348 00:22:21,132 --> 00:22:23,968 Ja nyt, satunnaisessa järjestyksessä... 349 00:22:25,553 --> 00:22:26,554 Rumpujen pärinää. 350 00:22:33,728 --> 00:22:35,605 -Drew Santiago! -Santiago. 351 00:22:35,980 --> 00:22:37,065 Hittolainen. 352 00:22:38,357 --> 00:22:39,400 Tehdään tämä. 353 00:22:47,867 --> 00:22:50,244 Milloin Bishop ystävystyi Leelan kanssa? 354 00:22:51,204 --> 00:22:53,081 Tuntevat kai kirkosta. 355 00:22:53,164 --> 00:22:55,083 Siellä seurustellaan. 356 00:22:55,166 --> 00:22:56,834 Ja arvostellaan toisiaan. 357 00:22:56,918 --> 00:22:58,252 Aivan. Seurustellaan. 358 00:23:07,428 --> 00:23:09,138 Älä hajota lankkua, kamu. 359 00:23:10,556 --> 00:23:12,683 -Kiva, kun tulit. -Tiedän. 360 00:23:23,778 --> 00:23:25,613 -Hitto. -Drew, pystyt siihen! 361 00:23:27,782 --> 00:23:31,953 Drew, aikasi alkaa kolme, kaksi, yksi. 362 00:23:32,036 --> 00:23:33,538 Nyt! 363 00:23:51,597 --> 00:23:53,391 Helvetti. 364 00:24:03,025 --> 00:24:05,653 Haista paska, Ray! En hajottanut lankkua! 365 00:24:09,740 --> 00:24:12,785 Iso yllätys. 366 00:24:13,119 --> 00:24:14,120 Seuraava? 367 00:24:14,829 --> 00:24:16,998 Näköjään Shawna Kenny. 368 00:24:17,081 --> 00:24:18,541 Shawna Kenny, vuorosi! 369 00:24:37,894 --> 00:24:40,813 -Ei, hemmo. Ei. -Tässä. 370 00:24:41,189 --> 00:24:42,315 Ole hyvä. 371 00:24:44,609 --> 00:24:47,528 -Onnistaako? -Ei yksikään Stan piirikunnassa. 372 00:24:47,612 --> 00:24:49,071 Aivan hepreaa minulle. 373 00:24:52,783 --> 00:24:53,910 Mitä? 374 00:24:55,745 --> 00:24:58,664 Heprealaiset ja roomalaiset. Voi luoja. 375 00:24:59,749 --> 00:25:03,419 Kyllä. Roomalaiset käyttivät kirjaimia numerojärjestelmässään. 376 00:25:03,502 --> 00:25:07,381 Mitä jos graffitin numeroissa on viesti? 377 00:25:07,465 --> 00:25:10,092 Yksi, O. Kaksi, D. 378 00:25:10,176 --> 00:25:12,762 Kolme... Näetkö? Avaa lehtiö. 379 00:25:12,845 --> 00:25:15,389 No niin. O on yksi. 380 00:25:21,896 --> 00:25:25,358 Ray Hall pääsi yli 17 sekunnissa 381 00:25:25,441 --> 00:25:27,276 ja teki uuden ennätyksen. 382 00:25:31,489 --> 00:25:32,740 Kyllä vain! 383 00:25:34,325 --> 00:25:37,370 Seuraavaksi Heather Nill. 384 00:25:38,246 --> 00:25:39,538 Heather, vuorosi! 385 00:25:43,542 --> 00:25:44,669 Toivota onnea. 386 00:25:45,044 --> 00:25:46,545 Pärjäät hienosti. Kunhan 387 00:25:47,588 --> 00:25:49,298 et katso alas. 388 00:25:49,382 --> 00:25:51,050 Vain sinne pitää katsoa. 389 00:25:52,134 --> 00:25:53,135 Odota. 390 00:25:55,888 --> 00:25:57,014 Kunhan 391 00:25:57,515 --> 00:25:59,642 olet varovainen, jooko? 392 00:26:02,395 --> 00:26:04,021 Heather, nyt tai ei koskaan. 393 00:26:41,642 --> 00:26:45,104 Aikasi alkaa kolme, kaksi, yksi... 394 00:26:45,187 --> 00:26:47,189 -Odota, Diggins. -Nyt! 395 00:26:53,321 --> 00:26:54,697 Hitto. 396 00:26:55,114 --> 00:26:56,615 Viisi sekuntia! 397 00:26:57,074 --> 00:26:57,908 Ei. 398 00:27:05,374 --> 00:27:06,709 Kymmenen sekuntia! 399 00:27:13,174 --> 00:27:14,258 Pystyt siihen! 400 00:27:14,342 --> 00:27:16,677 Anna mennä! Pystyt siihen! Mene vain! 401 00:27:17,636 --> 00:27:19,555 23 sekuntia! 402 00:27:21,599 --> 00:27:23,351 Anna mennä! Pystyt siihen! 403 00:27:24,143 --> 00:27:25,686 Mikä on Nillin yli/ali? 404 00:27:25,770 --> 00:27:28,481 Hän on ulkona. Etanatkin ovat nopeampia. 405 00:27:29,899 --> 00:27:31,192 Vittu. 406 00:27:34,945 --> 00:27:37,281 -Hengitä vain. Mene. -Kerro, kun se on ohi. 407 00:27:37,698 --> 00:27:38,949 Hei, Nill, 408 00:27:39,033 --> 00:27:42,912 jos haluat esitellä persettäsi, Scarlett'sissa on paikkoja. 409 00:27:42,995 --> 00:27:44,580 Sieltäkö ostat tyttöystäväsi? 410 00:27:44,663 --> 00:27:48,167 Saan heitä kaikkialta. Istuvat syliini ilmaiseksi. 411 00:27:48,250 --> 00:27:52,588 Tiesin sinut tyhmäksi, mutta äsken sanomasi vahvisti sen. 412 00:27:55,466 --> 00:27:59,470 Tyhmät päätökset ovat aina hauskoja. 413 00:27:59,553 --> 00:28:01,597 Eikö sinulla ole muuta menoa? 414 00:28:01,680 --> 00:28:04,058 Ei. Mikä olisi tätä parempaa? 415 00:28:05,267 --> 00:28:07,561 -Mitä hän sanoo? -Anna mennä, Heather. 416 00:28:08,896 --> 00:28:10,272 48 sekuntia! 417 00:28:12,191 --> 00:28:15,945 Tule vähän lähemmäksi. Lähemmäksi. 418 00:28:22,284 --> 00:28:23,911 Ole muuten hyvä. 419 00:28:27,331 --> 00:28:28,374 Voi luoja! 420 00:28:31,919 --> 00:28:33,712 -Hei. -Hittolainen! 421 00:28:34,004 --> 00:28:36,215 Olit loistava. 422 00:28:38,717 --> 00:28:39,969 Melkein yrjösin. 423 00:28:41,095 --> 00:28:43,514 -Löysitkö uuden purulelun? -Heatherinkö? 424 00:28:45,474 --> 00:28:49,228 Ole varovainen. En pidä siitä, kun hyvät hajoavat. 425 00:28:49,728 --> 00:28:50,729 Olen hellä. 426 00:28:53,274 --> 00:28:54,400 En tarkoita häntä. 427 00:28:55,985 --> 00:28:59,321 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 428 00:28:59,405 --> 00:29:01,991 Odota. Ei, me yhdistämme. Tämä on 14. 429 00:29:02,074 --> 00:29:04,160 Eli N, N. 430 00:29:04,243 --> 00:29:07,705 "Huomen... Kymmeneltä." 431 00:29:08,456 --> 00:29:10,082 Se on alkamisaika. 432 00:29:10,166 --> 00:29:13,752 Mitä huomenna klo 22.00 tapahtuukin, se tapahtuu aitalla. 433 00:29:13,836 --> 00:29:16,255 -Graffiti tehtiin eilen. -Aivan. 434 00:29:17,423 --> 00:29:20,217 Kello on melkein 23.00. Hitto. 435 00:29:20,301 --> 00:29:23,262 -Cortez! Gonzalez! Chavez! -Voi paska. 436 00:29:23,345 --> 00:29:24,263 Seuraavaksi 437 00:29:25,181 --> 00:29:26,557 Dodge Mason! 438 00:29:27,475 --> 00:29:29,518 Dodge Mason, sinun vuorosi. 439 00:29:38,444 --> 00:29:39,487 Käyn kusella. 440 00:29:55,169 --> 00:30:00,257 No niin. Dodge Mason, aikasi alkaa kolme, kaksi, yksi... 441 00:30:00,466 --> 00:30:03,093 Nyt! 442 00:30:04,887 --> 00:30:06,055 Dodge on ammattilainen! 443 00:30:14,855 --> 00:30:15,731 Voi paska! 444 00:30:22,071 --> 00:30:23,072 Voi luoja. 445 00:30:57,022 --> 00:30:58,107 Hittolainen. 446 00:31:03,612 --> 00:31:08,117 Dodge Mason! Uskomatonta! Hiton uskomatonta! 447 00:31:08,200 --> 00:31:11,120 Dodge Mason, 55 sekuntia! 448 00:31:11,203 --> 00:31:13,789 Hän on yhä kisassa! Dodge on yhä pelissä! 449 00:31:21,714 --> 00:31:23,507 Luulin, että menetimme sinut. 450 00:31:35,728 --> 00:31:37,354 Eikö edes hyvän yön suukkoa? 451 00:31:49,658 --> 00:31:52,911 Rauhoittukaa! Oletteko tosissanne? 452 00:31:52,995 --> 00:31:53,996 Voi luoja. 453 00:31:57,833 --> 00:31:59,918 -Kytät! Menkää! -Kytät tulevat! 454 00:32:00,586 --> 00:32:03,047 Pysykää kaikki paikoillanne. 455 00:32:03,130 --> 00:32:05,466 Polvillenne. Kädet ylös. 456 00:32:08,802 --> 00:32:09,637 Heather! 457 00:32:12,765 --> 00:32:14,099 -Oletko kunnossa? -Olen. 458 00:32:14,850 --> 00:32:15,934 Tätä tietä. 459 00:32:18,479 --> 00:32:19,396 Aloillanne! 460 00:32:25,694 --> 00:32:26,904 -Nilkkani. -Tule. 461 00:32:31,825 --> 00:32:34,703 Irti minusta, ämmä. En tehnyt mitään. 462 00:32:36,288 --> 00:32:37,748 Pysy maassa. Oikea käsi. 463 00:32:38,499 --> 00:32:39,541 Senkin kusipää. 464 00:32:47,383 --> 00:32:49,927 -Minun pitää istua. -Tähän näin. 465 00:32:50,010 --> 00:32:52,096 -Voi luoja. -No niin. 466 00:32:54,181 --> 00:32:55,474 -Kaikki okei? -On. 467 00:32:56,016 --> 00:32:57,935 -Soitan Bishopille. -Selvä. 468 00:32:58,519 --> 00:32:59,520 Saanko nähdä? 469 00:33:01,146 --> 00:33:02,856 Ei tarvitse. Se on kunnossa. 470 00:33:03,399 --> 00:33:04,608 Anteeksi. 471 00:33:06,944 --> 00:33:09,571 Laita tämä jäähän, 472 00:33:09,905 --> 00:33:11,782 kun ehdit. 473 00:33:12,783 --> 00:33:14,076 Kiitos, tohtori. 474 00:33:14,451 --> 00:33:15,494 Miltä tuntuu? 475 00:33:17,162 --> 00:33:18,914 -Sattuu. -Voitko pitää tätä? 476 00:33:18,997 --> 00:33:20,541 -Voin. -Hyvä. 477 00:33:27,923 --> 00:33:30,300 Älä huoli. Otin kuukausisuihkuni. 478 00:33:31,009 --> 00:33:33,721 -Olenpa onnekas. -Kerro, jos se on liian tiukka. 479 00:33:34,012 --> 00:33:35,139 Mitä se tekee? 480 00:33:36,390 --> 00:33:39,268 Toivottavasti vain rajoittaa liikettä. 481 00:33:39,852 --> 00:33:41,145 Opiskeletko ensiapua? 482 00:33:43,480 --> 00:33:44,523 En oikeastaan. 483 00:33:46,233 --> 00:33:48,819 Tuhkimo, sukkasi. 484 00:33:49,361 --> 00:33:50,779 Kiitos, prinssi Hurmaava. 485 00:33:52,072 --> 00:33:53,532 -Anteeksi. -Ei se mitään. 486 00:34:01,540 --> 00:34:03,459 Mitä sinun ja Rayn välillä oli? 487 00:34:04,251 --> 00:34:05,252 Kunhan... 488 00:34:07,337 --> 00:34:09,673 -Ray oli vain persreikä. -Tietenkin. 489 00:34:09,757 --> 00:34:10,591 Niin. 490 00:34:13,218 --> 00:34:14,344 Etkö pelkää? 491 00:34:16,597 --> 00:34:17,681 Mitä? Peliäkö? 492 00:34:18,807 --> 00:34:19,850 Yhtään mitään. 493 00:34:21,477 --> 00:34:23,729 -Kaikki pelkäävät jotain. -Niinkö? 494 00:34:23,812 --> 00:34:24,855 Kyllä vain. 495 00:34:25,439 --> 00:34:26,648 Entä sinä? 496 00:34:28,984 --> 00:34:31,236 -En voi kertoa. -Niinkö pelottavaa? 497 00:34:35,991 --> 00:34:37,951 Entä sinä? Mitä itse pelkäät? 498 00:34:47,669 --> 00:34:49,087 Etten pääse pois täältä. 499 00:34:52,174 --> 00:34:54,760 -Aivan. -Aika pelottavaa. 500 00:34:59,056 --> 00:35:00,015 -Hei. -Hei. 501 00:35:00,599 --> 00:35:03,685 Kaikki hyvin. Bishop tulee hakemaan meidät. 502 00:35:03,769 --> 00:35:04,895 -Selvä. -Kiva. 503 00:35:05,020 --> 00:35:07,272 -Hienoa. Pärjäätkö? -Kiitti. 504 00:35:07,898 --> 00:35:11,068 Minä pärjään. Voin hyvin. 505 00:35:11,985 --> 00:35:12,820 Ei hätää. 506 00:35:19,493 --> 00:35:22,329 Saimme eilen kiinni paniikkia pelaavia nuoria. 507 00:35:23,121 --> 00:35:25,624 Olethan liian fiksu siihen? 508 00:35:26,250 --> 00:35:27,417 Älä viitsi, isä. 509 00:35:27,501 --> 00:35:29,628 Haluan parastasi. Tiedät sen. 510 00:35:29,711 --> 00:35:31,755 Tiedän. Luulet aina tietäväsi... 511 00:35:31,839 --> 00:35:33,715 Koska olen isäsi. 512 00:35:34,633 --> 00:35:38,095 Katsoitko opiston esitteitä? 513 00:35:38,679 --> 00:35:41,431 -Siellä on näyttelykursseja. -Valmistuin juuri. 514 00:35:41,515 --> 00:35:44,184 Ymmärrän. Haluat työskennellä aina apteekissa. 515 00:35:44,309 --> 00:35:47,396 -Se on oma asiasi. -Hyvä on. Minä katson. 516 00:35:54,111 --> 00:35:55,279 Rakastan sinua. 517 00:35:55,988 --> 00:35:57,114 Tiedän. 518 00:36:05,914 --> 00:36:07,583 -Williams. -Niin? 519 00:36:12,421 --> 00:36:15,966 Otatko esiin nauhat nopeustutkasta aitalta etelään? 520 00:36:16,049 --> 00:36:18,427 Haluan katsoa illan liikennettä. 521 00:36:18,510 --> 00:36:20,554 Graffiti ei ilmestynyt itsestään. 522 00:36:21,346 --> 00:36:22,890 Sarah Miller on yhä täällä. 523 00:36:22,973 --> 00:36:25,350 -Hän on valmis puhumaan. -Kuka hän on? 524 00:36:25,434 --> 00:36:28,562 Muistatko Caitlyn Millerin? Sarah on pikkusisko. 525 00:36:28,645 --> 00:36:31,481 Hän on ainoa, jonka onnistuimme pitämään putkassa. 526 00:36:31,565 --> 00:36:34,568 Hänellä oli olut kädessä ja marihuanapussi. 527 00:36:34,651 --> 00:36:36,904 -Alan kuulustella, jos haluat. -Älä. 528 00:36:36,987 --> 00:36:40,282 Laita kuulusteluhuoneeseen. Minä hoidan sen. 529 00:36:43,201 --> 00:36:44,411 Hyeenoja, John. 530 00:36:44,494 --> 00:36:47,748 Nämä nuoret suojelevat toisiaan kuin hyeenat, 531 00:36:47,831 --> 00:36:50,334 kunnes yksi eristetään. 532 00:36:50,542 --> 00:36:52,836 Sitten he suojelevat vain itseään. 533 00:37:31,500 --> 00:37:32,334 Melanie! 534 00:37:35,587 --> 00:37:36,546 Melanie. 535 00:37:50,060 --> 00:37:51,144 Karamelli, 536 00:37:52,479 --> 00:37:53,981 me puhuimme tästä. 537 00:37:55,691 --> 00:37:56,775 Anteeksi. 538 00:38:05,409 --> 00:38:07,661 Älä tee tätä itsellesi. 539 00:38:15,085 --> 00:38:17,004 Älä tee tätä meille. 540 00:38:21,049 --> 00:38:22,050 Melanie. 541 00:38:23,260 --> 00:38:24,177 Mel. 542 00:38:35,355 --> 00:38:37,774 Hei, sinun täytyy lopettaa. 543 00:38:38,984 --> 00:38:40,902 Oletko syönyt koko päivänä? 544 00:38:42,571 --> 00:38:45,407 Tule tänne. Käypä suihkussa 545 00:38:46,241 --> 00:38:48,285 ja laita hiuksesi kauniiksi. 546 00:38:48,368 --> 00:38:51,038 Ostetaan Old Housesta sinulle juustohampurilainen 547 00:38:51,121 --> 00:38:52,956 ja kierreranskikset, joista pidät. 548 00:38:55,000 --> 00:38:57,127 Suostu nyt. Laitan tämän pois. 549 00:38:58,128 --> 00:39:00,297 Sinulle tekee hyvää päästä ulos. 550 00:39:00,380 --> 00:39:01,423 Niinkö? 551 00:39:08,847 --> 00:39:09,890 Hyvä on. 552 00:39:19,357 --> 00:39:20,442 Oletko kunnossa? 553 00:39:51,723 --> 00:39:55,393 On eri asia olla hyvä grillaamaan ja olla grillimestari. 554 00:39:55,477 --> 00:39:57,604 Salaisuus on ranteessa. Se heitetään... 555 00:39:57,687 --> 00:39:59,356 Hyvä on. 556 00:39:59,898 --> 00:40:00,982 Näin sen. 557 00:40:01,066 --> 00:40:03,401 Hyvää syntymäpäivää kaikkein... 558 00:40:03,485 --> 00:40:06,196 -Kauneimmalle naiselle... -Tytölle... 559 00:40:06,738 --> 00:40:08,573 -Texasissa. -Texasissa. 560 00:40:08,657 --> 00:40:10,242 Texasin suuressa osavaltiossa. 561 00:40:10,325 --> 00:40:11,743 -Kauniimmalle. -Paljon. 562 00:40:11,827 --> 00:40:13,495 -Joka vuosi. -Rakastan sinua. 563 00:40:13,578 --> 00:40:17,582 -...makaronisalaattiani. -Siinä hän on. Siinä Abby on. 564 00:40:17,666 --> 00:40:20,418 Mitä teet? Olet pikku rasavilli. 565 00:40:22,337 --> 00:40:24,506 -Tule. Otetaan kuva. -Tämä on hyvää. 566 00:40:24,589 --> 00:40:26,633 -Tule, poika. -Hymyile kameralle. 567 00:40:26,716 --> 00:40:28,051 -Selvä. -Hymyile. 568 00:40:28,135 --> 00:40:29,469 Odota! No niin. 569 00:40:34,015 --> 00:40:37,394 Näyttäkää hampaita. Ei kuin pesukarhu, Jimmy. Hymyile. 570 00:40:38,436 --> 00:40:40,647 -Onnea, muru. -Onnea, äiti. 571 00:40:40,730 --> 00:40:43,608 -Rakastamme sinua. -Voi luoja. Älä viitsi. 572 00:40:44,818 --> 00:40:46,361 Juokse kauas, isä. 573 00:40:47,696 --> 00:40:49,239 Isukki osaa yhä. 574 00:42:29,422 --> 00:42:31,424 Tekstitys: Jari Vikström 575 00:42:31,508 --> 00:42:33,510 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen