1 00:00:09,427 --> 00:00:11,178 May kuwento ang bawat manlalaro. 2 00:00:25,568 --> 00:00:27,486 Ang ilan sa mga ito ay totoo pa nga. 3 00:00:32,867 --> 00:00:34,827 May itinatago ang bawat manlalaro. 4 00:00:36,787 --> 00:00:37,913 Mga lihim na pagkatao. 5 00:00:41,250 --> 00:00:42,418 Mga lihim na gawi. 6 00:00:47,006 --> 00:00:48,716 -Mga lihim na kahihiyan. -Hello? 7 00:00:48,799 --> 00:00:52,219 Nakatanggap ka ng collect call mula sa isang preso sa Sayrveville. 8 00:00:52,303 --> 00:00:54,513 -Tinatanggap mo ba ang charges? -Oo. 9 00:00:58,142 --> 00:00:59,018 Uy, Tay. 10 00:01:00,186 --> 00:01:01,771 May kinakatakutan tayong lahat. 11 00:01:07,443 --> 00:01:10,070 Pero hindi natin ito binabanggit sa iba. 12 00:01:12,114 --> 00:01:13,657 -Binibining Nill? -Naku. 13 00:01:14,241 --> 00:01:17,203 -Itirintas mo nga ang buhok ko? -Nandito si Lorne. Tara na. 14 00:01:17,244 --> 00:01:18,913 Alam ko nasa loob ka. Buksan mo. 15 00:01:18,996 --> 00:01:20,331 Sandali. Ang mga aklat ko. 16 00:01:21,665 --> 00:01:23,083 Bayaran na ng renta. 17 00:01:26,045 --> 00:01:27,046 Sige na. 18 00:01:27,588 --> 00:01:30,424 -Binibining Nill! -Bumalik ka! Sige. 19 00:01:31,884 --> 00:01:35,596 Hangga't gumagalaw ka, mananatiling nakasunod sa'yo ang takot mo. 20 00:01:51,946 --> 00:01:53,280 Bayaran na ulit ng renta? 21 00:01:58,661 --> 00:02:01,831 Sige, Bulilit. Babalikan kita mamayang 4:00. 22 00:02:01,914 --> 00:02:05,042 -Susunduin tayo ni Bo. -Paalam. 23 00:02:05,626 --> 00:02:08,504 Nagkabalikan na si Bo at ang nanay mo? 24 00:02:08,587 --> 00:02:10,464 Oo, ngayong linggo. 25 00:02:10,548 --> 00:02:13,717 Pagka-xerox ko sa résumé ko, pwede mo akong ihatid sa Link's? 26 00:02:13,801 --> 00:02:15,678 Narinig ko na baka tumatanggap sila. 27 00:02:15,761 --> 00:02:19,223 Para saan ang paghahanap mo ng trabaho kung kasali ka sa laro? 28 00:02:19,932 --> 00:02:22,601 Dahil $17.26 na lang ang laman ng savings account ko. 29 00:02:27,231 --> 00:02:29,900 Nakausap mo na ba si Nat? 30 00:02:29,984 --> 00:02:33,028 Hindi niya sinasagot ang mga tawag ko. Dalawang araw na. 31 00:02:33,529 --> 00:02:35,447 Si Nat iyon. 32 00:02:36,407 --> 00:02:39,535 Alam mo naman na ganoon siya. Magiging maayos ang lahat. 33 00:02:40,786 --> 00:02:43,747 'Di ko sinadyang magsinungaling. 'Di ko rin sinadyang tumalon. 34 00:02:45,416 --> 00:02:47,585 Nadama ko lang na dapat iyon nang naroon na. 35 00:02:48,252 --> 00:02:49,253 Hindi. 36 00:02:50,880 --> 00:02:53,799 -Sa tingin mo dapat akong umayaw? -Ginagawa iyon ng iba. 37 00:02:53,883 --> 00:02:54,717 Hindi. 38 00:02:56,802 --> 00:02:59,263 Kalokohan ang Panic, Heather. 39 00:02:59,346 --> 00:03:02,766 Kalokohan ito, at mapanganib, at dalawa ang namatay noong isang taon. 40 00:03:02,850 --> 00:03:04,977 Para saan? Alam mo na hindi ka mananalo. 41 00:03:05,060 --> 00:03:07,563 -Matatanggal ka-- -Iyan ba ang tingin mo? 42 00:03:09,356 --> 00:03:10,858 Sa tingin mo, di ako mananalo. 43 00:03:10,941 --> 00:03:14,069 -Hindi, ako-- -Siguro iyan ang iniisip ng lahat. 44 00:03:18,532 --> 00:03:20,743 Tapos na ang graduation 45 00:03:20,826 --> 00:03:23,245 at nagsimula na ang tag-init, sa kasamaang-palad, 46 00:03:23,329 --> 00:03:25,998 gayundin ang laro na tinatawag ng mga bata na "Panic." 47 00:03:26,081 --> 00:03:29,251 Sabi, nilaro ito nina Jimmy at Abby. 48 00:03:29,627 --> 00:03:33,631 Labimpitong taong gulang, bata at nagmamahalan, magkokolehiyo na. 49 00:03:34,965 --> 00:03:36,050 Ngayon patay na sila. 50 00:03:39,386 --> 00:03:42,681 Alam na ninyo na nasagasan si Abby ng isang 18-wheeler. 51 00:03:42,765 --> 00:03:45,309 Sinubukan niya na tawirin ang I-45 nang nakapiring. 52 00:03:55,110 --> 00:03:56,195 At si Jimmy... 53 00:03:58,030 --> 00:04:01,659 Pinatay ni Jimmy ang sarili niya habang naglalaro ng Russina roulette. 54 00:04:14,838 --> 00:04:17,466 Ngayon, isang bagay ang malinaw. Organisado ito. 55 00:04:17,549 --> 00:04:21,595 Gusto ng sinuman na nagpaputok na lituhin tayo. 56 00:04:21,679 --> 00:04:24,056 -Nagpalito naman tayo. -Oo nga. 57 00:04:24,139 --> 00:04:27,810 Sir, nakausap ko ang dispatch tungkol sa mga reklamo noong gabing iyon. 58 00:04:27,893 --> 00:04:29,979 Isa sa mga tumawag si Myra Campbell. 59 00:04:30,062 --> 00:04:32,272 Si Myra ang matalik na kaibigan ni Abby. 60 00:04:32,356 --> 00:04:36,360 Kinausap namin siya noong taglamig, at sabi niya ay wala siyang alam, 61 00:04:36,443 --> 00:04:38,445 pero sa tawag, parang nababalisa siya. 62 00:04:38,946 --> 00:04:41,615 Baka may ipinaalala sa kanya ang mga paputok. 63 00:04:43,242 --> 00:04:45,077 -Kausapin natin siya ulit. -Sige. 64 00:04:45,244 --> 00:04:47,413 Sumusunod lang ang mga batang ito. 65 00:04:47,496 --> 00:04:50,582 Pinoprotektahan nila ang isa't isa, at ang bagay na ito. 66 00:04:52,710 --> 00:04:55,963 Noong huling taon, inilibing ng bayan na ito ang dalawang bata, 67 00:04:56,630 --> 00:04:58,132 at dapat ay may magbayad. 68 00:05:14,857 --> 00:05:16,567 -Uy, Mindy. -Uy, Heather. 69 00:05:19,319 --> 00:05:21,447 May bakante ba sa inyo? 70 00:05:21,530 --> 00:05:23,532 Puno na kami ngayong tag-init. 71 00:05:24,408 --> 00:05:26,118 Sinubukan mo ba sa Buc-ee's? 72 00:05:26,744 --> 00:05:28,412 Oo, sinubukan ko na sa lahat. 73 00:05:29,329 --> 00:05:32,583 Pwede kang mag-iwan ng résumé, para kung sakaling magkabakante. 74 00:05:32,666 --> 00:05:33,792 Salamat. 75 00:05:38,464 --> 00:05:39,882 Tutulungan kita. 76 00:05:41,467 --> 00:05:44,720 Salamat. Muntik nang bumagsak ang ilang dala ko. 77 00:05:46,221 --> 00:05:47,056 Naku, Rigley. 78 00:05:47,431 --> 00:05:48,348 Dito ka lang. 79 00:05:48,432 --> 00:05:52,478 Rigley, bumalik ka rito! Ano'ng ginagawa mo? 80 00:05:53,187 --> 00:05:54,271 Hilig talaga tumakas. 81 00:05:56,273 --> 00:05:57,483 Salbahe ka, Rigley. 82 00:05:58,275 --> 00:05:59,109 Kumusta? 83 00:06:02,029 --> 00:06:05,783 'Di siya karaniwang mabait sa 'di kilala. May aso ka rin siguro. 84 00:06:05,866 --> 00:06:07,409 Hindi po. Kasi... 85 00:06:09,161 --> 00:06:12,247 Sabi ni nanay, kung hindi kayang umihi sa banyo, 86 00:06:12,331 --> 00:06:14,374 hindi dapat nakatira sa loob ng bahay. 87 00:06:14,458 --> 00:06:16,710 'Di nila iniiwang nakataas ang takip ng inidoro. 88 00:06:17,377 --> 00:06:20,464 At ginagawa nila ang anumang sasabihin mo. Madalas. 89 00:06:20,839 --> 00:06:24,301 Rigley, halika. Ang bait mo na aso! 90 00:06:24,384 --> 00:06:25,427 Ako na ang bahala rito. 91 00:06:33,018 --> 00:06:34,603 Ako nga pala si Anne. 92 00:06:37,689 --> 00:06:40,150 Narinig ko na naghahanap ka ng trabaho? 93 00:06:40,234 --> 00:06:43,070 -Opo. -Kailangan ko ng tulong sa aking farm. 94 00:06:43,153 --> 00:06:46,156 Hindi magarbo. May ilang kamalig ako na dapat pinturahan. 95 00:06:46,240 --> 00:06:48,617 Di glamorosang trabaho, pero cash ang bayad ko. 96 00:06:49,076 --> 00:06:50,994 -Interesado ka? -Seryoso po kayo? 97 00:06:51,495 --> 00:06:52,579 Sa tingin ko, oo. 98 00:06:53,413 --> 00:06:56,667 Alam mo ang farm sa dulo ng Old River Road? 99 00:06:56,750 --> 00:06:58,794 -Opo. -Bahay ko iyon. 100 00:06:58,877 --> 00:07:00,170 Mas maganda kung sa umaga. 101 00:07:06,093 --> 00:07:07,136 Bakit po ako? 102 00:07:09,638 --> 00:07:10,681 Bakit hindi ikaw? 103 00:07:26,321 --> 00:07:29,324 BISHOP - DIRINGGIN NGAYON ANG KASO 104 00:07:29,408 --> 00:07:32,077 ni Heather Nill laban kay Natalie Williams. 105 00:07:35,205 --> 00:07:36,957 Matalik mo pa rin siyang kaibigan. 106 00:07:42,004 --> 00:07:45,257 Tandaan mga patakaran. Walang murahan, duraan, sakitan, o iyakan. 107 00:07:45,340 --> 00:07:47,259 Dahil naubusan yata ako ng tissue. 108 00:07:49,553 --> 00:07:52,097 Pwedeng... Pwedeng bigyan mo kami ng ilang sandali? 109 00:07:52,181 --> 00:07:53,807 Oo naman. 110 00:07:58,061 --> 00:08:00,147 -Pwedeng doon tayo mag-usap? -Sige. 111 00:08:10,532 --> 00:08:11,366 Ano? 112 00:08:12,618 --> 00:08:14,620 Kinuha ni nanay ang pera ko pang-aral. 113 00:08:15,871 --> 00:08:17,497 Ano ang ibig mong sabihin? 114 00:08:17,581 --> 00:08:20,042 Kailangan ng kotse niya ng bagong transmission. 115 00:08:20,125 --> 00:08:24,171 Sa tingin ko, naisip niya na utang ko sa kanya ang pagtira sa bahay niya. 116 00:08:25,172 --> 00:08:26,215 Magkano? 117 00:08:30,594 --> 00:08:32,596 May iniwan siya na ilang barya. 118 00:08:35,641 --> 00:08:37,059 Sana sinabi mo sa akin. 119 00:08:37,851 --> 00:08:39,853 Hindi ako nagkaroon ng pagkakataon. 120 00:08:39,937 --> 00:08:43,148 Nakaalis ka na para sa Pagtalon nang malaman ko iyon. 121 00:08:44,983 --> 00:08:48,195 Nang nalaman ko, parang di na'ko makapag-isip nang maayos. 122 00:08:49,947 --> 00:08:53,116 Para bang may sumasakal. Hindi ko kayang pag-usapan iyon. 123 00:08:58,288 --> 00:08:59,665 Patawad, Nat. 124 00:09:01,083 --> 00:09:03,794 -Hindi ko sinadya na makipagpaligsahan. -Alam ko. 125 00:09:06,088 --> 00:09:08,215 Patawad na sobrang nagalit ako. 126 00:09:08,298 --> 00:09:10,550 Dapat naisip ko na may dahilan ka. 127 00:09:13,595 --> 00:09:15,138 Ang gusto ko lang malaman... 128 00:09:19,226 --> 00:09:20,769 Paano natin ito mapapanalunan? 129 00:09:20,852 --> 00:09:22,521 Ano ang ibig mong sabihin? 130 00:09:22,604 --> 00:09:24,898 Kung nasa laro tayo, magtutulungan tayo. 131 00:09:24,982 --> 00:09:27,150 Sabi mo walang nagtutulungan sa Panic. 132 00:09:27,234 --> 00:09:29,194 Walang tabla. Isa lang ang panalo. 133 00:09:29,278 --> 00:09:33,782 Pero kung magtutulungan tayo, panalo tayo kung isa sa atin ang mananalo. 134 00:09:35,450 --> 00:09:36,660 Maghahati tayo sa pera. 135 00:09:38,662 --> 00:09:40,289 Tatanggapin ko ito bilang oo. 136 00:09:44,251 --> 00:09:45,335 Maghahalikan kayo? 137 00:09:45,419 --> 00:09:47,087 -Pangarap mo lang iyon. -Talaga? 138 00:09:47,170 --> 00:09:48,463 Maayos na ang lahat? 139 00:09:49,006 --> 00:09:50,507 Magkaibigan na kayo ulit? 140 00:09:53,051 --> 00:09:53,885 Magkakampi. 141 00:10:08,817 --> 00:10:09,776 Sino iyan? 142 00:10:09,860 --> 00:10:12,029 Sarhento Langley. Sheriff's Department. 143 00:10:20,579 --> 00:10:23,248 Kumusta? Ikaw si Myra Campbell? 144 00:10:23,332 --> 00:10:25,334 Pwede ba akong pumasok? 145 00:10:30,380 --> 00:10:31,798 Day off ko ngayon. 146 00:10:32,341 --> 00:10:33,383 Talaga? 147 00:10:37,179 --> 00:10:38,263 Ano ang trabaho mo? 148 00:10:39,723 --> 00:10:41,850 Assistant manager ng isang Taco Bell. 149 00:10:41,933 --> 00:10:43,685 Doon sa airport. 150 00:10:44,770 --> 00:10:47,022 Naglalasing ka lang sa bahay kapag day off mo? 151 00:10:48,774 --> 00:10:50,776 Minsan, sa iba ako umiinom. 152 00:10:53,612 --> 00:10:56,365 Pero hindi ka narito para pag-usapan ang buhay ko. 153 00:10:56,448 --> 00:10:58,992 Gusto ko sana na pag-usapan natin ang Panic. 154 00:11:00,035 --> 00:11:03,246 Sinabi ko na sa mga kaibigan mo noong Marso na wala akong alam. 155 00:11:03,330 --> 00:11:04,831 Hindi ako naglaro. 156 00:11:05,874 --> 00:11:07,292 Pero naglaro si Abby Clarke. 157 00:11:07,667 --> 00:11:09,836 Siya ang matalik mo na kaibigan, 'di ba? 158 00:11:09,920 --> 00:11:11,797 Tiyak ako na may sinabi siya sa iyo. 159 00:11:13,131 --> 00:11:14,174 'Yung ilan. 160 00:11:16,093 --> 00:11:17,469 Sabi ko, 'di ako magsasalita. 161 00:11:17,552 --> 00:11:18,929 Nauunawaan kita. 162 00:11:20,430 --> 00:11:22,057 Naisip ko lang na matapos ang 163 00:11:22,140 --> 00:11:24,726 mga sinabi mo sa dispatch tungkol sa mga paputok-- 164 00:11:24,810 --> 00:11:28,105 Alam mo ang tunay na problema sa bayan na ito? Hindi ang Panic. 165 00:11:29,231 --> 00:11:31,858 Hindi ang mga manlalaro, o mga hurado... 166 00:11:32,776 --> 00:11:35,153 -Mabuti nga na... -Mga hurado? 167 00:11:41,076 --> 00:11:42,911 Sila ba ang nagpaplano sa laro? 168 00:11:44,538 --> 00:11:45,539 Siguro. 169 00:11:46,623 --> 00:11:48,500 -Siguro. -Sinabi ko sa iyo, 170 00:11:48,834 --> 00:11:50,377 hindi ako naglaro. 171 00:11:51,837 --> 00:11:54,756 Ang alam ko lang ay ang narinig ko. 172 00:11:56,758 --> 00:11:57,843 Sige? 173 00:11:57,926 --> 00:12:00,011 Sige. 174 00:12:01,179 --> 00:12:03,306 Kapag may narinig ka pa na iba, 175 00:12:03,390 --> 00:12:06,268 pwede mo ba akong tawagan? Magugustuhan ko iyon. 176 00:12:08,186 --> 00:12:09,271 Salamat, Myra. 177 00:12:11,898 --> 00:12:13,608 Sarhento Langley, 178 00:12:13,733 --> 00:12:15,193 di mo ako hinayaang matapos. 179 00:12:15,819 --> 00:12:16,862 Mag-ingat kayo. 180 00:12:17,404 --> 00:12:19,322 Magpapatuloy ang laro. 181 00:12:19,406 --> 00:12:21,074 Nagkalat na ang mga tanda. 182 00:12:34,129 --> 00:12:37,007 Kung anu-ano ang tinitingnan mo. 183 00:12:37,090 --> 00:12:39,384 Hindi. Magtiwala kayo. 184 00:12:41,470 --> 00:12:44,431 Anong klase na tao ang walang social media? 185 00:12:44,514 --> 00:12:46,516 -Isang hindi baliw. -Mag-ingat ka. 186 00:12:47,434 --> 00:12:50,729 Ngayong kilala na tayo ng mga hurado, minamanmanan kaya nila tayo? 187 00:12:51,813 --> 00:12:55,901 Oo naman. Paano pa nila malalaman ang tungkol sa mga manlalaro? 188 00:12:56,735 --> 00:12:59,488 Baka minamanmanan nila tayo sa trabaho... 189 00:12:59,571 --> 00:13:01,948 Panlilinlang ng walang humpay na Anti-Kristo. 190 00:13:02,032 --> 00:13:03,158 At sa bahay... 191 00:13:04,242 --> 00:13:05,660 Papasok na ako sa trabaho. 192 00:13:05,744 --> 00:13:08,955 O uupo ka kasama ng mga pagano, 193 00:13:09,039 --> 00:13:10,123 katabi ng Diyablo. 194 00:13:10,624 --> 00:13:11,625 At sa tambayan. 195 00:13:13,752 --> 00:13:16,963 Pinapanood ang ginagawa natin kapag akala natin ay walang tao. 196 00:13:17,047 --> 00:13:18,715 Sinusubaybayan ang nakakasama natin. 197 00:13:18,798 --> 00:13:19,633 Ayos na tayo. 198 00:13:20,383 --> 00:13:22,344 Pinag-aaralan nila ang mga manlalaro. 199 00:13:28,767 --> 00:13:31,102 -Ano? Walang imbitasyon? -Wala. 200 00:13:37,651 --> 00:13:39,486 Paalis na kami. 201 00:13:43,657 --> 00:13:45,909 Kukumustahin ko lang ang bagong salta. 202 00:13:46,701 --> 00:13:47,661 Astig. 203 00:13:49,621 --> 00:13:50,956 Alis na tayo rito. 204 00:13:53,416 --> 00:13:54,251 Salamat. 205 00:14:02,842 --> 00:14:05,929 -May maitutulong ba ako? -Oo. 206 00:14:07,013 --> 00:14:11,101 Murahin mo na ako. Narito ako para tulungan ka. 207 00:14:12,602 --> 00:14:16,523 Alam ko na bagong salta ka sa bayan, pero narinig mo ang tungkol sa laro 208 00:14:16,606 --> 00:14:19,734 -na isa itong napakalaking-- -Sabihin mo na ang punto mo. 209 00:14:19,818 --> 00:14:22,988 Ang punto ko, tagarito lang pwedeng sumali sa Panic. 210 00:14:23,071 --> 00:14:26,658 Ginawa namin, pinapatakbo namin, inililihim namin. 211 00:14:27,492 --> 00:14:28,994 Hindi pwede ang mga dayo. 212 00:14:29,077 --> 00:14:32,455 Pwedeng maglaro ang lahat ng magsisipagtapos, tama? 213 00:14:33,206 --> 00:14:35,166 At kakaunti lang ang pwedeng manalo. 214 00:14:35,667 --> 00:14:38,795 Pwede ako nang nakakuha ng 25 puntos sa Pagtalon. 215 00:14:41,756 --> 00:14:43,800 Gusto kita. Talaga. 216 00:14:44,092 --> 00:14:46,511 Gusto ko ang taong na hindi takot matalo. 217 00:14:46,595 --> 00:14:49,598 Mas masaya kapag natalo ko siya. 218 00:14:54,019 --> 00:14:56,813 Hindi pa sinabi ni Diggins kung kailan ang susunod? 219 00:14:56,896 --> 00:14:59,649 'Wag ninyo akong tanungin. Baka magmukhang kasabwat ako. 220 00:15:00,025 --> 00:15:02,444 Ano iyon? 221 00:15:04,654 --> 00:15:07,782 Ganyan talaga. Ninakaw na ang kalahati sa mga titik. 222 00:15:12,621 --> 00:15:13,705 Clue ito. 223 00:15:16,082 --> 00:15:18,043 May ibinabaybay ang mga nawawalang titik. 224 00:15:22,088 --> 00:15:23,131 Ang granary. 225 00:15:24,132 --> 00:15:27,802 Alam na natin kung saan ang susunod na hamon. 226 00:15:27,886 --> 00:15:29,888 -Ang tanong ay... -Kailan? 227 00:15:31,389 --> 00:15:33,016 Oras ng pagsisimula ang kailangan. 228 00:15:33,975 --> 00:15:36,061 Baka makikita natin sa Granary. 229 00:15:37,562 --> 00:15:39,856 Nabigla ako na umakyat ka rito. 230 00:15:39,939 --> 00:15:43,902 Naghahanap kasi noong seventh grade ng mga signal mula sa mga alien. 231 00:15:43,985 --> 00:15:45,945 Hindi, sixth grade iyon. 232 00:15:46,029 --> 00:15:48,657 Noong seventh grade, narito ako para manood ng porn. 233 00:15:48,740 --> 00:15:50,325 -Ang romantiko. -Ngayong gabi... 234 00:15:51,326 --> 00:15:52,744 Ngayong gabi ay para sa iyo. 235 00:15:53,536 --> 00:15:55,872 Isipin mo na pagsasanay ito. 236 00:15:57,415 --> 00:16:00,377 Nagdududa ako na may kinalaman sa pagkain ang hamon. 237 00:16:01,419 --> 00:16:04,756 Tama na ang kwentuhan. Dapat tayong maghanap ng mga clue. 238 00:16:04,839 --> 00:16:05,674 May nakikita ka? 239 00:16:07,342 --> 00:16:08,927 Hindi ko alam. Titingnan ko. 240 00:16:10,178 --> 00:16:13,515 Isang mapanganib na istruktura, mga lumang bariles ng kemikal, 241 00:16:13,598 --> 00:16:15,183 paraiso ng mga ahas, 242 00:16:15,266 --> 00:16:19,187 at isang mataas na condo para sa mga daga. 243 00:16:19,270 --> 00:16:20,772 Tila karaniwan lang ang lahat. 244 00:16:20,855 --> 00:16:22,982 Magkano kaya ang bayad sa renta ng mga daga? 245 00:16:23,066 --> 00:16:26,152 Hindi nakakatawa. 246 00:16:30,407 --> 00:16:33,201 Heather, ang sinabi ko sa library... 247 00:16:33,993 --> 00:16:36,162 -Na hindi ka mananalo... -Ayos lang. 248 00:16:36,246 --> 00:16:37,497 Makinig ka. 249 00:16:39,624 --> 00:16:43,628 Hindi sa 'di ka mananalo sa Panic. Sinasabi ko ay walang nanalo rito. 250 00:16:44,045 --> 00:16:44,963 Hindi ka mananalo. 251 00:16:45,046 --> 00:16:47,215 May mga napapanalunan ang grand prize, 252 00:16:47,298 --> 00:16:49,092 pero ilan talaga nanalo sa Panic? 253 00:16:49,175 --> 00:16:51,302 Lumipad si Conrad Spurlock sa Florida. 254 00:16:51,386 --> 00:16:53,471 Dahil aarestuhin siya kung hindi. 255 00:16:53,555 --> 00:16:56,349 Nagnakaw sila ni Luke Hall ng kotse. May pinatay sila. 256 00:16:56,433 --> 00:16:58,935 Wala iyong kinalaman sa laro. 257 00:16:59,018 --> 00:17:00,895 -Ninakaw nila ang kotse... -Mismo. 258 00:17:00,979 --> 00:17:02,981 Walang naitatama ang Panic. 259 00:17:03,064 --> 00:17:05,191 'Di sila naligtas sa mga maling desisyon. 260 00:17:05,275 --> 00:17:08,069 Binigyan sila ng pagkakataon na gumawa ng mga mas mali. 261 00:17:10,196 --> 00:17:12,824 Pwede kang pumili ng mali o ng tama. 262 00:17:13,283 --> 00:17:14,534 Hindi mo iyon mapipili. 263 00:17:17,495 --> 00:17:19,330 Pagbabayaran mo ang mga mali. 264 00:17:50,111 --> 00:17:52,739 PARA SA MASAYANG ORAS TAWAGAN SI STAN 1 (315) 83.36 14 265 00:18:08,129 --> 00:18:10,256 Williams, parang may nakita ako. 266 00:18:10,340 --> 00:18:13,593 May kakaiba bang nangyari sa Granary kamakailan? 267 00:18:14,719 --> 00:18:16,513 Nakakatawa na iyan ang tanong mo. 268 00:18:16,596 --> 00:18:19,933 May kakareklamo lang na may nag-graffiti roon. 269 00:18:27,357 --> 00:18:30,026 'Di iyan totoong numero ng telepono. Kulang ng dalawa. 270 00:18:30,819 --> 00:18:32,737 Baka geotag o... 271 00:18:32,821 --> 00:18:35,365 Ano iyan? Isang scavenger hunt? 272 00:18:36,074 --> 00:18:38,576 Patakbu-takbo sila, naghahanap ng mga palatandaan? 273 00:18:40,495 --> 00:18:43,915 Hindi ko alam. Ipinapahanap ko na kay Hernandez 274 00:18:43,998 --> 00:18:48,211 ang lahat ng Stan, Stanley, Stanton, Stanson, at Stanner sa buong county. 275 00:18:48,294 --> 00:18:50,797 Kung ako ang masusunod, paghati-hatian ninyo. 276 00:18:54,926 --> 00:18:56,302 Nasobrahan ka na yata. 277 00:18:56,803 --> 00:19:00,265 Alam mo ang palagi kong sinabi, "Daig ng maagap ang masipag." 278 00:19:00,348 --> 00:19:03,142 -Hindi mo iyon sinasabi. -Umupo ka lang. 279 00:19:04,185 --> 00:19:06,729 Kung mananalo tayo, dapat maghanda tayo. 280 00:19:06,813 --> 00:19:08,439 Opo, Binibining Williams. 281 00:19:08,523 --> 00:19:11,442 Magsimula tayo sa pinakamalalaki ang tsansa na manalo. 282 00:19:12,402 --> 00:19:14,779 Si Rey Hall. Siya ang paborito ng lahat. 283 00:19:14,863 --> 00:19:17,699 Walang ingat at takot, at 'di inaalintana ang sakit. 284 00:19:17,782 --> 00:19:20,201 -Baka dahil rin sa baliw siya. -Iyon din. 285 00:19:20,285 --> 00:19:21,786 At nasa pamilya niya ito. 286 00:19:21,870 --> 00:19:24,122 Nanalo na dati ang kapatid niya na si Luke. 287 00:19:24,205 --> 00:19:26,040 Ano ang tsansa ni Tyler Young? 288 00:19:26,124 --> 00:19:27,792 Di ko alam. Nagde-date kayo dati. 289 00:19:27,876 --> 00:19:29,127 Sophomore ako noon. 290 00:19:29,210 --> 00:19:32,338 'Di dapat ginagamit sa isang tao ang ginawa niya bago mag-junior. 291 00:19:32,422 --> 00:19:34,465 At apat na beses lang kami nagtalik. 292 00:19:34,549 --> 00:19:35,925 Lima't kalahati kaya. 293 00:19:36,009 --> 00:19:37,510 Sa akin, mga 50-50 si Young. 294 00:19:37,594 --> 00:19:40,388 Sa isang banda, masyado siyang bobo para matakot. Pero... 295 00:19:40,471 --> 00:19:42,640 Tanda ng kahinaan ang tribal tattoo niya. 296 00:19:42,724 --> 00:19:45,268 Sasabihin ko sana na hindi niya kailangan ng pera. 297 00:19:45,351 --> 00:19:46,519 May-ari sila ng pharma. 298 00:19:46,603 --> 00:19:50,023 Mabuti na nariyan si Adam Lyons. Hindi siya katalinuhan. 299 00:19:50,106 --> 00:19:52,233 -Totoo. -Paano si Troy Van? 300 00:19:53,818 --> 00:19:56,404 -Si Troy Van. -Kung nagli-lip gloss ka sa Carp, Texas, 301 00:19:56,487 --> 00:19:58,072 astig ka. 302 00:19:58,156 --> 00:19:59,073 Magandang punto. 303 00:19:59,157 --> 00:20:01,200 Baka maging problema si Shawna Kenny. 304 00:20:01,284 --> 00:20:03,244 Tinuturuan siya ng kapatid na si Hunt. 305 00:20:03,786 --> 00:20:05,246 At napakaastig niya. 306 00:20:05,330 --> 00:20:08,416 Higit sa lahat, ang bagong salta. 307 00:20:08,917 --> 00:20:11,544 Si Dodge Mason. Misteryo ang kwento, 308 00:20:11,628 --> 00:20:14,422 motibasyon, at kahinaan. 309 00:20:14,505 --> 00:20:17,383 Mukhang gusto mo siya. 310 00:20:17,467 --> 00:20:18,635 Sige. 311 00:20:19,385 --> 00:20:21,012 Ngayon, ang pinakamahalaga. 312 00:20:21,804 --> 00:20:24,849 Karaniwang iba't iba ang uri ng mga hamon. 313 00:20:24,933 --> 00:20:27,602 May mga hamon na labyrinth at sa kagubatan. 314 00:20:30,438 --> 00:20:32,023 Pagnanakaw at pag-tresspass. 315 00:20:37,236 --> 00:20:39,906 Mga kadiri, tulad ng mga ahas, daga, at gagamba. 316 00:20:39,989 --> 00:20:40,823 Ayaw ko. 317 00:20:40,907 --> 00:20:43,993 Mga hamon na kailangan ng tibay laban sa sakit o pahirap. 318 00:20:46,329 --> 00:20:47,872 Sa matataas at pagtalon. 319 00:20:48,581 --> 00:20:51,918 Pusta ko na pagtawid ang hamon ngayong gabi. 320 00:20:52,001 --> 00:20:54,212 Nakabatay sa bilis ang mga puntos. 321 00:20:54,295 --> 00:20:56,089 Sa ganyan namatay si Abby? 322 00:20:58,424 --> 00:20:59,342 Madali lang. 323 00:21:15,358 --> 00:21:18,695 Mag-ingay kayo! Mag-ingay kayo! 324 00:21:22,031 --> 00:21:26,035 Ayos. Mga kaibigan, mga lalaki at babae, at Ray. 325 00:21:27,120 --> 00:21:30,999 maligayang pagdating sa pangalawang hamon, Pagtawid sa Plank. 326 00:21:34,210 --> 00:21:37,088 Bilang paalala, mayroon tayo na 23 manlalaro. 327 00:21:37,171 --> 00:21:39,757 Nakatanggap ang lahat ng 100 puntos sa pagsali, 328 00:21:39,841 --> 00:21:42,552 maliban kay Dodge Mason, na may ekstrang 25. 329 00:21:44,554 --> 00:21:47,056 Hindi ko siya nakikita. Baka 'di nakita ang tanda. 330 00:21:47,432 --> 00:21:48,433 Magandang balita. 331 00:21:48,516 --> 00:21:51,352 At si Heather Nill, na may ekstrang 50 puntos 332 00:21:51,436 --> 00:21:53,563 at immunity sa isang hamon na pipiliin niya. 333 00:21:53,646 --> 00:21:55,773 -Heather! -Heather! 334 00:21:56,107 --> 00:21:58,776 Narito siya. Kukumustahin ko siguro siya. 335 00:21:58,860 --> 00:22:00,987 Bawal makipagkaibigan sa kaaway. 336 00:22:01,070 --> 00:22:03,865 Doon natin malalaman ang mga kahinaan niya. 337 00:22:03,948 --> 00:22:07,618 Katulong ko sa pagtatala ang kaakit-akit na si Summer Calvo. 338 00:22:09,370 --> 00:22:10,246 Tinira ko na yan. 339 00:22:10,329 --> 00:22:12,457 Ngayong gabi, ang puntos ay babawasan. 340 00:22:13,082 --> 00:22:15,710 Kung mas mabagal, mas maraming puntos ang ibabawas. 341 00:22:16,210 --> 00:22:19,547 May 90 segundo kayo para makatawid bago kayo maubusan 342 00:22:19,630 --> 00:22:21,049 at matanggal sa laro. 343 00:22:21,132 --> 00:22:23,968 At ngayon, magbubunutan... 344 00:22:25,553 --> 00:22:26,554 Drumroll naman d'yan. 345 00:22:35,980 --> 00:22:37,065 Naku. 346 00:22:38,357 --> 00:22:39,400 Tara na. 347 00:22:47,867 --> 00:22:50,244 Kailan pa naging magkaibigan sina Bishop at Leela? 348 00:22:51,204 --> 00:22:53,081 Siguro dahil sa simbahan. 349 00:22:53,164 --> 00:22:55,083 Nakikipaghalubilo ang mga tao roon. 350 00:22:55,166 --> 00:22:56,834 At hinuhusgahan ang isa't isa. 351 00:22:56,918 --> 00:22:58,252 Mismo. Pakikihalubilo. 352 00:23:07,428 --> 00:23:09,138 Huwag mong sirain ang plank, pare. 353 00:23:10,556 --> 00:23:12,683 -Mabuti't narito ka. -Alam ko. 354 00:23:23,778 --> 00:23:25,613 -Naku. -Kaya mo iyan, Drew! 355 00:23:27,782 --> 00:23:31,953 Drew, magsisimula ang oras mo sa tatlo, dalawa, isa. 356 00:23:32,036 --> 00:23:33,538 Sige na! 357 00:23:51,597 --> 00:23:53,391 Pambihira. 358 00:24:03,025 --> 00:24:05,653 Gago ka, Ray! Hindi ko nasira ang plank! 359 00:24:09,740 --> 00:24:12,785 Nakakagulat! 360 00:24:13,119 --> 00:24:14,120 Sino ang susunod? 361 00:24:14,829 --> 00:24:16,998 Mukhang si Shawna Kenny. 362 00:24:17,081 --> 00:24:18,541 Shawna Kenny! Ikaw na! 363 00:24:37,894 --> 00:24:40,813 -Hindi, pare. -Heto na, Langley. 364 00:24:41,189 --> 00:24:42,315 Heto na. 365 00:24:44,609 --> 00:24:47,528 -Sinuwerte ka ba? -Inosente ang lahat ng Stan sa county. 366 00:24:47,612 --> 00:24:49,071 Parang Griyego. 'Di maunawaan. 367 00:24:52,783 --> 00:24:53,910 Ano? 368 00:24:55,745 --> 00:24:58,664 Mga Griyego at Romano. Diyos ko. 369 00:24:59,749 --> 00:25:03,419 Oo! Gumamit ang mga Romano ng mga titik sa kanilang pagbibilang. 370 00:25:03,502 --> 00:25:07,381 Paano kung gumagamit ito ng mga numero para magbigay ng mensahe? 371 00:25:07,465 --> 00:25:10,092 Isa, O. Dalawa, D. 372 00:25:10,176 --> 00:25:12,762 Tatlo... Kita mo? Sandali. Isulat natin. 373 00:25:12,845 --> 00:25:15,389 Sige. Ang O ay isa... 374 00:25:21,896 --> 00:25:25,358 At nakatawid si Ray Hall sa loob ng 17 segundo, 375 00:25:25,441 --> 00:25:27,276 na bagong record! 376 00:25:31,489 --> 00:25:32,740 Ayos! 377 00:25:34,325 --> 00:25:37,370 Susunod, si Heather Nill. 378 00:25:38,246 --> 00:25:39,538 Heather, ikaw na! 379 00:25:43,542 --> 00:25:44,669 Ipagdasal mo ako. 380 00:25:45,044 --> 00:25:46,545 Kayang-kaya mo iyan. Basta... 381 00:25:47,588 --> 00:25:49,298 huwag kang titingin sa baba. 382 00:25:49,382 --> 00:25:51,050 Wala na akong pwedeng tingnan. 383 00:25:52,134 --> 00:25:53,135 Sandali. 384 00:25:55,888 --> 00:25:57,014 Basta, basta... 385 00:25:57,515 --> 00:25:59,642 Basta mag-ingat ka, ha? 386 00:26:02,395 --> 00:26:04,021 Heather, ngayon na. 387 00:26:41,642 --> 00:26:45,104 Heather, magsisimula ang oras mo sa tatlo, dalawa, isa... 388 00:26:45,187 --> 00:26:47,189 -Sandali, Diggins. -Ngayon na! 389 00:26:53,321 --> 00:26:54,697 Naku. Naku, naku, naku. 390 00:26:55,114 --> 00:26:56,615 Limang segundo! 391 00:26:57,074 --> 00:26:57,908 Hindi. 392 00:27:05,374 --> 00:27:06,709 Sampung segundo! 393 00:27:13,174 --> 00:27:14,258 Kaya mo iyan! 394 00:27:14,342 --> 00:27:16,677 Siga na! Kaya mo iyan! Galaw lang! 395 00:27:17,636 --> 00:27:19,555 Dalawampu't tatlong segundo! 396 00:27:21,599 --> 00:27:23,351 Sige na! Kaya mo iyan! 397 00:27:24,143 --> 00:27:25,686 Pustahan tayo kay Nill? 398 00:27:25,770 --> 00:27:28,481 Tanggal na iyan. May mas mabibilis pa na suso riyan. 399 00:27:29,899 --> 00:27:31,192 Naku. 400 00:27:34,945 --> 00:27:37,281 -Hingang malalim. -Sabihin mo kapag tapos na. 401 00:27:37,698 --> 00:27:38,949 Hoy, Nill, 402 00:27:39,033 --> 00:27:42,912 kung uupo ka lang at ipapakita ang puwit mo, may bakante sa Scarlett's. 403 00:27:42,995 --> 00:27:44,580 Doon ka kumukuha ng mga nobya? 404 00:27:44,663 --> 00:27:48,167 Sa lahat ng lugar galing ang mga nobya ko. Wala akong ibinabayad. 405 00:27:48,250 --> 00:27:52,588 Alam ko na tanga ka, pero mas pinapatunayan mo ito ngayon. 406 00:27:55,466 --> 00:27:59,470 Ang maganda sa mga tangang desisyon, palaging mas masaya ang mga ito. 407 00:27:59,553 --> 00:28:01,597 Wala ka bang ibang lakad? 408 00:28:01,680 --> 00:28:04,058 Wala. May mas gaganda pa ba rito? 409 00:28:05,267 --> 00:28:07,561 -Ano ang sinasabi niya? -Sige na, Heather. 410 00:28:08,896 --> 00:28:10,272 Apatnapu't walong segundo! 411 00:28:12,191 --> 00:28:15,945 Malapit na. 412 00:28:22,284 --> 00:28:23,911 Walang anuman nga pala. 413 00:28:27,331 --> 00:28:28,374 Diyos ko! 414 00:28:31,919 --> 00:28:33,712 -Uy. -Pambihira! 415 00:28:34,004 --> 00:28:36,215 Ang husay mo. 416 00:28:38,717 --> 00:28:39,969 Muntik na akong masuka. 417 00:28:41,095 --> 00:28:43,514 -Nakahanap ka ng bagong laruan? -Si Heather? 418 00:28:45,474 --> 00:28:49,228 Mag-ingat ka. Naiinis ako kapag nasisira ang buhay ng mababait. 419 00:28:49,728 --> 00:28:50,729 Magiging mabait ako. 420 00:28:53,274 --> 00:28:54,400 Hindi siya. 421 00:28:55,985 --> 00:28:59,321 Isa, dalawa, tatlo, apat, lima, anim, pito, walo, siyam. 422 00:28:59,405 --> 00:29:01,991 Sandali. Magkasama ito. 14 iyan. 423 00:29:02,074 --> 00:29:04,160 Kaya, N, N. 424 00:29:04,243 --> 00:29:07,705 "Bukas... Bukas ng ten." 425 00:29:08,456 --> 00:29:10,082 Ito ang simula. 426 00:29:10,166 --> 00:29:13,752 Anumang mangyayari bukas ng 10:00 ay magaganap sa granary. 427 00:29:13,836 --> 00:29:16,255 -Kahapon inilagay ang graffiti. -Tama. 428 00:29:17,423 --> 00:29:20,217 Malapat nang mag-11:00. 429 00:29:20,301 --> 00:29:23,262 -Cortez! Gonzalez! Chavez! -Naku. 430 00:29:23,345 --> 00:29:24,263 Ang susunod... 431 00:29:25,181 --> 00:29:26,557 Si Dodge Mason! 432 00:29:27,475 --> 00:29:29,518 Dodge Mason, ikaw na. 433 00:29:38,444 --> 00:29:39,487 Iihi lang ako. 434 00:29:55,169 --> 00:30:00,257 Sige. Dodge Mason, magsisimula ang oras mo sa tatlo, dalawa, isa... 435 00:30:00,466 --> 00:30:03,093 Ngayon na! 436 00:30:04,887 --> 00:30:06,055 Mahusay si Dodge! 437 00:30:14,855 --> 00:30:15,731 Naku! 438 00:30:22,071 --> 00:30:23,072 Diyos ko po. 439 00:30:57,022 --> 00:30:58,107 Pambihira. 440 00:31:03,612 --> 00:31:08,117 Dodge Mason! Hindi kapani-paniwala! 441 00:31:08,200 --> 00:31:11,120 55 segundo ang kay Dodge Mason! 442 00:31:11,203 --> 00:31:13,789 Kasali pa rin siya! Kasali pa rin sa laro si Dodge! 443 00:31:21,714 --> 00:31:23,507 Akala namin malalaglag ka na. 444 00:31:35,728 --> 00:31:37,354 Wala man lang good night kiss? 445 00:31:49,658 --> 00:31:52,911 Huminahon kayo! Seryo ba kayo? 446 00:31:52,995 --> 00:31:53,996 Diyos ko. 447 00:31:57,833 --> 00:31:59,918 -Mga pulis! Tara! -May mga pulis! Takbo! 448 00:32:00,586 --> 00:32:03,047 Lahat kayo, huwag gagalaw! 449 00:32:03,130 --> 00:32:05,466 Lumuhod ka. Itaas ang mga kamay. 450 00:32:12,765 --> 00:32:14,099 -Ayos ka lang? -Oo. 451 00:32:14,850 --> 00:32:15,934 Dito tayo. 452 00:32:18,479 --> 00:32:19,396 Diyan ka lang! 453 00:32:25,694 --> 00:32:26,904 -Ang paa ko. -Halika. 454 00:32:31,825 --> 00:32:34,703 Huwag mo akong hawakan. Wala akong ginagawa. 455 00:32:36,288 --> 00:32:37,748 Huwag ka nang lumaban. 456 00:32:38,499 --> 00:32:39,541 Tarantado ka. 457 00:32:47,383 --> 00:32:49,927 -Kailangan nating umupo. -Dito tayo. 458 00:32:50,010 --> 00:32:52,096 -Diyos ko. -Sige. 459 00:32:54,181 --> 00:32:55,474 -Ayos ka lang? -Oo. 460 00:32:56,016 --> 00:32:57,935 -Tatawagin ko si Bishop. -Sige. 461 00:32:58,519 --> 00:32:59,520 Pwede ko bang makita? 462 00:33:01,146 --> 00:33:02,856 Hindi mo kailangang gawin iyan. 463 00:33:03,399 --> 00:33:04,608 Patawad. 464 00:33:04,692 --> 00:33:06,819 -Hindi ko sinasadya na... -Ayos lang. 465 00:33:06,944 --> 00:33:09,571 Sige. Kailangan sigurong iyelo ito 466 00:33:09,905 --> 00:33:11,782 kapag may oras ka na, sige? 467 00:33:12,783 --> 00:33:14,076 -Salamat, Doktor. -Ayos. 468 00:33:14,451 --> 00:33:15,494 Kumusta ito? 469 00:33:17,162 --> 00:33:18,914 -Masakit. -Kaya mo itong hawakan? 470 00:33:18,997 --> 00:33:20,541 -Oo. -Mabuti. 471 00:33:27,923 --> 00:33:30,300 Huwag kang mag-alala, naligo ako ngayong buwan. 472 00:33:31,009 --> 00:33:33,721 -Ang swerte ko. -Sabihin mo kapag sobrang masikip. 473 00:33:34,012 --> 00:33:35,139 Ano ang gagawin nito? 474 00:33:36,390 --> 00:33:39,268 Sana ay malimitahan ang iyong galaw. 475 00:33:39,852 --> 00:33:41,145 Nag-aaral ka ng first-aid? 476 00:33:43,480 --> 00:33:44,523 Hindi naman. 477 00:33:46,233 --> 00:33:48,819 Cinderella, ang medyas mo. 478 00:33:49,361 --> 00:33:50,779 Salamat, Prince Charming. 479 00:33:52,072 --> 00:33:53,532 -Patawad. -Ayos lang. 480 00:34:01,540 --> 00:34:03,459 Ano ang problema ninyo ni Ray? 481 00:34:04,251 --> 00:34:05,252 Kasi... 482 00:34:07,337 --> 00:34:09,673 -Gago si Ray. -Siyempre. 483 00:34:09,757 --> 00:34:10,591 Oo. 484 00:34:13,218 --> 00:34:14,344 Hindi ka ba natatakot? 485 00:34:16,597 --> 00:34:17,681 Saan? Sa laro? 486 00:34:18,807 --> 00:34:19,850 Sa anumang bagay? 487 00:34:21,477 --> 00:34:23,729 -May kinakatakutan ang lahat. -Talaga? 488 00:34:23,812 --> 00:34:24,855 Oo. 489 00:34:25,439 --> 00:34:26,648 Saan ka natatakot? 490 00:34:28,984 --> 00:34:31,236 -'Di ko masasabi sa iyo. -Nakakatakot talaga? 491 00:34:35,991 --> 00:34:37,951 Ikaw? Saan ka natatakot? 492 00:34:47,669 --> 00:34:49,087 Na hindi ako makaalis dito. 493 00:34:52,174 --> 00:34:54,760 -Sige. -Nakakatakot talaga iyon. 494 00:34:59,056 --> 00:35:00,015 -Uy. -Uy. 495 00:35:00,599 --> 00:35:03,685 Maayos ang lahat. Babalikan tayo ni Bishop. 496 00:35:03,769 --> 00:35:04,895 -Sige. -Ayos. 497 00:35:05,020 --> 00:35:07,272 -Ayos ka lang? -Salamat. 498 00:35:07,898 --> 00:35:11,068 Kaya ko... Kaya kong maglakad. Ayos lang ako. 499 00:35:11,985 --> 00:35:12,820 Ayos lang. 500 00:35:19,493 --> 00:35:22,329 May nahuli kami ilang bata na naglalaro ng Panic kagabi. 501 00:35:23,121 --> 00:35:25,624 Matalino ka kaya hindi ka kasali roon, tama? 502 00:35:26,250 --> 00:35:27,417 Oo naman, Tay. 503 00:35:27,501 --> 00:35:29,628 Gusto ko lang ang pinakamabuti sa iyo. 504 00:35:29,711 --> 00:35:31,755 Alam ko. Palagi mong iniisip na... 505 00:35:31,839 --> 00:35:33,715 Dahil tatay mo ako. 506 00:35:34,633 --> 00:35:38,095 Tiningnan mo ba ang mga brochure mula sa community college? 507 00:35:38,679 --> 00:35:41,431 -May mga acting class sila. -Tay, kakatapos ko lang. 508 00:35:41,515 --> 00:35:44,184 Alam ko. Gusto mo magtrabaho sa botika habambuhay. 509 00:35:44,309 --> 00:35:47,396 -Desisyon mo iyan. -Sige. Titingnan ko. 510 00:35:54,111 --> 00:35:55,279 Mahal kita. 511 00:35:55,988 --> 00:35:57,114 Alam ko iyan. 512 00:36:05,914 --> 00:36:07,583 -Williams. -Opo? 513 00:36:12,421 --> 00:36:15,966 Pwede mo bang tingnan ang mga tape ng speed trap sa timog ng granary? 514 00:36:16,049 --> 00:36:18,427 Gusto kong tingnan ang trapiko noong gabing iyon. 515 00:36:18,510 --> 00:36:20,554 'Di lang basta lumilitaw ang isang graffiti. 516 00:36:21,346 --> 00:36:22,890 Narito pa rin si Sarah Miller. 517 00:36:22,973 --> 00:36:25,350 -Handa na siya magsalita. -Sino si Sarah Miller? 518 00:36:25,434 --> 00:36:28,562 Naaalala mo si Caitlyn Miller? Kapatid siya ni Sarah. 519 00:36:28,645 --> 00:36:31,481 Siya lang ang pwede nating ikulong. 520 00:36:31,565 --> 00:36:34,568 Nahuli siya na may hawak na beer at kaunting marijuana. 521 00:36:34,651 --> 00:36:36,904 -Pwede ko siyang kausapin. -Hindi. 522 00:36:36,987 --> 00:36:40,282 Dalhin mo siya sa interrogation room. Ako na ang bahala. 523 00:36:43,201 --> 00:36:44,411 Mga hyena, John. 524 00:36:44,494 --> 00:36:47,748 Pinoprotektahan ng mga batang ito ang isa't isa na parang mga hyena 525 00:36:47,831 --> 00:36:50,334 hanggang sa ihiwalay mo ang isa sa kanila, 526 00:36:50,542 --> 00:36:52,836 tapos sarili na lang nila ang iisipin. 527 00:37:52,479 --> 00:37:53,981 pinag-usapan na natin ito. 528 00:37:55,691 --> 00:37:56,775 Patawad. 529 00:38:05,409 --> 00:38:07,661 Huwag mo nang ganituhin ang sarili mo. 530 00:38:15,085 --> 00:38:17,004 Huwag mo na tayong ganituhin. 531 00:38:35,355 --> 00:38:37,774 Dapat ka nang huminto. 532 00:38:38,984 --> 00:38:40,902 May kinain ka na ba sa buong araw? 533 00:38:42,571 --> 00:38:45,407 Bakit hindi ka maligo 534 00:38:46,241 --> 00:38:48,285 at ayusin ang buhok mo? 535 00:38:48,368 --> 00:38:51,038 Punta tayo sa Old House, ibibili kita ng cheeseburger 536 00:38:51,121 --> 00:38:52,956 at ang curly fries na gusto mo. 537 00:38:55,000 --> 00:38:57,127 Sige na. Ako na ang maglilinis nito. 538 00:38:58,128 --> 00:39:00,297 Sa tingin ko, makakabuti sa iyo ang lumabas. 539 00:39:00,380 --> 00:39:01,423 Ganoon ka ba? 540 00:39:08,847 --> 00:39:09,890 Sige. 541 00:39:19,357 --> 00:39:20,442 Ayos ka lang? 542 00:39:51,723 --> 00:39:55,393 Mahusay ako sa pagba-barbeque at sa pagiging taga-ihaw. 543 00:39:55,477 --> 00:39:57,604 Nasa pulso ang sikreto. Baliktarin mo at... 544 00:39:57,687 --> 00:39:59,356 Sige, sige. 545 00:39:59,898 --> 00:40:00,982 Nakita ko iyan. 546 00:40:01,066 --> 00:40:03,401 Gusto ko'ng sabihin na Maligayang Kaarawan sa... 547 00:40:03,485 --> 00:40:06,196 -Pinakamagandang babae... -Babae. 548 00:40:06,738 --> 00:40:08,573 -Sa Texas. -Sa Texas. 549 00:40:08,657 --> 00:40:10,242 Sa dakilang estado ng Texas. 550 00:40:10,325 --> 00:40:11,743 -Gumaganda. -Mas gumaganda. 551 00:40:11,827 --> 00:40:13,495 -Bawat taon. -Mahal kita, baby. 552 00:40:13,578 --> 00:40:17,582 -...macaroni salad na gawa ko. -Narito na si Abby. 553 00:40:17,666 --> 00:40:20,418 Ano'ng ginagawa mo? Ang kulit mo, ano? 554 00:40:22,337 --> 00:40:24,506 -Halika. Maglitrato tayo. -Masarap ito. 555 00:40:24,589 --> 00:40:26,633 -Halika, anak. -Ngumiti sa camera. 556 00:40:26,716 --> 00:40:28,051 -Sige. -Ngiti. 557 00:40:28,135 --> 00:40:29,469 Sandali lang! Ayos. 558 00:40:34,015 --> 00:40:37,394 Sige, ipakita ang mga ngipin ninyo. Huwag parang raccoon, Jimmy. 559 00:40:38,436 --> 00:40:40,647 -Maligayang Kaarawan. -Maligayang Kaarawan, Nay. 560 00:40:40,730 --> 00:40:43,608 -Mahal ka namin. -Diyos ko. Tara na. 561 00:40:44,818 --> 00:40:46,361 Takbo pa, Tay. Takbo pa. 562 00:40:47,696 --> 00:40:49,239 Magaling pa kahit matanda na. 563 00:42:29,422 --> 00:42:31,424 Isinalin ni: Arvin James Despuig 564 00:42:31,508 --> 00:42:33,510 Mapanlikhang Superbisor Maribeth Pierce