1 00:00:01,711 --> 00:00:03,504 เมืองเล็กๆ ทุกเมืองมีความลับของตัว 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,007 เมืองของเรามีเกม 3 00:00:08,759 --> 00:00:12,096 คนแพ้ก็ต้องคงอยู่ที่นี่ ที่ซึ่งเราถนัดการเป็นคนขี้แพ้ที่สุด 4 00:00:14,306 --> 00:00:15,558 ผู้ชนะจะได้ออกไป 5 00:00:18,644 --> 00:00:22,064 ที่เมืองคาร์ป เท็กซัส การเดินทางออกไปเป็นทางเดียวที่คุ้มค่า 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,444 ผู้เล่นทุกคนจึงยอมเสี่ยงชีวิตเพื่อเอาชนะ 7 00:00:27,069 --> 00:00:29,947 เธอจะได้เป็นผู้ชนะ ถ้าอยู่ได้จนฟ้าสาง 8 00:00:30,740 --> 00:00:31,991 กำลังจะถึงเวลาตัดสินแล้ว 9 00:00:41,083 --> 00:00:43,002 แต่เกมนี้ไม่ได้คิดขึ้นมาเพื่อฆ่าเรา 10 00:00:45,629 --> 00:00:46,714 และเราไม่ตายหรอก 11 00:00:47,798 --> 00:00:49,341 ถ้าเราทำตามกฎข้อเดียวได้ 12 00:00:51,719 --> 00:00:53,137 อย่าแพนิค 13 00:00:53,596 --> 00:00:59,560 แพนิค เกมท้าชะตา 14 00:01:00,686 --> 00:01:02,354 ขอต้อนรับสู่คาร์ป 15 00:01:08,194 --> 00:01:09,278 ขายทอดตลาด ลดราคา! 16 00:01:09,361 --> 00:01:12,907 ความจริงคือแพนิคก็เริ่มต้น เหมือนอะไรหลายๆ อย่างแถวนี้ 17 00:01:14,366 --> 00:01:15,785 เพราะเป็นหน้าร้อน 18 00:01:15,868 --> 00:01:17,703 และไม่มีอะไรอย่างอื่นให้ทำ 19 00:01:19,205 --> 00:01:21,582 เกมจะเริ่มทันทีหลังจากพิธีจบการศึกษา 20 00:01:21,665 --> 00:01:23,876 และยาวไปตลอดช่วงปิดเทอมฤดูร้อน 21 00:01:25,753 --> 00:01:28,297 นักเรียนม.หก ที่จบการศึกษาทุกคนมีสิทธิ์ลงเล่น 22 00:01:29,131 --> 00:01:31,550 บางครั้งก็ลงแข่งกันถึง 40 คน 23 00:01:32,134 --> 00:01:34,011 บางปีก็แข่งกันแค่ครึ่งเดียว 24 00:01:34,845 --> 00:01:36,806 แต่จะมีผู้ชนะแค่คนเดียว 25 00:01:39,016 --> 00:01:41,018 แต่ละปีจะมีผู้เล่นหน้าใหม่ 26 00:01:41,727 --> 00:01:42,937 ความท้าทายใหม่ๆ 27 00:01:43,854 --> 00:01:44,939 กรรมการใหม่ 28 00:01:46,899 --> 00:01:48,943 แต่เกมนี้ก็มีสิ่งที่ตามมาหลอกหลอนด้วย 29 00:01:49,568 --> 00:01:51,111 หลับให้สบายนะ จิมมี่กับแอ๊บบี้ เราคิดถึงพวกเธอ! 30 00:01:51,195 --> 00:01:52,947 เราไม่เคยต้องพูดชื่อพวกเขา 31 00:01:53,030 --> 00:01:54,406 โรงเรียนมัธยมแซมมวลมาเวริค 32 00:01:54,490 --> 00:01:56,158 พวกนั้นหาทางกลับมาหาเราได้เอง 33 00:01:57,576 --> 00:01:59,745 พวกเขารู้ว่าเราจะหนีไปไหนไม่พ้น 34 00:02:01,455 --> 00:02:02,915 นอกจากเราจะร่วมเล่นเกม 35 00:02:03,582 --> 00:02:06,919 และตอนนี้ ถึงเวลาที่ทุกคนรอคอย 36 00:02:07,378 --> 00:02:08,420 นักเรียนที่จบการศึกษา 37 00:02:09,046 --> 00:02:10,673 นาตาลี วิลเลียมส์ 38 00:02:11,257 --> 00:02:12,800 เย้ เยี่ยมเลย แนท! 39 00:02:15,970 --> 00:02:17,263 บิชอป มัวร์ 40 00:02:21,559 --> 00:02:22,852 เฮเธอร์ นิลล์ 41 00:02:27,189 --> 00:02:28,566 - มาสายนะ - ไปตายเลย 42 00:02:29,149 --> 00:02:30,067 เฮ้ย เรย์ 43 00:02:30,526 --> 00:02:33,487 มีของขวัญวันจบการศึกษามาให้ เล็กๆ น้อยๆ 44 00:02:33,988 --> 00:02:36,198 - โย่ ไปกันเลย - นี่อะไรวะเนี่ย 45 00:02:36,282 --> 00:02:37,992 บัตรผ่านออกจากคุก 46 00:02:39,034 --> 00:02:42,746 อะไรวะ นึกว่าเผื่อจะมีประโยชน์ เวลานายอยากไปเยี่ยมพ่อ 47 00:02:43,664 --> 00:02:44,665 เหรอ 48 00:02:44,874 --> 00:02:48,002 เออ แต่ถ้ามันมีบัตรผ่านให้ไม่ติดเริม 49 00:02:48,085 --> 00:02:50,129 ฉันจะได้แอ้มแม่ไอ้ไทเลอร์อีกรอบ 50 00:02:50,212 --> 00:02:51,881 อย่าพูดหมาๆ ไสหัวไปเลย 51 00:02:51,964 --> 00:02:53,966 ไม่อยากเชื่อว่าพวกนายจะโดดพิธีจริงๆ 52 00:02:54,049 --> 00:02:55,551 เออ โดดจริง 53 00:02:57,011 --> 00:02:58,345 ไปกันเลย ยาหยี 54 00:02:58,429 --> 00:02:59,388 ออกเลย! 55 00:03:03,601 --> 00:03:04,685 เร่งเลย! 56 00:03:15,446 --> 00:03:18,115 - ต้องอย่างนั้นลูกพ่อ - ดีค่ะ พ่อ 57 00:03:22,745 --> 00:03:23,954 คุยกับลุงหน่อย 58 00:03:30,294 --> 00:03:33,422 โอเค รูปถ่ายพ่อลูก ชิดๆ กันหน่อย 59 00:03:40,721 --> 00:03:41,764 เฮเธอร์! 60 00:03:42,348 --> 00:03:43,182 เรามาแล้ว! 61 00:03:45,726 --> 00:03:47,061 ไงจ๊ะ เธอ 62 00:03:47,269 --> 00:03:48,687 นี่ ดอกไม้ 63 00:03:48,771 --> 00:03:50,189 ขอบใจจ้ะ ลิลลี่บั๊ก 64 00:03:53,442 --> 00:03:54,777 โห แม่มาด้วย 65 00:03:55,569 --> 00:03:56,779 แม่ก็ต้องมาสิ 66 00:03:57,696 --> 00:03:59,073 ภูมิใจในตัวลูกนะ 67 00:03:59,657 --> 00:04:01,408 เอ้านี่ เอามาให้ 68 00:04:06,413 --> 00:04:08,749 - ถือให้พี่หน่อยสิ - ได้ 69 00:04:15,297 --> 00:04:18,968 เมื่อก่อนลูกเห็นลูกโลกหิมะทีไรก็ชอบมาก ซื้อให้เท่าไหร่ก็ไม่พอ 70 00:04:20,094 --> 00:04:21,220 ตอนนั้นหนูเจ็ดขวบเองมั้ง 71 00:04:21,303 --> 00:04:22,346 ครั้งนึงที่ห้างวอลมาร์ต 72 00:04:22,429 --> 00:04:24,807 ลูกไปไล่เขย่าไอ้นี่สักร้อยอันได้มั้ง 73 00:04:25,599 --> 00:04:28,519 แม่นึกว่าจะลากตัวออกจากร้านไม่ได้ละ 74 00:04:28,602 --> 00:04:30,646 ขอบคุณค่ะ มีความหมายมากเลย 75 00:04:30,729 --> 00:04:32,147 ของเล็กๆ น้อยๆ น่ะ 76 00:04:32,523 --> 00:04:34,483 เพื่อเป็นที่ระลึกวันสำคัญอะไรแบบนั้น 77 00:04:38,737 --> 00:04:41,323 - ทำไมมองหน้าหนูประหลาดๆ - ไม่มีอะไร 78 00:04:42,825 --> 00:04:44,076 มีเงินสัก 20 เหรียญมั้ย 79 00:04:47,788 --> 00:04:49,498 รถต้องเข้าอู่อีกแล้ว 80 00:04:50,040 --> 00:04:51,709 หัวเทียนเป็นอะไรสักอย่าง 81 00:04:51,792 --> 00:04:53,961 แล้วลูกก็รู้ว่ารถกระบะของโบ กินน้ำมันแค่ไหน 82 00:04:55,462 --> 00:04:56,338 มีแค่นี้แหละ 83 00:04:57,798 --> 00:04:59,800 - จริงเหรอ - จริง 84 00:04:59,883 --> 00:05:02,511 เกิดอะไรขึ้นกับค่าจ้างย้อนหลังจากที่ร้าน 85 00:05:02,594 --> 00:05:04,763 หนูบังคับให้พวกนั้นยอมจ่ายไม่ได้ แม่ 86 00:05:10,227 --> 00:05:11,311 ภูมิใจในตัวลูกนะ 87 00:05:15,899 --> 00:05:17,359 มาเร็ว ลิลลี่ กลับกันเถอะ 88 00:05:18,777 --> 00:05:20,487 ขอบใจจ้ะ แล้วเจอกันนะ 89 00:05:20,571 --> 00:05:21,905 รักพี่นะ บาย! 90 00:05:28,287 --> 00:05:30,414 - ร่าเริงหน่อย แก เราเป็นอิสระแล้ว! - ใช่ 91 00:05:33,625 --> 00:05:34,460 เยี่ยมเลย 92 00:05:36,128 --> 00:05:37,463 ไสหัวออกจากที่นี่กันเถอะ 93 00:05:38,255 --> 00:05:40,007 โคตรเบื่อที่นี่เลย 94 00:05:40,924 --> 00:05:41,884 - หนึ่ง... - ใช่ 95 00:05:42,718 --> 00:05:43,719 - สอง - สอง 96 00:05:43,802 --> 00:05:44,636 สาม 97 00:06:07,785 --> 00:06:08,619 ขอบใจจ้ะ 98 00:06:12,873 --> 00:06:14,249 เราจะดื่มให้อะไรดี 99 00:06:15,084 --> 00:06:16,126 ไม่ต้องเล่นพละแล้ว 100 00:06:16,543 --> 00:06:18,170 - ไม่ต้องใส่กางเกงขาสั้นเล่นพละ - จริง 101 00:06:18,253 --> 00:06:19,254 เก็บเงินรอบสุดท้าย 102 00:06:20,589 --> 00:06:22,549 มาเร็ว ส่งเงินมา 103 00:06:22,674 --> 00:06:23,675 เก็บเงินรอบสุดท้าย 104 00:06:23,759 --> 00:06:26,053 - มาแล้ว - ขอบคุณเป็นอย่างยิ่ง 105 00:06:29,098 --> 00:06:30,140 เก็บเงินรอบสุดท้าย 106 00:06:31,141 --> 00:06:32,184 กฎก็ต้องเป็นกฎนะ 107 00:06:32,476 --> 00:06:35,020 เรียนจบกันแล้ว โอเคนะ ฉันไม่เล่นด้วยซ้ำ 108 00:06:36,313 --> 00:06:37,815 ถือเป็นเงินประกันละกัน 109 00:06:38,607 --> 00:06:41,026 ฤดูร้อนนี้ต้องสุดๆ ไปเลย 110 00:06:42,361 --> 00:06:43,362 อ้อ 111 00:06:43,987 --> 00:06:45,030 ไม่เอาน่า พวก 112 00:06:45,906 --> 00:06:48,033 ฉันไม่เล่นอยู่แล้ว โอเคนะ 113 00:06:48,117 --> 00:06:49,576 พวกเราต้องเล่นทุกคน ไอ้เวร 114 00:06:49,660 --> 00:06:51,662 - เรย์! - ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง 115 00:06:52,621 --> 00:06:55,040 เงินเหรียญหนึ่งซื้อความสงบให้นายได้ 116 00:06:55,833 --> 00:06:56,750 เรย์ หยุดน่ะ 117 00:06:57,209 --> 00:07:00,003 ถ้าอยากได้เงิน ต้องปล่อยแขนฉันก่อน 118 00:07:02,548 --> 00:07:04,216 ฉันแค่ล้อเล่นน่ะ 119 00:07:06,844 --> 00:07:08,178 โถ บิชอป 120 00:07:16,103 --> 00:07:16,937 นี่ 121 00:07:17,771 --> 00:07:18,689 ดื่มอีกรอบ 122 00:07:19,481 --> 00:07:20,899 แด่การลบความจำเรื่องโรงเรียนทั้งหมด 123 00:07:22,192 --> 00:07:23,068 ไม่เอา 124 00:07:24,027 --> 00:07:24,987 เลือกจำ 125 00:07:26,363 --> 00:07:28,282 มีบางเรื่องที่ฉันยังอยากจำได้ 126 00:07:32,911 --> 00:07:34,079 ฉันพลาดอะไรไปมั่ง 127 00:07:34,830 --> 00:07:37,541 เรากำลังดื่มให้ อนาคตที่ปราศจากนรกชื่อเรย์ 128 00:07:37,624 --> 00:07:39,751 - จริง - หมอนั่นห่วยแตก 129 00:07:39,835 --> 00:07:40,669 ใช่ 130 00:07:40,752 --> 00:07:41,587 จำได้มั้ย 131 00:07:42,254 --> 00:07:45,048 จำที่เธออ้วกตอนทัศนศึกษาม.สองได้มั้ย 132 00:07:45,132 --> 00:07:47,467 แล้วเขาปล่อยข่าวลือว่าเฮเธอร์ท้อง 133 00:07:47,551 --> 00:07:50,637 แล้วเธอก็บอกทุกคนว่า เขาเป็นหนองในเทียม 134 00:07:50,721 --> 00:07:52,347 ใครก็มายุ่งกับเพื่อนฉันไม่ได้ 135 00:07:53,182 --> 00:07:54,183 แด่การแก้แค้น 136 00:07:54,266 --> 00:07:55,475 แด่หนองในเทียม 137 00:07:55,559 --> 00:07:57,561 - ไม่ดื่มให้อะไรอย่างนั้นหรอก - อะไรนะ 138 00:07:59,396 --> 00:08:00,689 โอเค นึกออกละ 139 00:08:01,273 --> 00:08:02,191 พร้อมมั้ย 140 00:08:06,278 --> 00:08:07,654 เอาประกาศนียบัตรมาด้วย 141 00:08:07,738 --> 00:08:08,906 - แน่สิ - พิลึก 142 00:08:10,115 --> 00:08:11,325 - เอาเลย - ได้เลย 143 00:08:12,951 --> 00:08:14,870 - ทำอะไรของเธอ - ไหม้แล้ว 144 00:08:14,953 --> 00:08:16,038 นาตาลี 145 00:08:16,955 --> 00:08:18,916 อะไรล่ะ มันไม่สำคัญด้วยซ้ำเพราะ 146 00:08:18,999 --> 00:08:22,377 ฉันต้องชนะเกมแพนิค 147 00:08:23,253 --> 00:08:25,255 ฉันชอบเพลงนี้! มาเร็ว 148 00:08:25,923 --> 00:08:27,507 - ลุกขึ้น เฮเธอร์ - เอาไว้ก่อน 149 00:08:27,591 --> 00:08:28,675 ไม่ได้! มาเดี๋ยวนี้! 150 00:08:28,884 --> 00:08:32,262 - ไม่ได้ๆ มาเร็ว - ทุกคน ไว้ก่อน ฉันไม่... 151 00:08:33,096 --> 00:08:34,181 ฉันไม่เต้น 152 00:08:34,264 --> 00:08:36,642 - วางฉันลง! - เราต้องเต้น 153 00:08:36,934 --> 00:08:38,936 - บิชอป! - ไม่ได้ยิน 154 00:09:10,592 --> 00:09:12,344 อะไรวะ พวก 155 00:09:13,262 --> 00:09:14,805 โทษที มือลั่น 156 00:09:14,888 --> 00:09:17,099 - ลั่นไปจับไฟแช็กเนี่ยนะ - มือมันลื่น! 157 00:09:17,182 --> 00:09:19,851 - ก็แบบว่า... - ประเด็นคือไอ้ดิ๊กกิน 158 00:09:19,935 --> 00:09:22,604 ใครๆ ก็ใจไม่อยู่กับเนื้อกับตัว ก่อนวันตัดสิน 159 00:09:23,021 --> 00:09:24,064 ดิ๊กกินส์ 160 00:09:24,147 --> 00:09:26,316 ดิ๊กกินส์ ก็พูดถูกแล้วไง 161 00:09:26,692 --> 00:09:28,193 ได้ข่าวจากกรรมการบ้างมั้ย 162 00:09:28,277 --> 00:09:29,945 ไม่ได้ข่าว ฉันเป็นแค่พิธีกร 163 00:09:30,028 --> 00:09:32,281 ก็รอสัญญาณอยู่เหมือนกัน 164 00:09:32,364 --> 00:09:34,449 ก็หวังว่าสัญญาณจะมาเร็วๆ 165 00:09:36,910 --> 00:09:39,288 รู้นี่ว่าสุภาษิตพูดถึงคนว่างไว้ยังไง 166 00:09:40,998 --> 00:09:42,541 ว่างไปใจมันพาลจะตกนรก 167 00:09:46,962 --> 00:09:49,006 เล่นเลย ที! 168 00:10:12,988 --> 00:10:15,824 ดึกแล้วนะ ลิลลี่บั๊ก น่าจะหลับไปแล้ว 169 00:10:17,284 --> 00:10:18,785 ทำไมล่ะ พี่ก็ยังไม่นอน 170 00:10:18,869 --> 00:10:20,037 นี่ยื้อเวลานี่ 171 00:10:21,663 --> 00:10:24,082 เมื่อวานหนูอ่านหนังสือจากห้องสมุดจบแล้ว 172 00:10:25,709 --> 00:10:27,753 ให้พี่แต่งเรื่องให้ฟังมั้ย 173 00:10:33,258 --> 00:10:34,718 กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว 174 00:10:35,344 --> 00:10:37,929 มีเมืองเมืองหนึ่ง คล้ายเมืองเรา 175 00:10:38,305 --> 00:10:42,142 เว้นแต่ทุกคนในเมืองนั้นมีร่างเป็นหิน 176 00:10:42,476 --> 00:10:43,935 เหมือนรูปปั้น 177 00:10:44,311 --> 00:10:45,729 ใช่เลย เหมือนรูปปั้น 178 00:10:46,605 --> 00:10:49,733 แล้วก็พูดด้วยลิ้นแข็งเป็นหิน 179 00:10:49,816 --> 00:10:53,236 โบกมือไม้ที่เป็นหิน 180 00:10:53,737 --> 00:10:56,073 แม้แต่หัวใจพวกเขาก็แข็งเป็นหิน 181 00:10:56,156 --> 00:10:58,575 แต่มีสาวคนหนึ่งไม่เหมือนคนอื่น 182 00:10:59,409 --> 00:11:00,660 ร่างเธอมาจากก้อนดิน 183 00:11:02,496 --> 00:11:04,706 "เธอมันไร้ค่า" ทุกคนบอก 184 00:11:05,665 --> 00:11:06,666 "ไร้ค่า" 185 00:11:07,542 --> 00:11:08,668 โห 186 00:11:09,419 --> 00:11:12,047 พวกนั้นจับเธอขังไว้ในหอคอยสูง 187 00:11:12,130 --> 00:11:15,467 ที่ไม่มีประตูและมีหน้าต่างบานเดียว 188 00:11:16,051 --> 00:11:18,178 เธอเหงารึเปล่า ในนั้นมืดมั้ย 189 00:11:18,595 --> 00:11:19,429 ใช่ 190 00:11:21,056 --> 00:11:22,182 บางทีนะ 191 00:11:24,810 --> 00:11:28,063 บางทีเธอจะขอให้สายลมมาอยู่เป็นเพื่อน 192 00:11:28,146 --> 00:11:31,233 แล้วเธอหนีออกมาจากหอคอยสูงได้ไง 193 00:11:33,235 --> 00:11:35,612 ไม่รู้สิ ยังคิดไปไม่ถึงตรงนั้น 194 00:11:36,738 --> 00:11:37,781 งั้น... 195 00:11:38,573 --> 00:11:40,992 เธออาจผูกมิตรกับหิ่งห้อย 196 00:11:42,411 --> 00:11:44,663 จะได้ช่วยในเวลากลางคืน 197 00:11:44,746 --> 00:11:46,873 เธอจะได้ไม่ต้องกลัวความมืด 198 00:11:47,374 --> 00:11:48,250 จะบอกให้นะ 199 00:11:48,333 --> 00:11:51,002 นั่นแหละตอนจบ นั่นคือเรื่องที่เกิดขึ้น 200 00:11:54,339 --> 00:11:56,133 ราตรีสวัสดิ์ รักน้องนะ 201 00:11:57,676 --> 00:11:59,302 - ราตรีสวัสดิ์ - ฝันดีจ้ะ 202 00:12:20,323 --> 00:12:21,658 คู่มือการเขียนวรรณกรรม สำหรับนักเขียนเยาวชนของซิงเกิลตัน 203 00:12:27,164 --> 00:12:28,832 เฮเธอร์ แปดโมงแล้ว! 204 00:12:29,207 --> 00:12:31,001 เดี๋ยวไปทำงานสาย! 205 00:12:31,084 --> 00:12:31,918 โอเคค่ะ 206 00:12:50,562 --> 00:12:51,897 หลับให้สบาย จิมมี่กับแอ๊บบี้ 207 00:12:55,275 --> 00:12:56,318 เมนสตรีทไวร์เลส 208 00:12:56,401 --> 00:12:58,528 เธอทำงานกับเรามานานมาก 209 00:12:58,612 --> 00:13:01,114 แต่ตอนนี้ไม่มีงานให้ทำ 210 00:13:03,074 --> 00:13:07,329 แต่คุณก็รู้ว่า ฉันเป็นคนเดียวที่ทำงานจริงๆ และ... 211 00:13:08,705 --> 00:13:11,625 แถมฉันทำงานมานานกว่าคุณอีก 212 00:13:11,708 --> 00:13:14,252 เด็กฉลาดอย่างเธอหางานใหม่ได้แน่ๆ 213 00:13:14,669 --> 00:13:17,297 ขอร้องละ แดนนี่ งานนี้จำเป็นมากสำหรับฉัน 214 00:13:17,797 --> 00:13:19,007 เสียใจด้วยนะ เฮเธอร์ 215 00:13:22,552 --> 00:13:23,595 เริ่มเมื่อไหร่ 216 00:13:24,763 --> 00:13:27,098 ฉันจ่ายย้อนหลังได้ถึงสัปดาห์ที่แล้ว 217 00:13:51,164 --> 00:13:51,998 ขอบใจนะ 218 00:13:53,917 --> 00:13:56,211 เขาบอกว่าไม่มีงบพอที่จะจ้างฉันต่อ 219 00:13:57,254 --> 00:13:59,339 แต่เธอเป็นคนเดียวที่ทำงาน 220 00:13:59,422 --> 00:14:00,674 ฉันก็พูดแบบนั้นเลย 221 00:14:03,510 --> 00:14:04,636 เสียใจด้วยนะ เฮเธอร์ 222 00:14:06,179 --> 00:14:07,806 เดี๋ยวเธอก็หางานใหม่ได้ 223 00:14:10,892 --> 00:14:14,479 ฉันต้องใช้เงิน 6,000 ดอลลาร์ เพื่อนสมัครเรียนบัญชีที่ม.ลองฮอร์นสเตท 224 00:14:14,563 --> 00:14:16,147 โห 6,000 เลยเหรอ 225 00:14:16,231 --> 00:14:18,441 นายคิดว่าฉันทำงานที่นี่มาตลอดทำไมล่ะ 226 00:14:18,525 --> 00:14:20,652 ก็นึกว่าเธอชอบถอดปลั๊ก 227 00:14:20,735 --> 00:14:22,654 แล้วก็เสียบปลั๊กเข้าไปใหม่ 228 00:14:22,737 --> 00:14:24,281 เรื่องนี้จริงจังนะ 229 00:14:24,364 --> 00:14:26,741 ตอนแรกวางแผนว่าจะเก็บเงินได้ ก่อนเข้าปฐมนิเทศ 230 00:14:27,534 --> 00:14:29,744 ตอนนี้เหลืออีกแค่ 500 ก็ครบละ แต่... 231 00:14:29,828 --> 00:14:31,705 ห้าร้อยเหรอ ฉันให้ยืมก็ได้นะ 232 00:14:32,205 --> 00:14:33,748 ฉันไม่เอาเงินนายหรอก 233 00:14:35,333 --> 00:14:37,669 ยังมีเวลาถึงเดือนสิงหา กว่าจะต้องจ่ายงวดสุดท้าย 234 00:14:39,129 --> 00:14:41,923 - ฉันต้องหาทางได้ เนอะ - ใช่ 235 00:14:43,717 --> 00:14:44,551 ไง! 236 00:14:44,634 --> 00:14:46,136 สักครู่นะ ขอบคุณค่ะ 237 00:14:47,220 --> 00:14:48,054 โอเค 238 00:14:48,138 --> 00:14:49,055 ขอบคุณค่ะ 239 00:14:49,306 --> 00:14:50,599 นี่ คือ... 240 00:14:51,308 --> 00:14:53,602 แน่ใจว่าจะเรียนบัญชีแล้วเหรอ 241 00:14:53,685 --> 00:14:55,562 ใช่ ถ้าจบอนุปริญญาเมื่อไหร่ 242 00:14:55,645 --> 00:14:58,231 จะเป็นพนักงานได้เงินสองเท่า จากที่แม่ได้เป็นรายชั่วโมง 243 00:14:58,315 --> 00:14:59,566 เธอไม่ชอบเรียนเลขด้วยซ้ำ 244 00:14:59,649 --> 00:15:01,109 งานบัญชีไม่ได้มีแต่เลขนะ 245 00:15:01,192 --> 00:15:02,902 ก็จริง เป็นงานเอกสารน่าเบื่อด้วย 246 00:15:03,737 --> 00:15:05,530 โอเค ก็ได้ 247 00:15:06,239 --> 00:15:08,658 เธอเป็นนักเขียนที่เก่งมาก เฮเธอร์ 248 00:15:09,117 --> 00:15:12,245 อย่างน้อยก็น่าจะลองสมัครทุน 249 00:15:12,329 --> 00:15:15,415 พวกเขาไม่มีทุนให้คนที่นั่งแต่งเรื่องหรอก 250 00:15:15,999 --> 00:15:17,542 นี่ ทุกคน ได้พักแล้ว 251 00:15:17,626 --> 00:15:19,628 - เพื่อนได้พัก - ไปกันเลย! 252 00:15:21,212 --> 00:15:22,297 เขาไล่เธอออกเหรอ 253 00:15:23,006 --> 00:15:26,301 - แต่เธอเป็นคนเดียวที่... - ที่ทำงานจริงๆ จังๆ 254 00:15:27,260 --> 00:15:28,720 เสียใจด้วยนะ เฮเธอร์ 255 00:15:28,803 --> 00:15:30,347 ให้ฉันวางยาพิษเขามั้ย 256 00:15:30,430 --> 00:15:32,182 ต่อให้คิดแล้วน่าตื่นเต้นแค่ไหน 257 00:15:32,265 --> 00:15:34,643 ฉันก็ไม่รู้ว่าจะทำได้ยังไงนะ 258 00:15:34,726 --> 00:15:36,770 ฉันเป็นคนจ่ายยาตามใบสั่งให้เขานะ 259 00:15:36,853 --> 00:15:37,854 คิดไปด้านมืดนะเนี่ย 260 00:15:40,690 --> 00:15:43,318 เมื่อฉันชนะเกมแพนิค เราจะไม่ต้องกังวลเรื่องงานอีกเลย 261 00:15:43,401 --> 00:15:45,779 ฉันบอกแล้วใช่มั้ย นางเอาจริง 262 00:15:45,862 --> 00:15:47,238 เธอน่าจะเชียร์ฉันมากกว่า 263 00:15:47,322 --> 00:15:49,574 ปีที่แล้วมีคนตายเลยนะ นาตาลี 264 00:15:49,658 --> 00:15:52,702 คือคนอาบน้ำในอ่างก็ตายได้มั้ย 265 00:15:52,786 --> 00:15:53,912 อุบัติเหตุรถชนอีก 266 00:15:53,995 --> 00:15:57,707 โดยเฉพาะเวลาที่ ถูกปิดตาให้เดินข้ามทางด่วน 267 00:15:57,791 --> 00:15:59,292 ฉันเสียเธอไปไม่ได้นะ นาตาลี 268 00:15:59,376 --> 00:16:01,753 จะอยากกำจัดฉันยังไงก็ไม่มีทางล่ะ 269 00:16:02,921 --> 00:16:06,049 อีกอย่าง ใครจะคอยเตือนให้ฉันทำตัวติดดิน 270 00:16:06,132 --> 00:16:08,093 เวลาที่ฉันกลายเป็นนักแสดงดังรวยสุดๆ 271 00:16:08,176 --> 00:16:09,678 ฉันคิดได้สองคน 272 00:16:11,096 --> 00:16:12,305 โอเค ทวนกันหน่อย 273 00:16:13,390 --> 00:16:16,059 เธอจะย้ายไปฮอลลีวูด นายไปเรียนมหาวิทยาลัย 274 00:16:16,142 --> 00:16:17,936 ส่วนฉันจะต้องอยู่ที่นี่ไปตลอดกาล 275 00:16:18,019 --> 00:16:19,938 กำลังจะบอกว่าเธอจะคิดถึงพวกเราเหรอ 276 00:16:20,021 --> 00:16:21,189 ใช่รึเปล่านะ 277 00:16:21,272 --> 00:16:24,317 ฉันกำลังจะบอกว่าเธอสองคนกำลังทิ้งฉัน 278 00:16:45,004 --> 00:16:46,756 เฮเธอร์ นิลล์ ประสบการณ์การทำงาน 279 00:16:53,012 --> 00:16:54,347 ยินดีต้อนรับทุกท่าน 280 00:17:03,481 --> 00:17:04,315 เมนูมั้ยครับ 281 00:17:06,067 --> 00:17:07,610 ขอโค้กค่ะ 282 00:17:21,040 --> 00:17:21,916 ขอบคุณ 283 00:17:23,877 --> 00:17:25,211 เธอคือเฮเธอร์ใช่มั้ย 284 00:17:27,130 --> 00:17:28,131 ด็อดจ์ 285 00:17:29,924 --> 00:17:31,092 ฉันรู้ว่านายเป็นใคร 286 00:17:31,676 --> 00:17:32,802 นายเป็นเด็กใหม่ 287 00:17:33,470 --> 00:17:35,221 เอ่อ ฉันย้ายมาปีนึงแล้ว 288 00:17:36,181 --> 00:17:38,558 ทุกคนที่นี่รู้จักกันมาตั้งแต่ยังใส่ผ้าอ้อม 289 00:17:38,641 --> 00:17:40,810 เด็กใหม่ก็เป็นเรื่องใหญ่อยู่นะ 290 00:17:40,894 --> 00:17:43,313 - อ้อ - ซึ่งแถวนี้ก็แปลว่าไม่เกิดอะไรขึ้นหรอก 291 00:17:43,813 --> 00:17:44,814 อ้อ 292 00:17:46,524 --> 00:17:50,153 ที่จริง คาร์ปเป็นเมืองหลวง แห่งการไม่มีอะไรเลย 293 00:17:50,695 --> 00:17:54,491 ไม่เกิดอะไรขึ้น ไม่มีอะไรเปลี่ยน ไม่มีอะไรที่อยากไปดูหรือไปทำ 294 00:17:55,408 --> 00:17:56,493 แล้วเกมแพนิคล่ะ 295 00:17:58,912 --> 00:18:00,288 เรื่องนั้นไม่มีจริงหรอก 296 00:18:03,625 --> 00:18:05,835 งั้นปิดเทอมหน้าร้อนปีที่แล้ว เด็กสองคนนั้นตายยังไง 297 00:18:05,919 --> 00:18:07,796 - พูดเบาๆ หน่อย - แสดงว่าเป็นเรื่องจริง 298 00:18:07,879 --> 00:18:10,465 ฉันนึกว่าเรย์แค่มารีดไถฉันเฉยๆ 299 00:18:10,548 --> 00:18:13,134 เก็บหนึ่งเหรียญทุกวันที่ยังเปิดเทอมอยู่ 300 00:18:13,218 --> 00:18:15,887 แต่พอเห็นว่าทุกคนก็ต้องจ่าย 301 00:18:16,971 --> 00:18:19,182 เกมมันเล่นยังไง จะเริ่มเมื่อไหร่ 302 00:18:19,641 --> 00:18:22,060 เรารอให้กรรมการส่งสัญญาณมา 303 00:18:22,143 --> 00:18:23,686 แต่ละปีก็ไม่เหมือนกัน 304 00:18:23,770 --> 00:18:25,814 กว่าจะถึงตอนนั้นคือรอเฉยๆ เหรอ 305 00:18:27,148 --> 00:18:31,110 ใช่ คือจริงๆ แล้วเราควรจะลืมๆ มันไป 306 00:18:31,611 --> 00:18:32,487 ทำไมล่ะ 307 00:18:32,570 --> 00:18:34,489 เราไม่ควรคุยเรื่องเกมนี้ 308 00:18:34,572 --> 00:18:36,115 ตำรวจรู้เรื่องเกมแล้ว 309 00:18:36,199 --> 00:18:38,576 รู้ว่าจิมมี่กับแอ๊บบี้แข่งอยู่ 310 00:18:38,660 --> 00:18:40,537 แค่ไปดูก็อาจจะเดือดร้อนได้ 311 00:18:40,620 --> 00:18:42,038 ฉันไม่อยากดู ฉันอยากเล่นด้วย 312 00:18:43,414 --> 00:18:44,916 แล้วจะเกิดอะไรต่อ 313 00:18:50,380 --> 00:18:51,214 ไง! 314 00:18:51,673 --> 00:18:52,507 ไง! 315 00:18:54,801 --> 00:18:55,844 คุณนิลล์ 316 00:18:56,761 --> 00:18:58,638 - นายอำเภอ - ด็อดจ์ 317 00:19:00,306 --> 00:19:02,851 ขอนั่งกับเด็กเท่ๆ ด้วยได้มั้ย 318 00:19:04,644 --> 00:19:05,645 เชิญเลย 319 00:19:10,775 --> 00:19:12,151 แม่ไปไหนล่ะ ด็อดจ์ 320 00:19:12,235 --> 00:19:13,987 แม่ทำงานกะดึก 321 00:19:14,070 --> 00:19:15,446 รับอะไรไหมครับ 322 00:19:16,155 --> 00:19:18,700 เอารูทเบียร์ละกัน ไม่ต่างกันเนอะ 323 00:19:19,367 --> 00:19:20,201 จริง 324 00:19:25,331 --> 00:19:26,583 หางานอยู่เหรอ 325 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 ของานเลยล่ะ 326 00:19:29,085 --> 00:19:32,130 เขาสร้างโกดังเสร็จเมื่อไหร่ เธอน่าจะดวงดีขึ้น 327 00:19:32,213 --> 00:19:35,300 ได้ข่าวตลอดว่าจะเริ่มก่อสร้างเร็วๆ นี้ละ 328 00:19:35,592 --> 00:19:39,387 ลือว่าจะเริ่มก่อสร้างเร็วๆ นี้ มาตั้งแต่หนูอยู่ม.สองล่ะค่ะ 329 00:19:39,846 --> 00:19:40,680 จริง 330 00:19:43,600 --> 00:19:44,601 โชคดีนะ 331 00:19:45,226 --> 00:19:47,645 โอเค กลับไปหางานดีกว่า 332 00:20:03,995 --> 00:20:06,247 - เราควรสร้างเรือบ้าน - โง่บรม 333 00:20:06,539 --> 00:20:08,249 จะได้ไปอยู่ที่ไหนก็ได้ 334 00:20:08,333 --> 00:20:11,544 คงอยู่ได้ไม่นานนักหรอก ถ้าติดอยู่กับไอ้โง่อย่างพวกนาย 335 00:20:13,212 --> 00:20:15,131 พูดงั้นเสียความรู้สึกนะ เอาจริง 336 00:20:15,214 --> 00:20:16,257 ให้ตาย เอาจริงเหรอ 337 00:20:16,341 --> 00:20:17,425 เอาทิชชู่ซับน้ำตามั้ย 338 00:20:18,718 --> 00:20:22,096 รู้มั้ยว่ามีจุดในมหาสมุทร ที่ฆาตกรรมได้ไม่ผิดกฎหมาย 339 00:20:22,180 --> 00:20:23,014 อะไรนะ 340 00:20:24,349 --> 00:20:25,433 - อะไรล่ะ - แม่ง 341 00:20:25,516 --> 00:20:26,726 มันตลกตรงไหน 342 00:20:26,809 --> 00:20:28,645 เขาเรียกน่านน้ำสากลไงพวก 343 00:20:29,062 --> 00:20:31,064 เพื่อน เป็นคนขายยาทั้งที 344 00:20:31,648 --> 00:20:33,691 นายจัดการยาได้ห่วยบรมเลย 345 00:20:33,775 --> 00:20:36,527 ตกลงจะมวนปุ๊นหรือจะขอจีบเป็นแฟน 346 00:20:36,611 --> 00:20:38,154 ไม่รู้สิ เธอเชี่ยวชาญไม่ใช่เหรอ 347 00:20:47,664 --> 00:20:49,916 ดูสิ ขยะขาว 348 00:20:53,252 --> 00:20:54,337 อาจเป็นแม่เธอก็ได้นะ 349 00:20:57,340 --> 00:20:58,466 อะไร มีอะไร 350 00:21:01,594 --> 00:21:02,679 เริ่มแล้ว 351 00:22:04,615 --> 00:22:06,242 ประตูเป็นอะไรของมัน 352 00:22:06,325 --> 00:22:08,745 หน้าร้อนไม้บวม ต้องใช้แรงหน่อย 353 00:22:10,913 --> 00:22:11,748 เป็นไงบ้าง 354 00:22:14,417 --> 00:22:16,502 โคตรสุดยอดเลย 355 00:22:17,253 --> 00:22:18,296 แย่ขนาดนั้นเลยเหรอ 356 00:22:19,881 --> 00:22:21,758 ใช่ หนูสมัครทุกร้านบนถนนเมนละ 357 00:22:21,841 --> 00:22:23,760 แต่ไม่มีใครคิดจะจ้างคนเพิ่ม 358 00:22:25,136 --> 00:22:26,137 อ้อ ก็นะ 359 00:22:26,554 --> 00:22:28,056 ชีวิตจริงก็งี้แหละ ลูกรัก 360 00:22:28,139 --> 00:22:29,766 มันเหยียบเราให้จมดินเสมอ 361 00:22:32,685 --> 00:22:33,936 มือถือดังน่ะ 362 00:22:42,361 --> 00:22:43,446 แนท ว่าไง 363 00:22:44,405 --> 00:22:45,406 เริ่มแล้ว 364 00:22:45,782 --> 00:22:46,783 อะไรเริ่ม 365 00:22:47,241 --> 00:22:50,369 คิดว่าอะไรล่ะ พิธีเปิดที่ไพล็อตส์พอยต์ 366 00:22:50,453 --> 00:22:53,456 เวร ฉันอุตส่าห์นึกว่า ปีนี้เขาฉลองวันชาติเร็วเป็นพิเศษ 367 00:22:53,539 --> 00:22:54,707 เธอไม่มาเหรอ 368 00:22:54,791 --> 00:22:57,627 ไปไม่ได้ แนท แค่ดูฉันก็จะหัวใจวายแล้ว 369 00:22:57,710 --> 00:23:01,422 พระเจ้า เธอคงเป็นคนแรกที่ กลัวแม้แต่จะดูเกมแพนิค 370 00:23:05,468 --> 00:23:07,011 แต่เธออยากให้ฉันชนะใช่มั้ย 371 00:23:09,347 --> 00:23:10,181 แน่นอน 372 00:23:11,974 --> 00:23:13,768 ฉันแค่ไม่อยากให้เธอลงแข่ง 373 00:23:19,482 --> 00:23:23,069 เอาละ แลงลีย์ วิลเลียมส์ งานเล่นพลุกลับมาอีกแล้ว 374 00:23:23,444 --> 00:23:26,280 แต่รอบนี้มาจากทางทิศเหนือ 375 00:23:26,364 --> 00:23:28,324 ไม่เห็นในทุ่งทางทิศตะวันตก 376 00:23:28,407 --> 00:23:29,867 ไปเจอกันที่ท่าเรือ 377 00:23:30,243 --> 00:23:31,452 เดี๋ยวตามไป 378 00:23:37,917 --> 00:23:38,918 กำลังไปเหมือนกัน 379 00:23:43,131 --> 00:23:44,841 ไม่ต้องไปที่ท่าเรือแล้ว 380 00:23:45,591 --> 00:23:47,844 ตอนนี้พลุจุดจากทางใต้ 381 00:23:47,927 --> 00:23:49,554 เกิดอะไรขึ้นวะเนี่ย 382 00:23:49,971 --> 00:23:52,723 ผมแลงลีย์ อยู่ที่เขตป่าสงวนคาลฮอร์น ไม่มีอะไรเลย 383 00:23:52,807 --> 00:23:55,143 ฉันดูไม่ออกว่ามันมาจากไหน เหมือนมาจากทุกทิศ 384 00:24:01,816 --> 00:24:05,319 เห็นพลุดอกสุดท้ายเป็นตอนขับผ่าน น้ำตกซิสคียู งั้น... 385 00:24:06,487 --> 00:24:07,905 กลับไปเจอกันที่สถานี 386 00:24:24,046 --> 00:24:24,922 มือถือ 387 00:24:26,424 --> 00:24:28,301 ขอมือถือจ้ะ เอามือถือมามั้ย 388 00:24:28,593 --> 00:24:29,594 ขอบคุณ 389 00:24:31,012 --> 00:24:32,471 อย่าแกะออกนะ 390 00:24:32,555 --> 00:24:34,265 ขอมือถือ ขอบใจ 391 00:24:35,224 --> 00:24:36,058 โอเค 392 00:24:37,727 --> 00:24:38,603 ขอบใจจ้ะ 393 00:24:40,229 --> 00:24:42,940 - โอ๊ย ตาย - ที่ตูดเลย 394 00:24:44,150 --> 00:24:47,737 ฉันไม่ยอมให้เธอโดดจากผา ในสภาพเหมือนถุงยางยักษ์หรอกนะ 395 00:24:47,820 --> 00:24:49,864 ไม่ได้อยู่ในทีมว่ายน้ำแล้วนี่ 396 00:25:10,384 --> 00:25:12,011 ทุกคนฟังทางนี้หน่อย 397 00:25:13,304 --> 00:25:14,555 ขอต้อนรับสู่เกมแพนิค! 398 00:25:17,767 --> 00:25:18,976 ฉันชื่อดิ๊กกินส์ 399 00:25:19,060 --> 00:25:21,646 และหน้าร้อนนี้ ฉันจะเป็นพิธีกรให้ดีที่สุด 400 00:25:21,729 --> 00:25:26,067 ปีนี้ ผู้ชนะแพนิคจะได้รับรางวัลใหญ่ 401 00:25:26,150 --> 00:25:28,361 เงิน 50,000 เหรียญ 402 00:25:31,739 --> 00:25:32,573 โคตรได้ 403 00:25:32,907 --> 00:25:35,785 นั่นรางวัลเยอะสุดเท่าที่เคยมีมา ปีที่แล้วแค่สามหมื่นเอง 404 00:25:35,868 --> 00:25:36,911 ทุกคนรู้กฎอยู่แล้ว 405 00:25:36,994 --> 00:25:39,497 เรื่องในการแข่งก็พูดกันแต่ในการแข่ง 406 00:25:39,580 --> 00:25:42,917 อย่าให้ได้เห็นใครโพสต์อะไร ทวีตอะไร หรือแปะอะไรในไอจี 407 00:25:43,000 --> 00:25:44,126 ไม่มีข้อยกเว้น 408 00:25:44,460 --> 00:25:48,547 ถ้าพบใครละเมิดกฎ จะเสียอภิสิทธิ์ทั้งหมดในเกม 409 00:25:49,840 --> 00:25:52,176 ด่านแรกคือด่านโดด 410 00:25:57,348 --> 00:25:58,349 อย่าลืมนะ หนูๆ 411 00:25:59,392 --> 00:26:02,645 ต้องโดดให้ถึงบริเวณน้ำลึก 412 00:26:03,187 --> 00:26:04,105 ถ้าพลาด 413 00:26:04,188 --> 00:26:06,983 จะตกแหมะลงมาแผละอยู่กับก้อนหินแทน 414 00:26:07,066 --> 00:26:10,569 ถ้าโดดจากหน้าผาชมวิว จะได้แต้ม 100 แต้ม 415 00:26:10,653 --> 00:26:13,406 อภินันทนาการจากกรรมการแสนดีของปีนี้ 416 00:26:13,906 --> 00:26:15,199 ไม่ว่าพวกนั้นจะเป็นใครก็ตาม 417 00:26:17,159 --> 00:26:18,536 เริ่มเล่นกันได้เลย 418 00:26:21,247 --> 00:26:22,331 ถึงตาฉันละ 419 00:26:26,836 --> 00:26:29,422 โห ฉันมีชุดเหมือนกันเป๊ะ 420 00:26:30,631 --> 00:26:31,465 อวยพรให้ฉันด้วย 421 00:26:31,549 --> 00:26:32,758 ฉันก็ไม่อยากให้แข่งเลย 422 00:26:32,842 --> 00:26:35,928 ใครจะลงทะเบียน จะแข่งรึเปล่า ต้องมาเอาเบอร์ก่อนนะ 423 00:26:36,012 --> 00:26:38,180 จะโดดจากผาเหรอ ต้องเอาเบอร์ก่อน 424 00:26:38,264 --> 00:26:40,308 - ไง หวัดดี - หวัดดี มีมี่ 425 00:26:40,391 --> 00:26:41,726 "มีมี่" โอเค 426 00:26:41,809 --> 00:26:42,977 มีมี่ เบอร์หก 427 00:26:44,145 --> 00:26:45,896 โชคดีนะ เอาพลุไปด้วย 428 00:26:45,980 --> 00:26:48,232 ว่าไง นายเบอร์เจ็ด 429 00:26:48,316 --> 00:26:50,359 เบอร์แปดนะ แมตต์ เอาพลุไปด้วย 430 00:26:57,366 --> 00:26:58,492 โทษที เชิญก่อน 431 00:26:58,576 --> 00:26:59,410 ขอบคุณ 432 00:27:00,578 --> 00:27:01,579 มาเลย 433 00:27:01,996 --> 00:27:03,831 ไง นาตาลี เธอเบอร์ 11 นะ 434 00:27:04,999 --> 00:27:06,584 เอาพลุไปด้วย โชคดีล่ะ 435 00:27:13,549 --> 00:27:14,633 - ด็อดจ์ใช่มั้ย - ใช่ 436 00:27:15,384 --> 00:27:16,677 นายเบอร์ 12 437 00:27:25,936 --> 00:27:26,979 ไง พวก! 438 00:27:31,233 --> 00:27:34,195 ผู้เข้าแข่งขันหมายเลขหนึ่ง บอกชื่อด้วย 439 00:27:35,780 --> 00:27:37,323 นายรู้ชื่อฉันโว้ย ดิ๊กกินส์ 440 00:27:37,406 --> 00:27:39,450 แม่นายตะโกนชื่อฉันอยู่ทุกคืน 441 00:27:42,244 --> 00:27:44,205 โคตรได้ นั่นเพื่อนฉัน 442 00:27:44,955 --> 00:27:47,541 โอเค เรย์ ฮอลล์ชนะขาด! 443 00:28:00,304 --> 00:28:01,555 เก่งมาก พวก 444 00:28:05,309 --> 00:28:07,395 เรย์ ฮอลล์ชนะขาดโว้ย พวก! 445 00:28:09,563 --> 00:28:10,689 ก็ไม่เลวนะ 446 00:28:12,525 --> 00:28:14,318 เขาพูดละ ฉันจะได้ไม่ต้องพูด 447 00:28:14,402 --> 00:28:15,736 แต่ก็จะพูดอยู่ดี 448 00:28:15,820 --> 00:28:17,988 เรย์ ฮอลล์หนึ่งเดียวคนนี้เปิดแล้ว 449 00:28:27,623 --> 00:28:30,918 แม่คะ เห็นเอกสารลองฮอร์นสเตทมั้ย 450 00:28:31,252 --> 00:28:32,378 เอกสารอะไร 451 00:28:33,671 --> 00:28:34,713 ทั้งหมดเลย 452 00:28:35,339 --> 00:28:38,551 ข้อมูลมหาวิทยาลัย หลักสูตร แบบฟอร์มจ่ายเงิน 453 00:28:38,634 --> 00:28:39,677 แบบฟอร์มจ่ายเงินเหรอ 454 00:28:40,928 --> 00:28:44,306 เรียนบัญชีเขาสอนให้เก็บตังค์ไม่ใช่เหรอ 455 00:28:47,059 --> 00:28:49,270 - หนูวางไว้บนเคาน์เตอร์ - ไม่รู้นะ 456 00:28:49,353 --> 00:28:51,689 วันก่อนน้องลูกวาดรูปอยู่ตรงนั้น 457 00:28:51,772 --> 00:28:53,649 อาจจะเก็บไปพร้อมกับของน้องรึเปล่า 458 00:29:01,115 --> 00:29:02,199 ลิลลี่ 459 00:29:09,623 --> 00:29:11,083 มหาวิทยาลัยลองฮอร์นสเตท 460 00:29:15,796 --> 00:29:18,340 มหาวิทยาลัยลองฮอร์นสเตท สรุปค่าใช้จ่าย 461 00:29:31,687 --> 00:29:32,730 อะไรวะเนี่ย 462 00:29:42,698 --> 00:29:44,783 เวรละๆ 463 00:29:55,127 --> 00:29:56,170 เจอแล้วเหรอ 464 00:29:58,964 --> 00:30:00,257 แม่ขโมยเงินหนูเหรอ 465 00:30:05,721 --> 00:30:08,265 ปรากฏว่ารถต้องเปลี่ยนชุดเกียร์ใหม่หมด 466 00:30:09,808 --> 00:30:12,686 ถ้าแม่เจอตัวไอ้เวรที่ขายรถให้นะ 467 00:30:12,770 --> 00:30:15,105 แม่ นั่นมันเงินเก็บไว้เรียน 468 00:30:15,189 --> 00:30:17,024 แม่ต้องขับรถไปทำงาน เพราะงั้น... 469 00:30:17,107 --> 00:30:20,361 หนูไม่สน หนูเก็บเงินมาหลายปีนะแม่ 470 00:30:20,444 --> 00:30:21,654 ก็ดีไง 471 00:30:22,363 --> 00:30:25,491 ทั้งต้องจ่ายบิลต่างๆ และดูแลให้เรายังมีหลังคาคุ้มหัว 472 00:30:25,574 --> 00:30:28,661 - แม่ไม่เคยเก็บตังค์ได้สักเหรียญ - แหงละ 473 00:30:28,744 --> 00:30:32,289 ยกเว้นค่าเบียร์ ค่าหวย 474 00:30:32,373 --> 00:30:33,874 ค่าบุหรี่แล้วก็ค่ายา 475 00:30:33,958 --> 00:30:35,000 ระวังปาก 476 00:30:35,584 --> 00:30:38,754 - แม่ไม่มีสิทธิ์ - ลูกอยู่ในบ้านแม่ 477 00:30:38,837 --> 00:30:40,047 เงินนั้นมันเงินของหนู 478 00:30:40,130 --> 00:30:44,260 ใส่เสื้อผ้าที่แม่ซื้อให้ กินอาหารที่แม่จ่าย 479 00:30:44,343 --> 00:30:46,512 อาหารบ้าอะไรล่ะ 480 00:30:53,727 --> 00:30:55,646 แม่ก็พยายามสุดๆ แล้ว เฮเธอร์ 481 00:30:58,524 --> 00:31:00,359 อาจดูไม่ใช่อย่างนั้น แต่... 482 00:31:03,946 --> 00:31:05,614 ลูกคิดว่าจะทำได้ดีกว่านี้เหรอ 483 00:31:07,074 --> 00:31:08,993 เดินออกจากประตูนั้นไปได้เลย 484 00:31:09,076 --> 00:31:11,787 จะได้รู้เองกับตัวว่ามันง่ายแค่ไหน 485 00:31:47,948 --> 00:31:49,158 กลับมาขอโทษหรือไง 486 00:32:06,592 --> 00:32:07,718 จะไปไหน 487 00:32:08,469 --> 00:32:10,012 เฮ้ย นั่นรถแม่นะ 488 00:32:10,095 --> 00:32:12,848 อ๋อ แต่มันมีชุดเกียร์ของหนูอยู่ 489 00:32:42,544 --> 00:32:43,962 ที่ส่วนบุคคล ห้ามรถเข้า 490 00:33:00,145 --> 00:33:03,315 ผู้เข้าแข่งขันหมายเลข 11 บอกชื่อด้วย 491 00:33:07,027 --> 00:33:09,279 นี่ ถ้าไม่โดดก็ลงมา 492 00:33:09,363 --> 00:33:12,074 เพราะมีคนรอขึ้นไปอีก 493 00:33:12,157 --> 00:33:14,743 ให้ตาย ขอเวลาเดี๋ยวสิ 494 00:33:14,827 --> 00:33:17,329 นั่นนาตาลี วิลเลียมส์ เจิดจ้าตะวันฉาย 495 00:33:17,996 --> 00:33:19,289 สู้เขา นาตาลี! 496 00:33:19,373 --> 00:33:21,083 - แนท มาเลย - โดดลงมาเลย 497 00:33:21,166 --> 00:33:22,209 เอาเลย แนท 498 00:33:38,851 --> 00:33:41,353 ท่านผู้มีเกียรติ ผ่านอีกคนแล้วครับ! 499 00:33:51,447 --> 00:33:52,531 ให้ตายสิ 500 00:33:53,323 --> 00:33:56,118 เหมือนมีผู้เข้าแข่งขันคนหนึ่ง จะขึ้นไปที่ไฮพอยต์ 501 00:33:58,245 --> 00:33:59,538 นั่นใครวะ 502 00:34:08,839 --> 00:34:11,508 สำหรับคนที่เพิ่งมาครั้งแรก ย้ำอีกครั้ง 503 00:34:11,592 --> 00:34:15,012 โดดจากไฮพอยต์จะมีแต้มพิเศษ 25 แต้ม 504 00:34:15,429 --> 00:34:18,307 แล้วถ้าโดดจากผาเดวิลส์ดรอปล่ะ 505 00:34:19,057 --> 00:34:23,353 สำหรับใครก็ตามที่โง่หรือเมาพอ ที่จะเลือกทางเดินชีวิตที่น่ากังขา 506 00:34:23,437 --> 00:34:25,189 ก็ยังมีจุดผาเดวิลส์ดรอป 507 00:34:26,064 --> 00:34:29,109 ถ้าโดดจากที่ดรอปจะได้แต้มเพิ่ม 50 แต้ม 508 00:34:29,193 --> 00:34:31,487 และสามารถขอผ่าน ด่านใดก็ตามที่จำเป็นได้หนึ่งรอบ 509 00:34:44,249 --> 00:34:47,211 ผู้เข้าแข่งขันหมายเลข 12 บอกชื่อมา 510 00:34:56,011 --> 00:34:57,930 - บอกชื่อมา - ด็อดจ์ เมสัน 511 00:35:11,109 --> 00:35:15,072 ผู้เล่นเบอร์ 12 ครับ โดดจากไฮดรอปเหมือนเป็นของกล้วยๆ 512 00:35:15,155 --> 00:35:17,199 เกทับกันได้สวยเลย ด็อดจ์ 513 00:35:20,369 --> 00:35:21,286 เวรละ 514 00:36:04,621 --> 00:36:06,790 ผู้เข้าแข่งขันหมายเลข 22 ตาคุณ 515 00:36:06,874 --> 00:36:08,667 นายไปโดดไฮจัมป์ 516 00:36:08,750 --> 00:36:09,585 ใช่ 517 00:36:10,252 --> 00:36:12,504 - ไม่กลัวเหรอ - เรื่องโดดเหรอ ไม่หรอก 518 00:36:13,797 --> 00:36:16,091 จะเดือดร้อนก็ตอนตกถึงข้างล่างมากกว่า 519 00:36:16,758 --> 00:36:17,759 - นั่นแหละ - จริง 520 00:36:19,052 --> 00:36:20,053 เธอเอา... 521 00:36:20,387 --> 00:36:21,305 ไม่ต้อง ฉัน... 522 00:36:22,973 --> 00:36:23,807 เฮเธอร์เหรอ 523 00:36:30,564 --> 00:36:32,149 มาทำอะไรที่นี่ 524 00:36:32,232 --> 00:36:33,817 ฉันพยายามโทรหาเธอแล้ว 525 00:36:33,901 --> 00:36:35,694 ทำไมใส่ชุดว่ายน้ำ 526 00:36:37,279 --> 00:36:39,531 ฉันก็ไม่อยากตกขบวนความสนุก 527 00:36:40,741 --> 00:36:41,825 เธอจะแข่งด้วยเหรอ 528 00:36:43,911 --> 00:36:46,204 เธอพูดตลอดว่านี่เป็นกับดัก หลอกกัน 529 00:36:46,288 --> 00:36:47,831 - ก็จริง - งั้นมาทำไม 530 00:36:47,915 --> 00:36:50,334 - เป็นทางเลือกเดียวที่มี - หมายความว่าไง 531 00:36:50,792 --> 00:36:53,629 ไหนเธอบอกว่าเพื่อนซี้ต้องหนุนหลังกัน 532 00:36:53,712 --> 00:36:55,589 หนุนหลัง ไม่ใช่มาแข่งกันเอง 533 00:36:55,672 --> 00:36:57,132 เราเล่นด้วยกันได้ 534 00:36:57,215 --> 00:36:59,009 แพนิคมีการเล่นด้วยกันที่ไหนล่ะ 535 00:36:59,551 --> 00:37:01,595 ไม่เธอก็ฉัน ลืมแล้วเหรอ ผู้ชนะคนเดียว 536 00:37:02,304 --> 00:37:05,557 ให้ตาย เธอไม่ได้จะทำจริงใช่มั้ย เธอกลัวไปหมดทุกเรื่อง 537 00:37:06,183 --> 00:37:08,101 เธอไม่ยอมเมายากับฉันด้วยซ้ำ 538 00:37:08,185 --> 00:37:11,480 ไม่กล้าแอบเข้าไปดูหนังฟรีด้วย ไม่เอาน่า 539 00:37:12,189 --> 00:37:15,108 เธอคงไม่คิดหรอกนะว่าตัวเองจะชนะ ไม่มีใครโง่ขนาดนั้น 540 00:37:16,485 --> 00:37:18,946 - แน่สินะ - เรียกผู้เข้าแข่งขันครั้งสุดท้าย 541 00:37:19,029 --> 00:37:20,530 แต่ฉันไม่มีอะไรจะเสียแล้ว 542 00:37:32,918 --> 00:37:36,380 กาลครั้งหนึ่ง มีสาวที่ร่างมาจากก้อนดิน 543 00:37:37,923 --> 00:37:38,757 เฮเธอร์! 544 00:37:40,258 --> 00:37:41,385 เฮเธอร์ กลับมานี่นะ! 545 00:37:42,177 --> 00:37:45,055 เธออยู่ในเมืองที่เต็มไปด้วยคนร่างหิน 546 00:37:46,098 --> 00:37:48,141 "เธอมันไร้ค่า" คนพวกนั้นกล่าว 547 00:37:49,226 --> 00:37:50,852 กับสาวที่มาจากก้อนดิน 548 00:37:51,979 --> 00:37:52,980 "ไร้ค่า" 549 00:37:56,149 --> 00:37:57,401 ไปมุดหัวอยู่ไหนมา 550 00:37:57,484 --> 00:37:58,986 ต้องไปฉี่ ใจเย็นน่า 551 00:37:59,069 --> 00:38:00,654 ใจเย็นเหรอ เฮเธอร์ 552 00:38:03,532 --> 00:38:06,743 ทุกคืน สาวที่มาจากดินจะคุยกับสายลม 553 00:38:09,079 --> 00:38:10,914 สายลมก็มีแต่ทอดถอนใจ 554 00:38:14,126 --> 00:38:15,419 สาวคนนั้นเหงามาก 555 00:38:17,629 --> 00:38:19,006 ผู้เข้าแข่งขันคนที่ 23 556 00:38:21,091 --> 00:38:22,300 บอกชื่อมา! 557 00:38:22,801 --> 00:38:23,844 นั่นใครน่ะ 558 00:38:23,927 --> 00:38:27,556 เฮเธอร์ นิลล์ บ้านอยู่ที่ทูไพนส์ ตรงข้ามกับพี่สาวของรูบี้ แอนน์ 559 00:38:27,639 --> 00:38:30,517 แถมคูปองอาหารให้นางสิ เผื่อจะขยับ 560 00:38:30,600 --> 00:38:31,643 หุบปากไปเลย 561 00:38:34,229 --> 00:38:36,189 จะให้เรารออีกนานแค่ไหน 562 00:38:36,273 --> 00:38:38,150 - เฮเธอร์! ลงมา! - เฮเธอร์ 563 00:38:38,775 --> 00:38:39,860 เร็วสิ เฮเธอร์ 564 00:38:56,668 --> 00:38:57,919 โดดซะที 565 00:38:58,003 --> 00:38:59,504 สู้เขา เฮเธอร์ 566 00:39:51,848 --> 00:39:53,058 ตายละ ดรูว์ 567 00:39:55,560 --> 00:39:56,645 นางทำอะไรน่ะ 568 00:39:57,813 --> 00:39:59,022 นางจะแข่งจริง 569 00:40:01,691 --> 00:40:04,528 แล้ววันหนึ่งก็เกิดพายุ 570 00:40:06,196 --> 00:40:08,740 ฝนตกติดกันวันแล้ววันเล่า 571 00:40:09,908 --> 00:40:11,243 ระดับน้ำท่วมสูงขึ้นทุกที 572 00:40:11,910 --> 00:40:13,078 ทุกที 573 00:40:13,912 --> 00:40:15,372 สูงขึ้นๆ ทุกที 574 00:40:20,460 --> 00:40:21,461 บ้าไปแล้ว 575 00:40:22,879 --> 00:40:23,797 อย่าโดดนะ! 576 00:40:23,880 --> 00:40:24,881 ให้ตายสิ 577 00:40:25,298 --> 00:40:26,842 นางจะไปโดดที่เดวิลส์ดรอป 578 00:40:29,886 --> 00:40:32,222 ไม่ช้า พวกคนหินก็ติดอยู่ตรงนั้น 579 00:40:32,889 --> 00:40:35,267 อ้อนวอนขอให้สายลม พัดพาพวกเขาไปที่ปลอดภัย 580 00:40:35,892 --> 00:40:37,811 แน่ใจเหรอว่าจะโดดตรงนั้น เฮเธอร์ 581 00:40:38,770 --> 00:40:40,188 หันหลังกลับก็ไม่เป็นไรนะ 582 00:40:41,148 --> 00:40:43,024 เธอประกาศจุดยืนชัดแล้ว 583 00:40:45,318 --> 00:40:47,946 แต่พวกคนหินตัวหนักเกินที่ลมจะหอบได้ 584 00:40:52,242 --> 00:40:54,536 แต่แล้วสายลมก็เห็นสาวที่มาจากดิน 585 00:40:55,871 --> 00:40:57,831 เธอตัวเบา พัดไปได้สบายมาก 586 00:41:00,584 --> 00:41:01,835 ลงมาเถอะ เฮเธอร์! 587 00:41:02,544 --> 00:41:04,296 ลงมา! อย่าทำอะไรโง่ๆ 588 00:41:04,379 --> 00:41:06,256 ใครไปพาตัวลงมาที 589 00:41:09,801 --> 00:41:10,677 มาเถอะ เฮเธอร์ 590 00:41:10,760 --> 00:41:12,512 จะพิสูจน์อะไรกันแน่ 591 00:41:15,390 --> 00:41:16,850 ผู้เข้าแข่งขันหมายเลข 23 592 00:41:17,934 --> 00:41:19,227 บอกชื่อมา 593 00:41:22,147 --> 00:41:22,981 เฮเธอร์ 594 00:41:24,691 --> 00:41:25,567 นิลล์ 595 00:41:27,569 --> 00:41:28,612 เฮเธอร์ นิลล์ 596 00:41:31,281 --> 00:41:33,283 สายลมจึงอ้าแขนออก 597 00:41:33,658 --> 00:41:36,161 และสาวที่มาจากดินก็หันไปหาสายลม 598 00:41:46,421 --> 00:41:47,547 และบินออกไป 599 00:43:24,060 --> 00:43:26,062 คำบรรยายโดย: ศันสนีย์ โอบอ้อม 600 00:43:26,146 --> 00:43:28,148 ผู้ตรวจสอบงานแปล ลลวรรณ