1 00:00:01,711 --> 00:00:03,504 Alla småstäder har hemligheter. 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,007 Vår har en tävling. 3 00:00:08,759 --> 00:00:12,096 Förlorarna stannar här, där just förlora är det vi gör bäst. 4 00:00:14,306 --> 00:00:15,558 Vinnarna drar härifrån. 5 00:00:18,644 --> 00:00:22,064 Det är det enda vettiga man kan göra i Carp i Texas. 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,444 Därför riskerar deltagarna sina liv för att vinna. 7 00:00:27,069 --> 00:00:29,947 Segern är din, om du håller ut till gryningen. 8 00:00:30,740 --> 00:00:31,991 Domen väntar. 9 00:00:41,083 --> 00:00:43,002 Man ska inte dö av tävlingen. 10 00:00:45,629 --> 00:00:46,714 Det gör man inte. 11 00:00:47,798 --> 00:00:49,341 Om man följer den enda regeln. 12 00:00:51,719 --> 00:00:53,137 Drabbas inte av panik. 13 00:00:53,596 --> 00:00:59,560 Panik 14 00:01:00,686 --> 00:01:02,354 VÄLKOMMEN TILL CARP 15 00:01:08,194 --> 00:01:09,278 UTMÄTNING SÄNKT PRIS! 16 00:01:09,361 --> 00:01:12,907 Sanningen är att Panik drog igång en massa saker här. 17 00:01:14,366 --> 00:01:15,785 För det var sommar 18 00:01:15,868 --> 00:01:17,703 och det fanns inget att göra. 19 00:01:19,205 --> 00:01:21,582 Tävlingen började efter skolavslutningen 20 00:01:21,665 --> 00:01:23,876 och fortsatte hela sommaren. 21 00:01:25,753 --> 00:01:28,297 Alla som hade tagit examen fick delta. 22 00:01:29,131 --> 00:01:31,550 Ibland var 40 deltagare med. 23 00:01:32,134 --> 00:01:34,011 Ibland hälften. 24 00:01:34,845 --> 00:01:36,806 Men det finns bara en vinnare. 25 00:01:39,016 --> 00:01:41,018 Varje år är det nya deltagare, 26 00:01:41,727 --> 00:01:42,937 nya utmaningar 27 00:01:43,854 --> 00:01:44,939 och nya domare. 28 00:01:46,899 --> 00:01:48,943 Men tävlingen har sina spöken också. 29 00:01:49,568 --> 00:01:51,111 VILA I FRID! VI SAKNAR ER! 30 00:01:51,195 --> 00:01:52,947 Vi behöver aldrig säga deras namn. 31 00:01:54,490 --> 00:01:56,158 De vet var vi finns. 32 00:01:57,576 --> 00:01:59,745 De vet att vi inte ska nånstans. 33 00:02:01,455 --> 00:02:02,915 Inte om vi inte deltar. 34 00:02:03,582 --> 00:02:06,919 Och nu, det ni alla har väntat på: 35 00:02:07,378 --> 00:02:08,420 Avgångseleverna. 36 00:02:09,046 --> 00:02:10,673 Natalie Williams. 37 00:02:11,257 --> 00:02:12,800 Bra, Nat! 38 00:02:15,970 --> 00:02:17,263 Bishop Moore. 39 00:02:21,559 --> 00:02:22,852 Heather Nill. 40 00:02:27,189 --> 00:02:28,566 -Du är sen. -Skit ner dig. 41 00:02:29,149 --> 00:02:30,067 Hej, Ray. 42 00:02:30,526 --> 00:02:33,487 Jag har en liten examenspresent till dig. 43 00:02:33,988 --> 00:02:36,198 -Nu drar vi. -Vad fan är det här? 44 00:02:36,282 --> 00:02:37,992 Ett slipp-ut-ur-fängelset-kort. 45 00:02:39,034 --> 00:02:42,746 Vadå? Det kan komma till nytta om du vill hälsa på din farsa. 46 00:02:43,664 --> 00:02:44,665 Jaså? 47 00:02:44,874 --> 00:02:48,002 Synd att det inte är ett slipp-herpes-kort, 48 00:02:48,085 --> 00:02:50,129 så att jag kan sätta på Tylers morsa. 49 00:02:50,212 --> 00:02:51,881 Lägg av. Stick härifrån. 50 00:02:51,964 --> 00:02:53,966 Otroligt att ni hoppar över ceremonin. 51 00:02:54,049 --> 00:02:55,551 Det gör vi. 52 00:02:57,011 --> 00:02:58,345 Nu kör vi. 53 00:02:58,429 --> 00:02:59,388 Kör! 54 00:03:03,601 --> 00:03:04,685 Kör! 55 00:03:15,446 --> 00:03:18,115 -Där har vi min tjej. -Hej, pappa. 56 00:03:22,745 --> 00:03:23,954 Hälsa på din farbror. 57 00:03:30,294 --> 00:03:33,422 Okej, ett porträtt på far och dotter. Ställ er ihop. 58 00:03:40,721 --> 00:03:41,764 Heather! 59 00:03:42,348 --> 00:03:43,182 Vi är här! 60 00:03:45,726 --> 00:03:47,061 Hej på dig. 61 00:03:47,269 --> 00:03:48,687 Titta, blommor! 62 00:03:48,771 --> 00:03:50,189 Tack, Lilybug. 63 00:03:53,442 --> 00:03:54,777 Så du kom. 64 00:03:55,569 --> 00:03:56,779 Självklart. 65 00:03:57,696 --> 00:03:59,073 Jag är stolt över dig. 66 00:03:59,657 --> 00:04:01,408 Här. Jag har nåt åt dig. 67 00:04:06,413 --> 00:04:08,749 -Kan du ta den här? -Visst. 68 00:04:15,297 --> 00:04:18,968 Du var galen i snöglober förr. Du kunde inte få nog. 69 00:04:20,094 --> 00:04:21,220 Jag var sju. 70 00:04:21,303 --> 00:04:22,346 På Walmart 71 00:04:22,429 --> 00:04:24,807 skakade du om hundra stycken. 72 00:04:25,599 --> 00:04:28,519 Jag trodde aldrig att jag skulle få ut dig därifrån. 73 00:04:28,602 --> 00:04:30,646 Tack. Det betyder mycket. 74 00:04:30,729 --> 00:04:32,147 Det är bara nåt litet, 75 00:04:32,523 --> 00:04:34,483 för att fira högtidsdagen. 76 00:04:38,737 --> 00:04:41,323 -Varför ser du på mig så där? -Det är inget. 77 00:04:42,825 --> 00:04:44,076 Har du 20 dollar? 78 00:04:47,788 --> 00:04:49,498 Bilen är på verkstan igen. 79 00:04:50,040 --> 00:04:51,709 Nåt med startmotorn. 80 00:04:51,792 --> 00:04:53,961 Och Bos pickup slukar bensin, så... 81 00:04:55,462 --> 00:04:56,338 Jag har inte mer. 82 00:04:57,798 --> 00:04:59,800 -Jaså? -Ja. 83 00:04:59,883 --> 00:05:02,511 Vad hände med den innestående lönen från butiken? 84 00:05:02,594 --> 00:05:04,763 Jag kan inte tvinga dem att betala mig. 85 00:05:10,227 --> 00:05:11,311 Stolt över dig. 86 00:05:15,899 --> 00:05:17,359 Kom, Lily. Dags att gå. 87 00:05:18,777 --> 00:05:20,487 Tack. Vi ses sen. 88 00:05:20,571 --> 00:05:21,905 Jag älskar dig. Hej då! 89 00:05:28,287 --> 00:05:30,414 -Upp med hakan! Vi är fria! -Ja. 90 00:05:33,625 --> 00:05:34,460 Perfekt. 91 00:05:36,128 --> 00:05:37,463 Kom, vi drar. 92 00:05:38,255 --> 00:05:40,007 Jag är klar med stället. 93 00:05:40,924 --> 00:05:41,884 -Ett... -Ja. 94 00:05:42,718 --> 00:05:43,719 -Två. -Två. 95 00:05:43,802 --> 00:05:44,636 Tre. 96 00:06:07,785 --> 00:06:08,619 Tack. 97 00:06:12,873 --> 00:06:14,249 Vad skålar vi för? 98 00:06:15,084 --> 00:06:16,126 Ingen mer gympa. 99 00:06:16,543 --> 00:06:18,170 -Inga fler gympashorts. -Precis. 100 00:06:18,253 --> 00:06:19,254 Sista kollekten. 101 00:06:20,589 --> 00:06:22,549 Kom igen. Hit med pengarna. 102 00:06:22,674 --> 00:06:23,675 Sista kollekten. 103 00:06:23,759 --> 00:06:26,053 -Här kommer han. -Tackar. 104 00:06:29,098 --> 00:06:30,140 Sista kollekten. 105 00:06:31,141 --> 00:06:32,184 Regler är regler. 106 00:06:32,476 --> 00:06:35,020 Skolan är slut. Jag deltar inte ens. 107 00:06:36,313 --> 00:06:37,815 Se det som en försäkring. 108 00:06:38,607 --> 00:06:41,026 Det blir en sjujäkla sommar. 109 00:06:42,361 --> 00:06:43,362 Ja... 110 00:06:43,987 --> 00:06:45,030 Kom igen. 111 00:06:45,906 --> 00:06:48,033 Jag tänker inte delta. Okej. 112 00:06:48,117 --> 00:06:49,576 Alla ska delta. 113 00:06:49,660 --> 00:06:51,662 -Ray! -På ett eller annat sätt. 114 00:06:52,621 --> 00:06:55,040 Du får en bön för en dollar. 115 00:06:55,833 --> 00:06:56,750 Sluta nu, Ray. 116 00:06:57,209 --> 00:07:00,003 Om du vill ha dina pengar, får du släppa min arm. 117 00:07:02,548 --> 00:07:04,216 Jag skojar bara med dig. 118 00:07:06,844 --> 00:07:08,178 Åh, Bishop. 119 00:07:16,103 --> 00:07:16,937 Du. 120 00:07:17,771 --> 00:07:18,689 En ny skål. 121 00:07:19,481 --> 00:07:20,899 För total minnesförlust. 122 00:07:22,192 --> 00:07:23,068 Nej. 123 00:07:24,027 --> 00:07:24,987 Selektiv. 124 00:07:26,363 --> 00:07:28,282 Några saker vill jag minnas. 125 00:07:32,911 --> 00:07:34,079 Vad har jag missat? 126 00:07:34,830 --> 00:07:37,541 Vi skålar för en framtid utan Ray Hall. 127 00:07:37,624 --> 00:07:39,751 -Ja. -Han suger. 128 00:07:39,835 --> 00:07:40,669 Ja. 129 00:07:40,752 --> 00:07:41,587 Minns du? 130 00:07:42,254 --> 00:07:45,048 Minns du när du spydde på klassresan i åttan? 131 00:07:45,132 --> 00:07:47,467 Han fick alla att tro att Heather var gravid. 132 00:07:47,551 --> 00:07:50,637 Sen sa du till alla att han hade klamydia. 133 00:07:50,721 --> 00:07:52,347 Ingen bråkar med min vän. 134 00:07:53,182 --> 00:07:54,183 För hämnd. 135 00:07:54,266 --> 00:07:55,475 För klamydia. 136 00:07:55,559 --> 00:07:57,561 -Jag skålar inte för det. -Va? 137 00:07:59,396 --> 00:08:00,689 Okej, jag vet. 138 00:08:01,273 --> 00:08:02,191 Redo? 139 00:08:06,278 --> 00:08:07,654 Tog du med ditt diplom? 140 00:08:07,738 --> 00:08:08,906 -Självklart. -Konstigt. 141 00:08:10,115 --> 00:08:11,325 -Ja. -Visst. 142 00:08:12,951 --> 00:08:14,870 -Vad gör du? -Nu är det rökt. 143 00:08:14,953 --> 00:08:16,038 Natalie... 144 00:08:16,955 --> 00:08:18,916 Vadå? Det kvittar, för... 145 00:08:18,999 --> 00:08:22,377 ...jag ska vinna Panik. 146 00:08:23,253 --> 00:08:25,255 Jag älskar den här låten! Kom. 147 00:08:25,923 --> 00:08:27,507 -Upp med dig. -Kanske senare. 148 00:08:27,591 --> 00:08:28,675 Nej, nu! 149 00:08:28,884 --> 00:08:32,262 -Nej. -Nej, senare. Jag... 150 00:08:33,096 --> 00:08:34,181 Jag vägrar. 151 00:08:34,264 --> 00:08:36,642 -Sätt ner mig! -Vi drar. 152 00:08:36,934 --> 00:08:38,936 -Bishop! -Jag hör inte. 153 00:09:10,592 --> 00:09:12,344 Vad fan? 154 00:09:13,262 --> 00:09:14,805 Ursäkta. Jag slant med handen. 155 00:09:14,888 --> 00:09:17,099 -Med en tändare? -Jag slant! 156 00:09:17,182 --> 00:09:19,851 -Alltså... -Grejen är, Dick-ins, 157 00:09:19,935 --> 00:09:22,604 att alla blir lite nerviga inför Domen. 158 00:09:23,021 --> 00:09:24,064 Diggins. 159 00:09:24,147 --> 00:09:26,316 Diggins. Jag sa ju det. 160 00:09:26,692 --> 00:09:28,193 Har domarna sagt nåt? 161 00:09:28,277 --> 00:09:29,945 Jag är bara ceremoniledare. 162 00:09:30,028 --> 00:09:32,281 Jag väntar också på besked. 163 00:09:32,364 --> 00:09:34,449 Hoppas att det kommer snart. 164 00:09:36,910 --> 00:09:39,288 Du vet vad de säger om sysslolösa händer. 165 00:09:40,998 --> 00:09:42,541 Det är djävulens verktyg. 166 00:09:46,962 --> 00:09:49,006 In med dig, T! 167 00:10:12,988 --> 00:10:15,824 Det är sent, Lilybug. Du borde sova. 168 00:10:17,284 --> 00:10:18,785 Varför det? Du är vaken. 169 00:10:18,869 --> 00:10:20,037 Nu slingrar du dig. 170 00:10:21,663 --> 00:10:24,082 Jag läste ut min biblioteksbok igår. 171 00:10:25,709 --> 00:10:27,753 Ska jag hitta på en berättelse? 172 00:10:33,258 --> 00:10:34,718 Det var en gång 173 00:10:35,344 --> 00:10:37,929 en stad, ganska lik den här. 174 00:10:38,305 --> 00:10:42,142 Men alla människor där var gjorda av sten. 175 00:10:42,476 --> 00:10:43,935 Som statyer. 176 00:10:44,311 --> 00:10:45,729 Exakt. Som statyer. 177 00:10:46,605 --> 00:10:49,733 De talade med stentungor 178 00:10:49,816 --> 00:10:53,236 och vinkade med stenarmar. 179 00:10:53,737 --> 00:10:56,073 Till och med deras hjärtan var av sten. 180 00:10:56,156 --> 00:10:58,575 Men en flicka var annorlunda. 181 00:10:59,409 --> 00:11:00,660 Hon var gjord av lera. 182 00:11:02,496 --> 00:11:04,706 Alla sa att hon var värdelös. 183 00:11:05,665 --> 00:11:06,666 Värdelös. 184 00:11:07,542 --> 00:11:08,668 Oj. 185 00:11:09,419 --> 00:11:12,047 De låste in henne i ett torn 186 00:11:12,130 --> 00:11:15,467 utan dörrar, och med bara ett fönster. 187 00:11:16,051 --> 00:11:18,178 Var hon ensam? Var det mörkt där? 188 00:11:18,595 --> 00:11:19,429 Ja. 189 00:11:21,056 --> 00:11:22,182 Ja, ibland. 190 00:11:24,810 --> 00:11:28,063 Ibland pratade hon med vinden bara för att få sällskap. 191 00:11:28,146 --> 00:11:31,233 Hur tog hon sig ut från tornet? 192 00:11:33,235 --> 00:11:35,612 Jag vet inte. Jag har inte kommit så långt än. 193 00:11:36,738 --> 00:11:37,781 Tja... 194 00:11:38,573 --> 00:11:40,992 Hon kanske blir vän med en eldfluga. 195 00:11:42,411 --> 00:11:44,663 Den kanske hjälper henne på natten, 196 00:11:44,746 --> 00:11:46,873 så att hon inte är rädd för mörkret. 197 00:11:47,374 --> 00:11:48,250 Vet du vad? 198 00:11:48,333 --> 00:11:51,002 Så slutar det. Det är precis vad som händer. 199 00:11:54,339 --> 00:11:56,133 God natt. Jag älskar dig. 200 00:11:57,676 --> 00:11:59,302 -God natt. -God natt. 201 00:12:20,323 --> 00:12:21,658 HANDBOK FÖR UNGA SKRIBENTER 202 00:12:27,164 --> 00:12:28,832 Heather, klockan är åtta! 203 00:12:29,207 --> 00:12:31,001 Du blir sen till jobbet! 204 00:12:31,084 --> 00:12:31,918 Okej. 205 00:12:50,562 --> 00:12:51,897 VILA I FRID JIMMY + ABBY 206 00:12:56,401 --> 00:12:58,528 Du har jobbat här länge. 207 00:12:58,612 --> 00:13:01,114 Men jag har inga pass kvar åt dig. 208 00:13:03,074 --> 00:13:07,329 Jag är ju den enda som gör nåt här. 209 00:13:08,705 --> 00:13:11,625 Och jag har varit här längre än du. 210 00:13:11,708 --> 00:13:14,252 En smart tjej som du hittar snart nåt nytt. 211 00:13:14,669 --> 00:13:17,297 Snälla Danny. Jag behöver jobbet. 212 00:13:17,797 --> 00:13:19,007 Tyvärr, Heather. 213 00:13:22,552 --> 00:13:23,595 Från och med när då? 214 00:13:24,763 --> 00:13:27,098 Du ska få betalt för förra veckan. 215 00:13:51,164 --> 00:13:51,998 Tack. 216 00:13:53,917 --> 00:13:56,211 Han sa att de inte hade råd med mig. 217 00:13:57,254 --> 00:13:59,339 Du är ju den enda som gör nåt. 218 00:13:59,422 --> 00:14:00,674 Det sa jag också. 219 00:14:03,510 --> 00:14:04,636 Vad tråkigt, Heather. 220 00:14:06,179 --> 00:14:07,806 Du hittar nåt annat. 221 00:14:10,892 --> 00:14:14,479 Jag behöver 6 000 dollar till bokföringskursen på Longhorn State. 222 00:14:14,563 --> 00:14:16,147 Herregud. 6 000 dollar? 223 00:14:16,231 --> 00:14:18,441 Varför tror du att jag jobbade där? 224 00:14:18,525 --> 00:14:20,652 Jag trodde att du gillade att koppla ur 225 00:14:20,735 --> 00:14:22,654 och koppla in grejer. 226 00:14:22,737 --> 00:14:24,281 Jag menar allvar. 227 00:14:24,364 --> 00:14:26,741 Jag skulle ha tjänat ihop pengarna. 228 00:14:27,534 --> 00:14:29,744 Jag behöver bara 500 till, men... 229 00:14:29,828 --> 00:14:31,705 Femhundra? Det kan jag låna dig. 230 00:14:32,205 --> 00:14:33,748 Jag vill inte ta dina pengar. 231 00:14:35,333 --> 00:14:37,669 Jag har till augusti på mig. 232 00:14:39,129 --> 00:14:41,923 -Jag löser det. -Okej. 233 00:14:43,717 --> 00:14:44,551 Hallå! 234 00:14:44,634 --> 00:14:46,136 Vänta lite. Tack. 235 00:14:47,220 --> 00:14:48,054 Okej. 236 00:14:48,138 --> 00:14:49,055 Tack. 237 00:14:49,306 --> 00:14:50,599 Du... 238 00:14:51,308 --> 00:14:53,602 Är du säker på bokföringsgrejen? 239 00:14:53,685 --> 00:14:55,562 Ja, när jag tar min examen, 240 00:14:55,645 --> 00:14:58,231 kan jag tjäna dubbelt så bra som mamma. 241 00:14:58,315 --> 00:14:59,566 Du gillar inte ens matte. 242 00:14:59,649 --> 00:15:01,109 Bokföring är inte bara matte. 243 00:15:01,192 --> 00:15:02,902 Nej, det är pappersarbete också. 244 00:15:03,737 --> 00:15:05,530 Okej. 245 00:15:06,239 --> 00:15:08,658 Du är en duktig skribent. 246 00:15:09,117 --> 00:15:12,245 Du borde ansöka om ett stipendium. 247 00:15:12,329 --> 00:15:15,415 Man får inget stipendium för att hitta på saker. 248 00:15:15,999 --> 00:15:17,542 Hej. Nu har jag rast. 249 00:15:17,626 --> 00:15:19,628 -Hon har rast. -Grymt! 250 00:15:21,212 --> 00:15:22,297 Fick du sparken? 251 00:15:23,006 --> 00:15:26,301 -Men det är ju bara du som... -Gör nåt, ja. 252 00:15:27,260 --> 00:15:28,720 Vad trist. 253 00:15:28,803 --> 00:15:30,347 Ska jag förgifta honom? 254 00:15:30,430 --> 00:15:32,182 Det låter trevligt, 255 00:15:32,265 --> 00:15:34,643 men vi skulle nog inte komma undan med det. 256 00:15:34,726 --> 00:15:36,770 Jag förnyar ju hans recept. 257 00:15:36,853 --> 00:15:37,854 Vad hårt. 258 00:15:40,690 --> 00:15:43,318 När jag vinner Panik, kan vi sluta bry oss. 259 00:15:43,401 --> 00:15:45,779 Vad var det jag sa? Hon menar allvar. 260 00:15:45,862 --> 00:15:47,238 Ni borde heja på mig. 261 00:15:47,322 --> 00:15:49,574 Det dog folk förra året, Natalie. 262 00:15:49,658 --> 00:15:52,702 Folk dör i badkar också 263 00:15:52,786 --> 00:15:53,912 och i bilolyckor. 264 00:15:53,995 --> 00:15:57,707 Särskilt om de går på motorvägen med ögonbindel. 265 00:15:57,791 --> 00:15:59,292 Jag vill inte förlora dig. 266 00:15:59,376 --> 00:16:01,753 Du blir inte kvitt mig vad du än gör. 267 00:16:02,921 --> 00:16:06,049 Vem ska se till att jag förblir verklighetsförankrad 268 00:16:06,132 --> 00:16:08,093 när jag slår igenom som skådis? 269 00:16:08,176 --> 00:16:09,678 Jag vet två personer. 270 00:16:11,096 --> 00:16:12,305 Okej, vi sammanfattar. 271 00:16:13,390 --> 00:16:16,059 Du ska flytta till Hollywood, du ska gå på college 272 00:16:16,142 --> 00:16:17,936 och jag blir kvar här för gott. 273 00:16:18,019 --> 00:16:19,938 Menar du att du kommer att sakna oss? 274 00:16:20,021 --> 00:16:21,189 Är det så? 275 00:16:21,272 --> 00:16:24,317 Jag menar att ni nollor överger mig. 276 00:16:45,004 --> 00:16:46,756 Meritförteckning 277 00:16:53,012 --> 00:16:54,347 VÄLKOMNA 278 00:17:03,481 --> 00:17:04,315 En meny? 279 00:17:06,067 --> 00:17:07,610 En cola, tack. 280 00:17:21,040 --> 00:17:21,916 Tack. 281 00:17:23,877 --> 00:17:25,211 Du heter Heather, va? 282 00:17:27,130 --> 00:17:28,131 Dodge. 283 00:17:29,924 --> 00:17:31,092 Jag vet vem du är. 284 00:17:31,676 --> 00:17:32,802 Du är den nya killen. 285 00:17:33,470 --> 00:17:35,221 Det var för ett år sen. 286 00:17:36,181 --> 00:17:38,558 Alla här har känt varann sen barnsben, 287 00:17:38,641 --> 00:17:40,810 så alla nya är spännande. 288 00:17:40,894 --> 00:17:43,313 -Okej. -För det händer inget här. 289 00:17:43,813 --> 00:17:44,814 Okej. 290 00:17:46,524 --> 00:17:50,153 Carp är huvudstaden för ingenting. 291 00:17:50,695 --> 00:17:54,491 Inget händer, inget förändras. Här finns inget att se eller göra. 292 00:17:55,408 --> 00:17:56,493 Panik, då? 293 00:17:58,912 --> 00:18:00,288 Det finns inget sånt. 294 00:18:03,625 --> 00:18:05,835 Hur dog de där två ungdomarna, då? 295 00:18:05,919 --> 00:18:07,796 -Tala tystare. -Det är alltså sant. 296 00:18:07,879 --> 00:18:10,465 Jag trodde att Ray utpressade mig. 297 00:18:10,548 --> 00:18:13,134 En dollar för varje skoldag. 298 00:18:13,218 --> 00:18:15,887 Sen såg jag att alla andra också betalade... 299 00:18:16,971 --> 00:18:19,182 Hur funkar det? När börjar det? 300 00:18:19,641 --> 00:18:22,060 Man väntar på en signal från domarna. 301 00:18:22,143 --> 00:18:23,686 Den är olika varje år. 302 00:18:23,770 --> 00:18:25,814 Ska vi bara vänta till dess? 303 00:18:27,148 --> 00:18:31,110 Ja, vi ska typ glömma bort det. 304 00:18:31,611 --> 00:18:32,487 Varför det? 305 00:18:32,570 --> 00:18:34,489 Vi ska inte prata om det. 306 00:18:34,572 --> 00:18:36,115 Snuten känner till tävlingen. 307 00:18:36,199 --> 00:18:38,576 De vet att Jimmy och Abby deltog. 308 00:18:38,660 --> 00:18:40,537 Man kan få problem bara av att titta. 309 00:18:40,620 --> 00:18:42,038 Jag vill delta. 310 00:18:43,414 --> 00:18:44,916 Vad händer härnäst? 311 00:18:50,380 --> 00:18:51,214 Hej! 312 00:18:51,673 --> 00:18:52,507 Hej! 313 00:18:54,801 --> 00:18:55,844 Miss Nill. 314 00:18:56,761 --> 00:18:58,638 -Sheriffen. -Dodge. 315 00:19:00,306 --> 00:19:02,851 Får jag sitta med de coola? 316 00:19:04,644 --> 00:19:05,645 Kör. 317 00:19:10,775 --> 00:19:12,151 Var är din mamma, Dodge? 318 00:19:12,235 --> 00:19:13,987 Hon jobbar natt. 319 00:19:14,070 --> 00:19:15,446 Vad önskas? 320 00:19:16,155 --> 00:19:18,700 Jag tar en root beer. Vad fan. 321 00:19:19,367 --> 00:19:20,201 Precis. 322 00:19:25,331 --> 00:19:26,583 Är du på jobbjakt? 323 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 Jag bönar och ber. 324 00:19:29,085 --> 00:19:32,130 Det blir nog lättare när lagret blir klart. 325 00:19:32,213 --> 00:19:35,300 De ska börja bygga när som helst. 326 00:19:35,592 --> 00:19:39,387 Det har folk sagt sen jag gick i åttan. 327 00:19:39,846 --> 00:19:40,680 Ja. 328 00:19:43,600 --> 00:19:44,601 Lycka till. 329 00:19:45,226 --> 00:19:47,645 Okej. Bäst att sätta fart. 330 00:20:03,995 --> 00:20:06,247 -Vi borde bygga en husbåt. -Tönt. 331 00:20:06,539 --> 00:20:08,249 Då kan vi bo var vi vill. 332 00:20:08,333 --> 00:20:11,544 Jag skulle nog inte leva länge om jag fick dras med er. 333 00:20:13,212 --> 00:20:15,131 Nu blir jag sårad. Ärligt talat. 334 00:20:15,214 --> 00:20:16,257 Allvarligt? 335 00:20:16,341 --> 00:20:17,425 Vill du ha en näsduk? 336 00:20:18,718 --> 00:20:22,096 Vet ni att det finns platser till havs där mord är lagligt? 337 00:20:22,180 --> 00:20:23,014 Va? 338 00:20:24,349 --> 00:20:25,433 -Va? -Fan. 339 00:20:25,516 --> 00:20:26,726 Varför var det roligt? 340 00:20:26,809 --> 00:20:28,645 På internationella vatten. 341 00:20:29,062 --> 00:20:31,064 För att vara langare 342 00:20:31,648 --> 00:20:33,691 är du usel på att hantera knark. 343 00:20:33,775 --> 00:20:36,527 Ska du rulla den eller bli ihop med den? 344 00:20:36,611 --> 00:20:38,154 Är inte du experten? 345 00:20:47,664 --> 00:20:49,916 Titta här. Slödder. 346 00:20:53,252 --> 00:20:54,337 Som din mamma. 347 00:20:57,340 --> 00:20:58,466 Va? Vad är det? 348 00:21:01,594 --> 00:21:02,679 Nu börjar det. 349 00:22:04,615 --> 00:22:06,242 Vad är det med dörren? 350 00:22:06,325 --> 00:22:08,745 Den har svällt. Man får ta i lite. 351 00:22:10,913 --> 00:22:11,748 Hur gick det? 352 00:22:14,417 --> 00:22:16,502 Strålande. 353 00:22:17,253 --> 00:22:18,296 Så illa? 354 00:22:19,881 --> 00:22:21,758 Ja, jag pratade med alla på Main. 355 00:22:21,841 --> 00:22:23,760 Ingen anställer nån. 356 00:22:25,136 --> 00:22:26,137 Ja... 357 00:22:26,554 --> 00:22:28,056 Det är så det är. 358 00:22:28,139 --> 00:22:29,766 Livet suger. 359 00:22:32,685 --> 00:22:33,936 Din telefon ringer. 360 00:22:42,361 --> 00:22:43,446 Läget, Nat? 361 00:22:44,405 --> 00:22:45,406 Det är igång. 362 00:22:45,782 --> 00:22:46,783 Vad? 363 00:22:47,241 --> 00:22:50,369 Vad tror du? Öppningsceremoni på Pilot's Point. 364 00:22:50,453 --> 00:22:53,456 Och jag som trodde att fjärde juli kom tidigt i år. 365 00:22:53,539 --> 00:22:54,707 Ska du inte komma? 366 00:22:54,791 --> 00:22:57,627 Nej. Jag skulle få en hjärtattack om jag såg på. 367 00:22:57,710 --> 00:23:01,422 Du är nog den första som inte ens törs titta på Panik. 368 00:23:05,468 --> 00:23:07,011 Du vill väl att jag ska vinna? 369 00:23:09,347 --> 00:23:10,181 Självklart. 370 00:23:11,974 --> 00:23:13,768 Jag vill inte att du ska delta. 371 00:23:19,482 --> 00:23:23,069 Okej, Langley och Williams. Fyrverkerierna är tillbaka. 372 00:23:23,444 --> 00:23:26,280 Nu kommer de norrifrån. 373 00:23:26,364 --> 00:23:28,324 Jag ser inga på fälten i väst. 374 00:23:28,407 --> 00:23:29,867 Kom till båtvarvet. 375 00:23:30,243 --> 00:23:31,452 Ses där. 376 00:23:37,917 --> 00:23:38,918 Jag är på väg. 377 00:23:43,131 --> 00:23:44,841 Glöm båtvarvet. 378 00:23:45,591 --> 00:23:47,844 Nu kommer de söderifrån. 379 00:23:47,927 --> 00:23:49,554 Vad fan är det som händer? 380 00:23:49,971 --> 00:23:52,723 Jag är vid Calhoun-reservatet. Här är det lugnt. 381 00:23:52,807 --> 00:23:55,143 Jag har inget att gå på. De är överallt. 382 00:24:01,816 --> 00:24:05,319 Sist jag såg fyrverkerier var vid Siskiyou Falls, så... 383 00:24:06,487 --> 00:24:07,905 Vi ses där. 384 00:24:24,046 --> 00:24:24,922 Mobiler. 385 00:24:26,424 --> 00:24:28,301 Mobiler. Har du en mobil? 386 00:24:28,593 --> 00:24:29,594 Tack. 387 00:24:31,012 --> 00:24:32,471 Ta inte bort den. 388 00:24:32,555 --> 00:24:34,265 Mobil? Tack. 389 00:24:35,224 --> 00:24:36,058 Okej. 390 00:24:37,727 --> 00:24:38,603 Tack. 391 00:24:40,229 --> 00:24:42,940 -Jösses. -Rakt på röven. 392 00:24:44,150 --> 00:24:47,737 Jag tänker inte låta dig dyka i som en jättekondom. 393 00:24:47,820 --> 00:24:49,864 Du är inte med i simlaget längre. 394 00:25:10,384 --> 00:25:12,011 Kan jag få er uppmärksamhet? 395 00:25:13,304 --> 00:25:14,555 Välkomna till Panik! 396 00:25:17,767 --> 00:25:18,976 Jag heter Diggins, 397 00:25:19,060 --> 00:25:21,646 och i sommar ska jag vara er bästa värd. 398 00:25:21,729 --> 00:25:26,067 Årets vinnare av Panik ror hem storvinsten 399 00:25:26,150 --> 00:25:28,361 50 000 dollar. 400 00:25:31,739 --> 00:25:32,573 Jävlar. 401 00:25:32,907 --> 00:25:35,785 Största potten hittills. I fjol var det 30 000. 402 00:25:35,868 --> 00:25:36,911 Ni kan reglerna. 403 00:25:36,994 --> 00:25:39,497 Det som händer vid utmaningar stannar där. 404 00:25:39,580 --> 00:25:42,917 Jag vill inte se några inlägg på sociala medier om det. 405 00:25:43,000 --> 00:25:44,126 Inga undantag. 406 00:25:44,460 --> 00:25:48,547 Den som bryter mot reglerna blir av med sina privilegier. 407 00:25:49,840 --> 00:25:52,176 Första utmaningen är Hoppet. 408 00:25:57,348 --> 00:25:58,349 Kom ihåg nu, ungar. 409 00:25:59,392 --> 00:26:02,645 Se till att hoppa framåt och ner i vattnet. 410 00:26:03,187 --> 00:26:04,105 Om ni missar 411 00:26:04,188 --> 00:26:06,983 tar klipporna emot er. 412 00:26:07,066 --> 00:26:10,569 Ett hopp från utkiksplatsen ger 100 poäng, 413 00:26:10,653 --> 00:26:13,406 som delas ut av våra förnäma domare, 414 00:26:13,906 --> 00:26:15,199 vilka de nu är. 415 00:26:17,159 --> 00:26:18,536 Spelen kan börja! 416 00:26:21,247 --> 00:26:22,331 Då var det dags. 417 00:26:26,836 --> 00:26:29,422 Vet du, jag har samma badkläder som du. 418 00:26:30,631 --> 00:26:31,465 Håll tummarna. 419 00:26:31,549 --> 00:26:32,758 Kan du inte låta bli? 420 00:26:32,842 --> 00:26:35,928 Vem behöver ett nummer? Alla deltagare ska ha ett. 421 00:26:36,012 --> 00:26:38,180 Ska du hoppa? Ta ett nummer. 422 00:26:38,264 --> 00:26:40,308 -Hej. Läget? -Hej. Mimi. 423 00:26:40,391 --> 00:26:41,726 Mimi, ja. 424 00:26:41,809 --> 00:26:42,977 Du får nummer sex. 425 00:26:44,145 --> 00:26:45,896 Lycka till. Ta en lysraket. 426 00:26:45,980 --> 00:26:48,232 Läget? Du får nummer sju. 427 00:26:48,316 --> 00:26:50,359 Nummer åtta, Matt. Ta en lysraket. 428 00:26:57,366 --> 00:26:58,492 Ursäkta. Du först. 429 00:26:58,576 --> 00:26:59,410 Tack. 430 00:27:00,578 --> 00:27:01,579 Kör. 431 00:27:01,996 --> 00:27:03,831 Hej, Natalie. Du får nummer 11. 432 00:27:04,999 --> 00:27:06,584 Ta en lysraket. Lycka till. 433 00:27:13,549 --> 00:27:14,633 -Dodge, va? -Ja. 434 00:27:15,384 --> 00:27:16,677 Nummer 12. 435 00:27:25,936 --> 00:27:26,979 Hallå, allihop! 436 00:27:31,233 --> 00:27:34,195 Tävlande nummer ett, presentera dig! 437 00:27:35,780 --> 00:27:37,323 Du vet vad jag heter! 438 00:27:37,406 --> 00:27:39,450 Din morsa ropar mitt namn varje natt! 439 00:27:42,244 --> 00:27:44,205 Så ska det låta, för fan! 440 00:27:44,955 --> 00:27:47,541 Okej. Ray Hall för seger! 441 00:28:00,304 --> 00:28:01,555 Snyggt! 442 00:28:05,309 --> 00:28:07,395 Ray Hall för seger! 443 00:28:09,563 --> 00:28:10,689 Inte illa! 444 00:28:12,525 --> 00:28:14,318 Han sa det, så jag slipper. 445 00:28:14,402 --> 00:28:15,736 Men jag gör det ändå. 446 00:28:15,820 --> 00:28:17,988 Den makalösa Ray Hall klarade det! 447 00:28:27,623 --> 00:28:30,918 Mamma, har du sett mina Longhorn State-papper? 448 00:28:31,252 --> 00:28:32,378 Vadå för papper? 449 00:28:33,671 --> 00:28:34,713 Alla papper. 450 00:28:35,339 --> 00:28:38,551 Informationsbroschyrer, kursutbud, räkningen... 451 00:28:38,634 --> 00:28:39,677 Räkningen? 452 00:28:40,928 --> 00:28:44,306 Ska inte revisorer lära en att spara pengar? 453 00:28:47,059 --> 00:28:49,270 -De låg på bänken. -Jag vet inte. 454 00:28:49,353 --> 00:28:51,689 Din syster ritade där häromdagen. 455 00:28:51,772 --> 00:28:53,649 De kanske hamnade bland hennes saker. 456 00:29:15,796 --> 00:29:18,340 BETALNINGSINFORMATION 457 00:29:31,687 --> 00:29:32,730 Vad fan? 458 00:29:42,698 --> 00:29:44,783 Fan, fan, fan. 459 00:29:55,127 --> 00:29:56,170 Hittade du dem? 460 00:29:58,964 --> 00:30:00,257 Du tog mina pengar. 461 00:30:05,721 --> 00:30:08,265 Bilen behövde en ny växellåda. 462 00:30:09,808 --> 00:30:12,686 Om jag hittar den jäveln som sålde den till mig... 463 00:30:12,770 --> 00:30:15,105 Pengarna var till utbildningen. 464 00:30:15,189 --> 00:30:17,024 Jag behöver bilen för jobbet. 465 00:30:17,107 --> 00:30:20,361 Det skiter jag i! Jag har sparat i flera år! 466 00:30:20,444 --> 00:30:21,654 Vad duktigt. 467 00:30:22,363 --> 00:30:25,491 Jag har betalat räkningarna och gett er tak över huvudet, 468 00:30:25,574 --> 00:30:28,661 -så jag har aldrig några pengar över. -Absolut. 469 00:30:28,744 --> 00:30:32,289 Förutom de som går till öl, lottokuponger, 470 00:30:32,373 --> 00:30:33,874 cigaretter och droger. 471 00:30:33,958 --> 00:30:35,000 Passa dig. 472 00:30:35,584 --> 00:30:38,754 -Du hade ingen rätt att göra så. -Du bor i mitt hus! 473 00:30:38,837 --> 00:30:40,047 Pengarna var mina. 474 00:30:40,130 --> 00:30:44,260 Du bär kläder som jag har köpt och äter mat som jag har betalat för! 475 00:30:44,343 --> 00:30:46,512 Vilken jävla mat? 476 00:30:53,727 --> 00:30:55,646 Jag gör mitt bästa, Heather. 477 00:30:58,524 --> 00:31:00,359 Det kanske inte verkar så, men... 478 00:31:03,946 --> 00:31:05,614 Skulle du klara det bättre? 479 00:31:07,074 --> 00:31:08,993 Du kan gå ut genom dörren 480 00:31:09,076 --> 00:31:11,787 och se efter själv hur lätt det är. 481 00:31:47,948 --> 00:31:49,158 Tänker du be om ursäkt? 482 00:32:06,592 --> 00:32:07,718 Vart ska du? 483 00:32:08,469 --> 00:32:10,012 Det är min bil! 484 00:32:10,095 --> 00:32:12,848 Ja, men växellådan är min. 485 00:32:42,544 --> 00:32:43,962 PRIVAT INGA MOTORFORDON 486 00:33:00,145 --> 00:33:03,315 Tävlande nummer 11, presentera dig. 487 00:33:07,027 --> 00:33:09,279 Hoppa eller gå ner, 488 00:33:09,363 --> 00:33:12,074 för det är många på tur. 489 00:33:12,157 --> 00:33:14,743 Vad fan, ge mig en chans! 490 00:33:14,827 --> 00:33:17,329 Solstrålen är Natalie Williams. 491 00:33:17,996 --> 00:33:19,289 Heja, Natalie! 492 00:33:19,373 --> 00:33:21,083 -Kom igen! -Gör det bara! 493 00:33:21,166 --> 00:33:22,209 Kom igen, Nat! 494 00:33:38,851 --> 00:33:41,353 Mina damer och herrar, vi har en till! 495 00:33:51,447 --> 00:33:52,531 Jäklar. 496 00:33:53,323 --> 00:33:56,118 Nån vill visst hoppa från High Point. 497 00:33:58,245 --> 00:33:59,538 Vem fan är det? 498 00:34:08,839 --> 00:34:11,508 En påminnelse för er som inte varit med förut. 499 00:34:11,592 --> 00:34:15,012 Ett hopp från High Point ger 25 poäng extra. 500 00:34:15,429 --> 00:34:18,307 Ett hopp från Djävulsstupet, då? 501 00:34:19,057 --> 00:34:23,353 För den som är dum eller full nog att fatta tveksamma beslut, 502 00:34:23,437 --> 00:34:25,189 så har vi Djävulsstupet. 503 00:34:26,064 --> 00:34:29,109 Ett hopp därifrån ger 50 extrapoäng 504 00:34:29,193 --> 00:34:31,487 och immunitet i en valfri utmaning. 505 00:34:44,249 --> 00:34:47,211 Tävlande nummer 12, presentera dig. 506 00:34:56,011 --> 00:34:57,930 -Presentera dig. -Dodge Mason. 507 00:35:11,109 --> 00:35:15,072 Tävlande nummer 12 får det att se enkelt ut! 508 00:35:15,155 --> 00:35:17,199 Snacka om att höja insatserna! 509 00:35:20,369 --> 00:35:21,286 Jävlar. 510 00:36:04,621 --> 00:36:06,790 Tävlande nummer 22, din tur. 511 00:36:06,874 --> 00:36:08,667 Du satsade på extrapoängen. 512 00:36:08,750 --> 00:36:09,585 Ja. 513 00:36:10,252 --> 00:36:12,504 -Var du inte rädd? -För att hoppa? Nej. 514 00:36:13,797 --> 00:36:16,091 Det är landningen som är läskig. 515 00:36:16,758 --> 00:36:17,759 -Ja. -Ja. 516 00:36:19,052 --> 00:36:20,053 Vill du ha en... 517 00:36:20,387 --> 00:36:21,305 Nej, det... 518 00:36:22,973 --> 00:36:23,807 Heather? 519 00:36:30,564 --> 00:36:32,149 Vad gör du här? 520 00:36:32,232 --> 00:36:33,817 Jag försökte ringa. 521 00:36:33,901 --> 00:36:35,694 Varför har du baddräkt? 522 00:36:37,279 --> 00:36:39,531 Jag ville inte missa det roliga. 523 00:36:40,741 --> 00:36:41,825 Ska du delta? 524 00:36:43,911 --> 00:36:46,204 Du sa ju att det var lurendrejeri. 525 00:36:46,288 --> 00:36:47,831 -Det är det. -Vad gör du här? 526 00:36:47,915 --> 00:36:50,334 -Jag har inget val. -Vad menar du? 527 00:36:50,792 --> 00:36:53,629 Du sa att vänner ska stötta varann. 528 00:36:53,712 --> 00:36:55,589 Stötta, inte tävla mot. 529 00:36:55,672 --> 00:36:57,132 Vi kan tävla ihop. 530 00:36:57,215 --> 00:36:59,009 Det går inte i Panik! 531 00:36:59,551 --> 00:37:01,595 Det är du eller jag! En vinnare. 532 00:37:02,304 --> 00:37:05,557 Du kan inte mena allvar. Du är ju rädd för allt. 533 00:37:06,183 --> 00:37:08,101 Du vill inte ens röka på. 534 00:37:08,185 --> 00:37:11,480 Du vågar inte smyga in på bio. Kom igen. 535 00:37:12,189 --> 00:37:15,108 Du kan inte vara så dum att du tror att du kan vinna. 536 00:37:16,485 --> 00:37:18,946 -Naturligtvis inte. -Sista chansen att vara med. 537 00:37:19,029 --> 00:37:20,530 Men jag har inget att förlora. 538 00:37:32,918 --> 00:37:36,380 Det var en gång en flicka som var gjord av lera. 539 00:37:37,923 --> 00:37:38,757 Heather! 540 00:37:40,258 --> 00:37:41,385 Heather, kom tillbaka! 541 00:37:42,177 --> 00:37:45,055 Hon bodde i en stad som var full av stenmänniskor. 542 00:37:46,098 --> 00:37:48,141 "Du är värdelös", sa de alla 543 00:37:49,226 --> 00:37:50,852 till lerflickan. 544 00:37:51,979 --> 00:37:52,980 "Värdelös." 545 00:37:56,149 --> 00:37:57,401 Var har du varit? 546 00:37:57,484 --> 00:37:58,986 Jag behövde kissa. Lugn. 547 00:37:59,069 --> 00:38:00,654 Lugn? Heather. 548 00:38:03,532 --> 00:38:06,743 Varje natt pratade flickan med vinden, 549 00:38:09,079 --> 00:38:10,914 men vinden suckade bara. 550 00:38:14,126 --> 00:38:15,419 Flickan kände sig ensam. 551 00:38:17,629 --> 00:38:19,006 Tävlande nummer 23. 552 00:38:21,091 --> 00:38:22,300 Presentera dig! 553 00:38:22,801 --> 00:38:23,844 Vem är det? 554 00:38:23,927 --> 00:38:27,556 Heather Nill. Hon bor i Two Pines, mittemot Ruby Annes syster. 555 00:38:27,639 --> 00:38:30,517 Kasta i några matkuponger, så hoppar hon direkt. 556 00:38:30,600 --> 00:38:31,643 Håll käften. 557 00:38:34,229 --> 00:38:36,189 Hur länge ska vi vänta? 558 00:38:36,273 --> 00:38:38,150 -Heather, kom ner! -Heather. 559 00:38:38,775 --> 00:38:39,860 Kom igen, Heather. 560 00:38:56,668 --> 00:38:57,919 Kör då, för fan. 561 00:38:58,003 --> 00:38:59,504 Kom igen, Heather. 562 00:39:51,848 --> 00:39:53,058 Herregud, Drew... 563 00:39:55,560 --> 00:39:56,645 Vad gör hon? 564 00:39:57,813 --> 00:39:59,022 Hon deltar. 565 00:40:01,691 --> 00:40:04,528 En dag stormade det. 566 00:40:06,196 --> 00:40:08,740 Det regnade i flera dagar. 567 00:40:09,908 --> 00:40:11,243 Vattnet steg 568 00:40:11,910 --> 00:40:13,078 och steg, 569 00:40:13,912 --> 00:40:15,372 högre och högre. 570 00:40:20,460 --> 00:40:21,461 Hon är galen. 571 00:40:22,879 --> 00:40:23,797 Gör det inte! 572 00:40:23,880 --> 00:40:24,881 Herregud. 573 00:40:25,298 --> 00:40:26,842 Hon tar Djävulsstupet. 574 00:40:29,886 --> 00:40:32,222 Snart var stenmänniskorna instängda 575 00:40:32,889 --> 00:40:35,267 och bönföll vinden att rädda dem. 576 00:40:35,892 --> 00:40:37,811 Är du säker på det här, Heather? 577 00:40:38,770 --> 00:40:40,188 Du kan lugnt vända om. 578 00:40:41,148 --> 00:40:43,024 Du har redan visat vad du går för. 579 00:40:45,318 --> 00:40:47,946 Men stenmänniskorna var för tunga. 580 00:40:52,242 --> 00:40:54,536 Då såg vinden lerflickan. 581 00:40:55,871 --> 00:40:57,831 Henne kunde den bära. 582 00:41:00,584 --> 00:41:01,835 Kom ner, Heather! 583 00:41:02,544 --> 00:41:04,296 Kom ner! Var inte dum! 584 00:41:04,379 --> 00:41:06,256 Kan nån hämta ner henne? 585 00:41:09,801 --> 00:41:10,677 Kom igen! 586 00:41:10,760 --> 00:41:12,512 Vad har du att bevisa? 587 00:41:15,390 --> 00:41:16,850 Tävlande nummer 23, 588 00:41:17,934 --> 00:41:19,227 presentera dig. 589 00:41:22,147 --> 00:41:22,981 Heather... 590 00:41:24,691 --> 00:41:25,567 Nill. 591 00:41:27,569 --> 00:41:28,612 Heather Nill. 592 00:41:31,281 --> 00:41:33,283 Vinden öppnade sin famn 593 00:41:33,658 --> 00:41:36,161 och lerflickan förvandlades till luft... 594 00:41:46,421 --> 00:41:47,547 Och hon flög. 595 00:43:24,060 --> 00:43:26,062 Undertexter: Love Waurio 596 00:43:26,146 --> 00:43:28,148 Kreativ ledare: Bachar Haj Bakir