1 00:00:01,711 --> 00:00:03,504 हर छोटे शहर का एक राज़ होता है। 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,007 हमारे वाले में एक खेल है। 3 00:00:08,759 --> 00:00:12,096 हारने वाले यहीं रह जाते हैं, जहाँ हम हारने में माहिर हैं। 4 00:00:14,306 --> 00:00:15,558 विजेता निकल जाते हैं। 5 00:00:18,644 --> 00:00:22,064 कार्प, टेक्सस में, बाहर निकलना ही एकमात्र रास्ता है। 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,444 इसी लिए जीतने के लिए जीवन दाँव पर लगता है। 7 00:00:27,069 --> 00:00:29,947 सुबह तक बचे रहे तो, जीत तुम्हारी होगी। 8 00:00:30,740 --> 00:00:31,991 निर्णय होने वाला है। 9 00:00:41,083 --> 00:00:43,002 पर खेल का मकसद आपको मारना नहीं है। 10 00:00:45,629 --> 00:00:46,714 और न ही ऐसा होगा। 11 00:00:47,798 --> 00:00:49,341 अगर एक नियम मानकर चलो तो। 12 00:00:51,719 --> 00:00:53,137 घबराना मत। 13 00:00:53,596 --> 00:00:59,560 पैनिक 14 00:01:00,686 --> 00:01:02,354 कार्प में स्वागत है 15 00:01:08,194 --> 00:01:09,278 प्रतिबंधित कीमत घटा दी गई! 16 00:01:09,361 --> 00:01:12,907 सच यह है कि पैनिक की शुरुआत, यहाँ बाकी कई चीज़ों की तरह हुई। 17 00:01:14,366 --> 00:01:15,785 क्योंकि गर्मियाँ थीं, 18 00:01:15,868 --> 00:01:17,703 और करने को कुछ और नहीं था। 19 00:01:19,205 --> 00:01:21,582 ग्रेजुएशन के ठीक बाद खेल शुरू हुए, 20 00:01:21,665 --> 00:01:23,876 और पूरी गर्मियाँ चलते रहे। 21 00:01:25,753 --> 00:01:28,297 ग्रेजुएट होने वाले सारे सीनियर खेल सकते हैं। 22 00:01:29,131 --> 00:01:31,550 कभी-कभी 40 खिलाड़ी हिस्सा लेते हैं। 23 00:01:32,134 --> 00:01:34,011 कभी-कभी उसके आधे। 24 00:01:34,845 --> 00:01:36,806 पर विजेता एक ही होता है। 25 00:01:39,016 --> 00:01:41,018 हर साल नए खिलाड़ी होते हैं, 26 00:01:41,727 --> 00:01:42,937 नई चुनौतियाँ होती हैं, 27 00:01:43,854 --> 00:01:44,939 नए जज होते हैं। 28 00:01:46,899 --> 00:01:48,943 पर खेल में भूत भी हैं। 29 00:01:49,568 --> 00:01:51,111 जिमी और ऐबी की आत्मा को शांति मिले हमें तुम्हारी याद आती है! 30 00:01:51,195 --> 00:01:52,947 कभी उनके नाम नहीं लेने पड़ते। 31 00:01:53,030 --> 00:01:54,406 सैमुएल मैवरिक हाई स्कूल 32 00:01:54,490 --> 00:01:56,158 उन्हें हमारा ठिकाना पता है। 33 00:01:57,576 --> 00:01:59,745 उन्हें पता है हम कहीं नहीं जाएँगे। 34 00:02:01,455 --> 00:02:02,915 यदि हम खेलते नहीं, तो। 35 00:02:03,582 --> 00:02:06,919 और अब, जिसका आप सभी को इंतज़ार है, 36 00:02:07,378 --> 00:02:08,420 ग्रेजुएट। 37 00:02:09,046 --> 00:02:10,673 नैटली विलियम्स। 38 00:02:11,257 --> 00:02:12,800 हाँ, नैट! 39 00:02:15,970 --> 00:02:17,263 बिशप मोर। 40 00:02:21,559 --> 00:02:22,852 हेदर निल। 41 00:02:27,189 --> 00:02:28,566 -देर कर दी। -दफ़ा हो जाओ। 42 00:02:29,149 --> 00:02:30,067 सुनो, रे। 43 00:02:30,526 --> 00:02:33,487 तुम्हारे लिए ग्रेजुएशन का छोटा सा तोहफ़ा लाया हूँ। 44 00:02:33,988 --> 00:02:36,198 -ओए, आओ चलें! -यह साला क्या है? 45 00:02:36,282 --> 00:02:37,992 जेल-से-आज़ाद-हो कार्ड है। 46 00:02:39,034 --> 00:02:42,746 क्या? अगर अपने पापा से मिलना चाहो तो काम आ सकता है। 47 00:02:43,664 --> 00:02:44,665 अच्छा? 48 00:02:44,874 --> 00:02:48,002 अगर इसे दिखाकर दाद से बच सकता हूँ तो टायलर की माँ के साथ 49 00:02:48,085 --> 00:02:50,129 दोबारा सोने को तैयार हूँ। 50 00:02:50,212 --> 00:02:51,881 बेवकूफ़ी छोड़ो। जाओ यहाँ से। 51 00:02:51,964 --> 00:02:53,966 यकीन नहीं होता तुम रस्म पर नहीं जा रहे। 52 00:02:54,049 --> 00:02:55,551 नहीं जा रहे। 53 00:02:57,011 --> 00:02:58,345 शुरू करते हैं, जान। 54 00:02:58,429 --> 00:02:59,388 चलो! 55 00:03:03,601 --> 00:03:04,685 चलो! 56 00:03:15,446 --> 00:03:18,115 -यह रहा मेरा बच्चा। -हैलो, पापा। 57 00:03:22,745 --> 00:03:23,954 अपने चाचा से बात करो। 58 00:03:30,294 --> 00:03:33,422 अच्छा, बाप-बेटी की तस्वीर। एक साथ खड़े हो जाइए। 59 00:03:40,721 --> 00:03:41,764 हेदर! 60 00:03:42,348 --> 00:03:43,182 हम आ गए! 61 00:03:45,726 --> 00:03:47,061 हैलो। 62 00:03:47,269 --> 00:03:48,687 देखो, फूल! 63 00:03:48,771 --> 00:03:50,189 शुक्रिया, लिलीबग। 64 00:03:53,442 --> 00:03:54,777 वाह, आप आ गईं। 65 00:03:55,569 --> 00:03:56,779 बिल्कुल आ गई। 66 00:03:57,696 --> 00:03:59,073 तुम पर नाज़ है। 67 00:03:59,657 --> 00:04:01,408 लो, तुम्हारे लिए कुछ लाई हूँ। 68 00:04:06,413 --> 00:04:08,749 -ज़रा इन्हें पकड़ लोगी? -ज़रूर। 69 00:04:15,297 --> 00:04:18,968 स्नो ग्लोब देखकर पागल हो जाया करती थी। उनसे दिल नहीं भरता था। 70 00:04:20,094 --> 00:04:21,220 मैं सात साल की थी। 71 00:04:21,303 --> 00:04:22,346 वॉलमार्ट में, 72 00:04:22,429 --> 00:04:24,807 तुमने यही कुछ 100 देखे होंगे। 73 00:04:25,599 --> 00:04:28,519 मुझे लगा तुम्हें दुकान से निकाल ही नहीं पाऊँगी। 74 00:04:28,602 --> 00:04:30,646 शुक्रिया, बहुत अच्छा लगा। 75 00:04:30,729 --> 00:04:32,147 बस छोटी सी चीज़ है, 76 00:04:32,523 --> 00:04:34,483 इस मौके की खुशी में समझ लो। 77 00:04:38,737 --> 00:04:41,323 -अजीब तरीके से क्यों देख रही हैं? -कुछ नहीं। 78 00:04:42,825 --> 00:04:44,076 तुम्हारे पास 20 डॉलर हैं? 79 00:04:47,788 --> 00:04:49,498 गाड़ी फिर से गैराज में है। 80 00:04:50,040 --> 00:04:51,709 स्टार्टर में कोई गड़बड़ है। 81 00:04:51,792 --> 00:04:53,961 बो की गाड़ी तेल पीती है, इसलिए... 82 00:04:55,462 --> 00:04:56,338 इतने ही हैं। 83 00:04:57,798 --> 00:04:59,800 -अच्छा? -हाँ। 84 00:04:59,883 --> 00:05:02,511 तुम्हें जो काम के पैसे मिलने वाले थे, उनका क्या? 85 00:05:02,594 --> 00:05:04,763 मैं उनसे पैसे नहीं माँग सकती, माँ। 86 00:05:10,227 --> 00:05:11,311 तुम पर नाज़ है, बेटा। 87 00:05:15,899 --> 00:05:17,359 चलो, लिली। आओ। 88 00:05:18,777 --> 00:05:20,487 शुक्रिया। फिर मिलूँगी। 89 00:05:20,571 --> 00:05:21,905 तुमसे प्यार है। बाय! 90 00:05:28,287 --> 00:05:30,414 -खुश हो जाओ, यार! हम आज़ाद हैं! -हाँ। 91 00:05:33,625 --> 00:05:34,460 एकदम ठीक है। 92 00:05:36,128 --> 00:05:37,463 अब चलो यहाँ से। 93 00:05:38,255 --> 00:05:40,007 मुझे यहाँ और नहीं रुकना। 94 00:05:40,924 --> 00:05:41,884 -एक... -हाँ। 95 00:05:42,718 --> 00:05:43,719 -दो। -दो। 96 00:05:43,802 --> 00:05:44,636 तीन। 97 00:06:07,785 --> 00:06:08,619 शुक्रिया। 98 00:06:12,873 --> 00:06:14,249 किस बात की खुशी में? 99 00:06:15,084 --> 00:06:16,126 अब जिम बंद। 100 00:06:16,543 --> 00:06:18,170 -जिम वाली निकर नहीं। -हाँ। 101 00:06:18,253 --> 00:06:19,254 आखिरी उगाही। 102 00:06:20,589 --> 00:06:22,549 चलो। मुझे अपने पैसे दो। 103 00:06:22,674 --> 00:06:23,675 आखिरी उगाही। 104 00:06:23,759 --> 00:06:26,053 -यह रहा। -बहुत-बहुत शुक्रिया। 105 00:06:29,098 --> 00:06:30,140 आखिरी उगाही। 106 00:06:31,141 --> 00:06:32,184 नियम तो नियम हैं। 107 00:06:32,476 --> 00:06:35,020 स्कूल खत्म हो चुका, समझे? मैं खेल भी नहीं रहा। 108 00:06:36,313 --> 00:06:37,815 इसे बीमा समझ लो। 109 00:06:38,607 --> 00:06:41,026 कमाल की गर्मियाँ होने वाली हैं। 110 00:06:42,361 --> 00:06:43,362 हाँ... 111 00:06:43,987 --> 00:06:45,030 चलो भी, यार। 112 00:06:45,906 --> 00:06:48,033 मैं नहीं खेलने वाला। अच्छा। 113 00:06:48,117 --> 00:06:49,576 हम सब खेलेंगे, साले। 114 00:06:49,660 --> 00:06:51,662 -रे! -किसी न किसी तरीके से। 115 00:06:52,621 --> 00:06:55,040 एक डॉलर से एक बार की खिंचाई से बच जाओगे। 116 00:06:55,833 --> 00:06:56,750 रे, बस करो। 117 00:06:57,209 --> 00:07:00,003 तुम्हें पैसे चाहिए तो पहले मेरा हाथ छोड़ो। 118 00:07:02,548 --> 00:07:04,216 मैं बस मज़ाक कर रहा हूँ। 119 00:07:06,844 --> 00:07:08,178 ओह, बिशप। 120 00:07:16,103 --> 00:07:16,937 ए। 121 00:07:17,771 --> 00:07:18,689 नई खुशी में। 122 00:07:19,481 --> 00:07:20,899 पुरानी यादें भूलने के नाम। 123 00:07:22,192 --> 00:07:23,068 नहीं। 124 00:07:24,027 --> 00:07:24,987 कुछ-कुछ। 125 00:07:26,363 --> 00:07:28,282 कुछ बातें याद रखना चाहता हूँ। 126 00:07:32,911 --> 00:07:34,079 क्या बातें हुईं? 127 00:07:34,830 --> 00:07:37,541 हम रे हॉल से बचने की खुशी मना रहे हैं। 128 00:07:37,624 --> 00:07:39,751 -हाँ। -वह बहुत ही घटिया लड़का है। 129 00:07:39,835 --> 00:07:40,669 हाँ। 130 00:07:40,752 --> 00:07:41,587 याद है? 131 00:07:42,254 --> 00:07:45,048 याद है आठवीं क्लास के टूर में तुमने उल्टी की थी? 132 00:07:45,132 --> 00:07:47,467 उसने अफ़वाह फैलाई थी कि हेदर पेट से है? 133 00:07:47,551 --> 00:07:50,637 और फिर तुमने सबसे कहा कि उसे गुप्त रोग था। 134 00:07:50,721 --> 00:07:52,347 मेरी सहेली से कोई पंगा नहीं। 135 00:07:53,182 --> 00:07:54,183 बदले के नाम। 136 00:07:54,266 --> 00:07:55,475 गुप्त रोग के नाम। 137 00:07:55,559 --> 00:07:57,561 -उसके लिए जाम नहीं उठाऊँगी। -क्या? 138 00:07:59,396 --> 00:08:00,689 ठीक, मेरे पास एक है। 139 00:08:01,273 --> 00:08:02,191 तैयार हो? 140 00:08:06,278 --> 00:08:07,654 तुम अपना डिप्लोमा ले आई। 141 00:08:07,738 --> 00:08:08,906 -हाँ। -अजीब बात है। 142 00:08:10,115 --> 00:08:11,325 -हाँ। -हाँ, ज़रूर। 143 00:08:12,951 --> 00:08:14,870 -क्या कर रही हो? -जाम उठाना है। 144 00:08:14,953 --> 00:08:16,038 नैटली। 145 00:08:16,955 --> 00:08:18,916 क्या? फ़र्क नहीं पड़ता, क्योंकि... 146 00:08:18,999 --> 00:08:22,377 मैं पैनिक जीतने वाली हूँ। 147 00:08:23,253 --> 00:08:25,255 मुझे यह गाना बहुत पसंद है! चलो। 148 00:08:25,923 --> 00:08:27,507 -उठो, हेदर। -बाद में। 149 00:08:27,591 --> 00:08:28,675 नहीं! अभी! 150 00:08:28,884 --> 00:08:32,262 -नहीं, चलो। -यार, बाद में सही। मुझे... 151 00:08:33,096 --> 00:08:34,181 मुझे नहीं जाना। 152 00:08:34,264 --> 00:08:36,642 -मुझे उतारो! -हम जा रहे हैं। 153 00:08:36,934 --> 00:08:38,936 -बिशप! -कुछ सुनाई नहीं दे रहा। 154 00:09:10,592 --> 00:09:12,344 यह क्या, यार? 155 00:09:13,262 --> 00:09:14,805 माफ़ करना, यार। हाथ फिसल गया। 156 00:09:14,888 --> 00:09:17,099 -लाइटर पर? -मेरा हाथ फिसल गया! 157 00:09:17,182 --> 00:09:19,851 -तुम्हें तो पता है... -बात यह है, डिक-इन्स, 158 00:09:19,935 --> 00:09:22,604 निर्णय से पहले, सभी उतावले हो उठते हैं। 159 00:09:23,021 --> 00:09:24,064 डिगिन्स। 160 00:09:24,147 --> 00:09:26,316 डिगिन्स। यही तो मैंने कहा। 161 00:09:26,692 --> 00:09:28,193 जज लोगों ने कुछ कहा? 162 00:09:28,277 --> 00:09:29,945 नहीं, मैं बस मेज़बान हूँ। 163 00:09:30,028 --> 00:09:32,281 मैं भी इशारे का इंतज़ार कर रहा हूँ। 164 00:09:32,364 --> 00:09:34,449 उम्मीद है जल्दी आएगा। 165 00:09:36,910 --> 00:09:39,288 पता है न, खाली हाथों के बारे क्या कहते हैं। 166 00:09:40,998 --> 00:09:42,541 शैतान का घर होते हैं। 167 00:09:46,962 --> 00:09:49,006 चलो भी, टी! 168 00:10:12,988 --> 00:10:15,824 देर हो चुकी है, लिलीबग। तुम्हें सोना चाहिए। 169 00:10:17,284 --> 00:10:18,785 क्यों? तुम भी तो जग रही हो। 170 00:10:18,869 --> 00:10:20,037 तुम बात टाल रही हो। 171 00:10:21,663 --> 00:10:24,082 कल मेरी लाइब्रेरी की किताब खत्म हो गई। 172 00:10:25,709 --> 00:10:27,753 कोई कहानी बनाना चाहती हो? 173 00:10:33,258 --> 00:10:34,718 एक समय पर, 174 00:10:35,344 --> 00:10:37,929 एक शहर था, हमारे वाले जैसा। 175 00:10:38,305 --> 00:10:42,142 पर वहाँ के लोग पत्थरों के बने थे। 176 00:10:42,476 --> 00:10:43,935 बुतों की तरह। 177 00:10:44,311 --> 00:10:45,729 हाँ। बुतों की तरह। 178 00:10:46,605 --> 00:10:49,733 और वे पत्थर की ज़बानों से बोलते, 179 00:10:49,816 --> 00:10:53,236 और पत्थर के हाथ हिलाते। 180 00:10:53,737 --> 00:10:56,073 उनके दिल भी पत्थर के थे। 181 00:10:56,156 --> 00:10:58,575 पर एक लड़की थोड़ी अलग थी। 182 00:10:59,409 --> 00:11:00,660 वह मिट्टी की बनी थी। 183 00:11:02,496 --> 00:11:04,706 सभी ने उससे कहा, "तुम कुछ नहीं हो।" 184 00:11:05,665 --> 00:11:06,666 "कुछ नहीं।" 185 00:11:07,542 --> 00:11:08,668 हे भगवान। 186 00:11:09,419 --> 00:11:12,047 और उन्होंने उसे एक ऊँची मीनार में बंद कर दिया, 187 00:11:12,130 --> 00:11:15,467 जिसमें कोई दरवाज़ा नहीं था, बस एक खिड़की थी। 188 00:11:16,051 --> 00:11:18,178 वह अकेली थी? वहाँ अंधेरा था क्या? 189 00:11:18,595 --> 00:11:19,429 हाँ। 190 00:11:21,056 --> 00:11:22,182 हाँ, कभी-कभी। 191 00:11:24,810 --> 00:11:28,063 किसी का साथ पाने के लिए, कभी-कभी वह हवा से बातें करती। 192 00:11:28,146 --> 00:11:31,233 तो, वह ऊँची मीनार से कैसे बच सकती है? 193 00:11:33,235 --> 00:11:35,612 पता नहीं, मैं अभी वहाँ तक पहुँची नहीं। 194 00:11:36,738 --> 00:11:37,781 तो... 195 00:11:38,573 --> 00:11:40,992 शायद वह किसी जुगनू से दोस्ती कर लेती है। 196 00:11:42,411 --> 00:11:44,663 शायद वह रात को उसकी मदद करता है, 197 00:11:44,746 --> 00:11:46,873 ताकि उसे अंधेरे से ज़्यादा डर न लगे। 198 00:11:47,374 --> 00:11:48,250 एक बात कहूँ? 199 00:11:48,333 --> 00:11:51,002 कहानी यहीं पर खत्म होती है। यही होता है। 200 00:11:54,339 --> 00:11:56,133 गुड नाइट। तुमसे प्यार है। 201 00:11:57,676 --> 00:11:59,302 -गुड नाइट। -गुड नाइट। 202 00:12:20,323 --> 00:12:21,658 नौजवान लेखक के लिए सिंगलटन की साहित्य पुस्तिका 203 00:12:27,164 --> 00:12:28,832 हेदर, 8:00 बज चुके हैं! 204 00:12:29,207 --> 00:12:31,001 तुम्हें काम के लिए देर हो जाएगी! 205 00:12:31,084 --> 00:12:31,918 अच्छा। 206 00:12:50,562 --> 00:12:51,897 जिमी और ऐबी की आत्मा को शांति मिले 207 00:12:55,275 --> 00:12:56,318 मेनस्ट्रीट वायरलेस 208 00:12:56,401 --> 00:12:58,528 तुम हमारे यहाँ काफ़ी समय से हो। 209 00:12:58,612 --> 00:13:01,114 पर हमारे यहाँ ज़्यादा जगह खाली नहीं है। 210 00:13:03,074 --> 00:13:07,329 पर आप तो जानते हैं कि यहाँ एक मैं ही काम करती हूँ। और... 211 00:13:08,705 --> 00:13:11,625 और देखा जाए तो मैं यहाँ आपसे पहले से हूँ। 212 00:13:11,708 --> 00:13:14,252 तुम जैसी समझदार लड़की को जल्दी काम मिल जाएगा। 213 00:13:14,669 --> 00:13:17,297 प्लीज़, डैनी। मुझे इस नौकरी की सख्त ज़रूरत है। 214 00:13:17,797 --> 00:13:19,007 मुझे माफ़ करना, हेदर। 215 00:13:22,552 --> 00:13:23,595 कब से? 216 00:13:24,763 --> 00:13:27,098 पिछले पूरे हफ़्ते का हिसाब कर सकता हूँ। 217 00:13:51,164 --> 00:13:51,998 शुक्रिया। 218 00:13:53,917 --> 00:13:56,211 उन्होंने कहा कि मुझे रख नहीं पाएँगे। 219 00:13:57,254 --> 00:13:59,339 पर एक तुम ही तो काम करती हो। 220 00:13:59,422 --> 00:14:00,674 मैंने भी यही कहा था। 221 00:14:03,510 --> 00:14:04,636 मुझे अफ़सोस है, हेदर। 222 00:14:06,179 --> 00:14:07,806 तुम्हें कुछ और मिल जाएगा। 223 00:14:10,892 --> 00:14:14,479 लॉन्गहॉर्न स्टेट के अकाउंटिंग कोर्स के लिए 6,000 डॉलर चाहिए। 224 00:14:14,563 --> 00:14:16,147 हे भगवान। 6,000 डॉलर? 225 00:14:16,231 --> 00:14:18,441 क्या लगता है, वहाँ किस लिए काम करती थी? 226 00:14:18,525 --> 00:14:20,652 मुझे लगा तुम्हें प्लग निकालकर 227 00:14:20,735 --> 00:14:22,654 उन्हें वापस लगाना अच्छा लगता है। 228 00:14:22,737 --> 00:14:24,281 मैं मज़ाक नहीं कर रही। 229 00:14:24,364 --> 00:14:26,741 साल शुरू होने तक पैसे का इंतज़ाम हो जाता। 230 00:14:27,534 --> 00:14:29,744 मुझे बस 500 डॉलर चाहिए, पर... 231 00:14:29,828 --> 00:14:31,705 पाँच सौ? मैं दे सकता हूँ। 232 00:14:32,205 --> 00:14:33,748 तुम्हारे पैसे नहीं लूँगी। 233 00:14:35,333 --> 00:14:37,669 पूरा पैसा देने के लिए अगस्त तक समय है। 234 00:14:39,129 --> 00:14:41,923 -कुछ न कुछ कर लूँगी, ठीक है? -हाँ। 235 00:14:43,717 --> 00:14:44,551 हैलो! 236 00:14:44,634 --> 00:14:46,136 कुछ मिनट और। शुक्रिया। 237 00:14:47,220 --> 00:14:48,054 अच्छा। 238 00:14:48,138 --> 00:14:49,055 शुक्रिया। 239 00:14:49,306 --> 00:14:50,599 अच्छा। तो... 240 00:14:51,308 --> 00:14:53,602 अकाउंटिंग को लेकर तुमने मन बना लिया? 241 00:14:53,685 --> 00:14:55,562 हाँ, जब मुझे डिग्री मिल जाएगी, 242 00:14:55,645 --> 00:14:58,231 जितना माँ को मिलता है, उसका दोगुना कमाऊँगी। 243 00:14:58,315 --> 00:14:59,566 तुम्हें गणित पसंद नहीं। 244 00:14:59,649 --> 00:15:01,109 अकाउंटिंग महज गणित नहीं। 245 00:15:01,192 --> 00:15:02,902 हाँ, बेकार का कागज़ी काम है। 246 00:15:03,737 --> 00:15:05,530 अच्छा। ठीक है। 247 00:15:06,239 --> 00:15:08,658 देखो, तुम बहुत अच्छी लेखक हो, हेदर। 248 00:15:09,117 --> 00:15:12,245 तुम्हें वज़ीफ़े के लिए, कम से कम आवेदन तो करना चाहिए। 249 00:15:12,329 --> 00:15:15,415 बेकार की कहानियाँ गढ़ने के लिए वज़ीफ़े नहीं मिलते। 250 00:15:15,999 --> 00:15:17,542 यार, थोड़ी छुट्टी मिली है। 251 00:15:17,626 --> 00:15:19,628 -इसे छुट्टी मिली है। -तो चलो! 252 00:15:21,212 --> 00:15:22,297 तुम्हें निकाल दिया? 253 00:15:23,006 --> 00:15:26,301 -पर एक तुम ही तो... -हो जो कुछ करती हो। 254 00:15:27,260 --> 00:15:28,720 मुझे अफ़सोस है, हेदर। 255 00:15:28,803 --> 00:15:30,347 उसे ज़हर दे दूँ? 256 00:15:30,430 --> 00:15:32,182 इस खयाल से मज़ा तो बहुत आता है, 257 00:15:32,265 --> 00:15:34,643 पर पता नहीं हम वह कैसे करेंगे। 258 00:15:34,726 --> 00:15:36,770 शायद उसकी दवा के ज़रिए। 259 00:15:36,853 --> 00:15:37,854 यह गंभीर बात है। 260 00:15:40,690 --> 00:15:43,318 पैनिक जीतने पर नौकरी की चिंता नहीं करनी पड़ेगी। 261 00:15:43,401 --> 00:15:45,779 तुमसे क्या कहा था? यह मज़ाक नहीं कर रही। 262 00:15:45,862 --> 00:15:47,238 तुम्हें साथ देना चाहिए। 263 00:15:47,322 --> 00:15:49,574 पिछले साल लोग मारे गए थे, नैटली। 264 00:15:49,658 --> 00:15:52,702 लोग तो नहाने वाले टब में और गाड़ी दुर्घटनाओं में भी 265 00:15:52,786 --> 00:15:53,912 मरते हैं। 266 00:15:53,995 --> 00:15:57,707 खासकर जब आँखों पर पट्टी बाँधकर निकल पड़ते हैं। 267 00:15:57,791 --> 00:15:59,292 तुम्हें खोना नहीं चाहती। 268 00:15:59,376 --> 00:16:01,753 कोशिश करके भी मुझसे छुटकारा नहीं पाओगी। 269 00:16:02,921 --> 00:16:06,049 वैसे भी, जब मैं एक अमीर और मशहूर अभिनेत्री बन जाऊँगी, 270 00:16:06,132 --> 00:16:08,093 तब मेरा दिमाग ठिकाने कौन रखेगा? 271 00:16:08,176 --> 00:16:09,678 दो लोग जेहन में आते हैं। 272 00:16:11,096 --> 00:16:12,305 शुरू से शुरू करते हैं। 273 00:16:13,390 --> 00:16:16,059 तुम हॉलीवुड जा रही हो, तुम कॉलेज, 274 00:16:16,142 --> 00:16:17,936 मैं हमेशा यहीं रहने वाली हूँ। 275 00:16:18,019 --> 00:16:19,938 यानि तुम्हें हमारी याद आएगी? 276 00:16:20,021 --> 00:16:21,189 यही कहना चाहती हो? 277 00:16:21,272 --> 00:16:24,317 मैं यह कह रही हूँ कि तुम दो निकम्मे मुझे छोड़ रहे हो। 278 00:16:45,004 --> 00:16:46,756 हेदर निल ताज़ा अनुभव... 279 00:16:53,012 --> 00:16:54,347 सभी का स्वागत है 280 00:17:03,481 --> 00:17:04,315 मेन्यू? 281 00:17:06,067 --> 00:17:07,610 एक कोक देना, प्लीज़। 282 00:17:21,040 --> 00:17:21,916 शुक्रिया। 283 00:17:23,877 --> 00:17:25,211 तुम हेदर हो न? 284 00:17:27,130 --> 00:17:28,131 डॉज। 285 00:17:29,924 --> 00:17:31,092 मैं तुम्हें जानती हूँ। 286 00:17:31,676 --> 00:17:32,802 तुम नए लड़के हो। 287 00:17:33,470 --> 00:17:35,221 एक साल हो चुका है। 288 00:17:36,181 --> 00:17:38,558 यहाँ हर कोई बचपन से एक-दूसरे को जानता है, 289 00:17:38,641 --> 00:17:40,810 इसलिए नया लड़का एक बड़ी बात है। 290 00:17:40,894 --> 00:17:43,313 -हाँ। -मतलब यहाँ कुछ खास नहीं होता। 291 00:17:43,813 --> 00:17:44,814 हाँ। 292 00:17:46,524 --> 00:17:50,153 दरअसल, कार्प कुछ न होने की राजधानी है। 293 00:17:50,695 --> 00:17:54,491 न कुछ होना, न कुछ बदलना, न कुछ ऐसा जो देखना या करना चाहो। 294 00:17:55,408 --> 00:17:56,493 और पैनिक? 295 00:17:58,912 --> 00:18:00,288 ऐसी कोई चीज़ नहीं है। 296 00:18:03,625 --> 00:18:05,835 तो पिछली गर्मी में वे दो बच्चे मरे कैसे? 297 00:18:05,919 --> 00:18:07,796 -धीरे बोलो। -तो यह सच है। 298 00:18:07,879 --> 00:18:10,465 मुझे लगा रे मुझे सिर्फ़ ब्लैकमेल कर रहा था। 299 00:18:10,548 --> 00:18:13,134 जितने दिन स्कूल खुलेगा, हर दिन का एक डॉलर। 300 00:18:13,218 --> 00:18:15,887 फिर जब मैंने देखा कि बाकियों को भी देना पड़ा... 301 00:18:16,971 --> 00:18:19,182 कैसे होता है? कब शुरू होता है? 302 00:18:19,641 --> 00:18:22,060 जज लोगों के इशारे का इंतज़ार करते हैं। 303 00:18:22,143 --> 00:18:23,686 हर साल नया होता है। 304 00:18:23,770 --> 00:18:25,814 तो तब तक हमें रुकना पड़ेगा? 305 00:18:27,148 --> 00:18:31,110 हाँ, मतलब, हमें भूल जाना चाहिए। 306 00:18:31,611 --> 00:18:32,487 क्यों? 307 00:18:32,570 --> 00:18:34,489 उस बारे में बात नहीं करनी चाहिए। 308 00:18:34,572 --> 00:18:36,115 पुलिस को खेल का पता है। 309 00:18:36,199 --> 00:18:38,576 वे जानते हैं कि जिमी और ऐबी ने हिस्सा लिया। 310 00:18:38,660 --> 00:18:40,537 देखने पर भी पंगा हो सकता है। 311 00:18:40,620 --> 00:18:42,038 मुझे देखना नहीं, खेलना है। 312 00:18:43,414 --> 00:18:44,916 तो, आगे क्या होगा? 313 00:18:50,380 --> 00:18:51,214 हैलो! 314 00:18:51,673 --> 00:18:52,507 हैलो! 315 00:18:54,801 --> 00:18:55,844 मिस निल। 316 00:18:56,761 --> 00:18:58,638 -शेरिफ़। -डॉज। 317 00:19:00,306 --> 00:19:02,851 मैं तेज़ बच्चों के साथ बैठ सकता हूँ? 318 00:19:04,644 --> 00:19:05,645 ज़रूर। 319 00:19:10,775 --> 00:19:12,151 तुम्हारी माँ कहाँ हैं, डॉज? 320 00:19:12,235 --> 00:19:13,987 उनकी रात की शिफ़्ट है। 321 00:19:14,070 --> 00:19:15,446 आप कुछ लेना चाहेंगे? 322 00:19:16,155 --> 00:19:18,700 बीयर देना। क्या फ़र्क पड़ता है? 323 00:19:19,367 --> 00:19:20,201 हाँ। 324 00:19:25,331 --> 00:19:26,583 नौकरी ढूँढ रही हो, हाँ? 325 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 हाथ फैलाकर। 326 00:19:29,085 --> 00:19:32,130 गोदाम का काम खत्म होते ही तुम्हारी किस्मत बदल जाएगी। 327 00:19:32,213 --> 00:19:35,300 सुनता रहता हूँ कि किसी भी दिन काम शुरू हो जाएगा। 328 00:19:35,592 --> 00:19:39,387 मैं जब आठवीं में थी, तब से काम शुरू हो रहा है। 329 00:19:39,846 --> 00:19:40,680 हाँ। 330 00:19:43,600 --> 00:19:44,601 शुभकामनाएँ। 331 00:19:45,226 --> 00:19:47,645 अच्छा। मुझे चलना चाहिए। 332 00:20:03,995 --> 00:20:06,247 -हमें हाउसबोट बनानी चाहिए। -बकवास। 333 00:20:06,539 --> 00:20:08,249 हम जहाँ चाहें रह पाएँगे। 334 00:20:08,333 --> 00:20:11,544 तुम बेवकूफ़ों के साथ फँसा रहा तो बहुत जल्दी मर जाऊँगा। 335 00:20:13,212 --> 00:20:15,131 मुझे सुनकर दुख हुआ। सच में। 336 00:20:15,214 --> 00:20:16,257 हे भगवान। सच में? 337 00:20:16,341 --> 00:20:17,425 टिश्यू चाहिए? 338 00:20:18,718 --> 00:20:22,096 पता है, समंदर में ऐसी जगहें हैं जहाँ कत्ल करना वैध है? 339 00:20:22,180 --> 00:20:23,014 क्या? 340 00:20:24,349 --> 00:20:25,433 -क्या? -साला। 341 00:20:25,516 --> 00:20:26,726 हँसने की क्या बात है? 342 00:20:26,809 --> 00:20:28,645 अंतरराष्ट्रीय पानी है, यार। 343 00:20:29,062 --> 00:20:31,064 यार, नशा व्यापारी हो, 344 00:20:31,648 --> 00:20:33,691 पर ठीक से संभाल भी नहीं पा रहे। 345 00:20:33,775 --> 00:20:36,527 इसे लपेटना चाहते हो या गर्लफ़्रेंड बनाना चाहते हो? 346 00:20:36,611 --> 00:20:38,154 तुम तो माहिर हो न? 347 00:20:47,664 --> 00:20:49,916 यह देखो। सफ़ेद कचरा। 348 00:20:53,252 --> 00:20:54,337 शायद तुम्हारी माँ हो। 349 00:20:57,340 --> 00:20:58,466 क्या? क्या है? 350 00:21:01,594 --> 00:21:02,679 शुरू हो रहा है। 351 00:22:04,615 --> 00:22:06,242 दरवाज़े को क्या हो गया? 352 00:22:06,325 --> 00:22:08,745 गर्मी के कारण फूल गया। ज़ोर लगाना होगा। 353 00:22:10,913 --> 00:22:11,748 कैसा रहा? 354 00:22:14,417 --> 00:22:16,502 बहुत ही कमाल का। 355 00:22:17,253 --> 00:22:18,296 उतना बुरा, हाँ? 356 00:22:19,881 --> 00:22:21,758 मैंने मेन में हर जगह कोशिश की। 357 00:22:21,841 --> 00:22:23,760 पर किसी को लोग नहीं चाहिए। 358 00:22:25,136 --> 00:22:26,137 हाँ, 359 00:22:26,554 --> 00:22:28,056 यही असल ज़िंदगी है, बेटा। 360 00:22:28,139 --> 00:22:29,766 बहुत तकलीफ़ देती है। 361 00:22:32,685 --> 00:22:33,936 तुम्हारा फ़ोन बज रहा है। 362 00:22:42,361 --> 00:22:43,446 नैट, क्या हाल है? 363 00:22:44,405 --> 00:22:45,406 शुरू हो गया। 364 00:22:45,782 --> 00:22:46,783 क्या? 365 00:22:47,241 --> 00:22:50,369 तुम्हें क्या लगता है? पायलट पाइंट पर उद्घाटन समारोह है। 366 00:22:50,453 --> 00:22:53,456 धत् तेरी, और मुझे लगा इस साल चार जुलाई जल्दी आ गया। 367 00:22:53,539 --> 00:22:54,707 तुम नहीं आओगी? 368 00:22:54,791 --> 00:22:57,627 नहीं आ सकती, नैट। देखकर मुझे दिल का दौरा पड़ जाएगा। 369 00:22:57,710 --> 00:23:01,422 हे भगवान। तुम पहली इंसान हो जो पैनिक देखने से भी डरती है। 370 00:23:05,468 --> 00:23:07,011 तुम चाहती हो मैं जीतूँ, है न? 371 00:23:09,347 --> 00:23:10,181 हमेशा। 372 00:23:11,974 --> 00:23:13,768 बस यह नहीं चाहती कि तुम खेलो। 373 00:23:19,482 --> 00:23:23,069 अच्छा, लैंगली, विलियम्स, आतिशबाज़ी फिर से शुरू हो चुकी है। 374 00:23:23,444 --> 00:23:26,280 पर इस बार, उत्तर की ओर से है। 375 00:23:26,364 --> 00:23:28,324 पश्चिमी मैदानों में नहीं दिख रहे। 376 00:23:28,407 --> 00:23:29,867 कश्ती के अड्डे पर मिलना। 377 00:23:30,243 --> 00:23:31,452 तुमसे वहीं मिलूँगा। 378 00:23:37,917 --> 00:23:38,918 मैं आ रही हूँ। 379 00:23:43,131 --> 00:23:44,841 कश्ती वाले अड्डे को छोड़ो। 380 00:23:45,591 --> 00:23:47,844 अभी दक्षिण से नज़र आ रहे हैं। 381 00:23:47,927 --> 00:23:49,554 यह साला क्या हो रहा है? 382 00:23:49,971 --> 00:23:52,723 मैं कैलहून प्रेज़रवेशन में हूँ। बिल्कुल नहीं। 383 00:23:52,807 --> 00:23:55,143 मुझे कुछ समझ नहीं आ रहा। वे हर जगह हैं। 384 00:24:01,816 --> 00:24:05,319 पिछली बार मैंने सिसक्यू फ़ॉल्स के पास आतिशबाज़ी देखी थी, तो... 385 00:24:06,487 --> 00:24:07,905 टरबाइन पर मिलते हैं। 386 00:24:24,046 --> 00:24:24,922 फ़ोन। 387 00:24:26,424 --> 00:24:28,301 फ़ोन। तुम्हारे पास फ़ोन है? 388 00:24:28,593 --> 00:24:29,594 शुक्रिया। 389 00:24:31,012 --> 00:24:32,471 इसे हटाना मत। 390 00:24:32,555 --> 00:24:34,265 फ़ोन? शुक्रिया। 391 00:24:35,224 --> 00:24:36,058 अच्छा, 392 00:24:37,727 --> 00:24:38,603 शुक्रिया। 393 00:24:40,229 --> 00:24:42,940 -अरे, बाप रे। -एकदम पिछवाड़े पर। 394 00:24:44,150 --> 00:24:47,737 तुम्हें इतनी बड़ी टोपी पहनकर वहाँ से कूदने नहीं दूँगी। 395 00:24:47,820 --> 00:24:49,864 तुम अब तैराकी टीम में नहीं हो। 396 00:25:10,384 --> 00:25:12,011 सभी ज़रा ध्यान दें। 397 00:25:13,304 --> 00:25:14,555 पैनिक में स्वागत है! 398 00:25:17,767 --> 00:25:18,976 मेरा नाम डिगिन्स है, 399 00:25:19,060 --> 00:25:21,646 और इन गर्मियों में, मैं ही आपका मेज़बान हूँ। 400 00:25:21,729 --> 00:25:26,067 इस साल जो पैनिक का विजेता होगा, वह अपने साथ 50,000 डॉलर का 401 00:25:26,150 --> 00:25:28,361 इनाम ले जाएगा। 402 00:25:31,739 --> 00:25:32,573 बाप रे। 403 00:25:32,907 --> 00:25:35,785 यह आज तक का सबसे बड़ा इनाम है। पिछले साल 30 हज़ार था। 404 00:25:35,868 --> 00:25:36,911 सबको नियम पता हैं। 405 00:25:36,994 --> 00:25:39,497 चुनौती में जो भी होता है, यहीं खत्म होता है। 406 00:25:39,580 --> 00:25:42,917 कोई कुछ पोस्ट नहीं करेगा, न ट्वीट या इंस्टाग्रैम पर डालेगा। 407 00:25:43,000 --> 00:25:44,126 कोई भी नहीं। 408 00:25:44,460 --> 00:25:48,547 जो भी नियम तोड़ेगा, उसे खेल के फ़ायदे नहीं मिलेंगे। 409 00:25:49,840 --> 00:25:52,176 पहली चुनौती है द जंप। 410 00:25:57,348 --> 00:25:58,349 याद रहे, बच्चो, 411 00:25:59,392 --> 00:26:02,645 तुम्हें तैरने वाली जगह तक जाकर, नीचे कूदना है। 412 00:26:03,187 --> 00:26:04,105 चूके तो, 413 00:26:04,188 --> 00:26:06,983 सीधे पत्थरों से जाकर टकराओगे। 414 00:26:07,066 --> 00:26:10,569 लुकआउट से कूदो और 100 अंक बटोरो, 415 00:26:10,653 --> 00:26:13,406 जो तुम्हें इस साल के स्नेहशील जज देंगे, 416 00:26:13,906 --> 00:26:15,199 वे चाहे जो भी हों। 417 00:26:17,159 --> 00:26:18,536 खेल शुरू हों! 418 00:26:21,247 --> 00:26:22,331 मेरा बुलावा है। 419 00:26:26,836 --> 00:26:29,422 मेरे पास बिल्कुल ऐसा सूट है। 420 00:26:30,631 --> 00:26:31,465 शुभकामनाएँ दो। 421 00:26:31,549 --> 00:26:32,758 काश तुम न जाती। 422 00:26:32,842 --> 00:26:35,928 किसे नंबर चाहिए? आज रात खेलोगी? नंबर चाहिए। 423 00:26:36,012 --> 00:26:38,180 चट्टान से कूदोगी? तुम्हें नंबर चाहिए। 424 00:26:38,264 --> 00:26:40,308 -हैलो, क्या हाल है? -हैलो। मिमी। 425 00:26:40,391 --> 00:26:41,726 "मिमी," ठीक कहा। 426 00:26:41,809 --> 00:26:42,977 मिमी, नंबर छह। 427 00:26:44,145 --> 00:26:45,896 शुभकामनाएँ। एक मशाल ले लो। 428 00:26:45,980 --> 00:26:48,232 क्या हाल है? अच्छा, तुम नंबर सात हो। 429 00:26:48,316 --> 00:26:50,359 नंबर आठ, मैट। एक मशाल ले लो। 430 00:26:57,366 --> 00:26:58,492 माफ़ करना। कर लो। 431 00:26:58,576 --> 00:26:59,410 शुक्रिया। 432 00:27:00,578 --> 00:27:01,579 नंबर लिख डालो। 433 00:27:01,996 --> 00:27:03,831 हैलो, नैटली, तुम 11 नंबर हो। 434 00:27:04,999 --> 00:27:06,584 मशाल ले लो। शुभकामनाएँ। 435 00:27:13,549 --> 00:27:14,633 -तुम डॉज हो न? -हाँ। 436 00:27:15,384 --> 00:27:16,677 तुम 12 नंबर हो। 437 00:27:25,936 --> 00:27:26,979 हैलो, दोस्तो! 438 00:27:31,233 --> 00:27:34,195 पहला प्रतियोगी, अपना नाम बताओ। 439 00:27:35,780 --> 00:27:37,323 तुम मुझे जानते हो, डिगिन्स। 440 00:27:37,406 --> 00:27:39,450 तुम्हारी माँ हर रात ज़ोर से रोती है! 441 00:27:42,244 --> 00:27:44,205 हाँ, यह हुई न बात! 442 00:27:44,955 --> 00:27:47,541 अच्छा। रे हॉल जीतने चला है! 443 00:28:00,304 --> 00:28:01,555 बहुत बढ़िया, यार! 444 00:28:05,309 --> 00:28:07,395 रे हॉल जीतने चला है, यार! 445 00:28:09,563 --> 00:28:10,689 हाँ, अच्छा ही था! 446 00:28:12,525 --> 00:28:14,318 उसने कह दिया, मुझे ज़रूरत नहीं। 447 00:28:14,402 --> 00:28:15,736 पर फिर भी कहूँगा। 448 00:28:15,820 --> 00:28:17,988 इकलौता रे हॉल शामिल हो चुका है! 449 00:28:27,623 --> 00:28:30,918 माँ, आपने मेरे लॉन्गहॉर्न स्टेट वाले कागज़ात देखे हैं? 450 00:28:31,252 --> 00:28:32,378 कैसे कागज़ात? 451 00:28:33,671 --> 00:28:34,713 सभी। 452 00:28:35,339 --> 00:28:38,551 जानकारी वाले, कोर्स वाले कागज़ात, पैसों वाले फ़ार्म... 453 00:28:38,634 --> 00:28:39,677 भुगतान फ़ार्म? 454 00:28:40,928 --> 00:28:44,306 अकाउन्टेंट तो पैसा बचाना सिखाते हैं न? 455 00:28:47,059 --> 00:28:49,270 -सब यहाँ काउन्टर पर था। -मुझे नहीं पता। 456 00:28:49,353 --> 00:28:51,689 तुम्हारी बहन उस दिन चित्र बना रही थी। 457 00:28:51,772 --> 00:28:53,649 शायद उसके सामान के साथ रह गया हो। 458 00:29:01,115 --> 00:29:02,199 लिली 459 00:29:09,623 --> 00:29:11,083 लॉन्गहॉर्न स्टेट विश्वविद्यालय 460 00:29:15,796 --> 00:29:18,340 लॉन्गहॉर्न स्टेट विश्वविद्यालय भुगतान का सार 461 00:29:31,687 --> 00:29:32,730 यह क्या? 462 00:29:42,698 --> 00:29:44,783 धत् तेरी। 463 00:29:55,127 --> 00:29:56,170 मिले? 464 00:29:58,964 --> 00:30:00,257 आपने मेरे पैसे चुरा लिए। 465 00:30:05,721 --> 00:30:08,265 मेरी गाड़ी को नए ट्रांसमिशन की ज़रूरत थी। 466 00:30:09,808 --> 00:30:12,686 अगर मुझे वह मिल जाए जिसने मुझे वह बेची... 467 00:30:12,770 --> 00:30:15,105 माँ, वह पैसा मेरे कॉलेज के लिए था। 468 00:30:15,189 --> 00:30:17,024 मुझे गाड़ी चालू चाहिए, इसलिए... 469 00:30:17,107 --> 00:30:20,361 मुझे फ़र्क नहीं पड़ता! सालों से जमा करती आई हूँ, माँ! 470 00:30:20,444 --> 00:30:21,654 अच्छी बात है। 471 00:30:22,363 --> 00:30:25,491 बिल भरते-भरते और घर का खर्चा चलाते-चलाते, 472 00:30:25,574 --> 00:30:28,661 -मैं एक पाई नहीं बचा पाई। -बिल्कुल। 473 00:30:28,744 --> 00:30:32,289 पर बीयर, लॉटरी की टिकटें, 474 00:30:32,373 --> 00:30:33,874 सिगरेट और नशे पर ज़रूर। 475 00:30:33,958 --> 00:30:35,000 ज़बान संभालकर। 476 00:30:35,584 --> 00:30:38,754 -आपको कोई हक नहीं था। -तुम मेरे घर में रह रही हो! 477 00:30:38,837 --> 00:30:40,047 वह मेरा पैसा था। 478 00:30:40,130 --> 00:30:44,260 तुम्हें ये कपड़े मैंने खरीदकर दिए, तुम मेरे पैसों का खाती हो! 479 00:30:44,343 --> 00:30:46,512 कैसा खाना? 480 00:30:53,727 --> 00:30:55,646 मैं पूरी कोशिश कर रही हूँ, हेदर। 481 00:30:58,524 --> 00:31:00,359 शायद ऐसा नहीं लगता होगा, पर... 482 00:31:03,946 --> 00:31:05,614 तुम इससे अच्छा कर सकती हो? 483 00:31:07,074 --> 00:31:08,993 तो बाहर निकलो 484 00:31:09,076 --> 00:31:11,787 और खुद देख लो कि कितना आसान है। 485 00:31:47,948 --> 00:31:49,158 माफ़ी नहीं माँगोगी? 486 00:32:06,592 --> 00:32:07,718 कहाँ जा रही हो? 487 00:32:08,469 --> 00:32:10,012 ए, वह मेरी गाड़ी है! 488 00:32:10,095 --> 00:32:12,848 हाँ, जिसमें मेरा ट्रांसमिशन है। 489 00:32:42,544 --> 00:32:43,962 निजी गाड़ियाँ लाना मना है 490 00:33:00,145 --> 00:33:03,315 प्रतियोगी नंबर 11, अपना नाम बताओ। 491 00:33:07,027 --> 00:33:09,279 देखो, तुम्हें कूदना होगा या उतरना होगा 492 00:33:09,363 --> 00:33:12,074 क्योंकि बाकियों को भी ऊपर जाना है। 493 00:33:12,157 --> 00:33:14,743 भगवान के लिए, मुझे एक मिनट दो। 494 00:33:14,827 --> 00:33:17,329 वह नैटली विलियम्स है, सूरज की किरण। 495 00:33:17,996 --> 00:33:19,289 चलो, नैटली! 496 00:33:19,373 --> 00:33:21,083 -नैट, चलो! -बस, कर डालो! 497 00:33:21,166 --> 00:33:22,209 चलो, नैट! 498 00:33:38,851 --> 00:33:41,353 देवियो और सज्जनो, एक और मिल गया! 499 00:33:51,447 --> 00:33:52,531 बाप रे, 500 00:33:53,323 --> 00:33:56,118 शायद कोई खिलाड़ी हाई पाइंट पर जा रहा है। 501 00:33:58,245 --> 00:33:59,538 वह कौन है? 502 00:34:08,839 --> 00:34:11,508 सभी नए खिलाड़ियों को याद दिला दें। 503 00:34:11,592 --> 00:34:15,012 हाई पाइंट से कूदने पर आपको 25 अंक फ़ालतू मिलेंगे। 504 00:34:15,429 --> 00:34:18,307 और डेविल्स ड्रॉप से कूदने पर? 505 00:34:19,057 --> 00:34:23,353 और अगर कोई ज़िंदगी को और रोमांचक बनाना चाहे, 506 00:34:23,437 --> 00:34:25,189 तो डेविल्स ड्रॉप तो है ही। 507 00:34:26,064 --> 00:34:29,109 उस ऊँचाई से गिरने पर, आपको 50 अंक और मिलेंगे और 508 00:34:29,193 --> 00:34:31,487 मनपसंद प्रतियोगिता से छुटकारा मिलेगा। 509 00:34:44,249 --> 00:34:47,211 प्रतियोगी नंबर 12, अपना नाम बताओ। 510 00:34:56,011 --> 00:34:57,930 -अपना नाम बताओ। -डॉज मेसन। 511 00:35:11,109 --> 00:35:15,072 यह रहा खिलाड़ी 12, बड़ी आसानी से हाई ड्रॉप से कूदते हुए! 512 00:35:15,155 --> 00:35:17,199 खेल को अलग ही स्तर पर ले गए, डॉज! 513 00:35:20,369 --> 00:35:21,286 धत् तेरी। 514 00:36:04,621 --> 00:36:06,790 प्रतियोगी 22, तुम्हारी बारी। 515 00:36:06,874 --> 00:36:08,667 तुमने हाई जंप लगाई। 516 00:36:08,750 --> 00:36:09,585 हाँ। 517 00:36:10,252 --> 00:36:12,504 -तुम्हें डर नहीं लगा? -कूदने में? नहीं। 518 00:36:13,797 --> 00:36:16,091 उतरते समय गड़बड़ हो सकती है। 519 00:36:16,758 --> 00:36:17,759 -हाँ। -हाँ। 520 00:36:19,052 --> 00:36:20,053 तुम्हें... 521 00:36:20,387 --> 00:36:21,305 नहीं, मैं... 522 00:36:22,973 --> 00:36:23,807 हेदर? 523 00:36:30,564 --> 00:36:32,149 तुम यहाँ क्या कर रही हो? 524 00:36:32,232 --> 00:36:33,817 तुम्हें फ़ोन करने की कोशिश की। 525 00:36:33,901 --> 00:36:35,694 स्विम सूट क्यों पहन रखा है? 526 00:36:37,279 --> 00:36:39,531 मैं भी मज़े लूटना चाहती थी। 527 00:36:40,741 --> 00:36:41,825 तुम खेलोगी? 528 00:36:43,911 --> 00:36:46,204 तुमने कहा यह खेल एक जाल है, धोखा है। 529 00:36:46,288 --> 00:36:47,831 -है तो। -तो यहाँ क्यों आई? 530 00:36:47,915 --> 00:36:50,334 -यही मेरे लिए एक उपाय है। -क्या मतलब? 531 00:36:50,792 --> 00:36:53,629 तुमने कहा था पक्के दोस्त एक-दूसरे का सहारा बनते हैं। 532 00:36:53,712 --> 00:36:55,589 सहारा बनते हैं, प्रतियोगी नहीं। 533 00:36:55,672 --> 00:36:57,132 हम साथ-साथ खेल सकते हैं। 534 00:36:57,215 --> 00:36:59,009 पैनिक में साथ-साथ कुछ नहीं होता! 535 00:36:59,551 --> 00:37:01,595 या तुम या मैं, याद है? एक ही विजेता। 536 00:37:02,304 --> 00:37:05,557 उफ़, तुम यह नहीं कर सकती। तुम्हें हर चीज़ से डर लगता है। 537 00:37:06,183 --> 00:37:08,101 तुम मेरे साथ नशा भी नहीं करती। 538 00:37:08,185 --> 00:37:11,480 चोरी-छुपे सिनेमा घर भी नहीं जा सकती। छोड़ो भी, 539 00:37:12,189 --> 00:37:15,108 तुम जीतने की बात भूल जाओ। कोई इतना बेवकूफ़ नहीं। 540 00:37:16,485 --> 00:37:18,946 -नहीं। -प्रतियोगियों के लिए अंतिम बुलावा। 541 00:37:19,029 --> 00:37:20,530 पर मेरे पास खोने को कुछ नहीं। 542 00:37:32,918 --> 00:37:36,380 एक समय पर, एक लड़की थी जो मिट्टी की बनी थी। 543 00:37:37,923 --> 00:37:38,757 हेदर! 544 00:37:40,258 --> 00:37:41,385 हेदर, वापस आओ! 545 00:37:42,177 --> 00:37:45,055 वह ऐसे शहर में रहती थी जहाँ लोग पत्थर के बने थे। 546 00:37:46,098 --> 00:37:48,141 सब ने कहा, "तुम कुछ नहीं," 547 00:37:49,226 --> 00:37:50,852 मिट्टी से बनी उस लड़की से। 548 00:37:51,979 --> 00:37:52,980 "कुछ नहीं।" 549 00:37:56,149 --> 00:37:57,401 तुम कहाँ चले गए थे? 550 00:37:57,484 --> 00:37:58,986 पेशाब करना था। शांति रखो। 551 00:37:59,069 --> 00:38:00,654 शांति रखूँ? हेदर। 552 00:38:03,532 --> 00:38:06,743 हर रात, मिट्टी से बनी वह लड़की हवा से बातें करती, 553 00:38:09,079 --> 00:38:10,914 और हवा बस आह भरती। 554 00:38:14,126 --> 00:38:15,419 लड़की अकेली थी। 555 00:38:17,629 --> 00:38:19,006 प्रतियोगी 23। 556 00:38:21,091 --> 00:38:22,300 अपना नाम बताओ! 557 00:38:22,801 --> 00:38:23,844 वह कौन है? 558 00:38:23,927 --> 00:38:27,556 हेदर निल। टू पाइन्स में रहती है, रूबी एन की बहन के घर के सामने। 559 00:38:27,639 --> 00:38:30,517 खाने के कुछ कूपन फेंको, फिर देखो कैसे कूदती है। 560 00:38:30,600 --> 00:38:31,643 चुप हो जाओ। 561 00:38:34,229 --> 00:38:36,189 हम कितनी देर इंतज़ार करें? 562 00:38:36,273 --> 00:38:38,150 -हेदर! नीचे उतर आओ! -हेदर। 563 00:38:38,775 --> 00:38:39,860 चलो, हेदर। 564 00:38:56,668 --> 00:38:57,919 चलो भी। 565 00:38:58,003 --> 00:38:59,504 चलो, हेदर। 566 00:39:51,848 --> 00:39:53,058 हे भगवान, ड्रू... 567 00:39:55,560 --> 00:39:56,645 वह क्या कर रही है? 568 00:39:57,813 --> 00:39:59,022 वह खेल रही है। 569 00:40:01,691 --> 00:40:04,528 फिर एक दिन, एक तूफ़ान आया। 570 00:40:06,196 --> 00:40:08,740 और कई दिनों तक बारिश होती रही। 571 00:40:09,908 --> 00:40:11,243 पानी का स्तर चढ़ा, 572 00:40:11,910 --> 00:40:13,078 और चढ़ा, 573 00:40:13,912 --> 00:40:15,372 और चढ़ता ही गया। 574 00:40:20,460 --> 00:40:21,461 वह पागल है। 575 00:40:22,879 --> 00:40:23,797 ऐसा मत करो! 576 00:40:23,880 --> 00:40:24,881 हे भगवान। 577 00:40:25,298 --> 00:40:26,842 वह डेविल्स ड्रॉप जा रही है। 578 00:40:29,886 --> 00:40:32,222 जल्द ही, पत्थर वाले लोग फँस गए, 579 00:40:32,889 --> 00:40:35,267 और तेज़ हवा से सुरक्षा की भीख माँगी। 580 00:40:35,892 --> 00:40:37,811 पक्का यह करना चाहती हो, हेदर? 581 00:40:38,770 --> 00:40:40,188 लौट चलने में हर्ज़ नहीं। 582 00:40:41,148 --> 00:40:43,024 तुम्हें जो साबित करना था, कर दिया। 583 00:40:45,318 --> 00:40:47,946 पर पत्थर वाले लोग बहुत ही भारी थे। 584 00:40:52,242 --> 00:40:54,536 फिर हवा ने मिट्टी से बनी लड़की को देखा। 585 00:40:55,871 --> 00:40:57,831 उसे उठाने में कोई मुश्किल न होती। 586 00:41:00,584 --> 00:41:01,835 नीचे उतर आओ, हेदर! 587 00:41:02,544 --> 00:41:04,296 नीचे उतर आओ! बेवकूफ़ मत बनो! 588 00:41:04,379 --> 00:41:06,256 कोई उसे उतार सकता है? 589 00:41:09,801 --> 00:41:10,677 चलो, हेदर! 590 00:41:10,760 --> 00:41:12,512 तुम क्या साबित करना चाहती हो? 591 00:41:15,390 --> 00:41:16,850 प्रतियोगी 23, 592 00:41:17,934 --> 00:41:19,227 अपना नाम बताओ। 593 00:41:22,147 --> 00:41:22,981 हेदर... 594 00:41:24,691 --> 00:41:25,567 निल। 595 00:41:27,569 --> 00:41:28,612 हेदर निल। 596 00:41:31,281 --> 00:41:33,283 तो हवा ने अपनी बाहें खोली, 597 00:41:33,658 --> 00:41:36,161 और मिट्टी से बनी लड़की हवा में समा गई... 598 00:41:46,421 --> 00:41:47,547 और उड़ गई। 599 00:43:24,060 --> 00:43:26,062 संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम 600 00:43:26,146 --> 00:43:28,148 रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल