1 00:00:01,711 --> 00:00:03,504 Κάθε μικρή πόλη έχει ένα μυστικό. 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,007 Η δική μας έχει ένα παιχνίδι. 3 00:00:08,759 --> 00:00:12,096 Οι χαμένοι μένουν εδώ, όπου η χασούρα είναι το φόρτε μας. 4 00:00:14,306 --> 00:00:15,558 Οι νικητές φεύγουν μακριά. 5 00:00:18,644 --> 00:00:22,064 Από το Καρπ του Τέξας το μόνο που αξίζει είναι να φύγεις μακριά. 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,444 Γι' αυτό οι παίκτες ρισκάρουν τη ζωή τους για τη νίκη. 7 00:00:27,069 --> 00:00:29,947 Η νίκη είναι δική σου, αν αντέξεις μέχρι το ξημέρωμα. 8 00:00:30,740 --> 00:00:31,991 Η Κρίση πλησιάζει. 9 00:00:41,083 --> 00:00:43,002 Δεν παίζεις για να πεθάνεις. 10 00:00:45,629 --> 00:00:46,714 Και δεν θα πεθάνεις. 11 00:00:47,798 --> 00:00:49,341 Αν τηρήσεις έναν κανόνα: 12 00:00:51,719 --> 00:00:53,137 μην πανικοβληθείς. 13 00:00:53,596 --> 00:00:59,560 ΠΑΝΙΚΟΣ 14 00:01:00,686 --> 00:01:02,354 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΚΑΡΠ 15 00:01:08,194 --> 00:01:09,278 ΚΑΤΑΣΧΕΣΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΙΜΗΣ! 16 00:01:09,361 --> 00:01:12,907 Η αλήθεια είναι πως ο Πανικός ξεκίνησε όπως πολλά άλλα πράγματα εδώ. 17 00:01:14,366 --> 00:01:15,785 Επειδή ήταν καλοκαίρι 18 00:01:15,868 --> 00:01:17,703 και δεν είχαμε κάτι άλλο να κάνουμε. 19 00:01:19,205 --> 00:01:21,582 Τα παιχνίδια ξεκινούσαν μετά την αποφοίτηση 20 00:01:21,665 --> 00:01:23,876 και διαρκούσαν όλο το καλοκαίρι. 21 00:01:25,753 --> 00:01:28,297 Δικαίωμα συμμετοχής έχουν όλοι οι απόφοιτοι. 22 00:01:29,131 --> 00:01:31,550 Μερικές φορές, συμμετέχουν 40 παίκτες. 23 00:01:32,134 --> 00:01:34,011 Άλλες πάλι, οι μισοί. 24 00:01:34,845 --> 00:01:36,806 Μα ο νικητής είναι μόνο ένας. 25 00:01:39,016 --> 00:01:41,018 Κάθε χρόνο υπάρχουν νέοι παίκτες, 26 00:01:41,727 --> 00:01:42,937 νέες δοκιμασίες, 27 00:01:43,854 --> 00:01:44,939 νέοι κριτές. 28 00:01:46,899 --> 00:01:48,943 Μα το παιχνίδι έχει και φαντάσματα. 29 00:01:49,568 --> 00:01:51,111 ΤΖΙΜΙ ΚΑΙ ΑΜΠΙ, ΜΑΣ ΛΕΙΠΕΤΕ! 30 00:01:51,195 --> 00:01:52,947 Ποτέ δεν λέμε τα ονόματά τους. 31 00:01:53,030 --> 00:01:54,406 ΛΥΚΕΙΟ ΣΑΜΙΟΥΕΛ ΜΑΒΕΡΙΚ 32 00:01:54,490 --> 00:01:56,158 Ξέρουν πού θα μας βρουν. 33 00:01:57,576 --> 00:01:59,745 Ξέρουν ότι δεν πρόκειται να πάμε πουθενά. 34 00:02:01,455 --> 00:02:02,915 Όχι αν δεν παίξουμε. 35 00:02:03,582 --> 00:02:06,919 Και τώρα, αυτό που περιμένατε. 36 00:02:07,378 --> 00:02:08,420 Οι απόφοιτοι. 37 00:02:09,046 --> 00:02:10,673 Νάταλι Γουίλιαμς. 38 00:02:11,257 --> 00:02:12,800 Δώσε, Νατ! 39 00:02:15,970 --> 00:02:17,263 Μπίσοπ Μουρ. 40 00:02:21,559 --> 00:02:22,852 Χέδερ Νιλ. 41 00:02:27,189 --> 00:02:28,566 -Άργησες. -Άι πηδήξου. 42 00:02:29,149 --> 00:02:30,067 Ρέι! 43 00:02:30,526 --> 00:02:33,487 Πάρε μάτι. Σου πήρα ένα δώρο αποφοίτησης. Κάτι μικρό. 44 00:02:33,988 --> 00:02:36,198 -Φύγαμε! -Τι σκατά είναι αυτό; 45 00:02:36,282 --> 00:02:37,992 Μια κάρτα εξόδου απ' τη φυλακή. 46 00:02:39,034 --> 00:02:42,746 Τι; Μπορεί να σου φανεί χρήσιμη αν θες να πας να δεις τον πατέρα σου. 47 00:02:43,664 --> 00:02:44,665 Ναι; 48 00:02:44,874 --> 00:02:48,002 Αν ήταν κάρτα αποφυγής έρπη, 49 00:02:48,085 --> 00:02:50,129 θα πήδαγα πάλι τη μαμά του Τάιλερ. 50 00:02:50,212 --> 00:02:51,881 Άσ' τις βλακείες. Φύγε από δω. 51 00:02:51,964 --> 00:02:53,966 Δεν το πιστεύω ότι γειώσατε την αποφοίτηση. 52 00:02:54,049 --> 00:02:55,551 Κι όμως. 53 00:02:57,011 --> 00:02:58,345 Φύγαμε, μωρό μου! 54 00:02:58,429 --> 00:02:59,388 Πάμε! 55 00:03:03,601 --> 00:03:04,685 Πάμε! 56 00:03:15,446 --> 00:03:18,115 -Το μωρό μου! -Γεια σου, μπαμπά! 57 00:03:22,745 --> 00:03:23,954 Μίλα στον θείο σου. 58 00:03:30,294 --> 00:03:33,422 Πορτρέτο πατέρα και κόρης. Πλησιάστε. 59 00:03:40,721 --> 00:03:41,764 Χέδερ! 60 00:03:42,348 --> 00:03:43,182 Ήρθαμε! 61 00:03:45,726 --> 00:03:47,061 Γεια σου. 62 00:03:47,269 --> 00:03:48,687 Κοίτα, λουλούδια! 63 00:03:48,771 --> 00:03:50,189 Σ' ευχαριστώ, ζουζούνα. 64 00:03:53,442 --> 00:03:54,777 Τα κατάφερες. 65 00:03:55,569 --> 00:03:56,779 Και βέβαια τα κατάφερα. 66 00:03:57,696 --> 00:03:59,073 Με κάνεις υπερήφανη. 67 00:03:59,657 --> 00:04:01,408 Στάσου, σου πήρα κάτι. 68 00:04:06,413 --> 00:04:08,749 -Μου τα κρατάς λίγο; -Φυσικά. 69 00:04:15,297 --> 00:04:18,968 Τρελαινόσουν για χιονόμπαλες. Δεν τις χόρταινες. 70 00:04:20,094 --> 00:04:21,220 Στα επτά μου. 71 00:04:21,303 --> 00:04:22,346 Σ' ένα σούπερ μάρκετ κάποτε 72 00:04:22,429 --> 00:04:24,807 πρέπει να ταρακούνησες καμιά κατοσταριά. 73 00:04:25,599 --> 00:04:28,519 Είπα πως δεν θα σε ξεκολλούσα από κει μέσα. 74 00:04:28,602 --> 00:04:30,646 Ευχαριστώ, σημαίνει πολλά. 75 00:04:30,729 --> 00:04:32,147 Κάτι μικρό είναι, 76 00:04:32,523 --> 00:04:34,483 για την περίσταση, τέλος πάντων. 77 00:04:38,737 --> 00:04:41,323 -Γιατί με κοιτάς περίεργα; -Τίποτα. 78 00:04:42,825 --> 00:04:44,076 Έχεις ένα εικοσάρικο; 79 00:04:47,788 --> 00:04:49,498 Πάλι έχω το αμάξι στο συνεργείο. 80 00:04:50,040 --> 00:04:51,709 Κάτι με τη μίζα. 81 00:04:51,792 --> 00:04:53,961 Κι επειδή το αγροτικό του Μπο καίει πολύ... 82 00:04:55,462 --> 00:04:56,338 Μόνο αυτά έχω. 83 00:04:57,798 --> 00:04:59,800 -Σοβαρά; -Ναι. 84 00:04:59,883 --> 00:05:02,511 Κι όλα εκείνα τα χρωστούμενα απ' το μαγαζί; 85 00:05:02,594 --> 00:05:04,763 Δεν μπορώ να τους αναγκάσω να με πληρώσουν. 86 00:05:10,227 --> 00:05:11,311 Είμαι υπερήφανη, μικρή. 87 00:05:15,899 --> 00:05:17,359 Έλα, Λίλι, πάμε. 88 00:05:18,777 --> 00:05:20,487 Σ' ευχαριστώ. Τα λέμε αργότερα. 89 00:05:20,571 --> 00:05:21,905 Σ' αγαπώ! Γεια. 90 00:05:28,287 --> 00:05:30,414 -Ζωήρεψε, κοπελιά! Ξεμπερδέψαμε! -Έτσι. 91 00:05:33,625 --> 00:05:34,460 Τέλειο. 92 00:05:36,128 --> 00:05:37,463 Πάμε να την κάνουμε. 93 00:05:38,255 --> 00:05:40,007 Δεν θέλω να ξαναδώ αυτό το μέρος. 94 00:05:40,924 --> 00:05:41,884 Ένα... 95 00:05:42,718 --> 00:05:43,719 -Δύο. -Δύο. 96 00:05:43,802 --> 00:05:44,636 Τρία. 97 00:06:07,785 --> 00:06:08,619 Ευχαριστώ. 98 00:06:12,873 --> 00:06:14,249 Σε τι πίνουμε; 99 00:06:15,084 --> 00:06:16,126 Τέλος η γυμναστική. 100 00:06:16,543 --> 00:06:18,170 -Τέλος τα σορτσάκια. -Έτσι. 101 00:06:18,253 --> 00:06:19,254 Τελική είσπραξη. 102 00:06:20,589 --> 00:06:22,549 Πάμε. Φέρτε τα λεφτά σας. 103 00:06:22,674 --> 00:06:23,675 Τελική είσπραξη. 104 00:06:23,759 --> 00:06:26,053 -Να τα μας. -Πολύ σας ευχαριστώ. 105 00:06:29,098 --> 00:06:30,140 Τελική είσπραξη. 106 00:06:31,141 --> 00:06:32,184 Υπάρχουν κανόνες. 107 00:06:32,476 --> 00:06:35,020 Τελείωσε το σχολείο. Ούτε καν παίζω. 108 00:06:36,313 --> 00:06:37,815 Σκέψου το σαν ασφάλεια. 109 00:06:38,607 --> 00:06:41,026 Θα 'ναι ένα άπαιχτο καλοκαίρι. 110 00:06:42,361 --> 00:06:43,362 Ναι... 111 00:06:43,987 --> 00:06:45,030 Έλα τώρα, ρε φίλε. 112 00:06:45,906 --> 00:06:48,033 Δεν θα παίξω. Καλά! 113 00:06:48,117 --> 00:06:49,576 Όλοι θα παίξουμε, μαλάκα. 114 00:06:49,660 --> 00:06:51,662 -Ρέι. -Με τον έναν ή τον άλλον τρόπο. 115 00:06:52,621 --> 00:06:55,040 Μ' ένα δολάριο αγοράζεις επιείκεια. 116 00:06:55,833 --> 00:06:56,750 Ρέι, σταμάτα. 117 00:06:57,209 --> 00:07:00,003 Αν θες τα λεφτά σου, θα χρειαστώ το χέρι μου. 118 00:07:02,548 --> 00:07:04,216 Σε δουλεύω. 119 00:07:06,844 --> 00:07:08,178 Α, ρε Μπίσοπ. 120 00:07:17,771 --> 00:07:18,689 Νέα πρόποση. 121 00:07:19,481 --> 00:07:20,899 Στη σφαιρική αμνησία. 122 00:07:22,192 --> 00:07:23,068 Όχι. 123 00:07:24,027 --> 00:07:24,987 Στην επιλεκτική. 124 00:07:26,363 --> 00:07:28,282 Κάποια πράγματα θέλω να τα θυμάμαι. 125 00:07:32,911 --> 00:07:34,079 Τι έχασα; 126 00:07:34,830 --> 00:07:37,541 Πίνουμε σ' ένα μέλλον απαλλαγμένο απ' τον Ρέι Χολ. 127 00:07:37,624 --> 00:07:39,751 -Ναι. -Τι άθλιος τύπος. 128 00:07:39,835 --> 00:07:40,669 Ναι. 129 00:07:40,752 --> 00:07:41,587 Θυμάστε; 130 00:07:42,254 --> 00:07:45,048 Θυμάσαι όταν ξέρασες σε μια εκδρομή στη Β' Γυμνασίου; 131 00:07:45,132 --> 00:07:47,467 -Και διέδωσε ότι ήσουν έγκυος; -Ναι. 132 00:07:47,551 --> 00:07:50,637 Κι εσύ είπες σ' όλους ότι είχε χλαμύδια. 133 00:07:50,721 --> 00:07:52,347 Να μην πείραζε τη φιλενάδα μου. 134 00:07:53,182 --> 00:07:54,183 Στην εκδίκηση. 135 00:07:54,266 --> 00:07:55,475 Στα χλαμύδια. 136 00:07:55,559 --> 00:07:57,561 -Όχι, δεν πίνω σ' αυτό. -Τι; 137 00:07:59,396 --> 00:08:00,689 Δείτε τι έφερα. 138 00:08:01,273 --> 00:08:02,191 Έτοιμοι; 139 00:08:06,278 --> 00:08:07,654 Έφερες το απολυτήριό σου. 140 00:08:07,738 --> 00:08:08,906 -Εννοείται. -Κουλό. 141 00:08:10,115 --> 00:08:11,325 -Ναι. -Εννοείται. 142 00:08:12,951 --> 00:08:14,870 -Τι κάνεις; -Ψήνεται. 143 00:08:14,953 --> 00:08:16,038 Νάταλι... 144 00:08:16,955 --> 00:08:18,916 Τι; Δεν έχει σημασία, γιατί... 145 00:08:18,999 --> 00:08:22,377 θα κερδίσω τον Πανικό! 146 00:08:23,253 --> 00:08:25,255 Τι τέλειο κομμάτι! Πάμε! 147 00:08:25,923 --> 00:08:27,507 -Σήκω! Χέδερ. -Ίσως αργότερα. 148 00:08:27,591 --> 00:08:28,675 Όχι. Τώρα! 149 00:08:28,884 --> 00:08:32,262 -Όχι, έλα. -Παιδιά, αργότερα. Δεν... 150 00:08:33,096 --> 00:08:34,181 Δεν έρχομαι. 151 00:08:34,264 --> 00:08:36,642 -Μπίσοπ! -Θα πάμε. 152 00:08:36,934 --> 00:08:38,936 -Άσε με κάτω! -Δεν σ' ακούω! 153 00:09:10,592 --> 00:09:12,344 Τι διάολο, ρε μεγάλε; 154 00:09:13,262 --> 00:09:14,805 Συγγνώμη. Μου 'φυγε το χέρι. 155 00:09:14,888 --> 00:09:17,099 -Πάνω σε αναπτήρα; -Μου 'φυγε το χέρι! 156 00:09:17,182 --> 00:09:19,851 -Ξέρεις τώρα... -Βασικά, "Ντιγκιντάγκα", 157 00:09:19,935 --> 00:09:22,604 όλοι είναι λίγο νευρικοί πριν απ' την Κρίση. 158 00:09:23,021 --> 00:09:24,064 Ντίγκινς. 159 00:09:24,147 --> 00:09:26,316 Ντίγκινς. Αυτό είπα κι εγώ. 160 00:09:26,692 --> 00:09:28,193 Κανένα νέο απ' τους κριτές; 161 00:09:28,277 --> 00:09:29,945 Όχι. Ο παρουσιαστής είμαι μόνο. 162 00:09:30,028 --> 00:09:32,281 Κι εγώ περιμένω το σινιάλο, όπως όλοι. 163 00:09:32,364 --> 00:09:34,449 Ελπίζω να 'ρθει σύντομα. 164 00:09:36,910 --> 00:09:39,288 Δουλειά δεν είχε ο διάολος, λένε... 165 00:09:40,998 --> 00:09:42,541 έδερνε τα παιδιά του. 166 00:09:46,962 --> 00:09:49,006 Δώσε, Τάιλερ! 167 00:10:12,988 --> 00:10:15,824 Είναι αργά, ζουζούνα. Θα 'πρεπε να κοιμάσαι. 168 00:10:17,284 --> 00:10:18,785 Γιατί; Εσύ δεν κοιμάσαι. 169 00:10:18,869 --> 00:10:20,037 Καθυστερείς. 170 00:10:21,663 --> 00:10:24,082 Τελείωσα το βιβλίο απ' τη βιβλιοθήκη χθες. 171 00:10:25,709 --> 00:10:27,753 Θες να φτιάξουμε ένα παραμύθι; 172 00:10:33,258 --> 00:10:34,718 Μια φορά κι έναν καιρό, 173 00:10:35,344 --> 00:10:37,929 ήταν μια πόλη, περίπου σαν τη δική μας. 174 00:10:38,305 --> 00:10:42,142 Μόνο που όλοι οι κάτοικοι ήταν από πέτρα. 175 00:10:42,476 --> 00:10:43,935 Σαν αγάλματα. 176 00:10:44,311 --> 00:10:45,729 Ακριβώς. Σαν αγάλματα. 177 00:10:46,605 --> 00:10:49,733 Και μιλούσαν με πέτρινες γλώσσες 178 00:10:49,816 --> 00:10:53,236 και χαιρετούσαν με πέτρινα χέρια. 179 00:10:53,737 --> 00:10:56,073 Ακόμη κι οι καρδιές τους ήταν από πέτρα. 180 00:10:56,156 --> 00:10:58,575 Ένα κορίτσι, όμως, ήταν διαφορετικό. 181 00:10:59,409 --> 00:11:00,660 Εκείνη ήταν από χώμα. 182 00:11:02,496 --> 00:11:04,706 "Είσαι ένα τίποτα", της έλεγαν όλοι. 183 00:11:05,665 --> 00:11:06,666 "Τίποτα". 184 00:11:07,542 --> 00:11:08,668 Θεούλη μου. 185 00:11:09,419 --> 00:11:12,047 Και την κλείδωσαν σ' έναν ψηλό πύργο, 186 00:11:12,130 --> 00:11:15,467 χωρίς πόρτες, μόνο με ένα παράθυρο. 187 00:11:16,051 --> 00:11:18,178 Ένιωθε μόνη; Ήταν σκοτεινά εκεί μέσα; 188 00:11:18,595 --> 00:11:19,429 Ναι. 189 00:11:21,056 --> 00:11:22,182 Ναι, μερικές φορές. 190 00:11:24,810 --> 00:11:28,063 Μερικές φορές μιλούσε στον άνεμο, για να της κρατά συντροφιά. 191 00:11:28,146 --> 00:11:31,233 Και πώς το σκάει απ' τον ψηλό πύργο; 192 00:11:33,235 --> 00:11:35,612 Δεν ξέρω, δεν έχω φτάσει ως εκεί ακόμη. 193 00:11:36,738 --> 00:11:37,781 Τότε... 194 00:11:38,573 --> 00:11:40,992 ίσως γίνεται φίλη με μια πυγολαμπίδα. 195 00:11:42,411 --> 00:11:44,663 Ίσως τη βοηθά τη νύχτα, 196 00:11:44,746 --> 00:11:46,873 ώστε να μη φοβάται πολύ το σκοτάδι. 197 00:11:47,374 --> 00:11:48,250 Ξέρεις κάτι; 198 00:11:48,333 --> 00:11:51,002 Αυτό είναι το τέλος, νομίζω. Ακριβώς αυτό γίνεται. 199 00:11:54,339 --> 00:11:56,133 Καληνύχτα. Σ' αγαπώ. 200 00:11:57,676 --> 00:11:59,302 -Καληνύχτα. -Καληνύχτα. 201 00:12:20,323 --> 00:12:21,658 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΝΕΩΝ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ 202 00:12:27,164 --> 00:12:28,832 Χέδερ, είναι οκτώ η ώρα! 203 00:12:29,207 --> 00:12:31,001 Θ' αργήσεις στη δουλειά! 204 00:12:31,084 --> 00:12:31,918 Καλά. 205 00:12:50,562 --> 00:12:51,897 ΤΖΙΜΙ ΚΑΙ ΑΜΠΙ 206 00:12:56,401 --> 00:12:58,528 Είσαι πολύ καιρό κοντά μας, 207 00:12:58,612 --> 00:13:01,114 αλλά δεν έχω αρκετές θέσεις στο πρόγραμμα. 208 00:13:03,074 --> 00:13:07,329 Μα είμαι η μόνη που κάνει κάτι εδώ μέσα. 209 00:13:08,705 --> 00:13:11,625 Και, βασικά, είμαι εδώ περισσότερο καιρό από σένα. 210 00:13:11,708 --> 00:13:14,252 Μια έξυπνη κοπέλα σαν εσένα θα βρει δουλειά. 211 00:13:14,669 --> 00:13:17,297 Σε παρακαλώ, Ντάνι, χρειάζομαι πάρα πολύ τη δουλειά. 212 00:13:17,797 --> 00:13:19,007 Λυπάμαι, Χέδερ. 213 00:13:22,552 --> 00:13:23,595 Από πότε ισχύει; 214 00:13:24,763 --> 00:13:27,098 Μπορώ να σου πληρώσω την τελευταία βδομάδα. 215 00:13:51,164 --> 00:13:51,998 Σ' ευχαριστώ. 216 00:13:53,917 --> 00:13:56,211 Είπε ότι δεν τους παίρνει να με κρατήσουν. 217 00:13:57,254 --> 00:13:59,339 Μα είσαι η μόνη που κάνει κάτι. 218 00:13:59,422 --> 00:14:00,674 Αυτό είπα κι εγώ. 219 00:14:03,510 --> 00:14:04,636 Λυπάμαι, Χέδερ. 220 00:14:06,179 --> 00:14:07,806 Θα βρεις κάτι άλλο. 221 00:14:10,892 --> 00:14:14,479 Χρειάζομαι 6.000 δολ. για να γραφτώ στο τμήμα Λογιστικής του Λόνγκχορν. 222 00:14:14,563 --> 00:14:16,147 Χριστέ μου. Έξι χιλιάρικα; 223 00:14:16,231 --> 00:14:18,441 Γιατί λες να δούλευα τόσα χρόνια εκεί; 224 00:14:18,525 --> 00:14:20,652 Νόμιζα πως σ' άρεσε να ξεσυνδέεις πράγματα 225 00:14:20,735 --> 00:14:22,654 και να τα ξανασυνδέεις. 226 00:14:22,737 --> 00:14:24,281 Μιλάω σοβαρά! 227 00:14:24,364 --> 00:14:26,741 Θα τα είχα μαζέψει μέχρι την επιλογή σχολών. 228 00:14:27,534 --> 00:14:29,744 Μου λείπουν γύρω στα 500 δολ. μόνο, αλλά... 229 00:14:29,828 --> 00:14:31,705 Μπορώ να σ' τα δώσω εγώ. 230 00:14:32,205 --> 00:14:33,748 Δεν παίρνω τα λεφτά σου. 231 00:14:35,333 --> 00:14:37,669 Έχω μέχρι τον Αύγουστο για να πληρώσω. 232 00:14:39,129 --> 00:14:41,923 -Κάτι θα σκεφτώ, έτσι; -Ναι. 233 00:14:43,717 --> 00:14:44,551 Γεια! 234 00:14:44,634 --> 00:14:46,136 Λίγα λεπτάκια. Ευχαριστώ. 235 00:14:47,220 --> 00:14:48,054 Έγινε. 236 00:14:48,138 --> 00:14:49,055 Ευχαριστώ. 237 00:14:49,306 --> 00:14:50,599 Να σου πω... 238 00:14:51,308 --> 00:14:53,602 Είσαι σίγουρη περί λογιστικής; 239 00:14:53,685 --> 00:14:55,562 Ναι. Με το προπαρασκευαστικό πτυχίο 240 00:14:55,645 --> 00:14:58,231 θα παίρνω διπλάσια απ' όσα βγάζει την ώρα η μαμά. 241 00:14:58,315 --> 00:14:59,566 Μισείς τα μαθηματικά. 242 00:14:59,649 --> 00:15:01,109 Δεν θέλει μόνο μαθηματικά. 243 00:15:01,192 --> 00:15:02,902 Ισχύει. Έχει και βαρετή χαρτούρα. 244 00:15:03,737 --> 00:15:05,530 Καλά. Εντάξει. 245 00:15:06,239 --> 00:15:08,658 Γράφεις υπέροχα, Χέδερ. 246 00:15:09,117 --> 00:15:12,245 Τουλάχιστον κάνε μια αίτηση για υποτροφία. 247 00:15:12,329 --> 00:15:15,415 Δεν χαρίζουν υποτροφίες για φαντασιώσεις. 248 00:15:15,999 --> 00:15:17,542 Γεια σας, έχω διάλειμμα. 249 00:15:17,626 --> 00:15:19,628 -Έχει διάλειμμα. -Φύγαμε! 250 00:15:21,212 --> 00:15:22,297 Σε απέλυσε; 251 00:15:23,006 --> 00:15:26,301 -Μα είσαι η μόνη... -Που κάνει κάτι! 252 00:15:27,260 --> 00:15:28,720 Λυπάμαι, Χέδερ. 253 00:15:28,803 --> 00:15:30,347 Θες να τον δηλητηριάσω; 254 00:15:30,430 --> 00:15:32,182 Όσο κι αν μ' εξιτάρει η ιδέα, 255 00:15:32,265 --> 00:15:34,643 δεν ξέρω πώς θα πετυχαίναμε κάτι τέτοιο. 256 00:15:34,726 --> 00:15:36,770 Θα του αλλάζαμε τα χάπια στο φαρμακείο. 257 00:15:36,853 --> 00:15:37,854 Ψιλομακάβριο αυτό. 258 00:15:40,690 --> 00:15:43,318 Όταν κερδίσω τον Πανικό, δεν θα σκάμε για δουλειές. 259 00:15:43,401 --> 00:15:45,779 Τι σου έλεγα; Σοβαρολογεί. 260 00:15:45,862 --> 00:15:47,238 Θα 'πρεπε να με στηρίζετε. 261 00:15:47,322 --> 00:15:49,574 Πέθανε κόσμος πέρυσι, Νάταλι. 262 00:15:49,658 --> 00:15:52,702 Κόσμος πεθαίνει και σε μπανιέρες 263 00:15:52,786 --> 00:15:53,912 και σε αυτοκινητικά. 264 00:15:53,995 --> 00:15:57,707 Ιδίως όταν διασχίζουν τον αυτοκινητόδρομο με κλειστά μάτια. 265 00:15:57,791 --> 00:15:59,292 Δεν θέλω να σε χάσω, Νάταλι. 266 00:15:59,376 --> 00:16:01,753 Και να 'θελες, δεν με ξεφορτώνεσαι. 267 00:16:02,921 --> 00:16:06,049 Άλλωστε, ποιος θα με προσγειώνει 268 00:16:06,132 --> 00:16:08,093 όταν γίνω πλούσια και διάσημη ηθοποιός; 269 00:16:08,176 --> 00:16:09,678 Μπορώ να σκεφτώ δύο άτομα. 270 00:16:11,096 --> 00:16:12,305 Λοιπόν, ανακεφαλαίωση. 271 00:16:13,390 --> 00:16:16,059 Εσύ θα πας στο Χόλιγουντ, εσύ στο κολέγιο 272 00:16:16,142 --> 00:16:17,936 κι εγώ θα ζήσω για πάντα εδώ. 273 00:16:18,019 --> 00:16:19,938 Θες να πεις ότι θα σου λείψουμε; 274 00:16:20,021 --> 00:16:21,189 Περί αυτού πρόκειται; 275 00:16:21,272 --> 00:16:24,317 Θέλω να πω ότι μ' εγκαταλείπετε, άχρηστοι. 276 00:16:45,004 --> 00:16:46,756 ΧΕΔΕΡ ΝΙΛ ΠΡΟΣΦΑΤΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ 277 00:16:53,012 --> 00:16:54,347 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ 278 00:17:03,481 --> 00:17:04,315 Κατάλογο; 279 00:17:06,067 --> 00:17:07,610 Θα ήθελα μια Κόλα. 280 00:17:21,040 --> 00:17:21,916 Ευχαριστώ. 281 00:17:23,877 --> 00:17:25,211 Η Χέδερ δεν είσαι; 282 00:17:27,130 --> 00:17:28,131 Ντοτζ. 283 00:17:29,924 --> 00:17:31,092 Ναι, σε ξέρω. 284 00:17:31,676 --> 00:17:32,802 Ο καινούριος. 285 00:17:33,470 --> 00:17:35,221 Πάει ένας χρόνος. 286 00:17:36,181 --> 00:17:38,558 Όλοι γνωριζόμαστε απ' την κούνια εδώ, 287 00:17:38,641 --> 00:17:40,810 οπότε ο καινούριος είναι μεγάλη είδηση. 288 00:17:40,894 --> 00:17:43,313 -Μάλιστα. -Δηλαδή, δεν συμβαίνει τίποτα εδώ. 289 00:17:43,813 --> 00:17:44,814 Μάλιστα. 290 00:17:46,524 --> 00:17:50,153 Βασικά, το Καρπ είναι η πρωτεύουσα του τίποτα. 291 00:17:50,695 --> 00:17:54,491 Τίποτα δεν συμβαίνει, τίποτα δεν αλλάζει, τίποτα δεν θες να δεις ή να κάνεις. 292 00:17:55,408 --> 00:17:56,493 Κι ο Πανικός; 293 00:17:58,912 --> 00:18:00,288 Δεν υπάρχει κάτι τέτοιο. 294 00:18:03,625 --> 00:18:05,835 Και πώς πέθαναν τα δυο παιδιά πέρυσι; 295 00:18:05,919 --> 00:18:07,796 -Μη φωνάζεις, γαμώτο. -Άρα, υπάρχει. 296 00:18:07,879 --> 00:18:10,465 Στην αρχή νόμιζα πως ο Ρέι απλώς με εκβίαζε. 297 00:18:10,548 --> 00:18:13,134 Ένα δολάριο κάθε μέρα που είχαμε μάθημα. 298 00:18:13,218 --> 00:18:15,887 Μα όταν είδα ότι πλήρωναν όλοι... 299 00:18:16,971 --> 00:18:19,182 Πώς πάει; Πότε ξεκινάει; 300 00:18:19,641 --> 00:18:22,060 Περιμένεις το σινιάλο των κριτών. 301 00:18:22,143 --> 00:18:23,686 Είναι διαφορετικό κάθε χρόνο. 302 00:18:23,770 --> 00:18:25,814 Και περιμένουμε μέχρι τότε; 303 00:18:27,148 --> 00:18:31,110 Ναι, βασικά, υποτίθεται πως το ξεχνάμε. 304 00:18:31,611 --> 00:18:32,487 Γιατί; 305 00:18:32,570 --> 00:18:34,489 Δεν πρέπει να το συζητάμε. 306 00:18:34,572 --> 00:18:36,115 Το ξέρουν πλέον οι μπάτσοι. 307 00:18:36,199 --> 00:18:38,576 Ξέρουν ότι ο Τζίμι και η Άμπι έπαιζαν. 308 00:18:38,660 --> 00:18:40,537 Μπορείς να μπλέξεις και μόνο ως θεατής. 309 00:18:40,620 --> 00:18:42,038 Εγώ θέλω να παίξω. 310 00:18:43,414 --> 00:18:44,916 Και μετά; 311 00:18:50,380 --> 00:18:51,214 Γεια σας. 312 00:18:51,673 --> 00:18:52,507 Γεια! 313 00:18:54,801 --> 00:18:55,844 Δεσποινίς Νιλ. 314 00:18:56,761 --> 00:18:58,638 -Σερίφη. -Ντοτζ. 315 00:19:00,306 --> 00:19:02,851 Μπορώ να κάτσω με τα κουλ παιδιά; 316 00:19:04,644 --> 00:19:05,645 Ελεύθερα. 317 00:19:10,775 --> 00:19:12,151 Πού είναι η μαμά, Ντοτζ; 318 00:19:12,235 --> 00:19:13,987 Δουλεύει βράδυ. 319 00:19:14,070 --> 00:19:15,446 Θα πιείτε κάτι; 320 00:19:16,155 --> 00:19:18,700 Πιάσε μια μπίρα με βοτάνια. Δεν βαριέσαι. 321 00:19:19,367 --> 00:19:20,201 Ναι. 322 00:19:25,331 --> 00:19:26,583 Ψάχνεις για δουλειά, ε; 323 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 Ικετεύω. 324 00:19:29,085 --> 00:19:32,130 Στοίχημα πως θ' αλλάξει η τύχη σου όταν τελειώσει η αποθήκη. 325 00:19:32,213 --> 00:19:35,300 Όλο ακούω ότι ξεκινάνε εργασίες από μέρα σε μέρα, οπότε... 326 00:19:35,592 --> 00:19:39,387 Οι εργασίες ξεκινάνε από τότε που ήμουν στο γυμνάσιο. 327 00:19:39,846 --> 00:19:40,680 Ναι. 328 00:19:43,600 --> 00:19:44,601 Καλή τύχη. 329 00:19:45,226 --> 00:19:47,645 Έγινε! Καλύτερα να συνεχίσω. 330 00:20:03,995 --> 00:20:06,247 -Να χτίσουμε ένα πλωτό σπίτι. -Βλήμα. 331 00:20:06,539 --> 00:20:08,249 Για να ζούμε όπου θέλουμε. 332 00:20:08,333 --> 00:20:11,544 Δεν θα ζούσα και για πολύ σ' ένα σκάφος με σας τους μαλάκες. 333 00:20:13,212 --> 00:20:15,131 Με πληγώνεις, Ρέι. Ειλικρινά. 334 00:20:15,214 --> 00:20:16,257 Χριστέ μου, σοβαρά; 335 00:20:16,341 --> 00:20:17,425 Θες χαρτομάντιλο; 336 00:20:18,718 --> 00:20:22,096 Ξέρετε ότι σε κάποια μέρη στον ωκεανό ο φόνος είναι νόμιμος; 337 00:20:22,180 --> 00:20:23,014 Τι; 338 00:20:24,349 --> 00:20:25,433 -Τι; -Γαμώτο! 339 00:20:25,516 --> 00:20:26,726 Γιατί γελάτε; 340 00:20:26,809 --> 00:20:28,645 Διεθνή ύδατα, μπρο. 341 00:20:29,062 --> 00:20:31,064 Φιλαράκι, για βαποράκι... 342 00:20:31,648 --> 00:20:33,691 δεν ξέρεις να κουμαντάρεις τα ναρκωτικά. 343 00:20:33,775 --> 00:20:36,527 Το στρίβεις ή θα το βγάλεις γκόμενά σου επιτέλους; 344 00:20:36,611 --> 00:20:38,154 Εσύ δεν είσαι η ειδική; 345 00:20:47,664 --> 00:20:49,916 Για δες. Λευκό σκουπίδι. 346 00:20:53,252 --> 00:20:54,337 Η μάνα σου θα 'ναι. 347 00:20:57,340 --> 00:20:58,466 Τι έγινε; 348 00:21:01,594 --> 00:21:02,679 Ξεκινάει. 349 00:22:04,615 --> 00:22:06,242 Τι έπαθε η πόρτα; 350 00:22:06,325 --> 00:22:08,745 Διαστολή απ' την υγρασία. Θέλει δύναμη. 351 00:22:10,913 --> 00:22:11,748 Πώς πήγε; 352 00:22:14,417 --> 00:22:16,502 Καταπληκτικά. 353 00:22:17,253 --> 00:22:18,296 Τόσο χάλια; 354 00:22:19,881 --> 00:22:21,758 Ναι, γύρισα όλη την κεντρική λεωφόρο. 355 00:22:21,841 --> 00:22:23,760 Κανείς δεν ζητάει καν άτομα. 356 00:22:25,136 --> 00:22:26,137 Βασικά... 357 00:22:26,554 --> 00:22:28,056 έτσι είν' η ζωή, μωρό μου. 358 00:22:28,139 --> 00:22:29,766 Τρως κλοτσιές στον πισινό. 359 00:22:32,685 --> 00:22:33,936 Χτυπάει το κινητό σου. 360 00:22:42,361 --> 00:22:43,446 Νατ, τι λέει; 361 00:22:44,405 --> 00:22:45,406 Ξεκίνησε. 362 00:22:45,782 --> 00:22:46,783 Τι πράγμα; 363 00:22:47,241 --> 00:22:50,369 Εσύ τι λες; Η τελετή έναρξης γίνεται στο Πάιλοτς Πόιντ. 364 00:22:50,453 --> 00:22:53,456 Κι εγώ που νόμιζα ότι ήρθε νωρίτερα η 4η Ιουλίου. 365 00:22:53,539 --> 00:22:54,707 Αλήθεια δεν θα 'ρθεις; 366 00:22:54,791 --> 00:22:57,627 Δεν μπορώ, Νατ. Θα πάθαινα συγκοπή κι ως θεατής. 367 00:22:57,710 --> 00:23:01,422 Έλεος. Πρέπει να είσαι η μοναδική που φοβάται ακόμη και να παρακολουθήσει. 368 00:23:05,468 --> 00:23:07,011 Θες να κερδίσω, έτσι; 369 00:23:09,347 --> 00:23:10,181 Πάντα. 370 00:23:11,974 --> 00:23:13,768 Απλώς δεν θέλω να παίξεις. 371 00:23:19,482 --> 00:23:23,069 Λάνγκλεϊ, Γουίλιαμς, άρχισαν τα πυροτεχνήματα. 372 00:23:23,444 --> 00:23:26,280 Μόνο που αυτήν τη φορά είναι από βόρεια. 373 00:23:26,364 --> 00:23:28,324 Δεν τα βλέπω στα δυτικά. 374 00:23:28,407 --> 00:23:29,867 Ραντεβού στη μαρίνα. 375 00:23:30,243 --> 00:23:31,452 Τα λέμε εκεί. 376 00:23:37,917 --> 00:23:38,918 Έρχομαι. 377 00:23:43,131 --> 00:23:44,841 Άκυρη η μαρίνα. 378 00:23:45,591 --> 00:23:47,844 Τώρα πέφτουν απ' τα νότια. 379 00:23:47,927 --> 00:23:49,554 Τι σκατά γίνεται; 380 00:23:49,971 --> 00:23:52,723 Λάνγκλεϊ, είμαι στον Καταυλισμό των Καλχούν. Τίποτα. 381 00:23:52,807 --> 00:23:55,143 Δεν μπορώ να τα προσδιορίσω. Είναι παντού. 382 00:24:01,816 --> 00:24:05,319 Τελευταία φορά είδα πυροτεχνήματα στο Σίσκιγιου Φολς, οπότε... 383 00:24:06,487 --> 00:24:07,905 ραντεβού στην τουρμπίνα. 384 00:24:24,046 --> 00:24:24,922 Κινητά. 385 00:24:26,424 --> 00:24:28,301 Κινητά! Έχεις κινητό; 386 00:24:28,593 --> 00:24:29,594 Ευχαριστώ. 387 00:24:31,012 --> 00:24:32,471 Μην το βγάλεις αυτό. 388 00:24:32,555 --> 00:24:34,265 Κινητό; Ευχαριστώ. 389 00:24:35,224 --> 00:24:36,058 Τέλεια. 390 00:24:37,727 --> 00:24:38,603 Ευχαριστώ. 391 00:24:40,229 --> 00:24:42,940 -Τι λες τώρα! -Κατευθείαν στον πισινό. 392 00:24:44,150 --> 00:24:47,737 Δεν σ' αφήνω να βουτήξεις σαν γιγάντιο προφυλακτικό! 393 00:24:47,820 --> 00:24:49,864 Δεν είσαι στην ομάδα κολύμβησης πια. 394 00:25:10,384 --> 00:25:12,011 Την προσοχή σας, παρακαλώ! 395 00:25:13,304 --> 00:25:14,555 Καλώς ήρθατε στον Πανικό! 396 00:25:17,767 --> 00:25:18,976 Με λένε Ντίγκινς, 397 00:25:19,060 --> 00:25:21,646 και φέτος θα είμαι ο παρουσιαστής που τα σπάει! 398 00:25:21,729 --> 00:25:26,067 Φέτος ο νικητής του Πανικού θα κερδίσει το μεγάλο έπαθλο 399 00:25:26,150 --> 00:25:28,361 των 50.000 δολαρίων! 400 00:25:31,739 --> 00:25:32,573 Τι λες τώρα! 401 00:25:32,907 --> 00:25:35,785 Δεν έχει υπάρξει μεγαλύτερο. Πέρυσι ήταν μόνο 30. 402 00:25:35,868 --> 00:25:36,911 Ξέρετε τους κανόνες. 403 00:25:36,994 --> 00:25:39,497 Ό,τι συμβαίνει σε μια δοκιμασία μένει στη δοκιμασία. 404 00:25:39,580 --> 00:25:42,917 Δεν θέλω να δω ποστ, tweet ή στόρι στο Instagram. 405 00:25:43,000 --> 00:25:44,126 Χωρίς εξαιρέσεις. 406 00:25:44,460 --> 00:25:48,547 Όποιος παραβιάσει τους κανόνες, κινδυνεύει να χάσει τα προνόμιά του. 407 00:25:49,840 --> 00:25:52,176 Πρώτη πρόκληση είναι το Άλμα. 408 00:25:57,348 --> 00:25:58,349 Να θυμάστε, παιδιά... 409 00:25:59,392 --> 00:26:02,645 Πηδάτε και πέφτετε στο νερό. 410 00:26:03,187 --> 00:26:04,105 Ένα σας λάθος, 411 00:26:04,188 --> 00:26:06,983 και θα πέσετε πάνω στα βράχια. 412 00:26:07,066 --> 00:26:10,569 Κάντε το άλμα απ' το Παρατηρητήριο και κερδίστε 100 βαθμούς, 413 00:26:10,653 --> 00:26:13,406 μια ευγενική προσφορά των φετινών φιλικών κριτών, 414 00:26:13,906 --> 00:26:15,199 όποιοι κι αν είναι αυτοί. 415 00:26:17,159 --> 00:26:18,536 Ας αρχίσουν τα παιχνίδια! 416 00:26:21,247 --> 00:26:22,331 Έφυγα. 417 00:26:26,836 --> 00:26:29,422 Ξέρεις κάτι; Έχω το ίδιο μαγιό. 418 00:26:30,631 --> 00:26:31,465 Ευχήσου να πάω καλά. 419 00:26:31,549 --> 00:26:32,758 Εύχομαι να μην το 'κανες. 420 00:26:32,842 --> 00:26:35,928 Ποιος θέλει αριθμό; Παίζετε απόψε; Χρειάζεστε αριθμό. 421 00:26:36,012 --> 00:26:38,180 Πηδάτε απ' τον γκρεμό; Χρειάζεστε αριθμό! 422 00:26:38,264 --> 00:26:40,308 -Γεια, τι λέει; -Γεια. Μίμι. 423 00:26:40,391 --> 00:26:41,726 "Μίμι". Ωραία. 424 00:26:41,809 --> 00:26:42,977 Μίμι, το νούμερο έξι. 425 00:26:44,145 --> 00:26:45,896 Καλή επιτυχία. Πάρε μια φωτοβολίδα. 426 00:26:45,980 --> 00:26:48,232 Γεια, τι λέει; Είσαι το νούμερο επτά. 427 00:26:48,316 --> 00:26:50,359 Είσαι το οκτώ, Ματ. Πάρε μια φωτοβολίδα. 428 00:26:57,366 --> 00:26:58,492 Συγγνώμη. Πέρνα. 429 00:26:58,576 --> 00:26:59,410 Ευχαριστώ. 430 00:27:00,578 --> 00:27:01,579 Γράψε. 431 00:27:01,996 --> 00:27:03,831 Γεια, Νάταλι. Είσαι το νούμερο 11. 432 00:27:04,999 --> 00:27:06,584 Πάρε φωτοβολίδα. Καλή επιτυχία. 433 00:27:13,549 --> 00:27:14,633 -Ο Ντοτζ, έτσι; -Ναι. 434 00:27:15,384 --> 00:27:16,677 Είσαι το νούμερο 12. 435 00:27:25,936 --> 00:27:26,979 Γεια σου, κόσμε! 436 00:27:31,233 --> 00:27:34,195 Υποψήφιε νούμερο ένα, συστήσου! 437 00:27:35,780 --> 00:27:37,323 Ξέρεις τ' όνομά μου, Ντίγκινς! 438 00:27:37,406 --> 00:27:39,450 Το φωνάζει η μαμά σου κάθε βράδυ! 439 00:27:42,244 --> 00:27:44,205 Έτσι, ρε! Πες τα, δικέ μου! 440 00:27:44,955 --> 00:27:47,541 Λοιπόν. Ο Ρέι Χολ για τη νίκη! 441 00:28:00,304 --> 00:28:01,555 Μπράβο, μωρό μου! 442 00:28:05,309 --> 00:28:07,395 Ο Ρέι Χολ για τη νίκη, γαμώτο! 443 00:28:09,563 --> 00:28:10,689 Δεν τα πήγε άσχημα. 444 00:28:12,525 --> 00:28:14,318 Το είπε, οπότε δεν χρειάζεται να το πω. 445 00:28:14,402 --> 00:28:15,736 Αλλά εγώ θα το πω! 446 00:28:15,820 --> 00:28:17,988 Ο ένας και μοναδικός Ρέι Χολ προχωράει! 447 00:28:27,623 --> 00:28:30,918 Μαμά, έχεις δει τα χαρτιά μου για το Λόνγκχορν; 448 00:28:31,252 --> 00:28:32,378 Ποια χαρτιά; 449 00:28:33,671 --> 00:28:34,713 Τα πάντα. 450 00:28:35,339 --> 00:28:38,551 Πληροφορίες, προσφορές μαθημάτων, φόρμες πληρωμής... 451 00:28:38,634 --> 00:28:39,677 Φόρμες πληρωμής; 452 00:28:40,928 --> 00:28:44,306 Οι λογιστές δεν σου μαθαίνουν αποταμίευση, υποτίθεται; 453 00:28:47,059 --> 00:28:49,270 -Στον πάγκο ήταν όλα. -Δεν ξέρω. 454 00:28:49,353 --> 00:28:51,689 Η αδελφή σου ζωγράφιζε εκεί πέρα τις προάλλες. 455 00:28:51,772 --> 00:28:53,649 Μπορεί να είναι με τα πράγματά της. 456 00:29:01,115 --> 00:29:02,199 ΛΙΛΙ 457 00:29:09,623 --> 00:29:11,083 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΛΟΝΓΚΧΟΡΝ 458 00:29:15,796 --> 00:29:18,340 ΣΥΝΟΛΟ ΠΛΗΡΩΜΩΝ 459 00:29:31,687 --> 00:29:32,730 Τι διάολο; 460 00:29:42,698 --> 00:29:44,783 Γαμώτο μου. 461 00:29:55,127 --> 00:29:56,170 Τα βρήκες; 462 00:29:58,964 --> 00:30:00,257 Μου έκλεψες τα λεφτά. 463 00:30:05,721 --> 00:30:08,265 Τελικά, το αμάξι μου χρειαζόταν κιβώτιο ταχυτήτων. 464 00:30:09,808 --> 00:30:12,686 Ειλικρινά, αν βρω ποτέ το καθίκι που μου το πούλησε... 465 00:30:12,770 --> 00:30:15,105 Μαμά, εκείνα τα λεφτά ήταν για να σπουδάσω. 466 00:30:15,189 --> 00:30:17,024 Κι εγώ χρειάζομαι αμάξι για δουλειά... 467 00:30:17,107 --> 00:30:20,361 Χέστηκα! Έκανα χρόνια οικονομίες, μαμά! 468 00:30:20,444 --> 00:30:21,654 Μπράβο σου! 469 00:30:22,363 --> 00:30:25,491 Με τους λογαριασμούς και το σπίτι που μένετε μέσα, 470 00:30:25,574 --> 00:30:28,661 -ούτε εμένα μου μένει ποτέ φράγκο! -Εννοείται. 471 00:30:28,744 --> 00:30:32,289 Μόνο για μπίρες, λαχεία, 472 00:30:32,373 --> 00:30:33,874 τσιγάρα και ναρκωτικά. 473 00:30:33,958 --> 00:30:35,000 Για μαζέψου! 474 00:30:35,584 --> 00:30:38,754 -Δεν είχες κανένα δικαίωμα! -Ζεις στο σπίτι μου! 475 00:30:38,837 --> 00:30:40,047 Ήταν δικά μου λεφτά! 476 00:30:40,130 --> 00:30:44,260 Φοράς τα ρούχα που σου αγόρασα εγώ, τρως το φαγητό που πλήρωσα! 477 00:30:44,343 --> 00:30:46,512 Ποιο φαγητό, ρε γαμώτο; 478 00:30:53,727 --> 00:30:55,646 Κάνω ό,τι μπορώ, Χέδερ. 479 00:30:58,524 --> 00:31:00,359 Μπορεί να μη φαίνεται, αλλά... 480 00:31:03,946 --> 00:31:05,614 Νομίζεις πως μπορείς καλύτερα; 481 00:31:07,074 --> 00:31:08,993 Άνοιξε την πόρτα και φύγε, 482 00:31:09,076 --> 00:31:11,787 να μάθεις πόσο εύκολο είναι. 483 00:31:47,948 --> 00:31:49,158 Γύρισες να πεις συγγνώμη; 484 00:32:06,592 --> 00:32:07,718 Πού πας; 485 00:32:08,469 --> 00:32:10,012 Το αμάξι είναι δικό μου! 486 00:32:10,095 --> 00:32:12,848 Ναι, αλλά με το δικό μου κιβώτιο ταχυτήτων. 487 00:32:42,544 --> 00:32:43,962 ΑΠΑΓΟΡΕΥΟΝΤΑΙ ΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ 488 00:33:00,145 --> 00:33:03,315 Υποψήφιε νούμερο 11, πες το όνομά σου! 489 00:33:07,027 --> 00:33:09,279 Πρέπει είτε να πηδήξεις είτε να κατέβεις, 490 00:33:09,363 --> 00:33:12,074 γιατί έχουμε κόσμο που περιμένει. 491 00:33:12,157 --> 00:33:14,743 Γαμώτο μου, ρε Ντίγκινς, δώσ' μου ένα λεπτό! 492 00:33:14,827 --> 00:33:17,329 Αυτή είναι η Νάταλι Γουίλιαμς, η ηλιαχτίδα. 493 00:33:17,996 --> 00:33:19,289 Πάμε, Νάταλι! 494 00:33:19,373 --> 00:33:21,083 -Νατ, πάμε! -Δώσε! 495 00:33:21,166 --> 00:33:22,209 Έλα, Νατ! 496 00:33:38,851 --> 00:33:41,353 Κυρίες και κύριοι, έχουμε άλλον έναν! 497 00:33:51,447 --> 00:33:52,531 Τι λες τώρα! 498 00:33:53,323 --> 00:33:56,118 Φαίνεται πως κάποιος θα δοκιμάσει απ' το Ψηλό Σημείο. 499 00:33:58,245 --> 00:33:59,538 Ποιος είναι αυτός; 500 00:34:08,839 --> 00:34:11,508 Για όλους τους πρωτάρηδες, μια γρήγορη υπενθύμιση. 501 00:34:11,592 --> 00:34:15,012 Ένα άλμα απ' το Ψηλό Σημείο δίνει μπόνους 25 βαθμών. 502 00:34:15,429 --> 00:34:18,307 Και το άλμα απ' τον Γκρεμό του Διαβόλου; 503 00:34:19,057 --> 00:34:23,353 Και για όποιον είναι αρκετά βλάκας ή ντέφι ώστε να κάνει αμφίβολες επιλογές ζωής, 504 00:34:23,437 --> 00:34:25,189 υπάρχει ο Γκρεμός του Διαβόλου. 505 00:34:26,064 --> 00:34:29,109 Ένα άλμα απ' τον γκρεμό θα σας προσφέρει 50 βαθμούς επιπλέον 506 00:34:29,193 --> 00:34:31,487 και ασυλία σε μια δοκιμασία της επιλογής σας. 507 00:34:44,249 --> 00:34:47,211 Υποψήφιε νούμερο 12, πες το όνομά σου. 508 00:34:56,011 --> 00:34:57,930 -Πες το όνομά σου... -Ντοτζ Μέισον. 509 00:35:11,109 --> 00:35:15,072 Ο παίκτης 12 κάνει τον Γκρεμό του Διαβόλου να φανεί εύκολος! 510 00:35:15,155 --> 00:35:17,199 Ανέβασες τον πήχη, Ντοτζ! 511 00:35:20,369 --> 00:35:21,286 Γαμώτο. 512 00:36:04,621 --> 00:36:06,790 Υποψήφιε 22, σειρά σου. 513 00:36:06,874 --> 00:36:08,667 Διάλεξες το ψηλό άλμα. 514 00:36:08,750 --> 00:36:09,585 Ναι. 515 00:36:10,252 --> 00:36:12,504 -Δεν φοβήθηκες; -Να πηδήξω; Όχι. 516 00:36:13,797 --> 00:36:16,091 Η προσγείωση είναι ο μπελάς. 517 00:36:16,758 --> 00:36:17,759 -Ναι. -Ναι. 518 00:36:19,052 --> 00:36:20,053 Θες μια... 519 00:36:20,387 --> 00:36:21,305 Όχι, είμαι... 520 00:36:22,973 --> 00:36:23,807 Χέδερ; 521 00:36:30,564 --> 00:36:32,149 Τι θες εσύ εδώ; 522 00:36:32,232 --> 00:36:33,817 Σου τηλεφώνησα. 523 00:36:33,901 --> 00:36:35,694 Γιατί φοράς μαγιό; 524 00:36:37,279 --> 00:36:39,531 Δεν ήθελα να χάσω το γλέντι. 525 00:36:40,741 --> 00:36:41,825 Θα παίξεις; 526 00:36:43,911 --> 00:36:46,204 Ενώ μου έλεγες ότι είναι παγίδα, απάτη; 527 00:36:46,288 --> 00:36:47,831 -Είναι. -Τότε, γιατί ήρθες; 528 00:36:47,915 --> 00:36:50,334 -Ίσως είναι η μόνη μου επιλογή. -Τι διάολο; 529 00:36:50,792 --> 00:36:53,629 Εσύ είπες ότι οι κολλητές πρέπει να αλληλοϋποστηρίζονται. 530 00:36:53,712 --> 00:36:55,589 Όχι να ανταγωνίζονται. 531 00:36:55,672 --> 00:36:57,132 Μπορούμε να παίξουμε μαζί. 532 00:36:57,215 --> 00:36:59,009 Δεν υπάρχει "μαζί" στον Πανικό! 533 00:36:59,551 --> 00:37:01,595 Ή εσύ ή εγώ, θυμάσαι; Μόνο ένας νικητής. 534 00:37:02,304 --> 00:37:05,557 Δεν μπορεί να σοβαρολογείς. Εσύ φοβάσαι τα πάντα. 535 00:37:06,183 --> 00:37:08,101 Δεν μαστουρώνεις μαζί μου. 536 00:37:08,185 --> 00:37:11,480 Δεν μπαίνεις καν τσαμπέ σε σινεμά. Έλα τώρα. 537 00:37:12,189 --> 00:37:15,108 Σιγά μην πιστεύεις ότι θα κερδίσεις. Δεν είσαι τόσο χαζή. 538 00:37:16,485 --> 00:37:18,946 -Όχι βέβαια. -Τελευταίο κάλεσμα για υποψηφίους. 539 00:37:19,029 --> 00:37:20,530 Μα δεν έχω τίποτα να χάσω. 540 00:37:32,918 --> 00:37:36,380 Μια φορά κι έναν καιρό, ήταν ένα κορίτσι φτιαγμένο από χώμα. 541 00:37:37,923 --> 00:37:38,757 Χέδερ! 542 00:37:40,258 --> 00:37:41,385 Χέδερ, γύρνα πίσω! 543 00:37:42,177 --> 00:37:45,055 Ζούσε σε μια πόλη γεμάτη με ανθρώπους από πέτρα. 544 00:37:46,098 --> 00:37:48,141 "Είσαι ένα τίποτα", έλεγαν όλοι 545 00:37:49,226 --> 00:37:50,852 στο κορίτσι από χώμα. 546 00:37:51,979 --> 00:37:52,980 "Τίποτα". 547 00:37:56,149 --> 00:37:57,401 Πού διάολο ήσουν; 548 00:37:57,484 --> 00:37:58,986 Κατουριόμουν. Ηρέμησε. 549 00:37:59,069 --> 00:38:00,654 Να ηρεμήσω; Η Χέδερ! 550 00:38:03,532 --> 00:38:06,743 Κάθε βράδυ, το κορίτσι από χώμα μιλούσε στον άνεμο... 551 00:38:09,079 --> 00:38:10,914 κι ο άνεμος μόνο στέναζε. 552 00:38:14,126 --> 00:38:15,419 Το κορίτσι ένιωθε μόνο. 553 00:38:17,629 --> 00:38:19,006 Υποψήφιε 23. 554 00:38:21,091 --> 00:38:22,300 Πες τ' όνομά σου! 555 00:38:22,801 --> 00:38:23,844 Ποια είναι αυτή; 556 00:38:23,927 --> 00:38:27,556 Η Χέδερ Νιλ. Μένει στο Του Πάινς, απέναντι απ' την αδελφή της Ρούμπι Ανν. 557 00:38:27,639 --> 00:38:30,517 Δώστε και κάνα κουπόνι για τρόφιμα και θα πάρει μπρος! 558 00:38:30,600 --> 00:38:31,643 Βούλωσέ το. 559 00:38:34,229 --> 00:38:36,189 Πόση ώρα θα περιμένουμε; 560 00:38:36,273 --> 00:38:38,150 -Χέδερ, κατέβα κάτω! -Χέδερ. 561 00:38:38,775 --> 00:38:39,860 Έλα, Χέδερ. 562 00:38:56,668 --> 00:38:57,919 Τελείωνε, γαμώτο. 563 00:38:58,003 --> 00:38:59,504 Έλα, Χέδερ! 564 00:39:51,848 --> 00:39:53,058 Θεέ μου. Ντρου... 565 00:39:55,560 --> 00:39:56,645 Τι κάνει; 566 00:39:57,813 --> 00:39:59,022 Παίζει. 567 00:40:01,691 --> 00:40:04,528 Ώσπου μια μέρα, ξέσπασε καταιγίδα. 568 00:40:06,196 --> 00:40:08,740 Έβρεχε μέρες ατελείωτες. 569 00:40:09,908 --> 00:40:11,243 Το νερό ανέβαινε 570 00:40:11,910 --> 00:40:13,078 κι ανέβαινε, 571 00:40:13,912 --> 00:40:15,372 όλο ψηλότερα. 572 00:40:20,460 --> 00:40:21,461 Είναι τρελή. 573 00:40:22,879 --> 00:40:23,797 Μην το κάνεις! 574 00:40:23,880 --> 00:40:24,881 Θεέ μου. 575 00:40:25,298 --> 00:40:26,842 Πάει στον Γκρεμό του Διαβόλου. 576 00:40:29,886 --> 00:40:32,222 Σύντομα οι πέτρινοι άνθρωποι παγιδεύτηκαν 577 00:40:32,889 --> 00:40:35,267 και ικέτευαν τον άνεμο να τους προφυλάξει. 578 00:40:35,892 --> 00:40:37,811 Σίγουρα θες να το κάνεις αυτό, Χέδερ; 579 00:40:38,770 --> 00:40:40,188 Δεν είναι κακό να κατέβεις. 580 00:40:41,148 --> 00:40:43,024 Έκανες τεράστια δήλωση ήδη. 581 00:40:45,318 --> 00:40:47,946 Μα οι πέτρινοι άνθρωποι ήταν πολύ βαριοί. 582 00:40:52,242 --> 00:40:54,536 Τότε ο άνεμος είδε το κορίτσι από χώμα. 583 00:40:55,871 --> 00:40:57,831 Εκείνη θα τη μετέφερε πολύ εύκολα. 584 00:41:00,584 --> 00:41:01,835 Κατέβα, Χέδερ! 585 00:41:02,544 --> 00:41:04,296 Κατέβα! Άσ' τις βλακείες! 586 00:41:04,379 --> 00:41:06,256 Θα την κατεβάσει κάποιος; 587 00:41:09,801 --> 00:41:10,677 Έλα, Χέδερ! 588 00:41:10,760 --> 00:41:12,512 Τι προσπαθείς να αποδείξεις; 589 00:41:15,390 --> 00:41:16,850 Υποψήφια 23, 590 00:41:17,934 --> 00:41:19,227 πες το όνομά σου. 591 00:41:22,147 --> 00:41:22,981 Χέδερ... 592 00:41:24,691 --> 00:41:25,567 Νιλ. 593 00:41:27,569 --> 00:41:28,612 Χέδερ Νιλ. 594 00:41:31,281 --> 00:41:33,283 Ο άνεμος, λοιπόν, άνοιξε τα χέρια του 595 00:41:33,658 --> 00:41:36,161 και το κορίτσι από χώμα έγινε άνεμος... 596 00:41:46,421 --> 00:41:47,547 και πέταξε. 597 00:43:24,060 --> 00:43:26,062 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου 598 00:43:26,146 --> 00:43:28,148 Επιμέλεια Σταυρούλα Σοκόλη