1 00:00:01,711 --> 00:00:03,504 May sikreto bawat maliit na bayan. 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,007 Ang amin ay may laro. 3 00:00:08,759 --> 00:00:12,096 Ang mga matatalo ay mananatili rito, kung saan talunan ang lahat. 4 00:00:14,306 --> 00:00:15,558 Makakalabas ang mananalo. 5 00:00:18,644 --> 00:00:22,064 Sa Carp, Texas, ang makalabas lang ang tanging layunin. 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,444 Kaya ipinagsasapalaran ng mga tao ang buhay nila. 7 00:00:27,069 --> 00:00:29,947 Magtatagumpay ka 'pag tumagal ka hanggang bukang-lawayway. 8 00:00:30,740 --> 00:00:31,991 Darating na ang paghatol. 9 00:00:41,083 --> 00:00:43,002 Hindi layunin ng laro na patayin ka. 10 00:00:45,629 --> 00:00:46,714 At 'di ka mamamatay. 11 00:00:47,798 --> 00:00:49,341 Kung susunod ka sa panuntunan. 12 00:00:51,719 --> 00:00:53,137 Huwag magpapasindak. 13 00:01:00,686 --> 00:01:02,354 MALIGAYANG PAGDATING SA CARP 14 00:01:08,194 --> 00:01:09,278 NAREMATA MAS MURA! 15 00:01:09,361 --> 00:01:12,907 Sa katotohanan, ang Panic ay nagsimula tulad ng ibang bagay rito. 16 00:01:14,366 --> 00:01:15,785 Dahil bakasyon, 17 00:01:15,868 --> 00:01:17,703 at wala nang ibang magawa. 18 00:01:19,205 --> 00:01:21,582 Nagsisimula ang mga laro matapos ng graduation, 19 00:01:21,665 --> 00:01:23,876 at tumatagal nang buong tag-init. 20 00:01:25,753 --> 00:01:28,297 Puwedeng sumali ang lahat ng magsisipagtapos. 21 00:01:29,131 --> 00:01:31,550 Minsan, 40 manlalaro ang sumasali. 22 00:01:32,134 --> 00:01:34,011 Minsan, kalahati nito. 23 00:01:34,845 --> 00:01:36,806 Pero isa lang ang mananalo. 24 00:01:39,016 --> 00:01:41,018 Bawat taon, may mga bagong manlalaro, 25 00:01:41,727 --> 00:01:42,937 mga bagong hamon, 26 00:01:43,854 --> 00:01:44,939 mga bagong hukom. 27 00:01:46,899 --> 00:01:48,943 Pero may mga lamat din ang laro. 28 00:01:49,568 --> 00:01:51,111 SLN JIMMY & ABBY! MISS NA NAMIN KAYO! 29 00:01:51,195 --> 00:01:52,947 Hindi namin sila pinag-uusapan. 30 00:01:54,490 --> 00:01:56,158 Alam nila kung nasaan kami. 31 00:01:57,576 --> 00:01:59,745 Alam nila na hindi kami makakaalis. 32 00:02:01,455 --> 00:02:02,915 Maliban kung maglalaro kami. 33 00:02:03,582 --> 00:02:06,919 At ngayon, ang hinihintay ninyo, 34 00:02:07,378 --> 00:02:08,420 ang magsisipagtapos. 35 00:02:11,257 --> 00:02:12,800 Sige na, Nat! 36 00:02:27,189 --> 00:02:28,566 -Huli ka. -Puta ka. 37 00:02:29,149 --> 00:02:30,067 Hoy, Ray. 38 00:02:30,526 --> 00:02:33,487 May regalo ako sa iyo. Maliit lang. 39 00:02:33,988 --> 00:02:36,198 -Tara na! -Ano ito? 40 00:02:36,282 --> 00:02:37,992 Get-out-of-jail-free na kard. 41 00:02:39,034 --> 00:02:42,746 Ano? Baka magamit mo kapag bibisitahin mo ang tatay mo. 42 00:02:43,664 --> 00:02:44,665 Talaga? 43 00:02:44,874 --> 00:02:48,002 Sana free pass ito sa herpes, 44 00:02:48,085 --> 00:02:50,129 para matira ko ulit ang nanay ni Tyler. 45 00:02:50,212 --> 00:02:51,881 Huwag kang gago. Layuan mo ako. 46 00:02:51,964 --> 00:02:53,966 'Di ako makapaniwala na 'di kayo dumalo. 47 00:02:54,049 --> 00:02:55,551 Ganoon na nga. 48 00:02:57,011 --> 00:02:58,345 Tara na. 49 00:02:58,429 --> 00:02:59,388 Tara! 50 00:03:03,601 --> 00:03:04,685 Tara! 51 00:03:15,446 --> 00:03:18,115 -Narito ang mahal ko. -Kumusta, Tay? 52 00:03:22,745 --> 00:03:23,954 Kausapin mo ang tiyo mo. 53 00:03:30,294 --> 00:03:33,422 Sige, litrato ng mag-ama. Magtabi kayo. 54 00:03:40,721 --> 00:03:41,764 Heather! 55 00:03:42,348 --> 00:03:43,182 Narito kami! 56 00:03:45,726 --> 00:03:47,061 Kumusta ka? 57 00:03:47,269 --> 00:03:48,687 Tingnan mo, mga bulaklak! 58 00:03:48,771 --> 00:03:50,189 Salamat, Lilybug. 59 00:03:53,442 --> 00:03:54,777 Nakarating ka. 60 00:03:55,569 --> 00:03:56,779 Siyempre, nakarating ako. 61 00:03:57,696 --> 00:03:59,073 Ipinagmamalaki kita. 62 00:03:59,657 --> 00:04:01,408 Heto, may ibibigay ako sa iyo. 63 00:04:06,413 --> 00:04:08,749 -Puwedeng pakihawak? -Oo naman. 64 00:04:15,297 --> 00:04:18,968 Sobrang mahilig ka dati sa snow globe. Gustung-gusto mo ang mga ito. 65 00:04:20,094 --> 00:04:21,220 Pito pa lang ako noon. 66 00:04:21,303 --> 00:04:22,346 Sa Walmart, 67 00:04:22,429 --> 00:04:24,807 mga 100 ganoon yata ang kinalog mo. 68 00:04:25,599 --> 00:04:28,519 Akala ko hindi kita mapapalabas sa tindahang iyon. 69 00:04:28,602 --> 00:04:30,646 Salamat, malaking bagay ito sa akin. 70 00:04:30,729 --> 00:04:32,147 Maliit lang ito, 71 00:04:32,523 --> 00:04:34,483 parang tanda lang ng okasyong ito. 72 00:04:38,737 --> 00:04:41,323 -Bakit ganyan ka makatingin? -Wala lang. 73 00:04:42,825 --> 00:04:44,076 May 20 dolyar ka? 74 00:04:47,788 --> 00:04:49,498 Nasa pagawaan ulit ang kotse. 75 00:04:50,040 --> 00:04:51,709 May problema sa starter. 76 00:04:51,792 --> 00:04:53,961 Alam mo, malakas sa gas ang truck ni Bo... 77 00:04:55,462 --> 00:04:56,338 Ito lang. 78 00:04:57,798 --> 00:04:59,800 -Talaga? -Oo. 79 00:04:59,883 --> 00:05:02,511 Ano'ng nangyari sa sweldo mo sa tindahan? 80 00:05:02,594 --> 00:05:04,763 Hindi ko sila mapipilit, Nay. 81 00:05:10,227 --> 00:05:11,311 Ipinagmamalaki kita. 82 00:05:15,899 --> 00:05:17,359 Tara na, Lily. Alis na tayo. 83 00:05:18,777 --> 00:05:20,487 Salamat. Sa susunod na lang. 84 00:05:20,571 --> 00:05:21,905 Mahal kita. Paalam! 85 00:05:28,287 --> 00:05:30,414 -Tara na. Malaya na tayo! -Tama. 86 00:05:33,625 --> 00:05:34,460 Perpekto. 87 00:05:36,128 --> 00:05:37,463 Umalis na tayo. 88 00:05:38,255 --> 00:05:40,007 Ayaw ko na sa lugar na ito. 89 00:05:40,924 --> 00:05:41,884 -Isa... -Oo. 90 00:05:42,718 --> 00:05:43,719 -Dalawa. -Dalawa. 91 00:05:43,802 --> 00:05:44,636 Tatlo. 92 00:06:07,785 --> 00:06:08,619 Salamat. 93 00:06:12,873 --> 00:06:14,249 Ano ang ito-toast natin? 94 00:06:15,084 --> 00:06:16,126 Wala nang P.E. 95 00:06:16,543 --> 00:06:18,170 -Wala nang P.E. uniform. -Tama. 96 00:06:18,253 --> 00:06:19,254 Huling koleksyon. 97 00:06:20,589 --> 00:06:22,549 Ibigay ninyo ang pera sa akin. 98 00:06:22,674 --> 00:06:23,675 Huling koleksyon. 99 00:06:23,759 --> 00:06:26,053 -Narito na. -Maraming salamat. 100 00:06:29,098 --> 00:06:30,140 Huling koleksyon. 101 00:06:31,141 --> 00:06:32,184 Ang batas ay batas. 102 00:06:32,476 --> 00:06:35,020 Wala nang pasok, 'di ba? Hindi nga ako sasali. 103 00:06:36,313 --> 00:06:37,815 Isipin na insurance ito. 104 00:06:38,607 --> 00:06:41,026 Magiging masaya ang tag-init na ito. 105 00:06:42,361 --> 00:06:43,362 Sige... 106 00:06:43,987 --> 00:06:45,030 Sige na, pare. 107 00:06:45,906 --> 00:06:48,033 Hindi nga ako maglalaro. 108 00:06:48,117 --> 00:06:49,576 Kasali tayong lahat, gago. 109 00:06:49,660 --> 00:06:51,662 -Ray! -Hindi tayo makakapili. 110 00:06:52,621 --> 00:06:55,040 Makakabili ng isang panalangin ang isang dolyar. 111 00:06:55,833 --> 00:06:56,750 Tumigil ka, Ray. 112 00:06:57,209 --> 00:07:00,003 Kung gusto mo ng pera, bitawan mo ang braso ko. 113 00:07:02,548 --> 00:07:04,216 Binibiro lang kita. 114 00:07:06,844 --> 00:07:08,178 O, Bishop. 115 00:07:16,103 --> 00:07:16,937 Hoy. 116 00:07:17,771 --> 00:07:18,689 Isang bagong toast. 117 00:07:19,481 --> 00:07:20,899 Para sa global amnesia. 118 00:07:22,192 --> 00:07:23,068 Hindi. 119 00:07:26,363 --> 00:07:28,282 May ilan na gusto ko'ng matandaan. 120 00:07:32,911 --> 00:07:34,079 Ano ang hindi ko naabutan? 121 00:07:34,830 --> 00:07:37,541 Nagto-toast kami para makalaya kay Ray Hall. 122 00:07:37,624 --> 00:07:39,751 -Oo. -Walang kwenta ang taong iyon. 123 00:07:39,835 --> 00:07:40,669 Oo nga. 124 00:07:40,752 --> 00:07:41,587 Natatandaan mo? 125 00:07:42,254 --> 00:07:45,048 Nang sumuka ka sa field trip noong eighth-grade? 126 00:07:45,132 --> 00:07:47,467 Itsinismis niya na buntis si Heather? 127 00:07:47,551 --> 00:07:50,637 Tapos sinabi mo sa lahat na may chlamydia siya. 128 00:07:50,721 --> 00:07:52,347 Walang makakagalaw sa kaibigan ko. 129 00:07:53,182 --> 00:07:54,183 Sa paghihiganti. 130 00:07:54,266 --> 00:07:55,475 Sa chlamydia. 131 00:07:55,559 --> 00:07:57,561 -Hindi ko ito-toast iyan. -Ano? 132 00:07:59,396 --> 00:08:00,689 Sige, may isa ako. 133 00:08:01,273 --> 00:08:02,191 Handa na kayo? 134 00:08:06,278 --> 00:08:07,654 Dinala mo ang diploma mo. 135 00:08:07,738 --> 00:08:08,906 -Siyempre. -Kakaiba ka. 136 00:08:10,115 --> 00:08:11,325 -Oo. -Siyempre. 137 00:08:12,951 --> 00:08:14,870 -Ano ang ginagawa mo? -Isa itong toast. 138 00:08:16,955 --> 00:08:18,916 Ano? Wala itong halaga, dahil... 139 00:08:18,999 --> 00:08:22,377 Mananalo ako sa Panic. 140 00:08:23,253 --> 00:08:25,255 Gusto ko ang kantang ito! Tara. 141 00:08:25,923 --> 00:08:27,507 -Tayo na, Heather. -Mamaya siguro. 142 00:08:27,591 --> 00:08:28,675 Hindi! Ngayon na! 143 00:08:28,884 --> 00:08:32,262 -Hindi, tara. -Mamaya na. Ayaw ko... 144 00:08:33,096 --> 00:08:34,181 Ayaw ko. 145 00:08:34,264 --> 00:08:36,642 -Bishop! -Tara na. 146 00:08:36,934 --> 00:08:38,936 -Ibaba mo ako! -Hindi kita nariring. 147 00:09:10,592 --> 00:09:12,344 Ano ka ba? 148 00:09:13,262 --> 00:09:14,805 Pasensya. Madulas kamay ko. 149 00:09:14,888 --> 00:09:17,099 -Sa lighter? -Madulas ang kamay ko! 150 00:09:17,182 --> 00:09:19,851 -Alam mo... -Ganito, Dick-ins, 151 00:09:19,935 --> 00:09:22,604 medyo ninenerbiyos ang lahat bago ang Paghahatol. 152 00:09:24,147 --> 00:09:26,316 Diggins. Iyon ang sinabi ko. 153 00:09:26,692 --> 00:09:28,193 May balita mula sa mga hukom? 154 00:09:28,277 --> 00:09:29,945 Wala, emcee lang ako. 155 00:09:30,028 --> 00:09:32,281 Hinihintay ko rin ang hudyat. 156 00:09:32,364 --> 00:09:34,449 Sana dumating na kaagad. 157 00:09:36,910 --> 00:09:39,288 Alam mo ang sabi nilang sa walang ginagawa. 158 00:09:40,998 --> 00:09:42,541 Naiimpluwensyahan ng Diyablo. 159 00:09:46,962 --> 00:09:49,006 Gawin mo na, T! 160 00:10:12,988 --> 00:10:15,824 Gabi na, Lilybug, Tulog ka na dapat. 161 00:10:17,284 --> 00:10:18,785 Bakit? Gising ka pa. 162 00:10:18,869 --> 00:10:20,037 Ayaw mo lang matulog. 163 00:10:21,663 --> 00:10:24,082 Natapos ko na ang aklat galing sa library kahapon. 164 00:10:25,709 --> 00:10:27,753 Gusto mo na mag-imbento ako ng kuwento? 165 00:10:33,258 --> 00:10:34,718 Noong unang panahon, 166 00:10:35,344 --> 00:10:37,929 may isang bayan, tulad ng sa atin. 167 00:10:38,305 --> 00:10:42,142 Maliban sa lahat ng tao ay gawa sa bato. 168 00:10:42,476 --> 00:10:43,935 Parang mga istatwa. 169 00:10:44,311 --> 00:10:45,729 Yun nga. Parang mga istatwa. 170 00:10:46,605 --> 00:10:49,733 At nagsasalita sila gamit ang mga dilang bato 171 00:10:49,816 --> 00:10:53,236 at kumakaway gamit ang mga brasong bato. 172 00:10:53,737 --> 00:10:56,073 Kahit ang mga puso nila ay gawa sa bato. 173 00:10:56,156 --> 00:10:58,575 Pero naiiba ang isang batang babae. 174 00:10:59,409 --> 00:11:00,660 Siya ay gawa sa putik. 175 00:11:02,496 --> 00:11:04,706 "Wala kang kuwenta," sabi ng lahat sa kanya. 176 00:11:05,665 --> 00:11:06,666 "Wala." 177 00:11:07,542 --> 00:11:08,668 Grabe. 178 00:11:09,419 --> 00:11:12,047 At ikinulong nila siya sa isang mataas na tore, 179 00:11:12,130 --> 00:11:15,467 na walang mga pinto, at iisa lang ang bintana. 180 00:11:16,051 --> 00:11:18,178 Malungkot ba siya? Madilim ba roon? 181 00:11:18,595 --> 00:11:19,429 Oo. 182 00:11:21,056 --> 00:11:22,182 Oo, minsan. 183 00:11:24,810 --> 00:11:28,063 Minsan, kinakausap niya ang hangin, para may makasama siya. 184 00:11:28,146 --> 00:11:31,233 Paano siya makakatakas sa mataas na tore? 185 00:11:33,235 --> 00:11:35,612 Hindi ko alam. Hindi pa ako umabot doon. 186 00:11:36,738 --> 00:11:37,781 Ganito... 187 00:11:38,573 --> 00:11:40,992 siguro may kakaibiganin siya na alitaptap. 188 00:11:42,411 --> 00:11:44,663 Alam mo na, matutulungan siya kapag gabi, 189 00:11:44,746 --> 00:11:46,873 para hindi siya masyadong matakot sa dilim. 190 00:11:47,374 --> 00:11:48,250 Alam mo? 191 00:11:48,333 --> 00:11:51,002 Iyon ang wakas. Iyon ang mismong mangyayari. 192 00:11:54,339 --> 00:11:56,133 Matulog ka na. Mahal kita. 193 00:11:57,676 --> 00:11:59,302 -Tulog ka na rin. -Sige. 194 00:12:27,164 --> 00:12:28,832 Heather, 8:00 na! 195 00:12:29,207 --> 00:12:31,001 Mahuhuli ka na sa trabaho. 196 00:12:31,084 --> 00:12:31,918 Sige. 197 00:12:50,562 --> 00:12:51,897 SLN JIMMY + ABBY 198 00:12:56,401 --> 00:12:58,528 Matagal ka na rito. 199 00:12:58,612 --> 00:13:01,114 Pero wala kaming sapat na bakante sa iskedyul. 200 00:13:03,074 --> 00:13:07,329 Pero alam mo na ako lang ang kumikilos dito. At... 201 00:13:08,705 --> 00:13:11,625 At sa totoo lang, mas matagal na ako sa iyo rito. 202 00:13:11,708 --> 00:13:14,252 Ang isang matalino na tulad mo ay makakahanap pa. 203 00:13:14,669 --> 00:13:17,297 Sige na, Danny. Kailangan ko ang trabaho na ito. 204 00:13:17,797 --> 00:13:19,007 Pasensya na, Heather. 205 00:13:22,552 --> 00:13:23,595 Kailan magsisimula? 206 00:13:24,763 --> 00:13:27,098 Mapapasahod kita sa susunod na linggo. 207 00:13:51,164 --> 00:13:51,998 Salamat. 208 00:13:53,917 --> 00:13:56,211 Sabi niya, wala na silang ipambabayad sa akin. 209 00:13:57,254 --> 00:13:59,339 Pero ikaw lang ang kumikilos doon. 210 00:13:59,422 --> 00:14:00,674 Iyan ang sinabi ko. 211 00:14:03,510 --> 00:14:04,636 Ikinalulungkot ko. 212 00:14:06,179 --> 00:14:07,806 Makakahanap ka pa ng iba. 213 00:14:10,892 --> 00:14:14,479 Kailangan ko ng $6,000 para sa accounting course sa Longhorn State. 214 00:14:14,563 --> 00:14:16,147 Diyos ko. $6,000? 215 00:14:16,231 --> 00:14:18,441 Sa tingin mo, bakit ako nagtatrabaho roon? 216 00:14:18,525 --> 00:14:20,652 Na mahilig ka na mag-unplug ng mga bagay 217 00:14:20,735 --> 00:14:22,654 at mga back-up ng plugging. 218 00:14:22,737 --> 00:14:24,281 Seryoso ito. 219 00:14:24,364 --> 00:14:26,741 Magkakapera na sana ako bago mag-orientation. 220 00:14:27,534 --> 00:14:29,744 $500 na lang ang kailangan ko, pero... 221 00:14:29,828 --> 00:14:31,705 Limang daan? Pwede kitang pautangin. 222 00:14:32,205 --> 00:14:33,748 Di ko tatanggapin ang pera mo. 223 00:14:35,333 --> 00:14:37,669 Sa Agosto pa naman ang huling pagbabayad. 224 00:14:39,129 --> 00:14:41,923 -May maiisip pa naman ako, tama? -Oo. 225 00:14:43,717 --> 00:14:44,551 Uy! 226 00:14:44,634 --> 00:14:46,136 Ilang minuto pa. Salamat. 227 00:14:47,220 --> 00:14:48,054 Sige. 228 00:14:48,138 --> 00:14:49,055 Salamat. 229 00:14:49,306 --> 00:14:50,599 Uy. Ano... 230 00:14:51,308 --> 00:14:53,602 sigurado ka na sa accounting na ito? 231 00:14:53,685 --> 00:14:55,562 Oo, kapag may associate na ako, 232 00:14:55,645 --> 00:14:58,231 pwede ako na mag-clerk na doble ang kita kay nanay. 233 00:14:58,315 --> 00:14:59,566 Hindi ka mahilig sa math. 234 00:14:59,649 --> 00:15:01,109 'Di lang math ang accounting. 235 00:15:01,192 --> 00:15:02,902 Oo, pero nakakabagot ito. 236 00:15:03,737 --> 00:15:05,530 Sige. 237 00:15:06,239 --> 00:15:08,658 Mahusay ka na manunulat, Heather. 238 00:15:09,117 --> 00:15:12,245 Dapat mong subukan kahit paano na magka-scholarship. 239 00:15:12,329 --> 00:15:15,415 Walang scholarship para sa paggawa ng mga 'di totoong kuwento. 240 00:15:15,999 --> 00:15:17,542 Naka-break na ako. 241 00:15:17,626 --> 00:15:19,628 -Naka-break na siya. -Tara na! 242 00:15:21,212 --> 00:15:22,297 Sinisante ka niya? 243 00:15:23,006 --> 00:15:26,301 -Pero ikaw lang... -Ang kumikilos doon. 244 00:15:27,260 --> 00:15:28,720 Patawad, Heather. 245 00:15:28,803 --> 00:15:30,347 Gusto mo bang lasunin ko siya? 246 00:15:30,430 --> 00:15:32,182 Kahit gusto ko ang ideyang iyan, 247 00:15:32,265 --> 00:15:34,643 hindi ko alam kung paano iyon gagawin. 248 00:15:34,726 --> 00:15:36,770 Siguro ilagay natin sa gamot niya. 249 00:15:36,853 --> 00:15:37,854 Ang sama naman noon. 250 00:15:40,690 --> 00:15:43,318 Pag nanalo ako sa Panic, 'di na problema ang trabaho. 251 00:15:43,401 --> 00:15:45,779 Sabi ko sa iyo, tama? Seryoso siya. 252 00:15:45,862 --> 00:15:47,238 Dapat suportahan ninyo ako. 253 00:15:47,322 --> 00:15:49,574 May mga namatay noong huling taon, Natalie. 254 00:15:49,658 --> 00:15:52,702 May mga namamatay na tao sa mga aksidente sa bathtub, 255 00:15:52,786 --> 00:15:53,912 at sa mga kotse. 256 00:15:53,995 --> 00:15:57,707 Lalo na kapag tumatawid nang nakapiring sa freeway. 257 00:15:57,791 --> 00:15:59,292 Hindi ko kaya na mawala ka. 258 00:15:59,376 --> 00:16:01,753 Hindi ako mawawala kahit subukan mo pa. 259 00:16:02,921 --> 00:16:06,049 Sino ang magpapaalala sa'king magpakababa. 260 00:16:06,132 --> 00:16:08,093 pag mayaman at sikat na artista na ako? 261 00:16:08,176 --> 00:16:09,678 May naiisip akong dalawa. 262 00:16:11,096 --> 00:16:12,305 Balikan natin. 263 00:16:13,390 --> 00:16:16,059 Lilipat ka sa Hollywood, ikaw sa kolehiyo, 264 00:16:16,142 --> 00:16:17,936 habambuhay ako rito. 265 00:16:18,019 --> 00:16:19,938 Sinasabi mo ba na mami-miss mo kami? 266 00:16:20,021 --> 00:16:21,189 Iyon ba ang dahilan? 267 00:16:21,272 --> 00:16:24,317 Ang sinasabi ko ay iiwan ninyo akong dalawa. 268 00:16:45,004 --> 00:16:46,756 HEATHER NILL HULING TRABAHO... 269 00:16:53,012 --> 00:16:54,347 WELCOME ANG LAHAT 270 00:17:03,481 --> 00:17:04,315 Menu? 271 00:17:06,067 --> 00:17:07,610 Isang coke sana. 272 00:17:21,040 --> 00:17:21,916 Salamat. 273 00:17:23,877 --> 00:17:25,211 Ikaw si Heather, tama? 274 00:17:27,130 --> 00:17:28,131 Ako si Dodge. 275 00:17:29,924 --> 00:17:31,092 Kilala kita. 276 00:17:31,676 --> 00:17:32,802 Ikaw ang bagong salta. 277 00:17:33,470 --> 00:17:35,221 Isang taon na ako rito. 278 00:17:36,181 --> 00:17:38,558 Magkakakilala ang lahat dito mula bata, 279 00:17:38,641 --> 00:17:40,810 kaya malaking balita ang bagong salta. 280 00:17:40,894 --> 00:17:43,313 -Tama. -Na ibig sabihin, walang nangyayari dito. 281 00:17:43,813 --> 00:17:44,814 Tama. 282 00:17:46,524 --> 00:17:50,153 Sa katunayan, ang Carp ang kabisera ng wala. 283 00:17:50,695 --> 00:17:54,491 Walang nangyayari, walang nagbabago, walang makikita o magagawa. 284 00:17:55,408 --> 00:17:56,493 Ang Panic? 285 00:17:58,912 --> 00:18:00,288 Hindi iyon totoo. 286 00:18:03,625 --> 00:18:05,835 Paano namatay ang dalawang bata nung tag-init? 287 00:18:05,919 --> 00:18:07,796 -Hinaan mo ang boses mo. -Totoo nga. 288 00:18:07,879 --> 00:18:10,465 Akala ko niloloko lang ako ni Ray. 289 00:18:10,548 --> 00:18:13,134 Isang dolyar bawat araw ng pasok sa paaralan. 290 00:18:13,218 --> 00:18:15,887 Pero nang makita ko na nagbabayad ang lahat... 291 00:18:16,971 --> 00:18:19,182 Paano iyon? Kailan magsisimula? 292 00:18:19,641 --> 00:18:22,060 Hihintayin mo ang hudyat ng mga judge. 293 00:18:22,143 --> 00:18:23,686 Iba't iba ito sa bawat taon. 294 00:18:23,770 --> 00:18:25,814 Hihintayin lang natin iyon? 295 00:18:27,148 --> 00:18:31,110 Oo, sa totoo lang, dapat nga ay kalimutan natin iyon. 296 00:18:31,611 --> 00:18:32,487 Bakit? 297 00:18:32,570 --> 00:18:34,489 Hindi natin ito dapat pinag-uusapan. 298 00:18:34,572 --> 00:18:36,115 Alam ng mga pulis ang laro. 299 00:18:36,199 --> 00:18:38,576 Alam nila na kasali sina Jimmy at Abby. 300 00:18:38,660 --> 00:18:40,537 Magkakaproblema ka 'pag pinanood mo. 301 00:18:40,620 --> 00:18:42,038 Gusto kong sumali. 302 00:18:43,414 --> 00:18:44,916 Ano ang susunod na mangyayari? 303 00:18:50,380 --> 00:18:51,214 Uy! 304 00:18:51,673 --> 00:18:52,507 Uy! 305 00:18:54,801 --> 00:18:55,844 Binibining Nill. 306 00:19:00,306 --> 00:19:02,851 Pwede ako umupo katabi ng mga astig? 307 00:19:04,644 --> 00:19:05,645 Sige lang. 308 00:19:10,775 --> 00:19:12,151 Nasaan ang nanay mo, Dodge? 309 00:19:12,235 --> 00:19:13,987 Sa night shift ang trabaho niya. 310 00:19:14,070 --> 00:19:15,446 May maitutulong po ba ako? 311 00:19:16,155 --> 00:19:18,700 Gusto ko ng root beer. 312 00:19:19,367 --> 00:19:20,201 Ayos. 313 00:19:25,331 --> 00:19:26,583 Naghahanap ka ng trabaho? 314 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 Nagmamakaawa. 315 00:19:29,085 --> 00:19:32,130 Suswertethin ka kapag nagbukas na ang warehouse. 316 00:19:32,213 --> 00:19:35,300 Naririnig ko palagi na malapit na silang magbukas. 317 00:19:35,592 --> 00:19:39,387 Malapit na silang magbukas simula noong nasa eighth grade ako. 318 00:19:39,846 --> 00:19:40,680 Oo nga. 319 00:19:43,600 --> 00:19:44,601 Swertehin ka sana. 320 00:19:45,226 --> 00:19:47,645 Sige. Magpapatuloy na ako. 321 00:20:03,995 --> 00:20:06,247 -Dapat tayong gumawa ng houseboat. -Baliw. 322 00:20:06,539 --> 00:20:08,249 Titira tayo kahit saan gusto. 323 00:20:08,333 --> 00:20:11,544 Magiging maikli ang buhay ko kung kayo lang ang mga kasama ko. 324 00:20:13,212 --> 00:20:15,131 Masakit sa damdamin ko iyon. 325 00:20:15,214 --> 00:20:16,257 Diyos ko. Talaga? 326 00:20:16,341 --> 00:20:17,425 Gusto mo ng tissue? 327 00:20:18,718 --> 00:20:22,096 Alam ninyo may bahagi ng karagatan na ligal ang pumatay? 328 00:20:22,180 --> 00:20:23,014 Ano? 329 00:20:24,349 --> 00:20:25,433 -Ano? -Pambihira. 330 00:20:25,516 --> 00:20:26,726 Bakit nakakatawa iyon? 331 00:20:26,809 --> 00:20:28,645 International waters iyon. 332 00:20:29,062 --> 00:20:31,064 Pare, para sa isang tulak ng droga, 333 00:20:31,648 --> 00:20:33,691 ang pangit mo mag-rolyo ng droga. 334 00:20:33,775 --> 00:20:36,527 Nirorolyo mo ba ito o nilalambing? 335 00:20:36,611 --> 00:20:38,154 Dalubhasa ka ba diyan? 336 00:20:47,664 --> 00:20:49,916 Tingnan mo. Pang mahirap. 337 00:20:53,252 --> 00:20:54,337 Baka nanay mo iyan. 338 00:20:57,340 --> 00:20:58,466 Ano iyan? 339 00:21:01,594 --> 00:21:02,679 Magsisimula na. 340 00:22:04,615 --> 00:22:06,242 Ano ang problema sa pinto? 341 00:22:06,325 --> 00:22:08,745 Lumapad dahil sa init. Dapat pwersahin mo. 342 00:22:10,913 --> 00:22:11,748 Kumusta? 343 00:22:14,417 --> 00:22:16,502 Kahanga-hanga talaga. 344 00:22:17,253 --> 00:22:18,296 Ganoon kasama? 345 00:22:19,881 --> 00:22:21,758 Sinubukan ko ang lahat sa Main. 346 00:22:21,841 --> 00:22:23,760 Pero walang nangangailangan. 347 00:22:25,136 --> 00:22:26,137 Alam mo na, 348 00:22:26,554 --> 00:22:28,056 ganyan talaga ang buhay. 349 00:22:28,139 --> 00:22:29,766 Pahihirapan ka talaga. 350 00:22:32,685 --> 00:22:33,936 Tumutunog ang phone mo. 351 00:22:42,361 --> 00:22:43,446 Nat, kumusta na? 352 00:22:44,405 --> 00:22:45,406 Simula na. 353 00:22:45,782 --> 00:22:46,783 Ang ano? 354 00:22:47,241 --> 00:22:50,369 Ano sa tingin mo? Sa Pilot's Point ang opening ceremonies. 355 00:22:50,453 --> 00:22:53,456 Akala ko napaaga ang Ikaapat ng Hulyo ngayong taon. 356 00:22:53,539 --> 00:22:54,707 Hindi ka ba pupunta? 357 00:22:54,791 --> 00:22:57,627 Hindi ko kaya. Baka atakihin ako habang nanonood. 358 00:22:57,710 --> 00:23:01,422 Diyos ko. Ikaw siguro ang unang tao na masyadong natatakot sa Panic. 359 00:23:05,468 --> 00:23:07,011 Gusto mo akong manalo, tama? 360 00:23:09,347 --> 00:23:10,181 Palagi. 361 00:23:11,974 --> 00:23:13,768 Ayaw ko lang na sumali ka. 362 00:23:19,482 --> 00:23:23,069 Sige, Langley, Williams, nagbalik na ang mga paputok. 363 00:23:23,444 --> 00:23:26,280 Pero ngayon, galing ito sa hilaga. 364 00:23:26,364 --> 00:23:28,324 'Di ko sila nakikita dito sa bukid. 365 00:23:28,407 --> 00:23:29,867 Magkita-kita tayo sa pier. 366 00:23:30,243 --> 00:23:31,452 Magkita tayo roon. 367 00:23:37,917 --> 00:23:38,918 Papunta na ako. 368 00:23:43,131 --> 00:23:44,841 Huwag na sa pier. 369 00:23:45,591 --> 00:23:47,844 Nanggagaling na sila ngayon sa timog. 370 00:23:47,927 --> 00:23:49,554 Ano ang nangyayari? 371 00:23:49,971 --> 00:23:52,723 Nasa Calhoun Preservation ako. Walang nangyayari. 372 00:23:52,807 --> 00:23:55,143 Hindi ko sila maunawaan. Nagkalat sila. 373 00:24:01,816 --> 00:24:05,319 Nung huli akong nakakita ng paputok, nasa Siskiyou Falls ito, kaya... 374 00:24:06,487 --> 00:24:07,905 magkita-kita tayo sa turbo. 375 00:24:24,046 --> 00:24:24,922 Mga Telepono. 376 00:24:26,424 --> 00:24:28,301 Mga Telepono. May telepono ka? 377 00:24:28,593 --> 00:24:29,594 Salamat. 378 00:24:31,012 --> 00:24:32,471 Huwag mo itong tatanggalin. 379 00:24:32,555 --> 00:24:34,265 Telepono? Salamat. 380 00:24:35,224 --> 00:24:36,058 Ayos, 381 00:24:37,727 --> 00:24:38,603 salamat. 382 00:24:40,229 --> 00:24:42,940 -Diyos ko. -Eksakto sa puwit. 383 00:24:44,150 --> 00:24:47,737 Hindi kita papayagang tumalon sa ledge na hugis condom. 384 00:24:47,820 --> 00:24:49,864 Wala ka na sa swim team. 385 00:25:10,384 --> 00:25:12,011 Pwede na makinig sa akin? 386 00:25:13,304 --> 00:25:14,555 Narito na ang Panic! 387 00:25:17,767 --> 00:25:18,976 Ako si Diggins, 388 00:25:19,060 --> 00:25:21,646 at ngayong tag-init, ako ang inyong host. 389 00:25:21,729 --> 00:25:26,067 Ngayong taon, ang magwawagi sa Panic ay mag-uuwi ng grand prize 390 00:25:26,150 --> 00:25:28,361 na $50,000. 391 00:25:31,739 --> 00:25:32,573 Pambihira. 392 00:25:32,907 --> 00:25:35,785 Iyan ang pinakamalaking premyo. 30 lang noong huli. 393 00:25:35,868 --> 00:25:36,911 Alam ninyo ang batas. 394 00:25:36,994 --> 00:25:39,497 Ang mangyari sa hamon ay mananatili sa hamon. 395 00:25:39,580 --> 00:25:42,917 Ayaw kong makita ang anumang post sa Tweeter o Instagram. 396 00:25:43,000 --> 00:25:44,126 Walang eksepsiyon. 397 00:25:44,460 --> 00:25:48,547 Ans sinumang lalabag ay matatanggal sa laro. 398 00:25:49,840 --> 00:25:52,176 Ang unang hamon ay ang Pagtalon. 399 00:25:57,348 --> 00:25:58,349 Tandaan, mga bata, 400 00:25:59,392 --> 00:26:02,645 gusto ninyo na sa tubig ang bagsak ninyo. 401 00:26:03,187 --> 00:26:04,105 Kung magmimintis, 402 00:26:04,188 --> 00:26:06,983 mga bato ang sasalo sa inyo. 403 00:26:07,066 --> 00:26:10,569 Tumalon kayo sa Lookout, at 100 puntos ang mapapasainyo, 404 00:26:10,653 --> 00:26:13,406 mula sa mababait na judge ngayong taon, 405 00:26:13,906 --> 00:26:15,199 kung sino man sila. 406 00:26:17,159 --> 00:26:18,536 Magsisimula na ang palaro! 407 00:26:21,247 --> 00:26:22,331 Iyon hinihintay ko. 408 00:26:26,836 --> 00:26:29,422 May ganyan din ako na suit. 409 00:26:30,631 --> 00:26:31,465 Ipagdasal mo ako. 410 00:26:31,549 --> 00:26:32,758 Sana 'di mo ito gagawin. 411 00:26:32,842 --> 00:26:35,928 Sino ang kasali? Kailangan ninyo ng numero. 412 00:26:36,012 --> 00:26:38,180 Tatalon sa bangin? Kailangan mo ng numero. 413 00:26:38,264 --> 00:26:40,308 -Kumusta? -Ako si Mimi. 414 00:26:40,391 --> 00:26:41,726 "Mimi," ayos. 415 00:26:41,809 --> 00:26:42,977 Mimi, ika-anim. 416 00:26:44,145 --> 00:26:45,896 Good luck. Kuha ka ng flare. 417 00:26:45,980 --> 00:26:48,232 Kumusta? Ikaw ang ikapito. 418 00:26:48,316 --> 00:26:50,359 Ikawalo, Matt. Kumuha ka ng flare. 419 00:26:57,366 --> 00:26:58,492 Pasensya. Mauna ka na. 420 00:26:58,576 --> 00:26:59,410 Salamat. 421 00:27:00,578 --> 00:27:01,579 Bigyan mo ako. 422 00:27:01,996 --> 00:27:03,831 Natalie, ika-11 ka. 423 00:27:04,999 --> 00:27:06,584 Kumuha ka ng flare. Ingat ka. 424 00:27:13,549 --> 00:27:14,633 -Dodge, tama? -Oo. 425 00:27:15,384 --> 00:27:16,677 Ikaw ay ika-12. 426 00:27:25,936 --> 00:27:26,979 Mga kaibigan! 427 00:27:31,233 --> 00:27:34,195 Unang kalahok, ipakilala mo ang iyong sarili. 428 00:27:35,780 --> 00:27:37,323 Alam mo ang pangalan ko! 429 00:27:37,406 --> 00:27:39,450 Isinisigaw ito ng nanay mo gabi-gabi! 430 00:27:42,244 --> 00:27:44,205 Kaibigan ko iyan! 431 00:27:44,955 --> 00:27:47,541 Sige. Si Rey Hall! 432 00:28:00,304 --> 00:28:01,555 Ayos! 433 00:28:05,309 --> 00:28:07,395 Si Ray Hall ang mananalo! 434 00:28:09,563 --> 00:28:10,689 Hindi na masama! 435 00:28:12,525 --> 00:28:14,318 Sinabi na niya ito. 436 00:28:14,402 --> 00:28:15,736 Pero sasabihin ko pa rin. 437 00:28:15,820 --> 00:28:17,988 Pasok ang nag-iisang si Ray Hall! 438 00:28:27,623 --> 00:28:30,918 Nay, nakita mo ba ang mga gamit ko mula Longhorn State? 439 00:28:31,252 --> 00:28:32,378 Anong gamit? 440 00:28:33,671 --> 00:28:34,713 Lahat. 441 00:28:35,339 --> 00:28:38,551 Mga information packet, course offering, payment form... 442 00:28:38,634 --> 00:28:39,677 Mga payment form? 443 00:28:40,928 --> 00:28:44,306 Hindi ba dapat turuan ka ng mga accountant kung paano mag-ipon? 444 00:28:47,059 --> 00:28:49,270 -Nasa counter lang ito. -Hindi ko alam. 445 00:28:49,353 --> 00:28:51,689 Nagguguhit diyan noong isang araw ang kapatid mo. 446 00:28:51,772 --> 00:28:53,649 Baka nasama sa mga gamit niya. 447 00:29:15,796 --> 00:29:18,340 LONGHORN STATE UNIVERSITY BUOD NG BAYAD 448 00:29:31,687 --> 00:29:32,730 Ano? 449 00:29:42,698 --> 00:29:44,783 Naku, naku, naku. 450 00:29:55,127 --> 00:29:56,170 Nakita mo ba? 451 00:29:58,964 --> 00:30:00,257 Ninakaw mo ang pera ko. 452 00:30:05,721 --> 00:30:08,265 Kailangan pala ng kotse ko ng bagong transmission. 453 00:30:09,808 --> 00:30:12,686 Kapag nahanap ko ang nagbenta sa akin ng basurang iyan... 454 00:30:12,770 --> 00:30:15,105 Nay, para sa pag-aaral ang aking pera. 455 00:30:15,189 --> 00:30:17,024 Kailangan ko ng kotse sa trabaho... 456 00:30:17,107 --> 00:30:20,361 Wala akong pakialam! Ilang taon ko iyong inipon! 457 00:30:20,444 --> 00:30:21,654 Mabuti para sa iyo. 458 00:30:22,363 --> 00:30:25,491 Dahil sa pagbabayad ng mga bill at sa bahay na ito, 459 00:30:25,574 --> 00:30:28,661 -wala ako parating sobrang pera. -Totoo iyan. 460 00:30:28,744 --> 00:30:32,289 Maliban kung para sa beer, tiket sa lotto, 461 00:30:32,373 --> 00:30:33,874 sigarilyo, at droga. 462 00:30:33,958 --> 00:30:35,000 Mag-ingat ka. 463 00:30:35,584 --> 00:30:38,754 -Wala kang karapatan. -Nakatira ka sa bahay ko! 464 00:30:38,837 --> 00:30:40,047 Sa akin ang perang iyon. 465 00:30:40,130 --> 00:30:44,260 Binili ko ang damit na suot mo at ang pagkaing kinakain mo! 466 00:30:44,343 --> 00:30:46,512 Anong pagkain? 467 00:30:53,727 --> 00:30:55,646 Ginagawa ko ang makakaya ko, Heather. 468 00:30:58,524 --> 00:31:00,359 Hindi man halata, pero... 469 00:31:03,946 --> 00:31:05,614 Sa tingin mo mas magaling ka? 470 00:31:07,074 --> 00:31:08,993 Lumabas ka 471 00:31:09,076 --> 00:31:11,787 at alamin mo kung gaano kadali ang buhay. 472 00:31:47,948 --> 00:31:49,158 Hihingi ka ng tawad? 473 00:32:06,592 --> 00:32:07,718 Saan ka pupunta? 474 00:32:08,469 --> 00:32:10,012 Kotse ko iyan! 475 00:32:10,095 --> 00:32:12,848 Oo, pero nasa loob nito ang transmission ko. 476 00:32:42,544 --> 00:32:43,962 PRIBADO BAWAL ANG MGA SASAKYAN 477 00:33:00,145 --> 00:33:03,315 Ika-11 kalahok, sabihin mo ang pangalan mo. 478 00:33:07,027 --> 00:33:09,279 Kailangan mong tumalon o bumaba 479 00:33:09,363 --> 00:33:12,074 dahil may mga tao na dapat umakyat diyan. 480 00:33:12,157 --> 00:33:14,743 Sandali lang. 481 00:33:14,827 --> 00:33:17,329 Si Natalie Williams iyan, napakabait. 482 00:33:17,996 --> 00:33:19,289 Sige, Natalie! 483 00:33:19,373 --> 00:33:21,083 -Nat, sige na! -Tumalon ka lang! 484 00:33:21,166 --> 00:33:22,209 Sige na, Nat! 485 00:33:38,851 --> 00:33:41,353 Mga kaibigan, may isa pa tayo! 486 00:33:51,447 --> 00:33:52,531 Ayos, 487 00:33:53,323 --> 00:33:56,118 mukhang may manlalaro tayo na susubok sa High Point. 488 00:33:58,245 --> 00:33:59,538 Sino iyan? 489 00:34:08,839 --> 00:34:11,508 Para sa lahat ng baguhan dito, mabilis na paalala. 490 00:34:11,592 --> 00:34:15,012 Ang pagtalon sa High Point ay magbibigay sa inyo ng 25 puntos na bonus. 491 00:34:15,429 --> 00:34:18,307 Paano kung sa Devil's Drop? 492 00:34:19,057 --> 00:34:23,353 At para sa mga baliw at lasing, 493 00:34:23,437 --> 00:34:25,189 palaging nariyan ang Devil's Drop. 494 00:34:26,064 --> 00:34:29,109 Ang pagtalon sa drop ay magbibigay sa inyo ng ekstrang 50 495 00:34:29,193 --> 00:34:31,487 at kaligtasan sa isang hamon na pipiliin ninyo. 496 00:34:44,249 --> 00:34:47,211 Ika-12 kalahok, sabihin ang pangalan mo. 497 00:34:56,011 --> 00:34:57,930 -Sabihin mo pangalan mo. -Dodge Mason. 498 00:35:11,109 --> 00:35:15,072 Iyan ang ika-12 kalahok, na ginawang madali ang High Drop! 499 00:35:15,155 --> 00:35:17,199 Pinahirap mo ang lahat, Dodge! 500 00:35:20,369 --> 00:35:21,286 Naku. 501 00:36:04,621 --> 00:36:06,790 Ika-22 kalahok, ikaw na. 502 00:36:06,874 --> 00:36:08,667 Nag-High Jump ka. 503 00:36:08,750 --> 00:36:09,585 Oo. 504 00:36:10,252 --> 00:36:12,504 -Hindi ka natakot? -Tumalon? Hindi. 505 00:36:13,797 --> 00:36:16,091 Ang pagbagsak ang mahirap. 506 00:36:16,758 --> 00:36:17,759 -Oo. -Oo. 507 00:36:19,052 --> 00:36:20,053 Gusto mo ng... 508 00:36:20,387 --> 00:36:21,305 Hindi, ako ay... 509 00:36:22,973 --> 00:36:23,807 Heather? 510 00:36:30,564 --> 00:36:32,149 Ano ang ginagawa mo rito? 511 00:36:32,232 --> 00:36:33,817 Sinubukan ko na tawagan ka. 512 00:36:33,901 --> 00:36:35,694 bakit ka naka-bathing suit? 513 00:36:37,279 --> 00:36:39,531 Ayaw ko na mapag-iwanan. 514 00:36:40,741 --> 00:36:41,825 Maglalaro ka? 515 00:36:43,911 --> 00:36:46,204 Sabi mo kalokohan at pandaraya ang laro. 516 00:36:46,288 --> 00:36:47,831 -Totoo naman. -Bakit ka narito? 517 00:36:47,915 --> 00:36:50,334 -Ito lang ang opsiyon ko. -Ano ibig sabihin nun? 518 00:36:50,792 --> 00:36:53,629 Sabi mo dapat nagtutulungan ang mga matalik na kaibigan. 519 00:36:53,712 --> 00:36:55,589 Magtulungan, hindi maglaban. 520 00:36:55,672 --> 00:36:57,132 Pwede tayong magtulungan. 521 00:36:57,215 --> 00:36:59,009 Walang tulungan sa Panic! 522 00:36:59,551 --> 00:37:01,595 Ikaw lang o ako, naaalala mo? Isa lang. 523 00:37:02,304 --> 00:37:05,557 Hindi ka seryoso. Takot ka sa lahat ng bagay. 524 00:37:06,183 --> 00:37:08,101 Ayaw mo nga na magdroga tayo. 525 00:37:08,185 --> 00:37:11,480 Hindi mo nga kayang pumasok sa sinehan nang hindi nagbabayad. 526 00:37:12,189 --> 00:37:15,108 Hindi ka mananalo. Walang ganyang katanga. 527 00:37:16,485 --> 00:37:18,946 -Wala talaga. -Huling tawag sa mga kalahok. 528 00:37:19,029 --> 00:37:20,530 Pero walang mawawala sa akin. 529 00:37:32,918 --> 00:37:36,380 Noong unang panahon, may batang babae na gawa sa putik. 530 00:37:40,258 --> 00:37:41,385 Heather, bumalik ka! 531 00:37:42,177 --> 00:37:45,055 Nakatira siya sa isang bayan ng mga taong bato. 532 00:37:46,098 --> 00:37:48,141 "Wala kang kuwenta," sabi nilang lahat, 533 00:37:49,226 --> 00:37:50,852 sa babaeng putik. 534 00:37:51,979 --> 00:37:52,980 "Wala." 535 00:37:56,149 --> 00:37:57,401 Saan ka nagpunta? 536 00:37:57,484 --> 00:37:58,986 Umihi ako. Huminahon ka. 537 00:37:59,069 --> 00:38:00,654 Huminahon? Si Heather. 538 00:38:03,532 --> 00:38:06,743 Gabi-gabi, kinakausap ng babaeng putik ang hangin, 539 00:38:09,079 --> 00:38:10,914 at bubuntong-hininga lang ang hangin. 540 00:38:14,126 --> 00:38:15,419 Malungkot ang batang. 541 00:38:17,629 --> 00:38:19,006 Ika-23 kalahok. 542 00:38:21,091 --> 00:38:22,300 Sabihin ang pangalan mo. 543 00:38:22,801 --> 00:38:23,844 Sino iyon? 544 00:38:23,927 --> 00:38:27,556 Si Heather Nill. Nakatira sa Two Pines, sa tapat ng kapatid ni Ruby Anne. 545 00:38:27,639 --> 00:38:30,517 Maghagis kayo ng ilang food stamp para gumalaw. 546 00:38:30,600 --> 00:38:31,643 Manahimik ka nga. 547 00:38:34,229 --> 00:38:36,189 Gaano katagal tayo maghihintay? 548 00:38:36,273 --> 00:38:38,150 -Heather! Bumaba ka! -Heather. 549 00:38:38,775 --> 00:38:39,860 Halika, Heather. 550 00:38:56,668 --> 00:38:57,919 Galaw na. 551 00:38:58,003 --> 00:38:59,504 Sige na, Heather. 552 00:39:51,848 --> 00:39:53,058 Diyos ko, Drew... 553 00:39:55,560 --> 00:39:56,645 Ano ang ginagawa niya? 554 00:39:57,813 --> 00:39:59,022 Naglalaro siya. 555 00:40:01,691 --> 00:40:04,528 Isang araw, may bagyo. 556 00:40:06,196 --> 00:40:08,740 Umulan nang maraming araw. 557 00:40:09,908 --> 00:40:11,243 Tumaas ang tubig, 558 00:40:11,910 --> 00:40:13,078 at tumaas pa, 559 00:40:13,912 --> 00:40:15,372 pataas nang pataas. 560 00:40:20,460 --> 00:40:21,461 Baliw siya. 561 00:40:22,879 --> 00:40:23,797 Wag mong gawin! 562 00:40:23,880 --> 00:40:24,881 Diyos ko! 563 00:40:25,298 --> 00:40:26,842 Tatalon siya sa Devil's Drop. 564 00:40:29,886 --> 00:40:32,222 Di-nagtagal, walang mapuntahan mga taong bato, 565 00:40:32,889 --> 00:40:35,267 nagmakaawa sila sa hangin na iligtas sila. 566 00:40:35,892 --> 00:40:37,811 Sigurado ka gusto mo ito, Heather? 567 00:40:38,770 --> 00:40:40,188 Walang masama sa pag-urong. 568 00:40:41,148 --> 00:40:43,024 May napatunayan ka na. 569 00:40:45,318 --> 00:40:47,946 Pero napakabigat para buhatin ng mga taong bato. 570 00:40:52,242 --> 00:40:54,536 Tapos, nakita ng hangin ang babaeng putik. 571 00:40:55,871 --> 00:40:57,831 Hindi problema ang pagbuhat sa kanya. 572 00:41:00,584 --> 00:41:01,835 Bumaba ka, Heather! 573 00:41:02,544 --> 00:41:04,296 Bumaba ka! Huwag kang hangal! 574 00:41:04,379 --> 00:41:06,256 Pwede ba na may kumuha sa kanya? 575 00:41:09,801 --> 00:41:10,677 Sige na, Heather! 576 00:41:10,760 --> 00:41:12,512 Ano ang gusto mong patunayan? 577 00:41:15,390 --> 00:41:16,850 Ika-23 na kalahok, 578 00:41:17,934 --> 00:41:19,227 sabihin mo pangalan mo. 579 00:41:31,281 --> 00:41:33,283 Kaya binuksan ng hangin mga braso nito, 580 00:41:33,658 --> 00:41:36,161 at naging hangin ang babaeng putik... 581 00:41:46,421 --> 00:41:47,547 At lumipad. 582 00:43:24,060 --> 00:43:26,062 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Arvin James Despuig 583 00:43:26,146 --> 00:43:28,148 Mapanlikhang Superbisor: Maribeth Pierce