1 00:00:01,711 --> 00:00:03,504 Elk stadje heeft een geheim. 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,007 Dat van ons heeft een spel. 3 00:00:08,759 --> 00:00:12,096 De verliezers blijven hier waar iedereen verliezer is. 4 00:00:14,306 --> 00:00:15,558 De winnaars gaan weg. 5 00:00:18,644 --> 00:00:22,064 In Carp, Texas, is ver weg de enige plek waar je heen wilt. 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,444 Daarom wagen deelnemers hun leven. 7 00:00:27,069 --> 00:00:29,947 Als je de nacht overleeft, heb je gewonnen. 8 00:00:30,740 --> 00:00:31,991 Tijd voor het oordeel. 9 00:00:41,083 --> 00:00:43,002 Maar je hoort niet dood te gaan. 10 00:00:45,629 --> 00:00:46,714 En dat ga je niet. 11 00:00:47,798 --> 00:00:49,341 Mits je één regel volgt. 12 00:00:51,719 --> 00:00:53,137 Niet in paniek raken. 13 00:01:00,686 --> 00:01:02,354 WELKOM IN CARP 14 00:01:08,194 --> 00:01:09,278 PRIJS VERLAAGD 15 00:01:09,361 --> 00:01:12,907 Paniek begon net als zo veel dingen hier. 16 00:01:14,366 --> 00:01:15,785 Omdat het zomer was 17 00:01:15,868 --> 00:01:17,703 en er verder niets te doen was. 18 00:01:19,205 --> 00:01:21,582 Het spel begon na de diploma-uitreiking 19 00:01:21,665 --> 00:01:23,876 en duurde de hele zomer. 20 00:01:25,753 --> 00:01:28,297 Iedereen die geslaagd is, mag meedoen. 21 00:01:29,131 --> 00:01:31,550 Soms zijn er 40 deelnemers. 22 00:01:32,134 --> 00:01:34,011 Soms maar 20. 23 00:01:34,845 --> 00:01:36,806 Maar er is maar één winnaar. 24 00:01:39,016 --> 00:01:41,018 Elk jaar zijn er nieuwe deelnemers, 25 00:01:41,727 --> 00:01:42,937 nieuwe uitdagingen, 26 00:01:43,854 --> 00:01:44,939 nieuwe juryleden. 27 00:01:46,899 --> 00:01:48,943 Maar het spel kent ook geesten. 28 00:01:49,568 --> 00:01:51,111 RUST IN VREDE, JIMMY EN ABBY 29 00:01:51,195 --> 00:01:52,947 We hoeven ze niet te benoemen. 30 00:01:54,490 --> 00:01:56,158 Ze weten ons te vinden. 31 00:01:57,576 --> 00:01:59,745 Ze weten dat we hier vastzitten. 32 00:02:01,455 --> 00:02:02,915 Tenzij we meedoen. 33 00:02:03,582 --> 00:02:06,919 En nu het moment waarop jullie hebben gewacht, 34 00:02:07,378 --> 00:02:08,420 de geslaagden. 35 00:02:09,046 --> 00:02:10,673 Natalie Williams. 36 00:02:11,257 --> 00:02:12,800 Hup, Nat. 37 00:02:15,970 --> 00:02:17,263 Bishop Moore. 38 00:02:21,559 --> 00:02:22,852 Heather Nill. 39 00:02:27,189 --> 00:02:28,566 -Je bent laat. -Rot op. 40 00:02:29,149 --> 00:02:30,067 Hé, Ray. 41 00:02:30,526 --> 00:02:33,487 Ik heb een cadeautje voor je, voor je diploma. 42 00:02:33,988 --> 00:02:36,198 -Kom, we gaan. -Wat is dit? 43 00:02:36,282 --> 00:02:37,992 Een verlaat-de-gevangenis-kaart. 44 00:02:39,034 --> 00:02:42,746 Wat? Handig voor als je bij je pa op bezoek wilt. 45 00:02:43,664 --> 00:02:44,665 Ja? 46 00:02:44,874 --> 00:02:48,002 Was het maar een krijg-geen-herpes-kaart, 47 00:02:48,085 --> 00:02:50,129 dan zou ik Tylers ma weer neuken. 48 00:02:50,212 --> 00:02:51,881 Doe niet zo stom. 49 00:02:51,964 --> 00:02:53,966 Gaan jullie niet naar de uitreiking? 50 00:02:54,049 --> 00:02:55,551 Nee. 51 00:02:57,011 --> 00:02:58,345 Kom op. 52 00:02:58,429 --> 00:02:59,388 Vooruit. 53 00:03:15,446 --> 00:03:18,115 -Daar is mijn schat. -Hoi, pap. 54 00:03:22,745 --> 00:03:23,954 Praat met je oom. 55 00:03:30,294 --> 00:03:33,422 Vader-dochterportret. Dichter bij elkaar. 56 00:03:40,721 --> 00:03:41,764 Heather. 57 00:03:42,348 --> 00:03:43,182 We zijn er. 58 00:03:45,726 --> 00:03:47,061 Hoi. 59 00:03:47,269 --> 00:03:48,687 Kijk, bloemen. 60 00:03:48,771 --> 00:03:50,189 Bedankt, Lilybug. 61 00:03:53,442 --> 00:03:54,777 Je bent er. 62 00:03:55,569 --> 00:03:56,779 Natuurlijk ben ik er. 63 00:03:57,696 --> 00:03:59,073 Ik ben trots op je. 64 00:03:59,657 --> 00:04:01,408 Ik heb iets voor je. 65 00:04:06,413 --> 00:04:08,749 -Kun je deze vasthouden? -Goed. 66 00:04:15,297 --> 00:04:18,968 Je was dol op sneeuwbollen. Je kreeg nooit genoeg van ze. 67 00:04:20,094 --> 00:04:21,220 Toen ik zeven was. 68 00:04:21,303 --> 00:04:22,346 In de supermarkt 69 00:04:22,429 --> 00:04:24,807 schudde je eens 100 van die dingen. 70 00:04:25,599 --> 00:04:28,519 Ik dacht dat ik je nooit de winkel uit zou krijgen. 71 00:04:28,602 --> 00:04:30,646 Bedankt, dat is lief. 72 00:04:30,729 --> 00:04:32,147 Een kleinigheidje, 73 00:04:32,523 --> 00:04:34,483 om het te vieren, of zoiets. 74 00:04:38,737 --> 00:04:41,323 -Waarom kijk je zo raar? -Het is niets. 75 00:04:42,825 --> 00:04:44,076 Heb je 20 dollar? 76 00:04:47,788 --> 00:04:49,498 De auto is weer kapot. 77 00:04:50,040 --> 00:04:51,709 Iets met de accu. 78 00:04:51,792 --> 00:04:53,961 En Bo's wagen slurpt benzine... 79 00:04:55,462 --> 00:04:56,338 Meer heb ik niet. 80 00:04:57,798 --> 00:04:59,800 -Nee? -Nee. 81 00:04:59,883 --> 00:05:02,511 En het geld dat je nog krijgt van de winkel? 82 00:05:02,594 --> 00:05:04,763 Ik kan ze niet dwingen me te betalen. 83 00:05:10,227 --> 00:05:11,311 Ik ben trots op je. 84 00:05:15,899 --> 00:05:17,359 Kom, Lily. 85 00:05:18,777 --> 00:05:20,487 Bedankt. Tot later. 86 00:05:20,571 --> 00:05:21,905 Ik hou van je. Dag. 87 00:05:28,287 --> 00:05:30,414 -Wees blij. We zijn vrij. -Ja. 88 00:05:33,625 --> 00:05:34,460 Perfect. 89 00:05:36,128 --> 00:05:37,463 Kom, we gaan. 90 00:05:38,255 --> 00:05:40,007 Ik ben het hier zo zat. 91 00:05:40,924 --> 00:05:41,884 -Eén... -Ja. 92 00:05:42,718 --> 00:05:43,719 -Twee. -Twee. 93 00:05:43,802 --> 00:05:44,636 Drie. 94 00:06:07,785 --> 00:06:08,619 Bedankt. 95 00:06:12,873 --> 00:06:14,249 Waar toosten we op? 96 00:06:15,084 --> 00:06:16,126 Geen gymles meer. 97 00:06:16,543 --> 00:06:18,170 -Geen gymbroeken meer. -Oké. 98 00:06:18,253 --> 00:06:19,254 Laatste inzameling. 99 00:06:20,589 --> 00:06:22,549 Hier. Geef me je geld. 100 00:06:22,674 --> 00:06:23,675 Laatste inzameling. 101 00:06:23,759 --> 00:06:26,053 -Daar komt hij. -Vriendelijk bedankt. 102 00:06:29,098 --> 00:06:30,140 Laatste inzameling. 103 00:06:31,141 --> 00:06:32,184 Het zijn de regels. 104 00:06:32,476 --> 00:06:35,020 School is voorbij. Ik doe niet eens mee. 105 00:06:36,313 --> 00:06:37,815 Zie het als verzekering. 106 00:06:38,607 --> 00:06:41,026 Het wordt een spannende zomer. 107 00:06:42,361 --> 00:06:43,362 Ja... 108 00:06:43,987 --> 00:06:45,030 Kom op, man. 109 00:06:45,906 --> 00:06:48,033 Ik doe niet mee. 110 00:06:48,117 --> 00:06:49,576 Iedereen doet mee. 111 00:06:49,660 --> 00:06:51,662 -Ray. -Hoe dan ook. 112 00:06:52,621 --> 00:06:55,040 Voor een dollar krijg je een gebedje. 113 00:06:55,833 --> 00:06:56,750 Ray, hou op. 114 00:06:57,209 --> 00:07:00,003 Als je geld wilt, geef me dan mijn arm terug. 115 00:07:02,548 --> 00:07:04,216 Ik plaag je alleen maar. 116 00:07:06,844 --> 00:07:08,178 O, Bishop. 117 00:07:17,771 --> 00:07:18,689 Nog een toost. 118 00:07:19,481 --> 00:07:20,899 Op alles vergeten. 119 00:07:22,192 --> 00:07:23,068 Nee. 120 00:07:24,027 --> 00:07:24,987 Niet alles. 121 00:07:26,363 --> 00:07:28,282 Ik wil wel wat onthouden. 122 00:07:32,911 --> 00:07:34,079 Wat heb ik gemist? 123 00:07:34,830 --> 00:07:37,541 We toosten op een toekomst zonder Ray Hall. 124 00:07:37,624 --> 00:07:39,751 -Ja. -Wat een eikel. 125 00:07:40,752 --> 00:07:41,587 Weet je nog? 126 00:07:42,254 --> 00:07:45,048 Toen je moest overgeven op dat schoolreisje? 127 00:07:45,132 --> 00:07:47,467 Hij beweerde dat Heather zwanger was. 128 00:07:47,551 --> 00:07:50,637 En toen vertelde jij rond dat hij chlamydia had. 129 00:07:50,721 --> 00:07:52,347 Niemand komt aan mijn meid. 130 00:07:53,182 --> 00:07:54,183 Op wraak. 131 00:07:54,266 --> 00:07:55,475 Op chlamydia. 132 00:07:55,559 --> 00:07:57,561 -Daar toost ik niet op. -Wat? 133 00:07:59,396 --> 00:08:00,689 Oké, ik heb er één. 134 00:08:01,273 --> 00:08:02,191 Klaar? 135 00:08:06,278 --> 00:08:07,654 Je hebt je diploma bij je. 136 00:08:07,738 --> 00:08:08,906 -Natuurlijk. -Raar. 137 00:08:10,115 --> 00:08:11,325 -Ja. -Natuurlijk. 138 00:08:12,951 --> 00:08:14,870 -Wat doe je? -Ik rooster hem. 139 00:08:14,953 --> 00:08:16,038 Natalie. 140 00:08:16,955 --> 00:08:18,916 Wat? Het maakt niet uit, want... 141 00:08:18,999 --> 00:08:22,377 Ik ga Paniek winnen. 142 00:08:23,253 --> 00:08:25,255 Ik ben dol op dit nummer. Kom. 143 00:08:25,923 --> 00:08:27,507 -Kom, Heather. -Straks. 144 00:08:27,591 --> 00:08:28,675 Nee. Nu. 145 00:08:28,884 --> 00:08:32,262 -Nee, kom op. -Straks. Ik... 146 00:08:33,096 --> 00:08:34,181 Ik ga niet mee. 147 00:08:34,264 --> 00:08:36,642 -Zet me neer. -We gaan. 148 00:08:36,934 --> 00:08:38,936 -Bishop. -Ik hoor je niet. 149 00:09:10,592 --> 00:09:12,344 Waarom deed je dat? 150 00:09:13,262 --> 00:09:14,805 Sorry. Mijn hand schoot uit. 151 00:09:14,888 --> 00:09:17,099 -Met een aansteker? -Hij schoot uit. 152 00:09:17,182 --> 00:09:19,851 -Weet je... -Het punt is, Dikkop, 153 00:09:19,935 --> 00:09:22,604 iedereen is nerveus over het Oordeel. 154 00:09:23,021 --> 00:09:24,064 Diggins. 155 00:09:24,147 --> 00:09:26,316 Diggins. Dat zei ik. 156 00:09:26,692 --> 00:09:28,193 Heb je van de jury gehoord? 157 00:09:28,277 --> 00:09:29,945 Nee, ik ben de presentator. 158 00:09:30,028 --> 00:09:32,281 Ik wacht ook op het signaal. 159 00:09:32,364 --> 00:09:34,449 Ik hoop dat het snel komt. 160 00:09:36,910 --> 00:09:39,288 Je weet wat ze zeggen over ledigheid. 161 00:09:40,998 --> 00:09:42,541 Des duivels oorkussen. 162 00:09:46,962 --> 00:09:49,006 Vooruit, T. 163 00:10:12,988 --> 00:10:15,824 Het is laat, Lilybug. Je hoort al te slapen. 164 00:10:17,284 --> 00:10:18,785 Hoezo? Jij bent wakker. 165 00:10:18,869 --> 00:10:20,037 Je wilt opblijven. 166 00:10:21,663 --> 00:10:24,082 Ik heb mijn boek uit. 167 00:10:25,709 --> 00:10:27,753 Zal ik een verhaaltje bedenken? 168 00:10:33,258 --> 00:10:34,718 Er was eens 169 00:10:35,344 --> 00:10:37,929 een stadje dat leek op het onze. 170 00:10:38,305 --> 00:10:42,142 Alleen waren alle mensen van steen. 171 00:10:42,476 --> 00:10:43,935 Net als standbeelden. 172 00:10:44,311 --> 00:10:45,729 Precies. 173 00:10:46,605 --> 00:10:49,733 Ze praatten met stenen tongen 174 00:10:49,816 --> 00:10:53,236 en zwaaiden met stenen handen. 175 00:10:53,737 --> 00:10:56,073 Zelfs hun harten waren van steen. 176 00:10:56,156 --> 00:10:58,575 Maar één meisje was anders dan de rest. 177 00:10:59,409 --> 00:11:00,660 Zij was van modder. 178 00:11:02,496 --> 00:11:04,706 'Je stelt niets voor', zei iedereen. 179 00:11:05,665 --> 00:11:06,666 'Niets.' 180 00:11:07,542 --> 00:11:08,668 Wat erg. 181 00:11:09,419 --> 00:11:12,047 Ze sloten haar op in een hoge toren, 182 00:11:12,130 --> 00:11:15,467 zonder deuren, met maar één raam. 183 00:11:16,051 --> 00:11:18,178 Was ze eenzaam? Was het er donker? 184 00:11:18,595 --> 00:11:19,429 Ja. 185 00:11:21,056 --> 00:11:22,182 Soms wel. 186 00:11:24,810 --> 00:11:28,063 Soms praatte ze met de wind, die haar gezelschap hield. 187 00:11:28,146 --> 00:11:31,233 Hoe ontsnapt ze uit de hoge toren? 188 00:11:33,235 --> 00:11:35,612 Ik weet het niet. Zo ver ben ik nog niet. 189 00:11:36,738 --> 00:11:37,781 Nou... 190 00:11:38,573 --> 00:11:40,992 Misschien ontmoet ze een vuurvliegje. 191 00:11:42,411 --> 00:11:44,663 Misschien helpt hij haar 's nachts, 192 00:11:44,746 --> 00:11:46,873 zodat ze niet bang is in het donker. 193 00:11:47,374 --> 00:11:48,250 Weet je wat? 194 00:11:48,333 --> 00:11:51,002 Dat is precies hoe het afloopt. 195 00:11:54,339 --> 00:11:56,133 Welterusten. Ik hou van je. 196 00:11:57,676 --> 00:11:59,302 -Welterusten. -Trusten. 197 00:12:20,323 --> 00:12:21,658 HANDBOEK VOOR SCHRIJVERS 198 00:12:27,164 --> 00:12:28,832 Heather, het is 8.00 uur. 199 00:12:29,207 --> 00:12:31,001 Je komt te laat op je werk. 200 00:12:50,562 --> 00:12:51,897 RUST IN VREDE JIMMY + ABBY 201 00:12:56,401 --> 00:12:58,528 Je werkt hier al heel lang. 202 00:12:58,612 --> 00:13:01,114 Maar ik heb geen plek op het rooster. 203 00:13:03,074 --> 00:13:07,329 Je weet dat ik de enige ben die hier iets doet. 204 00:13:08,705 --> 00:13:11,625 En technisch gezien ben ik hier al langer dan jij. 205 00:13:11,708 --> 00:13:14,252 Een slimme meid als jij vindt zo iets anders. 206 00:13:14,669 --> 00:13:17,297 Alsjeblieft, Danny. Ik heb dit baantje nodig. 207 00:13:17,797 --> 00:13:19,007 Het spijt me. 208 00:13:22,552 --> 00:13:23,595 Vanaf wanneer? 209 00:13:24,763 --> 00:13:27,098 Ik kan je betalen voor vorige week. 210 00:13:51,164 --> 00:13:51,998 Bedankt. 211 00:13:53,917 --> 00:13:56,211 Hij kan me zich niet meer veroorloven. 212 00:13:57,254 --> 00:13:59,339 Jij bent de enige die iets doet. 213 00:13:59,422 --> 00:14:00,674 Dat zei ik ook. 214 00:14:03,510 --> 00:14:04,636 Het spijt me. 215 00:14:06,179 --> 00:14:07,806 Je vindt wel iets anders. 216 00:14:10,892 --> 00:14:14,479 Ik heb 6000 dollar inschrijfgeld nodig voor de boekhoudopleiding. 217 00:14:14,563 --> 00:14:16,147 Jezus. 6000 dollar? 218 00:14:16,231 --> 00:14:18,441 Waarom dacht je dat ik daar werkte? 219 00:14:18,525 --> 00:14:20,652 Ik dacht dat je graag dingen uitzette 220 00:14:20,735 --> 00:14:22,654 en weer aanzette. 221 00:14:22,737 --> 00:14:24,281 Dit is een serieuze zaak. 222 00:14:24,364 --> 00:14:26,741 Ik had bijna genoeg gespaard. 223 00:14:27,534 --> 00:14:29,744 Ik heb nog maar 500 dollar nodig, maar... 224 00:14:29,828 --> 00:14:31,705 Vijfhonderd? Ik leen het je wel. 225 00:14:32,205 --> 00:14:33,748 Ik wil jouw geld niet. 226 00:14:35,333 --> 00:14:37,669 Ik hoef pas in augustus te betalen. 227 00:14:39,129 --> 00:14:41,923 -Ik verzin wel iets, toch? -Ja. 228 00:14:44,634 --> 00:14:46,136 Een momentje. Bedankt. 229 00:14:47,220 --> 00:14:48,054 Oké. 230 00:14:48,138 --> 00:14:49,055 Bedankt. 231 00:14:49,306 --> 00:14:50,599 Dus... 232 00:14:51,308 --> 00:14:53,602 Weet je zeker dat je boekhouden wilt doen? 233 00:14:53,685 --> 00:14:55,562 Ja, als ik mijn diploma heb, 234 00:14:55,645 --> 00:14:58,231 kan ik twee keer zoveel verdienen als mijn ma. 235 00:14:58,315 --> 00:14:59,566 Maar je haat wiskunde. 236 00:14:59,649 --> 00:15:01,109 Het is meer dan wiskunde. 237 00:15:01,192 --> 00:15:02,902 Ja, het is ook saai papierwerk. 238 00:15:03,737 --> 00:15:05,530 Oké, best. 239 00:15:06,239 --> 00:15:08,658 Je kunt geweldig schrijven. 240 00:15:09,117 --> 00:15:12,245 Je moet proberen een beurs te krijgen. 241 00:15:12,329 --> 00:15:15,415 Er bestaan geen beurzen voor onzin bedenken. 242 00:15:15,999 --> 00:15:17,542 Hoi, ik heb pauze. 243 00:15:17,626 --> 00:15:19,628 -Ze heeft pauze. -Kom. 244 00:15:21,212 --> 00:15:22,297 Ben je ontslagen? 245 00:15:23,006 --> 00:15:26,301 -Maar jij bent de enige die... -Die iets doet. 246 00:15:27,260 --> 00:15:28,720 Het spijt me, Heather. 247 00:15:28,803 --> 00:15:30,347 Zal ik hem vergiftigen? 248 00:15:30,430 --> 00:15:32,182 Dat is een geweldig idee, 249 00:15:32,265 --> 00:15:34,643 maar ik zou niet weten hoe. 250 00:15:34,726 --> 00:15:36,770 Ik geef hem zijn medicijnen. 251 00:15:36,853 --> 00:15:37,854 Dat is best naar. 252 00:15:40,690 --> 00:15:43,318 Als ik Paniek win, hoeven we niet te werken. 253 00:15:43,401 --> 00:15:45,779 Ik zei het toch? Ze meent het. 254 00:15:45,862 --> 00:15:47,238 Jullie moeten me steunen. 255 00:15:47,322 --> 00:15:49,574 Er zijn vorig jaar mensen omgekomen. 256 00:15:49,658 --> 00:15:52,702 Mensen komen ook om in bad 257 00:15:52,786 --> 00:15:53,912 en in het verkeer. 258 00:15:53,995 --> 00:15:57,707 Vooral als ze geblinddoekt de snelweg oversteken. 259 00:15:57,791 --> 00:15:59,292 Ik wil je niet kwijt. 260 00:15:59,376 --> 00:16:01,753 Je zult nooit van me afkomen. 261 00:16:02,921 --> 00:16:06,049 Wie moet ervoor zorgen dat ik nuchter blijf 262 00:16:06,132 --> 00:16:08,093 als ik een beroemde actrice ben? 263 00:16:08,176 --> 00:16:09,678 Ik ken wel twee mensen. 264 00:16:11,096 --> 00:16:12,305 Ik vat even samen. 265 00:16:13,390 --> 00:16:16,059 Jij gaat naar Hollywood, jij gaat studeren 266 00:16:16,142 --> 00:16:17,936 en ik blijf hier voor altijd. 267 00:16:18,019 --> 00:16:19,938 Bedoel je dat je ons gaat missen? 268 00:16:20,021 --> 00:16:21,189 Is dat het? 269 00:16:21,272 --> 00:16:24,317 Ik bedoel dat jullie sukkels me in de steek laten. 270 00:16:45,004 --> 00:16:46,756 HEATHER NILL - WERKERVARING... 271 00:17:03,481 --> 00:17:04,315 Menu? 272 00:17:06,067 --> 00:17:07,610 Een cola, alsjeblieft. 273 00:17:21,040 --> 00:17:21,916 Bedankt. 274 00:17:23,877 --> 00:17:25,211 Jij bent toch Heather? 275 00:17:27,130 --> 00:17:28,131 Dodge. 276 00:17:29,924 --> 00:17:31,092 Ik weet wie je bent. 277 00:17:31,676 --> 00:17:32,802 Jij bent nieuw. 278 00:17:33,470 --> 00:17:35,221 Ik ben hier al een jaar. 279 00:17:36,181 --> 00:17:38,558 Iedereen woont hier al sinds hun geboorte, 280 00:17:38,641 --> 00:17:40,810 dus een nieuweling is groot nieuws. 281 00:17:40,894 --> 00:17:43,313 -Juist. -Want er gebeurt hier nooit iets. 282 00:17:43,813 --> 00:17:44,814 Juist. 283 00:17:46,524 --> 00:17:50,153 Carp is de hoofdstad van niets. 284 00:17:50,695 --> 00:17:54,491 Er gebeurt niets, er verandert niets, er is niets te zien of te doen. 285 00:17:55,408 --> 00:17:56,493 En Paniek dan? 286 00:17:58,912 --> 00:18:00,288 Dat bestaat niet. 287 00:18:03,625 --> 00:18:05,835 Hoe zijn die tieners dan omgekomen? 288 00:18:05,919 --> 00:18:07,796 -Niet zo hard. -Dus het bestaat. 289 00:18:07,879 --> 00:18:10,465 Ik dacht dat Ray me geld aftroggelde. 290 00:18:10,548 --> 00:18:13,134 Een dollar per dag tijdens het schooljaar. 291 00:18:13,218 --> 00:18:15,887 Maar toen zag ik dat iedereen meebetaalde... 292 00:18:16,971 --> 00:18:19,182 Hoe werkt het? Wanneer begint het? 293 00:18:19,641 --> 00:18:22,060 Je wacht op een signaal van de jury. 294 00:18:22,143 --> 00:18:23,686 Het is elk jaar anders. 295 00:18:23,770 --> 00:18:25,814 Dus we moeten gewoon wachten? 296 00:18:27,148 --> 00:18:31,110 De bedoeling is dat we het een beetje vergeten. 297 00:18:31,611 --> 00:18:32,487 Hoezo? 298 00:18:32,570 --> 00:18:34,489 We mogen er niet over praten. 299 00:18:34,572 --> 00:18:36,115 De politie weet ervan. 300 00:18:36,199 --> 00:18:38,576 Ze weten dat Jimmy en Abby meededen. 301 00:18:38,660 --> 00:18:40,537 Zelfs toekijken is verboden. 302 00:18:40,620 --> 00:18:42,038 Ik wil meedoen. 303 00:18:43,414 --> 00:18:44,916 Dus wat gebeurt er dan? 304 00:18:54,801 --> 00:18:55,844 Miss Nill. 305 00:18:56,761 --> 00:18:58,638 -Sheriff. -Dodge. 306 00:19:00,306 --> 00:19:02,851 Mag ik bij de populaire kliek zitten? 307 00:19:04,644 --> 00:19:05,645 Ga uw gang. 308 00:19:10,775 --> 00:19:12,151 Waar is je moeder? 309 00:19:12,235 --> 00:19:13,987 Ze heeft nachtdienst. 310 00:19:14,070 --> 00:19:15,446 Wilt u iets drinken? 311 00:19:16,155 --> 00:19:18,700 Een limonade. Waarom niet? 312 00:19:19,367 --> 00:19:20,201 Ja. 313 00:19:25,331 --> 00:19:26,583 Op zoek naar werk? 314 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 Ik smeek om werk. 315 00:19:29,085 --> 00:19:32,130 Het zal makkelijker zijn als het magazijn af is. 316 00:19:32,213 --> 00:19:35,300 De bouw staat op het punt te beginnen. 317 00:19:35,592 --> 00:19:39,387 De bouw staat al op het punt te beginnen sinds ik 13 was. 318 00:19:39,846 --> 00:19:40,680 Ja. 319 00:19:43,600 --> 00:19:44,601 Succes. 320 00:19:45,226 --> 00:19:47,645 Ik ga maar weer verder. 321 00:20:03,995 --> 00:20:06,247 -We moeten een woonboot bouwen. -Eikel. 322 00:20:06,539 --> 00:20:08,249 Dan kunnen we overal wonen. 323 00:20:08,333 --> 00:20:11,544 Het zou geen lang leven zijn, met jullie idioten. 324 00:20:13,212 --> 00:20:15,131 Ik ben gekwetst. Echt. 325 00:20:15,214 --> 00:20:16,257 Echt waar? 326 00:20:16,341 --> 00:20:17,425 Wil je een tissue? 327 00:20:18,718 --> 00:20:22,096 Wisten jullie dat op de oceaan moord legaal is? 328 00:20:22,180 --> 00:20:23,014 Wat? 329 00:20:24,349 --> 00:20:25,433 -Wat? -Verdomme. 330 00:20:25,516 --> 00:20:26,726 Waarom is dat grappig? 331 00:20:26,809 --> 00:20:28,645 Internationale wateren. 332 00:20:29,062 --> 00:20:31,064 Voor een drugsdealer 333 00:20:31,648 --> 00:20:33,691 kun je slecht tegen drugs. 334 00:20:33,775 --> 00:20:36,527 Probeer je hem te rollen of te verleiden? 335 00:20:36,611 --> 00:20:38,154 Jij bent toch de expert? 336 00:20:47,664 --> 00:20:49,916 Kijk eens. Wit vuilnis. 337 00:20:53,252 --> 00:20:54,337 Net als je moeder. 338 00:20:57,340 --> 00:20:58,466 Wat? Wat is er? 339 00:21:01,594 --> 00:21:02,679 Het begint. 340 00:22:04,615 --> 00:22:06,242 Wat is er met de deur? 341 00:22:06,325 --> 00:22:08,745 Uitgezet door de hitte. Je moet hard duwen. 342 00:22:10,913 --> 00:22:11,748 Hoe ging het? 343 00:22:14,417 --> 00:22:16,502 Geweldig. 344 00:22:17,253 --> 00:22:18,296 Zo slecht? 345 00:22:19,881 --> 00:22:21,758 Ja, ik heb overal gevraagd. 346 00:22:21,841 --> 00:22:23,760 Maar niemand heeft vacatures. 347 00:22:25,136 --> 00:22:26,137 Nou, 348 00:22:26,554 --> 00:22:28,056 zo werkt het leven. 349 00:22:28,139 --> 00:22:29,766 Het is niet makkelijk. 350 00:22:32,685 --> 00:22:33,936 Je telefoon gaat. 351 00:22:42,361 --> 00:22:43,446 Nat, alles goed? 352 00:22:44,405 --> 00:22:45,406 Het is begonnen. 353 00:22:45,782 --> 00:22:46,783 Wat? 354 00:22:47,241 --> 00:22:50,369 Wat denk je? De ceremonie is bij Pilot's Point. 355 00:22:50,453 --> 00:22:53,456 Ik dacht al dat 4 juli vroeg was dit jaar. 356 00:22:53,539 --> 00:22:54,707 Kom je echt niet? 357 00:22:54,791 --> 00:22:57,627 Nee, Nat. Ik kan het niet aanzien. 358 00:22:57,710 --> 00:23:01,422 Je moet wel de enige zijn die te bang is om ook maar te kijken. 359 00:23:05,468 --> 00:23:07,011 Je wilt toch dat ik win? 360 00:23:09,347 --> 00:23:10,181 Altijd. 361 00:23:11,974 --> 00:23:13,768 Maar ik wil niet dat je meedoet. 362 00:23:19,482 --> 00:23:23,069 Oké, Langley, Williams, het vuurwerk is weer begonnen. 363 00:23:23,444 --> 00:23:26,280 Maar nu komt het uit het noorden. 364 00:23:26,364 --> 00:23:28,324 Ik zie ze niet in het westen. 365 00:23:28,407 --> 00:23:29,867 Kom naar de werf. 366 00:23:30,243 --> 00:23:31,452 Ik zie je daar. 367 00:23:37,917 --> 00:23:38,918 Ik kom eraan. 368 00:23:43,131 --> 00:23:44,841 Laat de werf maar zitten. 369 00:23:45,591 --> 00:23:47,844 Nu komt het uit het zuiden. 370 00:23:47,927 --> 00:23:49,554 Wat is er aan de hand? 371 00:23:49,971 --> 00:23:52,723 Ik ben bij Calhoun Park. Niets aan de hand. 372 00:23:52,807 --> 00:23:55,143 Ik snap het niet. Ze zijn overal. 373 00:24:01,816 --> 00:24:05,319 Het laatste vuurwerk dat ik zag, was bij de Siskiyou-waterval, 374 00:24:06,487 --> 00:24:07,905 dus kom naar de turbo. 375 00:24:24,046 --> 00:24:24,922 Telefoons. 376 00:24:26,424 --> 00:24:28,301 Heb je een telefoon? 377 00:24:28,593 --> 00:24:29,594 Bedankt. 378 00:24:31,012 --> 00:24:32,471 Haal dit er niet af. 379 00:24:32,555 --> 00:24:34,265 Telefoon? Bedankt. 380 00:24:35,224 --> 00:24:36,058 Goed, 381 00:24:37,727 --> 00:24:38,603 bedankt. 382 00:24:40,229 --> 00:24:42,940 -Mijn hemel. -Recht in de bil. 383 00:24:44,150 --> 00:24:47,737 Ik laat je niet springen verkleed als condoom. 384 00:24:47,820 --> 00:24:49,864 Je zit niet meer bij het zwemteam. 385 00:25:10,384 --> 00:25:12,011 Mag ik jullie aandacht? 386 00:25:13,304 --> 00:25:14,555 Welkom bij Paniek. 387 00:25:17,767 --> 00:25:18,976 Ik ben Diggins 388 00:25:19,060 --> 00:25:21,646 en deze zomer ben ik jullie gastheer. 389 00:25:21,729 --> 00:25:26,067 De winnaar van Paniek krijgt dit jaar een prijs van maar liefst 390 00:25:26,150 --> 00:25:28,361 50.000 dollar. 391 00:25:31,739 --> 00:25:32,573 Verdomme. 392 00:25:32,907 --> 00:25:35,785 De grootste pot ooit. Vorig jaar was het maar 30. 393 00:25:35,868 --> 00:25:36,911 Dit zijn de regels. 394 00:25:36,994 --> 00:25:39,497 Alles wat hier gebeurt, is geheim. 395 00:25:39,580 --> 00:25:42,917 Ik wil er geen statussen, tweets of 'grams over zien. 396 00:25:43,000 --> 00:25:44,126 Geen uitzonderingen. 397 00:25:44,460 --> 00:25:48,547 Als je de regels overtreedt, kun je eruit gezet worden. 398 00:25:49,840 --> 00:25:52,176 De eerste uitdaging is de Sprong. 399 00:25:57,348 --> 00:25:58,349 Onthoud allemaal, 400 00:25:59,392 --> 00:26:02,645 je moet wegspringen van de rots, het meer in. 401 00:26:03,187 --> 00:26:04,105 Als je mist, 402 00:26:04,188 --> 00:26:06,983 zullen de rotsen je val breken. 403 00:26:07,066 --> 00:26:10,569 Als je van de Uitkijk springt, krijg je 100 punten 404 00:26:10,653 --> 00:26:13,406 van onze vriendelijke juryleden, 405 00:26:13,906 --> 00:26:15,199 wie dat dan ook zijn. 406 00:26:17,159 --> 00:26:18,536 Laat het spel beginnen. 407 00:26:21,247 --> 00:26:22,331 Goed, ik ga. 408 00:26:26,836 --> 00:26:29,422 Ik heb die bikini ook. 409 00:26:30,631 --> 00:26:31,465 Duim voor me. 410 00:26:31,549 --> 00:26:32,758 Doe het niet. 411 00:26:32,842 --> 00:26:35,928 Wie wil er een nummer? Doe je mee? 412 00:26:36,012 --> 00:26:38,180 Wie springt, heeft een nummer nodig. 413 00:26:38,264 --> 00:26:40,308 -Hoi, alles goed? -Hoi. Mimi. 414 00:26:40,391 --> 00:26:41,726 'Mimi', juist. 415 00:26:41,809 --> 00:26:42,977 Mimi, nummer zes. 416 00:26:44,145 --> 00:26:45,896 Succes. Neem een fakkel mee. 417 00:26:45,980 --> 00:26:48,232 Alles goed? Jij bent nummer zeven. 418 00:26:48,316 --> 00:26:50,359 Nummer acht, Matt. Pak een fakkel. 419 00:26:57,366 --> 00:26:58,492 Sorry. Ga voor. 420 00:26:58,576 --> 00:26:59,410 Bedankt. 421 00:27:00,578 --> 00:27:01,579 Kom maar op. 422 00:27:01,996 --> 00:27:03,831 Natalie, je bent nummer 11. 423 00:27:04,999 --> 00:27:06,584 Pak een fakkel. Succes. 424 00:27:13,549 --> 00:27:14,633 -Dodge, toch? -Ja. 425 00:27:15,384 --> 00:27:16,677 Je bent nummer 12. 426 00:27:25,936 --> 00:27:26,979 Mensen. 427 00:27:31,233 --> 00:27:34,195 Deelnemer één, zeg je naam. 428 00:27:35,780 --> 00:27:37,323 Je kent mijn naam wel. 429 00:27:37,406 --> 00:27:39,450 Je moeder gilt hem elke nacht. 430 00:27:42,244 --> 00:27:44,205 Ja, zo kennen we je. 431 00:27:44,955 --> 00:27:47,541 Oké. Ray Hall gaat voor goud. 432 00:28:00,304 --> 00:28:01,555 Goed gedaan. 433 00:28:05,309 --> 00:28:07,395 Ray Hall gaat voor goud. 434 00:28:09,563 --> 00:28:10,689 Niet slecht. 435 00:28:12,525 --> 00:28:14,318 Hij heeft het zelf al gezegd. 436 00:28:14,402 --> 00:28:15,736 Maar ik herhaal het toch. 437 00:28:15,820 --> 00:28:17,988 De enige echte Ray Hall is binnen. 438 00:28:27,623 --> 00:28:30,918 Heb je mijn spullen voor de Longhorn Universiteit gezien? 439 00:28:31,252 --> 00:28:32,378 Wat voor spullen? 440 00:28:33,671 --> 00:28:34,713 Alles. 441 00:28:35,339 --> 00:28:38,551 Brochures, lijsten met vakken, betalingsformulieren... 442 00:28:38,634 --> 00:28:39,677 Betaling? 443 00:28:40,928 --> 00:28:44,306 Horen boekhouders je niet te leren hoe je geld bespaart? 444 00:28:47,059 --> 00:28:49,270 -Het lag hier. -Ik weet het niet. 445 00:28:49,353 --> 00:28:51,689 Je zus heeft daar zitten tekenen. 446 00:28:51,772 --> 00:28:53,649 Misschien zit het bij haar spullen. 447 00:29:15,796 --> 00:29:18,340 BETALINGSOVERZICHT 448 00:29:31,687 --> 00:29:32,730 Wat? 449 00:29:42,698 --> 00:29:44,783 Verdomme. 450 00:29:55,127 --> 00:29:56,170 Heb je het gevonden? 451 00:29:58,964 --> 00:30:00,257 Waar is mijn geld? 452 00:30:05,721 --> 00:30:08,265 De auto had een nieuwe koppeling nodig. 453 00:30:09,808 --> 00:30:12,686 Als ik de verkoper ooit te pakken krijg... 454 00:30:12,770 --> 00:30:15,105 Mam, dat geld was voor school. 455 00:30:15,189 --> 00:30:17,024 Ik heb mijn auto nodig, dus... 456 00:30:17,107 --> 00:30:20,361 Dat kan me geen fuck schelen. Ik heb jaren gespaard. 457 00:30:20,444 --> 00:30:21,654 Fijn voor je. 458 00:30:22,363 --> 00:30:25,491 Na de rekeningen en het onderhoud aan het huis 459 00:30:25,574 --> 00:30:28,661 -heb ik nooit een cent over. -Natuurlijk. 460 00:30:28,744 --> 00:30:32,289 Behalve voor bier, loten, 461 00:30:32,373 --> 00:30:33,874 sigaretten en drugs. 462 00:30:33,958 --> 00:30:35,000 Pas op je woorden. 463 00:30:35,584 --> 00:30:38,754 -Je had het recht niet. -Je woont in mijn huis. 464 00:30:38,837 --> 00:30:40,047 Dat was mijn geld. 465 00:30:40,130 --> 00:30:44,260 Je hebt kleren aan die ik gekocht hebt, je eet eten dat ik gekocht heb. 466 00:30:44,343 --> 00:30:46,512 Wat voor eten? 467 00:30:53,727 --> 00:30:55,646 Ik doe mijn best. 468 00:30:58,524 --> 00:31:00,359 Zo lijkt het misschien niet... 469 00:31:03,946 --> 00:31:05,614 Denk je dat jij het beter kunt? 470 00:31:07,074 --> 00:31:08,993 Je kunt zo vertrekken 471 00:31:09,076 --> 00:31:11,787 en zelf ontdekken hoe makkelijk het wel niet is. 472 00:31:47,948 --> 00:31:49,158 Kom je sorry zeggen? 473 00:32:06,592 --> 00:32:07,718 Waar ga je heen? 474 00:32:08,469 --> 00:32:10,012 Dat is mijn auto. 475 00:32:10,095 --> 00:32:12,848 Nou, mijn koppeling zit erin. 476 00:32:42,544 --> 00:32:43,962 GEEN TOEGANG VOOR VOERTUIGEN 477 00:33:00,145 --> 00:33:03,315 Deelnemer 11, zeg je naam. 478 00:33:07,027 --> 00:33:09,279 Je moet springen of terugkomen, 479 00:33:09,363 --> 00:33:12,074 want er wachten mensen op je. 480 00:33:12,157 --> 00:33:14,743 Verdomme, geef me een moment. 481 00:33:14,827 --> 00:33:17,329 Dat is Natalie Williams, zonnestraaltje. 482 00:33:17,996 --> 00:33:19,289 Hup, Natalie. 483 00:33:19,373 --> 00:33:21,083 -Kom op. -Doe het gewoon. 484 00:33:21,166 --> 00:33:22,209 Kom op. 485 00:33:38,851 --> 00:33:41,353 Dames en heren, we hebben er nog één. 486 00:33:51,447 --> 00:33:52,531 O, wauw, 487 00:33:53,323 --> 00:33:56,118 we hebben iemand die het Hoge Punt wil proberen. 488 00:33:58,245 --> 00:33:59,538 Wie is dat? 489 00:34:08,839 --> 00:34:11,508 Een herinnering voor alle groentjes. 490 00:34:11,592 --> 00:34:15,012 Voor een sprong van het Hoge Punt krijg je 25 bonuspunten. 491 00:34:15,429 --> 00:34:18,307 En als je van de Duivelsrots springt? 492 00:34:19,057 --> 00:34:23,353 Als iemand dom of dronken genoeg is om iets stoms te doen, 493 00:34:23,437 --> 00:34:25,189 is er ook nog de Duivelsrots. 494 00:34:26,064 --> 00:34:29,109 Een sprong van de rots is 50 extra punten waard 495 00:34:29,193 --> 00:34:31,487 plus vrijstelling van één uitdaging. 496 00:34:44,249 --> 00:34:47,211 Deelnemer 12, zeg je naam. 497 00:34:56,011 --> 00:34:57,930 -Zeg je naam. -Dodge Mason. 498 00:35:11,109 --> 00:35:15,072 Dat is deelnemer 12, voor wie het Hoge Punt een makkie is. 499 00:35:15,155 --> 00:35:17,199 Je hebt de lat hoog gelegd, Dodge. 500 00:35:20,369 --> 00:35:21,286 O, verdomme. 501 00:36:04,621 --> 00:36:06,790 Deelnemer 22, jouw beurt. 502 00:36:06,874 --> 00:36:08,667 Je hebt het Hoge Punt gedaan. 503 00:36:08,750 --> 00:36:09,585 Ja. 504 00:36:10,252 --> 00:36:12,504 -Was je niet bang? -Van de sprong? Nee. 505 00:36:13,797 --> 00:36:16,091 De landing is het probleem. 506 00:36:16,758 --> 00:36:17,759 -Ja. -Ja. 507 00:36:19,052 --> 00:36:20,053 Wil je een... 508 00:36:20,387 --> 00:36:21,305 Nee... 509 00:36:22,973 --> 00:36:23,807 Heather? 510 00:36:30,564 --> 00:36:32,149 Wat doe jij hier? 511 00:36:32,232 --> 00:36:33,817 Ik heb geprobeerd je te bellen. 512 00:36:33,901 --> 00:36:35,694 Waarom heb je een badpak aan? 513 00:36:37,279 --> 00:36:39,531 Ik wil de lol niet missen. 514 00:36:40,741 --> 00:36:41,825 Ga je meedoen? 515 00:36:43,911 --> 00:36:46,204 Volgens jou was het spel een valstrik. 516 00:36:46,288 --> 00:36:47,831 -Ja. -Wat doe je hier dan? 517 00:36:47,915 --> 00:36:50,334 -Ik heb geen andere keus. -Hoe bedoel je? 518 00:36:50,792 --> 00:36:53,629 Je zei dat beste vriendinnen elkaar steunen. 519 00:36:53,712 --> 00:36:55,589 Steunen, niet concurreren. 520 00:36:55,672 --> 00:36:57,132 We kunnen samen meedoen. 521 00:36:57,215 --> 00:36:59,009 Samen bestaat niet in Paniek. 522 00:36:59,551 --> 00:37:01,595 Het is jij of ik. Eén winnaar. 523 00:37:02,304 --> 00:37:05,557 Je meent het niet. Je bent overal bang voor. 524 00:37:06,183 --> 00:37:08,101 Je wilt niet eens met me blowen. 525 00:37:08,185 --> 00:37:11,480 Je durft niet eens stiekem de bioscoop in te sluipen. 526 00:37:12,189 --> 00:37:15,108 Je gelooft toch niet echt dat je gaat winnen? 527 00:37:16,485 --> 00:37:18,946 -Nee. -Laatste kans om mee te doen. 528 00:37:19,029 --> 00:37:20,530 Ik heb niets te verliezen. 529 00:37:32,918 --> 00:37:36,380 Er was eens een meisje van modder. 530 00:37:37,923 --> 00:37:38,757 Heather. 531 00:37:40,258 --> 00:37:41,385 Kom terug. 532 00:37:42,177 --> 00:37:45,055 Ze woonde in een stad vol stenen mensen. 533 00:37:46,098 --> 00:37:48,141 'Je stelt niets voor', zeiden ze 534 00:37:49,226 --> 00:37:50,852 tegen het meisje van modder. 535 00:37:51,979 --> 00:37:52,980 'Niets.' 536 00:37:56,149 --> 00:37:57,401 Waar was je? 537 00:37:57,484 --> 00:37:58,986 Plassen. Rustig aan. 538 00:37:59,069 --> 00:38:00,654 Rustig aan? Heather. 539 00:38:03,532 --> 00:38:06,743 Elke avond praatte het meisje van modder tegen de wind 540 00:38:09,079 --> 00:38:10,914 en de wind zuchtte alleen maar. 541 00:38:14,126 --> 00:38:15,419 Het meisje was eenzaam. 542 00:38:17,629 --> 00:38:19,006 Deelnemer 23. 543 00:38:21,091 --> 00:38:22,300 Zeg je naam. 544 00:38:22,801 --> 00:38:23,844 Wie is dat? 545 00:38:23,927 --> 00:38:27,556 Heather. Ze woont in Two Pines, tegenover Ruby Annes zus. 546 00:38:27,639 --> 00:38:30,517 Gooi er wat voedselbonnen in, dan springt ze wel. 547 00:38:30,600 --> 00:38:31,643 Hou je bek dicht. 548 00:38:34,229 --> 00:38:36,189 Hoelang moeten we wachten? 549 00:38:36,273 --> 00:38:38,150 Kom naar beneden. 550 00:38:38,775 --> 00:38:39,860 Kom op. 551 00:38:56,668 --> 00:38:57,919 Spring, verdomme. 552 00:38:58,003 --> 00:38:59,504 Kom op. 553 00:39:51,848 --> 00:39:53,058 O, mijn god, Drew... 554 00:39:55,560 --> 00:39:56,645 Wat doet ze? 555 00:39:57,813 --> 00:39:59,022 Ze doet mee. 556 00:40:01,691 --> 00:40:04,528 Op een dag was er een storm. 557 00:40:06,196 --> 00:40:08,740 Het regende dagenlang. 558 00:40:09,908 --> 00:40:11,243 Het water steeg, 559 00:40:11,910 --> 00:40:13,078 en steeg, 560 00:40:13,912 --> 00:40:15,372 hoger en hoger. 561 00:40:20,460 --> 00:40:21,461 Ze is gestoord. 562 00:40:22,879 --> 00:40:23,797 Niet doen. 563 00:40:23,880 --> 00:40:24,881 O, mijn god. 564 00:40:25,298 --> 00:40:26,842 Ze gaat naar de Duivelsrots. 565 00:40:29,886 --> 00:40:32,222 Al snel zaten de stenen mensen vast. 566 00:40:32,889 --> 00:40:35,267 Ze smeekten de wind hen te redden. 567 00:40:35,892 --> 00:40:37,811 Weet je het zeker? 568 00:40:38,770 --> 00:40:40,188 Je kunt je altijd bedenken. 569 00:40:41,148 --> 00:40:43,024 We weten al dat het je menens is. 570 00:40:45,318 --> 00:40:47,946 Maar de stenen mensen waren te zwaar. 571 00:40:52,242 --> 00:40:54,536 Toen zag de wind het meisje van modder. 572 00:40:55,871 --> 00:40:57,831 Haar kon hij makkelijk dragen. 573 00:41:00,584 --> 00:41:01,835 Kom naar beneden. 574 00:41:02,544 --> 00:41:04,296 Doe niet zo dom. 575 00:41:04,379 --> 00:41:06,256 Kan iemand haar gaan halen? 576 00:41:09,801 --> 00:41:10,677 Kom op. 577 00:41:10,760 --> 00:41:12,512 Wat heb je te bewijzen? 578 00:41:15,390 --> 00:41:16,850 Deelnemer 23, 579 00:41:17,934 --> 00:41:19,227 zeg je naam. 580 00:41:22,147 --> 00:41:22,981 Heather... 581 00:41:24,691 --> 00:41:25,567 Nill. 582 00:41:27,569 --> 00:41:28,612 Heather Nill. 583 00:41:31,281 --> 00:41:33,283 Dus de wind opende zijn armen 584 00:41:33,658 --> 00:41:36,161 en het meisje van modder werd lucht... 585 00:41:46,421 --> 00:41:47,547 En vloog. 586 00:43:24,060 --> 00:43:26,062 Ondertiteld door: MvV 587 00:43:26,146 --> 00:43:28,148 Creatief Supervisor Maaike van der Heijden