1 00:00:01,711 --> 00:00:03,504 每个小镇都有一个秘密 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,007 我们的小镇有一个游戏 3 00:00:08,759 --> 00:00:12,096 输的人留在这里 在这里 我们最擅长的就是输 4 00:00:14,306 --> 00:00:15,558 赢的人可以远走高飞 5 00:00:18,644 --> 00:00:22,064 在得克萨斯州的卡普镇 外面的世界是唯一值得去的地方 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,444 所以玩游戏的人会冒着生命危险争夺胜利 7 00:00:27,069 --> 00:00:29,947 如果你能撑到破晓 胜利就属于你 8 00:00:30,740 --> 00:00:31,991 胜负即将揭晓 9 00:00:41,083 --> 00:00:43,002 但游戏的目的并不是杀死你 10 00:00:45,629 --> 00:00:46,714 也不会杀死你 11 00:00:47,798 --> 00:00:49,341 只要你遵守一条规则 12 00:00:51,719 --> 00:00:53,137 不要惊慌 13 00:00:53,596 --> 00:00:59,560 惊恐 14 00:01:00,686 --> 00:01:02,354 欢迎来到卡普镇 15 00:01:08,194 --> 00:01:09,278 银行收回 降价! 16 00:01:09,361 --> 00:01:12,907 事实上 惊恐游戏的兴起过程 和这里的很多事情大同小异 17 00:01:14,366 --> 00:01:15,785 因为当时是夏天 18 00:01:15,868 --> 00:01:17,703 又没有别的事可做 19 00:01:19,205 --> 00:01:21,582 游戏在毕业后立即开始 20 00:01:21,665 --> 00:01:23,876 并且持续整个夏天 21 00:01:25,753 --> 00:01:28,297 所有毕业班的同学都有资格参加 22 00:01:29,131 --> 00:01:31,550 有时有40个人参加 23 00:01:32,134 --> 00:01:34,011 有时只有这个数字的一半 24 00:01:34,845 --> 00:01:36,806 但是赢家只有一个 25 00:01:39,016 --> 00:01:41,018 每年都有新的参赛者 26 00:01:41,727 --> 00:01:42,937 新的挑战 27 00:01:43,854 --> 00:01:44,939 新的裁判 28 00:01:46,899 --> 00:01:48,943 但游戏中也有鬼魂 29 00:01:49,568 --> 00:01:51,111 愿吉米和艾比安息 我们想念你们! 30 00:01:51,195 --> 00:01:52,947 我们从来都不必说出他们的名字 31 00:01:53,030 --> 00:01:54,406 萨缪尔韦弗里克高中 32 00:01:54,490 --> 00:01:56,158 他们知道去哪儿找我们 33 00:01:57,576 --> 00:01:59,745 他们知道我们哪儿也去不了 34 00:02:01,455 --> 00:02:02,915 除非我们玩游戏 35 00:02:03,582 --> 00:02:06,919 现在是你们等待已久的 36 00:02:07,378 --> 00:02:08,420 毕业生 37 00:02:09,046 --> 00:02:10,673 娜塔莉威廉姆斯 38 00:02:11,257 --> 00:02:12,800 加油 娜娜! 39 00:02:15,970 --> 00:02:17,263 毕晓普摩尔 40 00:02:21,559 --> 00:02:22,852 海瑟尼尔 41 00:02:27,189 --> 00:02:28,566 -你迟到了 -去死吧 42 00:02:29,149 --> 00:02:30,067 嘿 雷 43 00:02:30,526 --> 00:02:33,487 看 我给你带毕业礼物来了 一个小玩意 44 00:02:33,988 --> 00:02:36,198 -喂 走吧! -这是什么玩意儿? 45 00:02:36,282 --> 00:02:37,992 免罪卡 46 00:02:39,034 --> 00:02:42,746 干嘛?你想去看你老爸的话 它没准能派上用场 47 00:02:43,664 --> 00:02:44,665 是吗? 48 00:02:44,874 --> 00:02:48,002 要是它能让我免得疱疹就好了 49 00:02:48,085 --> 00:02:50,129 那我又能睡泰勒的妈妈了 50 00:02:50,212 --> 00:02:51,881 别犯傻 少来了 51 00:02:51,964 --> 00:02:53,966 真不敢相信 你们竟然不去参加毕业典礼 52 00:02:54,049 --> 00:02:55,551 我们就是不去 53 00:02:57,011 --> 00:02:58,345 出发了 宝贝 54 00:02:58,429 --> 00:02:59,388 走吧! 55 00:03:03,601 --> 00:03:04,685 走吧! 56 00:03:15,446 --> 00:03:18,115 -我的宝贝 -嘿 爸爸 57 00:03:22,745 --> 00:03:23,954 去跟你叔叔聊聊 58 00:03:30,294 --> 00:03:33,422 好 父女合影 站在一起 59 00:03:40,721 --> 00:03:41,764 海瑟! 60 00:03:42,348 --> 00:03:43,182 我们来了! 61 00:03:45,726 --> 00:03:47,061 嗨 你好 62 00:03:47,269 --> 00:03:48,687 你看 鲜花! 63 00:03:48,771 --> 00:03:50,189 谢谢 小瓢虫 64 00:03:53,442 --> 00:03:54,777 哇 你赶来了 65 00:03:55,569 --> 00:03:56,779 那是当然 66 00:03:57,696 --> 00:03:59,073 我为你感到骄傲 67 00:03:59,657 --> 00:04:01,408 来 我给你带礼物来了 68 00:04:06,413 --> 00:04:08,749 -帮我拿一下好吗? -好的 69 00:04:15,297 --> 00:04:18,968 以前你看到雪景球就兴奋不已 再多都嫌不够 70 00:04:20,094 --> 00:04:21,220 那时我才七岁 71 00:04:21,303 --> 00:04:22,346 有一次在沃尔玛 72 00:04:22,429 --> 00:04:24,807 你摇了不下一百个雪景球 73 00:04:25,599 --> 00:04:28,519 我还以为你要留在商场不走了呢 74 00:04:28,602 --> 00:04:30,646 谢谢 这个礼物很有意义 75 00:04:30,729 --> 00:04:32,147 只是一个小礼物 76 00:04:32,523 --> 00:04:34,483 用来祝贺你毕业什么的 77 00:04:38,737 --> 00:04:41,323 -干嘛怪怪地看着我? -没什么 78 00:04:42,825 --> 00:04:44,076 你有20块吗? 79 00:04:47,788 --> 00:04:49,498 我的车又进修车厂了 80 00:04:50,040 --> 00:04:51,709 点火装置有问题 81 00:04:51,792 --> 00:04:53,961 你知道波的卡车有多费油 所以… 82 00:04:55,462 --> 00:04:56,338 我只有这么多 83 00:04:57,798 --> 00:04:59,800 -是吗? -是的 84 00:04:59,883 --> 00:05:02,511 那家商店不是还欠你工资吗? 85 00:05:02,594 --> 00:05:04,763 我讨不回来 妈妈 86 00:05:10,227 --> 00:05:11,311 为你感到骄傲 孩子 87 00:05:15,899 --> 00:05:17,359 来吧 莉莉 我们走 88 00:05:18,777 --> 00:05:20,487 谢谢 一会儿见 89 00:05:20,571 --> 00:05:21,905 我爱你 再见! 90 00:05:28,287 --> 00:05:30,414 -高兴点 贱人!我们自由了! -好吧 91 00:05:33,625 --> 00:05:34,460 完美 92 00:05:36,128 --> 00:05:37,463 我们走吧 93 00:05:38,255 --> 00:05:40,007 我受够这个鬼地方了 94 00:05:40,924 --> 00:05:41,884 -一… -对 95 00:05:42,718 --> 00:05:43,719 -二 -二 96 00:05:43,802 --> 00:05:44,636 三 97 00:06:07,785 --> 00:06:08,619 谢谢 98 00:06:12,873 --> 00:06:14,249 我们为了什么干杯? 99 00:06:15,084 --> 00:06:16,126 为了不用上体育课了 100 00:06:16,543 --> 00:06:18,170 -再也不用穿运动短裤了 -对 101 00:06:18,253 --> 00:06:19,254 最后一次募捐 102 00:06:20,589 --> 00:06:22,549 来吧 把钱交出来 103 00:06:22,674 --> 00:06:23,675 最后一次募捐 104 00:06:23,759 --> 00:06:26,053 -又来了 -非常感谢 105 00:06:29,098 --> 00:06:30,140 最后一次募捐 106 00:06:31,141 --> 00:06:32,184 规矩就是规矩 107 00:06:32,476 --> 00:06:35,020 学校已经放假了 好吗?我又不玩 108 00:06:36,313 --> 00:06:37,815 就当是买保险 109 00:06:38,607 --> 00:06:41,026 这个暑假会很精彩 110 00:06:42,361 --> 00:06:43,362 是啊… 111 00:06:43,987 --> 00:06:45,030 拜托 老兄 112 00:06:45,906 --> 00:06:48,033 我不会玩的 好吧 113 00:06:48,117 --> 00:06:49,576 所有人都要玩 笨蛋 114 00:06:49,660 --> 00:06:51,662 -雷! -软的不行就来硬的 115 00:06:52,621 --> 00:06:55,040 一美元保你一天平安 116 00:06:55,833 --> 00:06:56,750 雷 行了 117 00:06:57,209 --> 00:07:00,003 你松开我的胳膊 我才能拿给你 118 00:07:02,548 --> 00:07:04,216 跟你闹着玩的 119 00:07:06,844 --> 00:07:08,178 噢 毕晓普 120 00:07:16,103 --> 00:07:16,937 嘿 121 00:07:17,771 --> 00:07:18,689 再来干一杯 122 00:07:19,481 --> 00:07:20,899 祝我们忘掉一切 123 00:07:22,192 --> 00:07:23,068 不 124 00:07:24,027 --> 00:07:24,987 有选择地忘记 125 00:07:26,363 --> 00:07:28,282 有几件事我想记住 126 00:07:32,911 --> 00:07:34,079 我错过了什么? 127 00:07:34,830 --> 00:07:37,541 我们在庆祝一个没有雷霍尔的未来 128 00:07:37,624 --> 00:07:39,751 -对 -那家伙很差劲 129 00:07:39,835 --> 00:07:40,669 嗯 130 00:07:40,752 --> 00:07:41,587 还记得吗? 131 00:07:42,254 --> 00:07:45,048 还记得八年级去郊游的时候 你吐了吗? 132 00:07:45,132 --> 00:07:47,467 -他散布谣言 说海瑟怀孕了? -对 133 00:07:47,551 --> 00:07:50,637 然后你告诉大家 说他染上了衣原体 134 00:07:50,721 --> 00:07:52,347 我不许任何人欺负我的闺蜜 135 00:07:53,182 --> 00:07:54,183 为了报仇干杯 136 00:07:54,266 --> 00:07:55,475 为了衣原体 137 00:07:55,559 --> 00:07:57,561 -不 我不想为了这个干杯 -什么? 138 00:07:59,396 --> 00:08:00,689 好吧 我有一个干杯的理由 139 00:08:01,273 --> 00:08:02,191 准备好了吗? 140 00:08:06,278 --> 00:08:07,654 你把毕业证带来了? 141 00:08:07,738 --> 00:08:08,906 -当然了 -好奇怪 142 00:08:10,115 --> 00:08:11,325 -好 -嗯 好吧 143 00:08:12,951 --> 00:08:14,870 -你干什么? -瞧 干杯的理由 144 00:08:14,953 --> 00:08:16,038 娜塔莉 145 00:08:16,955 --> 00:08:18,916 怎么了?没关系 因为… 146 00:08:18,999 --> 00:08:22,377 我会在惊恐游戏中获胜 147 00:08:23,253 --> 00:08:25,255 我喜欢这首歌!来吧 148 00:08:25,923 --> 00:08:27,507 -起来 海瑟 -待会儿再说吧 149 00:08:27,591 --> 00:08:28,675 不 现在就来! 150 00:08:28,884 --> 00:08:32,262 -不 别这样 -嘿 两位 回头再说 我不想… 151 00:08:33,096 --> 00:08:34,181 我不去 152 00:08:34,264 --> 00:08:36,642 -放我下来! -要去 153 00:08:36,934 --> 00:08:38,936 -毕晓普! -我听不见 154 00:09:10,592 --> 00:09:12,344 搞什么 老兄? 155 00:09:13,262 --> 00:09:14,805 抱歉 我手滑了 156 00:09:14,888 --> 00:09:17,099 -玩打火机也会手滑? -我手滑了! 157 00:09:17,182 --> 00:09:19,851 -你知道… -是这样的 “屌进斯” 158 00:09:19,935 --> 00:09:22,604 胜负揭晓前 大家都有点紧张 159 00:09:23,021 --> 00:09:24,064 我叫“迪金斯” 160 00:09:24,147 --> 00:09:26,316 “迪金斯” 我就是这样说的 161 00:09:26,692 --> 00:09:28,193 裁判那边有消息吗? 162 00:09:28,277 --> 00:09:29,945 没有 我只是主持人 163 00:09:30,028 --> 00:09:32,281 我跟大家一样 也在等待信号 164 00:09:32,364 --> 00:09:34,449 希望信号快点来 165 00:09:36,910 --> 00:09:39,288 你知道别人是怎么说闲汉的 166 00:09:40,998 --> 00:09:42,541 闲汉喜欢惹是生非 167 00:09:46,962 --> 00:09:49,006 进去吧 阿泰! 168 00:10:12,988 --> 00:10:15,824 很晚了 小瓢虫 该睡觉了 169 00:10:17,284 --> 00:10:18,785 为什么?你还没睡呢 170 00:10:18,869 --> 00:10:20,037 你在拖延时间 171 00:10:21,663 --> 00:10:24,082 我昨天把图书馆借的书看完了 172 00:10:25,709 --> 00:10:27,753 想听我编个故事吗? 173 00:10:33,258 --> 00:10:34,718 很久以前 174 00:10:35,344 --> 00:10:37,929 有一个小镇 有点像我们的小镇 175 00:10:38,305 --> 00:10:42,142 只是那里的人都是石头做的 176 00:10:42,476 --> 00:10:43,935 就像雕像 177 00:10:44,311 --> 00:10:45,729 没错 就像雕像 178 00:10:46,605 --> 00:10:49,733 他们用石头舌头说话 179 00:10:49,816 --> 00:10:53,236 用石头手臂挥手 180 00:10:53,737 --> 00:10:56,073 连心脏都是石头的 181 00:10:56,156 --> 00:10:58,575 但是有一个女孩不一样 182 00:10:59,409 --> 00:11:00,660 她是用泥土做的 183 00:11:02,496 --> 00:11:04,706 每个人都对她说:“你毫无价值” 184 00:11:05,665 --> 00:11:06,666 “毫无价值” 185 00:11:07,542 --> 00:11:08,668 天呐 186 00:11:09,419 --> 00:11:12,047 他们把她关在一个高塔里 187 00:11:12,130 --> 00:11:15,467 没有门 只有一扇窗户 188 00:11:16,051 --> 00:11:18,178 她孤单吗?那里面黑吗? 189 00:11:18,595 --> 00:11:19,429 是的 190 00:11:21,056 --> 00:11:22,182 有时候是 191 00:11:24,810 --> 00:11:28,063 有时候她会跟风儿说话 给自己找个伴 192 00:11:28,146 --> 00:11:31,233 那她是怎么逃出高塔的? 193 00:11:33,235 --> 00:11:35,612 不知道 我还没想到那里 194 00:11:36,738 --> 00:11:37,781 那… 195 00:11:38,573 --> 00:11:40,992 也许她和一个萤火虫成了朋友 196 00:11:42,411 --> 00:11:44,663 也许到了晚上 萤火虫会帮她 197 00:11:44,746 --> 00:11:46,873 让她没那么怕黑 198 00:11:47,374 --> 00:11:48,250 知道吗? 199 00:11:48,333 --> 00:11:51,002 我想那就是结局 故事就是这样 200 00:11:54,339 --> 00:11:56,133 晚安 我爱你 201 00:11:57,676 --> 00:11:59,302 -晚安 -晚安 202 00:12:20,323 --> 00:12:21,658 《给年轻作家的单身人士文学手册》 203 00:12:27,164 --> 00:12:28,832 海瑟 8点了! 204 00:12:29,207 --> 00:12:31,001 你上班要迟到了! 205 00:12:31,084 --> 00:12:31,918 知道了 206 00:12:50,562 --> 00:12:51,897 愿吉米和艾比安息 207 00:12:55,275 --> 00:12:56,318 主街电器行 208 00:12:56,401 --> 00:12:58,528 我知道你在这里干了很久了 209 00:12:58,612 --> 00:13:01,114 但我没有那么多班可以排 210 00:13:03,074 --> 00:13:07,329 但你知道 我是店里唯一真正干活的人 211 00:13:08,705 --> 00:13:11,625 而且我待的时间比你还长 212 00:13:11,708 --> 00:13:14,252 听着 你这么聪明 很容易找到别的工作 213 00:13:14,669 --> 00:13:17,297 求你了 丹尼 我真的需要这份工作 214 00:13:17,797 --> 00:13:19,007 抱歉 海瑟 215 00:13:22,552 --> 00:13:23,595 什么时候生效? 216 00:13:24,763 --> 00:13:27,098 我可以为你结清上周的工资 217 00:13:51,164 --> 00:13:51,998 谢谢 218 00:13:53,917 --> 00:13:56,211 他说店里请不起我 219 00:13:57,254 --> 00:13:59,339 你是唯一真正干活的人 220 00:13:59,422 --> 00:14:00,674 我就是这样说的 221 00:14:03,510 --> 00:14:04,636 我很遗憾 海瑟 222 00:14:06,179 --> 00:14:07,806 你会找到别的工作的 223 00:14:10,892 --> 00:14:14,479 我需要六千美元报名就读 朗恩州立大学的会计课程 224 00:14:14,563 --> 00:14:16,147 老天 六千美元? 225 00:14:16,231 --> 00:14:18,441 不然我干嘛高一就开始在那里打工 226 00:14:18,525 --> 00:14:20,652 我以为你喜欢拔掉插头 227 00:14:20,735 --> 00:14:22,654 再把插头插回去 228 00:14:22,737 --> 00:14:24,281 我在说正事 229 00:14:24,364 --> 00:14:26,741 本来我能在开学前凑够学费 230 00:14:27,534 --> 00:14:29,744 我只差五百美元了 可是… 231 00:14:29,828 --> 00:14:31,705 五百?我可以借给你 232 00:14:32,205 --> 00:14:33,748 我不要你的钱 233 00:14:35,333 --> 00:14:37,669 还有时间 八月份才交钱 234 00:14:39,129 --> 00:14:41,923 -会有办法的 对吧? -对 235 00:14:43,717 --> 00:14:44,551 嘿! 236 00:14:44,634 --> 00:14:46,136 稍等一下 谢谢 237 00:14:47,220 --> 00:14:48,054 好吧 238 00:14:48,138 --> 00:14:49,055 谢谢 239 00:14:49,306 --> 00:14:50,599 嘿 所以… 240 00:14:51,308 --> 00:14:53,602 你真的要去读会计课程? 241 00:14:53,685 --> 00:14:55,562 是的 等我拿到大专文凭 242 00:14:55,645 --> 00:14:58,231 我可以当文员 时薪是我妈的两倍 243 00:14:58,315 --> 00:14:59,566 海瑟 你根本不喜欢数学 244 00:14:59,649 --> 00:15:01,109 会计不只是数学 245 00:15:01,192 --> 00:15:02,902 没错 还是无聊的文书工作 246 00:15:03,737 --> 00:15:05,530 好吧 247 00:15:06,239 --> 00:15:08,658 听着 你的文笔很棒 海瑟 248 00:15:09,117 --> 00:15:12,245 至少应该申请一个奖学金 249 00:15:12,329 --> 00:15:15,415 他们才不会 给编故事的人提供奖学金呢 250 00:15:15,999 --> 00:15:17,542 你们好 我正好休息 251 00:15:17,626 --> 00:15:19,628 -她正好休息 -那就走吧! 252 00:15:21,212 --> 00:15:22,297 他把你炒了? 253 00:15:23,006 --> 00:15:26,301 -但你是唯一… -真正干活的人 254 00:15:27,260 --> 00:15:28,720 我很遗憾 海瑟 255 00:15:28,803 --> 00:15:30,347 需要我去毒死他吗? 256 00:15:30,430 --> 00:15:32,182 虽然这个想法让我很兴奋 257 00:15:32,265 --> 00:15:34,643 但我不知道如何实施 258 00:15:34,726 --> 00:15:36,770 可以趁他买药时动手脚 259 00:15:36,853 --> 00:15:37,854 好暗黑 260 00:15:40,690 --> 00:15:43,318 等我赢了惊恐游戏 我们就不用担心没工作了 261 00:15:43,401 --> 00:15:45,779 我没说错吧?她是认真的 262 00:15:45,862 --> 00:15:47,238 你们应该支持我才对 263 00:15:47,322 --> 00:15:49,574 去年死了人 娜塔莉 264 00:15:49,658 --> 00:15:52,702 有人死在浴缸里 265 00:15:52,786 --> 00:15:53,912 有人死于车祸 266 00:15:53,995 --> 00:15:57,707 尤其是当他们蒙着眼睛 横穿高速公路时 267 00:15:57,791 --> 00:15:59,292 我不能失去你 娜塔莉 268 00:15:59,376 --> 00:16:01,753 嘿 就算你想 你也甩不掉我 269 00:16:02,921 --> 00:16:06,049 再说了 等我成了影星发了财 270 00:16:06,132 --> 00:16:08,093 谁来保证我不会飘飘然呢? 271 00:16:08,176 --> 00:16:09,678 我能想到两个人 272 00:16:11,096 --> 00:16:12,305 好吧 我们再来捋一遍 273 00:16:13,390 --> 00:16:16,059 你将进军好莱坞 你去上大学 274 00:16:16,142 --> 00:16:17,936 我却要在这里待一辈子 275 00:16:18,019 --> 00:16:19,938 你是说你会想念我们吗? 276 00:16:20,021 --> 00:16:21,189 是这个意思吗? 277 00:16:21,272 --> 00:16:24,317 我是说你们两个废柴将抛下我 278 00:16:45,004 --> 00:16:46,756 海瑟尼尔 近期工作经验… 279 00:16:53,012 --> 00:16:54,347 欢迎各位 280 00:17:03,481 --> 00:17:04,315 要酒水单吗? 281 00:17:06,067 --> 00:17:07,610 我要一杯可乐 282 00:17:21,040 --> 00:17:21,916 谢谢 283 00:17:23,877 --> 00:17:25,211 你是海瑟 对吧? 284 00:17:27,130 --> 00:17:28,131 我叫道奇 285 00:17:29,924 --> 00:17:31,092 我知道你是谁 286 00:17:31,676 --> 00:17:32,802 你是新来的 287 00:17:33,470 --> 00:17:35,221 我已经来了一年了 288 00:17:36,181 --> 00:17:38,558 这里的人生下来就相互认识 289 00:17:38,641 --> 00:17:40,810 所以有新人到来 就是大新闻了 290 00:17:40,894 --> 00:17:43,313 -对 -说明这里死气沉沉 291 00:17:43,813 --> 00:17:44,814 对 292 00:17:46,524 --> 00:17:50,153 其实卡普镇是乌有之都 293 00:17:50,695 --> 00:17:54,491 没什么新鲜事 没什么变化 没有让人想看或想做的事 294 00:17:55,408 --> 00:17:56,493 那惊恐游戏呢? 295 00:17:58,912 --> 00:18:00,288 没这回事 296 00:18:03,625 --> 00:18:05,835 那去年夏天那两个孩子是怎么死的? 297 00:18:05,919 --> 00:18:07,796 -小声点 -所以确有其事了 298 00:18:07,879 --> 00:18:10,465 我还以为雷在敲诈我呢 299 00:18:10,548 --> 00:18:13,134 只要学校在上课 每天就要交一美元 300 00:18:13,218 --> 00:18:15,887 然后我看见其他人都必须交钱… 301 00:18:16,971 --> 00:18:19,182 游戏怎么玩?什么时候开始? 302 00:18:19,641 --> 00:18:22,060 等着裁判发出信号 303 00:18:22,143 --> 00:18:23,686 每年的信号都不一样 304 00:18:23,770 --> 00:18:25,814 在那之前 我们只能等着? 305 00:18:27,148 --> 00:18:31,110 是的 我们应该忘掉这件事 306 00:18:31,611 --> 00:18:32,487 为什么? 307 00:18:32,570 --> 00:18:34,489 我们不该谈论它 308 00:18:34,572 --> 00:18:36,115 警察知道这个游戏了 309 00:18:36,199 --> 00:18:38,576 他们知道吉米和艾比参加了比赛 310 00:18:38,660 --> 00:18:40,537 光是旁观就可能让你惹上麻烦 311 00:18:40,620 --> 00:18:42,038 我不想旁观 我想玩 312 00:18:43,414 --> 00:18:44,916 所以接下来怎么做? 313 00:18:50,380 --> 00:18:51,214 嘿! 314 00:18:51,673 --> 00:18:52,507 嘿! 315 00:18:54,801 --> 00:18:55,844 尼尔小姐 316 00:18:56,761 --> 00:18:58,638 -警长 -道奇 317 00:19:00,306 --> 00:19:02,851 我可以和帅哥美女一起坐吗? 318 00:19:04,644 --> 00:19:05,645 请便 319 00:19:10,775 --> 00:19:12,151 你妈呢 道奇? 320 00:19:12,235 --> 00:19:13,987 她上夜班 321 00:19:14,070 --> 00:19:15,446 喝点什么? 322 00:19:16,155 --> 00:19:18,700 一杯根汁啤酒 管他呢 323 00:19:19,367 --> 00:19:20,201 是啊 324 00:19:25,331 --> 00:19:26,583 你在找工作? 325 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 是乞讨 326 00:19:29,085 --> 00:19:32,130 等那个仓库修好了 你就会转运了 327 00:19:32,213 --> 00:19:35,300 我一直听说快要破土动工了 所以… 328 00:19:35,592 --> 00:19:39,387 我读八年级的时候 就听说快要动工了 329 00:19:39,846 --> 00:19:40,680 是啊 330 00:19:43,600 --> 00:19:44,601 祝你好运 331 00:19:45,226 --> 00:19:47,645 好的 我要回去找工作了 332 00:20:03,995 --> 00:20:06,247 -我们应该造一个船屋 -笨蛋 333 00:20:06,539 --> 00:20:08,249 我们可以四海为家 334 00:20:08,333 --> 00:20:11,544 跟你们这群笨蛋在一起 我活不了多久 335 00:20:13,212 --> 00:20:15,131 说真的 这话伤我的自尊 336 00:20:15,214 --> 00:20:16,257 老天 真的吗? 337 00:20:16,341 --> 00:20:17,425 需要纸巾吗? 338 00:20:18,718 --> 00:20:22,096 知道吗?海上有些地方杀人不犯法 339 00:20:22,180 --> 00:20:23,014 什么? 340 00:20:24,349 --> 00:20:25,433 -怎么了? -靠 341 00:20:25,516 --> 00:20:26,726 有什么好笑的? 342 00:20:26,809 --> 00:20:28,645 我是说在公海上 兄弟 343 00:20:29,062 --> 00:20:31,064 老兄 作为一名毒贩 344 00:20:31,648 --> 00:20:33,691 你摆弄毒品的技术太差了 345 00:20:33,775 --> 00:20:36,527 你是想把它卷起来 还是想把它变成你的女朋友? 346 00:20:36,611 --> 00:20:38,154 我不知道 你不是很在行吗? 347 00:20:47,664 --> 00:20:49,916 看看这个 白色垃圾 348 00:20:53,252 --> 00:20:54,337 有可能是你妈 349 00:20:57,340 --> 00:20:58,466 怎么了?写着什么? 350 00:21:01,594 --> 00:21:02,679 开始了 351 00:22:04,615 --> 00:22:06,242 这个门是怎么回事? 352 00:22:06,325 --> 00:22:08,745 夏天膨胀了 需要大点劲 353 00:22:10,913 --> 00:22:11,748 工作找得怎么样? 354 00:22:14,417 --> 00:22:16,502 顺利极了 355 00:22:17,253 --> 00:22:18,296 那么惨吗? 356 00:22:19,881 --> 00:22:21,758 是的 主街我都跑遍了 357 00:22:21,841 --> 00:22:23,760 没有店铺招人 358 00:22:25,136 --> 00:22:26,137 嗯 359 00:22:26,554 --> 00:22:28,056 现实生活就是这样 宝贝 360 00:22:28,139 --> 00:22:29,766 生活不易 361 00:22:32,685 --> 00:22:33,936 你的手机响了 362 00:22:42,361 --> 00:22:43,446 娜娜 什么事? 363 00:22:44,405 --> 00:22:45,406 开始了 364 00:22:45,782 --> 00:22:46,783 什么开始了? 365 00:22:47,241 --> 00:22:50,369 你觉得呢?领航点的开幕式 366 00:22:50,453 --> 00:22:53,456 见鬼 我还以为今年的国庆日提前了 367 00:22:53,539 --> 00:22:54,707 你真的不来吗? 368 00:22:54,791 --> 00:22:57,627 我来不了 娜娜 我光是观看 就会心脏病发作 369 00:22:57,710 --> 00:23:01,422 天啊 连观看惊恐游戏都不敢 你可能是第一个 370 00:23:05,468 --> 00:23:07,011 你希望我赢 对吧? 371 00:23:09,347 --> 00:23:10,181 我一直希望你赢 372 00:23:11,974 --> 00:23:13,768 只是我不希望你参加 373 00:23:19,482 --> 00:23:23,069 好 兰利、威廉姆斯 烟火秀又开始了 374 00:23:23,444 --> 00:23:26,280 不过这次是在北边 375 00:23:26,364 --> 00:23:28,324 我在西边的田里没看见 376 00:23:28,407 --> 00:23:29,867 去船坞和我碰头 377 00:23:30,243 --> 00:23:31,452 好 我去那里找你 378 00:23:37,917 --> 00:23:38,918 我马上到 379 00:23:43,131 --> 00:23:44,841 别管船坞了 380 00:23:45,591 --> 00:23:47,844 现在烟花是在南边 381 00:23:47,927 --> 00:23:49,554 怎么回事? 382 00:23:49,971 --> 00:23:52,723 我在卡尔霍恩保护区 什么都没看见 383 00:23:52,807 --> 00:23:55,143 我搞不懂了 四面八方都是烟花 384 00:24:01,816 --> 00:24:05,319 我最后见到烟花 是在西斯基尤瀑布旁边 所以… 385 00:24:06,487 --> 00:24:07,905 我们尽快碰头吧 386 00:24:24,046 --> 00:24:24,922 手机 387 00:24:26,424 --> 00:24:28,301 手机 带手机了吗? 388 00:24:28,593 --> 00:24:29,594 谢谢 389 00:24:31,012 --> 00:24:32,471 不要撕下来 390 00:24:32,555 --> 00:24:34,265 手机?谢谢 391 00:24:35,224 --> 00:24:36,058 好 392 00:24:37,727 --> 00:24:38,603 谢谢 393 00:24:40,229 --> 00:24:42,940 -天啊 -正好插到屁股里 394 00:24:44,150 --> 00:24:47,737 我不会让你像个巨型避孕套似的 从台子上跳下去 395 00:24:47,820 --> 00:24:49,864 你已经不在游泳队了 396 00:25:10,384 --> 00:25:12,011 大家请注意 397 00:25:13,304 --> 00:25:14,555 欢迎来到惊恐游戏! 398 00:25:17,767 --> 00:25:18,976 我叫迪金斯 399 00:25:19,060 --> 00:25:21,646 这个夏天 我将是你们的主持人 400 00:25:21,729 --> 00:25:26,067 今年的惊恐游戏获胜者将赢得巨额奖金 401 00:25:26,150 --> 00:25:28,361 五万美元 402 00:25:31,739 --> 00:25:32,573 天啊 403 00:25:32,907 --> 00:25:35,785 这是有史以来最高的奖金了 去年只有三万 404 00:25:35,868 --> 00:25:36,911 你们都知道规矩 405 00:25:36,994 --> 00:25:39,497 挑战过程中发生的事 谁都不能说出去 406 00:25:39,580 --> 00:25:42,917 我不想看到有人发帖、发推文或发到Ins上 407 00:25:43,000 --> 00:25:44,126 没有例外 408 00:25:44,460 --> 00:25:48,547 谁要是不守规矩 将被剥夺参赛权 409 00:25:49,840 --> 00:25:52,176 第一项挑战是跳水 410 00:25:57,348 --> 00:25:58,349 记住 孩子们 411 00:25:59,392 --> 00:26:02,645 你们要向外跳 落进水潭里 412 00:26:03,187 --> 00:26:04,105 要是跳歪了 413 00:26:04,188 --> 00:26:06,983 阻止你们下降的将是岩石 414 00:26:07,066 --> 00:26:10,569 从瞭望台上跳下去 将获得一百分 415 00:26:10,653 --> 00:26:13,406 感谢今年的好心裁判 416 00:26:13,906 --> 00:26:15,199 不管他们是谁 417 00:26:17,159 --> 00:26:18,536 游戏开始! 418 00:26:21,247 --> 00:26:22,331 该我上场了 419 00:26:26,836 --> 00:26:29,422 知道吗?我有一件同款泳衣 420 00:26:30,631 --> 00:26:31,465 祝我好运 421 00:26:31,549 --> 00:26:32,758 我希望你别去 422 00:26:32,842 --> 00:26:35,928 谁需要号码?今晚玩吗?你需要一个号码 423 00:26:36,012 --> 00:26:38,180 你要跳崖吗?你需要一个号码 424 00:26:38,264 --> 00:26:40,308 -嘿 你好 -嘿 我叫米米 425 00:26:40,391 --> 00:26:41,726 “米米” 好的 426 00:26:41,809 --> 00:26:42,977 米米 六号 427 00:26:44,145 --> 00:26:45,896 祝你好运 拿一根燃烧棒 428 00:26:45,980 --> 00:26:48,232 你好 好的 你是七号 429 00:26:48,316 --> 00:26:50,359 你是八号 马特 拿一根燃烧棒 430 00:26:57,366 --> 00:26:58,492 抱歉 你先请 431 00:26:58,576 --> 00:26:59,410 谢谢 432 00:27:00,578 --> 00:27:01,579 给我写上 433 00:27:01,996 --> 00:27:03,831 嘿 娜塔莉 你是11号 434 00:27:04,999 --> 00:27:06,584 拿一根燃烧棒 祝你好运 435 00:27:13,549 --> 00:27:14,633 -道奇 对吧? -是的 436 00:27:15,384 --> 00:27:16,677 你是12号 437 00:27:25,936 --> 00:27:26,979 嘿 伙计们! 438 00:27:31,233 --> 00:27:34,195 一号参赛者 报上姓名 439 00:27:35,780 --> 00:27:37,323 你知道我的名字 迪金斯! 440 00:27:37,406 --> 00:27:39,450 你妈每晚都叫喊我的名字! 441 00:27:42,244 --> 00:27:44,205 对了 这才是我的好哥们! 442 00:27:44,955 --> 00:27:47,541 好 雷霍尔必胜! 443 00:28:00,304 --> 00:28:01,555 跳得漂亮 宝贝! 444 00:28:05,309 --> 00:28:07,395 雷霍尔必胜 宝贝! 445 00:28:09,563 --> 00:28:10,689 嗯 还不赖! 446 00:28:12,525 --> 00:28:14,318 他这样说 是让我不必宣布了 447 00:28:14,402 --> 00:28:15,736 但我还是要宣布 448 00:28:15,820 --> 00:28:17,988 举世无双的雷霍尔晋级了! 449 00:28:27,623 --> 00:28:30,918 妈妈 看到我申请朗恩州立大学的资料了吗? 450 00:28:31,252 --> 00:28:32,378 什么资料? 451 00:28:33,671 --> 00:28:34,713 所有资料 452 00:28:35,339 --> 00:28:38,551 资料包、课程清单、付款表… 453 00:28:38,634 --> 00:28:39,677 付款表? 454 00:28:40,928 --> 00:28:44,306 会计师不是应该教你如何存钱吗? 455 00:28:47,059 --> 00:28:49,270 -刚才还在餐台上 -我不知道 456 00:28:49,353 --> 00:28:51,689 前几天你妹妹在上面画画 457 00:28:51,772 --> 00:28:53,649 也许跟她的东西一起收起来了 458 00:29:01,115 --> 00:29:02,199 莉莉 459 00:29:09,623 --> 00:29:11,083 朗恩州立大学 460 00:29:15,796 --> 00:29:18,340 朗恩州立大学付款摘要 461 00:29:31,687 --> 00:29:32,730 搞什么? 462 00:29:42,698 --> 00:29:44,783 见鬼 463 00:29:55,127 --> 00:29:56,170 找到了吗? 464 00:29:58,964 --> 00:30:00,257 你偷了我的钱 465 00:30:05,721 --> 00:30:08,265 原来我的车需要换变速箱 466 00:30:09,808 --> 00:30:12,686 我发誓 要是我找到 那个卖车给我的人渣… 467 00:30:12,770 --> 00:30:15,105 妈妈 那笔钱是我用来读书的 468 00:30:15,189 --> 00:30:17,024 我需要开车上班 所以… 469 00:30:17,107 --> 00:30:20,361 我不管 我存了好几年了 妈妈! 470 00:30:20,444 --> 00:30:21,654 好样的 471 00:30:22,363 --> 00:30:25,491 我又要支付账单 又要还房贷 472 00:30:25,574 --> 00:30:28,661 -从来就一分钱都剩不下来 -是啊 473 00:30:28,744 --> 00:30:32,289 除了买啤酒、彩票 474 00:30:32,373 --> 00:30:33,874 香烟和毒品 475 00:30:33,958 --> 00:30:35,000 说话小心点 476 00:30:35,584 --> 00:30:38,754 -你没有权利… -你住在我的房子里! 477 00:30:38,837 --> 00:30:40,047 那是我的钱! 478 00:30:40,130 --> 00:30:44,260 你穿的衣服是我买的 吃的食物是我买的! 479 00:30:44,343 --> 00:30:46,512 什么食物? 480 00:30:53,727 --> 00:30:55,646 我已经尽力了 海瑟 481 00:30:58,524 --> 00:31:00,359 也许看起来不像 但是… 482 00:31:03,946 --> 00:31:05,614 你以为你能比我做得更好吗? 483 00:31:07,074 --> 00:31:08,993 你可以走出那扇门 484 00:31:09,076 --> 00:31:11,787 自己去体会一下养这个家有多么轻松 485 00:31:47,948 --> 00:31:49,158 回来向我道歉吗? 486 00:32:06,592 --> 00:32:07,718 你要去哪儿? 487 00:32:08,469 --> 00:32:10,012 嘿 那是我的车! 488 00:32:10,095 --> 00:32:12,848 是吗?车上的变速箱是我买的 489 00:32:42,544 --> 00:32:43,962 私人领地 禁止车辆驶入 490 00:33:00,145 --> 00:33:03,315 11号参赛者 报上姓名 491 00:33:07,027 --> 00:33:09,279 听着 赶紧跳 不跳就下来 492 00:33:09,363 --> 00:33:12,074 还有人等着上去呢 493 00:33:12,157 --> 00:33:14,743 见鬼 给我一分钟 行吗? 494 00:33:14,827 --> 00:33:17,329 那是阳光女孩娜塔莉威廉姆斯 495 00:33:17,996 --> 00:33:19,289 加油 娜塔莉! 496 00:33:19,373 --> 00:33:21,083 -娜塔莉 快点! -跳吧! 497 00:33:21,166 --> 00:33:22,209 快点 娜娜! 498 00:33:38,851 --> 00:33:41,353 各位观众 又有一名参赛者晋级! 499 00:33:51,447 --> 00:33:52,531 我靠 500 00:33:53,323 --> 00:33:56,118 看来有参赛者想要挑战高台 501 00:33:58,245 --> 00:33:59,538 那是谁? 502 00:34:08,839 --> 00:34:11,508 我要提醒各位菜鸟 503 00:34:11,592 --> 00:34:15,012 从高台上跳下来 将获得25分奖励分 504 00:34:15,429 --> 00:34:18,307 那要是从魔鬼台上跳下来呢? 505 00:34:19,057 --> 00:34:23,353 要是有人蠢到了极点 或者因为 做错了人生选择而喝得大醉 506 00:34:23,437 --> 00:34:25,189 可以选择魔鬼台 507 00:34:26,064 --> 00:34:29,109 从魔鬼台跳下来 将额外获得50分 508 00:34:29,193 --> 00:34:31,487 还可以免于参加你选择的一项挑战 509 00:34:44,249 --> 00:34:47,211 12号参赛者 报上姓名 510 00:34:56,011 --> 00:34:57,930 -报上姓名 -道奇梅森 511 00:35:11,109 --> 00:35:15,072 那是12号参赛者 让高台跳水显得轻而易举! 512 00:35:15,155 --> 00:35:17,199 好样的 你提高了游戏难度 道奇! 513 00:35:20,369 --> 00:35:21,286 该死 514 00:36:04,621 --> 00:36:06,790 22号参赛者 该你上了 515 00:36:06,874 --> 00:36:08,667 你选择了高台 516 00:36:08,750 --> 00:36:09,585 是的 517 00:36:10,252 --> 00:36:12,504 -你不怕吗? -跳的时候?不怕 518 00:36:13,797 --> 00:36:16,091 危险的是入水那一刹 519 00:36:16,758 --> 00:36:17,759 -是的 -是的 520 00:36:19,052 --> 00:36:20,053 要不要… 521 00:36:20,387 --> 00:36:21,305 不用了 我… 522 00:36:22,973 --> 00:36:23,807 海瑟? 523 00:36:30,564 --> 00:36:32,149 你怎么来了? 524 00:36:32,232 --> 00:36:33,817 我给你打过电话 525 00:36:33,901 --> 00:36:35,694 干嘛穿着泳衣? 526 00:36:37,279 --> 00:36:39,531 我也想玩玩 527 00:36:40,741 --> 00:36:41,825 你要参赛? 528 00:36:43,911 --> 00:36:46,204 你不是说这个游戏是陷阱和骗局吗? 529 00:36:46,288 --> 00:36:47,831 -的确是 -那你还来? 530 00:36:47,915 --> 00:36:50,334 -这是我唯一的选择 -什么意思? 531 00:36:50,792 --> 00:36:53,629 是你说的 好朋友应该相互支持 532 00:36:53,712 --> 00:36:55,589 我是说支持 不是竞争 533 00:36:55,672 --> 00:36:57,132 好吧 我们可以一起玩 534 00:36:57,215 --> 00:36:59,009 惊恐游戏没有一起玩的! 535 00:36:59,551 --> 00:37:01,595 不是你赢就是我赢 记得吗? 只有一个获胜者 536 00:37:02,304 --> 00:37:05,557 天啊 开什么玩笑 你什么东西都怕 537 00:37:06,183 --> 00:37:08,101 你甚至不敢跟我一起嗨 538 00:37:08,185 --> 00:37:11,480 你甚至不敢逃票看电影 拜托 539 00:37:12,189 --> 00:37:15,108 你不可能认为自己能赢 没人会那么蠢 540 00:37:16,485 --> 00:37:18,946 -对 当然没有 -最后一次招募参赛者 541 00:37:19,029 --> 00:37:20,530 但我已经没有东西可以失去了 542 00:37:32,918 --> 00:37:36,380 很久以前 有一个泥土做的女孩 543 00:37:37,923 --> 00:37:38,757 海瑟! 544 00:37:40,258 --> 00:37:41,385 海瑟 回来! 545 00:37:42,177 --> 00:37:45,055 她住在一个到处都是石头人的小镇 546 00:37:46,098 --> 00:37:48,141 他们都对泥土做成的女孩说 547 00:37:49,226 --> 00:37:50,852 “你毫无价值” 548 00:37:51,979 --> 00:37:52,980 “毫无价值” 549 00:37:56,149 --> 00:37:57,401 你去哪儿了? 550 00:37:57,484 --> 00:37:58,986 我撒尿去了 别激动 551 00:37:59,069 --> 00:38:00,654 别激动?海瑟上了 552 00:38:03,532 --> 00:38:06,743 每天晚上 泥土做成的女孩 都会和风儿聊天 553 00:38:09,079 --> 00:38:10,914 但风儿只是叹息 554 00:38:14,126 --> 00:38:15,419 那个女孩很孤独 555 00:38:17,629 --> 00:38:19,006 23号参赛者 556 00:38:21,091 --> 00:38:22,300 报上姓名! 557 00:38:22,801 --> 00:38:23,844 那是谁? 558 00:38:23,927 --> 00:38:27,556 海瑟尼尔 她住在双松街 鲁比安妮的姐姐住她对面 559 00:38:27,639 --> 00:38:30,517 只要朝水里扔几张食品券 她就会跳下去捞 560 00:38:30,600 --> 00:38:31,643 闭嘴 561 00:38:34,229 --> 00:38:36,189 我们还要等多久? 562 00:38:36,273 --> 00:38:38,150 -海瑟!下来! -海瑟 563 00:38:38,775 --> 00:38:39,860 快点 海瑟 564 00:38:56,668 --> 00:38:57,919 快跳啊 565 00:38:58,003 --> 00:38:59,504 快点 海瑟 566 00:39:51,848 --> 00:39:53,058 天啊 德鲁… 567 00:39:55,560 --> 00:39:56,645 她这是要干什么? 568 00:39:57,813 --> 00:39:59,022 她在玩游戏 569 00:40:01,691 --> 00:40:04,528 然后有一天 来了一场风暴 570 00:40:06,196 --> 00:40:08,740 连着下了好多天的雨 571 00:40:09,908 --> 00:40:11,243 水开始上涨 572 00:40:11,910 --> 00:40:13,078 不断上涨 573 00:40:13,912 --> 00:40:15,372 越来越高 574 00:40:20,460 --> 00:40:21,461 她疯了 575 00:40:22,879 --> 00:40:23,797 别这样做! 576 00:40:23,880 --> 00:40:24,881 天啊 577 00:40:25,298 --> 00:40:26,842 她要选择魔鬼台 578 00:40:29,886 --> 00:40:32,222 很快 石头人被困住了 579 00:40:32,889 --> 00:40:35,267 乞求风儿把他们带到安全的地方 580 00:40:35,892 --> 00:40:37,811 你真要这么做吗 海瑟? 581 00:40:38,770 --> 00:40:40,188 现在回头 没人会笑话你 582 00:40:41,148 --> 00:40:43,024 你已经表明态度了 583 00:40:45,318 --> 00:40:47,946 但石头人太沉了 风儿带不走他们 584 00:40:52,242 --> 00:40:54,536 然后风儿发现了泥土做的姑娘 585 00:40:55,871 --> 00:40:57,831 带她走毫无问题 586 00:41:00,584 --> 00:41:01,835 下来吧 海瑟! 587 00:41:02,544 --> 00:41:04,296 下来吧!别做傻事! 588 00:41:04,379 --> 00:41:06,256 谁去把她拉下来? 589 00:41:09,801 --> 00:41:10,677 快点 海瑟! 590 00:41:10,760 --> 00:41:12,512 你想要证明什么? 591 00:41:15,390 --> 00:41:16,850 23号参赛者 592 00:41:17,934 --> 00:41:19,227 报上姓名 593 00:41:22,147 --> 00:41:22,981 海瑟… 594 00:41:24,691 --> 00:41:25,567 尼尔 595 00:41:27,569 --> 00:41:28,612 海瑟尼尔 596 00:41:31,281 --> 00:41:33,283 于是风儿张开双臂 597 00:41:33,658 --> 00:41:36,161 泥土做成的女孩转向天空 598 00:41:46,421 --> 00:41:47,547 飞了起来 599 00:43:24,060 --> 00:43:26,062 字幕翻译:刘波 600 00:43:26,146 --> 00:43:28,148 创意监督 揭阳