1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 ... 2 00:00:46,833 --> 00:00:49,875 * Επικοινωνίες 3 00:00:50,083 --> 00:00:58,083 ... 4 00:01:05,042 --> 00:01:08,167 * -Ευρωπαϊκό 24, ελβετικό κοντρόλ. - European 24, προχώρα. 5 00:01:09,250 --> 00:01:13,208 * -Είσαι σε θέση να πετάξεις στο επίπεδο 400; - Σταθείτε, σας καλούμε πίσω. 6 00:01:13,417 --> 00:01:14,833 -Είμαστε στους 251 τόνους. 7 00:01:15,042 --> 00:01:17,875 -Είναι καλό. Αυτό φεύγει μας το 1,5 δισεκατομμύριο περιθώριο. 8 00:01:18,083 --> 00:01:19,583 -Ακόμα και το 1,6 είναι καλό. 9 00:01:19,792 --> 00:01:22,875 -Ευρωπαϊκή 24, είμαστε είναι σε θέση τώρα να πετάξει στο επίπεδο 400. 10 00:01:23,083 --> 00:01:26,042 * -Διατήρηση επιπέδου 380, Θα σε καλέσω για ανάβαση. 11 00:01:26,250 --> 00:01:27,500 - Γουίλκο. Ηχητικά σήματα 12 00:01:27,708 --> 00:01:30,083 - Είναι η Jeanne για το δίσκο σου. - Ανοίγω. 13 00:01:30,292 --> 00:01:32,875 *Ανοιγμα 14 00:01:34,583 --> 00:01:36,958 Σας ευχαριστώ. - Σερβίρουμε. Ολα ειναι καλά ? 15 00:01:37,167 --> 00:01:41,208 - Θα μετακινηθεί. Προειδοποιήστε τους άλλους. - ΕΝΤΑΞΕΙ. Θα σου φέρω το δίσκο σου. 16 00:01:52,083 --> 00:01:53,167 Καφές? 17 00:01:54,292 --> 00:01:55,333 Καφές? 18 00:01:56,875 --> 00:01:59,333 - Μπορώ να πιω έναν καφέ, παρακαλώ; - Ασφαλής. 19 00:02:01,792 --> 00:02:03,042 -Σας ευχαριστώ. 20 00:02:17,083 --> 00:02:19,000 -Μπορούσες να ξεκουραστείς λίγο; 21 00:02:22,792 --> 00:02:24,125 *Ηχητικό σήμα 22 00:02:31,375 --> 00:02:33,042 * Σήμα ανακοίνωσης 23 00:02:33,250 --> 00:02:35,750 * -Περνάμε μια περιοχή αναταράξεων. 24 00:02:35,958 --> 00:02:38,625 * Επιστρέψτε στις θέσεις σας και δέστε τις ζώνες σας. 25 00:02:38,833 --> 00:02:41,958 * Τώρα πλησιάζουμε μια ζώνη αναταράξεων. 26 00:02:42,167 --> 00:02:45,792 * Παρακαλούμε επιστρέψτε στις θέσεις σας και κρατήστε τις ζώνες σας δεμένες. 27 00:02:47,125 --> 00:02:48,542 *Ηχητικό σήμα 28 00:02:49,792 --> 00:02:51,042 -Κύριε; 29 00:02:52,000 --> 00:02:54,125 Παρακαλώ καθίστε κάτω. 30 00:03:16,667 --> 00:03:20,542 * -Θα μας μεταφέρουν στο Παρίσι. Έκανες περιστροφή; 31 00:03:20,750 --> 00:03:23,958 * -Θα πάω στο Νέο Δελχί Τρίτη και θα συνεχίσω με το Μπαλί. 32 00:03:24,167 --> 00:03:26,292 * σας μένει χώρος; *Γελώ 33 00:03:26,500 --> 00:03:29,167 * Ηχεί * - Jeanne επιστρέφει. Ανοίγω. 34 00:03:29,375 --> 00:03:31,917 * Τρόξιμο 35 00:03:32,125 --> 00:03:34,292 ... 36 00:03:34,500 --> 00:03:37,333 * Αδιάκριτες ανταλλαγές 37 00:03:37,542 --> 00:03:43,333 * -Ευρωπαϊκό 24, ας πούμε υψόμετρο. Σε βλέπω να κατεβαίνεις, αντιγράφεις; 38 00:03:43,542 --> 00:03:46,750 * Πνιγμένες κραυγές 39 00:03:47,583 --> 00:03:50,583 Δακτυλογραφεί σε ένα πληκτρολόγιο. 40 00:03:54,167 --> 00:03:58,292 * Λεπίδες ελικοπτέρου 41 00:03:58,500 --> 00:04:00,208 * Κραυγές 42 00:04:00,417 --> 00:04:03,167 ... 43 00:04:03,958 --> 00:04:06,750 * Λεπίδες ελικοπτέρου 44 00:04:06,958 --> 00:04:10,375 ... 45 00:04:15,667 --> 00:04:17,125 -Αυτό είναι το μόνο που έχουμε. 46 00:04:17,333 --> 00:04:20,708 Βίντεο τραβηγμένο από iPhone, δεν υπάρχει καταγραφέας πτήσης στο αεροσκάφος. 47 00:04:20,917 --> 00:04:24,583 - Βλέποντας πώς γυρίζει, είναι μια ρήξη του αντιστρεπτικού. 48 00:04:24,792 --> 00:04:27,708 - Άκουγα κάτι άλλο πριν. Ακούω. 49 00:04:28,875 --> 00:04:31,000 * Περιστροφή των πτερυγίων του ελικοπτέρου 50 00:04:31,208 --> 00:04:34,792 ... 51 00:04:35,542 --> 00:04:36,542 Ένα γρανάζι 52 00:04:36,750 --> 00:04:38,458 δεν περιστρέφεται στο τη σωστή ταχύτητα. 53 00:04:38,667 --> 00:04:41,625 Θα πρέπει να τρέχει στο 1730, το ακούω στο 1680. 54 00:04:41,833 --> 00:04:44,167 -Ακούς α διαφορά 50 Hz; 55 00:04:44,708 --> 00:04:46,250 -Κι εγώ τη βλέπω. 56 00:04:48,375 --> 00:04:50,208 Εκεί, αυτή η γραμμή στα 1680 Hz. 57 00:04:51,375 --> 00:04:53,500 -Pitchez 300% προς το χαμηλό τέλος. 58 00:04:57,667 --> 00:05:00,583 * Πιο σοβαρή περιστροφή λεπίδας 59 00:05:00,792 --> 00:05:02,958 ... 60 00:05:03,417 --> 00:05:06,500 Ακούμε ένα ξημέρωμα. Είναι το αντι-ζευγάρι. 61 00:05:07,667 --> 00:05:10,417 -Δεν είμαι σίγουρος. Πρέπει να κάνει δοκιμαστική πτήση. 62 00:05:10,625 --> 00:05:14,125 Ταινία κάτω από τις ίδιες συνθήκες. - Άκου, Ματιέ, 63 00:05:14,333 --> 00:05:17,042 Ξέρω τέτοιου είδους ατύχημα και το βίντεο λέει πολλά. 64 00:05:17,250 --> 00:05:20,875 -Συγγνώμη, νομίζω μια δοκιμή η πτήση είναι πραγματικά απαραίτητη. 65 00:05:21,083 --> 00:05:22,750 -Θα είχες περάσει χρόνο 66 00:05:22,958 --> 00:05:25,792 και μέσα για την ίδια συμπεράσματα. 67 00:05:26,750 --> 00:05:28,458 -Αφού το λες. 68 00:05:29,708 --> 00:05:30,875 Δεν θα μάθουμε ποτέ. 69 00:05:31,708 --> 00:05:33,583 -Δίνω τον φάκελο στον Μπαλσάν; 70 00:05:37,750 --> 00:05:38,750 Καλός... 71 00:05:42,583 --> 00:05:43,708 Η πόρτα κλείνει. 72 00:05:47,458 --> 00:05:50,208 Τηλεφωνικές και έντονες συζητήσεις 73 00:05:50,417 --> 00:05:52,500 ... 74 00:05:52,708 --> 00:05:54,792 -Χρειαζόμαστε το αεροηλεκτρονικό σύστημα. 75 00:05:55,000 --> 00:05:56,667 -Το go-team θα είναι εκεί στις 3 μ.μ. 76 00:05:56,875 --> 00:05:57,875 Τηλέφωνο 77 00:05:58,417 --> 00:05:59,875 -Κλήση για ασφάλεια πτήσεων. 78 00:06:00,083 --> 00:06:01,083 - Ο σειριακός αριθμός 79 00:06:01,250 --> 00:06:04,000 καταγραφείς πτήσης... - Συγγνώμη, ακυρώνουμε, 80 00:06:04,208 --> 00:06:05,250 έχουμε συντριβή. 81 00:06:05,458 --> 00:06:06,833 - Πρέπει να ελευθερώσουμε το εργαστήριο. 82 00:06:07,042 --> 00:06:08,208 -Εντάξει θα περιμένω. 83 00:06:08,750 --> 00:06:10,042 Εντάξει, θα περιμένω. 84 00:06:10,250 --> 00:06:13,542 Συντριβή στις Άλπεις ενός Atrian 800. 300 επιβάτες. 85 00:06:13,750 --> 00:06:16,750 -Πότε ? Αυτή τη στιγμή, σύμφωνα με τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας. 86 00:06:17,333 --> 00:06:18,750 -Όλο το τεχνικό έγγρ. 87 00:06:19,958 --> 00:06:22,875 Καινούργιο αεροπλάνο και κινητήρας, τα πάντα. Εμπρός στον Πόλοκ, 88 00:06:23,083 --> 00:06:24,917 είναι ο ανακριτής. - Ποιος φεύγει; 89 00:06:25,125 --> 00:06:28,042 -Ο Renier θέλει ένα CVR προσθήκη στον Πόλοκ και έναν ναυαγό. 90 00:06:28,250 --> 00:06:29,583 Ναί. 91 00:06:29,792 --> 00:06:33,000 Χρειάζομαι και το όνομα του τεχνικού σας συμβούλου. 92 00:06:33,208 --> 00:06:35,417 Το go-team φεύγει ως μόλις γίνει κλοπή. 93 00:06:36,250 --> 00:06:38,458 -Μπαλσάν πάρε τα πράγματά σου. Πάμε. 94 00:06:49,250 --> 00:06:51,542 -Πάντα εγώ είμαι αυτός που σε συνοδεύει. 95 00:06:51,750 --> 00:06:53,083 -Ικανός είναι και ο Μπαλσάν. 96 00:06:53,292 --> 00:06:55,083 -Αν είναι για αργότερα... 97 00:06:55,292 --> 00:06:58,250 - Δεν έχω χρόνο ασχοληθείτε με τις διαθέσεις σας. 98 00:07:04,417 --> 00:07:05,917 -Η υπόθεση παρέμβασης. 99 00:07:06,125 --> 00:07:07,333 - Τι ? - Η βαλίτσα. 100 00:07:07,542 --> 00:07:08,958 Το έχεις. 101 00:07:15,417 --> 00:07:17,083 Δονητής 102 00:07:32,000 --> 00:07:33,625 ... 103 00:07:33,833 --> 00:07:35,375 ... 104 00:07:35,583 --> 00:07:38,542 -Ναί ? * -Μην κάνεις το χτύπημα, έλα. 105 00:07:38,750 --> 00:07:41,708 -Δεν ξέρω τι ώρα Πάω να τελειώσω, οπότε... 106 00:07:41,917 --> 00:07:45,417 * -Κάθε φορά, κάνω το ζόρισμα. Πώς θα μοιάζω; 107 00:07:45,625 --> 00:07:47,917 - Έγινε μια συντριβή, δεν θα έρθουν. 108 00:07:48,125 --> 00:07:50,875 * -Αντίθετα αυτοί θα πάει για ψάρεμα για τα νέα. 109 00:07:51,083 --> 00:07:53,500 * Έλα, φτιάξε μια προσπάθεια, κάνε το για μένα. 110 00:07:54,542 --> 00:07:55,542 -Πόρνη... 111 00:07:55,750 --> 00:07:58,375 *-Τι συμβαίνει ? - Περίμενε, μην τα παρατάς. 112 00:08:09,417 --> 00:08:10,667 * -Ματιέ; 113 00:08:14,917 --> 00:08:16,125 - Ω γαμ... 114 00:08:17,875 --> 00:08:19,292 * -Ματιέ; - Ε; 115 00:08:19,500 --> 00:08:21,292 *-Τι συμβαίνει ? - Τίποτα. 116 00:08:21,500 --> 00:08:22,750 *-Ερχεσαι απόψε ? 117 00:08:22,958 --> 00:08:25,958 -Ναι, αν θέλεις, αλλά θα το κάνεις δείτε, κανείς δεν θα είναι εκεί. 118 00:08:26,167 --> 00:08:29,875 Βαβούρα 119 00:08:30,083 --> 00:08:38,083 ... 120 00:08:47,167 --> 00:08:48,500 Εμβοές 121 00:08:48,708 --> 00:08:56,708 ... 122 00:09:11,292 --> 00:09:14,042 Ήχος πνιγμένος 123 00:09:14,250 --> 00:09:22,250 ... 124 00:09:32,750 --> 00:09:34,958 - συμπεριφέρονται σαν να μην είχε συμβεί τίποτα, 125 00:09:35,167 --> 00:09:38,917 αλλά νομίζουν ότι στη συντριβή. - Δεν είμαι σε αυτό. 126 00:09:39,542 --> 00:09:40,542 -Αρκετό για να ? 127 00:09:40,583 --> 00:09:42,583 -Η έρευνα, δεν είμαι σε αυτήν. 128 00:09:42,792 --> 00:09:45,833 Είναι η συμφωνία του δεκαετία και δεν είμαι σε αυτό. 129 00:09:46,042 --> 00:09:49,917 -Αν είναι αποτυχία, Ατριάν βουτάω και είμαι στο πάτωμα, 130 00:09:50,125 --> 00:09:51,833 σαν το μισό δωμάτιο. 131 00:09:54,083 --> 00:09:56,000 Βρισκόμαστε στο μπαρ Τιτανικός . 132 00:09:57,167 --> 00:09:58,583 - Ξαβιέ! - Α! 133 00:09:58,792 --> 00:10:00,375 - Πώς είσαι ? - Είμαι καλά, εσύ ? 134 00:10:00,583 --> 00:10:02,875 -Ο Πήγασος θα εξασφαλίσει το δίκτυο Roissy; 135 00:10:03,083 --> 00:10:05,083 -Ναι, είναι μεγάλη δουλειά. 136 00:10:05,292 --> 00:10:06,875 -Η μοναδική σας οπτική ίνα δικτύου 137 00:10:07,083 --> 00:10:09,375 είναι καταπληκτικό. Γιατί δεν το θέλουμε; 138 00:10:09,583 --> 00:10:12,792 -Κάνει τις συσκευές λιγότερο βαρύ και λιγότερο άπληστο. 139 00:10:13,000 --> 00:10:14,875 -Μπορούμε να το συζητήσουμε το μεσημέρι. 140 00:10:15,083 --> 00:10:17,083 - Την επόμενη εβδομάδα, αν θέλεις. - Τέλειος. 141 00:10:17,292 --> 00:10:19,000 Σε καλώ. - Που λειτουργεί. 142 00:10:21,333 --> 00:10:23,333 -Αυτός, δεν μπορούσε να σε επιβλέπει; 143 00:10:23,542 --> 00:10:26,125 -Δεν είχα φίλους και εκεί μου δίνουν όλα τα βιογραφικά τους. 144 00:10:26,625 --> 00:10:30,375 - Τι σκαρώνεις? - Επρόκειτο να ρωτήσω τον Ματιέ 145 00:10:30,583 --> 00:10:33,125 πώς τα κατάφερες να τον σύρουν εδώ. 146 00:10:33,333 --> 00:10:34,917 Πώς είσαι ? - Ναί. 147 00:10:35,125 --> 00:10:38,292 - Πότε ξεκινάς με τους Varins; - Τον επόμενο μήνα. 148 00:10:38,500 --> 00:10:39,500 Είμαι χαρούμενος. 149 00:10:40,833 --> 00:10:42,000 Ευχαριστώ και πάλι. 150 00:10:42,208 --> 00:10:47,000 -Ήταν ένα τηλεφώνημα. Μιλάει το πρακτορείο για να πάτε στον ιδιωτικό τομέα; 151 00:10:47,208 --> 00:10:48,458 -Θα το ξεπεράσουν. 152 00:10:49,125 --> 00:10:51,875 -Ξέρεις ότι είναι χάνοντας το καλύτερο στοιχείο τους. 153 00:10:52,083 --> 00:10:54,167 -Θα έχω πολλή δουλειά. 154 00:10:54,375 --> 00:10:55,875 Η Varins αυξάνει την πίεση. 155 00:10:56,083 --> 00:10:58,583 - Όχι, θα είσαι καλά. - Ελπίζω. 156 00:10:58,792 --> 00:11:00,958 Οργανώνω ένα afterwork 157 00:11:01,167 --> 00:11:02,708 για την ισότητα των φύλων. 158 00:11:02,917 --> 00:11:05,208 θα ήθελα να προσκαλέσω η λέσχη επιχειρηματιών. 159 00:11:05,417 --> 00:11:07,500 - Τους το λέω; - Καλο θα ηταν. 160 00:11:07,708 --> 00:11:10,708 - Απλώς του κάνω τη χάρη. - Σταμάτησε. 161 00:11:10,917 --> 00:11:12,750 -Αστειεύομαι. Θα το κάνω. 162 00:11:12,958 --> 00:11:15,292 Πρέπει να δω τα παιδιά από το Safran. 163 00:11:15,500 --> 00:11:17,750 Θα σε πάρω τηλέφωνο και θα τα πούμε. - Που λειτουργεί. 164 00:11:22,500 --> 00:11:24,542 Τελείωσες τη σειρά σου; - Ναί. 165 00:11:28,958 --> 00:11:30,333 -Ετσι ? 166 00:11:30,542 --> 00:11:32,833 -Τα συντρίμμια δεν είναι ευρέως διασκορπισμένα. 167 00:11:33,042 --> 00:11:36,667 -Λοιπόν, καμία έκρηξη. Μπορούσες να έχει πρόσβαση στην τροχιά; 168 00:11:36,875 --> 00:11:38,917 -Το αεροσκάφος τσίμπησε γρήγορα. 169 00:11:39,125 --> 00:11:42,417 - Τι γίνεται με τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας; - Ήθελαν να κερδίσουν υψόμετρο 170 00:11:42,625 --> 00:11:44,375 και το ATC έχασε την επαφή. 171 00:11:44,583 --> 00:11:46,750 - Εχετε μια τεχνικό πρόβλημα? 172 00:11:48,042 --> 00:11:51,792 -Όχι, πήρα μέρος στο 800 πιστοποίηση, είναι Rolls. 173 00:11:52,000 --> 00:11:54,167 Δεν έχει υπάρξει ποτέ υπήρξε μεγάλη αποτυχία. 174 00:11:54,375 --> 00:11:58,542 * - Λίγα είναι γνωστά για το συντριβή του Atrian 800 στις Άλπεις. 175 00:11:59,167 --> 00:12:01,000 * Ενώ η χωροφυλακή είναι ενεργή 176 00:12:01,208 --> 00:12:04,917 * σε αυτό το ψηλό βουνό περιοχή, οι ειδικοί BEA 177 00:12:05,125 --> 00:12:08,292 * απεστάλησαν σε εντοπίστε τα μαύρα κουτιά... 178 00:12:08,500 --> 00:12:09,792 Κόβει το ραδιόφωνο. 179 00:12:11,208 --> 00:12:14,667 - Σταμάτα να κατοικείς. Δεν είσαι σε αυτό, δεν είσαι σε αυτό. 180 00:12:14,875 --> 00:12:18,833 Σου είπα ήδη ότι έχεις Τίποτα δεν κερδίζεις εξοργίζοντας τον Πόλοκ. 181 00:12:19,042 --> 00:12:20,625 - Υποτίθεται ότι θα τρακάρω; 182 00:12:29,125 --> 00:12:31,500 - Αγάπη μου, δεν κρίνουμε μόνο τους ανθρώπους 183 00:12:31,708 --> 00:12:33,125 στις δεξιότητές τους. 184 00:12:33,875 --> 00:12:35,500 Να είστε πιο διαλλακτικοί. 185 00:12:37,958 --> 00:12:39,042 Προχώρα, είναι πράσινο. 186 00:12:44,667 --> 00:12:47,417 Έμαθα ότι σε ένα σεμινάριο προπονητικής. 187 00:12:47,625 --> 00:12:49,917 "Επανεκκίνηση ενός υπάλληλος σε κίνδυνο». 188 00:12:50,125 --> 00:12:52,042 Γελάει. - Δεν έχεις έλεος. 189 00:12:52,250 --> 00:12:53,458 -Όχι Κανένα. 190 00:12:55,458 --> 00:12:59,250 * -Το αεροσκάφος, ένα ευρωπαϊκό Η αεροπορική εταιρεία Atrian 800 μετέφερε 191 00:12:59,458 --> 00:13:01,667 * 300 επιβάτες και 16 μέλη πληρώματος. 192 00:13:01,875 --> 00:13:05,583 * Δεν θα υπήρχαν επιζώντες. Η πτήση EA024 είχε απογειωθεί 193 00:13:05,792 --> 00:13:09,250 * στη 1:40 από το Ντουμπάι προς Paris CDG, άφιξη 8:50... 194 00:13:09,458 --> 00:13:10,708 - Πάρε. - Σας ευχαριστώ. 195 00:13:10,917 --> 00:13:14,917 * - Λίγο πριν τις 8 το πρωί, η αεροπλάνο έχασε ύψος και συνετρίβη 196 00:13:15,125 --> 00:13:18,958 * κοντά στο Bellevaux στην Haute-Savoie για λόγους που δεν γνωρίζουμε. 197 00:13:19,167 --> 00:13:22,958 * Έγινε επιχείρηση διάσωσης εκτοξεύτηκε αμέσως... 198 00:14:23,875 --> 00:14:27,250 -Βίκτορ Πόλοκ, ανακριτής στο ανακριτικό γραφείο του ΒΕΑ. 199 00:14:27,458 --> 00:14:31,250 Είναι 7:10 μ.μ., είναι 10 Οκτωβρίου 2020. 200 00:14:31,458 --> 00:14:34,875 * Θα προχωρήσουμε παρουσία ενός OPJ στην εξόρυξη 201 00:14:35,083 --> 00:14:36,875 * και όταν ανοίξει το CVR 202 00:14:37,083 --> 00:14:40,208 * του δυστυχήματος του Οκτωβρίου 8, 2020 στο Atrian 800 203 00:14:40,417 --> 00:14:42,542 * εγγεγραμμένο FHLBN, 204 00:14:42,750 --> 00:14:45,292 * εκμεταλλεύεται η European Airlines. Πάμε. 205 00:16:23,125 --> 00:16:25,125 -Καλό είναι, είναι χρησιμοποιήσιμο. 206 00:16:25,458 --> 00:16:27,750 * -Ευρωπαϊκό 24, ελβετικό κοντρόλ. 207 00:16:27,958 --> 00:16:29,708 * -Ευρωπαϊκό 24, προχώρα. 208 00:16:29,917 --> 00:16:32,750 * -Ευρωπαϊκά 24, είναι μπορείτε να πετάξετε επίπεδο 400; 209 00:16:32,958 --> 00:16:36,333 * -Στάσου, σε καλούμε πίσω. * -Βρισκόμαστε στους 251 τόνους. 210 00:16:36,542 --> 00:16:38,167 * Αδιάκριτες ανταλλαγές 211 00:16:38,375 --> 00:16:41,042 ... 212 00:17:22,333 --> 00:17:23,583 * -500. 213 00:17:36,292 --> 00:17:37,667 - Τοποθετήστε το αεροπλάνο στα 800 μ 214 00:17:37,875 --> 00:17:39,083 με το αυτόματο φρένο χαμηλά και βγείτε 215 00:17:39,292 --> 00:17:41,000 τα ανάποδα στην κορυφή μου. - ΕΝΤΑΞΕΙ. 216 00:17:42,875 --> 00:17:45,208 * -50,40. 217 00:17:45,542 --> 00:17:46,625 *30. 218 00:17:46,958 --> 00:17:48,750 * 20. Καθυστέρηση. Καθυστέρηση. 219 00:17:51,917 --> 00:17:52,917 -Έξοδος όπισθεν. 220 00:17:55,958 --> 00:17:57,458 * Ηχητικά σήματα 221 00:17:57,667 --> 00:18:02,542 ... 222 00:18:06,583 --> 00:18:07,958 Σε βρεγμένη πίστα, 223 00:18:08,167 --> 00:18:11,625 η μεγάλη προσγείωση και αργά οι αναστροφές προκάλεσαν την έξοδο. 224 00:18:11,833 --> 00:18:16,250 Το πλήρωμα έπρεπε να είχε κάνει μια περιπλάνηση πριν από το άγγιγμα. 225 00:18:17,250 --> 00:18:20,208 -10 λεπτά για ενοχοποίηση ένας πιλότος που δεν είναι εκεί, 226 00:18:20,417 --> 00:18:22,375 είναι λίγο εύκολο, έτσι δεν είναι; 227 00:18:22,583 --> 00:18:25,167 -Αναπαράγαμε τι έγινε όσο καλύτερα μπορούσαμε. 228 00:18:25,375 --> 00:18:27,958 -Δεν έχει καμία σχέση με το να είσαι εν μέσω πτήσης. 229 00:18:28,167 --> 00:18:30,250 -Κύριος. Ρουσέν, είπε ο συνάδελφός σου 230 00:18:30,458 --> 00:18:33,417 ότι η συσκευή είχε αντιδράσει άσχημα, αλλά δεν είναι αλήθεια. 231 00:18:33,625 --> 00:18:37,125 -Συνέχεια και τα αεροπλάνα θα πετάξει σαν drones. 232 00:18:37,333 --> 00:18:39,083 -Σκέψου τι θέλεις. 233 00:18:39,708 --> 00:18:41,917 -Κρινόμαστε από ανθρώπους σαν εσάς. 234 00:18:42,125 --> 00:18:43,458 Απογοητευμένοι πιλότοι. 235 00:18:50,750 --> 00:18:54,250 -Σύσταση: επανεξέταση της διαδικασίας προσγείωσης 236 00:18:54,458 --> 00:18:57,083 σε σύντομο κομμάτι... Ήχος κλήσης 237 00:18:59,042 --> 00:19:02,167 Ναι Γειά ? * -Ματιέ, πρέπει να σε δω. 238 00:19:11,667 --> 00:19:13,292 - Συγγνώμη, ο Balsan είναι μόνος; 239 00:19:13,500 --> 00:19:16,792 -Ο Πόλοκ δεν είναι ακόμα εδώ. Απρόσιτο από σήμερα το πρωί. 240 00:19:17,292 --> 00:19:18,500 -ΕΝΤΑΞΕΙ. 241 00:19:21,667 --> 00:19:22,792 -Ναι, μπες μέσα. 242 00:19:26,208 --> 00:19:30,250 Σας στέλνω ένα αντίγραφο του CVR, αλλά έπρεπε να σου μιλήσω. 243 00:19:30,458 --> 00:19:33,042 Επειδή έχουν ήδη υπάρξει διαρροές, 244 00:19:33,250 --> 00:19:37,250 διαβεβαιώστε με ότι αυτές οι πληροφορίες θα κρατηθεί απόρρητο. 245 00:19:37,833 --> 00:19:38,833 Πολύ καλά. 246 00:19:42,625 --> 00:19:44,458 Ματιέ, έχουμε πρόβλημα. 247 00:19:44,917 --> 00:19:48,208 Δεν έχουμε ακούσει για τον Πόλοκ. Ο Balsan δεν το κάνει, 248 00:19:48,417 --> 00:19:50,750 ο ήχος είναι υποβαθμισμένος. Πρέπει να τον βοηθήσεις. 249 00:19:52,250 --> 00:19:54,500 -Πολύ καλά. Τι έδωσε το FDR; 250 00:19:54,708 --> 00:19:56,458 -Είναι σχεδόν αχρησιμοποίητο. 251 00:19:56,667 --> 00:20:00,375 Υπήρχαν ασυνεπείς παραγγελίες τα τελευταία λεπτά, 252 00:20:00,583 --> 00:20:03,458 αλλά δεν ξέρουμε γιατί. Το τηλέφωνο χτυπάει. 253 00:20:03,667 --> 00:20:04,667 Ναί ? 254 00:20:04,708 --> 00:20:08,125 * -Έχω online την καμπίνα του Υπουργού. - Δώσε μου το. 255 00:20:08,333 --> 00:20:09,542 Ναί ? 256 00:20:09,750 --> 00:20:12,625 Ξέρω το επείγον, αλλά χρειάζομαι χρόνο. 257 00:20:12,833 --> 00:20:14,125 Αναλύουμε το CVR. 258 00:20:14,917 --> 00:20:16,833 Όχι, 3 μ.μ., αυτό είναι αδύνατο. 259 00:20:17,042 --> 00:20:18,208 Εντάξει, 7 μ.μ. 260 00:20:18,542 --> 00:20:19,583 Συμφωνώ με αυτό. 261 00:20:19,792 --> 00:20:21,292 Σε κρατάω ενήμερο. 262 00:20:22,792 --> 00:20:24,125 συνέντευξη Τύπου 263 00:20:24,333 --> 00:20:26,583 απόψε στις 7 μ.μ. Κάντε το CVR να μιλήσει. 264 00:20:26,792 --> 00:20:28,875 Χρειάζομαι την ακριβή σειρά 265 00:20:29,083 --> 00:20:30,500 εκδηλώσεις. 266 00:20:30,708 --> 00:20:33,042 Μουσική έντασης 267 00:20:33,250 --> 00:20:41,250 ... 268 00:20:49,667 --> 00:20:52,083 -Κεραμε το 1ο ώρα, τα υπόλοιπα είναι ωμά. 269 00:20:52,292 --> 00:20:54,375 Το πιλοτήριο Το μικρόφωνο είναι πολύ βρώμικο. 270 00:20:58,292 --> 00:21:00,458 * -Ευρωπαϊκό 24, ελβετικό κοντρόλ. 271 00:21:00,667 --> 00:21:01,708 -Να σταματήσει. 272 00:21:02,292 --> 00:21:03,667 - Τι ? - Ακούγεται βουητό. 273 00:21:03,875 --> 00:21:05,000 Αποσυνδέστε την πύλη. 274 00:21:08,667 --> 00:21:09,667 ΕΝΤΑΞΕΙ. 275 00:21:11,750 --> 00:21:14,417 * -Ευρωπαϊκά 24, είναι μπορείτε να πετάξετε επίπεδο 400; 276 00:21:14,625 --> 00:21:16,250 * -Στάσου, σε καλούμε πίσω. 277 00:21:16,458 --> 00:21:18,000 * -Βρισκόμαστε στους 251 τόνους. 278 00:21:18,208 --> 00:21:21,125 *-Είναι καλό. Αυτό φεύγει μας το 1,5 δισεκατομμύριο περιθώριο. 279 00:21:21,333 --> 00:21:23,125 * -Ακόμα και 1, 6 είναι καλό. 280 00:21:23,333 --> 00:21:26,625 * -Ευρωπαϊκή 24, είμαστε είναι σε θέση τώρα να πετάξει στο επίπεδο 400. 281 00:21:26,833 --> 00:21:29,542 * -Διατηρήστε το επίπεδο 380. Θα σε καλέσω για ανάβαση. 282 00:21:29,750 --> 00:21:31,000 * -Γουίλκο. 283 00:21:31,208 --> 00:21:32,417 * Ηχητικά σήματα 284 00:21:32,625 --> 00:21:35,042 * -Είναι η Jeanne για το δίσκο σου. *-Ανοίγω. 285 00:21:35,250 --> 00:21:36,708 *Ανοιγμα 286 00:21:39,417 --> 00:21:41,500 *Σας ευχαριστώ. * -Σερβίρουμε. Ολα ειναι καλά ? 287 00:21:41,708 --> 00:21:45,667 * -Θα κουνηθεί. Προειδοποιήστε τους άλλους. * -Σου φέρνω το δίσκο σου. 288 00:21:45,875 --> 00:21:47,542 *Αυτή φεύγει. 289 00:21:47,750 --> 00:21:49,542 ... 290 00:21:49,750 --> 00:21:50,750 * Ηχητικά σήματα 291 00:21:51,917 --> 00:21:55,083 * -Κινείται νωρίτερα από αναμενόμενο, δένω το παξ. 292 00:21:56,958 --> 00:22:00,667 * -Είδες τα αγγουράκια στα δεξιά; * -Καλά κάναμε που αποφύγαμε το πλάγιο. 293 00:22:00,875 --> 00:22:02,375 * Μετά, φαίνεται ξεκάθαρο. 294 00:22:02,583 --> 00:22:05,500 * -Τελευταίο από CDG. Δύση με θέα 3 κιλά, 295 00:22:05,708 --> 00:22:08,125 * βροχή, 800 πόδια, 8 βαθμοί... * Τρόξιμο 296 00:22:08,333 --> 00:22:11,125 - Στατικός ηλεκτρισμός, αυτοί περάσουν μέσα από ένα σύννεφο. 297 00:22:11,875 --> 00:22:14,958 *-Που μένεις ? * -Βόρεια του Σαρλ ντε Γκωλ. 298 00:22:15,167 --> 00:22:18,292 * -Στο Μπιαρίτζ αναμένεται 22 βαθμοί. *-Ζεις εκει ? 299 00:22:18,500 --> 00:22:20,292 -Αλλαγή στροφών κινητήρα. 300 00:22:20,500 --> 00:22:22,917 * -Η γυναίκα μου είναι Βάσκη και μου αρέσει το σερφ. 301 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 * Τρόξιμο 302 00:22:26,083 --> 00:22:29,542 ... 303 00:22:29,750 --> 00:22:31,125 * -Πάντα με Ελβετούς; 304 00:22:31,333 --> 00:22:33,042 -Έβγαλαν τα κράνη. 305 00:22:33,917 --> 00:22:35,542 * -Έκανες rotation; 306 00:22:35,750 --> 00:22:38,833 * -Πηγαίνω στο Νέο Δελχί και θα συνεχίσω με το Μπαλί. 307 00:22:39,042 --> 00:22:41,125 * σας μένει χώρος; *Γελώ 308 00:22:41,500 --> 00:22:42,500 * Ηχητικά σήματα 309 00:22:42,667 --> 00:22:44,333 * -Η Ζαν επιστρέφει. Ανοίγω. 310 00:22:44,542 --> 00:22:46,250 * Άνοιγμα πιλοτηρίου 311 00:22:46,458 --> 00:22:48,958 * Τραγίσματα και δυσδιάκριτες ανταλλαγές 312 00:22:49,167 --> 00:22:50,708 ... 313 00:22:50,917 --> 00:22:53,042 * -Ευρωπαϊκή 24, Ελβετία έλεγχος, ας πούμε υψόμετρο. 314 00:22:53,250 --> 00:22:58,125 ... 315 00:22:58,333 --> 00:23:00,833 * European 24, do έχεις πρόβλημα? 316 00:23:01,583 --> 00:23:03,083 * Σε βλέπω να κατεβαίνεις. 317 00:23:03,292 --> 00:23:06,875 ... 318 00:23:07,083 --> 00:23:08,458 * Αντιγράφεις? 319 00:23:08,667 --> 00:23:16,667 ... 320 00:23:18,875 --> 00:23:21,333 * -Θα πληκτρολογήσουμε! Θα πληκτρολογήσουμε! 321 00:23:21,833 --> 00:23:22,833 Σιωπή 322 00:23:26,167 --> 00:23:29,125 -Φίλτρο κάτω από 200 Hz και πάνω από 1,8 kg. 323 00:23:32,500 --> 00:23:35,417 * Αδιάκριτες ανταλλαγές 324 00:23:35,625 --> 00:23:37,375 Μετριάζει το μοτέρ στη μεσαία κατηγορία. 325 00:23:37,583 --> 00:23:39,625 Θα βγάλουμε τις φωνές. 326 00:23:40,125 --> 00:23:42,042 * Οι ανταλλαγές εξακολουθούν να είναι ασαφείς 327 00:23:42,250 --> 00:23:50,250 ... 328 00:23:54,958 --> 00:23:56,750 Περίμενε, δοκιμάζω κάτι άλλο. 329 00:23:57,208 --> 00:23:58,458 * Τρόξιμο 330 00:23:58,667 --> 00:23:59,750 Μπορείς να σταματήσεις? 331 00:24:01,500 --> 00:24:02,500 Το πόδι σου. 332 00:24:05,292 --> 00:24:06,292 Σας ευχαριστώ. 333 00:24:06,417 --> 00:24:07,708 ... 334 00:24:10,958 --> 00:24:13,083 * -Αλλάχου ακμπάρ! 335 00:24:13,292 --> 00:24:16,375 Παίζει ξανά το τμήμα. * Αλλάχ Ακμπάρ! 336 00:24:16,583 --> 00:24:19,250 * Αλλάχ Ακμπάρ! 337 00:24:19,458 --> 00:24:21,875 * Αλλάχ Ακμπάρ! 338 00:24:22,083 --> 00:24:25,375 -Στο τέλος, δεν ξέρουμε ποιο από τα ο πιλότος ή το αντίγραφο μιλάει για. 339 00:24:25,583 --> 00:24:28,042 Δεν μπορούμε να προσδιορίσουμε τις πράξεις τους, 340 00:24:28,250 --> 00:24:31,167 κουμπιά και οι επιλογείς είναι απτικοί. 341 00:24:31,375 --> 00:24:32,958 -Πρέπει να μάθουμε πώς μπήκε. 342 00:24:33,167 --> 00:24:34,333 -Είναι αδύνατο. 343 00:24:34,542 --> 00:24:36,125 Είδατε την ηχογράφηση; 344 00:24:36,333 --> 00:24:38,792 -Δεν μπορώ να καθυστερήσω το συνέδριο. 345 00:24:39,375 --> 00:24:41,958 Θα είναι εντάξει, Ματιέ; - Ναί. 346 00:24:44,375 --> 00:24:46,958 Θα επιστρέψουμε στο RX, στις 7:51. 347 00:24:47,167 --> 00:24:49,167 *Εγγραφή 348 00:24:49,375 --> 00:24:57,000 ... 349 00:24:57,208 --> 00:24:59,583 -Τα συντρίμμια είναι σε περιορισμένη ακτίνα 350 00:24:59,792 --> 00:25:02,042 υποδηλώνουν ότι το αεροπλάνο ήταν ολόκληρο 351 00:25:02,250 --> 00:25:03,917 πριν χτυπήσει στο έδαφος. 352 00:25:04,500 --> 00:25:05,500 Αυτό επιβεβαιώνεται με αναλύσεις των 353 00:25:05,625 --> 00:25:09,458 άτρακτο που δείχνουν κανένα ίχνος εκρηκτικού. 354 00:25:10,208 --> 00:25:13,750 Επιπλέον, η συνομιλία ο καταγραφέας αποκάλυψε την εισβολή 355 00:25:13,958 --> 00:25:15,458 ενός επιβάτη στο πιλοτήριο. 356 00:25:15,667 --> 00:25:17,167 Ψίθυροι 357 00:25:17,375 --> 00:25:20,333 Ένας αγώνας θα είχε ακολούθησε με τους πιλότους. 358 00:25:20,542 --> 00:25:22,208 -ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ? 359 00:25:22,917 --> 00:25:24,083 -Ναί ? 360 00:25:24,708 --> 00:25:27,083 -Καλό απόγευμα. Η Caroline Delmas για το Mediapart. 361 00:25:27,625 --> 00:25:28,875 Πώς κάνει ένας επιβάτης 362 00:25:29,083 --> 00:25:33,167 θα μπορούσε να μπει; υπάρχουν 3 κάμερες πάνω από την πόρτα. 363 00:25:33,375 --> 00:25:36,583 -Το άτομο θα είχε επωφελήθηκε από την είσοδο μιας οικοδέσποινας. 364 00:25:36,792 --> 00:25:39,167 -Τι είναι τα στοιχεία βασίζεσαι; 365 00:25:39,375 --> 00:25:40,917 -Στην ανάλυση των συνομιλιών. 366 00:25:41,417 --> 00:25:42,958 Αφήνω τον ανακριτή μας, 367 00:25:43,167 --> 00:25:44,208 Mathieu Vasseur, 368 00:25:44,417 --> 00:25:45,625 παρουσιάζετε 369 00:25:45,833 --> 00:25:47,542 τα πρώτα μαθήματα CVR. 370 00:25:51,958 --> 00:25:53,417 Κλικ 371 00:25:53,625 --> 00:25:55,083 ... 372 00:25:55,833 --> 00:25:56,833 -Καλό απόγευμα. 373 00:26:00,292 --> 00:26:02,708 Στις... Στην ηχογράφηση, 374 00:26:03,042 --> 00:26:06,042 στις 7:48 π.μ. ώρα Παρισιού, 375 00:26:07,208 --> 00:26:10,917 ακούμε τη φωνή του οικοδέσποινα που μπαίνει στο πιλοτήριο 376 00:26:11,125 --> 00:26:14,167 για να δώσει τον πρώτο δίσκο φαγητού. 377 00:26:16,167 --> 00:26:19,292 Επιστρέφει 1 λεπτό και 20 δευτερόλεπτα αργότερα 378 00:26:19,500 --> 00:26:21,292 και ζητήστε ξανά το άνοιγμα. 379 00:26:22,083 --> 00:26:24,042 Σίγουρα για το δεύτερο πλατό. 380 00:26:24,250 --> 00:26:26,917 Οι πιλότοι ταυτοποιούνται αυτή και άφησέ την να μπει. 381 00:26:27,125 --> 00:26:28,958 Η πόρτα είναι ακόμα ανοιχτή 382 00:26:29,167 --> 00:26:31,792 και χάρη στο περιβάλλον μικρόφωνο μεταξύ των πιλότων, 383 00:26:32,000 --> 00:26:35,250 ακούμε βιαστικά βήματα προς την κατεύθυνση του πιλοτηρίου. 384 00:26:35,458 --> 00:26:37,958 Αυτά τα βήματα διαφέρουν από αυτά της οικοδέσποινας. 385 00:26:38,167 --> 00:26:41,667 Εκεί, μπορούμε να πούμε ότι εκεί είναι μια εισβολή στο πιλοτήριο. 386 00:26:42,083 --> 00:26:45,375 Λίγα δευτερόλεπτα νωρίτερα, εμείς απομόνωσε τον ήχο του μάνταλου 387 00:26:45,583 --> 00:26:49,292 από την πόρτα της τουαλέτας πιλότου. Αυτές οι τουαλέτες είναι... 388 00:26:52,208 --> 00:26:53,250 εδώ. 389 00:26:53,458 --> 00:26:55,708 Το άτομο κρύφτηκε μέσα 390 00:26:55,917 --> 00:26:58,292 πριν ορμήσει στο πιλοτήριο. 391 00:26:58,500 --> 00:27:03,458 Η οικοδέσποινα έπρεπε να έχει ελέγξει αυτό το δωμάτιο πριν ζητήσετε το άνοιγμα. 392 00:27:03,667 --> 00:27:06,875 Αυτές είναι οι αφαιρέσεις μας μετά την ανάλυση του καταγραφέα. 393 00:27:07,083 --> 00:27:10,625 Ελπίζω να απάντησα οι ερωτήσεις σας. Σας ευχαριστώ. 394 00:27:12,958 --> 00:27:17,375 -Τότε ακούμε υπερβολική ταχύτητα και συναγερμοί προσέγγισης εδάφους. 395 00:27:17,583 --> 00:27:18,708 -Σας παρακαλούμε ? 396 00:27:18,917 --> 00:27:20,042 -Ναί. 397 00:27:21,167 --> 00:27:23,042 -Antoine Istier για την Ευρώπη 1. 398 00:27:23,250 --> 00:27:25,167 Είναι τρομοκρατική επίθεση; 399 00:27:25,375 --> 00:27:27,042 -Κατά πάσα πιθανότητα. 400 00:27:27,250 --> 00:27:30,583 Σε εξέλιξη δικαστική έρευνα θα βγάλει τα συμπεράσματά του. 401 00:27:30,792 --> 00:27:32,875 Το πλήρες αντίγραφο του CVR 402 00:27:33,083 --> 00:27:36,708 θα αποτελέσει αντικείμενο αναφοράς που θα σας παρουσιαστεί. 403 00:27:37,625 --> 00:27:38,708 Σας ευχαριστώ. 404 00:27:40,250 --> 00:27:41,250 Ευχαριστώ, Mathieu. 405 00:27:41,458 --> 00:27:43,000 Βαβούρα 406 00:27:43,208 --> 00:27:44,917 ... 407 00:27:45,125 --> 00:27:47,458 - Αναγνώρισες τους τρομοκράτες; 408 00:27:47,667 --> 00:27:49,458 -Δεν μπορούμε να πούμε περισσότερα. 409 00:27:50,708 --> 00:27:54,250 -Κύριος. Vasseur, Caroline Delmas για το Mediapart. Μια ερώτηση. 410 00:27:54,458 --> 00:27:55,917 -Κανένα σχόλιο. 411 00:27:56,125 --> 00:27:57,500 -Με συγχωρείς... 412 00:27:57,708 --> 00:28:01,500 Όλα βασίζονται σε αμέλεια στο μέρος της οικοδέσποινας. Είναι ελαφρύ, έτσι δεν είναι; 413 00:28:02,375 --> 00:28:04,750 -Όχι, αυτό αποκαλύπτει το CVR. 414 00:28:04,958 --> 00:28:07,542 Αναλύω τα γεγονότα, αυτό είναι όλο. Συγνώμη. 415 00:28:09,792 --> 00:28:11,875 ΑΠΑΛΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 416 00:28:12,083 --> 00:28:20,083 ... 417 00:28:55,083 --> 00:28:59,500 * -Αυτή η προέλαση στη συντριβή του Atrian 800 στις Άλπεις. 418 00:28:59,708 --> 00:29:02,583 * Σύμφωνα με πληροφορίες μας, ισλαμιστής 419 00:29:02,792 --> 00:29:04,875 * ήταν μεταξύ των επιβατών. 420 00:29:05,083 --> 00:29:08,208 * Θα ήταν Moqtada Σουαλάζι, 26 ετών Αιγύπτιος. 421 00:29:08,708 --> 00:29:12,833 * Χθες οι ανακριτές του ΒΕΑ αποκαλύφθηκε μετά από μια πρώτη ανάλυση 422 00:29:13,042 --> 00:29:14,917 * μαύρα κουτιά ως τη συντριβή 423 00:29:15,125 --> 00:29:18,458 * θα συνδεόταν με την εισβολή επιβάτης στο πιλοτήριο... 424 00:29:18,833 --> 00:29:19,833 -Ματιέ! 425 00:29:23,958 --> 00:29:27,125 Συγχαρητήρια και πάλι για την παρέμβασή σας. - Σας ευχαριστώ. 426 00:29:27,333 --> 00:29:31,833 - Λαμβάνοντας υπόψη την πολύ καλή δουλειά σας, Σε διορίζω αρχιανακριτή. 427 00:29:33,583 --> 00:29:36,167 -Μα... Ευχαριστώ πολύ, κύριε. Σας ευχαριστώ. 428 00:29:37,750 --> 00:29:39,375 Με συγχωρείτε, αλλά... 429 00:29:39,833 --> 00:29:42,625 Κανένα νέο από τον Πόλοκ; - Οχι ακόμα. 430 00:29:43,167 --> 00:29:45,792 Σε 10 χρόνια, ο Βίκτορ έχει ήταν ήδη απρόσιτη, 431 00:29:46,000 --> 00:29:48,458 αλλά η απουσία του σε τέτοια καταιγίδα... 432 00:29:48,917 --> 00:29:50,375 Δεν καταλαβαίνω. 433 00:29:52,667 --> 00:29:56,917 Δεν μπορώ να το περιμένω. μετράω για να ολοκληρώσετε την αναφορά. 434 00:29:57,917 --> 00:29:58,917 -Σίγουρος. 435 00:29:59,042 --> 00:30:01,042 Συναρπαστική μουσική 436 00:30:01,250 --> 00:30:04,333 ... 437 00:30:05,167 --> 00:30:06,708 Το τηλέφωνο χτυπάει. 438 00:30:08,125 --> 00:30:09,833 Ναί. * -Ματιέ, είναι ο Ζυλιέν. 439 00:30:10,042 --> 00:30:12,458 * Αντικαθιστάς Ο Pollock στο Ντουμπάι-Παρίσι; 440 00:30:12,667 --> 00:30:14,917 -Ναί. * -Ο σύζυγος ενός θύματος 441 00:30:15,125 --> 00:30:18,875 * έλαβε ένα μήνυμα από τη γυναίκα του πριν από τη συντριβή. Ενδιαφέρεσαι ? 442 00:30:19,083 --> 00:30:21,417 -Κάνω τη μεταγραφή. Αποστολή στο Balsan. 443 00:30:21,625 --> 00:30:24,917 * -δεν είναι δωρεάν. Είναι με τους μηχανικούς του Atrian. 444 00:30:26,083 --> 00:30:27,375 -Εντάξει, παίρνω. 445 00:30:30,375 --> 00:30:33,000 * -Μετά από αναζήτηση του σπιτιού του στο Κάιρο, 446 00:30:33,208 --> 00:30:37,625 * Βίντεο προπαγάνδας τζιχαντιστών βρέθηκαν στον υπολογιστή του. 447 00:30:37,833 --> 00:30:40,042 * Η διαμάχη φουσκώνει, αναρωτιέται ο Πάρης 448 00:30:40,250 --> 00:30:43,833 * πώς οι αρχές των Εμιράτων μπόρεσαν να τον αφήσουν να επιβιβαστεί. 449 00:30:47,208 --> 00:30:49,542 * - Αγάπη μου, είμαι εγώ, Είμαι στο αεροπλάνο. 450 00:30:49,750 --> 00:30:51,875 * Δεν ξέρω τι συμβαίνει. 451 00:30:52,083 --> 00:30:54,708 * Είναι χαμός, όλοι ουρλιάζουν. * Τρόξιμο 452 00:30:54,917 --> 00:30:58,792 * Εγώ... βλέπω βουνά. Εκείνη κλαίει. 453 00:30:59,000 --> 00:31:00,333 *Σε αγαπώ. 454 00:31:00,542 --> 00:31:02,250 * Σε αγαπώ, με ακούς; 455 00:31:02,458 --> 00:31:06,208 * Πείτε στα κορίτσια ότι τα αγαπώ. Μου αρέσεις πολύ. 456 00:31:06,833 --> 00:31:07,958 *Σε αγαπώ. 457 00:31:08,167 --> 00:31:10,417 * Οι κινητήρες επιταχύνουν. 458 00:31:10,625 --> 00:31:12,417 Σιωπή 459 00:31:15,500 --> 00:31:17,500 -Είχε πάει στο Ντουμπάι... 460 00:31:17,708 --> 00:31:19,208 για συνέντευξη. 461 00:31:24,292 --> 00:31:25,875 Αν λειτούργησε, 462 00:31:26,583 --> 00:31:28,917 είχαμε προγραμματίσει να εγκατασταθούμε εκεί. 463 00:31:33,708 --> 00:31:37,333 Οταν αυτή... Όταν μου τηλεφώνησε, εγώ... 464 00:31:37,542 --> 00:31:39,000 Ήμουν στη δουλειά. 465 00:31:42,583 --> 00:31:44,750 Δούλευα αντί να του μιλήσω. 466 00:31:57,125 --> 00:31:58,917 -Με συγχωρείτε, κύριε Ρέιναλ, 467 00:31:59,125 --> 00:32:02,542 αλλά θα χρειαζόμουν ανακτήστε την αρχική ανάρτηση. 468 00:32:02,750 --> 00:32:05,500 Θα έπρεπε να δανειστώ το τηλέφωνο. 469 00:32:05,708 --> 00:32:07,500 Είναι η 24ωρη επιχείρηση. 470 00:32:14,708 --> 00:32:16,542 ΑΠΑΛΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 471 00:32:16,750 --> 00:32:24,750 ... 472 00:32:39,417 --> 00:32:43,917 *-Έχετε νέο μήνυμα. 8 Οκτωβρίου στις 7:56 π.μ. 473 00:32:44,125 --> 00:32:46,500 * - Αγάπη μου, είμαι εγώ, Είμαι στο αεροπλάνο. 474 00:32:46,708 --> 00:32:48,792 * Δεν ξέρω τι συμβαίνει. 475 00:32:49,000 --> 00:32:51,583 * Είναι χαμός, όλοι ουρλιάζει παντού. 476 00:32:51,792 --> 00:32:53,083 *ΕΓΩ... 477 00:32:54,750 --> 00:32:57,333 *-Έχετε νέο μήνυμα. 8 Οκτωβρίου 478 00:32:57,542 --> 00:32:59,375 * στις 7:56 π.μ. 479 00:32:59,583 --> 00:33:01,417 * - Αγάπη μου, είμαι εγώ, εγώ... 480 00:33:16,625 --> 00:33:17,833 -Τρία λεπτά? 481 00:33:18,042 --> 00:33:20,500 - Ναί. - Θυμηθείτε τη Germanwings. 482 00:33:20,708 --> 00:33:21,708 Μεταξύ της DGAC, της εταιρείας, 483 00:33:21,792 --> 00:33:24,917 το ραντάρ πτήσης και οι άλλοι ιστότοποι, 484 00:33:25,125 --> 00:33:28,750 κανείς δεν συμφώνησε για το χρονοδιάγραμμα. Είχαμε 8 λεπτά διαφορά. 485 00:33:28,958 --> 00:33:31,625 -Το ξέρω, αλλά υπάρχει κι αυτό. 486 00:33:32,167 --> 00:33:33,792 Περίμενε, άκου. 487 00:33:35,750 --> 00:33:36,917 * - Αγάπη μου, είμαι εγώ, 488 00:33:37,125 --> 00:33:40,417 * Είμαι στο αεροπλάνο, όχι ξέρετε τι συμβαίνει. 489 00:33:40,625 --> 00:33:42,167 * Ήχος κλήσης * Είναι χάος... 490 00:33:42,958 --> 00:33:45,333 - Υπάρχει ο ήχος κλήσης πριν από ανακοίνωση. 491 00:33:45,542 --> 00:33:47,292 Έρχεται από το πιλοτήριο, 492 00:33:47,500 --> 00:33:50,125 αλλά δεν είναι ενεργοποιημένο το καταγραφικό πτήσης. 493 00:33:50,333 --> 00:33:52,125 - Δεν το ακούς. 494 00:33:53,375 --> 00:33:56,542 Λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση του CVR, είναι δυνατό. - Ναι ναι. 495 00:33:57,083 --> 00:33:59,042 Περίμενε. Ενα τελευταίο πράγμα. 496 00:34:00,583 --> 00:34:01,208 Ακριβώς εδώ. 497 00:34:01,417 --> 00:34:03,375 * -... φωνάζει παντού. *-Επείγον. 498 00:34:04,792 --> 00:34:07,333 * -... φωνάζει παντού. *-Επείγον. 499 00:34:08,792 --> 00:34:11,333 -Ακούω «κατάβαση έκτακτης ανάγκης». 500 00:34:11,542 --> 00:34:13,625 Σαν να είχαν α τεχνικό πρόβλημα. 501 00:34:13,833 --> 00:34:15,583 -Κάνε με να ακούσω ξανά. 502 00:34:26,917 --> 00:34:28,583 Δεν ακούω "κάθοδο". 503 00:34:30,250 --> 00:34:32,292 European Airlines, έχετε ελέγξει 504 00:34:32,500 --> 00:34:34,208 τα πρωτόκολλα ασφαλείας τους; 505 00:34:34,750 --> 00:34:39,083 Σε περίπτωση εισβολής στο πιλοτήριο, η φράση κλειδί είναι "Delta urgency". 506 00:34:39,708 --> 00:34:43,208 Το «δ» θα μπορούσε να αντιστοιχεί σε αυτό του «Δέλτα». 507 00:34:48,375 --> 00:34:49,375 -Ε... 508 00:34:52,875 --> 00:34:54,875 -Συνέχεια στη μεταγραφή. 509 00:35:32,667 --> 00:35:34,542 * -Εκκενώθηκαν και οι τελευταίοι επιβάτες. 510 00:35:42,000 --> 00:35:43,083 -58 δευτερόλεπτα. 511 00:35:43,417 --> 00:35:46,000 Η συσκευή σας είναι επίσημα πιστοποιημένο. 512 00:35:46,500 --> 00:35:48,000 Χειροκροτήματα 513 00:35:48,208 --> 00:35:52,417 ... 514 00:35:52,625 --> 00:35:53,625 -Σας ευχαριστώ. 515 00:35:53,708 --> 00:35:56,917 ... 516 00:35:57,125 --> 00:35:58,125 Σας ευχαριστώ όλους. 517 00:36:06,500 --> 00:36:07,500 * Ηχητικά σήματα 518 00:36:07,708 --> 00:36:09,667 * -Η Ζαν επιστρέφει, ανοίγω. 519 00:36:09,875 --> 00:36:11,083 *Ανοιγμα 520 00:36:11,292 --> 00:36:13,958 * Αδιάκριτες ανταλλαγές 521 00:36:14,375 --> 00:36:17,000 * -Ευρωπαϊκή 24, Ελβετία έλεγχος, ας πούμε υψόμετρο. 522 00:36:17,208 --> 00:36:25,208 ... 523 00:36:31,833 --> 00:36:33,708 -Πώς είσαι ? Θα μιλήσετε; 524 00:36:33,917 --> 00:36:37,083 -Όχι, είναι άτυπο. Ο Ντόρβαλ θα πει λίγα λόγια. 525 00:36:39,333 --> 00:36:40,333 Πώς είσαι ? 526 00:36:41,167 --> 00:36:42,208 -Ναι. 527 00:36:42,875 --> 00:36:44,667 -Έχεις δικαίωμα να χαλαρώσεις. 528 00:36:44,875 --> 00:36:47,667 Μπορείτε να πάρετε ένα φλιτζάνι, να συνομιλήσετε λίγο. 529 00:36:52,167 --> 00:36:54,125 Θα σας συστήσω τον Varins. 530 00:37:05,542 --> 00:37:09,125 Ο Κλοντ... Σας παρουσιάζω τον Mathieu, τον άντρα μου. 531 00:37:09,333 --> 00:37:10,542 - Γεια σας. - Γεια σας. 532 00:37:10,750 --> 00:37:14,667 - Ακολούθησα την παρέμβασή σου. Ήταν ξεκάθαρο και αυστηρό. Μπράβο. 533 00:37:15,167 --> 00:37:16,833 -Σας ευχαριστώ. Σας ευχαριστώ. 534 00:37:17,042 --> 00:37:21,125 -Χωρίς υποβολή προσφοράς εξαγοράς το ζευγάρι σας, αν σας κουράζει το BEA, 535 00:37:21,333 --> 00:37:23,250 θα είστε ευπρόσδεκτοι στο Atrian. 536 00:37:23,750 --> 00:37:25,542 -Είναι υπόχρεος. 537 00:37:26,417 --> 00:37:28,458 -Ήταν ένα επάγγελμα να δουλεύω 538 00:37:28,667 --> 00:37:30,292 στο BEA; -Ε... 539 00:37:31,250 --> 00:37:34,250 - Αρχικά ήθελε να γίνει πιλότος. - Ναί. 540 00:37:34,625 --> 00:37:36,500 Αλλά με το βλέμμα μου... 541 00:37:37,000 --> 00:37:39,542 Στην ENAC ειδικεύτηκα 542 00:37:39,750 --> 00:37:42,833 στην ακουστική. Με έκαναν να ακούω καταγραφικά 543 00:37:43,042 --> 00:37:45,542 πτήση, το βρήκα συναρπαστικό και... 544 00:37:45,750 --> 00:37:46,875 Και ορίστε. 545 00:37:48,667 --> 00:37:50,958 - Συναρπαστικό, αλλά και κουραστικό 546 00:37:51,167 --> 00:37:53,750 να δώσει απαντήσεις. - Τα κατάφερες. 547 00:37:53,958 --> 00:37:56,417 Μπράβο. Σε μια στιγμή σαν αυτή 548 00:37:56,625 --> 00:37:59,167 για οικογένειες και για όλους αλλιώς, αυτό είναι κρίσιμο. 549 00:38:02,292 --> 00:38:04,375 θα σας συστήσω στη διοίκηση 550 00:38:04,583 --> 00:38:06,042 του Safran, θα συνεργαστείτε. 551 00:38:06,250 --> 00:38:08,000 Μας συγχωρείτε. - Σίγουρος. 552 00:38:15,958 --> 00:38:17,250 Δονητής 553 00:38:18,542 --> 00:38:19,750 Γεια σας ? * -Είναι ο Σαμίρ. 554 00:38:20,375 --> 00:38:23,833 * Σας έδωσα τα στοιχεία του επιβάτη. - Είναι ενδιαφέρον ? 555 00:38:24,042 --> 00:38:27,750 * -Φωτογραφίες στο Facebook και βίντεο που δημοσιεύτηκαν κατά τη διάρκεια της πτήσης. 556 00:38:27,958 --> 00:38:29,125 -ΕΝΤΑΞΕΙ. Εντάξει ευχαριστώ. 557 00:38:29,333 --> 00:38:31,083 Ανατροφοδότηση 558 00:38:31,500 --> 00:38:33,000 -Γεια σε όλους. 559 00:38:36,458 --> 00:38:39,833 Συγχαρητήρια σε όλους τους ομάδες για αυτήν την πιστοποίηση. 560 00:38:40,833 --> 00:38:44,500 Δράττομαι αυτής της ευκαιρίας για να πω ένα γεια Η Noémie Vasseur, της οποίας αυτή είναι η τελευταία, 561 00:38:44,708 --> 00:38:47,625 αφού δυστυχώς για εμάς, 562 00:38:47,833 --> 00:38:50,542 μας αφήνει στο τέλος του μήνα για τις σειρήνες 563 00:38:50,750 --> 00:38:51,750 του Ατριάν. 564 00:38:53,250 --> 00:38:55,375 Noémie, σε ευχαριστώ για τη δέσμευσή σου, 565 00:38:56,250 --> 00:38:58,417 για το πάθος σου, και μπορώ να πω, 566 00:38:58,625 --> 00:39:02,542 στο όνομα όλων των συνεργάτες, που θα μας λείψετε. 567 00:39:03,375 --> 00:39:04,375 Σας ευχαριστώ. 568 00:39:04,500 --> 00:39:05,500 Χειροκροτήματα 569 00:39:19,792 --> 00:39:21,667 Ανοιγμα 570 00:39:34,500 --> 00:39:35,875 Δονητής 571 00:39:48,375 --> 00:39:49,667 Να στείλετε μήνυμα 572 00:41:30,083 --> 00:41:32,292 Συναρπαστική μουσική 573 00:41:32,500 --> 00:41:40,500 ... 574 00:41:42,625 --> 00:41:44,083 * -Ευρωπαϊκό 24, προχώρα. 575 00:41:44,583 --> 00:41:47,083 * -Είσαι σε θέση να πετάξεις στο επίπεδο 400; 576 00:41:47,292 --> 00:41:48,958 * -Στάσου, σε καλούμε πίσω. 577 00:41:49,167 --> 00:41:50,500 * -Βρισκόμαστε στους 251 τόνους. 578 00:41:50,708 --> 00:41:54,000 *-Είναι καλό. Αυτό φεύγει μας το 1,5 δισεκατομμύριο περιθώριο. 579 00:41:54,208 --> 00:41:55,833 * -Ακόμα και το 1,6 είναι καλό. 580 00:41:56,042 --> 00:41:59,458 * -Ευρωπαϊκή 24, είμαστε είναι σε θέση τώρα να πετάξει στο επίπεδο 400. 581 00:41:59,667 --> 00:42:02,375 * -Διατηρήστε το επίπεδο 380. Θα σε καλέσω για ανάβαση. 582 00:42:02,583 --> 00:42:03,708 * -Γουίλκο. 583 00:42:03,917 --> 00:42:07,750 ... 584 00:42:07,958 --> 00:42:10,583 * -Είναι η Jeanne για το δίσκο σου. *-Ανοίγω. 585 00:42:10,792 --> 00:42:11,875 *Ανοιγμα 586 00:42:12,083 --> 00:42:17,333 ... 587 00:42:17,542 --> 00:42:19,000 * -Σερβίρουμε. Ολα ειναι καλά ? 588 00:42:19,208 --> 00:42:21,375 * -Θα κουνηθεί. Προειδοποιήστε τους άλλους. 589 00:42:21,583 --> 00:42:23,500 *-ΕΝΤΑΞΕΙ. Θα σου φέρω το δίσκο σου. 590 00:42:23,708 --> 00:42:31,708 ... 591 00:42:40,583 --> 00:42:42,250 * Σήμα ανακοίνωσης 592 00:42:42,458 --> 00:42:44,917 * -Περνάμε μια περιοχή αναταράξεων. 593 00:42:45,125 --> 00:42:48,167 * Επιστρέψτε στις θέσεις σας και δέστε τις ζώνες σας. 594 00:42:48,375 --> 00:42:56,375 ... 595 00:42:57,375 --> 00:42:58,375 -Κύριε; 596 00:43:00,875 --> 00:43:03,292 Παρακαλώ καθίστε κάτω. 597 00:43:03,875 --> 00:43:04,875 Κύριε? 598 00:43:04,917 --> 00:43:12,917 ... 599 00:43:24,333 --> 00:43:26,375 -Κύριε; Κύριε ; 600 00:43:26,583 --> 00:43:28,042 Παρακαλώ καθίστε. 601 00:43:29,167 --> 00:43:30,167 Κύριε ; 602 00:43:56,750 --> 00:43:59,875 - Προσέξτε να μην το κάνετε υπερερμηνεύω, Mathieu. 603 00:44:01,917 --> 00:44:03,375 Έχει ήδη φτάσει. 604 00:44:03,583 --> 00:44:07,292 Θέλετε να τα πάτε καλά, αλλά μέχρι ίχνος φιλτραρίσματος και εξισορρόπησης, 605 00:44:07,500 --> 00:44:10,375 λέμε αυτό που θέλετε στην ηχογράφηση. 606 00:44:10,583 --> 00:44:12,417 Έκανα 20 χρόνια ανάλυσης CVR, 607 00:44:12,625 --> 00:44:15,792 πιστέψτε με, το το καλύτερο φίλτρο είναι το αυτί. 608 00:44:16,167 --> 00:44:18,208 -Διάβασες για το καρότσι του γεύματος; 609 00:44:18,583 --> 00:44:21,167 -Ειλικρινά πιστεύεις ότι ένα κάρο 610 00:44:21,375 --> 00:44:23,833 αποτρέψτε έναν τρελό από την αεροπειρατεία; 611 00:44:25,417 --> 00:44:28,417 - Οχι αλλά... - Συγκεντρώσου σε αυτά που ακούμε. 612 00:44:30,083 --> 00:44:32,000 Περιμένω την αναφορά σας τη Δευτέρα. 613 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 -Ναί. 614 00:44:37,958 --> 00:44:39,958 Με συγχωρείτε, αλλά είναι θα με είχε πάρει 615 00:44:40,167 --> 00:44:44,500 Η γνώμη του Πόλοκ. Δεν μπορώ κλείστε την έκθεση έτσι, όχι. 616 00:44:45,417 --> 00:44:47,000 -Θα πρέπει να κάνετε χωρίς. 617 00:44:47,750 --> 00:44:50,250 Έχει αναφερθεί η εξαφάνισή του. Ερευνα 618 00:44:50,458 --> 00:44:54,042 άνοιξε το αστυνομικό τμήμα. Δεν αποκλείουν κανένα προβάδισμα. 619 00:44:57,708 --> 00:44:59,917 Δεν κρύβομαι από εσείς που ανησυχούμε. 620 00:45:01,667 --> 00:45:02,750 * -Θεωρήσαμε 621 00:45:02,958 --> 00:45:07,042 * τουρκική εταιρεία, αλλά με η συντριβή, οι Γερμανοί ήταν 622 00:45:07,250 --> 00:45:09,125 * πιο επιτηδευμένο. - Εσύ το αποφάσισες; 623 00:45:09,333 --> 00:45:11,667 * -Όχι, στήσαμε μια ομάδα εργασίας. 624 00:45:14,667 --> 00:45:15,958 *Τι συμβαίνει ? 625 00:45:19,125 --> 00:45:20,583 - Αμφιβάλλω για τη συντριβή. 626 00:45:23,042 --> 00:45:24,458 Υπάρχουν ασυνέπειες. 627 00:45:24,667 --> 00:45:27,375 * - Ασυνέπειες; - Είναι περίπλοκο να μιλάς για αυτό, 628 00:45:27,583 --> 00:45:28,750 μα είναι... 629 00:45:30,500 --> 00:45:32,917 υπάρχει πρόβλημα με το CVR. 630 00:45:35,000 --> 00:45:36,750 * -Πώς είναι αυτό, πρόβλημα; 631 00:45:37,875 --> 00:45:39,417 - Θα σου πω για αυτό. 632 00:45:39,625 --> 00:45:42,292 Θα σου πω για αυτό. * -Είναι μεγάλη υπόθεση. 633 00:45:42,500 --> 00:45:44,750 * Κράτα ψυχραιμία αυτή τη φορά. 634 00:45:44,958 --> 00:45:47,625 * Τρόξιμο 635 00:45:47,833 --> 00:45:53,917 ... 636 00:45:55,583 --> 00:45:58,042 * -Βίκτορ Πόλοκ. Αφήστε ένα μήνυμα. 637 00:45:58,875 --> 00:46:01,292 Συναρπαστική μουσική 638 00:46:01,500 --> 00:46:05,042 ... 639 00:46:05,250 --> 00:46:09,750 -Γιατί του ανατέθηκε η έρευνα; Άκουσε πάλι φανταστικούς ήχους. 640 00:46:09,958 --> 00:46:13,250 - Ή ήχους που δεν ακούς; - Σκέψου τι θέλεις. 641 00:46:13,458 --> 00:46:15,292 Διασκευάζει ξανά το σουτ του Cessna. 642 00:46:15,500 --> 00:46:23,500 ... 643 00:46:27,042 --> 00:46:30,333 *Εγγραφή 644 00:46:30,542 --> 00:46:38,542 ... 645 00:46:41,792 --> 00:46:42,833 - Τι σκαρωνεις? 646 00:46:43,042 --> 00:46:47,167 -Το Falcon 20 στο Le Bourget. έχω αυτός ο ήχος μεταξύ του πιλότου και του πύργου. 647 00:46:47,792 --> 00:46:50,500 Μειωμένο εύρος ζώνης, Είναι περίπλοκο. 648 00:46:51,542 --> 00:46:53,042 Εσυ τι θελεις ? - Πες μου, 649 00:46:53,375 --> 00:46:56,250 το βράδυ που άκουσες στο CVR με τον Pollock, 650 00:46:56,458 --> 00:46:58,542 δεν παρατήρησες κάτι μη φυσιολογικό; 651 00:46:58,750 --> 00:47:00,333 -Τίποτα το συγκεκριμένο. 652 00:47:00,750 --> 00:47:02,833 - Τι ώρα τελείωσες; 653 00:47:03,042 --> 00:47:04,792 -Εγώ μεσάνυχτα. Αυτός, δεν ξέρω. Γιατί ? 654 00:47:05,000 --> 00:47:07,708 - Δεν ξέρεις ? Τελείωσες νωρίτερα; - Ναί. 655 00:47:07,917 --> 00:47:10,333 Ήταν στα άκρα, αυτός ήθελε να συνεχίσει μόνος. 656 00:47:10,542 --> 00:47:12,458 Τελείωσες; Πρέπει να προχωρήσω. 657 00:47:15,208 --> 00:47:19,208 ... 658 00:47:19,417 --> 00:47:23,250 -Στην 1η ανταλλαγή ακούγεται γδούπος. Χωρίς αμφιβολία ένα πουλί. 659 00:47:23,458 --> 00:47:25,208 Υπάρχει άνοδος της εξουσίας 660 00:47:25,417 --> 00:47:28,250 πέρα από τα όρια, σχεδόν 200%, πριν την έκρηξη. 661 00:47:28,458 --> 00:47:33,292 Ο κατασκευαστής του κινητήρα δεν θα σας πιστέψει, αλλά πες του ότι είχαμε τέτοιου είδους περιστατικά στο παρελθόν. 662 00:47:34,417 --> 00:47:36,500 Συναρπαστική μουσική 663 00:47:36,708 --> 00:47:44,708 ... 664 00:49:17,917 --> 00:49:19,250 * -Να συνεχίσει 665 00:49:19,458 --> 00:49:20,750 * πάνω από 50 μ. 666 00:49:20,958 --> 00:49:28,542 ... 667 00:49:28,750 --> 00:49:31,208 * Φτάσατε στον προορισμό σας. 668 00:49:32,667 --> 00:49:40,667 ... 669 00:50:01,250 --> 00:50:09,250 ... 670 00:52:52,958 --> 00:53:00,958 ... 671 00:55:57,375 --> 00:55:58,875 γάβγισμα 672 00:55:59,083 --> 00:56:01,500 ... 673 00:56:01,708 --> 00:56:02,750 -Καθίστε! 674 00:56:03,250 --> 00:56:04,250 Καθίστε! 675 00:56:05,667 --> 00:56:06,667 Καθιστός. 676 00:56:10,583 --> 00:56:12,125 Ψάχνω κάτι ? 677 00:56:13,750 --> 00:56:14,750 -Συγνώμη ? 678 00:56:14,792 --> 00:56:17,625 - Ψάχνω κάτι ? - Ναί. 679 00:56:17,833 --> 00:56:20,042 Βίκτορ Πόλοκ. Αυτό είναι το σπίτι του; 680 00:56:20,250 --> 00:56:21,792 -Ναί. Και λοιπόν ? 681 00:56:22,000 --> 00:56:25,292 -Δουλεύω μαζί του. Τηλεφώνησα, κανείς δεν απάντησε. 682 00:56:25,667 --> 00:56:27,042 Δεν τον είδες; 683 00:56:27,250 --> 00:56:30,583 -Οχι για λίγο. Οι συνάδελφοί σας ήρθαν χθες, 684 00:56:30,792 --> 00:56:32,958 ούτε αυτός ήταν εκεί. 685 00:56:33,167 --> 00:56:34,375 -Εντάξει. 686 00:56:35,042 --> 00:56:36,250 Εντάξει ευχαριστώ. 687 00:56:38,042 --> 00:56:42,000 ... 688 00:56:53,042 --> 00:56:56,083 Συναρπαστική μουσική 689 00:56:56,292 --> 00:57:04,292 ... 690 00:57:54,708 --> 00:57:59,458 * Ο Πόλοκ αναπνέει βαριά. 691 00:57:59,667 --> 00:58:04,458 ... 692 00:58:04,667 --> 00:58:12,667 ... 693 00:59:51,583 --> 00:59:54,458 Ήχος κλήσης 694 00:59:54,667 --> 00:59:56,000 -Γεια σας ? * -Μ. Βασέρ; 695 00:59:56,208 --> 00:59:58,292 * Caroline Delmas από το Mediapart. 696 00:59:58,500 --> 01:00:02,000 * Είδαμε ο ένας τον άλλον στο συνέδριο. - Από πού πήρες τον αριθμό μου; 697 01:00:02,208 --> 01:00:05,042 * -Έχετε σπουδάσει ανησυχίες για την αυτοματοποίηση; 698 01:00:05,250 --> 01:00:06,250 -Δεν μιλάω 699 01:00:06,375 --> 01:00:07,417 στους δημοσιογράφους. 700 01:00:07,625 --> 01:00:11,500 * -Ένας μήνας από το Le Bourget, α η αποτυχία θα ήταν ανεπιθύμητη, σωστά; 701 01:00:11,708 --> 01:00:14,125 Χορν * Κύριε Βασέρ, είσαι εκεί? 702 01:00:14,667 --> 01:00:15,667 *Γεια σας ? 703 01:00:15,792 --> 01:00:18,292 -Πρέπει να σε αφήσω, αντίο. ... 704 01:00:18,500 --> 01:00:20,000 ... 705 01:00:28,750 --> 01:00:31,750 Συναρπαστική μουσική 706 01:00:31,958 --> 01:00:39,958 ... 707 01:00:48,625 --> 01:00:49,625 -Παίρνω. 708 01:00:50,208 --> 01:00:51,542 Αναφορές κλοπής. 709 01:00:53,542 --> 01:00:54,750 Τι ψάχνετε ? 710 01:00:54,958 --> 01:00:55,958 - Κοίταξε. 711 01:00:56,125 --> 01:00:58,208 Ενα ξανά. Σε ένα Παρίσι-Ουάσιγκτον, 712 01:00:58,417 --> 01:00:59,542 αυτό το ενδιαφέρον για τη διακυβέρνηση. 713 01:00:59,750 --> 01:01:01,292 3 πανομοιότυπα περιστατικά σε 6 μήνες. 714 01:01:01,500 --> 01:01:04,417 Έχουν γίνει αναφορές από τραντάγματα και χρόνους καθυστέρησης. 715 01:01:07,333 --> 01:01:10,542 Έχετε τις αναφορές συντήρησης; -Τα έφερα. 716 01:01:11,000 --> 01:01:12,292 Παίρνω. 717 01:01:19,083 --> 01:01:21,875 -Το 800 θα μπορούσε να έχει α πρόβλημα εντολών; 718 01:01:22,583 --> 01:01:23,583 -Δεν νομιζω. 719 01:01:27,208 --> 01:01:29,583 -Το MHD είναι ένα σύστημα αντιστάθμισης; 720 01:01:29,792 --> 01:01:33,000 -Ναι, κατεβάζει τη μύτη αν το αεροσκάφος ανασηκώνεται υπερβολικά. 721 01:01:33,208 --> 01:01:35,208 -Μια ανησυχία του MHD τι θα έκανε; 722 01:01:35,417 --> 01:01:39,875 Μπορούν οι πιλότοι να παρακάμψουν; - Όχι, δεν υπάρχει λόγος. Είναι αξιόπιστο. 723 01:01:40,083 --> 01:01:42,917 - Έχετε δοκιμάσει το Ντουμπάι-Παρίσι; - Γιατί ? 724 01:01:43,125 --> 01:01:44,250 Ξέρουμε τι έγινε. 725 01:01:44,458 --> 01:01:46,125 - Το πήρες πίσω; - Οχι ακόμα. 726 01:01:46,333 --> 01:01:48,417 - Πρέπει να το ελέγξω. - ΕΝΤΑΞΕΙ. 727 01:01:50,000 --> 01:01:51,000 -Σαμίρ... 728 01:01:51,083 --> 01:01:52,083 Σαμίρ. 729 01:01:53,167 --> 01:01:56,417 Με συγχωρείτε που σας ρωτάω αυτό, αλλά μην πείτε τίποτα στον Ρενιέ. 730 01:01:56,625 --> 01:01:58,167 -Ευχομαι να ξερεις 731 01:01:58,375 --> 01:01:59,958 τι κάνεις. 732 01:02:16,833 --> 01:02:17,958 -Κύριος. Ο Ρουσέν; 733 01:02:19,000 --> 01:02:20,167 Κύριε Ρουσέν; 734 01:02:21,292 --> 01:02:23,625 Γεια σου, Mathieu Vasseur. 735 01:02:23,833 --> 01:02:27,458 Είδαμε ο ένας τον άλλον σε προσομοίωση, η εκδρομή στο διάδρομο του EM315. 736 01:02:27,667 --> 01:02:28,667 - Έχω μια πτήση. 737 01:02:28,750 --> 01:02:32,167 -Ερευνώ το Ντουμπάι-Παρίσι, Έχω μερικές ερωτήσεις. 738 01:02:32,375 --> 01:02:34,333 -Όχι, δεν έχω χρόνο. 739 01:02:34,542 --> 01:02:39,458 - Καταλαβαίνω ότι δεν το κάνεις θες να μου απαντήσεις, σε χρειάζομαι. 740 01:02:40,083 --> 01:02:43,167 Αναφέρατε το τιμόνι προβλήματα στο 800. 741 01:02:43,375 --> 01:02:46,167 Θα μπορούσε να σχετίζεται με αποτυχία του MHD; 742 01:02:47,083 --> 01:02:49,167 -Γιατί με ρωτάς αυτό; 743 01:02:49,958 --> 01:02:52,917 Πήγαινε να δεις τον Ατριάν. Το BEA τα πάει καλά μαζί τους. 744 01:02:53,125 --> 01:02:54,667 Αν θέλεις να με συγχωρείς, 745 01:02:54,875 --> 01:02:56,542 Θα με περιμένουν σε 5 λεπτά. 746 01:02:57,417 --> 01:03:01,875 -Ήσουν πιο ομιλητικός στην άμυνα ο συνάδελφός σας. υπήρξαν 300 θάνατοι. 747 01:03:02,083 --> 01:03:03,750 -Είναι μια βλακεία σύστημα, όπως το Atrian. 748 01:03:03,958 --> 01:03:07,417 Ο πιλότος υποβάλλεται στο μηχάνημα. Σας το εξήγησα ήδη. 749 01:03:08,500 --> 01:03:10,292 -Είμαι έτοιμος να σε ακούσω. 750 01:03:10,500 --> 01:03:12,083 Δώσε μου 5 λεπτά. 751 01:03:12,292 --> 01:03:16,917 -Το αεροσκάφος κυκλοφόρησε πολύ νωρίς στην αγορά. Ο Atrian ήθελε να φτάσει τους αντιπάλους του. 752 01:03:17,125 --> 01:03:20,417 -Έχουν κλείσει τα μάτια τους σε αυτό το πρόβλημα βοήθειας; 753 01:03:20,625 --> 01:03:22,083 -Το Κατάρ και η Ινδία είχαν υπογράψει. 754 01:03:22,292 --> 01:03:26,250 Με ποινές ενός δισεκατομμυρίου δολάρια, προωθούμε τα πιόνια μας. 755 01:03:26,458 --> 01:03:29,333 -Η πιστοποίηση η επιτροπή τους έλεγξε. 756 01:03:29,750 --> 01:03:30,958 -Είσαι τόσο αφελής; 757 01:03:31,167 --> 01:03:35,417 Είναι η ναυαρχίδα της Ευρώπης αεροναυτική. Φανταστείτε την επιρροή του. 758 01:03:37,792 --> 01:03:41,875 Claude Varins, ξέρεις; Έχει διασυνδέσεις στην επιτροπή. 759 01:03:42,083 --> 01:03:44,083 Συναρπαστική μουσική 760 01:03:44,292 --> 01:03:52,292 ... 761 01:03:53,833 --> 01:03:54,917 - Αλέν! Τα μέλη του πληρώματος καμπίνας 762 01:03:55,125 --> 01:03:56,125 είναι επί του σκάφους. 763 01:03:57,125 --> 01:03:57,917 -Πηγαίνω. 764 01:03:58,125 --> 01:03:59,500 -Πρέπει να ξαναβρεθούμε. 765 01:04:00,208 --> 01:04:01,708 -Θα επικοινωνήσω ξανά μαζί σας. 766 01:04:03,417 --> 01:04:11,417 ... 767 01:04:31,958 --> 01:04:34,000 - Θα επιστρέψω την επόμενη εβδομάδα. 768 01:04:34,208 --> 01:04:37,458 Φεύγω, άρα αυτοί χρεώστε με σαν μουλάρι. 769 01:04:38,250 --> 01:04:39,542 -Τι είναι αυτό εδώ; 770 01:04:39,750 --> 01:04:43,125 -Μια ομάδα μελέτης για να ρυθμίζουν την κυκλοφορία των drone. 771 01:04:51,083 --> 01:04:54,000 - Γνωρίζατε για τα 800 τιμόνι ανησυχίες; 772 01:04:55,625 --> 01:04:58,333 Οι πιλότοι αποκάλυψαν ανωμαλίες πριν από 6 μήνες. 773 01:04:59,917 --> 01:05:01,625 Έχετε δει κανένα στο πιστοποιητικό; 774 01:05:02,208 --> 01:05:04,083 -Αφορά την έρευνά σας; 775 01:05:04,292 --> 01:05:06,125 -Θα ήθελα να μου απαντήσεις. 776 01:05:07,125 --> 01:05:08,750 -Είναι γελοίο, Ματιέ. 777 01:05:10,625 --> 01:05:13,083 Πιστεύετε ότι το η συσκευή έχει πρόβλημα; 778 01:05:17,833 --> 01:05:21,042 Υπήρχαν προβλήματα καθυστέρησης, αλλά διορθώθηκαν. 779 01:05:21,250 --> 01:05:24,708 -Γιατί ισχυρίζονται οι πιλότοι να έχεις χάσει τον έλεγχο; 780 01:05:24,917 --> 01:05:26,625 -Αυτά είναι φαντασιώσεις. 781 01:05:26,833 --> 01:05:29,125 Αυτό το σύστημα τους βοηθά, δεν τα αντικαθιστά. 782 01:05:30,250 --> 01:05:32,000 Για ποιους πιλότους μιλάς; 783 01:05:32,208 --> 01:05:35,875 Αυτοί κατά του αυτοματισμού και βίντεο στο πιλοτήριο; 784 01:05:36,083 --> 01:05:37,667 Για να διατηρήσουν τις συνήθειές τους, 785 01:05:37,875 --> 01:05:39,958 θα πουν οτιδήποτε. 786 01:05:44,000 --> 01:05:47,542 Νομίζεις το πρακτορείο θα εγκρίνει ένα αποτυχημένο αεροπλάνο; 787 01:05:47,750 --> 01:05:50,208 Ήμασταν επιλεκτικοί και Atrian ακολούθησε τις οδηγίες μας. 788 01:05:50,417 --> 01:05:51,417 Ξεκίνησε. 789 01:05:51,458 --> 01:05:53,792 -Ναι, δουλεύετε χέρι-χέρι. 790 01:05:54,333 --> 01:05:55,750 -Εννοείς τι? 791 01:05:55,958 --> 01:05:58,000 -Αυτές οι εξετάσεις, υπήρξε αναφορά; 792 01:05:58,208 --> 01:06:02,292 -ΕΝΤΑΞΕΙ. Ξεχνάμε. δεν θα έπρεπε ποτέ σας είπα για αυτό, είναι εμπιστευτικό. 793 01:06:02,500 --> 01:06:03,958 -Είχες μια αναφορά. 794 01:06:04,833 --> 01:06:07,875 - Είναι εμπιστευτικό. Με ενοχλείς. Ξεκίνησε. 795 01:06:10,125 --> 01:06:11,583 Ξεκίνα, σου λέω! 796 01:06:21,167 --> 01:06:22,708 - Επιστρέφεις σε αυτό; 797 01:06:22,917 --> 01:06:25,458 - Θέλω να δοκιμάσω το MHD. - Ματιέ, 798 01:06:25,667 --> 01:06:27,250 τα γεγονότα είναι αληθινά. 799 01:06:28,125 --> 01:06:30,000 Αυτά είναι τα συμπεράσματά σας. 800 01:06:30,458 --> 01:06:32,083 -Εγώ... το ξέρω. 801 01:06:32,292 --> 01:06:35,250 -Το MHD πήγε σε α αποθήκη στο La Défense. 802 01:06:36,208 --> 01:06:37,792 -Γιατί η Άμυνα; 803 01:06:38,000 --> 01:06:39,375 -Η υπόθεση είναι ευαίσθητη. 804 01:06:39,583 --> 01:06:42,833 Παίρνουν τα αεροηλεκτρονικά πίσω σύστημα, είναι σφραγισμένο. 805 01:06:44,667 --> 01:06:47,375 -Κατόπιν παραγγελίας σας, εμείς θα μπορούσε να ανακτήσει το MHD. 806 01:06:49,750 --> 01:06:52,833 -Δεν θα το κάνω χωρίς κάτι χειροπιαστό. 807 01:06:54,167 --> 01:06:56,167 Συνεχίστε τα τρέχοντα αρχεία σας. 808 01:06:58,083 --> 01:07:00,000 Πού είναι η συντριβή του Dauphin; 809 01:07:01,708 --> 01:07:03,625 Περιμένω τα συμπεράσματά σας. 810 01:07:09,375 --> 01:07:10,625 *Τόνος 811 01:07:10,833 --> 01:07:13,875 * -Είναι ο Αλέν Ρουσέν. Αφήστε ένα μήνυμα. 812 01:07:14,958 --> 01:07:15,958 -Ναί, 813 01:07:16,000 --> 01:07:17,958 είναι πάλι ο Mathieu Vasseur. 814 01:07:18,167 --> 01:07:21,750 Μου είπες ότι μπορούσαμε συναντώ. Πρέπει να σου μιλήσω. 815 01:07:21,958 --> 01:07:23,792 Θα σε αφήσω να θυμηθείς. 816 01:07:26,792 --> 01:07:28,583 * -Είναι ο Αλέν Ρουσέν... 817 01:07:32,375 --> 01:07:33,542 *Τόνος 818 01:07:34,208 --> 01:07:35,708 * Μαζεύουμε. 819 01:07:36,792 --> 01:07:39,000 -Γεια σας ? * -Σταμάτα να μου τηλεφωνείς! 820 01:07:39,208 --> 01:07:41,250 * Δεν θέλω να σε δω. 821 01:07:41,458 --> 01:07:43,125 -Δεν καταλαβαίνω. 822 01:07:43,333 --> 01:07:45,250 * -Μη μου τηλεφωνείς πια, είναι σαφές; 823 01:07:45,458 --> 01:07:48,625 -Είχαμε συμφωνήσει... Γεια σας? *Κλείνει το τηλέφωνο. 824 01:07:59,833 --> 01:08:02,083 -Άκουσα πράγματα για σένα. 825 01:08:02,292 --> 01:08:06,333 Λένε ότι παρενόχλησες έναν πιλότο και αμφιβάλλει για την αξιοπιστία του 800; 826 01:08:06,542 --> 01:08:07,542 -Ποιοι εμείς; 827 01:08:08,125 --> 01:08:09,125 Είναι Noémie; 828 01:08:09,208 --> 01:08:13,167 -Ο εμπορικός διευθυντής της Ευρωπαϊκής. Νομίζεις ότι μιλάμε για σένα; 829 01:08:14,000 --> 01:08:15,583 Θέλετε να απολυθείτε; 830 01:08:16,208 --> 01:08:19,208 Σκεφτείτε τη Noémie. Θα καταλάβει μια ευαίσθητη θέση. 831 01:08:19,417 --> 01:08:20,750 Σε χρειάζεται 832 01:08:20,958 --> 01:08:22,833 και ψάχνεις για θεωρίες συνωμοσίας. 833 01:08:24,625 --> 01:08:26,208 Το λέω σαν φίλος. 834 01:08:27,750 --> 01:08:29,792 Δεν θέλω να ψήνεις μόνος σου. 835 01:08:36,250 --> 01:08:37,542 Από πού το πήρες; 836 01:08:38,375 --> 01:08:41,875 -Σε 3 χρόνια δεν το είπες ποτέ εμένα που ήξερες τον Πόλοκ. 837 01:08:42,083 --> 01:08:44,125 -Επεμβαίνει η ομάδα εργασίας μου. 838 01:08:44,333 --> 01:08:45,542 - Πάνω σε τι δουλεύεις? 839 01:08:46,917 --> 01:08:50,833 -Ένα σύστημα φάρων που θα εντοπίστε μόνιμα μια συσκευή. 840 01:08:51,042 --> 01:08:52,667 Γιατί μου το δείχνεις αυτό; 841 01:08:53,333 --> 01:08:54,625 -Δεν ξέρω. 842 01:08:55,833 --> 01:08:59,750 Ο Πόλοκ εξαφανίστηκε δύο μέρες μετά τη συντριβή, το βρίσκω περίεργο. 843 01:08:59,958 --> 01:09:01,708 - Αυτό με κάνει ύποπτο; 844 01:09:01,917 --> 01:09:05,000 - Δεν είπα αυτό. - Ύποπτος για τι; Είναι παράλογο. 845 01:09:06,458 --> 01:09:07,875 Γιατί μου το κάνεις αυτό ? 846 01:09:09,292 --> 01:09:12,000 Γιατί τα πηγαίνω καλά καλά με τη Noémie; 847 01:09:12,208 --> 01:09:15,917 Πρέπει πραγματικά να χαλαρώσετε. Σηκώνεις το κεφάλι ψηλά. 848 01:09:16,125 --> 01:09:19,500 Ξέρουμε τι έγινε. Παραδέξου το. Εμβοές 849 01:09:19,708 --> 01:09:20,708 Πώς είσαι ? 850 01:09:20,792 --> 01:09:22,583 ... 851 01:09:22,792 --> 01:09:24,083 -Πηγαίνω. 852 01:09:24,292 --> 01:09:32,292 ... 853 01:10:09,625 --> 01:10:11,667 * -Αυτή η νέα μέρα τοποθετήθηκε 854 01:10:11,875 --> 01:10:13,375 * υπό το ζώδιο του συναισθήματος. 855 01:10:13,792 --> 01:10:16,458 * 10 ημέρες μετά την Atrian 800 επίθεση, 856 01:10:16,667 --> 01:10:18,250 * η συνοδεία των θυμάτων 857 01:10:18,458 --> 01:10:22,333 * συμμετείχε σε α μνημόσυνο κοντά στο σημείο της συντριβής. 858 01:10:22,542 --> 01:10:26,708 * Οι οικογένειες συνόδευαν στον τόπο της καταστροφής 859 01:10:26,917 --> 01:10:29,708 * και μπόρεσαν να μιλήσουν εκπροσώπους των αρχών 860 01:10:29,917 --> 01:10:32,708 * καθώς και με τον δικαστή υπεύθυνος για την έρευνα. 861 01:10:32,917 --> 01:10:36,167 * Παρόντες δημοσιογράφοι κρατήθηκαν μακριά. 862 01:10:36,375 --> 01:10:39,208 * Δεν υπήρχαν νέες πληροφορίες τους κοινοποιήθηκε. 863 01:10:39,417 --> 01:10:41,542 * Σύμφωνα με τις δικαστικές αρχές, 864 01:10:41,750 --> 01:10:45,333 * συνέντευξη Τύπου θα πραγματοποιηθεί σύντομα. 865 01:10:45,542 --> 01:10:47,958 * Το περιοδικό συνεχίζεται. 866 01:10:48,167 --> 01:10:56,167 ... 867 01:10:58,833 --> 01:11:01,083 Συναρπαστική μουσική 868 01:11:01,292 --> 01:11:09,292 ... 869 01:11:14,250 --> 01:11:17,667 -Θα μπορούσαμε να φτιάξουμε ένα εστιατόριο, αυτό θα μας έκανε καλό. 870 01:11:17,875 --> 01:11:18,875 Είμαστε στην άκρη. 871 01:11:19,000 --> 01:11:20,458 -Ειδικά εσύ, σωστά; 872 01:11:22,292 --> 01:11:23,333 -Παραδεχομαι. 873 01:11:23,792 --> 01:11:25,583 -Που θέλεις να πας ? 874 01:11:26,167 --> 01:11:27,792 - Πάμε πίσω στη Ματσούντα; 875 01:11:28,292 --> 01:11:30,750 Πέρασε πολύς καιρός και μετά, σου αρέσει. 876 01:11:30,958 --> 01:11:32,625 -Ναι γιατι οχι ? 877 01:11:33,667 --> 01:11:34,833 -Αύριο το απόγευμα ? 878 01:11:37,000 --> 01:11:38,792 -Αύριο το βράδυ, δεν μπορώ. 879 01:11:41,917 --> 01:11:43,500 Πάω να τελειώσω αργά. 880 01:11:44,750 --> 01:11:47,500 Ολοκληρώνω το αναφορά drone με την Isabelle. 881 01:11:48,167 --> 01:11:49,542 Πέμπτη, αν θέλετε. 882 01:11:51,500 --> 01:11:53,667 - Ναι, Πέμπτη. Εντάξει τέλεια. 883 01:12:07,708 --> 01:12:11,125 Μουσική σασπένς 884 01:12:11,333 --> 01:12:19,333 ... 885 01:13:23,458 --> 01:13:25,500 - Πώς πήρατε αυτό το έγγραφο; 886 01:13:26,458 --> 01:13:28,042 - Ήθελες αποδείξεις. 887 01:13:29,125 --> 01:13:30,375 -Έχεις ενδιαφέρον 888 01:13:30,583 --> 01:13:32,083 να είσαι σωστός. 889 01:13:32,292 --> 01:13:40,292 ... 890 01:13:41,583 --> 01:13:44,125 -Οι περισσότεροι πιλότοι δεν είναι επαρκώς προσόντα. 891 01:13:44,333 --> 01:13:48,375 Έχουμε δει πρόωρες καταβάσεις από τα πληρώματα που χρησιμοποιούν αυτό το σύστημα. 892 01:13:48,583 --> 01:13:50,042 -Για να ελαχιστοποιηθεί αυτός ο κίνδυνος, 893 01:13:50,250 --> 01:13:52,625 Προτείνω τις διαδικασίες "3D". 894 01:13:53,292 --> 01:13:56,417 -Ελπίζουμε ότι χρησιμοποιώντας αυτό δορυφορικό σύστημα καθοδήγησης, 895 01:13:56,625 --> 01:13:58,583 μπορούμε να μειώσουμε τον θόρυβο ρύπανση τουλάχιστον 15%. 896 01:14:00,333 --> 01:14:02,875 -Διορίστηκε Solignac project manager στο Atrian. 897 01:14:04,667 --> 01:14:06,833 Μόλις έπεσε, είναι επίσημο. 898 01:14:07,042 --> 01:14:15,042 ... 899 01:14:18,542 --> 01:14:22,417 -Κλοντ, τι είναι αυτό σχέση με τη Solignac; 900 01:14:22,625 --> 01:14:26,750 * -Η κατάσταση έχει αλλάξει. - Πως και έτσι ? Δεν καταλαβαίνω. 901 01:14:26,958 --> 01:14:29,375 * -Μπορείς να κατηγορήσεις μόνο τον εαυτό σου. 902 01:14:29,583 --> 01:14:31,833 * Με έχετε απογοητεύσει εξαιρετικά. 903 01:14:32,542 --> 01:14:34,167 *Πρέπει να σε αφήσω. 904 01:14:38,583 --> 01:14:40,292 Το τηλέφωνο χτυπάει. 905 01:14:41,583 --> 01:14:42,583 -Ναί ? 906 01:14:42,625 --> 01:14:45,250 * -Καλείστε στο δωμάτιο Vauban. 907 01:14:46,792 --> 01:14:48,250 -Θέλαμε να προκαλέσουμε 908 01:14:48,458 --> 01:14:51,667 ένα ατύχημα που βάζει το πρακτορείο σε μια ευαίσθητη κατάσταση. 909 01:14:52,250 --> 01:14:56,500 Έλαβα μια πολύ αγενή κλήση από τον μάνατζερ του Atrian. 910 01:14:56,708 --> 01:15:00,917 Κατηγορεί το πρακτορείο ότι έχει αποκάλυψε εμπιστευτικές πληροφορίες. 911 01:15:02,667 --> 01:15:04,500 Καταλαβαίνεις για τι πράγμα μιλάω; 912 01:15:05,875 --> 01:15:07,042 -Οχι. 913 01:15:07,250 --> 01:15:10,250 - Έγινε ανύψωση φώκιας ζητήθηκε στο Ντουμπάι-Παρίσι. 914 01:15:11,458 --> 01:15:15,167 Προέρχεται από το BEA και είναι με βάση την έκθεση της πρώτης δοκιμής. 915 01:15:15,375 --> 01:15:17,417 Υπεγράφη ηλεκτρονικά. 916 01:15:17,625 --> 01:15:19,708 Προέρχεται από τον υπολογιστή σας. 917 01:15:20,875 --> 01:15:23,125 Αντιλαμβάνεστε τη σοβαρότητα των γεγονότων; 918 01:15:23,333 --> 01:15:25,583 Δεν πρέπει ποτέ έχουν αποκαλυφθεί. 919 01:15:26,417 --> 01:15:27,917 -Δεν σεβάστηκες 920 01:15:28,125 --> 01:15:31,500 τη ρήτρα εμπιστευτικότητας. Είναι σοβαρό λάθος. 921 01:15:32,083 --> 01:15:33,792 Είστε απολυμένοι. 922 01:15:34,500 --> 01:15:36,292 -Δεν είμαι υπεύθυνος. 923 01:15:36,500 --> 01:15:37,583 -Θα είστε σε θέση 924 01:15:37,792 --> 01:15:38,833 να σου το εξηγήσω. 925 01:15:39,042 --> 01:15:40,917 Ένας πειθαρχικός επιτροπή θα συνεδριάσει. 926 01:15:41,125 --> 01:15:42,125 -Δώσ'το μου πίσω 927 01:15:42,250 --> 01:15:43,375 ο υπολογιστής σου. 928 01:15:45,000 --> 01:15:46,125 -Δεν μπορείς... 929 01:15:46,333 --> 01:15:48,167 -Ευχαριστώ, Noémie. Αυτό είναι. 930 01:15:48,375 --> 01:15:51,833 ΑΠΑΛΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 931 01:15:52,042 --> 01:16:00,042 ... 932 01:16:35,292 --> 01:16:39,167 -Με κάλεσε ο Ντόρβαλ. Απολύομαι για σοβαρό παράπτωμα. 933 01:16:42,000 --> 01:16:44,125 Πώς μπόρεσες να μου το κάνεις αυτό? 934 01:16:50,875 --> 01:16:52,125 -Λυπάμαι. 935 01:16:53,417 --> 01:16:55,833 Δεν πρέπει να έχει διαρροή. - Το συνειδητοποιείς? 936 01:16:56,042 --> 01:16:57,750 θα απολυθώ. 937 01:16:57,958 --> 01:17:00,333 - Δεν ήξερα ότι θα έβγαινε. 938 01:17:00,542 --> 01:17:02,250 Χρειαζόμουν το έγγραφο. 939 01:17:02,458 --> 01:17:04,250 -Γιατί ? Έγινε επίθεση. 940 01:17:04,458 --> 01:17:06,833 Το άκουσες. - Δεν το άκουσα. 941 01:17:07,042 --> 01:17:10,458 Άκουσα ασυνέπειες! Είναι μαλακίες ! 942 01:17:10,667 --> 01:17:13,750 Βάζουμε σαλαφιστικά βίντεο στον υπολογιστή κάποιου άντρα. 943 01:17:13,958 --> 01:17:15,250 Αυτό συμβαίνει! 944 01:17:17,208 --> 01:17:18,625 Πόρνη ! - Είσαι τρελός ! 945 01:17:19,125 --> 01:17:20,333 -Εγώ είμαι τρελός; 946 01:17:21,792 --> 01:17:25,000 Το δείπνο σας στο Varins... Γιατί λες ψέματα? 947 01:17:25,208 --> 01:17:27,417 - Τι ? - Γιατί δεν μου το είπες; 948 01:17:27,625 --> 01:17:30,292 -Ακριβώς, για αποφυγή η παρανοϊκή σου κρίση! 949 01:17:30,500 --> 01:17:32,375 Φοβόμουν ότι θα το έκανες 950 01:17:32,583 --> 01:17:35,708 ένα σκάνδαλο μπροστά σε Varins, για μένα, για τη δουλειά μου! 951 01:17:35,917 --> 01:17:40,333 - Ακούς τι λες; Θα έπρεπε έχετε κάνει στον εαυτό σας τις πραγματικές ερωτήσεις! 952 01:17:40,542 --> 01:17:41,750 ρώτησα τον εαυτό μου! 953 01:17:41,958 --> 01:17:45,458 Ο Atrian επιτάχυνε το 800 πιστοποίηση όταν δεν ήταν έτοιμος! 954 01:17:45,667 --> 01:17:47,500 Δεν ξέρω αν έκλεισες τα μάτια σου 955 01:17:47,708 --> 01:17:50,208 ή συμμετείχε. - Είσαι άρρωστος. 956 01:17:50,417 --> 01:17:52,500 -Υπήρχαν 300 νεκροί! Οφείλουμε την αλήθεια στις οικογένειες. 957 01:17:52,708 --> 01:17:56,125 -Σταμάτα να μου λες για οικογένειες. Το έκανες για τον εαυτό σου. 958 01:17:56,333 --> 01:17:57,875 Για να αποδείξεις τις αυταπάτες σου! 959 01:17:59,500 --> 01:18:00,500 Σύγκρουση 960 01:18:04,125 --> 01:18:06,333 Συναρπαστική μουσική 961 01:18:06,542 --> 01:18:14,542 ... 962 01:18:47,292 --> 01:18:51,708 Τραγούισμα στο αυτοκίνητο 963 01:18:51,917 --> 01:18:59,917 ... 964 01:19:10,583 --> 01:19:13,208 * -Ευρωπαϊκή 24... 965 01:19:13,417 --> 01:19:15,792 * Τραγίσματα και δυσδιάκριτες ανταλλαγές 966 01:19:16,000 --> 01:19:17,708 ... 967 01:19:17,917 --> 01:19:19,750 * Επαναλαμβάνω, αντιγράφετε; 968 01:19:19,958 --> 01:19:26,458 ... 969 01:19:29,958 --> 01:19:31,250 -Ματιέ, είσαι καλά; 970 01:19:34,375 --> 01:19:35,500 Πώς είσαι ? 971 01:19:41,583 --> 01:19:42,750 Είσαι έτοιμος ? 972 01:19:44,500 --> 01:19:45,500 -Αρκετό για να ? 973 01:19:45,583 --> 01:19:47,375 -Για το τεστ. Θα πάμε εκεί. 974 01:19:53,875 --> 01:19:55,792 Μουσική σασπένς 975 01:19:56,000 --> 01:20:04,000 ... 976 01:20:11,833 --> 01:20:13,292 Καμία αντεταγή. 977 01:20:13,833 --> 01:20:15,250 - Ναι φυσικά. Τετραγωνισμένος. 978 01:20:15,458 --> 01:20:20,750 ... 979 01:20:21,333 --> 01:20:22,500 -Πάντα τίποτα. 980 01:20:22,708 --> 01:20:24,917 -Εμπρός, βάλε το αεροπλάνο σε στάβλο. 981 01:20:26,375 --> 01:20:28,750 ... 982 01:20:28,958 --> 01:20:30,208 * - Στασίδι. Αναβάλλω. 983 01:20:30,792 --> 01:20:33,500 * Στασίδι. Αναβάλλω. Αναβάλλω. 984 01:20:33,708 --> 01:20:35,083 * Στασίδι. Αναβάλλω. 985 01:20:35,292 --> 01:20:36,292 -Που λειτουργεί. 986 01:20:36,375 --> 01:20:38,375 Αντιδρά κανονικά. - Ξεκινήστε πάλι. 987 01:20:38,583 --> 01:20:39,958 Το πρώτο τεστ. Προχώρα. 988 01:20:42,542 --> 01:20:43,542 Ξανακάνω. 989 01:20:43,583 --> 01:20:44,708 Υπάρχει ένα πρόβλημα. 990 01:20:44,917 --> 01:20:47,500 - Ματιέ, καταλάβαμε... - Υπαρχει ενα προβλημα. 991 01:20:47,708 --> 01:20:49,042 Δεν είναι φυσιολογικό. 992 01:20:49,500 --> 01:20:50,667 Προχώρα, σήκωσε. 993 01:20:52,708 --> 01:20:54,375 Επανεκκίνηση, σου λέω. 994 01:20:54,583 --> 01:20:56,083 Θα το κάνω. 995 01:20:56,750 --> 01:21:04,750 ... 996 01:21:05,458 --> 01:21:06,583 * - Στασίδι. Αναβάλλω. 997 01:21:06,792 --> 01:21:10,042 ... 998 01:21:10,250 --> 01:21:11,250 * Στασίδι. 999 01:21:12,958 --> 01:21:13,958 * Στασίδι. 1000 01:21:14,167 --> 01:21:16,042 -Φτάνει, Ματιέ. * - Στασίδι. 1001 01:21:16,250 --> 01:21:17,250 -Περίμενε. 1002 01:21:17,375 --> 01:21:20,292 ... 1003 01:21:20,500 --> 01:21:21,500 Περίμενε. 1004 01:21:22,375 --> 01:21:23,792 Δεν είναι δυνατό. 1005 01:21:25,167 --> 01:21:28,417 Αυτή είναι η λάθος περίπτωση. Αυτή είναι η λάθος περίπτωση. 1006 01:21:28,625 --> 01:21:30,042 - Κόψε, σταματάμε. 1007 01:21:30,250 --> 01:21:32,125 - Περίμενε περίμενε! 1008 01:21:32,333 --> 01:21:36,500 ... 1009 01:21:36,708 --> 01:21:37,708 * - Στασίδι. 1010 01:21:38,500 --> 01:21:40,208 * Στασίδι. Αναβάλλω. 1011 01:21:41,000 --> 01:21:42,167 * Στασίδι. 1012 01:21:43,167 --> 01:21:51,167 ... 1013 01:23:35,625 --> 01:23:36,625 *Τόνος 1014 01:23:40,583 --> 01:23:41,958 ... 1015 01:23:43,292 --> 01:23:48,125 * -Είστε στο Noémie Vasseur's τηλεφωνητής. Αφήστε ένα μήνυμα... 1016 01:23:50,500 --> 01:23:52,167 * -4 εβδομάδες από το άνοιγμα του, 1017 01:23:52,375 --> 01:23:55,958 * αυτή η έκδοση του εκπομπή αέρα και διαστήματος 1018 01:23:56,167 --> 01:23:59,500 * υπόσχεται να είναι εξαιρετικό. 240 εκθέτες, 150 συσκευές 1019 01:23:59,708 --> 01:24:01,875 * Οι πολίτες και οι στρατιώτες θα εξελιχθούν... 1020 01:24:02,292 --> 01:24:06,667 -Πρέπει να βγεις λίγο έξω. Δεν θα μείνεις εδώ όλη μέρα. 1021 01:24:08,417 --> 01:24:09,958 Ο Theo θέλει να πάει στο πάρκο. 1022 01:24:10,458 --> 01:24:11,542 Θα πας μαζί της; 1023 01:24:15,125 --> 01:24:16,417 -Ίσως ναι. 1024 01:24:16,625 --> 01:24:18,708 * -Τα βιβλία παραγγελιών πρέπει να είναι γεμάτα 1025 01:24:18,917 --> 01:24:22,917 και ο Ατριάν θα μπορούσε να γίνει αρχηγός... - Κανένα νέο από το BEA; 1026 01:24:25,042 --> 01:24:28,375 - Με καλούν την Πέμπτη. - Πρέπει να τους το εξηγήσεις. 1027 01:24:28,583 --> 01:24:30,875 Πες τους τι πέρασες. 1028 01:24:31,083 --> 01:24:34,042 Δούλευες μέρα νύχτα... - Σταμάτα, Πολίν. 1029 01:24:34,250 --> 01:24:35,500 Τα θαλάσσωσα. 1030 01:24:39,667 --> 01:24:42,208 Μπέρδεψα, υπάρχει τίποτα άλλο να πω. 1031 01:24:47,292 --> 01:24:49,583 Ξέρεις τι ? Στην πραγματικότητα είχε δίκιο. 1032 01:24:50,667 --> 01:24:51,667 -Ποιος είναι ? 1033 01:24:52,125 --> 01:24:53,125 -Αυτόν. 1034 01:24:56,500 --> 01:24:57,792 Δεν είναι αρκετά καλός για να είναι πιλότος. 1035 01:24:59,375 --> 01:25:00,833 Ούτε να είσαι ακουστικός. 1036 01:25:01,042 --> 01:25:03,333 ΑΠΑΛΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 1037 01:25:03,542 --> 01:25:11,542 ... 1038 01:25:53,875 --> 01:25:55,833 Δονητής 1039 01:25:56,167 --> 01:25:57,792 ... 1040 01:25:58,875 --> 01:25:59,875 Γεια σας ? 1041 01:25:59,958 --> 01:26:01,292 * -Μ. Βασέρ; 1042 01:26:02,417 --> 01:26:03,417 -Ναί. 1043 01:26:03,500 --> 01:26:06,042 * -Γεια σας, είμαι η Laura Saunier. 1044 01:26:06,250 --> 01:26:09,167 * Philippe Reynal μου έδωσες τον αριθμό σου. 1045 01:26:10,208 --> 01:26:12,625 * Ο γιος μου επέβαινε στο Dubaï-Paris. 1046 01:26:13,167 --> 01:26:14,708 * Το όνομά του ήταν Λούκας. 1047 01:26:15,625 --> 01:26:16,625 *Εχω... 1048 01:26:16,667 --> 01:26:19,625 * Πρέπει να καταλάβω τι συνέβη. 1049 01:26:21,042 --> 01:26:24,792 -Με συγχωρείτε, δεν είμαι πια εργάζονται σε αυτήν την έρευνα. 1050 01:26:25,000 --> 01:26:28,250 * -Μ. Μου είπε ο Ρέιναλ εισαι καλος ΑΝΘΡΩΠΟΣ. 1051 01:26:28,458 --> 01:26:31,500 * Τραγούδι * Θα ήθελα να ξέρω αν κατάλαβε... 1052 01:26:31,708 --> 01:26:34,333 ... * Αν καταλάβαινε ότι θα πέθαινε. 1053 01:26:35,708 --> 01:26:38,250 ... * Ο γιος μου καθόταν στη θέση 27Β. 1054 01:26:38,458 --> 01:26:41,458 -Γεια σας ? Δεν σας ακούω, κυρία. 1055 01:26:43,292 --> 01:26:44,667 ... * -Με ακούς; 1056 01:26:44,875 --> 01:26:45,958 -Γεια σας ? 1057 01:26:46,875 --> 01:26:47,958 Γεια σας ? 1058 01:26:48,167 --> 01:26:49,458 ... 1059 01:26:49,667 --> 01:26:51,792 Γεια σας ? - Θείο, θείε! 1060 01:26:52,833 --> 01:26:54,083 Θείος ! 1061 01:26:54,292 --> 01:26:56,625 Δεν καταλαβαίνω, πετάει μόνος του. 1062 01:27:11,125 --> 01:27:13,125 - Ναι ! - Εμπρός, βάλτο κάτω! 1063 01:27:18,542 --> 01:27:20,750 * Τρόξιμο 1064 01:27:20,958 --> 01:27:24,417 ... 1065 01:27:29,208 --> 01:27:31,417 *-Τι είναι αυτός ο θόρυβος ? *-Δεν ξέρω. 1066 01:27:31,625 --> 01:27:33,375 ... 1067 01:27:37,375 --> 01:27:38,958 *-Τι είναι αυτός ο θόρυβος ? 1068 01:27:39,167 --> 01:27:40,958 * -Ακούγεται σαν παρεμβολή. 1069 01:27:41,167 --> 01:27:43,250 ... 1070 01:27:43,458 --> 01:27:45,958 * -Βγάζω το δικό μου κράνος, είναι ανυπόφορο. 1071 01:28:03,125 --> 01:28:05,667 -Τι σε έκανε να αλλάξεις γνώμη; 1072 01:28:05,875 --> 01:28:08,500 Συναρπαστική μουσική 1073 01:28:08,708 --> 01:28:16,708 ... 1074 01:28:31,500 --> 01:28:32,667 -Πέρασε Μέσα. 1075 01:28:34,625 --> 01:28:35,917 Έλα μέσα, μπες. 1076 01:28:37,333 --> 01:28:38,375 Πώς είσαι ? - Ναι. 1077 01:28:38,583 --> 01:28:39,625 -Συγνώμη, 1078 01:28:39,833 --> 01:28:42,375 Έχω λίγο χρόνο, Αέρα Η Κίνα θα φτάσει σε 5 λεπτά. 1079 01:28:42,583 --> 01:28:44,208 Θέλεις κάτι να πιείς? 1080 01:28:44,417 --> 01:28:45,458 -Οχι ευχαριστώ. 1081 01:28:45,667 --> 01:28:46,667 -Κάτσε κάτω. 1082 01:28:50,625 --> 01:28:53,375 Είσαι καλά? Ήθελες να με δεις; 1083 01:28:53,583 --> 01:28:56,875 - Ναι, χρειάζομαι την πείρα σας. - Τι θα έλεγες ? 1084 01:28:57,083 --> 01:29:00,875 -Η εταιρεία σας διασφαλίζει την δίκτυα συσκευών Atrian; 1085 01:29:01,333 --> 01:29:02,333 -Ναί. 1086 01:29:02,458 --> 01:29:05,542 -Πώς είναι καλύτερο το 800 προστατεύονται από επιθέσεις στον κυβερνοχώρο; 1087 01:29:06,792 --> 01:29:09,292 - Γιατί ? - Είσαι καλύτερα σε θέση να ξέρεις 1088 01:29:09,500 --> 01:29:13,542 ότι είναι δύσκολο να κάνεις το πιλότο και στεγανά συστήματα επικοινωνίας. 1089 01:29:13,750 --> 01:29:18,583 Μπορούμε να φανταστούμε ότι μπαίνουμε και να φτάσετε στο σύστημα πλοήγησης; 1090 01:29:19,667 --> 01:29:21,042 -Είναι απίθανο. 1091 01:29:21,250 --> 01:29:25,500 -Με την ανταλλαγή δεδομένων, η wifi επί του σκάφους, δημιουργεί κενά. 1092 01:29:25,708 --> 01:29:27,958 Τι θα μπορούσαν να εκμεταλλευτούν οι χάκερ; 1093 01:29:29,292 --> 01:29:31,583 -Ναι, είναι δουλειά μας να το φτιάξουμε. 1094 01:29:31,792 --> 01:29:35,333 -Στο δίκτυο ψυχαγωγίας, ένας έξυπνος δεν μπορεί να παρεμβαίνει 1095 01:29:35,542 --> 01:29:36,875 με το πιλοτικό σύστημα; 1096 01:29:37,083 --> 01:29:40,333 - Αδύνατον, υπάρχει α διαχωρισμός μεταξύ των 2 συστημάτων. 1097 01:29:40,542 --> 01:29:42,917 Στη μία πλευρά, η καμπίνα των επιβατών, 1098 01:29:43,125 --> 01:29:46,042 από την άλλη, το πιλοτήριο. Ξεχωριστά δίκτυα. 1099 01:29:46,958 --> 01:29:48,792 -Στο βράδυ της ENAC, 1100 01:29:49,000 --> 01:29:51,458 δεν επαινούσες μια ενιαία ίνα δικτύου; 1101 01:29:51,667 --> 01:29:55,208 -Τα δίκτυα μπορούν να διαχωριστούν με περνώντας από το ίδιο καλώδιο. 1102 01:29:55,417 --> 01:29:57,667 Ξέρεις το δικό σου υπολογιστή ή όχι; 1103 01:29:59,458 --> 01:30:02,542 Που το πηγαίνεις ? Χκαρίστηκε το Ντουμπάι-Παρίσι; 1104 01:30:02,750 --> 01:30:03,750 -Ναί. 1105 01:30:03,833 --> 01:30:07,167 Ως διαχειριστής δικτύου, Σε έχω προειδοποιήσει. 1106 01:30:11,208 --> 01:30:13,250 - Χθες, ένα πρόβλημα βοήθειας, 1107 01:30:13,458 --> 01:30:15,667 σήμερα, ένα χακάρισμα. Αύριο τι; 1108 01:30:15,875 --> 01:30:18,208 Κάθε μέρα, εσείς να αλλάξεις τη θεωρία σου; 1109 01:30:18,417 --> 01:30:22,333 Αναλύεις ηχογραφήσεις, δεν αναπτύσσεις θεωρίες. 1110 01:30:22,542 --> 01:30:24,958 - Ανάλυσα το CVR, Ο Πόλοκ το παραβίασε. 1111 01:30:25,167 --> 01:30:27,375 Ήταν μόνος από μεσάνυχτα έως 2 π.μ. 1112 01:30:28,750 --> 01:30:31,208 Του το ζητήσατε. 1113 01:30:37,708 --> 01:30:39,458 - Δεν ξέρω πια τι να σου πω. 1114 01:30:41,292 --> 01:30:42,917 Είσαι αξιολύπητος. 1115 01:30:44,208 --> 01:30:46,167 Αν δεν σε πειράζει, έχω δουλειά. 1116 01:30:46,375 --> 01:30:47,583 -Ξαβιέ Ρενό 1117 01:30:47,792 --> 01:30:49,625 θα είχε αγνοήσει ελάττωμα του 800; 1118 01:30:49,833 --> 01:30:52,292 -Τροποποίηση γραμμής ο κωδικός κοστίζει 1 εκατομμύριο 1119 01:30:52,500 --> 01:30:55,208 και παίρνει ένα χρόνο να το επιβάλει... Ναι. 1120 01:30:55,417 --> 01:30:57,750 Δεν μπορουσαμε καθυστερήσει την εμπορία του. 1121 01:30:57,958 --> 01:30:59,000 -Μπορεί, 1122 01:30:59,208 --> 01:31:01,333 αλλά δεν έχουμε αποδείξεις. 1123 01:31:02,042 --> 01:31:03,042 Μοναδική περίπτωση απόπειρας 1124 01:31:03,167 --> 01:31:05,292 hacking έγινε πέρυσι. 1125 01:31:05,500 --> 01:31:09,375 Ένας τύπος είχε συλληφθεί στη Βαρσοβία. Ισχυρίστηκε ότι άλλαξε 1126 01:31:09,583 --> 01:31:12,333 ταχύτητα κινητήρα μέσω του σύστημα ψυχαγωγίας. 1127 01:31:12,792 --> 01:31:14,917 - Έχεις το όνομά του; - Περίμενε. 1128 01:31:19,333 --> 01:31:20,667 Προφανώς... 1129 01:31:21,167 --> 01:31:22,667 Ντέιβιντ Κέλερ. 1130 01:31:23,000 --> 01:31:26,708 Σίγουρα το πραγματικό του όνομα. Αυτοί οι τύποι λατρεύουν να υπογράφουν τα κατορθώματά τους. 1131 01:31:26,917 --> 01:31:29,792 Συναρπαστική μουσική 1132 01:31:30,000 --> 01:31:38,000 ... 1133 01:31:57,500 --> 01:31:58,500 Δονητής 1134 01:31:58,917 --> 01:31:59,917 ... 1135 01:32:00,625 --> 01:32:02,958 -Γεια σας ? * -Έχω ένα τεράστιο πράγμα. 1136 01:32:03,167 --> 01:32:06,167 * Ο Κέλερ εργαζόταν για τον Πήγασο για 3 μήνες πριν απολυθεί. 1137 01:32:06,375 --> 01:32:10,583 * Αδύνατον να βρεις τα ίχνη του. Λείπει από τα ραντάρ από τον Ιούνιο. 1138 01:32:11,500 --> 01:32:13,542 -Καρολάιν, θα σε καλέσω πίσω. 1139 01:32:14,875 --> 01:32:22,875 ... 1140 01:32:46,000 --> 01:32:48,500 "Περιμένω να πετάξω" (Neil Young) 1141 01:32:48,708 --> 01:32:56,708 ... 1142 01:32:56,958 --> 01:32:59,042 - Επιστρέψτε στη θέση σας, παρακαλώ. 1143 01:33:13,875 --> 01:33:15,958 Μουσική έντασης 1144 01:33:16,167 --> 01:33:24,167 ... 1145 01:33:58,792 --> 01:33:59,917 * Τρόξιμο 1146 01:34:01,542 --> 01:34:02,917 -Τι είναι αυτός ο θόρυβος ? 1147 01:34:03,125 --> 01:34:05,083 * Μπιπ - δεν το κάνω ξέρω. Μοιάζει 1148 01:34:05,292 --> 01:34:06,542 * παρεμβολές. 1149 01:34:06,750 --> 01:34:09,000 ... 1150 01:34:09,208 --> 01:34:11,958 * -Βγάζω το δικό μου κράνος, είναι ανυπόφορο. 1151 01:34:14,625 --> 01:34:16,417 -Ήθελε να κάνει πάταγο; 1152 01:34:16,625 --> 01:34:19,125 -Ήθελε να εκθέσει το ελάττωμα, όχι συντριβή του αεροπλάνου. 1153 01:34:19,333 --> 01:34:21,375 Το MHD δεν ήταν ελαττωματικό, 1154 01:34:21,583 --> 01:34:24,375 αλλά δεν μπορούσε να αντιμετωπίσει με αντικρουόμενες εντολές. 1155 01:34:24,583 --> 01:34:26,333 Εκεί ήταν ο Κέλερ και οι πιλότοι. 1156 01:34:27,292 --> 01:34:28,917 -Δεν έχεις αποδείξεις. 1157 01:34:29,125 --> 01:34:31,583 -Ναι, αυτή η φωτογραφία του Ο Κέλερ στο αεροπλάνο. 1158 01:34:31,792 --> 01:34:33,125 -Βλέπεις τον Κέλερ. 1159 01:34:33,333 --> 01:34:36,042 Το όνομά του δεν αναγράφεται τη λίστα επιβατών. 1160 01:34:36,250 --> 01:34:38,458 -Ξέρω. Αναγκαστικά έχει διαγραφεί. 1161 01:34:41,833 --> 01:34:43,750 Περίμενε. Είσαι με το μέρος μου; 1162 01:34:43,958 --> 01:34:46,083 Με κάλεσες. 1163 01:34:47,750 --> 01:34:49,750 Θα γράψετε αυτό το άρθρο; 1164 01:35:01,708 --> 01:35:02,708 -Την εποχή εκείνη, 1165 01:35:02,750 --> 01:35:05,708 μια ανώνυμη πηγή είχε επικοινωνήσει με έναν συνάδελφο. 1166 01:35:05,917 --> 01:35:07,458 Ο πληροφοριοδότης του υποστήριξε 1167 01:35:07,667 --> 01:35:10,333 ότι μια βλάβη κινητήρα είχε προκαλέσει το ατύχημα. 1168 01:35:11,250 --> 01:35:13,833 Μόνο όταν το βρέθηκαν συντρίμμια, 1169 01:35:14,042 --> 01:35:15,375 ο κινητήρας ήταν άθικτος. 1170 01:35:15,583 --> 01:35:19,208 Σύμφωνα με την έρευνα, ο πιλότος δυσκολεύτηκε με ένα χειριστήριο επένδυσης. 1171 01:35:19,917 --> 01:35:22,667 Χθες, είδα τον συνάδελφό μου. Είναι τυπικός. 1172 01:35:22,875 --> 01:35:25,833 Τα έγγραφα θα μπορούσαν προέρχονται μόνο από το BEA. 1173 01:35:27,292 --> 01:35:28,292 εσύ ήσουν; 1174 01:35:28,792 --> 01:35:29,792 Κάνω λάθος ? 1175 01:35:30,000 --> 01:35:33,083 -Άκουσα ένα διάλειμμα στον κινητήριο άξονα. 1176 01:35:33,292 --> 01:35:36,250 - Νόμιζες ότι άκουσες. Δεν ήταν. 1177 01:35:36,458 --> 01:35:39,333 -Το αεροπλάνο είχε πρόβλημα. Δεν μπορούσα να περιμένω 1178 01:35:39,542 --> 01:35:41,625 και αφήστε άλλες συσκευές να πετάξουν 1179 01:35:41,833 --> 01:35:44,208 του ίδιου τύπου. - Κάνετε λάθος. 1180 01:35:44,917 --> 01:35:46,625 Έπρεπε να μου το είχες πει. 1181 01:35:46,833 --> 01:35:48,792 Πώς μπορείς να εμπιστευτείς τον εαυτό σου; 1182 01:35:49,000 --> 01:35:52,458 - Μην το αφήσεις. Ξέρω ότι έχω δίκιο. - Συγγνώμη, Ματιέ. 1183 01:35:52,667 --> 01:35:53,875 Είσαι αναξιόπιστος. 1184 01:35:54,083 --> 01:35:55,208 Είμαι περισσότερο μαζί σου. 1185 01:35:56,750 --> 01:35:57,792 -Περίμενε. 1186 01:35:58,042 --> 01:35:59,708 Περίμενε ! 1187 01:36:14,333 --> 01:36:16,375 Νόεμι! Noémie, σε παρακαλώ. 1188 01:36:16,583 --> 01:36:18,667 5 λεπτά και θα σε αφήσω ήσυχο. 1189 01:36:18,875 --> 01:36:21,792 Φόρτισε με. Πες τους ότι ήμουν εγώ, ο κλέφτης. 1190 01:36:22,000 --> 01:36:23,458 Ότι φταίω εγώ. 1191 01:36:23,667 --> 01:36:26,208 Θα πάω να τους μιλήσω, θα σε επαναφέρουν. 1192 01:36:26,417 --> 01:36:30,042 Πρέπει να με βοηθήσεις. Δεν θα ερχόμουν να σε δω αλλιώς. 1193 01:36:30,250 --> 01:36:32,792 Θα απολυθώ από το BEA, κανείς δεν με πιστεύει. 1194 01:36:33,000 --> 01:36:36,833 Ξέρω την αλήθεια για τη συντριβή. Έχω περισσότερα από αυτό. 1195 01:36:37,875 --> 01:36:39,417 Έχω περισσότερα από αυτό. 1196 01:36:39,625 --> 01:36:41,958 Αν βρεις τη θέση σου, θα σε πιστέψουμε. 1197 01:36:42,167 --> 01:36:43,167 Περίμενε. 1198 01:36:43,250 --> 01:36:46,583 Έκανα λάθος, ήταν στο CVR. Παρέμβαση, 1199 01:36:46,792 --> 01:36:50,583 οι πιλότοι που απογειώνουν τους κράνη, ήταν χακάρισμα. 1200 01:36:50,792 --> 01:36:53,542 Ακουσέ με ? Πίστεψέ με. - Ασε με ! 1201 01:36:53,750 --> 01:36:56,833 - Μ 'ακούς ? - Άσε με, δεν θέλω να σε δω άλλο! 1202 01:37:06,917 --> 01:37:10,083 -Ματιέ, είναι πολύ δύσκολη απόφαση να πάρεις. 1203 01:37:11,792 --> 01:37:14,250 Ξέρεις πόσο Εκτιμώ τη δουλειά σας. 1204 01:37:14,917 --> 01:37:18,917 Γνωρίζετε επίσης ότι το Η συλλογική προσέγγιση είναι ζωτικής σημασίας για εμάς. 1205 01:37:20,833 --> 01:37:22,792 Δεν το λάβατε υπόψη σας 1206 01:37:23,000 --> 01:37:27,333 και προτίμησε να ακολουθήσεις το ένστικτό σου, Δεν είναι η πρώτη φορά, αλλά εδώ... 1207 01:37:29,042 --> 01:37:30,750 Έχετε πάει πολύ μακριά. 1208 01:37:35,083 --> 01:37:38,042 Θα πρέπει λοιπόν ζητήστε τη μεταφορά σας. 1209 01:37:47,875 --> 01:37:51,667 -Με συγχωρείτε, θα το χρειαστώ πληροφορίες για τη συντριβή του Dauphin. 1210 01:37:51,875 --> 01:37:53,167 Δεν έχω πρόσβαση. 1211 01:37:55,458 --> 01:37:58,208 Συγγνώμη, πρέπει λάβετε όλα τα αρχεία σας. 1212 01:38:12,708 --> 01:38:15,125 - Το έχεις δουλέψει; - Δεν έχω πρόσβαση. 1213 01:38:15,583 --> 01:38:17,625 Μόνο ο Πόλοκ κι εσύ έχεις το χέρι. 1214 01:38:20,208 --> 01:38:24,333 Βιάζομαι. - Πρέπει να τα μαζέψω όλα, σου το στέλνω. 1215 01:38:26,125 --> 01:38:28,083 -ΕΝΤΑΞΕΙ. Σας ευχαριστώ. 1216 01:38:31,292 --> 01:38:33,375 Συναρπαστική μουσική 1217 01:38:33,583 --> 01:38:41,583 ... 1218 01:39:07,875 --> 01:39:10,375 * Περιστροφή των πτερυγίων του ελικοπτέρου 1219 01:39:10,583 --> 01:39:13,167 ... 1220 01:39:13,375 --> 01:39:15,250 * Κραυγές 1221 01:39:15,458 --> 01:39:17,250 ... 1222 01:39:17,458 --> 01:39:19,333 * Τρόξιμο 1223 01:39:19,542 --> 01:39:25,542 ... 1224 01:39:32,125 --> 01:39:40,125 ... 1225 01:39:47,792 --> 01:39:50,500 * -Σαράντα οκτώ σημείο επτά, έξι, πέντε, 1226 01:39:50,708 --> 01:39:52,542 * έξι, τέσσερα, μηδέν, επτά... 1227 01:39:52,750 --> 01:39:57,917 ... 1228 01:39:58,125 --> 01:40:02,000 * Σαράντα οκτώ βαθμοί επτά, έξι, πέντε, έξι, τέσσερα, 1229 01:40:02,208 --> 01:40:05,417 * μηδέν, επτά, κόμμα, ένα σημείο οκτώ, μηδέν, 1230 01:40:05,625 --> 01:40:08,583 * επτά, τρία, δύο, επτά, οκτώ. 1231 01:40:09,417 --> 01:40:17,417 ... 1232 01:40:42,917 --> 01:40:47,583 * -Σε 2 χλμ., πάρτε το δεξιά λωρίδα για να ενώσετε το A86. 1233 01:40:47,792 --> 01:40:50,583 ... 1234 01:40:52,292 --> 01:40:54,000 - Έχετε ακούσει από; 1235 01:40:54,375 --> 01:40:55,375 -Συγνώμη ? 1236 01:40:55,417 --> 01:40:56,917 -Για την προμήθεια. 1237 01:40:57,125 --> 01:40:59,333 -Ναι, συνέρχεται σε 10 μέρες. 1238 01:41:00,250 --> 01:41:03,583 -Η προσφορά μου εξακολουθεί να ισχύει. Θα ήθελα να συνεργαστείτε μαζί μας. 1239 01:41:04,125 --> 01:41:06,042 - Ευχαριστώ, με αγγίζει. 1240 01:41:07,125 --> 01:41:08,625 Εγώ θα το σκεφτώ. 1241 01:41:11,583 --> 01:41:12,708 -Έχεις δει τον Ματιέ; 1242 01:41:14,083 --> 01:41:15,333 Πως τα πάει ? 1243 01:41:16,083 --> 01:41:17,083 -Λανθασμένος. 1244 01:41:20,458 --> 01:41:21,958 -Είναι τρομερό. 1245 01:41:22,875 --> 01:41:25,708 Στάθηκε όρθιος αυτή η έρευνα. 1246 01:41:27,292 --> 01:41:30,667 -Όλη αυτή η ιστορία, αυτό το μαύρο κουτί, τον είχε εμμονή. 1247 01:41:31,625 --> 01:41:33,417 Νόμιζε ότι κάτι άκουσε. 1248 01:41:33,625 --> 01:41:37,667 -Τι ? Δεν ακούγονταν. Οι πιλότοι είχαν αφαιρέσει τα κράνη τους. 1249 01:41:41,958 --> 01:41:43,292 -Πως ξέρεις ? 1250 01:41:47,000 --> 01:41:48,958 Για κράνη. Πως ξέρεις ? 1251 01:41:50,250 --> 01:41:52,083 -Είναι γραμμένο στην έκθεση. 1252 01:41:53,458 --> 01:41:55,083 -Το ΒΕΑ το έχει ήδη δημοσιεύσει; 1253 01:41:55,458 --> 01:41:57,333 -Όχι, ο Atrian το πήρε νωρίς. 1254 01:41:57,542 --> 01:42:00,292 Συναρπαστική μουσική 1255 01:42:00,500 --> 01:42:08,500 ... 1256 01:42:26,250 --> 01:42:27,250 -Με συγχωρείς. 1257 01:42:27,333 --> 01:42:29,417 Έχουμε το μανιφέστο Ντουμπάι-Παρίσι. 1258 01:42:29,625 --> 01:42:32,000 Ο Μπαλσάν έφυγε. να το δωσω αυριο? 1259 01:42:32,208 --> 01:42:33,292 -Ποιος ρώτησε; 1260 01:42:33,792 --> 01:42:34,792 -Ματιέ. 1261 01:42:36,708 --> 01:42:37,708 -Δώσε μου το. 1262 01:42:39,083 --> 01:42:41,375 Ζητά το μανιφέστο όταν το έχουμε. 1263 01:42:41,583 --> 01:42:43,542 -Ήθελε το έντυπη έκδοση στο Ντουμπάι. 1264 01:42:44,792 --> 01:42:46,250 -Σου είπε γιατί; 1265 01:42:46,917 --> 01:42:48,375 -Προσοχή στη λεπτομέρεια. 1266 01:42:49,042 --> 01:42:50,500 Τον ξέρεις. 1267 01:42:52,250 --> 01:42:53,250 -Σας ευχαριστώ. 1268 01:43:01,083 --> 01:43:02,167 * -Σε 50 μ. 1269 01:43:02,375 --> 01:43:04,125 *στρίψτε δεξιά. 1270 01:43:04,333 --> 01:43:10,042 ... 1271 01:43:10,833 --> 01:43:12,042 * Να συνεχίσει 1272 01:43:12,250 --> 01:43:13,625 * πάνω από 170 μ. 1273 01:43:13,833 --> 01:43:21,833 ... 1274 01:43:28,500 --> 01:43:30,083 *Στρίψτε δεξιά. 1275 01:43:31,000 --> 01:43:39,000 ... 1276 01:43:40,292 --> 01:43:42,792 * Συνεχίστε για 110 μ. 1277 01:43:43,375 --> 01:43:51,375 ... 1278 01:43:52,000 --> 01:43:54,292 * Συνεχίστε για 90 μ. 1279 01:43:54,500 --> 01:43:56,292 Κουδούνισμα τηλεφώνου 1280 01:43:56,500 --> 01:44:03,833 ... 1281 01:44:08,292 --> 01:44:10,917 ... 1282 01:44:13,750 --> 01:44:16,417 *-Ναι εγώ είμαι. Πρέπει να δούμε ο ένας τον άλλον. 1283 01:44:16,625 --> 01:44:19,833 Συναντήστε με στο διαμέρισμα. Πρέπει να σου μιλήσω, είναι σημαντικό. 1284 01:44:21,167 --> 01:44:22,500 *Μ 'ακούς ? 1285 01:44:23,375 --> 01:44:24,375 -Ναί. 1286 01:44:24,542 --> 01:44:27,042 * -Άκου, δεν ξέρω... 1287 01:44:28,042 --> 01:44:31,417 Μπορεί να μην σε άκουσα. Κάτι δεν είναι ξεκάθαρο. 1288 01:44:31,625 --> 01:44:32,792 Πρέπει να το συζητήσουμε. 1289 01:44:35,583 --> 01:44:37,292 *Γιατί δεν λες τίποτα; 1290 01:44:37,750 --> 01:44:38,750 Που είσαι ? 1291 01:44:38,917 --> 01:44:40,208 -Μην ανησυχείς. 1292 01:44:41,375 --> 01:44:43,583 Θα σε συναντήσω σε μια ώρα, εντάξει; 1293 01:44:45,625 --> 01:44:46,833 Σ'αγαπώ. 1294 01:45:02,375 --> 01:45:10,375 ... 1295 01:45:14,667 --> 01:45:15,667 -Σας ευχαριστώ. 1296 01:45:16,292 --> 01:45:19,208 Να σε πάω σπίτι; - Όχι, θα πάρω ταξί. 1297 01:45:19,417 --> 01:45:20,417 -Είσαι σίγουρος ? 1298 01:45:20,542 --> 01:45:22,250 -Ναί. Ναι αλήθεια. 1299 01:45:27,917 --> 01:45:30,625 * -Συνεχίστε για 90 μ. 1300 01:45:30,833 --> 01:45:36,417 ... 1301 01:45:36,625 --> 01:45:38,167 Γαβγίσματα σε απόσταση 1302 01:45:38,375 --> 01:45:46,375 ... 1303 01:46:16,417 --> 01:46:17,792 * Συνεχίστε για 50 μ. 1304 01:46:34,542 --> 01:46:36,208 * Συνεχίστε για 10 μ. 1305 01:46:43,792 --> 01:46:46,292 * Φτάσατε στον προορισμό σας. 1306 01:47:21,667 --> 01:47:23,500 Ελαφριά μπιπ 1307 01:47:23,708 --> 01:47:25,833 ... 1308 01:48:04,208 --> 01:48:12,208 ... 1309 01:48:15,458 --> 01:48:17,625 Συναρπαστική μουσική 1310 01:48:17,833 --> 01:48:25,833 ... 1311 01:49:33,625 --> 01:49:35,000 * Ηχητικά σήματα 1312 01:49:35,208 --> 01:49:37,667 * -Είναι η Jeanne για το δίσκο σου. *-Ανοίγω. 1313 01:49:37,875 --> 01:49:39,583 *Ανοιγμα 1314 01:49:43,833 --> 01:49:46,083 *Σας ευχαριστώ. * -Σερβίρουμε. Ολα ειναι καλά ? 1315 01:49:46,292 --> 01:49:49,958 * -Θα κουνηθεί. Προειδοποιήστε τους άλλους. * -Σου φέρνω το δίσκο σου. 1316 01:49:54,417 --> 01:49:57,458 * -Κινείται νωρίτερα από το αναμενόμενο. Δένω το παξ. 1317 01:49:59,417 --> 01:50:00,833 * -Έχεις δει τα αγγούρια; 1318 01:50:01,042 --> 01:50:04,833 * -Καλά κάναμε που αποφύγαμε το πλάγιο. Μετά, φαίνεται ξεκάθαρο. 1319 01:50:05,042 --> 01:50:08,083 * -Τελευταίο από CDG. Δύση με θέα 3 κιλά, 1320 01:50:08,292 --> 01:50:11,208 * βροχής, 800 πόδια, 8 βαθμούς και 1014 έως QNH. 1321 01:50:11,417 --> 01:50:14,167 * -Θα μείνουμε κολλημένοι στο σπίτι με τα παιδιά. 1322 01:50:14,375 --> 01:50:17,417 *-Που μένεις ? * -Βόρεια του Σαρλ ντε Γκωλ. 1323 01:50:17,625 --> 01:50:19,708 * -Στο Μπιαρίτζ είναι αναμένεται 22 βαθμοί. 1324 01:50:19,917 --> 01:50:21,917 *-Ζεις εκει ? Πηγαίνεις πέρα ​​δώθε; 1325 01:50:22,125 --> 01:50:25,667 *-Πώς είσαι. Η γυναίκα μου είναι Βάσκη και μου αρέσει το σερφ. Δεν έχουν άλλη επιλογή. 1326 01:50:25,875 --> 01:50:27,333 * Τρόξιμο 1327 01:50:27,542 --> 01:50:30,292 * Παρεμβολή * -Τι είναι αυτός ο θόρυβος; 1328 01:50:30,500 --> 01:50:32,000 ... 1329 01:50:32,208 --> 01:50:33,917 - Μοιάζει με παρεμβολή. 1330 01:50:34,125 --> 01:50:38,042 ... 1331 01:50:38,583 --> 01:50:41,000 -Βγάζω το κράνος μου, είναι αφόρητη. 1332 01:50:57,458 --> 01:50:58,958 * Σήμα - Τι ήταν; 1333 01:50:59,167 --> 01:51:00,208 -Δεν έχω δει. 1334 01:51:00,417 --> 01:51:01,625 * -Άλλαξε ο δρόμος. 1335 01:51:01,833 --> 01:51:03,083 Το FMS αστειεύεται; 1336 01:51:04,500 --> 01:51:05,500 -Έκοψα το ΑΠ. 1337 01:51:05,875 --> 01:51:06,875 Ηχητικά σήματα 1338 01:51:06,917 --> 01:51:08,500 Έχω τα χειριστήρια. 1339 01:51:19,083 --> 01:51:20,083 *Σήμα 1340 01:51:21,250 --> 01:51:22,250 Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ ? 1341 01:51:22,583 --> 01:51:24,458 * -Η ΠΑ έχει επαναδεσμευτεί μόνη της. 1342 01:51:24,667 --> 01:51:26,042 *Ηχητικό σήμα 1343 01:51:57,750 --> 01:51:59,125 - Πρόσεχε, κατεβαίνουμε. 1344 01:51:59,333 --> 01:52:01,042 -Ξέρω. Είσαι εσύ ? 1345 01:52:01,250 --> 01:52:02,417 -Όχι, δεν αγγίζω τίποτα. 1346 01:52:02,625 --> 01:52:03,625 Προσπαθώ. 1347 01:52:08,583 --> 01:52:10,042 * Ανάθεμα, δεν αντιδρά. 1348 01:52:10,250 --> 01:52:11,792 * -Ελβετικός έλεγχος, ας πούμε υψόμετρο. 1349 01:52:12,000 --> 01:52:13,750 * -Προσπαθώ να κλείσω την FCC. 1350 01:52:13,958 --> 01:52:16,083 * -Εχεις κάποιο πρόβλημα? Σε βλέπω να κατεβαίνεις. 1351 01:52:16,292 --> 01:52:17,292 -Δεν έρχομαι 1352 01:52:17,417 --> 01:52:18,542 μπαίνω. 1353 01:52:18,958 --> 01:52:20,875 * -Ευρωπαϊκό 24, αντιγράφεις; 1354 01:52:46,333 --> 01:52:47,667 -Εκεί είναι τα βουνά. 1355 01:52:47,875 --> 01:52:48,958 * Η ασφάλεια είναι στα 15000. 1356 01:52:49,167 --> 01:52:50,250 Πυροβόλησε μαζί μου. 1357 01:52:50,458 --> 01:52:51,083 Τραβηγμένο! 1358 01:52:51,292 --> 01:52:52,917 - Είμαι επιμελώς! - Δεν αντιδρά τίποτα! 1359 01:52:54,542 --> 01:52:56,833 * -Εδώ πιλοτήριο. Έκτακτη κάθοδος. 1360 01:53:12,000 --> 01:53:14,375 * Γάμα, κάποιος πήρε τον έλεγχο. 1361 01:53:15,500 --> 01:53:17,875 * Κάποιος πιλοτάρει στη θέση μας, φτου! 1362 01:53:18,083 --> 01:53:20,792 *Δεν είναι αλήθεια ! Θα πληκτρολογήσουμε! 1363 01:53:22,792 --> 01:53:24,500 Η ηχογράφηση σταματά. 1364 01:53:36,292 --> 01:53:39,500 * -Mathieu, φαντάζομαι ότι αυτό είσαι εσύ που με κοιτάς. 1365 01:53:40,292 --> 01:53:43,292 * Σημαίνει ότι ήμουν δεν κάνω λάθος για σένα. 1366 01:53:43,500 --> 01:53:46,042 * Και επίσης ότι δεν θα με βρει κανείς. 1367 01:53:46,708 --> 01:53:48,958 * Δημοσιοποιήστε λοιπόν τα παρακάτω. 1368 01:53:50,958 --> 01:53:52,792 * Με λένε Βίκτορ Πόλοκ. 1369 01:53:53,375 --> 01:53:56,792 * Δούλεψα 20 χρόνια ως ανάλυση στο ΒΕΑ. 1370 01:53:57,000 --> 01:53:59,708 * Πριν από χρόνια, Xavier Ο Ρενό με πλησίασε, 1371 01:53:59,917 --> 01:54:02,417 * ο διευθυντής της Pégase Security. 1372 01:54:02,625 --> 01:54:05,625 * Ήθελε πληροφορίες εκ των προτέρων για να διορθώσετε τα σφάλματα 1373 01:54:05,833 --> 01:54:07,750 * σε συσκευές Atrian. 1374 01:54:08,708 --> 01:54:10,000 * Πλήρωσε καλά. 1375 01:54:10,208 --> 01:54:11,833 * Χρειαζόμουν τα χρήματα. 1376 01:54:12,458 --> 01:54:16,875 * Το είδα σαν τρόπο για την αποφυγή της γραφειοκρατίας. 1377 01:54:19,333 --> 01:54:23,250 * Όταν η σχέση μας ήταν τακτοποιήθηκε, μου ζήτησε περισσότερα. 1378 01:54:24,417 --> 01:54:27,208 * Ήταν απαραίτητο να διορθωθούν τα συμπεράσματα, 1379 01:54:27,417 --> 01:54:31,042 * Προσανατολίστε τις εκθέσεις έρευνας απέναντι στους ανθρώπινους παράγοντες. 1380 01:54:31,792 --> 01:54:33,125 *Είχα κολλήσει. 1381 01:54:35,833 --> 01:54:37,958 * Και εκεί έγινε η συντριβή του 800. 1382 01:54:39,458 --> 01:54:42,958 * Αυτή τη φορά μου το ζήτησε παραβιάσει τα μαύρα κουτιά. 1383 01:54:44,875 --> 01:54:48,333 * Αρνήθηκα, αλλά εκείνος απείλησε να με ρίξει, οπότε... 1384 01:54:49,125 --> 01:54:51,333 * Δεν ρωτάω να συγχωρεθεί. 1385 01:54:51,958 --> 01:54:55,500 * Μάλλον μου αξίζει αυτό που είναι μου συμβαίνει και τι με περιμένει, 1386 01:54:56,208 --> 01:54:58,542 * αλλά να ξέρεις ποιος έδωσε τις εντολές. 1387 01:55:00,208 --> 01:55:01,250 * Ματιέ, 1388 01:55:02,375 --> 01:55:07,000 * Δεν σας πήγα στον ιστότοπο, γιατί θα μπορούσες να βρεις ένα αντικείμενο. 1389 01:55:07,500 --> 01:55:09,333 * Ξέρω τι αξίζεις. 1390 01:55:10,667 --> 01:55:14,292 * Αν το ηχογραφήσω αυτό, είναι γιατί σε εμπιστεύομαι. 1391 01:55:27,958 --> 01:55:31,792 Ένα αυτοκίνητο σηκώνεται από μακριά. 1392 01:56:23,542 --> 01:56:25,000 Ψίθυροι 1393 01:56:30,250 --> 01:56:31,667 Κανένας 1394 01:56:31,875 --> 01:56:39,083 ... 1395 01:56:45,167 --> 01:56:46,458 -Το σπήλαιο. 1396 01:56:46,667 --> 01:56:49,375 Μουσική σασπένς 1397 01:56:49,583 --> 01:56:57,583 ... 1398 01:57:15,167 --> 01:57:16,750 *-Κλήρωση! *-Είμαι πολύ καλά! 1399 01:57:16,958 --> 01:57:18,250 * -Τίποτα δεν αντιδρά! 1400 01:57:18,458 --> 01:57:21,375 * -Εδώ είναι το πιλοτήριο. Έκτακτη κάθοδος! 1401 01:57:21,583 --> 01:57:23,875 * Η εγγραφή συνεχίζεται. 1402 01:57:24,083 --> 01:57:25,333 ... 1403 01:57:25,542 --> 01:57:28,375 Μουσική έντασης 1404 01:57:28,583 --> 01:57:36,583 ... 1405 01:58:44,125 --> 01:58:45,750 *-Κάνε αναστροφή. 1406 01:58:47,042 --> 01:58:48,417 *Κάνε αναστροφή. 1407 01:58:49,958 --> 01:58:52,083 *Κάνε αναστροφή. Κάνε αναστροφή. 1408 01:58:52,292 --> 01:58:55,125 * Εγγραφείτε στη διαδρομή. - Πόρνη! 1409 01:58:55,333 --> 01:58:57,250 * Το ραδιόφωνο ανάβει. 1410 01:58:58,167 --> 01:59:00,042 * Γαμώτο συναγερμό! 1411 01:59:00,250 --> 01:59:08,250 ... 1412 01:59:28,458 --> 01:59:31,542 * Κλασική μουσική στο ραδιόφωνο 1413 01:59:31,750 --> 01:59:39,750 ... 1414 01:59:42,167 --> 01:59:44,708 Το τηλέφωνο δονείται. 1415 01:59:52,125 --> 01:59:55,292 Εμβοές και καρδιακοί παλμοί 1416 01:59:55,500 --> 02:00:03,500 ... 1417 02:00:09,042 --> 02:00:11,875 Οι εμβοές και ο καρδιακός παλμός σταματά. 1418 02:00:50,250 --> 02:00:52,292 Βαβούρα 1419 02:00:52,500 --> 02:01:00,500 ... 1420 02:01:15,333 --> 02:01:16,458 -Νοεμία! 1421 02:01:17,625 --> 02:01:18,625 Πώς είσαι ? 1422 02:01:18,917 --> 02:01:20,000 -Πώς είσαι. 1423 02:01:20,917 --> 02:01:23,375 - Έρχεσαι να με ακούσεις; - Αυτό θα είναι δίκαιο. 1424 02:01:23,583 --> 02:01:25,958 ετοιμάζω το διάσκεψη με τον Θαλή. 1425 02:01:26,167 --> 02:01:28,833 -Σίγουρος. Χαίρομαι που είσαι εδώ. 1426 02:01:29,042 --> 02:01:31,333 -Δεν μπορούσα να κυκλοφορήσω σε κύκλους πια. 1427 02:01:32,625 --> 02:01:34,375 -Αν χρειαστείς, εδώ είμαι. 1428 02:01:39,167 --> 02:01:40,833 Η ιδέα ότι η γενιά μας 1429 02:01:41,042 --> 02:01:44,000 αναλαμβάνει σιγά σιγά, με δυσκολία, 1430 02:01:44,208 --> 02:01:46,875 είναι αυτό του εξαφάνιση πιλότου. 1431 02:01:47,083 --> 02:01:50,208 Η πρόκληση θα είναι να προστατέψτε και ασφαλίστε τις συσκευές 1432 02:01:50,417 --> 02:01:53,625 όπου το AI θα πάρει ένα όλο και πιο σημαντικό μέρος. 1433 02:01:54,417 --> 02:01:57,667 Μπορώ ήδη να ακούσω μερικούς ανθρώπους κρίνετε τις δυσανάλογες φιλοδοξίες μας, 1434 02:01:57,875 --> 02:01:58,875 βλέποντάς μας ως το 1435 02:01:58,958 --> 02:02:01,333 Icares της αεροναυπηγικής. 1436 02:02:01,542 --> 02:02:05,625 Ίκαρος, πετώντας πολύ κοντά τον ήλιο, τα κερί φτερά του έλιωσαν 1437 02:02:05,833 --> 02:02:08,292 και πέθανε ριγμένος στη θάλασσα. 1438 02:02:09,250 --> 02:02:12,250 Ποτέ δεν ήξερα αν το ηθική αυτής της ιστορίας 1439 02:02:12,458 --> 02:02:16,583 θα πρέπει να είναι «μην πετάτε κι εσείς ψηλά», όπως συνήθως πιστεύεται, 1440 02:02:16,792 --> 02:02:21,250 ή μάλλον «ξεχάστε το κερί και το φτερά και χτύπημα το σχέδιο των φτερών». 1441 02:02:22,042 --> 02:02:23,250 Ήχος κλήσης μηνύματος 1442 02:02:23,458 --> 02:02:26,167 Είναι σε αυτή την αναζήτηση για την καινοτομία... 1443 02:02:26,375 --> 02:02:28,667 Δονητές μηνυμάτων και ήχοι κλήσης 1444 02:02:28,875 --> 02:02:30,875 ... ότι η Pégase Security είναι περήφανη 1445 02:02:31,083 --> 02:02:34,125 για να σας συστήσω... * -Με λένε Βίκτορ Πόλοκ. 1446 02:02:34,333 --> 02:02:37,125 * Εργάστηκα 20 χρόνια ως αναλυτής στο BEA. 1447 02:02:37,333 --> 02:02:38,417 *Πριν από χρόνια, 1448 02:02:38,625 --> 02:02:40,125 * Ο Xavier Renaud με πλησίασε, 1449 02:02:40,333 --> 02:02:42,042 * ο διευθυντής της Pégase Security. 1450 02:02:42,250 --> 02:02:43,708 Ψίθυροι 1451 02:02:43,917 --> 02:02:45,000 * Ήθελε πληροφορίες 1452 02:02:45,208 --> 02:02:48,375 * για τη διόρθωση σφαλμάτων σε συσκευές Atrian. 1453 02:02:48,583 --> 02:02:49,625 * Πλήρωσε καλά. 1454 02:02:50,083 --> 02:02:51,583 * Χρειαζόμουν τα χρήματα. 1455 02:02:51,792 --> 02:02:53,917 * Το είδα ως τρόπο αποφυγής 1456 02:02:54,125 --> 02:02:55,917 * γραφειοκρατία. 1457 02:02:57,125 --> 02:02:58,417 * Όταν η σχέση μας 1458 02:02:58,625 --> 02:03:00,875 * εγκαταστάθηκε, αυτός μου ζήτησε περισσότερα. 1459 02:03:02,292 --> 02:03:05,625 * Ήταν απαραίτητο να διορθωθεί συμπεράσματα, προσανατολίστε τις εκθέσεις 1460 02:03:05,833 --> 02:03:06,958 * έρευνα 1461 02:03:07,167 --> 02:03:08,917 * απέναντι στους ανθρώπινους παράγοντες. 1462 02:03:10,000 --> 02:03:11,542 *Είχα κολλήσει. 1463 02:03:13,667 --> 02:03:15,583 * Και εκεί έγινε η συντριβή του 800. 1464 02:03:16,167 --> 02:03:18,917 * Μου το ζήτησε ψεύτικα τα μαύρα κουτιά. 1465 02:03:19,625 --> 02:03:22,208 * -Ρίμπαουντ μέσα το δυστύχημα Ντουμπάι-Παρίσι, 1466 02:03:22,417 --> 02:03:26,458 * οι αποκαλύψεις ενός ΜΠΕΑ ο ερευνητής ανέτρεψε τα συμπεράσματα. 1467 02:03:26,667 --> 02:03:31,458 * Μια αμυχή θα είχε προκαλέσει το τραγωδία και τα μαύρα κουτιά άλλαξαν. 1468 02:03:31,667 --> 02:03:35,667 * Συναντιόμαστε ζωντανά με τον σκηνοθέτη του BEA, Philippe Rénier. 1469 02:03:36,292 --> 02:03:39,375 * -Το ΒΕΑ παρέλαβε αντίγραφο της ηχογράφησης 1470 02:03:39,583 --> 02:03:42,750 * συνομιλίες στο πιλοτήριο του Ντουμπάι-Παρίσι. 1471 02:03:42,958 --> 02:03:45,083 * Εάν αποδειχθεί η αυθεντικότητά του, 1472 02:03:45,292 --> 02:03:48,667 * Αυτό θα επιβεβαιώσει το πιο πρόσφατο προόδου που σημειώθηκε από το Προεδρείο. 1473 02:03:48,875 --> 02:03:52,000 Δραματική μουσική 1474 02:03:52,208 --> 02:04:00,208 ... 1475 02:09:32,625 --> 02:09:36,333 Υπότιτλοι: VDM