1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
...
2
00:00:46,833 --> 00:00:49,875
* Επικοινωνίες
3
00:00:50,083 --> 00:00:58,083
...
4
00:01:05,042 --> 00:01:08,167
* -Ευρωπαϊκό 24, ελβετικό κοντρόλ.
- European 24, προχώρα.
5
00:01:09,250 --> 00:01:13,208
* -Είσαι σε θέση να πετάξεις στο επίπεδο 400;
- Σταθείτε, σας καλούμε πίσω.
6
00:01:13,417 --> 00:01:14,833
-Είμαστε στους 251 τόνους.
7
00:01:15,042 --> 00:01:17,875
-Είναι καλό. Αυτό φεύγει
μας το 1,5 δισεκατομμύριο περιθώριο.
8
00:01:18,083 --> 00:01:19,583
-Ακόμα και το 1,6 είναι καλό.
9
00:01:19,792 --> 00:01:22,875
-Ευρωπαϊκή 24, είμαστε
είναι σε θέση τώρα να πετάξει στο επίπεδο 400.
10
00:01:23,083 --> 00:01:26,042
* -Διατήρηση επιπέδου 380,
Θα σε καλέσω για ανάβαση.
11
00:01:26,250 --> 00:01:27,500
- Γουίλκο. Ηχητικά σήματα
12
00:01:27,708 --> 00:01:30,083
- Είναι η Jeanne για το δίσκο σου.
- Ανοίγω.
13
00:01:30,292 --> 00:01:32,875
*Ανοιγμα
14
00:01:34,583 --> 00:01:36,958
Σας ευχαριστώ.
- Σερβίρουμε. Ολα ειναι καλά ?
15
00:01:37,167 --> 00:01:41,208
- Θα μετακινηθεί. Προειδοποιήστε τους άλλους.
- ΕΝΤΑΞΕΙ. Θα σου φέρω το δίσκο σου.
16
00:01:52,083 --> 00:01:53,167
Καφές?
17
00:01:54,292 --> 00:01:55,333
Καφές?
18
00:01:56,875 --> 00:01:59,333
- Μπορώ να πιω έναν καφέ, παρακαλώ;
- Ασφαλής.
19
00:02:01,792 --> 00:02:03,042
-Σας ευχαριστώ.
20
00:02:17,083 --> 00:02:19,000
-Μπορούσες να ξεκουραστείς λίγο;
21
00:02:22,792 --> 00:02:24,125
*Ηχητικό σήμα
22
00:02:31,375 --> 00:02:33,042
* Σήμα ανακοίνωσης
23
00:02:33,250 --> 00:02:35,750
* -Περνάμε
μια περιοχή αναταράξεων.
24
00:02:35,958 --> 00:02:38,625
* Επιστρέψτε στις θέσεις σας
και δέστε τις ζώνες σας.
25
00:02:38,833 --> 00:02:41,958
* Τώρα πλησιάζουμε
μια ζώνη αναταράξεων.
26
00:02:42,167 --> 00:02:45,792
* Παρακαλούμε επιστρέψτε στις θέσεις σας
και κρατήστε τις ζώνες σας δεμένες.
27
00:02:47,125 --> 00:02:48,542
*Ηχητικό σήμα
28
00:02:49,792 --> 00:02:51,042
-Κύριε;
29
00:02:52,000 --> 00:02:54,125
Παρακαλώ καθίστε κάτω.
30
00:03:16,667 --> 00:03:20,542
* -Θα μας μεταφέρουν στο Παρίσι.
Έκανες περιστροφή;
31
00:03:20,750 --> 00:03:23,958
* -Θα πάω στο Νέο Δελχί
Τρίτη και θα συνεχίσω με το Μπαλί.
32
00:03:24,167 --> 00:03:26,292
* σας μένει χώρος;
*Γελώ
33
00:03:26,500 --> 00:03:29,167
* Ηχεί * - Jeanne
επιστρέφει. Ανοίγω.
34
00:03:29,375 --> 00:03:31,917
* Τρόξιμο
35
00:03:32,125 --> 00:03:34,292
...
36
00:03:34,500 --> 00:03:37,333
* Αδιάκριτες ανταλλαγές
37
00:03:37,542 --> 00:03:43,333
* -Ευρωπαϊκό 24, ας πούμε υψόμετρο.
Σε βλέπω να κατεβαίνεις, αντιγράφεις;
38
00:03:43,542 --> 00:03:46,750
* Πνιγμένες κραυγές
39
00:03:47,583 --> 00:03:50,583
Δακτυλογραφεί σε ένα πληκτρολόγιο.
40
00:03:54,167 --> 00:03:58,292
* Λεπίδες ελικοπτέρου
41
00:03:58,500 --> 00:04:00,208
* Κραυγές
42
00:04:00,417 --> 00:04:03,167
...
43
00:04:03,958 --> 00:04:06,750
* Λεπίδες ελικοπτέρου
44
00:04:06,958 --> 00:04:10,375
...
45
00:04:15,667 --> 00:04:17,125
-Αυτό είναι το μόνο που έχουμε.
46
00:04:17,333 --> 00:04:20,708
Βίντεο τραβηγμένο από iPhone,
δεν υπάρχει καταγραφέας πτήσης στο αεροσκάφος.
47
00:04:20,917 --> 00:04:24,583
- Βλέποντας πώς γυρίζει, είναι
μια ρήξη του αντιστρεπτικού.
48
00:04:24,792 --> 00:04:27,708
- Άκουγα κάτι άλλο πριν.
Ακούω.
49
00:04:28,875 --> 00:04:31,000
* Περιστροφή των πτερυγίων του ελικοπτέρου
50
00:04:31,208 --> 00:04:34,792
...
51
00:04:35,542 --> 00:04:36,542
Ένα γρανάζι
52
00:04:36,750 --> 00:04:38,458
δεν περιστρέφεται στο
τη σωστή ταχύτητα.
53
00:04:38,667 --> 00:04:41,625
Θα πρέπει να τρέχει στο
1730, το ακούω στο 1680.
54
00:04:41,833 --> 00:04:44,167
-Ακούς α
διαφορά 50 Hz;
55
00:04:44,708 --> 00:04:46,250
-Κι εγώ τη βλέπω.
56
00:04:48,375 --> 00:04:50,208
Εκεί, αυτή η γραμμή στα 1680 Hz.
57
00:04:51,375 --> 00:04:53,500
-Pitchez 300% προς το χαμηλό τέλος.
58
00:04:57,667 --> 00:05:00,583
* Πιο σοβαρή περιστροφή λεπίδας
59
00:05:00,792 --> 00:05:02,958
...
60
00:05:03,417 --> 00:05:06,500
Ακούμε ένα ξημέρωμα.
Είναι το αντι-ζευγάρι.
61
00:05:07,667 --> 00:05:10,417
-Δεν είμαι σίγουρος.
Πρέπει να κάνει δοκιμαστική πτήση.
62
00:05:10,625 --> 00:05:14,125
Ταινία κάτω από τις ίδιες συνθήκες.
- Άκου, Ματιέ,
63
00:05:14,333 --> 00:05:17,042
Ξέρω τέτοιου είδους ατύχημα
και το βίντεο λέει πολλά.
64
00:05:17,250 --> 00:05:20,875
-Συγγνώμη, νομίζω μια δοκιμή
η πτήση είναι πραγματικά απαραίτητη.
65
00:05:21,083 --> 00:05:22,750
-Θα είχες περάσει χρόνο
66
00:05:22,958 --> 00:05:25,792
και μέσα για την
ίδια συμπεράσματα.
67
00:05:26,750 --> 00:05:28,458
-Αφού το λες.
68
00:05:29,708 --> 00:05:30,875
Δεν θα μάθουμε ποτέ.
69
00:05:31,708 --> 00:05:33,583
-Δίνω τον φάκελο στον Μπαλσάν;
70
00:05:37,750 --> 00:05:38,750
Καλός...
71
00:05:42,583 --> 00:05:43,708
Η πόρτα κλείνει.
72
00:05:47,458 --> 00:05:50,208
Τηλεφωνικές και έντονες συζητήσεις
73
00:05:50,417 --> 00:05:52,500
...
74
00:05:52,708 --> 00:05:54,792
-Χρειαζόμαστε το αεροηλεκτρονικό σύστημα.
75
00:05:55,000 --> 00:05:56,667
-Το go-team θα είναι εκεί στις 3 μ.μ.
76
00:05:56,875 --> 00:05:57,875
Τηλέφωνο
77
00:05:58,417 --> 00:05:59,875
-Κλήση για ασφάλεια πτήσεων.
78
00:06:00,083 --> 00:06:01,083
- Ο σειριακός αριθμός
79
00:06:01,250 --> 00:06:04,000
καταγραφείς πτήσης...
- Συγγνώμη, ακυρώνουμε,
80
00:06:04,208 --> 00:06:05,250
έχουμε συντριβή.
81
00:06:05,458 --> 00:06:06,833
- Πρέπει να ελευθερώσουμε το εργαστήριο.
82
00:06:07,042 --> 00:06:08,208
-Εντάξει θα περιμένω.
83
00:06:08,750 --> 00:06:10,042
Εντάξει, θα περιμένω.
84
00:06:10,250 --> 00:06:13,542
Συντριβή στις Άλπεις ενός Atrian 800.
300 επιβάτες.
85
00:06:13,750 --> 00:06:16,750
-Πότε ? Αυτή τη στιγμή,
σύμφωνα με τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας.
86
00:06:17,333 --> 00:06:18,750
-Όλο το τεχνικό έγγρ.
87
00:06:19,958 --> 00:06:22,875
Καινούργιο αεροπλάνο και κινητήρας, τα πάντα.
Εμπρός στον Πόλοκ,
88
00:06:23,083 --> 00:06:24,917
είναι ο ανακριτής.
- Ποιος φεύγει;
89
00:06:25,125 --> 00:06:28,042
-Ο Renier θέλει ένα CVR
προσθήκη στον Πόλοκ και έναν ναυαγό.
90
00:06:28,250 --> 00:06:29,583
Ναί.
91
00:06:29,792 --> 00:06:33,000
Χρειάζομαι και το όνομα
του τεχνικού σας συμβούλου.
92
00:06:33,208 --> 00:06:35,417
Το go-team φεύγει ως
μόλις γίνει κλοπή.
93
00:06:36,250 --> 00:06:38,458
-Μπαλσάν πάρε τα πράγματά σου.
Πάμε.
94
00:06:49,250 --> 00:06:51,542
-Πάντα εγώ είμαι αυτός που
σε συνοδεύει.
95
00:06:51,750 --> 00:06:53,083
-Ικανός είναι και ο Μπαλσάν.
96
00:06:53,292 --> 00:06:55,083
-Αν είναι για αργότερα...
97
00:06:55,292 --> 00:06:58,250
- Δεν έχω χρόνο
ασχοληθείτε με τις διαθέσεις σας.
98
00:07:04,417 --> 00:07:05,917
-Η υπόθεση παρέμβασης.
99
00:07:06,125 --> 00:07:07,333
- Τι ?
- Η βαλίτσα.
100
00:07:07,542 --> 00:07:08,958
Το έχεις.
101
00:07:15,417 --> 00:07:17,083
Δονητής
102
00:07:32,000 --> 00:07:33,625
...
103
00:07:33,833 --> 00:07:35,375
...
104
00:07:35,583 --> 00:07:38,542
-Ναί ?
* -Μην κάνεις το χτύπημα, έλα.
105
00:07:38,750 --> 00:07:41,708
-Δεν ξέρω τι ώρα
Πάω να τελειώσω, οπότε...
106
00:07:41,917 --> 00:07:45,417
* -Κάθε φορά, κάνω το ζόρισμα.
Πώς θα μοιάζω;
107
00:07:45,625 --> 00:07:47,917
- Έγινε μια συντριβή,
δεν θα έρθουν.
108
00:07:48,125 --> 00:07:50,875
* -Αντίθετα αυτοί
θα πάει για ψάρεμα για τα νέα.
109
00:07:51,083 --> 00:07:53,500
* Έλα, φτιάξε
μια προσπάθεια, κάνε το για μένα.
110
00:07:54,542 --> 00:07:55,542
-Πόρνη...
111
00:07:55,750 --> 00:07:58,375
*-Τι συμβαίνει ?
- Περίμενε, μην τα παρατάς.
112
00:08:09,417 --> 00:08:10,667
* -Ματιέ;
113
00:08:14,917 --> 00:08:16,125
- Ω γαμ...
114
00:08:17,875 --> 00:08:19,292
* -Ματιέ; - Ε;
115
00:08:19,500 --> 00:08:21,292
*-Τι συμβαίνει ?
- Τίποτα.
116
00:08:21,500 --> 00:08:22,750
*-Ερχεσαι απόψε ?
117
00:08:22,958 --> 00:08:25,958
-Ναι, αν θέλεις, αλλά θα το κάνεις
δείτε, κανείς δεν θα είναι εκεί.
118
00:08:26,167 --> 00:08:29,875
Βαβούρα
119
00:08:30,083 --> 00:08:38,083
...
120
00:08:47,167 --> 00:08:48,500
Εμβοές
121
00:08:48,708 --> 00:08:56,708
...
122
00:09:11,292 --> 00:09:14,042
Ήχος πνιγμένος
123
00:09:14,250 --> 00:09:22,250
...
124
00:09:32,750 --> 00:09:34,958
- συμπεριφέρονται σαν να μην είχε συμβεί τίποτα,
125
00:09:35,167 --> 00:09:38,917
αλλά νομίζουν ότι στη συντριβή.
- Δεν είμαι σε αυτό.
126
00:09:39,542 --> 00:09:40,542
-Αρκετό για να ?
127
00:09:40,583 --> 00:09:42,583
-Η έρευνα, δεν είμαι σε αυτήν.
128
00:09:42,792 --> 00:09:45,833
Είναι η συμφωνία του
δεκαετία και δεν είμαι σε αυτό.
129
00:09:46,042 --> 00:09:49,917
-Αν είναι αποτυχία, Ατριάν
βουτάω και είμαι στο πάτωμα,
130
00:09:50,125 --> 00:09:51,833
σαν το μισό δωμάτιο.
131
00:09:54,083 --> 00:09:56,000
Βρισκόμαστε στο μπαρ Τιτανικός .
132
00:09:57,167 --> 00:09:58,583
- Ξαβιέ!
- Α!
133
00:09:58,792 --> 00:10:00,375
- Πώς είσαι ?
- Είμαι καλά, εσύ ?
134
00:10:00,583 --> 00:10:02,875
-Ο Πήγασος θα εξασφαλίσει
το δίκτυο Roissy;
135
00:10:03,083 --> 00:10:05,083
-Ναι, είναι μεγάλη δουλειά.
136
00:10:05,292 --> 00:10:06,875
-Η μοναδική σας οπτική ίνα δικτύου
137
00:10:07,083 --> 00:10:09,375
είναι καταπληκτικό.
Γιατί δεν το θέλουμε;
138
00:10:09,583 --> 00:10:12,792
-Κάνει τις συσκευές
λιγότερο βαρύ και λιγότερο άπληστο.
139
00:10:13,000 --> 00:10:14,875
-Μπορούμε να το συζητήσουμε το μεσημέρι.
140
00:10:15,083 --> 00:10:17,083
- Την επόμενη εβδομάδα, αν θέλεις.
- Τέλειος.
141
00:10:17,292 --> 00:10:19,000
Σε καλώ. - Που λειτουργεί.
142
00:10:21,333 --> 00:10:23,333
-Αυτός, δεν μπορούσε να σε επιβλέπει;
143
00:10:23,542 --> 00:10:26,125
-Δεν είχα φίλους και εκεί
μου δίνουν όλα τα βιογραφικά τους.
144
00:10:26,625 --> 00:10:30,375
- Τι σκαρώνεις?
- Επρόκειτο να ρωτήσω τον Ματιέ
145
00:10:30,583 --> 00:10:33,125
πώς τα κατάφερες
να τον σύρουν εδώ.
146
00:10:33,333 --> 00:10:34,917
Πώς είσαι ? - Ναί.
147
00:10:35,125 --> 00:10:38,292
- Πότε ξεκινάς με τους Varins;
- Τον επόμενο μήνα.
148
00:10:38,500 --> 00:10:39,500
Είμαι χαρούμενος.
149
00:10:40,833 --> 00:10:42,000
Ευχαριστώ και πάλι.
150
00:10:42,208 --> 00:10:47,000
-Ήταν ένα τηλεφώνημα. Μιλάει το πρακτορείο
για να πάτε στον ιδιωτικό τομέα;
151
00:10:47,208 --> 00:10:48,458
-Θα το ξεπεράσουν.
152
00:10:49,125 --> 00:10:51,875
-Ξέρεις ότι είναι
χάνοντας το καλύτερο στοιχείο τους.
153
00:10:52,083 --> 00:10:54,167
-Θα έχω πολλή δουλειά.
154
00:10:54,375 --> 00:10:55,875
Η Varins αυξάνει την πίεση.
155
00:10:56,083 --> 00:10:58,583
- Όχι, θα είσαι καλά.
- Ελπίζω.
156
00:10:58,792 --> 00:11:00,958
Οργανώνω ένα afterwork
157
00:11:01,167 --> 00:11:02,708
για την ισότητα των φύλων.
158
00:11:02,917 --> 00:11:05,208
θα ήθελα να προσκαλέσω
η λέσχη επιχειρηματιών.
159
00:11:05,417 --> 00:11:07,500
- Τους το λέω;
- Καλο θα ηταν.
160
00:11:07,708 --> 00:11:10,708
- Απλώς του κάνω τη χάρη.
- Σταμάτησε.
161
00:11:10,917 --> 00:11:12,750
-Αστειεύομαι. Θα το κάνω.
162
00:11:12,958 --> 00:11:15,292
Πρέπει να δω τα παιδιά από το Safran.
163
00:11:15,500 --> 00:11:17,750
Θα σε πάρω τηλέφωνο και θα τα πούμε.
- Που λειτουργεί.
164
00:11:22,500 --> 00:11:24,542
Τελείωσες τη σειρά σου;
- Ναί.
165
00:11:28,958 --> 00:11:30,333
-Ετσι ?
166
00:11:30,542 --> 00:11:32,833
-Τα συντρίμμια δεν είναι ευρέως διασκορπισμένα.
167
00:11:33,042 --> 00:11:36,667
-Λοιπόν, καμία έκρηξη. Μπορούσες
να έχει πρόσβαση στην τροχιά;
168
00:11:36,875 --> 00:11:38,917
-Το αεροσκάφος τσίμπησε γρήγορα.
169
00:11:39,125 --> 00:11:42,417
- Τι γίνεται με τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας;
- Ήθελαν να κερδίσουν υψόμετρο
170
00:11:42,625 --> 00:11:44,375
και το ATC έχασε την επαφή.
171
00:11:44,583 --> 00:11:46,750
- Εχετε μια
τεχνικό πρόβλημα?
172
00:11:48,042 --> 00:11:51,792
-Όχι, πήρα μέρος στο 800
πιστοποίηση, είναι Rolls.
173
00:11:52,000 --> 00:11:54,167
Δεν έχει υπάρξει ποτέ
υπήρξε μεγάλη αποτυχία.
174
00:11:54,375 --> 00:11:58,542
* - Λίγα είναι γνωστά για το
συντριβή του Atrian 800 στις Άλπεις.
175
00:11:59,167 --> 00:12:01,000
* Ενώ η χωροφυλακή είναι ενεργή
176
00:12:01,208 --> 00:12:04,917
* σε αυτό το ψηλό βουνό
περιοχή, οι ειδικοί BEA
177
00:12:05,125 --> 00:12:08,292
* απεστάλησαν σε
εντοπίστε τα μαύρα κουτιά...
178
00:12:08,500 --> 00:12:09,792
Κόβει το ραδιόφωνο.
179
00:12:11,208 --> 00:12:14,667
- Σταμάτα να κατοικείς.
Δεν είσαι σε αυτό, δεν είσαι σε αυτό.
180
00:12:14,875 --> 00:12:18,833
Σου είπα ήδη ότι έχεις
Τίποτα δεν κερδίζεις εξοργίζοντας τον Πόλοκ.
181
00:12:19,042 --> 00:12:20,625
- Υποτίθεται ότι θα τρακάρω;
182
00:12:29,125 --> 00:12:31,500
- Αγάπη μου, δεν κρίνουμε μόνο τους ανθρώπους
183
00:12:31,708 --> 00:12:33,125
στις δεξιότητές τους.
184
00:12:33,875 --> 00:12:35,500
Να είστε πιο διαλλακτικοί.
185
00:12:37,958 --> 00:12:39,042
Προχώρα, είναι πράσινο.
186
00:12:44,667 --> 00:12:47,417
Έμαθα ότι σε ένα
σεμινάριο προπονητικής.
187
00:12:47,625 --> 00:12:49,917
"Επανεκκίνηση ενός
υπάλληλος σε κίνδυνο».
188
00:12:50,125 --> 00:12:52,042
Γελάει.
- Δεν έχεις έλεος.
189
00:12:52,250 --> 00:12:53,458
-Όχι Κανένα.
190
00:12:55,458 --> 00:12:59,250
* -Το αεροσκάφος, ένα ευρωπαϊκό
Η αεροπορική εταιρεία Atrian 800 μετέφερε
191
00:12:59,458 --> 00:13:01,667
* 300 επιβάτες
και 16 μέλη πληρώματος.
192
00:13:01,875 --> 00:13:05,583
* Δεν θα υπήρχαν επιζώντες.
Η πτήση EA024 είχε απογειωθεί
193
00:13:05,792 --> 00:13:09,250
* στη 1:40 από το Ντουμπάι προς
Paris CDG, άφιξη 8:50...
194
00:13:09,458 --> 00:13:10,708
- Πάρε.
- Σας ευχαριστώ.
195
00:13:10,917 --> 00:13:14,917
* - Λίγο πριν τις 8 το πρωί, η
αεροπλάνο έχασε ύψος και συνετρίβη
196
00:13:15,125 --> 00:13:18,958
* κοντά στο Bellevaux στην Haute-Savoie
για λόγους που δεν γνωρίζουμε.
197
00:13:19,167 --> 00:13:22,958
* Έγινε επιχείρηση διάσωσης
εκτοξεύτηκε αμέσως...
198
00:14:23,875 --> 00:14:27,250
-Βίκτορ Πόλοκ, ανακριτής
στο ανακριτικό γραφείο του ΒΕΑ.
199
00:14:27,458 --> 00:14:31,250
Είναι 7:10 μ.μ., είναι
10 Οκτωβρίου 2020.
200
00:14:31,458 --> 00:14:34,875
* Θα προχωρήσουμε παρουσία
ενός OPJ στην εξόρυξη
201
00:14:35,083 --> 00:14:36,875
* και όταν ανοίξει το CVR
202
00:14:37,083 --> 00:14:40,208
* του δυστυχήματος του Οκτωβρίου
8, 2020 στο Atrian 800
203
00:14:40,417 --> 00:14:42,542
* εγγεγραμμένο FHLBN,
204
00:14:42,750 --> 00:14:45,292
* εκμεταλλεύεται η European Airlines.
Πάμε.
205
00:16:23,125 --> 00:16:25,125
-Καλό είναι, είναι χρησιμοποιήσιμο.
206
00:16:25,458 --> 00:16:27,750
* -Ευρωπαϊκό 24, ελβετικό κοντρόλ.
207
00:16:27,958 --> 00:16:29,708
* -Ευρωπαϊκό 24, προχώρα.
208
00:16:29,917 --> 00:16:32,750
* -Ευρωπαϊκά 24, είναι
μπορείτε να πετάξετε επίπεδο 400;
209
00:16:32,958 --> 00:16:36,333
* -Στάσου, σε καλούμε πίσω.
* -Βρισκόμαστε στους 251 τόνους.
210
00:16:36,542 --> 00:16:38,167
* Αδιάκριτες ανταλλαγές
211
00:16:38,375 --> 00:16:41,042
...
212
00:17:22,333 --> 00:17:23,583
* -500.
213
00:17:36,292 --> 00:17:37,667
- Τοποθετήστε το αεροπλάνο στα 800 μ
214
00:17:37,875 --> 00:17:39,083
με το αυτόματο φρένο χαμηλά και βγείτε
215
00:17:39,292 --> 00:17:41,000
τα ανάποδα στην κορυφή μου. - ΕΝΤΑΞΕΙ.
216
00:17:42,875 --> 00:17:45,208
* -50,40.
217
00:17:45,542 --> 00:17:46,625
*30.
218
00:17:46,958 --> 00:17:48,750
* 20. Καθυστέρηση. Καθυστέρηση.
219
00:17:51,917 --> 00:17:52,917
-Έξοδος όπισθεν.
220
00:17:55,958 --> 00:17:57,458
* Ηχητικά σήματα
221
00:17:57,667 --> 00:18:02,542
...
222
00:18:06,583 --> 00:18:07,958
Σε βρεγμένη πίστα,
223
00:18:08,167 --> 00:18:11,625
η μεγάλη προσγείωση και αργά
οι αναστροφές προκάλεσαν την έξοδο.
224
00:18:11,833 --> 00:18:16,250
Το πλήρωμα έπρεπε να είχε κάνει
μια περιπλάνηση πριν από το άγγιγμα.
225
00:18:17,250 --> 00:18:20,208
-10 λεπτά για ενοχοποίηση
ένας πιλότος που δεν είναι εκεί,
226
00:18:20,417 --> 00:18:22,375
είναι λίγο εύκολο, έτσι δεν είναι;
227
00:18:22,583 --> 00:18:25,167
-Αναπαράγαμε τι
έγινε όσο καλύτερα μπορούσαμε.
228
00:18:25,375 --> 00:18:27,958
-Δεν έχει καμία σχέση
με το να είσαι εν μέσω πτήσης.
229
00:18:28,167 --> 00:18:30,250
-Κύριος. Ρουσέν,
είπε ο συνάδελφός σου
230
00:18:30,458 --> 00:18:33,417
ότι η συσκευή είχε αντιδράσει
άσχημα, αλλά δεν είναι αλήθεια.
231
00:18:33,625 --> 00:18:37,125
-Συνέχεια και τα αεροπλάνα
θα πετάξει σαν drones.
232
00:18:37,333 --> 00:18:39,083
-Σκέψου τι θέλεις.
233
00:18:39,708 --> 00:18:41,917
-Κρινόμαστε
από ανθρώπους σαν εσάς.
234
00:18:42,125 --> 00:18:43,458
Απογοητευμένοι πιλότοι.
235
00:18:50,750 --> 00:18:54,250
-Σύσταση:
επανεξέταση της διαδικασίας προσγείωσης
236
00:18:54,458 --> 00:18:57,083
σε σύντομο κομμάτι... Ήχος κλήσης
237
00:18:59,042 --> 00:19:02,167
Ναι Γειά ?
* -Ματιέ, πρέπει να σε δω.
238
00:19:11,667 --> 00:19:13,292
- Συγγνώμη, ο Balsan είναι μόνος;
239
00:19:13,500 --> 00:19:16,792
-Ο Πόλοκ δεν είναι ακόμα εδώ.
Απρόσιτο από σήμερα το πρωί.
240
00:19:17,292 --> 00:19:18,500
-ΕΝΤΑΞΕΙ.
241
00:19:21,667 --> 00:19:22,792
-Ναι, μπες μέσα.
242
00:19:26,208 --> 00:19:30,250
Σας στέλνω ένα αντίγραφο του
CVR, αλλά έπρεπε να σου μιλήσω.
243
00:19:30,458 --> 00:19:33,042
Επειδή έχουν ήδη υπάρξει διαρροές,
244
00:19:33,250 --> 00:19:37,250
διαβεβαιώστε με ότι αυτές οι πληροφορίες
θα κρατηθεί απόρρητο.
245
00:19:37,833 --> 00:19:38,833
Πολύ καλά.
246
00:19:42,625 --> 00:19:44,458
Ματιέ, έχουμε πρόβλημα.
247
00:19:44,917 --> 00:19:48,208
Δεν έχουμε ακούσει για τον Πόλοκ.
Ο Balsan δεν το κάνει,
248
00:19:48,417 --> 00:19:50,750
ο ήχος είναι υποβαθμισμένος.
Πρέπει να τον βοηθήσεις.
249
00:19:52,250 --> 00:19:54,500
-Πολύ καλά. Τι έδωσε το FDR;
250
00:19:54,708 --> 00:19:56,458
-Είναι σχεδόν αχρησιμοποίητο.
251
00:19:56,667 --> 00:20:00,375
Υπήρχαν ασυνεπείς
παραγγελίες τα τελευταία λεπτά,
252
00:20:00,583 --> 00:20:03,458
αλλά δεν ξέρουμε γιατί.
Το τηλέφωνο χτυπάει.
253
00:20:03,667 --> 00:20:04,667
Ναί ?
254
00:20:04,708 --> 00:20:08,125
* -Έχω online την καμπίνα του Υπουργού.
- Δώσε μου το.
255
00:20:08,333 --> 00:20:09,542
Ναί ?
256
00:20:09,750 --> 00:20:12,625
Ξέρω το επείγον,
αλλά χρειάζομαι χρόνο.
257
00:20:12,833 --> 00:20:14,125
Αναλύουμε το CVR.
258
00:20:14,917 --> 00:20:16,833
Όχι, 3 μ.μ., αυτό είναι αδύνατο.
259
00:20:17,042 --> 00:20:18,208
Εντάξει, 7 μ.μ.
260
00:20:18,542 --> 00:20:19,583
Συμφωνώ με αυτό.
261
00:20:19,792 --> 00:20:21,292
Σε κρατάω ενήμερο.
262
00:20:22,792 --> 00:20:24,125
συνέντευξη Τύπου
263
00:20:24,333 --> 00:20:26,583
απόψε στις 7 μ.μ.
Κάντε το CVR να μιλήσει.
264
00:20:26,792 --> 00:20:28,875
Χρειάζομαι την ακριβή σειρά
265
00:20:29,083 --> 00:20:30,500
εκδηλώσεις.
266
00:20:30,708 --> 00:20:33,042
Μουσική έντασης
267
00:20:33,250 --> 00:20:41,250
...
268
00:20:49,667 --> 00:20:52,083
-Κεραμε το 1ο
ώρα, τα υπόλοιπα είναι ωμά.
269
00:20:52,292 --> 00:20:54,375
Το πιλοτήριο
Το μικρόφωνο είναι πολύ βρώμικο.
270
00:20:58,292 --> 00:21:00,458
* -Ευρωπαϊκό 24, ελβετικό κοντρόλ.
271
00:21:00,667 --> 00:21:01,708
-Να σταματήσει.
272
00:21:02,292 --> 00:21:03,667
- Τι ?
- Ακούγεται βουητό.
273
00:21:03,875 --> 00:21:05,000
Αποσυνδέστε την πύλη.
274
00:21:08,667 --> 00:21:09,667
ΕΝΤΑΞΕΙ.
275
00:21:11,750 --> 00:21:14,417
* -Ευρωπαϊκά 24, είναι
μπορείτε να πετάξετε επίπεδο 400;
276
00:21:14,625 --> 00:21:16,250
* -Στάσου, σε καλούμε πίσω.
277
00:21:16,458 --> 00:21:18,000
* -Βρισκόμαστε στους 251 τόνους.
278
00:21:18,208 --> 00:21:21,125
*-Είναι καλό. Αυτό φεύγει
μας το 1,5 δισεκατομμύριο περιθώριο.
279
00:21:21,333 --> 00:21:23,125
* -Ακόμα και 1, 6 είναι καλό.
280
00:21:23,333 --> 00:21:26,625
* -Ευρωπαϊκή 24, είμαστε
είναι σε θέση τώρα να πετάξει στο επίπεδο 400.
281
00:21:26,833 --> 00:21:29,542
* -Διατηρήστε το επίπεδο 380.
Θα σε καλέσω για ανάβαση.
282
00:21:29,750 --> 00:21:31,000
* -Γουίλκο.
283
00:21:31,208 --> 00:21:32,417
* Ηχητικά σήματα
284
00:21:32,625 --> 00:21:35,042
* -Είναι η Jeanne για το δίσκο σου.
*-Ανοίγω.
285
00:21:35,250 --> 00:21:36,708
*Ανοιγμα
286
00:21:39,417 --> 00:21:41,500
*Σας ευχαριστώ. * -Σερβίρουμε.
Ολα ειναι καλά ?
287
00:21:41,708 --> 00:21:45,667
* -Θα κουνηθεί. Προειδοποιήστε τους άλλους.
* -Σου φέρνω το δίσκο σου.
288
00:21:45,875 --> 00:21:47,542
*Αυτή φεύγει.
289
00:21:47,750 --> 00:21:49,542
...
290
00:21:49,750 --> 00:21:50,750
* Ηχητικά σήματα
291
00:21:51,917 --> 00:21:55,083
* -Κινείται νωρίτερα από
αναμενόμενο, δένω το παξ.
292
00:21:56,958 --> 00:22:00,667
* -Είδες τα αγγουράκια στα δεξιά;
* -Καλά κάναμε που αποφύγαμε το πλάγιο.
293
00:22:00,875 --> 00:22:02,375
* Μετά, φαίνεται ξεκάθαρο.
294
00:22:02,583 --> 00:22:05,500
* -Τελευταίο από CDG.
Δύση με θέα 3 κιλά,
295
00:22:05,708 --> 00:22:08,125
* βροχή, 800 πόδια, 8 βαθμοί...
* Τρόξιμο
296
00:22:08,333 --> 00:22:11,125
- Στατικός ηλεκτρισμός, αυτοί
περάσουν μέσα από ένα σύννεφο.
297
00:22:11,875 --> 00:22:14,958
*-Που μένεις ?
* -Βόρεια του Σαρλ ντε Γκωλ.
298
00:22:15,167 --> 00:22:18,292
* -Στο Μπιαρίτζ αναμένεται 22 βαθμοί.
*-Ζεις εκει ?
299
00:22:18,500 --> 00:22:20,292
-Αλλαγή στροφών κινητήρα.
300
00:22:20,500 --> 00:22:22,917
* -Η γυναίκα μου είναι Βάσκη
και μου αρέσει το σερφ.
301
00:22:23,875 --> 00:22:25,875
* Τρόξιμο
302
00:22:26,083 --> 00:22:29,542
...
303
00:22:29,750 --> 00:22:31,125
* -Πάντα με Ελβετούς;
304
00:22:31,333 --> 00:22:33,042
-Έβγαλαν τα κράνη.
305
00:22:33,917 --> 00:22:35,542
* -Έκανες rotation;
306
00:22:35,750 --> 00:22:38,833
* -Πηγαίνω στο Νέο Δελχί
και θα συνεχίσω με το Μπαλί.
307
00:22:39,042 --> 00:22:41,125
* σας μένει χώρος;
*Γελώ
308
00:22:41,500 --> 00:22:42,500
* Ηχητικά σήματα
309
00:22:42,667 --> 00:22:44,333
* -Η Ζαν επιστρέφει. Ανοίγω.
310
00:22:44,542 --> 00:22:46,250
* Άνοιγμα πιλοτηρίου
311
00:22:46,458 --> 00:22:48,958
* Τραγίσματα και δυσδιάκριτες ανταλλαγές
312
00:22:49,167 --> 00:22:50,708
...
313
00:22:50,917 --> 00:22:53,042
* -Ευρωπαϊκή 24, Ελβετία
έλεγχος, ας πούμε υψόμετρο.
314
00:22:53,250 --> 00:22:58,125
...
315
00:22:58,333 --> 00:23:00,833
* European 24, do
έχεις πρόβλημα?
316
00:23:01,583 --> 00:23:03,083
* Σε βλέπω να κατεβαίνεις.
317
00:23:03,292 --> 00:23:06,875
...
318
00:23:07,083 --> 00:23:08,458
* Αντιγράφεις?
319
00:23:08,667 --> 00:23:16,667
...
320
00:23:18,875 --> 00:23:21,333
* -Θα πληκτρολογήσουμε! Θα πληκτρολογήσουμε!
321
00:23:21,833 --> 00:23:22,833
Σιωπή
322
00:23:26,167 --> 00:23:29,125
-Φίλτρο κάτω από 200
Hz και πάνω από 1,8 kg.
323
00:23:32,500 --> 00:23:35,417
* Αδιάκριτες ανταλλαγές
324
00:23:35,625 --> 00:23:37,375
Μετριάζει το
μοτέρ στη μεσαία κατηγορία.
325
00:23:37,583 --> 00:23:39,625
Θα βγάλουμε τις φωνές.
326
00:23:40,125 --> 00:23:42,042
* Οι ανταλλαγές εξακολουθούν να είναι ασαφείς
327
00:23:42,250 --> 00:23:50,250
...
328
00:23:54,958 --> 00:23:56,750
Περίμενε, δοκιμάζω κάτι άλλο.
329
00:23:57,208 --> 00:23:58,458
* Τρόξιμο
330
00:23:58,667 --> 00:23:59,750
Μπορείς να σταματήσεις?
331
00:24:01,500 --> 00:24:02,500
Το πόδι σου.
332
00:24:05,292 --> 00:24:06,292
Σας ευχαριστώ.
333
00:24:06,417 --> 00:24:07,708
...
334
00:24:10,958 --> 00:24:13,083
* -Αλλάχου ακμπάρ!
335
00:24:13,292 --> 00:24:16,375
Παίζει ξανά το τμήμα.
* Αλλάχ Ακμπάρ!
336
00:24:16,583 --> 00:24:19,250
* Αλλάχ Ακμπάρ!
337
00:24:19,458 --> 00:24:21,875
* Αλλάχ Ακμπάρ!
338
00:24:22,083 --> 00:24:25,375
-Στο τέλος, δεν ξέρουμε ποιο από τα
ο πιλότος ή το αντίγραφο μιλάει για.
339
00:24:25,583 --> 00:24:28,042
Δεν μπορούμε να προσδιορίσουμε
τις πράξεις τους,
340
00:24:28,250 --> 00:24:31,167
κουμπιά και
οι επιλογείς είναι απτικοί.
341
00:24:31,375 --> 00:24:32,958
-Πρέπει να μάθουμε πώς μπήκε.
342
00:24:33,167 --> 00:24:34,333
-Είναι αδύνατο.
343
00:24:34,542 --> 00:24:36,125
Είδατε την ηχογράφηση;
344
00:24:36,333 --> 00:24:38,792
-Δεν μπορώ να καθυστερήσω το συνέδριο.
345
00:24:39,375 --> 00:24:41,958
Θα είναι εντάξει, Ματιέ;
- Ναί.
346
00:24:44,375 --> 00:24:46,958
Θα επιστρέψουμε στο RX, στις 7:51.
347
00:24:47,167 --> 00:24:49,167
*Εγγραφή
348
00:24:49,375 --> 00:24:57,000
...
349
00:24:57,208 --> 00:24:59,583
-Τα συντρίμμια είναι
σε περιορισμένη ακτίνα
350
00:24:59,792 --> 00:25:02,042
υποδηλώνουν ότι το αεροπλάνο ήταν ολόκληρο
351
00:25:02,250 --> 00:25:03,917
πριν χτυπήσει στο έδαφος.
352
00:25:04,500 --> 00:25:05,500
Αυτό επιβεβαιώνεται
με αναλύσεις των
353
00:25:05,625 --> 00:25:09,458
άτρακτο που δείχνουν
κανένα ίχνος εκρηκτικού.
354
00:25:10,208 --> 00:25:13,750
Επιπλέον, η συνομιλία
ο καταγραφέας αποκάλυψε την εισβολή
355
00:25:13,958 --> 00:25:15,458
ενός επιβάτη στο πιλοτήριο.
356
00:25:15,667 --> 00:25:17,167
Ψίθυροι
357
00:25:17,375 --> 00:25:20,333
Ένας αγώνας θα είχε
ακολούθησε με τους πιλότους.
358
00:25:20,542 --> 00:25:22,208
-ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ?
359
00:25:22,917 --> 00:25:24,083
-Ναί ?
360
00:25:24,708 --> 00:25:27,083
-Καλό απόγευμα.
Η Caroline Delmas για το Mediapart.
361
00:25:27,625 --> 00:25:28,875
Πώς κάνει ένας επιβάτης
362
00:25:29,083 --> 00:25:33,167
θα μπορούσε να μπει; υπάρχουν 3
κάμερες πάνω από την πόρτα.
363
00:25:33,375 --> 00:25:36,583
-Το άτομο θα είχε
επωφελήθηκε από την είσοδο μιας οικοδέσποινας.
364
00:25:36,792 --> 00:25:39,167
-Τι είναι τα στοιχεία
βασίζεσαι;
365
00:25:39,375 --> 00:25:40,917
-Στην ανάλυση των συνομιλιών.
366
00:25:41,417 --> 00:25:42,958
Αφήνω τον ανακριτή μας,
367
00:25:43,167 --> 00:25:44,208
Mathieu Vasseur,
368
00:25:44,417 --> 00:25:45,625
παρουσιάζετε
369
00:25:45,833 --> 00:25:47,542
τα πρώτα μαθήματα CVR.
370
00:25:51,958 --> 00:25:53,417
Κλικ
371
00:25:53,625 --> 00:25:55,083
...
372
00:25:55,833 --> 00:25:56,833
-Καλό απόγευμα.
373
00:26:00,292 --> 00:26:02,708
Στις... Στην ηχογράφηση,
374
00:26:03,042 --> 00:26:06,042
στις 7:48 π.μ. ώρα Παρισιού,
375
00:26:07,208 --> 00:26:10,917
ακούμε τη φωνή του
οικοδέσποινα που μπαίνει στο πιλοτήριο
376
00:26:11,125 --> 00:26:14,167
για να δώσει τον πρώτο δίσκο φαγητού.
377
00:26:16,167 --> 00:26:19,292
Επιστρέφει 1 λεπτό
και 20 δευτερόλεπτα αργότερα
378
00:26:19,500 --> 00:26:21,292
και ζητήστε ξανά το άνοιγμα.
379
00:26:22,083 --> 00:26:24,042
Σίγουρα για το δεύτερο πλατό.
380
00:26:24,250 --> 00:26:26,917
Οι πιλότοι ταυτοποιούνται
αυτή και άφησέ την να μπει.
381
00:26:27,125 --> 00:26:28,958
Η πόρτα είναι ακόμα ανοιχτή
382
00:26:29,167 --> 00:26:31,792
και χάρη στο περιβάλλον
μικρόφωνο μεταξύ των πιλότων,
383
00:26:32,000 --> 00:26:35,250
ακούμε βιαστικά βήματα
προς την κατεύθυνση του πιλοτηρίου.
384
00:26:35,458 --> 00:26:37,958
Αυτά τα βήματα διαφέρουν από
αυτά της οικοδέσποινας.
385
00:26:38,167 --> 00:26:41,667
Εκεί, μπορούμε να πούμε ότι εκεί
είναι μια εισβολή στο πιλοτήριο.
386
00:26:42,083 --> 00:26:45,375
Λίγα δευτερόλεπτα νωρίτερα, εμείς
απομόνωσε τον ήχο του μάνταλου
387
00:26:45,583 --> 00:26:49,292
από την πόρτα της τουαλέτας πιλότου.
Αυτές οι τουαλέτες είναι...
388
00:26:52,208 --> 00:26:53,250
εδώ.
389
00:26:53,458 --> 00:26:55,708
Το άτομο κρύφτηκε μέσα
390
00:26:55,917 --> 00:26:58,292
πριν ορμήσει στο πιλοτήριο.
391
00:26:58,500 --> 00:27:03,458
Η οικοδέσποινα έπρεπε να έχει ελέγξει
αυτό το δωμάτιο πριν ζητήσετε το άνοιγμα.
392
00:27:03,667 --> 00:27:06,875
Αυτές είναι οι αφαιρέσεις μας
μετά την ανάλυση του καταγραφέα.
393
00:27:07,083 --> 00:27:10,625
Ελπίζω να απάντησα
οι ερωτήσεις σας. Σας ευχαριστώ.
394
00:27:12,958 --> 00:27:17,375
-Τότε ακούμε υπερβολική ταχύτητα
και συναγερμοί προσέγγισης εδάφους.
395
00:27:17,583 --> 00:27:18,708
-Σας παρακαλούμε ?
396
00:27:18,917 --> 00:27:20,042
-Ναί.
397
00:27:21,167 --> 00:27:23,042
-Antoine Istier για την Ευρώπη 1.
398
00:27:23,250 --> 00:27:25,167
Είναι τρομοκρατική επίθεση;
399
00:27:25,375 --> 00:27:27,042
-Κατά πάσα πιθανότητα.
400
00:27:27,250 --> 00:27:30,583
Σε εξέλιξη δικαστική έρευνα
θα βγάλει τα συμπεράσματά του.
401
00:27:30,792 --> 00:27:32,875
Το πλήρες αντίγραφο του CVR
402
00:27:33,083 --> 00:27:36,708
θα αποτελέσει αντικείμενο αναφοράς
που θα σας παρουσιαστεί.
403
00:27:37,625 --> 00:27:38,708
Σας ευχαριστώ.
404
00:27:40,250 --> 00:27:41,250
Ευχαριστώ, Mathieu.
405
00:27:41,458 --> 00:27:43,000
Βαβούρα
406
00:27:43,208 --> 00:27:44,917
...
407
00:27:45,125 --> 00:27:47,458
- Αναγνώρισες τους τρομοκράτες;
408
00:27:47,667 --> 00:27:49,458
-Δεν μπορούμε να πούμε περισσότερα.
409
00:27:50,708 --> 00:27:54,250
-Κύριος. Vasseur, Caroline Delmas
για το Mediapart. Μια ερώτηση.
410
00:27:54,458 --> 00:27:55,917
-Κανένα σχόλιο.
411
00:27:56,125 --> 00:27:57,500
-Με συγχωρείς...
412
00:27:57,708 --> 00:28:01,500
Όλα βασίζονται σε αμέλεια στο
μέρος της οικοδέσποινας. Είναι ελαφρύ, έτσι δεν είναι;
413
00:28:02,375 --> 00:28:04,750
-Όχι, αυτό αποκαλύπτει το CVR.
414
00:28:04,958 --> 00:28:07,542
Αναλύω τα γεγονότα, αυτό είναι όλο.
Συγνώμη.
415
00:28:09,792 --> 00:28:11,875
ΑΠΑΛΗ ΜΟΥΣΙΚΗ
416
00:28:12,083 --> 00:28:20,083
...
417
00:28:55,083 --> 00:28:59,500
* -Αυτή η προέλαση στη συντριβή
του Atrian 800 στις Άλπεις.
418
00:28:59,708 --> 00:29:02,583
* Σύμφωνα με πληροφορίες μας,
ισλαμιστής
419
00:29:02,792 --> 00:29:04,875
* ήταν μεταξύ των επιβατών.
420
00:29:05,083 --> 00:29:08,208
* Θα ήταν Moqtada
Σουαλάζι, 26 ετών Αιγύπτιος.
421
00:29:08,708 --> 00:29:12,833
* Χθες οι ανακριτές του ΒΕΑ
αποκαλύφθηκε μετά από μια πρώτη ανάλυση
422
00:29:13,042 --> 00:29:14,917
* μαύρα κουτιά ως τη συντριβή
423
00:29:15,125 --> 00:29:18,458
* θα συνδεόταν με την εισβολή
επιβάτης στο πιλοτήριο...
424
00:29:18,833 --> 00:29:19,833
-Ματιέ!
425
00:29:23,958 --> 00:29:27,125
Συγχαρητήρια και πάλι για την παρέμβασή σας.
- Σας ευχαριστώ.
426
00:29:27,333 --> 00:29:31,833
- Λαμβάνοντας υπόψη την πολύ καλή δουλειά σας,
Σε διορίζω αρχιανακριτή.
427
00:29:33,583 --> 00:29:36,167
-Μα... Ευχαριστώ πολύ, κύριε.
Σας ευχαριστώ.
428
00:29:37,750 --> 00:29:39,375
Με συγχωρείτε, αλλά...
429
00:29:39,833 --> 00:29:42,625
Κανένα νέο από τον Πόλοκ;
- Οχι ακόμα.
430
00:29:43,167 --> 00:29:45,792
Σε 10 χρόνια, ο Βίκτορ έχει
ήταν ήδη απρόσιτη,
431
00:29:46,000 --> 00:29:48,458
αλλά η απουσία του
σε τέτοια καταιγίδα...
432
00:29:48,917 --> 00:29:50,375
Δεν καταλαβαίνω.
433
00:29:52,667 --> 00:29:56,917
Δεν μπορώ να το περιμένω. μετράω
για να ολοκληρώσετε την αναφορά.
434
00:29:57,917 --> 00:29:58,917
-Σίγουρος.
435
00:29:59,042 --> 00:30:01,042
Συναρπαστική μουσική
436
00:30:01,250 --> 00:30:04,333
...
437
00:30:05,167 --> 00:30:06,708
Το τηλέφωνο χτυπάει.
438
00:30:08,125 --> 00:30:09,833
Ναί. * -Ματιέ, είναι ο Ζυλιέν.
439
00:30:10,042 --> 00:30:12,458
* Αντικαθιστάς
Ο Pollock στο Ντουμπάι-Παρίσι;
440
00:30:12,667 --> 00:30:14,917
-Ναί.
* -Ο σύζυγος ενός θύματος
441
00:30:15,125 --> 00:30:18,875
* έλαβε ένα μήνυμα από τη γυναίκα του
πριν από τη συντριβή. Ενδιαφέρεσαι ?
442
00:30:19,083 --> 00:30:21,417
-Κάνω τη μεταγραφή.
Αποστολή στο Balsan.
443
00:30:21,625 --> 00:30:24,917
* -δεν είναι δωρεάν.
Είναι με τους μηχανικούς του Atrian.
444
00:30:26,083 --> 00:30:27,375
-Εντάξει, παίρνω.
445
00:30:30,375 --> 00:30:33,000
* -Μετά από αναζήτηση
του σπιτιού του στο Κάιρο,
446
00:30:33,208 --> 00:30:37,625
* Βίντεο προπαγάνδας τζιχαντιστών
βρέθηκαν στον υπολογιστή του.
447
00:30:37,833 --> 00:30:40,042
* Η διαμάχη
φουσκώνει, αναρωτιέται ο Πάρης
448
00:30:40,250 --> 00:30:43,833
* πώς οι αρχές των Εμιράτων
μπόρεσαν να τον αφήσουν να επιβιβαστεί.
449
00:30:47,208 --> 00:30:49,542
* - Αγάπη μου, είμαι εγώ,
Είμαι στο αεροπλάνο.
450
00:30:49,750 --> 00:30:51,875
* Δεν ξέρω τι συμβαίνει.
451
00:30:52,083 --> 00:30:54,708
* Είναι χαμός, όλοι ουρλιάζουν.
* Τρόξιμο
452
00:30:54,917 --> 00:30:58,792
* Εγώ... βλέπω βουνά.
Εκείνη κλαίει.
453
00:30:59,000 --> 00:31:00,333
*Σε αγαπώ.
454
00:31:00,542 --> 00:31:02,250
* Σε αγαπώ, με ακούς;
455
00:31:02,458 --> 00:31:06,208
* Πείτε στα κορίτσια ότι τα αγαπώ.
Μου αρέσεις πολύ.
456
00:31:06,833 --> 00:31:07,958
*Σε αγαπώ.
457
00:31:08,167 --> 00:31:10,417
* Οι κινητήρες επιταχύνουν.
458
00:31:10,625 --> 00:31:12,417
Σιωπή
459
00:31:15,500 --> 00:31:17,500
-Είχε πάει στο Ντουμπάι...
460
00:31:17,708 --> 00:31:19,208
για συνέντευξη.
461
00:31:24,292 --> 00:31:25,875
Αν λειτούργησε,
462
00:31:26,583 --> 00:31:28,917
είχαμε προγραμματίσει να εγκατασταθούμε εκεί.
463
00:31:33,708 --> 00:31:37,333
Οταν αυτή...
Όταν μου τηλεφώνησε, εγώ...
464
00:31:37,542 --> 00:31:39,000
Ήμουν στη δουλειά.
465
00:31:42,583 --> 00:31:44,750
Δούλευα αντί να του μιλήσω.
466
00:31:57,125 --> 00:31:58,917
-Με συγχωρείτε, κύριε Ρέιναλ,
467
00:31:59,125 --> 00:32:02,542
αλλά θα χρειαζόμουν
ανακτήστε την αρχική ανάρτηση.
468
00:32:02,750 --> 00:32:05,500
Θα έπρεπε να δανειστώ το τηλέφωνο.
469
00:32:05,708 --> 00:32:07,500
Είναι η 24ωρη επιχείρηση.
470
00:32:14,708 --> 00:32:16,542
ΑΠΑΛΗ ΜΟΥΣΙΚΗ
471
00:32:16,750 --> 00:32:24,750
...
472
00:32:39,417 --> 00:32:43,917
*-Έχετε νέο μήνυμα.
8 Οκτωβρίου στις 7:56 π.μ.
473
00:32:44,125 --> 00:32:46,500
* - Αγάπη μου, είμαι εγώ,
Είμαι στο αεροπλάνο.
474
00:32:46,708 --> 00:32:48,792
* Δεν ξέρω τι συμβαίνει.
475
00:32:49,000 --> 00:32:51,583
* Είναι χαμός, όλοι
ουρλιάζει παντού.
476
00:32:51,792 --> 00:32:53,083
*ΕΓΩ...
477
00:32:54,750 --> 00:32:57,333
*-Έχετε νέο μήνυμα.
8 Οκτωβρίου
478
00:32:57,542 --> 00:32:59,375
* στις 7:56 π.μ.
479
00:32:59,583 --> 00:33:01,417
* - Αγάπη μου, είμαι εγώ, εγώ...
480
00:33:16,625 --> 00:33:17,833
-Τρία λεπτά?
481
00:33:18,042 --> 00:33:20,500
- Ναί. - Θυμηθείτε τη Germanwings.
482
00:33:20,708 --> 00:33:21,708
Μεταξύ της DGAC, της εταιρείας,
483
00:33:21,792 --> 00:33:24,917
το ραντάρ πτήσης
και οι άλλοι ιστότοποι,
484
00:33:25,125 --> 00:33:28,750
κανείς δεν συμφώνησε για το χρονοδιάγραμμα.
Είχαμε 8 λεπτά διαφορά.
485
00:33:28,958 --> 00:33:31,625
-Το ξέρω, αλλά υπάρχει κι αυτό.
486
00:33:32,167 --> 00:33:33,792
Περίμενε, άκου.
487
00:33:35,750 --> 00:33:36,917
* - Αγάπη μου, είμαι εγώ,
488
00:33:37,125 --> 00:33:40,417
* Είμαι στο αεροπλάνο, όχι
ξέρετε τι συμβαίνει.
489
00:33:40,625 --> 00:33:42,167
* Ήχος κλήσης * Είναι χάος...
490
00:33:42,958 --> 00:33:45,333
- Υπάρχει ο ήχος κλήσης
πριν από ανακοίνωση.
491
00:33:45,542 --> 00:33:47,292
Έρχεται από το πιλοτήριο,
492
00:33:47,500 --> 00:33:50,125
αλλά δεν είναι ενεργοποιημένο
το καταγραφικό πτήσης.
493
00:33:50,333 --> 00:33:52,125
- Δεν το ακούς.
494
00:33:53,375 --> 00:33:56,542
Λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση του CVR, είναι δυνατό.
- Ναι ναι.
495
00:33:57,083 --> 00:33:59,042
Περίμενε. Ενα τελευταίο πράγμα.
496
00:34:00,583 --> 00:34:01,208
Ακριβώς εδώ.
497
00:34:01,417 --> 00:34:03,375
* -... φωνάζει παντού.
*-Επείγον.
498
00:34:04,792 --> 00:34:07,333
* -... φωνάζει παντού.
*-Επείγον.
499
00:34:08,792 --> 00:34:11,333
-Ακούω «κατάβαση έκτακτης ανάγκης».
500
00:34:11,542 --> 00:34:13,625
Σαν να είχαν α
τεχνικό πρόβλημα.
501
00:34:13,833 --> 00:34:15,583
-Κάνε με να ακούσω ξανά.
502
00:34:26,917 --> 00:34:28,583
Δεν ακούω "κάθοδο".
503
00:34:30,250 --> 00:34:32,292
European Airlines,
έχετε ελέγξει
504
00:34:32,500 --> 00:34:34,208
τα πρωτόκολλα ασφαλείας τους;
505
00:34:34,750 --> 00:34:39,083
Σε περίπτωση εισβολής στο
πιλοτήριο, η φράση κλειδί είναι "Delta urgency".
506
00:34:39,708 --> 00:34:43,208
Το «δ» θα μπορούσε να αντιστοιχεί
σε αυτό του «Δέλτα».
507
00:34:48,375 --> 00:34:49,375
-Ε...
508
00:34:52,875 --> 00:34:54,875
-Συνέχεια στη μεταγραφή.
509
00:35:32,667 --> 00:35:34,542
* -Εκκενώθηκαν και οι τελευταίοι επιβάτες.
510
00:35:42,000 --> 00:35:43,083
-58 δευτερόλεπτα.
511
00:35:43,417 --> 00:35:46,000
Η συσκευή σας είναι
επίσημα πιστοποιημένο.
512
00:35:46,500 --> 00:35:48,000
Χειροκροτήματα
513
00:35:48,208 --> 00:35:52,417
...
514
00:35:52,625 --> 00:35:53,625
-Σας ευχαριστώ.
515
00:35:53,708 --> 00:35:56,917
...
516
00:35:57,125 --> 00:35:58,125
Σας ευχαριστώ όλους.
517
00:36:06,500 --> 00:36:07,500
* Ηχητικά σήματα
518
00:36:07,708 --> 00:36:09,667
* -Η Ζαν επιστρέφει, ανοίγω.
519
00:36:09,875 --> 00:36:11,083
*Ανοιγμα
520
00:36:11,292 --> 00:36:13,958
* Αδιάκριτες ανταλλαγές
521
00:36:14,375 --> 00:36:17,000
* -Ευρωπαϊκή 24, Ελβετία
έλεγχος, ας πούμε υψόμετρο.
522
00:36:17,208 --> 00:36:25,208
...
523
00:36:31,833 --> 00:36:33,708
-Πώς είσαι ? Θα μιλήσετε;
524
00:36:33,917 --> 00:36:37,083
-Όχι, είναι άτυπο.
Ο Ντόρβαλ θα πει λίγα λόγια.
525
00:36:39,333 --> 00:36:40,333
Πώς είσαι ?
526
00:36:41,167 --> 00:36:42,208
-Ναι.
527
00:36:42,875 --> 00:36:44,667
-Έχεις δικαίωμα να χαλαρώσεις.
528
00:36:44,875 --> 00:36:47,667
Μπορείτε να πάρετε ένα φλιτζάνι, να συνομιλήσετε λίγο.
529
00:36:52,167 --> 00:36:54,125
Θα σας συστήσω τον Varins.
530
00:37:05,542 --> 00:37:09,125
Ο Κλοντ...
Σας παρουσιάζω τον Mathieu, τον άντρα μου.
531
00:37:09,333 --> 00:37:10,542
- Γεια σας.
- Γεια σας.
532
00:37:10,750 --> 00:37:14,667
- Ακολούθησα την παρέμβασή σου.
Ήταν ξεκάθαρο και αυστηρό. Μπράβο.
533
00:37:15,167 --> 00:37:16,833
-Σας ευχαριστώ. Σας ευχαριστώ.
534
00:37:17,042 --> 00:37:21,125
-Χωρίς υποβολή προσφοράς εξαγοράς
το ζευγάρι σας, αν σας κουράζει το BEA,
535
00:37:21,333 --> 00:37:23,250
θα είστε ευπρόσδεκτοι στο Atrian.
536
00:37:23,750 --> 00:37:25,542
-Είναι υπόχρεος.
537
00:37:26,417 --> 00:37:28,458
-Ήταν ένα επάγγελμα να δουλεύω
538
00:37:28,667 --> 00:37:30,292
στο BEA; -Ε...
539
00:37:31,250 --> 00:37:34,250
- Αρχικά ήθελε να γίνει πιλότος.
- Ναί.
540
00:37:34,625 --> 00:37:36,500
Αλλά με το βλέμμα μου...
541
00:37:37,000 --> 00:37:39,542
Στην ENAC ειδικεύτηκα
542
00:37:39,750 --> 00:37:42,833
στην ακουστική.
Με έκαναν να ακούω καταγραφικά
543
00:37:43,042 --> 00:37:45,542
πτήση, το βρήκα
συναρπαστικό και...
544
00:37:45,750 --> 00:37:46,875
Και ορίστε.
545
00:37:48,667 --> 00:37:50,958
- Συναρπαστικό, αλλά και κουραστικό
546
00:37:51,167 --> 00:37:53,750
να δώσει απαντήσεις.
- Τα κατάφερες.
547
00:37:53,958 --> 00:37:56,417
Μπράβο.
Σε μια στιγμή σαν αυτή
548
00:37:56,625 --> 00:37:59,167
για οικογένειες και για όλους
αλλιώς, αυτό είναι κρίσιμο.
549
00:38:02,292 --> 00:38:04,375
θα σας συστήσω
στη διοίκηση
550
00:38:04,583 --> 00:38:06,042
του Safran, θα συνεργαστείτε.
551
00:38:06,250 --> 00:38:08,000
Μας συγχωρείτε. - Σίγουρος.
552
00:38:15,958 --> 00:38:17,250
Δονητής
553
00:38:18,542 --> 00:38:19,750
Γεια σας ? * -Είναι ο Σαμίρ.
554
00:38:20,375 --> 00:38:23,833
* Σας έδωσα τα στοιχεία του επιβάτη.
- Είναι ενδιαφέρον ?
555
00:38:24,042 --> 00:38:27,750
* -Φωτογραφίες στο Facebook και
βίντεο που δημοσιεύτηκαν κατά τη διάρκεια της πτήσης.
556
00:38:27,958 --> 00:38:29,125
-ΕΝΤΑΞΕΙ. Εντάξει ευχαριστώ.
557
00:38:29,333 --> 00:38:31,083
Ανατροφοδότηση
558
00:38:31,500 --> 00:38:33,000
-Γεια σε όλους.
559
00:38:36,458 --> 00:38:39,833
Συγχαρητήρια σε όλους τους
ομάδες για αυτήν την πιστοποίηση.
560
00:38:40,833 --> 00:38:44,500
Δράττομαι αυτής της ευκαιρίας για να πω ένα γεια
Η Noémie Vasseur, της οποίας αυτή είναι η τελευταία,
561
00:38:44,708 --> 00:38:47,625
αφού δυστυχώς για εμάς,
562
00:38:47,833 --> 00:38:50,542
μας αφήνει στο τέλος
του μήνα για τις σειρήνες
563
00:38:50,750 --> 00:38:51,750
του Ατριάν.
564
00:38:53,250 --> 00:38:55,375
Noémie, σε ευχαριστώ για τη δέσμευσή σου,
565
00:38:56,250 --> 00:38:58,417
για το πάθος σου, και μπορώ να πω,
566
00:38:58,625 --> 00:39:02,542
στο όνομα όλων των
συνεργάτες, που θα μας λείψετε.
567
00:39:03,375 --> 00:39:04,375
Σας ευχαριστώ.
568
00:39:04,500 --> 00:39:05,500
Χειροκροτήματα
569
00:39:19,792 --> 00:39:21,667
Ανοιγμα
570
00:39:34,500 --> 00:39:35,875
Δονητής
571
00:39:48,375 --> 00:39:49,667
Να στείλετε μήνυμα
572
00:41:30,083 --> 00:41:32,292
Συναρπαστική μουσική
573
00:41:32,500 --> 00:41:40,500
...
574
00:41:42,625 --> 00:41:44,083
* -Ευρωπαϊκό 24, προχώρα.
575
00:41:44,583 --> 00:41:47,083
* -Είσαι σε θέση να πετάξεις στο επίπεδο 400;
576
00:41:47,292 --> 00:41:48,958
* -Στάσου, σε καλούμε πίσω.
577
00:41:49,167 --> 00:41:50,500
* -Βρισκόμαστε στους 251 τόνους.
578
00:41:50,708 --> 00:41:54,000
*-Είναι καλό. Αυτό φεύγει
μας το 1,5 δισεκατομμύριο περιθώριο.
579
00:41:54,208 --> 00:41:55,833
* -Ακόμα και το 1,6 είναι καλό.
580
00:41:56,042 --> 00:41:59,458
* -Ευρωπαϊκή 24, είμαστε
είναι σε θέση τώρα να πετάξει στο επίπεδο 400.
581
00:41:59,667 --> 00:42:02,375
* -Διατηρήστε το επίπεδο 380.
Θα σε καλέσω για ανάβαση.
582
00:42:02,583 --> 00:42:03,708
* -Γουίλκο.
583
00:42:03,917 --> 00:42:07,750
...
584
00:42:07,958 --> 00:42:10,583
* -Είναι η Jeanne για το δίσκο σου.
*-Ανοίγω.
585
00:42:10,792 --> 00:42:11,875
*Ανοιγμα
586
00:42:12,083 --> 00:42:17,333
...
587
00:42:17,542 --> 00:42:19,000
* -Σερβίρουμε. Ολα ειναι καλά ?
588
00:42:19,208 --> 00:42:21,375
* -Θα κουνηθεί. Προειδοποιήστε τους άλλους.
589
00:42:21,583 --> 00:42:23,500
*-ΕΝΤΑΞΕΙ. Θα σου φέρω το δίσκο σου.
590
00:42:23,708 --> 00:42:31,708
...
591
00:42:40,583 --> 00:42:42,250
* Σήμα ανακοίνωσης
592
00:42:42,458 --> 00:42:44,917
* -Περνάμε
μια περιοχή αναταράξεων.
593
00:42:45,125 --> 00:42:48,167
* Επιστρέψτε στις θέσεις σας
και δέστε τις ζώνες σας.
594
00:42:48,375 --> 00:42:56,375
...
595
00:42:57,375 --> 00:42:58,375
-Κύριε;
596
00:43:00,875 --> 00:43:03,292
Παρακαλώ καθίστε κάτω.
597
00:43:03,875 --> 00:43:04,875
Κύριε?
598
00:43:04,917 --> 00:43:12,917
...
599
00:43:24,333 --> 00:43:26,375
-Κύριε; Κύριε ;
600
00:43:26,583 --> 00:43:28,042
Παρακαλώ καθίστε.
601
00:43:29,167 --> 00:43:30,167
Κύριε ;
602
00:43:56,750 --> 00:43:59,875
- Προσέξτε να μην το κάνετε
υπερερμηνεύω, Mathieu.
603
00:44:01,917 --> 00:44:03,375
Έχει ήδη φτάσει.
604
00:44:03,583 --> 00:44:07,292
Θέλετε να τα πάτε καλά, αλλά μέχρι
ίχνος φιλτραρίσματος και εξισορρόπησης,
605
00:44:07,500 --> 00:44:10,375
λέμε αυτό που
θέλετε στην ηχογράφηση.
606
00:44:10,583 --> 00:44:12,417
Έκανα 20 χρόνια ανάλυσης CVR,
607
00:44:12,625 --> 00:44:15,792
πιστέψτε με, το
το καλύτερο φίλτρο είναι το αυτί.
608
00:44:16,167 --> 00:44:18,208
-Διάβασες για το καρότσι του γεύματος;
609
00:44:18,583 --> 00:44:21,167
-Ειλικρινά πιστεύεις ότι ένα κάρο
610
00:44:21,375 --> 00:44:23,833
αποτρέψτε έναν τρελό
από την αεροπειρατεία;
611
00:44:25,417 --> 00:44:28,417
- Οχι αλλά...
- Συγκεντρώσου σε αυτά που ακούμε.
612
00:44:30,083 --> 00:44:32,000
Περιμένω την αναφορά σας τη Δευτέρα.
613
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
-Ναί.
614
00:44:37,958 --> 00:44:39,958
Με συγχωρείτε, αλλά είναι
θα με είχε πάρει
615
00:44:40,167 --> 00:44:44,500
Η γνώμη του Πόλοκ. Δεν μπορώ
κλείστε την έκθεση έτσι, όχι.
616
00:44:45,417 --> 00:44:47,000
-Θα πρέπει να κάνετε χωρίς.
617
00:44:47,750 --> 00:44:50,250
Έχει αναφερθεί η εξαφάνισή του.
Ερευνα
618
00:44:50,458 --> 00:44:54,042
άνοιξε το αστυνομικό τμήμα.
Δεν αποκλείουν κανένα προβάδισμα.
619
00:44:57,708 --> 00:44:59,917
Δεν κρύβομαι από
εσείς που ανησυχούμε.
620
00:45:01,667 --> 00:45:02,750
* -Θεωρήσαμε
621
00:45:02,958 --> 00:45:07,042
* τουρκική εταιρεία, αλλά με
η συντριβή, οι Γερμανοί ήταν
622
00:45:07,250 --> 00:45:09,125
* πιο επιτηδευμένο.
- Εσύ το αποφάσισες;
623
00:45:09,333 --> 00:45:11,667
* -Όχι, στήσαμε
μια ομάδα εργασίας.
624
00:45:14,667 --> 00:45:15,958
*Τι συμβαίνει ?
625
00:45:19,125 --> 00:45:20,583
- Αμφιβάλλω για τη συντριβή.
626
00:45:23,042 --> 00:45:24,458
Υπάρχουν ασυνέπειες.
627
00:45:24,667 --> 00:45:27,375
* - Ασυνέπειες;
- Είναι περίπλοκο να μιλάς για αυτό,
628
00:45:27,583 --> 00:45:28,750
μα είναι...
629
00:45:30,500 --> 00:45:32,917
υπάρχει πρόβλημα με το CVR.
630
00:45:35,000 --> 00:45:36,750
* -Πώς είναι αυτό, πρόβλημα;
631
00:45:37,875 --> 00:45:39,417
- Θα σου πω για αυτό.
632
00:45:39,625 --> 00:45:42,292
Θα σου πω για αυτό.
* -Είναι μεγάλη υπόθεση.
633
00:45:42,500 --> 00:45:44,750
* Κράτα ψυχραιμία αυτή τη φορά.
634
00:45:44,958 --> 00:45:47,625
* Τρόξιμο
635
00:45:47,833 --> 00:45:53,917
...
636
00:45:55,583 --> 00:45:58,042
* -Βίκτορ Πόλοκ.
Αφήστε ένα μήνυμα.
637
00:45:58,875 --> 00:46:01,292
Συναρπαστική μουσική
638
00:46:01,500 --> 00:46:05,042
...
639
00:46:05,250 --> 00:46:09,750
-Γιατί του ανατέθηκε η έρευνα;
Άκουσε πάλι φανταστικούς ήχους.
640
00:46:09,958 --> 00:46:13,250
- Ή ήχους που δεν ακούς;
- Σκέψου τι θέλεις.
641
00:46:13,458 --> 00:46:15,292
Διασκευάζει ξανά το σουτ του Cessna.
642
00:46:15,500 --> 00:46:23,500
...
643
00:46:27,042 --> 00:46:30,333
*Εγγραφή
644
00:46:30,542 --> 00:46:38,542
...
645
00:46:41,792 --> 00:46:42,833
- Τι σκαρωνεις?
646
00:46:43,042 --> 00:46:47,167
-Το Falcon 20 στο Le Bourget. έχω
αυτός ο ήχος μεταξύ του πιλότου και του πύργου.
647
00:46:47,792 --> 00:46:50,500
Μειωμένο εύρος ζώνης,
Είναι περίπλοκο.
648
00:46:51,542 --> 00:46:53,042
Εσυ τι θελεις ? - Πες μου,
649
00:46:53,375 --> 00:46:56,250
το βράδυ που άκουσες
στο CVR με τον Pollock,
650
00:46:56,458 --> 00:46:58,542
δεν παρατήρησες κάτι μη φυσιολογικό;
651
00:46:58,750 --> 00:47:00,333
-Τίποτα το συγκεκριμένο.
652
00:47:00,750 --> 00:47:02,833
- Τι ώρα τελείωσες;
653
00:47:03,042 --> 00:47:04,792
-Εγώ μεσάνυχτα.
Αυτός, δεν ξέρω. Γιατί ?
654
00:47:05,000 --> 00:47:07,708
- Δεν ξέρεις ? Τελείωσες νωρίτερα;
- Ναί.
655
00:47:07,917 --> 00:47:10,333
Ήταν στα άκρα, αυτός
ήθελε να συνεχίσει μόνος.
656
00:47:10,542 --> 00:47:12,458
Τελείωσες; Πρέπει να προχωρήσω.
657
00:47:15,208 --> 00:47:19,208
...
658
00:47:19,417 --> 00:47:23,250
-Στην 1η ανταλλαγή ακούγεται γδούπος.
Χωρίς αμφιβολία ένα πουλί.
659
00:47:23,458 --> 00:47:25,208
Υπάρχει άνοδος της εξουσίας
660
00:47:25,417 --> 00:47:28,250
πέρα από τα όρια, σχεδόν
200%, πριν την έκρηξη.
661
00:47:28,458 --> 00:47:33,292
Ο κατασκευαστής του κινητήρα δεν θα σας πιστέψει, αλλά
πες του ότι είχαμε τέτοιου είδους περιστατικά στο παρελθόν.
662
00:47:34,417 --> 00:47:36,500
Συναρπαστική μουσική
663
00:47:36,708 --> 00:47:44,708
...
664
00:49:17,917 --> 00:49:19,250
* -Να συνεχίσει
665
00:49:19,458 --> 00:49:20,750
* πάνω από 50 μ.
666
00:49:20,958 --> 00:49:28,542
...
667
00:49:28,750 --> 00:49:31,208
* Φτάσατε στον προορισμό σας.
668
00:49:32,667 --> 00:49:40,667
...
669
00:50:01,250 --> 00:50:09,250
...
670
00:52:52,958 --> 00:53:00,958
...
671
00:55:57,375 --> 00:55:58,875
γάβγισμα
672
00:55:59,083 --> 00:56:01,500
...
673
00:56:01,708 --> 00:56:02,750
-Καθίστε!
674
00:56:03,250 --> 00:56:04,250
Καθίστε!
675
00:56:05,667 --> 00:56:06,667
Καθιστός.
676
00:56:10,583 --> 00:56:12,125
Ψάχνω κάτι ?
677
00:56:13,750 --> 00:56:14,750
-Συγνώμη ?
678
00:56:14,792 --> 00:56:17,625
- Ψάχνω κάτι ?
- Ναί.
679
00:56:17,833 --> 00:56:20,042
Βίκτορ Πόλοκ.
Αυτό είναι το σπίτι του;
680
00:56:20,250 --> 00:56:21,792
-Ναί. Και λοιπόν ?
681
00:56:22,000 --> 00:56:25,292
-Δουλεύω μαζί του.
Τηλεφώνησα, κανείς δεν απάντησε.
682
00:56:25,667 --> 00:56:27,042
Δεν τον είδες;
683
00:56:27,250 --> 00:56:30,583
-Οχι για λίγο.
Οι συνάδελφοί σας ήρθαν χθες,
684
00:56:30,792 --> 00:56:32,958
ούτε αυτός ήταν εκεί.
685
00:56:33,167 --> 00:56:34,375
-Εντάξει.
686
00:56:35,042 --> 00:56:36,250
Εντάξει ευχαριστώ.
687
00:56:38,042 --> 00:56:42,000
...
688
00:56:53,042 --> 00:56:56,083
Συναρπαστική μουσική
689
00:56:56,292 --> 00:57:04,292
...
690
00:57:54,708 --> 00:57:59,458
* Ο Πόλοκ αναπνέει βαριά.
691
00:57:59,667 --> 00:58:04,458
...
692
00:58:04,667 --> 00:58:12,667
...
693
00:59:51,583 --> 00:59:54,458
Ήχος κλήσης
694
00:59:54,667 --> 00:59:56,000
-Γεια σας ? * -Μ. Βασέρ;
695
00:59:56,208 --> 00:59:58,292
* Caroline Delmas από το Mediapart.
696
00:59:58,500 --> 01:00:02,000
* Είδαμε ο ένας τον άλλον στο συνέδριο.
- Από πού πήρες τον αριθμό μου;
697
01:00:02,208 --> 01:00:05,042
* -Έχετε σπουδάσει
ανησυχίες για την αυτοματοποίηση;
698
01:00:05,250 --> 01:00:06,250
-Δεν μιλάω
699
01:00:06,375 --> 01:00:07,417
στους δημοσιογράφους.
700
01:00:07,625 --> 01:00:11,500
* -Ένας μήνας από το Le Bourget, α
η αποτυχία θα ήταν ανεπιθύμητη, σωστά;
701
01:00:11,708 --> 01:00:14,125
Χορν * Κύριε Βασέρ,
είσαι εκεί?
702
01:00:14,667 --> 01:00:15,667
*Γεια σας ?
703
01:00:15,792 --> 01:00:18,292
-Πρέπει να σε αφήσω, αντίο. ...
704
01:00:18,500 --> 01:00:20,000
...
705
01:00:28,750 --> 01:00:31,750
Συναρπαστική μουσική
706
01:00:31,958 --> 01:00:39,958
...
707
01:00:48,625 --> 01:00:49,625
-Παίρνω.
708
01:00:50,208 --> 01:00:51,542
Αναφορές κλοπής.
709
01:00:53,542 --> 01:00:54,750
Τι ψάχνετε ?
710
01:00:54,958 --> 01:00:55,958
- Κοίταξε.
711
01:00:56,125 --> 01:00:58,208
Ενα ξανά.
Σε ένα Παρίσι-Ουάσιγκτον,
712
01:00:58,417 --> 01:00:59,542
αυτό το ενδιαφέρον για τη διακυβέρνηση.
713
01:00:59,750 --> 01:01:01,292
3 πανομοιότυπα περιστατικά
σε 6 μήνες.
714
01:01:01,500 --> 01:01:04,417
Έχουν γίνει αναφορές
από τραντάγματα και χρόνους καθυστέρησης.
715
01:01:07,333 --> 01:01:10,542
Έχετε τις αναφορές συντήρησης;
-Τα έφερα.
716
01:01:11,000 --> 01:01:12,292
Παίρνω.
717
01:01:19,083 --> 01:01:21,875
-Το 800 θα μπορούσε να έχει α
πρόβλημα εντολών;
718
01:01:22,583 --> 01:01:23,583
-Δεν νομιζω.
719
01:01:27,208 --> 01:01:29,583
-Το MHD είναι ένα
σύστημα αντιστάθμισης;
720
01:01:29,792 --> 01:01:33,000
-Ναι, κατεβάζει τη μύτη αν
το αεροσκάφος ανασηκώνεται υπερβολικά.
721
01:01:33,208 --> 01:01:35,208
-Μια ανησυχία του MHD τι θα έκανε;
722
01:01:35,417 --> 01:01:39,875
Μπορούν οι πιλότοι να παρακάμψουν;
- Όχι, δεν υπάρχει λόγος. Είναι αξιόπιστο.
723
01:01:40,083 --> 01:01:42,917
- Έχετε δοκιμάσει το Ντουμπάι-Παρίσι;
- Γιατί ?
724
01:01:43,125 --> 01:01:44,250
Ξέρουμε τι έγινε.
725
01:01:44,458 --> 01:01:46,125
- Το πήρες πίσω;
- Οχι ακόμα.
726
01:01:46,333 --> 01:01:48,417
- Πρέπει να το ελέγξω.
- ΕΝΤΑΞΕΙ.
727
01:01:50,000 --> 01:01:51,000
-Σαμίρ...
728
01:01:51,083 --> 01:01:52,083
Σαμίρ.
729
01:01:53,167 --> 01:01:56,417
Με συγχωρείτε που σας ρωτάω
αυτό, αλλά μην πείτε τίποτα στον Ρενιέ.
730
01:01:56,625 --> 01:01:58,167
-Ευχομαι να ξερεις
731
01:01:58,375 --> 01:01:59,958
τι κάνεις.
732
01:02:16,833 --> 01:02:17,958
-Κύριος. Ο Ρουσέν;
733
01:02:19,000 --> 01:02:20,167
Κύριε Ρουσέν;
734
01:02:21,292 --> 01:02:23,625
Γεια σου, Mathieu Vasseur.
735
01:02:23,833 --> 01:02:27,458
Είδαμε ο ένας τον άλλον σε προσομοίωση,
η εκδρομή στο διάδρομο του EM315.
736
01:02:27,667 --> 01:02:28,667
- Έχω μια πτήση.
737
01:02:28,750 --> 01:02:32,167
-Ερευνώ το Ντουμπάι-Παρίσι,
Έχω μερικές ερωτήσεις.
738
01:02:32,375 --> 01:02:34,333
-Όχι, δεν έχω χρόνο.
739
01:02:34,542 --> 01:02:39,458
- Καταλαβαίνω ότι δεν το κάνεις
θες να μου απαντήσεις, σε χρειάζομαι.
740
01:02:40,083 --> 01:02:43,167
Αναφέρατε το τιμόνι
προβλήματα στο 800.
741
01:02:43,375 --> 01:02:46,167
Θα μπορούσε να σχετίζεται με
αποτυχία του MHD;
742
01:02:47,083 --> 01:02:49,167
-Γιατί με ρωτάς αυτό;
743
01:02:49,958 --> 01:02:52,917
Πήγαινε να δεις τον Ατριάν.
Το BEA τα πάει καλά μαζί τους.
744
01:02:53,125 --> 01:02:54,667
Αν θέλεις να με συγχωρείς,
745
01:02:54,875 --> 01:02:56,542
Θα με περιμένουν σε 5 λεπτά.
746
01:02:57,417 --> 01:03:01,875
-Ήσουν πιο ομιλητικός στην άμυνα
ο συνάδελφός σας. υπήρξαν 300 θάνατοι.
747
01:03:02,083 --> 01:03:03,750
-Είναι μια βλακεία
σύστημα, όπως το Atrian.
748
01:03:03,958 --> 01:03:07,417
Ο πιλότος υποβάλλεται στο μηχάνημα.
Σας το εξήγησα ήδη.
749
01:03:08,500 --> 01:03:10,292
-Είμαι έτοιμος να σε ακούσω.
750
01:03:10,500 --> 01:03:12,083
Δώσε μου 5 λεπτά.
751
01:03:12,292 --> 01:03:16,917
-Το αεροσκάφος κυκλοφόρησε πολύ νωρίς στην αγορά.
Ο Atrian ήθελε να φτάσει τους αντιπάλους του.
752
01:03:17,125 --> 01:03:20,417
-Έχουν κλείσει τα μάτια τους
σε αυτό το πρόβλημα βοήθειας;
753
01:03:20,625 --> 01:03:22,083
-Το Κατάρ και η Ινδία είχαν υπογράψει.
754
01:03:22,292 --> 01:03:26,250
Με ποινές ενός δισεκατομμυρίου
δολάρια, προωθούμε τα πιόνια μας.
755
01:03:26,458 --> 01:03:29,333
-Η πιστοποίηση
η επιτροπή τους έλεγξε.
756
01:03:29,750 --> 01:03:30,958
-Είσαι τόσο αφελής;
757
01:03:31,167 --> 01:03:35,417
Είναι η ναυαρχίδα της Ευρώπης
αεροναυτική. Φανταστείτε την επιρροή του.
758
01:03:37,792 --> 01:03:41,875
Claude Varins, ξέρεις;
Έχει διασυνδέσεις στην επιτροπή.
759
01:03:42,083 --> 01:03:44,083
Συναρπαστική μουσική
760
01:03:44,292 --> 01:03:52,292
...
761
01:03:53,833 --> 01:03:54,917
- Αλέν! Τα μέλη του πληρώματος καμπίνας
762
01:03:55,125 --> 01:03:56,125
είναι επί του σκάφους.
763
01:03:57,125 --> 01:03:57,917
-Πηγαίνω.
764
01:03:58,125 --> 01:03:59,500
-Πρέπει να ξαναβρεθούμε.
765
01:04:00,208 --> 01:04:01,708
-Θα επικοινωνήσω ξανά μαζί σας.
766
01:04:03,417 --> 01:04:11,417
...
767
01:04:31,958 --> 01:04:34,000
- Θα επιστρέψω την επόμενη εβδομάδα.
768
01:04:34,208 --> 01:04:37,458
Φεύγω, άρα αυτοί
χρεώστε με σαν μουλάρι.
769
01:04:38,250 --> 01:04:39,542
-Τι είναι αυτό εδώ;
770
01:04:39,750 --> 01:04:43,125
-Μια ομάδα μελέτης για να
ρυθμίζουν την κυκλοφορία των drone.
771
01:04:51,083 --> 01:04:54,000
- Γνωρίζατε για
τα 800 τιμόνι ανησυχίες;
772
01:04:55,625 --> 01:04:58,333
Οι πιλότοι αποκάλυψαν
ανωμαλίες πριν από 6 μήνες.
773
01:04:59,917 --> 01:05:01,625
Έχετε δει κανένα στο πιστοποιητικό;
774
01:05:02,208 --> 01:05:04,083
-Αφορά την έρευνά σας;
775
01:05:04,292 --> 01:05:06,125
-Θα ήθελα να μου απαντήσεις.
776
01:05:07,125 --> 01:05:08,750
-Είναι γελοίο, Ματιέ.
777
01:05:10,625 --> 01:05:13,083
Πιστεύετε ότι το
η συσκευή έχει πρόβλημα;
778
01:05:17,833 --> 01:05:21,042
Υπήρχαν προβλήματα καθυστέρησης,
αλλά διορθώθηκαν.
779
01:05:21,250 --> 01:05:24,708
-Γιατί ισχυρίζονται οι πιλότοι
να έχεις χάσει τον έλεγχο;
780
01:05:24,917 --> 01:05:26,625
-Αυτά είναι φαντασιώσεις.
781
01:05:26,833 --> 01:05:29,125
Αυτό το σύστημα τους βοηθά,
δεν τα αντικαθιστά.
782
01:05:30,250 --> 01:05:32,000
Για ποιους πιλότους μιλάς;
783
01:05:32,208 --> 01:05:35,875
Αυτοί κατά του αυτοματισμού
και βίντεο στο πιλοτήριο;
784
01:05:36,083 --> 01:05:37,667
Για να διατηρήσουν τις συνήθειές τους,
785
01:05:37,875 --> 01:05:39,958
θα πουν οτιδήποτε.
786
01:05:44,000 --> 01:05:47,542
Νομίζεις το πρακτορείο
θα εγκρίνει ένα αποτυχημένο αεροπλάνο;
787
01:05:47,750 --> 01:05:50,208
Ήμασταν επιλεκτικοί και Atrian
ακολούθησε τις οδηγίες μας.
788
01:05:50,417 --> 01:05:51,417
Ξεκίνησε.
789
01:05:51,458 --> 01:05:53,792
-Ναι, δουλεύετε χέρι-χέρι.
790
01:05:54,333 --> 01:05:55,750
-Εννοείς τι?
791
01:05:55,958 --> 01:05:58,000
-Αυτές οι εξετάσεις, υπήρξε αναφορά;
792
01:05:58,208 --> 01:06:02,292
-ΕΝΤΑΞΕΙ. Ξεχνάμε. δεν θα έπρεπε ποτέ
σας είπα για αυτό, είναι εμπιστευτικό.
793
01:06:02,500 --> 01:06:03,958
-Είχες μια αναφορά.
794
01:06:04,833 --> 01:06:07,875
- Είναι εμπιστευτικό.
Με ενοχλείς. Ξεκίνησε.
795
01:06:10,125 --> 01:06:11,583
Ξεκίνα, σου λέω!
796
01:06:21,167 --> 01:06:22,708
- Επιστρέφεις σε αυτό;
797
01:06:22,917 --> 01:06:25,458
- Θέλω να δοκιμάσω το MHD.
- Ματιέ,
798
01:06:25,667 --> 01:06:27,250
τα γεγονότα είναι αληθινά.
799
01:06:28,125 --> 01:06:30,000
Αυτά είναι τα συμπεράσματά σας.
800
01:06:30,458 --> 01:06:32,083
-Εγώ... το ξέρω.
801
01:06:32,292 --> 01:06:35,250
-Το MHD πήγε σε α
αποθήκη στο La Défense.
802
01:06:36,208 --> 01:06:37,792
-Γιατί η Άμυνα;
803
01:06:38,000 --> 01:06:39,375
-Η υπόθεση είναι ευαίσθητη.
804
01:06:39,583 --> 01:06:42,833
Παίρνουν τα αεροηλεκτρονικά
πίσω σύστημα, είναι σφραγισμένο.
805
01:06:44,667 --> 01:06:47,375
-Κατόπιν παραγγελίας σας, εμείς
θα μπορούσε να ανακτήσει το MHD.
806
01:06:49,750 --> 01:06:52,833
-Δεν θα το κάνω χωρίς
κάτι χειροπιαστό.
807
01:06:54,167 --> 01:06:56,167
Συνεχίστε τα τρέχοντα αρχεία σας.
808
01:06:58,083 --> 01:07:00,000
Πού είναι η συντριβή του Dauphin;
809
01:07:01,708 --> 01:07:03,625
Περιμένω τα συμπεράσματά σας.
810
01:07:09,375 --> 01:07:10,625
*Τόνος
811
01:07:10,833 --> 01:07:13,875
* -Είναι ο Αλέν Ρουσέν.
Αφήστε ένα μήνυμα.
812
01:07:14,958 --> 01:07:15,958
-Ναί,
813
01:07:16,000 --> 01:07:17,958
είναι πάλι ο Mathieu Vasseur.
814
01:07:18,167 --> 01:07:21,750
Μου είπες ότι μπορούσαμε
συναντώ. Πρέπει να σου μιλήσω.
815
01:07:21,958 --> 01:07:23,792
Θα σε αφήσω να θυμηθείς.
816
01:07:26,792 --> 01:07:28,583
* -Είναι ο Αλέν Ρουσέν...
817
01:07:32,375 --> 01:07:33,542
*Τόνος
818
01:07:34,208 --> 01:07:35,708
* Μαζεύουμε.
819
01:07:36,792 --> 01:07:39,000
-Γεια σας ? * -Σταμάτα να μου τηλεφωνείς!
820
01:07:39,208 --> 01:07:41,250
* Δεν θέλω να σε δω.
821
01:07:41,458 --> 01:07:43,125
-Δεν καταλαβαίνω.
822
01:07:43,333 --> 01:07:45,250
* -Μη μου τηλεφωνείς
πια, είναι σαφές;
823
01:07:45,458 --> 01:07:48,625
-Είχαμε συμφωνήσει...
Γεια σας? *Κλείνει το τηλέφωνο.
824
01:07:59,833 --> 01:08:02,083
-Άκουσα πράγματα για σένα.
825
01:08:02,292 --> 01:08:06,333
Λένε ότι παρενόχλησες έναν πιλότο
και αμφιβάλλει για την αξιοπιστία του 800;
826
01:08:06,542 --> 01:08:07,542
-Ποιοι εμείς;
827
01:08:08,125 --> 01:08:09,125
Είναι Noémie;
828
01:08:09,208 --> 01:08:13,167
-Ο εμπορικός διευθυντής της Ευρωπαϊκής.
Νομίζεις ότι μιλάμε για σένα;
829
01:08:14,000 --> 01:08:15,583
Θέλετε να απολυθείτε;
830
01:08:16,208 --> 01:08:19,208
Σκεφτείτε τη Noémie.
Θα καταλάβει μια ευαίσθητη θέση.
831
01:08:19,417 --> 01:08:20,750
Σε χρειάζεται
832
01:08:20,958 --> 01:08:22,833
και ψάχνεις
για θεωρίες συνωμοσίας.
833
01:08:24,625 --> 01:08:26,208
Το λέω σαν φίλος.
834
01:08:27,750 --> 01:08:29,792
Δεν θέλω να ψήνεις μόνος σου.
835
01:08:36,250 --> 01:08:37,542
Από πού το πήρες;
836
01:08:38,375 --> 01:08:41,875
-Σε 3 χρόνια δεν το είπες ποτέ
εμένα που ήξερες τον Πόλοκ.
837
01:08:42,083 --> 01:08:44,125
-Επεμβαίνει
η ομάδα εργασίας μου.
838
01:08:44,333 --> 01:08:45,542
- Πάνω σε τι δουλεύεις?
839
01:08:46,917 --> 01:08:50,833
-Ένα σύστημα φάρων που θα
εντοπίστε μόνιμα μια συσκευή.
840
01:08:51,042 --> 01:08:52,667
Γιατί μου το δείχνεις αυτό;
841
01:08:53,333 --> 01:08:54,625
-Δεν ξέρω.
842
01:08:55,833 --> 01:08:59,750
Ο Πόλοκ εξαφανίστηκε δύο μέρες
μετά τη συντριβή, το βρίσκω περίεργο.
843
01:08:59,958 --> 01:09:01,708
- Αυτό με κάνει ύποπτο;
844
01:09:01,917 --> 01:09:05,000
- Δεν είπα αυτό.
- Ύποπτος για τι; Είναι παράλογο.
845
01:09:06,458 --> 01:09:07,875
Γιατί μου το κάνεις αυτό ?
846
01:09:09,292 --> 01:09:12,000
Γιατί τα πηγαίνω καλά
καλά με τη Noémie;
847
01:09:12,208 --> 01:09:15,917
Πρέπει πραγματικά να χαλαρώσετε.
Σηκώνεις το κεφάλι ψηλά.
848
01:09:16,125 --> 01:09:19,500
Ξέρουμε τι έγινε.
Παραδέξου το. Εμβοές
849
01:09:19,708 --> 01:09:20,708
Πώς είσαι ?
850
01:09:20,792 --> 01:09:22,583
...
851
01:09:22,792 --> 01:09:24,083
-Πηγαίνω.
852
01:09:24,292 --> 01:09:32,292
...
853
01:10:09,625 --> 01:10:11,667
* -Αυτή η νέα μέρα τοποθετήθηκε
854
01:10:11,875 --> 01:10:13,375
* υπό το ζώδιο του συναισθήματος.
855
01:10:13,792 --> 01:10:16,458
* 10 ημέρες μετά την
Atrian 800 επίθεση,
856
01:10:16,667 --> 01:10:18,250
* η συνοδεία των θυμάτων
857
01:10:18,458 --> 01:10:22,333
* συμμετείχε σε α
μνημόσυνο κοντά στο σημείο της συντριβής.
858
01:10:22,542 --> 01:10:26,708
* Οι οικογένειες συνόδευαν
στον τόπο της καταστροφής
859
01:10:26,917 --> 01:10:29,708
* και μπόρεσαν να μιλήσουν
εκπροσώπους των αρχών
860
01:10:29,917 --> 01:10:32,708
* καθώς και με τον δικαστή
υπεύθυνος για την έρευνα.
861
01:10:32,917 --> 01:10:36,167
* Παρόντες δημοσιογράφοι
κρατήθηκαν μακριά.
862
01:10:36,375 --> 01:10:39,208
* Δεν υπήρχαν νέες πληροφορίες
τους κοινοποιήθηκε.
863
01:10:39,417 --> 01:10:41,542
* Σύμφωνα με τις δικαστικές αρχές,
864
01:10:41,750 --> 01:10:45,333
* συνέντευξη Τύπου
θα πραγματοποιηθεί σύντομα.
865
01:10:45,542 --> 01:10:47,958
* Το περιοδικό συνεχίζεται.
866
01:10:48,167 --> 01:10:56,167
...
867
01:10:58,833 --> 01:11:01,083
Συναρπαστική μουσική
868
01:11:01,292 --> 01:11:09,292
...
869
01:11:14,250 --> 01:11:17,667
-Θα μπορούσαμε να φτιάξουμε ένα εστιατόριο,
αυτό θα μας έκανε καλό.
870
01:11:17,875 --> 01:11:18,875
Είμαστε στην άκρη.
871
01:11:19,000 --> 01:11:20,458
-Ειδικά εσύ, σωστά;
872
01:11:22,292 --> 01:11:23,333
-Παραδεχομαι.
873
01:11:23,792 --> 01:11:25,583
-Που θέλεις να πας ?
874
01:11:26,167 --> 01:11:27,792
- Πάμε πίσω στη Ματσούντα;
875
01:11:28,292 --> 01:11:30,750
Πέρασε πολύς καιρός
και μετά, σου αρέσει.
876
01:11:30,958 --> 01:11:32,625
-Ναι γιατι οχι ?
877
01:11:33,667 --> 01:11:34,833
-Αύριο το απόγευμα ?
878
01:11:37,000 --> 01:11:38,792
-Αύριο το βράδυ, δεν μπορώ.
879
01:11:41,917 --> 01:11:43,500
Πάω να τελειώσω αργά.
880
01:11:44,750 --> 01:11:47,500
Ολοκληρώνω το
αναφορά drone με την Isabelle.
881
01:11:48,167 --> 01:11:49,542
Πέμπτη, αν θέλετε.
882
01:11:51,500 --> 01:11:53,667
- Ναι, Πέμπτη. Εντάξει τέλεια.
883
01:12:07,708 --> 01:12:11,125
Μουσική σασπένς
884
01:12:11,333 --> 01:12:19,333
...
885
01:13:23,458 --> 01:13:25,500
- Πώς πήρατε αυτό το έγγραφο;
886
01:13:26,458 --> 01:13:28,042
- Ήθελες αποδείξεις.
887
01:13:29,125 --> 01:13:30,375
-Έχεις ενδιαφέρον
888
01:13:30,583 --> 01:13:32,083
να είσαι σωστός.
889
01:13:32,292 --> 01:13:40,292
...
890
01:13:41,583 --> 01:13:44,125
-Οι περισσότεροι πιλότοι δεν είναι
επαρκώς προσόντα.
891
01:13:44,333 --> 01:13:48,375
Έχουμε δει πρόωρες καταβάσεις
από τα πληρώματα που χρησιμοποιούν αυτό το σύστημα.
892
01:13:48,583 --> 01:13:50,042
-Για να ελαχιστοποιηθεί αυτός ο κίνδυνος,
893
01:13:50,250 --> 01:13:52,625
Προτείνω τις διαδικασίες "3D".
894
01:13:53,292 --> 01:13:56,417
-Ελπίζουμε ότι χρησιμοποιώντας αυτό
δορυφορικό σύστημα καθοδήγησης,
895
01:13:56,625 --> 01:13:58,583
μπορούμε να μειώσουμε τον θόρυβο
ρύπανση τουλάχιστον 15%.
896
01:14:00,333 --> 01:14:02,875
-Διορίστηκε Solignac
project manager στο Atrian.
897
01:14:04,667 --> 01:14:06,833
Μόλις έπεσε, είναι επίσημο.
898
01:14:07,042 --> 01:14:15,042
...
899
01:14:18,542 --> 01:14:22,417
-Κλοντ, τι είναι αυτό
σχέση με τη Solignac;
900
01:14:22,625 --> 01:14:26,750
* -Η κατάσταση έχει αλλάξει.
- Πως και έτσι ? Δεν καταλαβαίνω.
901
01:14:26,958 --> 01:14:29,375
* -Μπορείς να κατηγορήσεις μόνο τον εαυτό σου.
902
01:14:29,583 --> 01:14:31,833
* Με έχετε απογοητεύσει εξαιρετικά.
903
01:14:32,542 --> 01:14:34,167
*Πρέπει να σε αφήσω.
904
01:14:38,583 --> 01:14:40,292
Το τηλέφωνο χτυπάει.
905
01:14:41,583 --> 01:14:42,583
-Ναί ?
906
01:14:42,625 --> 01:14:45,250
* -Καλείστε
στο δωμάτιο Vauban.
907
01:14:46,792 --> 01:14:48,250
-Θέλαμε να προκαλέσουμε
908
01:14:48,458 --> 01:14:51,667
ένα ατύχημα που βάζει το
πρακτορείο σε μια ευαίσθητη κατάσταση.
909
01:14:52,250 --> 01:14:56,500
Έλαβα μια πολύ αγενή κλήση
από τον μάνατζερ του Atrian.
910
01:14:56,708 --> 01:15:00,917
Κατηγορεί το πρακτορείο ότι έχει
αποκάλυψε εμπιστευτικές πληροφορίες.
911
01:15:02,667 --> 01:15:04,500
Καταλαβαίνεις για τι πράγμα μιλάω;
912
01:15:05,875 --> 01:15:07,042
-Οχι.
913
01:15:07,250 --> 01:15:10,250
- Έγινε ανύψωση φώκιας
ζητήθηκε στο Ντουμπάι-Παρίσι.
914
01:15:11,458 --> 01:15:15,167
Προέρχεται από το BEA και είναι
με βάση την έκθεση της πρώτης δοκιμής.
915
01:15:15,375 --> 01:15:17,417
Υπεγράφη ηλεκτρονικά.
916
01:15:17,625 --> 01:15:19,708
Προέρχεται από τον υπολογιστή σας.
917
01:15:20,875 --> 01:15:23,125
Αντιλαμβάνεστε τη σοβαρότητα των γεγονότων;
918
01:15:23,333 --> 01:15:25,583
Δεν πρέπει ποτέ
έχουν αποκαλυφθεί.
919
01:15:26,417 --> 01:15:27,917
-Δεν σεβάστηκες
920
01:15:28,125 --> 01:15:31,500
τη ρήτρα εμπιστευτικότητας.
Είναι σοβαρό λάθος.
921
01:15:32,083 --> 01:15:33,792
Είστε απολυμένοι.
922
01:15:34,500 --> 01:15:36,292
-Δεν είμαι υπεύθυνος.
923
01:15:36,500 --> 01:15:37,583
-Θα είστε σε θέση
924
01:15:37,792 --> 01:15:38,833
να σου το εξηγήσω.
925
01:15:39,042 --> 01:15:40,917
Ένας πειθαρχικός
επιτροπή θα συνεδριάσει.
926
01:15:41,125 --> 01:15:42,125
-Δώσ'το μου πίσω
927
01:15:42,250 --> 01:15:43,375
ο υπολογιστής σου.
928
01:15:45,000 --> 01:15:46,125
-Δεν μπορείς...
929
01:15:46,333 --> 01:15:48,167
-Ευχαριστώ, Noémie. Αυτό είναι.
930
01:15:48,375 --> 01:15:51,833
ΑΠΑΛΗ ΜΟΥΣΙΚΗ
931
01:15:52,042 --> 01:16:00,042
...
932
01:16:35,292 --> 01:16:39,167
-Με κάλεσε ο Ντόρβαλ.
Απολύομαι για σοβαρό παράπτωμα.
933
01:16:42,000 --> 01:16:44,125
Πώς μπόρεσες να μου το κάνεις αυτό?
934
01:16:50,875 --> 01:16:52,125
-Λυπάμαι.
935
01:16:53,417 --> 01:16:55,833
Δεν πρέπει να έχει διαρροή.
- Το συνειδητοποιείς?
936
01:16:56,042 --> 01:16:57,750
θα απολυθώ.
937
01:16:57,958 --> 01:17:00,333
- Δεν ήξερα ότι θα έβγαινε.
938
01:17:00,542 --> 01:17:02,250
Χρειαζόμουν το έγγραφο.
939
01:17:02,458 --> 01:17:04,250
-Γιατί ? Έγινε επίθεση.
940
01:17:04,458 --> 01:17:06,833
Το άκουσες.
- Δεν το άκουσα.
941
01:17:07,042 --> 01:17:10,458
Άκουσα ασυνέπειες!
Είναι μαλακίες !
942
01:17:10,667 --> 01:17:13,750
Βάζουμε σαλαφιστικά βίντεο
στον υπολογιστή κάποιου άντρα.
943
01:17:13,958 --> 01:17:15,250
Αυτό συμβαίνει!
944
01:17:17,208 --> 01:17:18,625
Πόρνη ! - Είσαι τρελός !
945
01:17:19,125 --> 01:17:20,333
-Εγώ είμαι τρελός;
946
01:17:21,792 --> 01:17:25,000
Το δείπνο σας στο Varins...
Γιατί λες ψέματα?
947
01:17:25,208 --> 01:17:27,417
- Τι ?
- Γιατί δεν μου το είπες;
948
01:17:27,625 --> 01:17:30,292
-Ακριβώς, για αποφυγή
η παρανοϊκή σου κρίση!
949
01:17:30,500 --> 01:17:32,375
Φοβόμουν ότι θα το έκανες
950
01:17:32,583 --> 01:17:35,708
ένα σκάνδαλο μπροστά σε
Varins, για μένα, για τη δουλειά μου!
951
01:17:35,917 --> 01:17:40,333
- Ακούς τι λες; Θα έπρεπε
έχετε κάνει στον εαυτό σας τις πραγματικές ερωτήσεις!
952
01:17:40,542 --> 01:17:41,750
ρώτησα τον εαυτό μου!
953
01:17:41,958 --> 01:17:45,458
Ο Atrian επιτάχυνε το 800
πιστοποίηση όταν δεν ήταν έτοιμος!
954
01:17:45,667 --> 01:17:47,500
Δεν ξέρω αν έκλεισες τα μάτια σου
955
01:17:47,708 --> 01:17:50,208
ή συμμετείχε. - Είσαι άρρωστος.
956
01:17:50,417 --> 01:17:52,500
-Υπήρχαν 300 νεκροί!
Οφείλουμε την αλήθεια στις οικογένειες.
957
01:17:52,708 --> 01:17:56,125
-Σταμάτα να μου λες για οικογένειες.
Το έκανες για τον εαυτό σου.
958
01:17:56,333 --> 01:17:57,875
Για να αποδείξεις τις αυταπάτες σου!
959
01:17:59,500 --> 01:18:00,500
Σύγκρουση
960
01:18:04,125 --> 01:18:06,333
Συναρπαστική μουσική
961
01:18:06,542 --> 01:18:14,542
...
962
01:18:47,292 --> 01:18:51,708
Τραγούισμα στο αυτοκίνητο
963
01:18:51,917 --> 01:18:59,917
...
964
01:19:10,583 --> 01:19:13,208
* -Ευρωπαϊκή 24...
965
01:19:13,417 --> 01:19:15,792
* Τραγίσματα και δυσδιάκριτες ανταλλαγές
966
01:19:16,000 --> 01:19:17,708
...
967
01:19:17,917 --> 01:19:19,750
* Επαναλαμβάνω, αντιγράφετε;
968
01:19:19,958 --> 01:19:26,458
...
969
01:19:29,958 --> 01:19:31,250
-Ματιέ, είσαι καλά;
970
01:19:34,375 --> 01:19:35,500
Πώς είσαι ?
971
01:19:41,583 --> 01:19:42,750
Είσαι έτοιμος ?
972
01:19:44,500 --> 01:19:45,500
-Αρκετό για να ?
973
01:19:45,583 --> 01:19:47,375
-Για το τεστ. Θα πάμε εκεί.
974
01:19:53,875 --> 01:19:55,792
Μουσική σασπένς
975
01:19:56,000 --> 01:20:04,000
...
976
01:20:11,833 --> 01:20:13,292
Καμία αντεταγή.
977
01:20:13,833 --> 01:20:15,250
- Ναι φυσικά. Τετραγωνισμένος.
978
01:20:15,458 --> 01:20:20,750
...
979
01:20:21,333 --> 01:20:22,500
-Πάντα τίποτα.
980
01:20:22,708 --> 01:20:24,917
-Εμπρός, βάλε
το αεροπλάνο σε στάβλο.
981
01:20:26,375 --> 01:20:28,750
...
982
01:20:28,958 --> 01:20:30,208
* - Στασίδι. Αναβάλλω.
983
01:20:30,792 --> 01:20:33,500
* Στασίδι. Αναβάλλω. Αναβάλλω.
984
01:20:33,708 --> 01:20:35,083
* Στασίδι. Αναβάλλω.
985
01:20:35,292 --> 01:20:36,292
-Που λειτουργεί.
986
01:20:36,375 --> 01:20:38,375
Αντιδρά κανονικά.
- Ξεκινήστε πάλι.
987
01:20:38,583 --> 01:20:39,958
Το πρώτο τεστ. Προχώρα.
988
01:20:42,542 --> 01:20:43,542
Ξανακάνω.
989
01:20:43,583 --> 01:20:44,708
Υπάρχει ένα πρόβλημα.
990
01:20:44,917 --> 01:20:47,500
- Ματιέ, καταλάβαμε...
- Υπαρχει ενα προβλημα.
991
01:20:47,708 --> 01:20:49,042
Δεν είναι φυσιολογικό.
992
01:20:49,500 --> 01:20:50,667
Προχώρα, σήκωσε.
993
01:20:52,708 --> 01:20:54,375
Επανεκκίνηση, σου λέω.
994
01:20:54,583 --> 01:20:56,083
Θα το κάνω.
995
01:20:56,750 --> 01:21:04,750
...
996
01:21:05,458 --> 01:21:06,583
* - Στασίδι. Αναβάλλω.
997
01:21:06,792 --> 01:21:10,042
...
998
01:21:10,250 --> 01:21:11,250
* Στασίδι.
999
01:21:12,958 --> 01:21:13,958
* Στασίδι.
1000
01:21:14,167 --> 01:21:16,042
-Φτάνει, Ματιέ.
* - Στασίδι.
1001
01:21:16,250 --> 01:21:17,250
-Περίμενε.
1002
01:21:17,375 --> 01:21:20,292
...
1003
01:21:20,500 --> 01:21:21,500
Περίμενε.
1004
01:21:22,375 --> 01:21:23,792
Δεν είναι δυνατό.
1005
01:21:25,167 --> 01:21:28,417
Αυτή είναι η λάθος περίπτωση.
Αυτή είναι η λάθος περίπτωση.
1006
01:21:28,625 --> 01:21:30,042
- Κόψε, σταματάμε.
1007
01:21:30,250 --> 01:21:32,125
- Περίμενε περίμενε!
1008
01:21:32,333 --> 01:21:36,500
...
1009
01:21:36,708 --> 01:21:37,708
* - Στασίδι.
1010
01:21:38,500 --> 01:21:40,208
* Στασίδι. Αναβάλλω.
1011
01:21:41,000 --> 01:21:42,167
* Στασίδι.
1012
01:21:43,167 --> 01:21:51,167
...
1013
01:23:35,625 --> 01:23:36,625
*Τόνος
1014
01:23:40,583 --> 01:23:41,958
...
1015
01:23:43,292 --> 01:23:48,125
* -Είστε στο Noémie Vasseur's
τηλεφωνητής. Αφήστε ένα μήνυμα...
1016
01:23:50,500 --> 01:23:52,167
* -4 εβδομάδες από το άνοιγμα του,
1017
01:23:52,375 --> 01:23:55,958
* αυτή η έκδοση του
εκπομπή αέρα και διαστήματος
1018
01:23:56,167 --> 01:23:59,500
* υπόσχεται να είναι εξαιρετικό.
240 εκθέτες, 150 συσκευές
1019
01:23:59,708 --> 01:24:01,875
* Οι πολίτες και οι στρατιώτες θα εξελιχθούν...
1020
01:24:02,292 --> 01:24:06,667
-Πρέπει να βγεις λίγο έξω.
Δεν θα μείνεις εδώ όλη μέρα.
1021
01:24:08,417 --> 01:24:09,958
Ο Theo θέλει να πάει στο πάρκο.
1022
01:24:10,458 --> 01:24:11,542
Θα πας μαζί της;
1023
01:24:15,125 --> 01:24:16,417
-Ίσως ναι.
1024
01:24:16,625 --> 01:24:18,708
* -Τα βιβλία παραγγελιών πρέπει να είναι γεμάτα
1025
01:24:18,917 --> 01:24:22,917
και ο Ατριάν θα μπορούσε να γίνει αρχηγός...
- Κανένα νέο από το BEA;
1026
01:24:25,042 --> 01:24:28,375
- Με καλούν την Πέμπτη.
- Πρέπει να τους το εξηγήσεις.
1027
01:24:28,583 --> 01:24:30,875
Πες τους τι πέρασες.
1028
01:24:31,083 --> 01:24:34,042
Δούλευες μέρα νύχτα...
- Σταμάτα, Πολίν.
1029
01:24:34,250 --> 01:24:35,500
Τα θαλάσσωσα.
1030
01:24:39,667 --> 01:24:42,208
Μπέρδεψα, υπάρχει
τίποτα άλλο να πω.
1031
01:24:47,292 --> 01:24:49,583
Ξέρεις τι ?
Στην πραγματικότητα είχε δίκιο.
1032
01:24:50,667 --> 01:24:51,667
-Ποιος είναι ?
1033
01:24:52,125 --> 01:24:53,125
-Αυτόν.
1034
01:24:56,500 --> 01:24:57,792
Δεν είναι αρκετά καλός για να είναι πιλότος.
1035
01:24:59,375 --> 01:25:00,833
Ούτε να είσαι ακουστικός.
1036
01:25:01,042 --> 01:25:03,333
ΑΠΑΛΗ ΜΟΥΣΙΚΗ
1037
01:25:03,542 --> 01:25:11,542
...
1038
01:25:53,875 --> 01:25:55,833
Δονητής
1039
01:25:56,167 --> 01:25:57,792
...
1040
01:25:58,875 --> 01:25:59,875
Γεια σας ?
1041
01:25:59,958 --> 01:26:01,292
* -Μ. Βασέρ;
1042
01:26:02,417 --> 01:26:03,417
-Ναί.
1043
01:26:03,500 --> 01:26:06,042
* -Γεια σας, είμαι η Laura Saunier.
1044
01:26:06,250 --> 01:26:09,167
* Philippe Reynal
μου έδωσες τον αριθμό σου.
1045
01:26:10,208 --> 01:26:12,625
* Ο γιος μου επέβαινε στο Dubaï-Paris.
1046
01:26:13,167 --> 01:26:14,708
* Το όνομά του ήταν Λούκας.
1047
01:26:15,625 --> 01:26:16,625
*Εχω...
1048
01:26:16,667 --> 01:26:19,625
* Πρέπει να καταλάβω
τι συνέβη.
1049
01:26:21,042 --> 01:26:24,792
-Με συγχωρείτε, δεν είμαι πια
εργάζονται σε αυτήν την έρευνα.
1050
01:26:25,000 --> 01:26:28,250
* -Μ. Μου είπε ο Ρέιναλ
εισαι καλος ΑΝΘΡΩΠΟΣ.
1051
01:26:28,458 --> 01:26:31,500
* Τραγούδι * Θα ήθελα
να ξέρω αν κατάλαβε...
1052
01:26:31,708 --> 01:26:34,333
...
* Αν καταλάβαινε ότι θα πέθαινε.
1053
01:26:35,708 --> 01:26:38,250
...
* Ο γιος μου καθόταν στη θέση 27Β.
1054
01:26:38,458 --> 01:26:41,458
-Γεια σας ? Δεν σας ακούω, κυρία.
1055
01:26:43,292 --> 01:26:44,667
... * -Με ακούς;
1056
01:26:44,875 --> 01:26:45,958
-Γεια σας ?
1057
01:26:46,875 --> 01:26:47,958
Γεια σας ?
1058
01:26:48,167 --> 01:26:49,458
...
1059
01:26:49,667 --> 01:26:51,792
Γεια σας ? - Θείο, θείε!
1060
01:26:52,833 --> 01:26:54,083
Θείος !
1061
01:26:54,292 --> 01:26:56,625
Δεν καταλαβαίνω, πετάει μόνος του.
1062
01:27:11,125 --> 01:27:13,125
- Ναι !
- Εμπρός, βάλτο κάτω!
1063
01:27:18,542 --> 01:27:20,750
* Τρόξιμο
1064
01:27:20,958 --> 01:27:24,417
...
1065
01:27:29,208 --> 01:27:31,417
*-Τι είναι αυτός ο θόρυβος ?
*-Δεν ξέρω.
1066
01:27:31,625 --> 01:27:33,375
...
1067
01:27:37,375 --> 01:27:38,958
*-Τι είναι αυτός ο θόρυβος ?
1068
01:27:39,167 --> 01:27:40,958
* -Ακούγεται σαν παρεμβολή.
1069
01:27:41,167 --> 01:27:43,250
...
1070
01:27:43,458 --> 01:27:45,958
* -Βγάζω το δικό μου
κράνος, είναι ανυπόφορο.
1071
01:28:03,125 --> 01:28:05,667
-Τι σε έκανε να αλλάξεις γνώμη;
1072
01:28:05,875 --> 01:28:08,500
Συναρπαστική μουσική
1073
01:28:08,708 --> 01:28:16,708
...
1074
01:28:31,500 --> 01:28:32,667
-Πέρασε Μέσα.
1075
01:28:34,625 --> 01:28:35,917
Έλα μέσα, μπες.
1076
01:28:37,333 --> 01:28:38,375
Πώς είσαι ? - Ναι.
1077
01:28:38,583 --> 01:28:39,625
-Συγνώμη,
1078
01:28:39,833 --> 01:28:42,375
Έχω λίγο χρόνο, Αέρα
Η Κίνα θα φτάσει σε 5 λεπτά.
1079
01:28:42,583 --> 01:28:44,208
Θέλεις κάτι να πιείς?
1080
01:28:44,417 --> 01:28:45,458
-Οχι ευχαριστώ.
1081
01:28:45,667 --> 01:28:46,667
-Κάτσε κάτω.
1082
01:28:50,625 --> 01:28:53,375
Είσαι καλά?
Ήθελες να με δεις;
1083
01:28:53,583 --> 01:28:56,875
- Ναι, χρειάζομαι την πείρα σας.
- Τι θα έλεγες ?
1084
01:28:57,083 --> 01:29:00,875
-Η εταιρεία σας διασφαλίζει την
δίκτυα συσκευών Atrian;
1085
01:29:01,333 --> 01:29:02,333
-Ναί.
1086
01:29:02,458 --> 01:29:05,542
-Πώς είναι καλύτερο το 800
προστατεύονται από επιθέσεις στον κυβερνοχώρο;
1087
01:29:06,792 --> 01:29:09,292
- Γιατί ?
- Είσαι καλύτερα σε θέση να ξέρεις
1088
01:29:09,500 --> 01:29:13,542
ότι είναι δύσκολο να κάνεις το πιλότο
και στεγανά συστήματα επικοινωνίας.
1089
01:29:13,750 --> 01:29:18,583
Μπορούμε να φανταστούμε ότι μπαίνουμε
και να φτάσετε στο σύστημα πλοήγησης;
1090
01:29:19,667 --> 01:29:21,042
-Είναι απίθανο.
1091
01:29:21,250 --> 01:29:25,500
-Με την ανταλλαγή δεδομένων, η
wifi επί του σκάφους, δημιουργεί κενά.
1092
01:29:25,708 --> 01:29:27,958
Τι θα μπορούσαν να εκμεταλλευτούν οι χάκερ;
1093
01:29:29,292 --> 01:29:31,583
-Ναι, είναι δουλειά μας να το φτιάξουμε.
1094
01:29:31,792 --> 01:29:35,333
-Στο δίκτυο ψυχαγωγίας,
ένας έξυπνος δεν μπορεί να παρεμβαίνει
1095
01:29:35,542 --> 01:29:36,875
με το πιλοτικό σύστημα;
1096
01:29:37,083 --> 01:29:40,333
- Αδύνατον, υπάρχει α
διαχωρισμός μεταξύ των 2 συστημάτων.
1097
01:29:40,542 --> 01:29:42,917
Στη μία πλευρά, η καμπίνα των επιβατών,
1098
01:29:43,125 --> 01:29:46,042
από την άλλη, το πιλοτήριο.
Ξεχωριστά δίκτυα.
1099
01:29:46,958 --> 01:29:48,792
-Στο βράδυ της ENAC,
1100
01:29:49,000 --> 01:29:51,458
δεν επαινούσες
μια ενιαία ίνα δικτύου;
1101
01:29:51,667 --> 01:29:55,208
-Τα δίκτυα μπορούν να διαχωριστούν με
περνώντας από το ίδιο καλώδιο.
1102
01:29:55,417 --> 01:29:57,667
Ξέρεις το δικό σου
υπολογιστή ή όχι;
1103
01:29:59,458 --> 01:30:02,542
Που το πηγαίνεις ?
Χκαρίστηκε το Ντουμπάι-Παρίσι;
1104
01:30:02,750 --> 01:30:03,750
-Ναί.
1105
01:30:03,833 --> 01:30:07,167
Ως διαχειριστής δικτύου,
Σε έχω προειδοποιήσει.
1106
01:30:11,208 --> 01:30:13,250
- Χθες, ένα πρόβλημα βοήθειας,
1107
01:30:13,458 --> 01:30:15,667
σήμερα, ένα χακάρισμα.
Αύριο τι;
1108
01:30:15,875 --> 01:30:18,208
Κάθε μέρα, εσείς
να αλλάξεις τη θεωρία σου;
1109
01:30:18,417 --> 01:30:22,333
Αναλύεις ηχογραφήσεις,
δεν αναπτύσσεις θεωρίες.
1110
01:30:22,542 --> 01:30:24,958
- Ανάλυσα το CVR,
Ο Πόλοκ το παραβίασε.
1111
01:30:25,167 --> 01:30:27,375
Ήταν μόνος από
μεσάνυχτα έως 2 π.μ.
1112
01:30:28,750 --> 01:30:31,208
Του το ζητήσατε.
1113
01:30:37,708 --> 01:30:39,458
- Δεν ξέρω πια τι να σου πω.
1114
01:30:41,292 --> 01:30:42,917
Είσαι αξιολύπητος.
1115
01:30:44,208 --> 01:30:46,167
Αν δεν σε πειράζει, έχω δουλειά.
1116
01:30:46,375 --> 01:30:47,583
-Ξαβιέ Ρενό
1117
01:30:47,792 --> 01:30:49,625
θα είχε αγνοήσει
ελάττωμα του 800;
1118
01:30:49,833 --> 01:30:52,292
-Τροποποίηση γραμμής
ο κωδικός κοστίζει 1 εκατομμύριο
1119
01:30:52,500 --> 01:30:55,208
και παίρνει ένα χρόνο
να το επιβάλει... Ναι.
1120
01:30:55,417 --> 01:30:57,750
Δεν μπορουσαμε
καθυστερήσει την εμπορία του.
1121
01:30:57,958 --> 01:30:59,000
-Μπορεί,
1122
01:30:59,208 --> 01:31:01,333
αλλά δεν έχουμε αποδείξεις.
1123
01:31:02,042 --> 01:31:03,042
Μοναδική περίπτωση απόπειρας
1124
01:31:03,167 --> 01:31:05,292
hacking έγινε πέρυσι.
1125
01:31:05,500 --> 01:31:09,375
Ένας τύπος είχε συλληφθεί στη Βαρσοβία.
Ισχυρίστηκε ότι άλλαξε
1126
01:31:09,583 --> 01:31:12,333
ταχύτητα κινητήρα μέσω του
σύστημα ψυχαγωγίας.
1127
01:31:12,792 --> 01:31:14,917
- Έχεις το όνομά του;
- Περίμενε.
1128
01:31:19,333 --> 01:31:20,667
Προφανώς...
1129
01:31:21,167 --> 01:31:22,667
Ντέιβιντ Κέλερ.
1130
01:31:23,000 --> 01:31:26,708
Σίγουρα το πραγματικό του όνομα.
Αυτοί οι τύποι λατρεύουν να υπογράφουν τα κατορθώματά τους.
1131
01:31:26,917 --> 01:31:29,792
Συναρπαστική μουσική
1132
01:31:30,000 --> 01:31:38,000
...
1133
01:31:57,500 --> 01:31:58,500
Δονητής
1134
01:31:58,917 --> 01:31:59,917
...
1135
01:32:00,625 --> 01:32:02,958
-Γεια σας ?
* -Έχω ένα τεράστιο πράγμα.
1136
01:32:03,167 --> 01:32:06,167
* Ο Κέλερ εργαζόταν για τον Πήγασο
για 3 μήνες πριν απολυθεί.
1137
01:32:06,375 --> 01:32:10,583
* Αδύνατον να βρεις τα ίχνη του.
Λείπει από τα ραντάρ από τον Ιούνιο.
1138
01:32:11,500 --> 01:32:13,542
-Καρολάιν, θα σε καλέσω πίσω.
1139
01:32:14,875 --> 01:32:22,875
...
1140
01:32:46,000 --> 01:32:48,500
"Περιμένω να πετάξω" (Neil Young)
1141
01:32:48,708 --> 01:32:56,708
...
1142
01:32:56,958 --> 01:32:59,042
- Επιστρέψτε στη θέση σας, παρακαλώ.
1143
01:33:13,875 --> 01:33:15,958
Μουσική έντασης
1144
01:33:16,167 --> 01:33:24,167
...
1145
01:33:58,792 --> 01:33:59,917
* Τρόξιμο
1146
01:34:01,542 --> 01:34:02,917
-Τι είναι αυτός ο θόρυβος ?
1147
01:34:03,125 --> 01:34:05,083
* Μπιπ - δεν το κάνω
ξέρω. Μοιάζει
1148
01:34:05,292 --> 01:34:06,542
* παρεμβολές.
1149
01:34:06,750 --> 01:34:09,000
...
1150
01:34:09,208 --> 01:34:11,958
* -Βγάζω το δικό μου
κράνος, είναι ανυπόφορο.
1151
01:34:14,625 --> 01:34:16,417
-Ήθελε να κάνει πάταγο;
1152
01:34:16,625 --> 01:34:19,125
-Ήθελε να εκθέσει το
ελάττωμα, όχι συντριβή του αεροπλάνου.
1153
01:34:19,333 --> 01:34:21,375
Το MHD δεν ήταν ελαττωματικό,
1154
01:34:21,583 --> 01:34:24,375
αλλά δεν μπορούσε να αντιμετωπίσει
με αντικρουόμενες εντολές.
1155
01:34:24,583 --> 01:34:26,333
Εκεί ήταν ο Κέλερ και οι πιλότοι.
1156
01:34:27,292 --> 01:34:28,917
-Δεν έχεις αποδείξεις.
1157
01:34:29,125 --> 01:34:31,583
-Ναι, αυτή η φωτογραφία του
Ο Κέλερ στο αεροπλάνο.
1158
01:34:31,792 --> 01:34:33,125
-Βλέπεις τον Κέλερ.
1159
01:34:33,333 --> 01:34:36,042
Το όνομά του δεν αναγράφεται
τη λίστα επιβατών.
1160
01:34:36,250 --> 01:34:38,458
-Ξέρω.
Αναγκαστικά έχει διαγραφεί.
1161
01:34:41,833 --> 01:34:43,750
Περίμενε. Είσαι με το μέρος μου;
1162
01:34:43,958 --> 01:34:46,083
Με κάλεσες.
1163
01:34:47,750 --> 01:34:49,750
Θα γράψετε αυτό το άρθρο;
1164
01:35:01,708 --> 01:35:02,708
-Την εποχή εκείνη,
1165
01:35:02,750 --> 01:35:05,708
μια ανώνυμη πηγή
είχε επικοινωνήσει με έναν συνάδελφο.
1166
01:35:05,917 --> 01:35:07,458
Ο πληροφοριοδότης του υποστήριξε
1167
01:35:07,667 --> 01:35:10,333
ότι μια βλάβη κινητήρα
είχε προκαλέσει το ατύχημα.
1168
01:35:11,250 --> 01:35:13,833
Μόνο όταν το
βρέθηκαν συντρίμμια,
1169
01:35:14,042 --> 01:35:15,375
ο κινητήρας ήταν άθικτος.
1170
01:35:15,583 --> 01:35:19,208
Σύμφωνα με την έρευνα,
ο πιλότος δυσκολεύτηκε με ένα χειριστήριο επένδυσης.
1171
01:35:19,917 --> 01:35:22,667
Χθες, είδα τον συνάδελφό μου.
Είναι τυπικός.
1172
01:35:22,875 --> 01:35:25,833
Τα έγγραφα θα μπορούσαν
προέρχονται μόνο από το BEA.
1173
01:35:27,292 --> 01:35:28,292
εσύ ήσουν;
1174
01:35:28,792 --> 01:35:29,792
Κάνω λάθος ?
1175
01:35:30,000 --> 01:35:33,083
-Άκουσα ένα διάλειμμα
στον κινητήριο άξονα.
1176
01:35:33,292 --> 01:35:36,250
- Νόμιζες ότι άκουσες.
Δεν ήταν.
1177
01:35:36,458 --> 01:35:39,333
-Το αεροπλάνο είχε πρόβλημα.
Δεν μπορούσα να περιμένω
1178
01:35:39,542 --> 01:35:41,625
και αφήστε άλλες συσκευές να πετάξουν
1179
01:35:41,833 --> 01:35:44,208
του ίδιου τύπου.
- Κάνετε λάθος.
1180
01:35:44,917 --> 01:35:46,625
Έπρεπε να μου το είχες πει.
1181
01:35:46,833 --> 01:35:48,792
Πώς μπορείς να εμπιστευτείς τον εαυτό σου;
1182
01:35:49,000 --> 01:35:52,458
- Μην το αφήσεις. Ξέρω ότι έχω δίκιο.
- Συγγνώμη, Ματιέ.
1183
01:35:52,667 --> 01:35:53,875
Είσαι αναξιόπιστος.
1184
01:35:54,083 --> 01:35:55,208
Είμαι περισσότερο μαζί σου.
1185
01:35:56,750 --> 01:35:57,792
-Περίμενε.
1186
01:35:58,042 --> 01:35:59,708
Περίμενε !
1187
01:36:14,333 --> 01:36:16,375
Νόεμι! Noémie, σε παρακαλώ.
1188
01:36:16,583 --> 01:36:18,667
5 λεπτά και θα σε αφήσω ήσυχο.
1189
01:36:18,875 --> 01:36:21,792
Φόρτισε με.
Πες τους ότι ήμουν εγώ, ο κλέφτης.
1190
01:36:22,000 --> 01:36:23,458
Ότι φταίω εγώ.
1191
01:36:23,667 --> 01:36:26,208
Θα πάω να τους μιλήσω,
θα σε επαναφέρουν.
1192
01:36:26,417 --> 01:36:30,042
Πρέπει να με βοηθήσεις.
Δεν θα ερχόμουν να σε δω αλλιώς.
1193
01:36:30,250 --> 01:36:32,792
Θα απολυθώ από
το BEA, κανείς δεν με πιστεύει.
1194
01:36:33,000 --> 01:36:36,833
Ξέρω την αλήθεια για τη συντριβή.
Έχω περισσότερα από αυτό.
1195
01:36:37,875 --> 01:36:39,417
Έχω περισσότερα από αυτό.
1196
01:36:39,625 --> 01:36:41,958
Αν βρεις τη θέση σου,
θα σε πιστέψουμε.
1197
01:36:42,167 --> 01:36:43,167
Περίμενε.
1198
01:36:43,250 --> 01:36:46,583
Έκανα λάθος, ήταν στο CVR.
Παρέμβαση,
1199
01:36:46,792 --> 01:36:50,583
οι πιλότοι που απογειώνουν τους
κράνη, ήταν χακάρισμα.
1200
01:36:50,792 --> 01:36:53,542
Ακουσέ με ? Πίστεψέ με.
- Ασε με !
1201
01:36:53,750 --> 01:36:56,833
- Μ 'ακούς ?
- Άσε με, δεν θέλω να σε δω άλλο!
1202
01:37:06,917 --> 01:37:10,083
-Ματιέ, είναι πολύ
δύσκολη απόφαση να πάρεις.
1203
01:37:11,792 --> 01:37:14,250
Ξέρεις πόσο
Εκτιμώ τη δουλειά σας.
1204
01:37:14,917 --> 01:37:18,917
Γνωρίζετε επίσης ότι το
Η συλλογική προσέγγιση είναι ζωτικής σημασίας για εμάς.
1205
01:37:20,833 --> 01:37:22,792
Δεν το λάβατε υπόψη σας
1206
01:37:23,000 --> 01:37:27,333
και προτίμησε να ακολουθήσεις το ένστικτό σου,
Δεν είναι η πρώτη φορά, αλλά εδώ...
1207
01:37:29,042 --> 01:37:30,750
Έχετε πάει πολύ μακριά.
1208
01:37:35,083 --> 01:37:38,042
Θα πρέπει λοιπόν
ζητήστε τη μεταφορά σας.
1209
01:37:47,875 --> 01:37:51,667
-Με συγχωρείτε, θα το χρειαστώ
πληροφορίες για τη συντριβή του Dauphin.
1210
01:37:51,875 --> 01:37:53,167
Δεν έχω πρόσβαση.
1211
01:37:55,458 --> 01:37:58,208
Συγγνώμη, πρέπει
λάβετε όλα τα αρχεία σας.
1212
01:38:12,708 --> 01:38:15,125
- Το έχεις δουλέψει;
- Δεν έχω πρόσβαση.
1213
01:38:15,583 --> 01:38:17,625
Μόνο ο Πόλοκ κι εσύ έχεις το χέρι.
1214
01:38:20,208 --> 01:38:24,333
Βιάζομαι.
- Πρέπει να τα μαζέψω όλα, σου το στέλνω.
1215
01:38:26,125 --> 01:38:28,083
-ΕΝΤΑΞΕΙ. Σας ευχαριστώ.
1216
01:38:31,292 --> 01:38:33,375
Συναρπαστική μουσική
1217
01:38:33,583 --> 01:38:41,583
...
1218
01:39:07,875 --> 01:39:10,375
* Περιστροφή των πτερυγίων του ελικοπτέρου
1219
01:39:10,583 --> 01:39:13,167
...
1220
01:39:13,375 --> 01:39:15,250
* Κραυγές
1221
01:39:15,458 --> 01:39:17,250
...
1222
01:39:17,458 --> 01:39:19,333
* Τρόξιμο
1223
01:39:19,542 --> 01:39:25,542
...
1224
01:39:32,125 --> 01:39:40,125
...
1225
01:39:47,792 --> 01:39:50,500
* -Σαράντα οκτώ
σημείο επτά, έξι, πέντε,
1226
01:39:50,708 --> 01:39:52,542
* έξι, τέσσερα, μηδέν, επτά...
1227
01:39:52,750 --> 01:39:57,917
...
1228
01:39:58,125 --> 01:40:02,000
* Σαράντα οκτώ βαθμοί
επτά, έξι, πέντε, έξι, τέσσερα,
1229
01:40:02,208 --> 01:40:05,417
* μηδέν, επτά, κόμμα,
ένα σημείο οκτώ, μηδέν,
1230
01:40:05,625 --> 01:40:08,583
* επτά, τρία, δύο, επτά, οκτώ.
1231
01:40:09,417 --> 01:40:17,417
...
1232
01:40:42,917 --> 01:40:47,583
* -Σε 2 χλμ., πάρτε το
δεξιά λωρίδα για να ενώσετε το A86.
1233
01:40:47,792 --> 01:40:50,583
...
1234
01:40:52,292 --> 01:40:54,000
- Έχετε ακούσει από;
1235
01:40:54,375 --> 01:40:55,375
-Συγνώμη ?
1236
01:40:55,417 --> 01:40:56,917
-Για την προμήθεια.
1237
01:40:57,125 --> 01:40:59,333
-Ναι, συνέρχεται σε 10 μέρες.
1238
01:41:00,250 --> 01:41:03,583
-Η προσφορά μου εξακολουθεί να ισχύει.
Θα ήθελα να συνεργαστείτε μαζί μας.
1239
01:41:04,125 --> 01:41:06,042
- Ευχαριστώ, με αγγίζει.
1240
01:41:07,125 --> 01:41:08,625
Εγώ θα το σκεφτώ.
1241
01:41:11,583 --> 01:41:12,708
-Έχεις δει τον Ματιέ;
1242
01:41:14,083 --> 01:41:15,333
Πως τα πάει ?
1243
01:41:16,083 --> 01:41:17,083
-Λανθασμένος.
1244
01:41:20,458 --> 01:41:21,958
-Είναι τρομερό.
1245
01:41:22,875 --> 01:41:25,708
Στάθηκε όρθιος
αυτή η έρευνα.
1246
01:41:27,292 --> 01:41:30,667
-Όλη αυτή η ιστορία, αυτό το μαύρο
κουτί, τον είχε εμμονή.
1247
01:41:31,625 --> 01:41:33,417
Νόμιζε ότι κάτι άκουσε.
1248
01:41:33,625 --> 01:41:37,667
-Τι ? Δεν ακούγονταν.
Οι πιλότοι είχαν αφαιρέσει τα κράνη τους.
1249
01:41:41,958 --> 01:41:43,292
-Πως ξέρεις ?
1250
01:41:47,000 --> 01:41:48,958
Για κράνη. Πως ξέρεις ?
1251
01:41:50,250 --> 01:41:52,083
-Είναι γραμμένο στην έκθεση.
1252
01:41:53,458 --> 01:41:55,083
-Το ΒΕΑ το έχει ήδη δημοσιεύσει;
1253
01:41:55,458 --> 01:41:57,333
-Όχι, ο Atrian το πήρε νωρίς.
1254
01:41:57,542 --> 01:42:00,292
Συναρπαστική μουσική
1255
01:42:00,500 --> 01:42:08,500
...
1256
01:42:26,250 --> 01:42:27,250
-Με συγχωρείς.
1257
01:42:27,333 --> 01:42:29,417
Έχουμε το μανιφέστο Ντουμπάι-Παρίσι.
1258
01:42:29,625 --> 01:42:32,000
Ο Μπαλσάν έφυγε.
να το δωσω αυριο?
1259
01:42:32,208 --> 01:42:33,292
-Ποιος ρώτησε;
1260
01:42:33,792 --> 01:42:34,792
-Ματιέ.
1261
01:42:36,708 --> 01:42:37,708
-Δώσε μου το.
1262
01:42:39,083 --> 01:42:41,375
Ζητά το
μανιφέστο όταν το έχουμε.
1263
01:42:41,583 --> 01:42:43,542
-Ήθελε το
έντυπη έκδοση στο Ντουμπάι.
1264
01:42:44,792 --> 01:42:46,250
-Σου είπε γιατί;
1265
01:42:46,917 --> 01:42:48,375
-Προσοχή στη λεπτομέρεια.
1266
01:42:49,042 --> 01:42:50,500
Τον ξέρεις.
1267
01:42:52,250 --> 01:42:53,250
-Σας ευχαριστώ.
1268
01:43:01,083 --> 01:43:02,167
* -Σε 50 μ.
1269
01:43:02,375 --> 01:43:04,125
*στρίψτε δεξιά.
1270
01:43:04,333 --> 01:43:10,042
...
1271
01:43:10,833 --> 01:43:12,042
* Να συνεχίσει
1272
01:43:12,250 --> 01:43:13,625
* πάνω από 170 μ.
1273
01:43:13,833 --> 01:43:21,833
...
1274
01:43:28,500 --> 01:43:30,083
*Στρίψτε δεξιά.
1275
01:43:31,000 --> 01:43:39,000
...
1276
01:43:40,292 --> 01:43:42,792
* Συνεχίστε για 110 μ.
1277
01:43:43,375 --> 01:43:51,375
...
1278
01:43:52,000 --> 01:43:54,292
* Συνεχίστε για 90 μ.
1279
01:43:54,500 --> 01:43:56,292
Κουδούνισμα τηλεφώνου
1280
01:43:56,500 --> 01:44:03,833
...
1281
01:44:08,292 --> 01:44:10,917
...
1282
01:44:13,750 --> 01:44:16,417
*-Ναι εγώ είμαι.
Πρέπει να δούμε ο ένας τον άλλον.
1283
01:44:16,625 --> 01:44:19,833
Συναντήστε με στο διαμέρισμα.
Πρέπει να σου μιλήσω, είναι σημαντικό.
1284
01:44:21,167 --> 01:44:22,500
*Μ 'ακούς ?
1285
01:44:23,375 --> 01:44:24,375
-Ναί.
1286
01:44:24,542 --> 01:44:27,042
* -Άκου, δεν ξέρω...
1287
01:44:28,042 --> 01:44:31,417
Μπορεί να μην σε άκουσα.
Κάτι δεν είναι ξεκάθαρο.
1288
01:44:31,625 --> 01:44:32,792
Πρέπει να το συζητήσουμε.
1289
01:44:35,583 --> 01:44:37,292
*Γιατί δεν λες τίποτα;
1290
01:44:37,750 --> 01:44:38,750
Που είσαι ?
1291
01:44:38,917 --> 01:44:40,208
-Μην ανησυχείς.
1292
01:44:41,375 --> 01:44:43,583
Θα σε συναντήσω σε μια ώρα, εντάξει;
1293
01:44:45,625 --> 01:44:46,833
Σ'αγαπώ.
1294
01:45:02,375 --> 01:45:10,375
...
1295
01:45:14,667 --> 01:45:15,667
-Σας ευχαριστώ.
1296
01:45:16,292 --> 01:45:19,208
Να σε πάω σπίτι;
- Όχι, θα πάρω ταξί.
1297
01:45:19,417 --> 01:45:20,417
-Είσαι σίγουρος ?
1298
01:45:20,542 --> 01:45:22,250
-Ναί. Ναι αλήθεια.
1299
01:45:27,917 --> 01:45:30,625
* -Συνεχίστε για 90 μ.
1300
01:45:30,833 --> 01:45:36,417
...
1301
01:45:36,625 --> 01:45:38,167
Γαβγίσματα σε απόσταση
1302
01:45:38,375 --> 01:45:46,375
...
1303
01:46:16,417 --> 01:46:17,792
* Συνεχίστε για 50 μ.
1304
01:46:34,542 --> 01:46:36,208
* Συνεχίστε για 10 μ.
1305
01:46:43,792 --> 01:46:46,292
* Φτάσατε στον προορισμό σας.
1306
01:47:21,667 --> 01:47:23,500
Ελαφριά μπιπ
1307
01:47:23,708 --> 01:47:25,833
...
1308
01:48:04,208 --> 01:48:12,208
...
1309
01:48:15,458 --> 01:48:17,625
Συναρπαστική μουσική
1310
01:48:17,833 --> 01:48:25,833
...
1311
01:49:33,625 --> 01:49:35,000
* Ηχητικά σήματα
1312
01:49:35,208 --> 01:49:37,667
* -Είναι η Jeanne για το δίσκο σου.
*-Ανοίγω.
1313
01:49:37,875 --> 01:49:39,583
*Ανοιγμα
1314
01:49:43,833 --> 01:49:46,083
*Σας ευχαριστώ. * -Σερβίρουμε.
Ολα ειναι καλά ?
1315
01:49:46,292 --> 01:49:49,958
* -Θα κουνηθεί. Προειδοποιήστε τους άλλους.
* -Σου φέρνω το δίσκο σου.
1316
01:49:54,417 --> 01:49:57,458
* -Κινείται νωρίτερα από το αναμενόμενο.
Δένω το παξ.
1317
01:49:59,417 --> 01:50:00,833
* -Έχεις δει τα αγγούρια;
1318
01:50:01,042 --> 01:50:04,833
* -Καλά κάναμε που αποφύγαμε το πλάγιο.
Μετά, φαίνεται ξεκάθαρο.
1319
01:50:05,042 --> 01:50:08,083
* -Τελευταίο από CDG.
Δύση με θέα 3 κιλά,
1320
01:50:08,292 --> 01:50:11,208
* βροχής, 800 πόδια, 8
βαθμούς και 1014 έως QNH.
1321
01:50:11,417 --> 01:50:14,167
* -Θα μείνουμε
κολλημένοι στο σπίτι με τα παιδιά.
1322
01:50:14,375 --> 01:50:17,417
*-Που μένεις ?
* -Βόρεια του Σαρλ ντε Γκωλ.
1323
01:50:17,625 --> 01:50:19,708
* -Στο Μπιαρίτζ είναι
αναμένεται 22 βαθμοί.
1324
01:50:19,917 --> 01:50:21,917
*-Ζεις εκει ?
Πηγαίνεις πέρα δώθε;
1325
01:50:22,125 --> 01:50:25,667
*-Πώς είσαι. Η γυναίκα μου είναι Βάσκη
και μου αρέσει το σερφ. Δεν έχουν άλλη επιλογή.
1326
01:50:25,875 --> 01:50:27,333
* Τρόξιμο
1327
01:50:27,542 --> 01:50:30,292
* Παρεμβολή *
-Τι είναι αυτός ο θόρυβος;
1328
01:50:30,500 --> 01:50:32,000
...
1329
01:50:32,208 --> 01:50:33,917
- Μοιάζει με παρεμβολή.
1330
01:50:34,125 --> 01:50:38,042
...
1331
01:50:38,583 --> 01:50:41,000
-Βγάζω το κράνος μου,
είναι αφόρητη.
1332
01:50:57,458 --> 01:50:58,958
* Σήμα - Τι ήταν;
1333
01:50:59,167 --> 01:51:00,208
-Δεν έχω δει.
1334
01:51:00,417 --> 01:51:01,625
* -Άλλαξε ο δρόμος.
1335
01:51:01,833 --> 01:51:03,083
Το FMS αστειεύεται;
1336
01:51:04,500 --> 01:51:05,500
-Έκοψα το ΑΠ.
1337
01:51:05,875 --> 01:51:06,875
Ηχητικά σήματα
1338
01:51:06,917 --> 01:51:08,500
Έχω τα χειριστήρια.
1339
01:51:19,083 --> 01:51:20,083
*Σήμα
1340
01:51:21,250 --> 01:51:22,250
Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ ?
1341
01:51:22,583 --> 01:51:24,458
* -Η ΠΑ έχει επαναδεσμευτεί μόνη της.
1342
01:51:24,667 --> 01:51:26,042
*Ηχητικό σήμα
1343
01:51:57,750 --> 01:51:59,125
- Πρόσεχε, κατεβαίνουμε.
1344
01:51:59,333 --> 01:52:01,042
-Ξέρω. Είσαι εσύ ?
1345
01:52:01,250 --> 01:52:02,417
-Όχι, δεν αγγίζω τίποτα.
1346
01:52:02,625 --> 01:52:03,625
Προσπαθώ.
1347
01:52:08,583 --> 01:52:10,042
* Ανάθεμα, δεν αντιδρά.
1348
01:52:10,250 --> 01:52:11,792
* -Ελβετικός έλεγχος, ας πούμε υψόμετρο.
1349
01:52:12,000 --> 01:52:13,750
* -Προσπαθώ να κλείσω την FCC.
1350
01:52:13,958 --> 01:52:16,083
* -Εχεις κάποιο πρόβλημα?
Σε βλέπω να κατεβαίνεις.
1351
01:52:16,292 --> 01:52:17,292
-Δεν έρχομαι
1352
01:52:17,417 --> 01:52:18,542
μπαίνω.
1353
01:52:18,958 --> 01:52:20,875
* -Ευρωπαϊκό 24, αντιγράφεις;
1354
01:52:46,333 --> 01:52:47,667
-Εκεί είναι τα βουνά.
1355
01:52:47,875 --> 01:52:48,958
* Η ασφάλεια είναι στα 15000.
1356
01:52:49,167 --> 01:52:50,250
Πυροβόλησε μαζί μου.
1357
01:52:50,458 --> 01:52:51,083
Τραβηγμένο!
1358
01:52:51,292 --> 01:52:52,917
- Είμαι επιμελώς!
- Δεν αντιδρά τίποτα!
1359
01:52:54,542 --> 01:52:56,833
* -Εδώ πιλοτήριο.
Έκτακτη κάθοδος.
1360
01:53:12,000 --> 01:53:14,375
* Γάμα, κάποιος πήρε τον έλεγχο.
1361
01:53:15,500 --> 01:53:17,875
* Κάποιος πιλοτάρει
στη θέση μας, φτου!
1362
01:53:18,083 --> 01:53:20,792
*Δεν είναι αλήθεια ! Θα πληκτρολογήσουμε!
1363
01:53:22,792 --> 01:53:24,500
Η ηχογράφηση σταματά.
1364
01:53:36,292 --> 01:53:39,500
* -Mathieu, φαντάζομαι ότι αυτό
είσαι εσύ που με κοιτάς.
1365
01:53:40,292 --> 01:53:43,292
* Σημαίνει ότι ήμουν
δεν κάνω λάθος για σένα.
1366
01:53:43,500 --> 01:53:46,042
* Και επίσης ότι δεν θα με βρει κανείς.
1367
01:53:46,708 --> 01:53:48,958
* Δημοσιοποιήστε λοιπόν τα παρακάτω.
1368
01:53:50,958 --> 01:53:52,792
* Με λένε Βίκτορ Πόλοκ.
1369
01:53:53,375 --> 01:53:56,792
* Δούλεψα 20 χρόνια
ως ανάλυση στο ΒΕΑ.
1370
01:53:57,000 --> 01:53:59,708
* Πριν από χρόνια, Xavier
Ο Ρενό με πλησίασε,
1371
01:53:59,917 --> 01:54:02,417
* ο διευθυντής της Pégase Security.
1372
01:54:02,625 --> 01:54:05,625
* Ήθελε πληροφορίες
εκ των προτέρων για να διορθώσετε τα σφάλματα
1373
01:54:05,833 --> 01:54:07,750
* σε συσκευές Atrian.
1374
01:54:08,708 --> 01:54:10,000
* Πλήρωσε καλά.
1375
01:54:10,208 --> 01:54:11,833
* Χρειαζόμουν τα χρήματα.
1376
01:54:12,458 --> 01:54:16,875
* Το είδα σαν τρόπο
για την αποφυγή της γραφειοκρατίας.
1377
01:54:19,333 --> 01:54:23,250
* Όταν η σχέση μας ήταν
τακτοποιήθηκε, μου ζήτησε περισσότερα.
1378
01:54:24,417 --> 01:54:27,208
* Ήταν απαραίτητο να διορθωθούν τα συμπεράσματα,
1379
01:54:27,417 --> 01:54:31,042
* Προσανατολίστε τις εκθέσεις έρευνας
απέναντι στους ανθρώπινους παράγοντες.
1380
01:54:31,792 --> 01:54:33,125
*Είχα κολλήσει.
1381
01:54:35,833 --> 01:54:37,958
* Και εκεί έγινε η συντριβή του 800.
1382
01:54:39,458 --> 01:54:42,958
* Αυτή τη φορά μου το ζήτησε
παραβιάσει τα μαύρα κουτιά.
1383
01:54:44,875 --> 01:54:48,333
* Αρνήθηκα, αλλά εκείνος
απείλησε να με ρίξει, οπότε...
1384
01:54:49,125 --> 01:54:51,333
* Δεν ρωτάω
να συγχωρεθεί.
1385
01:54:51,958 --> 01:54:55,500
* Μάλλον μου αξίζει αυτό που είναι
μου συμβαίνει και τι με περιμένει,
1386
01:54:56,208 --> 01:54:58,542
* αλλά να ξέρεις ποιος έδωσε τις εντολές.
1387
01:55:00,208 --> 01:55:01,250
* Ματιέ,
1388
01:55:02,375 --> 01:55:07,000
* Δεν σας πήγα στον ιστότοπο,
γιατί θα μπορούσες να βρεις ένα αντικείμενο.
1389
01:55:07,500 --> 01:55:09,333
* Ξέρω τι αξίζεις.
1390
01:55:10,667 --> 01:55:14,292
* Αν το ηχογραφήσω αυτό, είναι
γιατί σε εμπιστεύομαι.
1391
01:55:27,958 --> 01:55:31,792
Ένα αυτοκίνητο σηκώνεται από μακριά.
1392
01:56:23,542 --> 01:56:25,000
Ψίθυροι
1393
01:56:30,250 --> 01:56:31,667
Κανένας
1394
01:56:31,875 --> 01:56:39,083
...
1395
01:56:45,167 --> 01:56:46,458
-Το σπήλαιο.
1396
01:56:46,667 --> 01:56:49,375
Μουσική σασπένς
1397
01:56:49,583 --> 01:56:57,583
...
1398
01:57:15,167 --> 01:57:16,750
*-Κλήρωση! *-Είμαι πολύ καλά!
1399
01:57:16,958 --> 01:57:18,250
* -Τίποτα δεν αντιδρά!
1400
01:57:18,458 --> 01:57:21,375
* -Εδώ είναι το πιλοτήριο.
Έκτακτη κάθοδος!
1401
01:57:21,583 --> 01:57:23,875
* Η εγγραφή συνεχίζεται.
1402
01:57:24,083 --> 01:57:25,333
...
1403
01:57:25,542 --> 01:57:28,375
Μουσική έντασης
1404
01:57:28,583 --> 01:57:36,583
...
1405
01:58:44,125 --> 01:58:45,750
*-Κάνε αναστροφή.
1406
01:58:47,042 --> 01:58:48,417
*Κάνε αναστροφή.
1407
01:58:49,958 --> 01:58:52,083
*Κάνε αναστροφή. Κάνε αναστροφή.
1408
01:58:52,292 --> 01:58:55,125
* Εγγραφείτε στη διαδρομή. - Πόρνη!
1409
01:58:55,333 --> 01:58:57,250
* Το ραδιόφωνο ανάβει.
1410
01:58:58,167 --> 01:59:00,042
* Γαμώτο συναγερμό!
1411
01:59:00,250 --> 01:59:08,250
...
1412
01:59:28,458 --> 01:59:31,542
* Κλασική μουσική στο ραδιόφωνο
1413
01:59:31,750 --> 01:59:39,750
...
1414
01:59:42,167 --> 01:59:44,708
Το τηλέφωνο δονείται.
1415
01:59:52,125 --> 01:59:55,292
Εμβοές και καρδιακοί παλμοί
1416
01:59:55,500 --> 02:00:03,500
...
1417
02:00:09,042 --> 02:00:11,875
Οι εμβοές και
ο καρδιακός παλμός σταματά.
1418
02:00:50,250 --> 02:00:52,292
Βαβούρα
1419
02:00:52,500 --> 02:01:00,500
...
1420
02:01:15,333 --> 02:01:16,458
-Νοεμία!
1421
02:01:17,625 --> 02:01:18,625
Πώς είσαι ?
1422
02:01:18,917 --> 02:01:20,000
-Πώς είσαι.
1423
02:01:20,917 --> 02:01:23,375
- Έρχεσαι να με ακούσεις;
- Αυτό θα είναι δίκαιο.
1424
02:01:23,583 --> 02:01:25,958
ετοιμάζω το
διάσκεψη με τον Θαλή.
1425
02:01:26,167 --> 02:01:28,833
-Σίγουρος. Χαίρομαι που είσαι εδώ.
1426
02:01:29,042 --> 02:01:31,333
-Δεν μπορούσα να κυκλοφορήσω
σε κύκλους πια.
1427
02:01:32,625 --> 02:01:34,375
-Αν χρειαστείς, εδώ είμαι.
1428
02:01:39,167 --> 02:01:40,833
Η ιδέα ότι η γενιά μας
1429
02:01:41,042 --> 02:01:44,000
αναλαμβάνει σιγά σιγά,
με δυσκολία,
1430
02:01:44,208 --> 02:01:46,875
είναι αυτό του
εξαφάνιση πιλότου.
1431
02:01:47,083 --> 02:01:50,208
Η πρόκληση θα είναι να
προστατέψτε και ασφαλίστε τις συσκευές
1432
02:01:50,417 --> 02:01:53,625
όπου το AI θα πάρει ένα
όλο και πιο σημαντικό μέρος.
1433
02:01:54,417 --> 02:01:57,667
Μπορώ ήδη να ακούσω μερικούς ανθρώπους
κρίνετε τις δυσανάλογες φιλοδοξίες μας,
1434
02:01:57,875 --> 02:01:58,875
βλέποντάς μας ως το
1435
02:01:58,958 --> 02:02:01,333
Icares της αεροναυπηγικής.
1436
02:02:01,542 --> 02:02:05,625
Ίκαρος, πετώντας πολύ κοντά
τον ήλιο, τα κερί φτερά του έλιωσαν
1437
02:02:05,833 --> 02:02:08,292
και πέθανε ριγμένος στη θάλασσα.
1438
02:02:09,250 --> 02:02:12,250
Ποτέ δεν ήξερα αν το
ηθική αυτής της ιστορίας
1439
02:02:12,458 --> 02:02:16,583
θα πρέπει να είναι «μην πετάτε κι εσείς
ψηλά», όπως συνήθως πιστεύεται,
1440
02:02:16,792 --> 02:02:21,250
ή μάλλον «ξεχάστε το κερί και το
φτερά και χτύπημα το σχέδιο των φτερών».
1441
02:02:22,042 --> 02:02:23,250
Ήχος κλήσης μηνύματος
1442
02:02:23,458 --> 02:02:26,167
Είναι σε αυτή την αναζήτηση
για την καινοτομία...
1443
02:02:26,375 --> 02:02:28,667
Δονητές μηνυμάτων και ήχοι κλήσης
1444
02:02:28,875 --> 02:02:30,875
... ότι η Pégase Security είναι περήφανη
1445
02:02:31,083 --> 02:02:34,125
για να σας συστήσω...
* -Με λένε Βίκτορ Πόλοκ.
1446
02:02:34,333 --> 02:02:37,125
* Εργάστηκα 20 χρόνια ως
αναλυτής στο BEA.
1447
02:02:37,333 --> 02:02:38,417
*Πριν από χρόνια,
1448
02:02:38,625 --> 02:02:40,125
* Ο Xavier Renaud με πλησίασε,
1449
02:02:40,333 --> 02:02:42,042
* ο διευθυντής της Pégase Security.
1450
02:02:42,250 --> 02:02:43,708
Ψίθυροι
1451
02:02:43,917 --> 02:02:45,000
* Ήθελε πληροφορίες
1452
02:02:45,208 --> 02:02:48,375
* για τη διόρθωση σφαλμάτων
σε συσκευές Atrian.
1453
02:02:48,583 --> 02:02:49,625
* Πλήρωσε καλά.
1454
02:02:50,083 --> 02:02:51,583
* Χρειαζόμουν τα χρήματα.
1455
02:02:51,792 --> 02:02:53,917
* Το είδα ως τρόπο αποφυγής
1456
02:02:54,125 --> 02:02:55,917
* γραφειοκρατία.
1457
02:02:57,125 --> 02:02:58,417
* Όταν η σχέση μας
1458
02:02:58,625 --> 02:03:00,875
* εγκαταστάθηκε, αυτός
μου ζήτησε περισσότερα.
1459
02:03:02,292 --> 02:03:05,625
* Ήταν απαραίτητο να διορθωθεί
συμπεράσματα, προσανατολίστε τις εκθέσεις
1460
02:03:05,833 --> 02:03:06,958
* έρευνα
1461
02:03:07,167 --> 02:03:08,917
* απέναντι στους ανθρώπινους παράγοντες.
1462
02:03:10,000 --> 02:03:11,542
*Είχα κολλήσει.
1463
02:03:13,667 --> 02:03:15,583
* Και εκεί έγινε η συντριβή του 800.
1464
02:03:16,167 --> 02:03:18,917
* Μου το ζήτησε
ψεύτικα τα μαύρα κουτιά.
1465
02:03:19,625 --> 02:03:22,208
* -Ρίμπαουντ μέσα
το δυστύχημα Ντουμπάι-Παρίσι,
1466
02:03:22,417 --> 02:03:26,458
* οι αποκαλύψεις ενός ΜΠΕΑ
ο ερευνητής ανέτρεψε τα συμπεράσματα.
1467
02:03:26,667 --> 02:03:31,458
* Μια αμυχή θα είχε προκαλέσει το
τραγωδία και τα μαύρα κουτιά άλλαξαν.
1468
02:03:31,667 --> 02:03:35,667
* Συναντιόμαστε ζωντανά με τον σκηνοθέτη
του BEA, Philippe Rénier.
1469
02:03:36,292 --> 02:03:39,375
* -Το ΒΕΑ παρέλαβε
αντίγραφο της ηχογράφησης
1470
02:03:39,583 --> 02:03:42,750
* συνομιλίες στο
πιλοτήριο του Ντουμπάι-Παρίσι.
1471
02:03:42,958 --> 02:03:45,083
* Εάν αποδειχθεί η αυθεντικότητά του,
1472
02:03:45,292 --> 02:03:48,667
* Αυτό θα επιβεβαιώσει το πιο πρόσφατο
προόδου που σημειώθηκε από το Προεδρείο.
1473
02:03:48,875 --> 02:03:52,000
Δραματική μουσική
1474
02:03:52,208 --> 02:04:00,208
...
1475
02:09:32,625 --> 02:09:36,333
Υπότιτλοι: VDM