1 00:00:33,868 --> 00:00:38,868 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:31,971 --> 00:01:34,708 He's dead. Bugger off! 3 00:02:44,612 --> 00:02:46,981 Oh, fuck. 4 00:03:28,288 --> 00:03:30,491 All right, let's hear it. 5 00:03:30,558 --> 00:03:33,226 Okay, um... 6 00:03:33,293 --> 00:03:36,964 "'Dragons of Orion' is boring, absurd, 7 00:03:37,031 --> 00:03:41,167 "and, frankly, it may only be fit for a prison library 8 00:03:41,234 --> 00:03:43,102 "as an added form of punishment. 9 00:03:43,169 --> 00:03:46,740 "This is the third subpar release in a row 10 00:03:46,807 --> 00:03:49,175 "from the once renowned publishing house 11 00:03:49,242 --> 00:03:50,844 "of J.F. Stanbridge. 12 00:03:50,911 --> 00:03:53,681 "It's difficult to tell if Lucy Stanbridge 13 00:03:53,747 --> 00:03:56,149 "is trying to distance herself from the series literary fare 14 00:03:56,215 --> 00:03:57,551 "that made the house relevant, 15 00:03:57,618 --> 00:04:00,487 "or if she's simply not up to the task. 16 00:04:00,554 --> 00:04:02,389 "Perhaps it's time to give it up, Lucy. 17 00:04:02,456 --> 00:04:04,491 "You clearly didn't inherit your father's golden touch 18 00:04:04,558 --> 00:04:05,826 for nurturing series material." 19 00:04:05,893 --> 00:04:08,762 What does he know? Nothing. 20 00:04:08,829 --> 00:04:10,564 Young adults don't read "The Times." 21 00:04:10,631 --> 00:04:11,665 I mean... 22 00:04:11,732 --> 00:04:14,300 Young adults do not read "The Times." 23 00:04:14,368 --> 00:04:16,169 No, not "The Times." 24 00:04:18,672 --> 00:04:19,773 What? 25 00:04:22,009 --> 00:04:26,914 "Dragons of Orion" is dumb. 26 00:04:26,981 --> 00:04:28,682 All caps, "dumb." 27 00:04:28,749 --> 00:04:30,517 It's trying to be Harry Potter, 28 00:04:30,584 --> 00:04:32,653 but it's not even a bad "Twilight." 29 00:04:32,720 --> 00:04:34,688 - Who is that? - Tracy's book club. 30 00:04:34,755 --> 00:04:37,290 She has over four million followers. 31 00:04:37,358 --> 00:04:39,460 But seriously, who would write this? 32 00:04:39,526 --> 00:04:41,395 I'd rather just starve 33 00:04:41,462 --> 00:04:43,330 than read another page of this 34 00:04:43,397 --> 00:04:44,632 - brain-sucking... - Oh, shit. 35 00:04:44,698 --> 00:04:46,533 ...mind torture of a book. 36 00:04:46,600 --> 00:04:48,502 I have to get out of here. 37 00:05:00,781 --> 00:05:02,549 You're the best. 38 00:05:05,284 --> 00:05:07,253 You're the best, kiddo. 39 00:05:10,189 --> 00:05:12,359 You're the best. 40 00:05:20,166 --> 00:05:21,468 Shit. 41 00:05:21,535 --> 00:05:23,671 Ugh. 42 00:05:45,258 --> 00:05:47,928 Rachel, we need our own Drew Davis. 43 00:05:47,995 --> 00:05:49,463 We need to look within. 44 00:05:49,530 --> 00:05:51,365 This is not brain-sucking mind torture. 45 00:05:51,432 --> 00:05:53,100 Burn it. We need relevant writers 46 00:05:53,167 --> 00:05:55,569 that can make us relevant again, okay? 47 00:05:55,636 --> 00:05:57,104 Who do we have in the pipeline? 48 00:05:57,171 --> 00:05:58,539 Lily Dahl, next spring. 49 00:05:58,605 --> 00:06:01,341 Libraries love her. Bookstores, not so much. 50 00:06:01,408 --> 00:06:03,844 - Mario Actavio. - Mario Actavio. Yeah. 51 00:06:03,911 --> 00:06:06,747 We need books that sell outside of Latin America, please. 52 00:06:06,814 --> 00:06:08,082 Henry Dudston. 53 00:06:08,148 --> 00:06:10,316 Yeah, you know, I got his first three chapters. 54 00:06:10,384 --> 00:06:13,654 It's incomprehensible. I think he's using again. 55 00:06:13,721 --> 00:06:17,357 - That's the pipeline. - That's the pipeline? 56 00:06:17,424 --> 00:06:19,927 Everyone else is dead or unaffordable. 57 00:06:19,993 --> 00:06:21,195 Really? Ahem... 58 00:06:21,260 --> 00:06:22,996 Is there anyone, um... 59 00:06:23,063 --> 00:06:25,399 I don't know, is there anyone dead we can revive? 60 00:06:25,466 --> 00:06:27,835 Maybe a manuscript in the basement or something? 61 00:06:27,901 --> 00:06:30,437 Maybe, but pointless. 62 00:06:30,504 --> 00:06:32,406 - And he's not dead. - Who? 63 00:06:32,473 --> 00:06:33,941 Harris Shaw. 64 00:06:35,576 --> 00:06:37,177 Really? I thought he was dead. 65 00:06:37,276 --> 00:06:40,547 Well, no one has heard of him since your dad published him. 66 00:06:40,614 --> 00:06:42,281 What's his advance? 67 00:06:42,349 --> 00:06:43,851 It was likely negotiated in the '70s, 68 00:06:43,917 --> 00:06:46,487 so I'd imagine it's relatively small. 69 00:06:46,553 --> 00:06:48,088 Let's look up his contract. 70 00:06:48,155 --> 00:06:49,490 Wait, still, Lucy... 71 00:06:49,556 --> 00:06:50,991 What? 72 00:06:51,058 --> 00:06:52,993 He hasn't written anything since "Atomic Autumn." 73 00:06:53,060 --> 00:06:54,428 So? 74 00:06:54,495 --> 00:06:55,763 Actually, it's all he's ever written, 75 00:06:55,829 --> 00:06:58,432 and that was almost 50 years ago. 76 00:06:58,499 --> 00:07:01,535 Great. That means that he's had a lot of time 77 00:07:01,602 --> 00:07:03,904 to come up with something new, right? 78 00:07:03,971 --> 00:07:05,906 Let's do it. 79 00:07:05,973 --> 00:07:08,242 I mean, he could be dead, actually. 80 00:07:08,307 --> 00:07:11,211 Okay, am I crazy? Tell me I'm reading that right. 81 00:07:11,277 --> 00:07:13,113 Um... 82 00:07:13,180 --> 00:07:14,748 a $25,000 advance, 83 00:07:14,815 --> 00:07:17,618 and it looks like it was already paid. 84 00:07:17,684 --> 00:07:20,154 That means he owes us a book, right? 85 00:07:20,220 --> 00:07:21,388 - No. - He owes us... 86 00:07:21,455 --> 00:07:23,490 - I mean... - Oh, my God. 87 00:07:23,557 --> 00:07:24,725 I wouldn't... 88 00:07:24,792 --> 00:07:26,393 Harris Shaw owes us a goddamn book. 89 00:07:26,460 --> 00:07:27,928 - Whoa, whoa, whoa. - Oh, yes. 90 00:07:27,995 --> 00:07:30,430 This is exactly what we need. This... This could... 91 00:07:30,497 --> 00:07:31,698 This could save the house. 92 00:07:31,765 --> 00:07:33,467 Hold on. Hold on, there's more. 93 00:07:33,534 --> 00:07:35,169 - There's more. There's more. - What? I knew it. 94 00:07:35,235 --> 00:07:36,870 - Two books. - Ha. 95 00:07:36,937 --> 00:07:39,373 The legendary Harris Shaw owes us a book. 96 00:07:39,439 --> 00:07:41,175 Okay, stop mumbling. 97 00:07:41,241 --> 00:07:43,043 - Say it out loud. Out, out. - There will be no edits. 98 00:07:43,110 --> 00:07:45,379 There will be no edits or revisions to the draft 99 00:07:45,445 --> 00:07:47,114 submitted by the author. 100 00:07:47,181 --> 00:07:48,549 - Uh... - What? 101 00:07:48,615 --> 00:07:51,385 Yeah. In exchange, the author must promote the book 102 00:07:51,451 --> 00:07:53,053 in accordance with the publisher's request. 103 00:07:53,120 --> 00:07:55,455 Let me see that. Why would my father agree to this? 104 00:07:55,522 --> 00:07:56,824 Let's just forget about it 105 00:07:56,890 --> 00:07:58,826 and move on to something more realistic, okay? 106 00:07:58,892 --> 00:08:01,061 Well, doesn't matter. Harris Shaw is a legend... 107 00:08:01,128 --> 00:08:04,164 - He's a drunk, he's a recluse. - He is someone that captures... 108 00:08:04,231 --> 00:08:05,799 He's a madman, okay? 109 00:08:05,866 --> 00:08:09,903 You know that story about he shot his assistant once...? 110 00:08:22,382 --> 00:08:23,650 Let's try again. 111 00:08:23,717 --> 00:08:25,252 Really? I mean, he's probably... 112 00:08:25,319 --> 00:08:26,920 - What was it? - Okay. 113 00:08:26,987 --> 00:08:28,288 9-1-4... 114 00:08:28,355 --> 00:08:30,757 I'm sorry, darling. 115 00:08:30,824 --> 00:08:32,092 You know? 116 00:08:32,159 --> 00:08:36,630 I knew it was stupid and foolish and rubbishy. 117 00:08:36,697 --> 00:08:40,901 You know bloody telephones. 118 00:08:40,968 --> 00:08:44,204 Telephones are bullshite, aren't they? 119 00:08:44,271 --> 00:08:45,906 Hey. 120 00:08:45,973 --> 00:08:47,174 Bullshite. 121 00:08:47,241 --> 00:08:48,742 This is crazy. 122 00:08:48,809 --> 00:08:50,711 We don't even know if he lives in Westchester anymore. 123 00:08:50,777 --> 00:08:52,946 Well, I don't know. I guess we'll find out. 124 00:08:53,013 --> 00:08:56,483 Did you know he left Britain to evade taxes? 125 00:08:56,550 --> 00:08:59,052 Yeah, a lot of famous people do that. 126 00:08:59,119 --> 00:09:01,722 And he was thrown out of Ireland for disorderly behavior. 127 00:09:01,788 --> 00:09:03,490 So? He's opinionated. 128 00:09:03,557 --> 00:09:04,758 Ireland, Lucy. 129 00:09:04,825 --> 00:09:07,127 They invented disorderly behavior. 130 00:09:07,194 --> 00:09:09,062 And here we go again. 131 00:09:09,129 --> 00:09:10,964 He shot his last assistant 132 00:09:11,031 --> 00:09:13,166 because he mistook him for a bear. 133 00:09:13,233 --> 00:09:15,135 - Oh, I don't believe that. - How is that even possible? 134 00:09:15,202 --> 00:09:17,437 I don't believe... You can't believe everything 135 00:09:17,504 --> 00:09:18,972 they put on those websites, okay? 136 00:09:19,039 --> 00:09:21,041 Anyone can write that stuff. It's fiction. 137 00:09:21,108 --> 00:09:23,610 - They went to court for it. - I don't believe it. 138 00:09:23,677 --> 00:09:25,279 No way. He didn't shoot anyone. 139 00:09:25,346 --> 00:09:27,414 We're screwed. 140 00:09:31,752 --> 00:09:33,320 Okay, this is it. 141 00:09:33,388 --> 00:09:34,755 189. 142 00:09:36,123 --> 00:09:37,925 Holy parking tickets. 143 00:09:42,996 --> 00:09:44,598 "Piss off." 144 00:09:46,300 --> 00:09:47,801 - Yeah. - Hmm. 145 00:09:48,902 --> 00:09:51,204 Well, it was a lovely drive. 146 00:09:51,271 --> 00:09:52,572 Let's go. 147 00:09:52,639 --> 00:09:55,842 Oh, come on. That's probably a joke. 148 00:09:55,909 --> 00:09:57,177 Mm... 149 00:09:57,244 --> 00:09:58,379 looks pretty serious. 150 00:09:58,445 --> 00:09:59,613 Let's go around back. 151 00:09:59,680 --> 00:10:01,382 Come on. Come on. 152 00:10:01,448 --> 00:10:05,485 See, I think "piss off" pertains to the whole property. 153 00:10:05,552 --> 00:10:07,422 We're just checking on him, okay? 154 00:10:07,487 --> 00:10:08,956 Maybe he needs our help. 155 00:10:09,022 --> 00:10:10,425 You don't know. 156 00:10:10,490 --> 00:10:12,926 A lot of neighbors here. 157 00:10:15,295 --> 00:10:16,730 Lucy! 158 00:10:16,797 --> 00:10:18,899 You're officially trespassing. 159 00:10:18,966 --> 00:10:21,635 Rachel, I don't care, okay? 160 00:10:21,702 --> 00:10:23,971 We need this, all right? 161 00:10:24,037 --> 00:10:25,472 Fine. Fine. 162 00:10:27,574 --> 00:10:28,875 Probably dead. 163 00:10:28,942 --> 00:10:30,911 Mummified in some rocking chair. 164 00:10:30,978 --> 00:10:33,613 - Lucy! - It's an adventure, right? 165 00:10:45,959 --> 00:10:48,128 "Piss off." It says, "piss off." 166 00:11:00,307 --> 00:11:01,708 Mr. Shaw? 167 00:11:01,775 --> 00:11:05,846 Okay, we're officially, officially trespassing. 168 00:11:07,014 --> 00:11:08,215 It's fine. 169 00:11:09,983 --> 00:11:11,618 Wow. 170 00:11:12,686 --> 00:11:14,221 Look at all these books. 171 00:11:19,526 --> 00:11:20,794 Oh! Oh! 172 00:11:20,861 --> 00:11:22,430 Uh-oh! We're not bears! 173 00:11:22,497 --> 00:11:23,630 We're not bears! 174 00:11:23,697 --> 00:11:25,565 Didn't you see the signs? 175 00:11:25,632 --> 00:11:29,036 I can't stand people who can't read. 176 00:11:29,102 --> 00:11:33,140 I'm Lucy Stanbridge, from Stanbridge Publishing. 177 00:11:40,680 --> 00:11:42,215 Thank you. 178 00:11:42,282 --> 00:11:43,984 This is Rachel. 179 00:11:44,051 --> 00:11:45,986 We're so sorry to disturb you. 180 00:11:46,053 --> 00:11:48,655 Love what you've done with the place. 181 00:11:48,722 --> 00:11:50,090 It's nice. 182 00:11:54,594 --> 00:11:56,497 That's a beautiful cane. 183 00:11:56,563 --> 00:11:58,466 What kind of wood is that? 184 00:11:58,533 --> 00:12:00,600 Blue whale's dick. 185 00:12:00,667 --> 00:12:02,069 Hmm. 186 00:12:02,135 --> 00:12:03,538 Wow. 187 00:12:03,603 --> 00:12:05,373 You're Joe's daughter. 188 00:12:05,440 --> 00:12:07,908 Yes. I'm Lucy. 189 00:12:07,974 --> 00:12:10,277 How is that venal, toughy-nosed old git? 190 00:12:10,344 --> 00:12:12,346 Um, he's... 191 00:12:12,413 --> 00:12:13,947 not, um... 192 00:12:15,048 --> 00:12:16,451 Not what? 193 00:12:16,517 --> 00:12:18,285 He left the company to me. 194 00:12:18,352 --> 00:12:19,953 He left the company to you? 195 00:12:20,020 --> 00:12:21,355 Yeah, that's what I said. 196 00:12:22,956 --> 00:12:25,759 Joe spoke very highly of you, and can I just say, 197 00:12:25,826 --> 00:12:27,761 "Atomic Autumn," wow, that novel is... 198 00:12:27,828 --> 00:12:31,698 I heard your mother hung herself. 199 00:12:33,900 --> 00:12:35,836 She suffered from depression. 200 00:12:37,971 --> 00:12:39,507 Where's my check? 201 00:12:39,574 --> 00:12:41,141 What check? 202 00:12:41,208 --> 00:12:43,344 The piece of paper that you change for a sum of money, 203 00:12:43,411 --> 00:12:47,482 the price of the reprint of "Atomic Autumn." 204 00:12:47,548 --> 00:12:50,150 Yeah, no, that's not why we're here, Mr. Shaw. 205 00:12:50,217 --> 00:12:52,119 Then why the bloody hell are you? 206 00:12:52,185 --> 00:12:53,787 Good question. 207 00:12:55,288 --> 00:12:59,726 We at Stanbridge Publishing were wondering 208 00:12:59,793 --> 00:13:01,161 if you're working on anything new. 209 00:13:01,228 --> 00:13:03,830 The world doesn't need anything new from me. 210 00:13:03,897 --> 00:13:05,533 It's been a real pleasure, Mr. Shaw. 211 00:13:05,600 --> 00:13:07,067 No, we're not done yet. On the contrary. 212 00:13:07,134 --> 00:13:10,036 I think the world is ready for new words by you. 213 00:13:10,103 --> 00:13:11,539 Specifically Stanbridge Publishing. 214 00:13:11,606 --> 00:13:12,806 Rachel, contract. 215 00:13:12,873 --> 00:13:15,175 Now, I know this is from a long time ago. 216 00:13:16,910 --> 00:13:18,645 If you look here... 217 00:13:18,712 --> 00:13:21,848 I believe that is your signature. 218 00:13:21,915 --> 00:13:24,284 - Yeah. - Yes. 219 00:13:24,352 --> 00:13:26,587 So as you can see, 220 00:13:26,653 --> 00:13:28,922 you owe us a book. 221 00:13:28,989 --> 00:13:32,659 Got any manuscripts collecting dust 222 00:13:32,726 --> 00:13:34,995 on any of these shelves? 223 00:13:35,061 --> 00:13:36,497 Come on. 224 00:13:36,564 --> 00:13:38,599 Anything you want to show me? 225 00:13:38,665 --> 00:13:42,436 I know my dad is the only editor you've ever worked with, but... 226 00:13:44,104 --> 00:13:46,840 I mean, if I could do a tenth of what my dad did for you 227 00:13:46,907 --> 00:13:49,276 and "Atomic Autumn," then I would have gotten you 228 00:13:49,343 --> 00:13:52,879 a tenth of the way to a Pulitzer, right? 229 00:13:53,747 --> 00:13:54,981 Whoa. 230 00:13:55,048 --> 00:13:58,251 From the root to the fruit. 231 00:14:05,493 --> 00:14:08,195 - You think that gun was loaded? - Think that cane was really... 232 00:14:16,671 --> 00:14:18,171 Probably. 233 00:15:29,276 --> 00:15:32,380 I live my life exactly as I want to 234 00:15:32,446 --> 00:15:34,548 by my own rules and own standards. 235 00:15:34,615 --> 00:15:37,652 Yeah, I've always been very interested in writing. 236 00:15:39,052 --> 00:15:40,688 And I remember when I was a boy, 237 00:15:40,755 --> 00:15:43,790 I always read books about great families and houses. 238 00:15:43,857 --> 00:15:45,493 But is that... I mean, 239 00:15:45,559 --> 00:15:47,827 that's really your sheet angle, isn't it? 240 00:15:47,894 --> 00:15:51,465 My wife Elizabeth is a tremendous anchor for me, 241 00:15:51,532 --> 00:15:53,434 is my whole life. 242 00:15:53,501 --> 00:15:55,302 Well, the one thing you've both got in common 243 00:15:55,369 --> 00:15:57,438 is extraordinary amounts of money that both of you... 244 00:15:57,505 --> 00:16:00,474 I mean, do you think that you're worth it? 245 00:16:00,541 --> 00:16:02,108 I remember when I left school, 246 00:16:02,175 --> 00:16:03,778 everybody went into a regular job, 247 00:16:03,843 --> 00:16:06,212 and I knew they were gonna get a good living all their lives. 248 00:16:06,279 --> 00:16:10,283 Whereas I could have been penniless my entire life. 249 00:16:10,351 --> 00:16:12,185 And I was paid on a gamble. 250 00:16:32,839 --> 00:16:35,676 "Asshole. 251 00:16:35,743 --> 00:16:40,880 Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you." 252 00:16:48,288 --> 00:16:50,190 I'm really happy for you, Luce. 253 00:16:50,256 --> 00:16:53,026 I am. It's a great deal for both of us. 254 00:16:53,093 --> 00:16:55,396 Jack's right. We got a good deal here. 255 00:16:55,463 --> 00:16:58,031 Sorry, the name of the publishing house 256 00:16:58,098 --> 00:17:00,701 still stays intact. 257 00:17:00,768 --> 00:17:02,268 Of course. Of course. 258 00:17:02,336 --> 00:17:04,572 - Bottom of six. - Absolutely. Yeah. 259 00:17:14,482 --> 00:17:16,916 - What are you doing? - Sod off. 260 00:17:16,983 --> 00:17:18,352 Moron. 261 00:17:18,419 --> 00:17:20,887 You cut me off, man. 262 00:17:24,759 --> 00:17:26,292 Move your car! 263 00:17:26,360 --> 00:17:27,695 You're in the fucking way. 264 00:17:27,762 --> 00:17:29,597 - Get the fuck out of the way. - Oh, my God. 265 00:17:29,663 --> 00:17:32,333 Lucy, I'm really not out to get you here. 266 00:17:32,400 --> 00:17:34,702 Believe it or not, I'm actually trying to help. 267 00:17:34,769 --> 00:17:36,269 I am selling you my catalogue, 268 00:17:36,337 --> 00:17:39,407 and you're trying to help me, Jack? How is that? 269 00:17:39,473 --> 00:17:41,842 I'm offering to keep your father's legacy intact. 270 00:17:41,908 --> 00:17:43,778 His legacy is intact. 271 00:17:43,844 --> 00:17:45,679 Of course it is. Of course. 272 00:17:50,316 --> 00:17:52,285 Shit. 273 00:17:52,353 --> 00:17:54,187 You think he should have given the company to you? 274 00:17:54,254 --> 00:17:55,656 I... Did I say that? I never said that. 275 00:17:55,723 --> 00:17:57,591 - You don't have to say it. - He, on the other hand, 276 00:17:57,658 --> 00:17:59,493 always called me the son he never had, so... 277 00:17:59,560 --> 00:18:01,829 - You weren't family. - No, that's true. 278 00:18:01,896 --> 00:18:05,064 But I came pretty close, though, didn't I? 279 00:18:09,870 --> 00:18:12,440 Don't bother. I know the way. 280 00:18:23,684 --> 00:18:25,151 Holy shit. 281 00:18:34,428 --> 00:18:38,131 Your pound of flesh, silver spoon. 282 00:18:48,274 --> 00:18:50,644 You trying to drive up the price, is that what this is? 283 00:18:50,711 --> 00:18:53,714 Well, a new Shaw book does add value to the catalogue. 284 00:18:55,081 --> 00:18:56,517 Fine. Shoot me a number. 285 00:18:56,584 --> 00:18:59,319 - There's no longer a number. - No, no, no, no. 286 00:18:59,386 --> 00:19:01,054 There's publishing, there's marketing costs. 287 00:19:01,120 --> 00:19:02,723 You're not equipped to handle this. 288 00:19:02,790 --> 00:19:03,958 That's none of your business, is it? 289 00:19:04,023 --> 00:19:05,593 He's got a cult following at best. 290 00:19:05,659 --> 00:19:07,361 Hemingway had a cult following. 291 00:19:07,428 --> 00:19:09,563 Yeah, Hemingway had Max Perkins to edit him. 292 00:19:09,630 --> 00:19:11,332 What the hell is that supposed to mean? 293 00:19:11,398 --> 00:19:12,900 Lucy, be realistic. 294 00:19:12,967 --> 00:19:14,067 Your father shaped "Atomic Autumn" 295 00:19:14,133 --> 00:19:15,336 into a best seller. 296 00:19:15,402 --> 00:19:17,404 Who's going to edit this one? You? 297 00:19:18,706 --> 00:19:20,006 "The Future Is X-Rated." 298 00:19:20,073 --> 00:19:21,307 It sounds like something from the '80s. 299 00:19:21,375 --> 00:19:22,776 How do you know if it's any good? 300 00:19:22,843 --> 00:19:24,645 If my dad believed in him, I believe in him. 301 00:19:24,712 --> 00:19:27,013 Nice weather we're having, huh? 302 00:19:27,982 --> 00:19:29,750 Very much the same every day, so... 303 00:19:32,486 --> 00:19:34,889 Every day, same... Same weather. 304 00:19:34,955 --> 00:19:36,590 You are in over your head. 305 00:19:36,657 --> 00:19:38,492 - What are you talking about? - Kid... 306 00:19:38,559 --> 00:19:41,562 get me a Johnnie Walker Black Label. 307 00:19:41,629 --> 00:19:43,364 Uh, okay. 308 00:19:43,430 --> 00:19:45,366 It's not some silly YA novel. 309 00:19:45,432 --> 00:19:47,233 It's out of your league. You know it and I know it. 310 00:19:47,300 --> 00:19:48,769 Do we have any Black Label? 311 00:19:48,836 --> 00:19:50,337 Get out. 312 00:19:51,438 --> 00:19:52,439 Now. 313 00:19:52,506 --> 00:19:54,173 It's fitting that the writer 314 00:19:54,240 --> 00:19:55,709 who put this place on the map 315 00:19:55,776 --> 00:19:58,177 is the man who's going to wipe it clear off. 316 00:19:59,480 --> 00:20:03,617 Phil, we are publishing this manuscript, okay? 317 00:20:03,684 --> 00:20:05,486 Well, he's right. 318 00:20:06,654 --> 00:20:08,422 You can't afford the publishing costs, 319 00:20:08,489 --> 00:20:11,291 let alone the advances on the books already coming in. 320 00:20:11,358 --> 00:20:13,594 Well, then we will borrow it. 321 00:20:13,661 --> 00:20:16,162 The banks aren't going to lend you any more, 322 00:20:16,229 --> 00:20:18,164 not even with this. 323 00:20:19,265 --> 00:20:21,234 Then transfer it from my trust. 324 00:20:22,469 --> 00:20:25,606 Lucy, that trust was meant to look after you. 325 00:20:26,974 --> 00:20:29,175 And I was meant to look after the publishing house. 326 00:20:36,750 --> 00:20:38,352 Times have changed. 327 00:20:38,419 --> 00:20:41,522 So how a book is released today 328 00:20:41,589 --> 00:20:45,492 has become just as meaningful as its content. 329 00:20:47,093 --> 00:20:49,763 I won't do the bloody tour. 330 00:20:50,864 --> 00:20:52,533 Mr. Shaw, um... 331 00:20:52,600 --> 00:20:54,768 Give me a call when the check comes in. 332 00:20:54,835 --> 00:20:58,237 You are aware of the contract that you signed with my father. 333 00:20:58,304 --> 00:21:03,109 The one that states that you do the tour, 334 00:21:03,176 --> 00:21:05,512 or I edit the book. 335 00:21:05,579 --> 00:21:08,247 So those are your choices. 336 00:21:08,314 --> 00:21:10,851 I'll be damned if I let the incompetent hand 337 00:21:10,918 --> 00:21:14,021 of nepotism molest my words... 338 00:21:14,088 --> 00:21:16,457 silver spoon. 339 00:21:18,025 --> 00:21:20,226 I'm just thinking about what's best for the book. 340 00:21:20,293 --> 00:21:21,862 And you think that's you. 341 00:21:23,897 --> 00:21:26,433 You snarky dilettante. 342 00:21:26,500 --> 00:21:27,835 Those are your choices. 343 00:21:33,272 --> 00:21:35,109 All right. 344 00:21:35,174 --> 00:21:37,210 But just the tour. 345 00:21:37,276 --> 00:21:39,046 Fine. 346 00:21:39,113 --> 00:21:40,514 And you got to take care of Hemmy. 347 00:21:40,581 --> 00:21:42,583 - Hemmy? - Hemmy's my cat. 348 00:21:42,650 --> 00:21:45,619 He needs medical attention three times a day. 349 00:21:45,686 --> 00:21:47,253 Great. Rachel's great with cats. 350 00:21:47,320 --> 00:21:50,591 Jeez, my roommate, she's allergic to cats. 351 00:21:50,658 --> 00:21:53,027 That's okay. You can stay at my place. 352 00:21:53,093 --> 00:21:54,561 - Not a problem. - Okay. 353 00:21:54,628 --> 00:21:56,295 Oh, yeah, and I'll need plenty of 354 00:21:56,363 --> 00:21:58,732 Johnnie Walker Black Label, 355 00:21:58,799 --> 00:22:01,902 White Wolf cigars, 356 00:22:01,969 --> 00:22:04,203 and shelled peanuts. 357 00:22:04,270 --> 00:22:06,106 The salted kind. 358 00:22:06,172 --> 00:22:07,941 Of course. 359 00:22:08,008 --> 00:22:10,878 Also, I don't want to get up before noon. 360 00:22:10,944 --> 00:22:13,212 Um, I don't do interviews. 361 00:22:13,279 --> 00:22:14,615 And I like my... 362 00:22:42,710 --> 00:22:47,047 And now, it is my great pleasure to introduce a lion 363 00:22:47,114 --> 00:22:49,183 of American literature. 364 00:22:49,248 --> 00:22:53,252 One of the most controversial writers of our time... 365 00:22:54,488 --> 00:22:56,255 a national treasure... 366 00:22:57,591 --> 00:23:00,127 You know what? Make that an international treasure. 367 00:23:00,194 --> 00:23:02,429 An iconoclast. 368 00:23:02,496 --> 00:23:04,631 "An iconoclast." 369 00:23:05,899 --> 00:23:07,434 The author of "The Future Is X-Rated"... 370 00:23:07,501 --> 00:23:09,002 "Iconoclast." 371 00:23:09,069 --> 00:23:10,704 ...Mr. Harris Shaw. 372 00:23:10,771 --> 00:23:12,873 You would have loved that word, wouldn't you, darling? 373 00:23:14,975 --> 00:23:17,778 Who the bloody hell are you staring at? 374 00:23:20,614 --> 00:23:22,182 At least I wrote my own books. 375 00:23:22,248 --> 00:23:26,019 His life's work has touched all of us. 376 00:23:26,086 --> 00:23:28,622 "Iconoclast." 377 00:23:30,691 --> 00:23:32,993 Harris Shaw? 378 00:23:33,060 --> 00:23:34,361 Ah. 379 00:23:37,131 --> 00:23:38,465 There he is. 380 00:23:42,301 --> 00:23:43,871 Thank you. Thank you. 381 00:23:46,106 --> 00:23:47,541 There he is. 382 00:23:55,783 --> 00:23:57,551 Thank you. 383 00:24:02,523 --> 00:24:04,091 Good evening. 384 00:24:05,959 --> 00:24:10,330 I came here tonight to read to you 385 00:24:10,397 --> 00:24:12,499 from my book. 386 00:24:13,567 --> 00:24:15,235 But I have found... 387 00:24:15,301 --> 00:24:17,671 a piece of literature 388 00:24:17,738 --> 00:24:22,209 more compelling and more honest 389 00:24:22,276 --> 00:24:26,380 than anything I could write. 390 00:24:28,649 --> 00:24:32,686 And I want to share it with you tonight. 391 00:24:40,327 --> 00:24:42,262 Penthouse. 392 00:24:46,600 --> 00:24:50,037 September 1977. 393 00:24:52,105 --> 00:24:57,544 "Lindsay had the ass of a 12-year-old boy. 394 00:24:59,279 --> 00:25:01,548 "And the kind of tits 395 00:25:01,615 --> 00:25:03,684 "that hung off her 396 00:25:03,750 --> 00:25:08,956 like drops of fresh morning dew." 397 00:25:11,892 --> 00:25:13,961 Dew. Dew. 398 00:25:23,770 --> 00:25:25,340 So, the profile I made him is blowing up. 399 00:25:25,405 --> 00:25:27,274 - It's off the charts. - Thank you for doing that. 400 00:25:27,342 --> 00:25:28,742 Okay, I'll talk to you after. Bye. 401 00:25:28,809 --> 00:25:31,812 Oh, my God, you really have the tiger by the tail here. 402 00:25:31,879 --> 00:25:34,081 He's outrageous. 403 00:25:34,147 --> 00:25:35,582 That's Harris Shaw. 404 00:25:35,649 --> 00:25:37,084 That was absolutely horrifying. 405 00:25:37,150 --> 00:25:41,922 But somehow you have over 20,000 followers already. 406 00:25:41,989 --> 00:25:43,457 Incredible. 407 00:25:43,523 --> 00:25:45,759 Christ had followers. 408 00:25:45,826 --> 00:25:47,928 It didn't end well for him. 409 00:25:47,995 --> 00:25:49,630 The Bible was a best seller, wasn't it? 410 00:25:49,696 --> 00:25:51,366 Lucy Stanbridge. There you are. 411 00:25:51,431 --> 00:25:52,666 Fuck. Shit, shit. 412 00:25:52,733 --> 00:25:54,568 Okay, this man that is coming towards us 413 00:25:54,635 --> 00:25:56,103 is an absolute nightmare. 414 00:25:56,169 --> 00:25:58,238 He thinks he's Truman Capote. He has an insane ego. 415 00:25:58,305 --> 00:25:59,406 You have to be nice to him. 416 00:25:59,473 --> 00:26:00,674 And the great Harris Shaw. 417 00:26:00,741 --> 00:26:02,876 Penthouse letters at a book launch. 418 00:26:02,943 --> 00:26:04,244 Edgy. 419 00:26:04,311 --> 00:26:05,846 Harris, this is Halpern Nolan, 420 00:26:05,913 --> 00:26:07,881 the book reviewer for "The Times." 421 00:26:07,948 --> 00:26:09,082 Yeah? 422 00:26:09,149 --> 00:26:11,485 I don't like book critics. 423 00:26:11,551 --> 00:26:14,054 Well, I can't help you there. 424 00:26:14,121 --> 00:26:15,689 Did you have a look at my book, Halprick? 425 00:26:15,756 --> 00:26:18,759 - It's Halpern. - It's Halpern. 426 00:26:18,825 --> 00:26:20,060 I did. 427 00:26:20,127 --> 00:26:24,431 And I found it frankly totally pessimistic. 428 00:26:24,498 --> 00:26:26,767 - Well, it has a happy ending. - Please. 429 00:26:26,833 --> 00:26:28,635 The last woman on earth is left barren, 430 00:26:28,702 --> 00:26:30,103 and the last man is impotent. 431 00:26:30,170 --> 00:26:31,939 And when they finally do conceive, 432 00:26:32,005 --> 00:26:33,640 mother and baby die in childbirth. 433 00:26:33,707 --> 00:26:35,709 How the hell is that a happy en...? 434 00:26:35,776 --> 00:26:37,611 Harris. 435 00:26:37,678 --> 00:26:40,814 You still are fucking up the best, Halprick. 436 00:26:40,881 --> 00:26:42,482 - Harris, let him go. - You're bullshite. 437 00:26:42,549 --> 00:26:44,251 You're all bullshite! 438 00:26:44,318 --> 00:26:46,586 Harris, get off of him. 439 00:26:46,653 --> 00:26:48,522 Jesus! 440 00:26:48,588 --> 00:26:50,157 What the hell is the matter with you? 441 00:26:50,223 --> 00:26:51,392 Nothing. 442 00:26:51,458 --> 00:26:53,593 You will be hearing from my attorney. 443 00:26:53,660 --> 00:26:55,095 Halpern. 444 00:26:56,331 --> 00:26:59,166 You, stay. Halpern. Halpern. 445 00:26:59,232 --> 00:27:01,301 Rachel? Call Phil. 446 00:27:01,369 --> 00:27:02,703 Who are you looking at? 447 00:27:04,538 --> 00:27:05,906 Fuck off. 448 00:27:05,973 --> 00:27:07,674 - Halpern! - He tried to kill me. 449 00:27:07,741 --> 00:27:09,377 I'm calling the police. 450 00:27:09,444 --> 00:27:10,744 Fuck. 451 00:27:12,546 --> 00:27:13,947 You can't cancel the reading. 452 00:27:14,014 --> 00:27:16,516 The book is brilliant and Shaw is trending, okay? 453 00:27:16,583 --> 00:27:18,218 You know what that means? 454 00:27:18,285 --> 00:27:21,356 He's trending online, you know? Right up there with, uh... 455 00:27:21,422 --> 00:27:23,056 Just hold on for a second. 456 00:27:23,123 --> 00:27:26,493 ...global warming and obese cats. 457 00:27:26,560 --> 00:27:28,662 He is not homophobic, okay? 458 00:27:28,729 --> 00:27:30,130 He hates everybody. 459 00:27:30,197 --> 00:27:32,599 He hates children. He hates families. He hates me. 460 00:27:32,666 --> 00:27:33,900 Line two. 461 00:27:33,967 --> 00:27:36,069 And, in fact, "it's all bullshite" 462 00:27:36,136 --> 00:27:38,772 is now the number two... 463 00:27:39,873 --> 00:27:42,477 uh, most popular hashtag. 464 00:27:42,542 --> 00:27:43,643 "Bullshite" is not a bad word. 465 00:27:43,710 --> 00:27:46,447 It just means "bullshit" in British. 466 00:27:47,881 --> 00:27:49,583 You know, British people are crazy. 467 00:27:49,649 --> 00:27:51,118 And, by the way, 468 00:27:51,184 --> 00:27:53,920 social media does not represent the real world, okay? 469 00:27:53,987 --> 00:27:55,822 Hello? 470 00:27:55,889 --> 00:27:57,758 No one has a problem with Harris Shaw. 471 00:27:57,824 --> 00:28:01,228 He's a very kind old man who is a... 472 00:28:01,294 --> 00:28:02,929 is a... is a legend. 473 00:28:02,996 --> 00:28:05,333 You publish him first, okay? 474 00:28:05,400 --> 00:28:07,502 So don't look at me like that. 475 00:28:07,567 --> 00:28:09,337 - Yeah? - Hi. 476 00:28:09,404 --> 00:28:11,238 How's it going? 477 00:28:11,304 --> 00:28:13,173 Everyone's canceling. 478 00:28:14,808 --> 00:28:16,477 The Lizard Lounge has it. 479 00:28:16,543 --> 00:28:18,346 Mm-hmm. What? 480 00:28:18,413 --> 00:28:20,047 The bar in Boston? 481 00:28:20,113 --> 00:28:22,916 They just tweeted an invitation for Harris to do a reading. 482 00:28:22,983 --> 00:28:24,317 Yeah, it's a bar. Forget it. 483 00:28:24,385 --> 00:28:26,019 Not just any bar. 484 00:28:26,086 --> 00:28:29,723 It's where Harris performed his spoken word back in the day. 485 00:28:29,790 --> 00:28:31,558 It's where he read his unpublished stories. 486 00:28:31,625 --> 00:28:34,895 - It's where your father... - Discovered him. 487 00:28:37,697 --> 00:28:40,100 It's kind of perfect. 488 00:28:40,167 --> 00:28:41,868 Book him. 489 00:28:43,203 --> 00:28:44,505 And I'll go bail him out. 490 00:28:44,571 --> 00:28:47,040 He's already booked. 491 00:28:49,009 --> 00:28:49,943 Good. 492 00:28:50,010 --> 00:28:51,645 Book any damn barn, 493 00:28:51,711 --> 00:28:53,313 any city that canceled us. 494 00:28:54,449 --> 00:28:55,816 We are doing this tour. 495 00:29:01,922 --> 00:29:05,592 I am not riding in that crotch rocket. 496 00:29:10,697 --> 00:29:13,367 Wee! Whoo! 497 00:29:14,734 --> 00:29:17,671 Sorry. I am a good driver. I just... 498 00:29:17,737 --> 00:29:20,240 This is backwards for me. 499 00:29:24,177 --> 00:29:25,779 Whee! 500 00:29:27,448 --> 00:29:29,616 This is exciting. 501 00:29:37,492 --> 00:29:40,827 Man, I used to beg my dad to take me on book tours 502 00:29:40,894 --> 00:29:42,662 when I was little. 503 00:29:45,399 --> 00:29:46,601 But he never would. 504 00:29:46,666 --> 00:29:50,371 He always told me that the road 505 00:29:50,438 --> 00:29:52,507 was no place for a young girl. 506 00:29:52,573 --> 00:29:53,874 So... 507 00:29:56,109 --> 00:29:57,578 do you remember that cartoon 508 00:29:57,644 --> 00:30:00,013 with the coyote and the roadrunner? 509 00:30:00,080 --> 00:30:02,115 Do you remember that? 510 00:30:02,182 --> 00:30:03,850 We used to watch it on television, 511 00:30:03,917 --> 00:30:06,286 and my dad, he would point to the screen and say, 512 00:30:06,354 --> 00:30:09,490 "You can come on tour with me when you're as quick 513 00:30:09,557 --> 00:30:11,925 and crafty as that roadrunner." 514 00:30:11,992 --> 00:30:15,095 And I never knew what that meant. 515 00:30:17,532 --> 00:30:18,765 You don't want to talk? 516 00:30:18,832 --> 00:30:20,934 I don't want to talk to you. 517 00:31:06,880 --> 00:31:08,982 The roadrunner's top speed 518 00:31:09,049 --> 00:31:13,454 is about 20 miles an hour. 519 00:31:13,521 --> 00:31:18,693 And the coyote is 43-plus. 520 00:31:18,758 --> 00:31:23,730 So this cartoon is bullshite. 521 00:31:26,066 --> 00:31:31,004 Truth is always the first casualty. 522 00:31:31,071 --> 00:31:34,040 It's all bullshite. 523 00:31:35,842 --> 00:31:38,646 This is a book tour, you see? 524 00:31:38,713 --> 00:31:41,748 So why don't I read something? 525 00:31:41,815 --> 00:31:43,149 Eh? 526 00:31:43,216 --> 00:31:44,884 - Whoo! - Come on, dude. 527 00:31:46,019 --> 00:31:48,188 "Bullshite. Bullshite. Bullshite." 528 00:31:48,255 --> 00:31:51,359 "Bullshite. Bullshite. 529 00:31:51,425 --> 00:31:54,595 "Bullshite. Bullshite. 530 00:31:54,662 --> 00:31:55,795 Bullshite." 531 00:31:55,862 --> 00:31:57,897 - Bullshite. - Bullshite! 532 00:31:57,964 --> 00:31:59,600 Bullshite. Bullshite. 533 00:31:59,667 --> 00:32:03,903 Bullshite! Bullshite! Bullshite! 534 00:32:03,970 --> 00:32:05,839 Yeah. Bullshite. 535 00:32:05,905 --> 00:32:08,643 Bullshite! Bullshite! Bullshite! 536 00:32:08,709 --> 00:32:11,545 Bullshite! Bullshite! 537 00:32:32,400 --> 00:32:34,901 Bullshite! Bullshite! Bullshite! 538 00:32:34,968 --> 00:32:36,704 He's great. 539 00:32:36,771 --> 00:32:38,339 Yeah. 540 00:32:38,406 --> 00:32:40,106 Yeah! 541 00:32:48,416 --> 00:32:50,817 Just a reminder to everybody 542 00:32:50,884 --> 00:32:54,622 that this man wrote a book. 543 00:32:54,689 --> 00:32:57,725 That it's for sale right now. 544 00:32:57,792 --> 00:32:59,593 I got it live. 545 00:32:59,660 --> 00:33:00,827 Yeah, come on. 546 00:33:00,894 --> 00:33:02,262 Another pour, will you? 547 00:33:03,331 --> 00:33:06,367 Yes, finally, someone that reads. 548 00:33:06,434 --> 00:33:08,469 Wow. 549 00:33:08,536 --> 00:33:10,338 So, got T-shirts? 550 00:33:10,404 --> 00:33:11,739 No. 551 00:33:11,806 --> 00:33:13,273 I have books. 552 00:33:14,542 --> 00:33:16,076 Uh... 553 00:33:16,142 --> 00:33:18,479 yeah, you should sell T-shirts. 554 00:33:19,580 --> 00:33:21,081 I'll keep that in mind. 555 00:33:22,817 --> 00:33:24,150 Jeez. 556 00:33:30,957 --> 00:33:32,426 I thought that went rather well. 557 00:33:32,493 --> 00:33:34,160 You know, Harris, it would be helpful 558 00:33:34,227 --> 00:33:35,463 if at the next reading 559 00:33:35,529 --> 00:33:38,599 you would actually read from the book. 560 00:33:38,666 --> 00:33:40,468 If you won't let me edit it, 561 00:33:40,534 --> 00:33:43,604 at least let me sell it, okay, Harris? 562 00:33:45,004 --> 00:33:46,072 Harris? 563 00:33:46,139 --> 00:33:49,008 Don't forget the books. 564 00:34:14,502 --> 00:34:16,002 What the fuck? 565 00:34:25,011 --> 00:34:27,448 Bloody hell. 566 00:34:48,935 --> 00:34:50,438 So... 567 00:34:50,504 --> 00:34:53,607 I'm going to read from the book. 568 00:34:54,875 --> 00:34:56,811 "Bullshite. Bullshite. Bullshite. 569 00:34:56,877 --> 00:34:59,112 Bullshite." 570 00:35:17,263 --> 00:35:19,767 Bullshite! Bullshite! Bullshite! 571 00:35:19,834 --> 00:35:23,704 Bullshite! Bullshite! Bullshite! Bullshite! 572 00:35:33,146 --> 00:35:35,616 Bullshite. Bullshite. 573 00:35:35,683 --> 00:35:37,183 Bullshite. 574 00:35:39,219 --> 00:35:42,188 Bullshite. Bullshite. Bullshite. 575 00:35:43,557 --> 00:35:44,991 Bullshite. 576 00:35:45,058 --> 00:35:47,093 Bullshite. Bullshite. 577 00:35:47,160 --> 00:35:48,696 Bullshite. 578 00:35:48,762 --> 00:35:50,698 Bullshite! Bullshite! 579 00:35:50,764 --> 00:35:52,433 Bullshite! Bullshite! 580 00:35:52,500 --> 00:35:53,868 I don't get it. 581 00:35:53,934 --> 00:35:56,035 Hipsters are supposed to love old things, aren't they? 582 00:35:56,102 --> 00:35:58,472 Thrift stores and vinyl. 583 00:35:58,539 --> 00:35:59,874 Communism. 584 00:35:59,940 --> 00:36:01,675 Why isn't the book selling? 585 00:36:01,742 --> 00:36:04,210 We just haven't hit critical mass. 586 00:36:04,277 --> 00:36:06,145 I may be in critical condition before that happens. 587 00:36:06,212 --> 00:36:07,548 Can I take your order? 588 00:36:07,615 --> 00:36:08,782 Hold on. 589 00:36:08,849 --> 00:36:10,149 Oh... hi. 590 00:36:10,216 --> 00:36:12,353 - I would like an... - Okay. 591 00:36:12,419 --> 00:36:15,054 - Hi, can you hear me? - May I take your order? 592 00:36:15,121 --> 00:36:16,757 Can you speak up? 593 00:36:16,824 --> 00:36:18,091 Damn it. 594 00:36:18,157 --> 00:36:19,793 Wow. 595 00:36:20,861 --> 00:36:22,262 Hold on. 596 00:36:22,329 --> 00:36:24,565 Trust funds, am I right? 597 00:36:24,632 --> 00:36:26,165 Trust what? 598 00:36:26,232 --> 00:36:29,436 Trust... and have fun, and-and... 599 00:36:29,503 --> 00:36:31,338 and everything will be all right. 600 00:36:31,405 --> 00:36:34,040 - That's my motto. - What are you talking about? 601 00:36:34,107 --> 00:36:35,676 I don't need your stupid mottos, Rachel, 602 00:36:35,743 --> 00:36:36,810 I need book sales. 603 00:36:36,877 --> 00:36:38,044 - Excuse me? - Hi. 604 00:36:38,111 --> 00:36:39,780 You can take my order. All right, you know what? 605 00:36:39,847 --> 00:36:41,314 Forget it. Can I ask you a question? 606 00:36:41,382 --> 00:36:43,817 - Hello? - Have you heard of Harris Shaw? 607 00:36:43,884 --> 00:36:46,754 That old crazy dude from the Internet? 608 00:36:46,820 --> 00:36:49,088 Yes, yes, him. Have you read his book? 609 00:36:49,155 --> 00:36:50,791 He wrote a book? 610 00:36:50,858 --> 00:36:53,192 He pissed on a book. I didn't know he wrote one. 611 00:36:53,259 --> 00:36:55,029 Odd. This is what I'm talking about. 612 00:36:55,094 --> 00:36:56,630 Something must be wrong. 613 00:36:56,697 --> 00:36:58,298 Why don't you check with the vendors, 614 00:36:58,365 --> 00:36:59,800 see if the book is placed prominently. 615 00:36:59,867 --> 00:37:01,167 Of course, I'm on it. 616 00:37:01,234 --> 00:37:03,202 See if something got lost in the system. 617 00:37:03,269 --> 00:37:05,606 Are you going to order something? 618 00:37:05,673 --> 00:37:07,206 What do you want? 619 00:37:11,812 --> 00:37:13,914 Hi, I'm with Stanbridge Publishing. 620 00:37:13,981 --> 00:37:15,816 This needs to be in the window. 621 00:37:15,883 --> 00:37:17,651 Uh, we're actually focused 622 00:37:17,718 --> 00:37:20,421 on female empowerment books this month. 623 00:37:21,922 --> 00:37:23,958 Have you met Lucy Stanbridge? 624 00:37:24,024 --> 00:37:27,361 She's the living embodiment of female empowerment, okay? 625 00:37:27,428 --> 00:37:28,862 You know, if she were here right now, 626 00:37:28,929 --> 00:37:30,831 she might even tell you to get your shit together. 627 00:37:30,898 --> 00:37:32,900 So get your shit together. 628 00:37:32,967 --> 00:37:34,401 Please. 629 00:37:37,103 --> 00:37:38,472 Thanks. 630 00:37:39,673 --> 00:37:40,774 Thank you. 631 00:37:43,978 --> 00:37:45,244 What about talk shows? 632 00:37:45,311 --> 00:37:47,715 He's too unpredictable for network TV. 633 00:37:47,781 --> 00:37:50,249 But the booker at Fallon said maybe, 634 00:37:50,316 --> 00:37:52,353 if there's a cancelation. 635 00:37:52,419 --> 00:37:53,754 Yes, wake up! 636 00:37:53,821 --> 00:37:54,788 Then cancel someone. 637 00:37:54,855 --> 00:37:56,155 What do you mean, cancel someone? 638 00:37:56,222 --> 00:37:57,858 I don't know, put out a hit. 639 00:37:57,925 --> 00:37:59,460 Put some ether on a rag or something. 640 00:37:59,526 --> 00:38:01,895 I don't care how you do it, just do it! 641 00:38:03,162 --> 00:38:05,099 Oh, no, no, no. He's sleeping. 642 00:38:05,164 --> 00:38:07,001 He's alive. He's sleeping. 643 00:38:07,067 --> 00:38:08,702 He's an old man. 644 00:38:08,769 --> 00:38:10,704 He's Harris Shaw, the famous author. 645 00:38:10,771 --> 00:38:11,872 Let's go. 646 00:38:11,939 --> 00:38:13,641 Do you want to buy a book? 647 00:38:13,707 --> 00:38:15,342 I have... 648 00:38:15,409 --> 00:38:17,044 - Wake up! - Lucy? 649 00:38:17,111 --> 00:38:18,612 Harris, come on! 650 00:38:18,679 --> 00:38:23,517 Why doesn't anyone want to buy your fucking book? 651 00:38:23,584 --> 00:38:26,185 - Has Jack called? - Repeatedly. He won't stop. 652 00:38:26,252 --> 00:38:27,621 And? 653 00:38:27,688 --> 00:38:29,255 And... 654 00:38:29,322 --> 00:38:30,691 you told me not to answer. 655 00:38:30,758 --> 00:38:33,259 Okay, well, maybe next time you should. 656 00:38:33,326 --> 00:38:34,662 Look, Harris is already a legend. 657 00:38:34,728 --> 00:38:36,730 But he's also a brilliant writer. 658 00:38:36,797 --> 00:38:38,766 Now, get him to read from the book. 659 00:38:40,034 --> 00:38:41,167 That's... 660 00:38:41,234 --> 00:38:42,703 God, you're funny, Rachel. 661 00:38:42,770 --> 00:38:44,972 - I'm being serious. - I'm serious. 662 00:38:45,039 --> 00:38:47,240 I'm nothing to Harris. 663 00:38:47,306 --> 00:38:48,776 I can't get him to do anything. 664 00:38:48,842 --> 00:38:51,310 All I am to him is is fucking driver 665 00:38:51,378 --> 00:38:53,447 and his scotch Sherpa, okay? 666 00:38:53,514 --> 00:38:55,382 You're Lucy Stanbridge. 667 00:38:55,449 --> 00:38:58,085 You're also his editor and his publisher. 668 00:38:58,152 --> 00:39:01,488 Right, two things he does not want me to be, believe me. 669 00:39:01,555 --> 00:39:02,890 It's not happening. 670 00:39:02,956 --> 00:39:05,059 Did you order something 671 00:39:05,125 --> 00:39:06,927 from Logo & Go apparel? 672 00:39:06,994 --> 00:39:09,262 I think they're T-shirts or something. 673 00:39:09,329 --> 00:39:10,864 Uh... 674 00:39:10,931 --> 00:39:12,766 What? I can't hear you. 675 00:39:12,833 --> 00:39:14,300 You're breaking up. 676 00:39:22,042 --> 00:39:23,177 Bugger off. 677 00:39:23,242 --> 00:39:25,311 It's your alcohol! 678 00:39:26,980 --> 00:39:28,382 They're 20 each. 679 00:39:28,449 --> 00:39:30,551 Two for 35. 680 00:39:30,617 --> 00:39:32,653 I'll throw in the book. 681 00:39:32,720 --> 00:39:35,221 I'll throw in two books. 682 00:39:35,288 --> 00:39:37,458 Give you a little discount. 683 00:39:37,524 --> 00:39:41,294 You don't even have to buy it if you just wear it. 684 00:39:48,402 --> 00:39:50,236 Dive bars and T-shirts. 685 00:39:50,303 --> 00:39:52,339 It's impressive. 686 00:39:54,808 --> 00:39:56,309 It's... It's... 687 00:39:56,376 --> 00:39:57,678 It's part of the new 688 00:39:57,745 --> 00:40:01,081 Harris Shaw lifestyle brand approach. 689 00:40:01,148 --> 00:40:03,717 What's that, the Martha Stewart of hard living? 690 00:40:03,784 --> 00:40:05,119 Mm-hmm. 691 00:40:05,185 --> 00:40:07,921 Kale is out. Scotch is in. 692 00:40:07,988 --> 00:40:09,322 Right. 693 00:40:11,458 --> 00:40:12,659 What are you doing here? 694 00:40:12,726 --> 00:40:14,027 Well, I've been following your tour 695 00:40:14,094 --> 00:40:15,863 and, you know, I wanted to come check in on you. 696 00:40:15,929 --> 00:40:17,865 You got time for a drink? I'm buying. 697 00:40:30,844 --> 00:40:32,146 Okay, I just... 698 00:40:32,212 --> 00:40:33,547 I just want to say, 699 00:40:33,614 --> 00:40:35,314 just because I'm giving up 700 00:40:35,382 --> 00:40:39,219 does not mean that I'm going to let you fuck me on this deal. 701 00:40:39,285 --> 00:40:40,454 I don't... 702 00:40:40,521 --> 00:40:41,855 I don't want to play any games. 703 00:40:41,922 --> 00:40:44,191 No more games. I don't want to play games. 704 00:40:44,258 --> 00:40:45,659 No more games. 705 00:40:47,861 --> 00:40:50,998 I just feel like I have something that you want. 706 00:40:51,064 --> 00:40:52,332 - Yeah. - And so, 707 00:40:52,399 --> 00:40:53,700 I'm going to take full advantage of it. 708 00:40:53,767 --> 00:40:55,736 - Okay. - So we'll just... 709 00:40:55,803 --> 00:40:58,472 We'll just call Phil in the morning, right? 710 00:40:58,539 --> 00:41:00,474 - It's already taken care of. - Okay. 711 00:41:03,076 --> 00:41:04,545 - Wait. - What? 712 00:41:04,611 --> 00:41:06,113 - What did you say? - It's already taken care of. 713 00:41:06,180 --> 00:41:09,016 - It's done, it's good. - Wait, wait a minute. 714 00:41:09,082 --> 00:41:10,384 How could you... 715 00:41:10,450 --> 00:41:11,852 How could you two negotiate without me? 716 00:41:11,919 --> 00:41:14,054 - It's my company. - Don't worry. 717 00:41:14,121 --> 00:41:16,056 It's a fair number. 718 00:41:17,758 --> 00:41:19,927 It's a lower number, isn't it? 719 00:41:25,032 --> 00:41:26,400 Isn't it? 720 00:41:29,269 --> 00:41:30,437 What? 721 00:41:30,504 --> 00:41:32,005 Oh, Jesus. 722 00:41:32,072 --> 00:41:33,974 Unbelievable. 723 00:41:34,041 --> 00:41:35,175 Un-fucking-believable. 724 00:41:36,510 --> 00:41:37,978 Of course it's a lower number. 725 00:41:38,045 --> 00:41:40,080 - You're further in the hole now. - Oh, my God. 726 00:41:40,147 --> 00:41:41,949 The book still adds value. 727 00:41:42,015 --> 00:41:43,684 No one's interested in the book. 728 00:41:43,750 --> 00:41:45,319 They're interested in this freak show... 729 00:41:45,385 --> 00:41:47,387 We haven't hit critical mass, okay? 730 00:41:47,454 --> 00:41:49,723 We're not there yet. But we will be. 731 00:41:49,790 --> 00:41:51,592 You're dragging the man's legacy through the mud. 732 00:41:51,658 --> 00:41:53,460 Oh, whatever. His... 733 00:41:53,527 --> 00:41:54,828 Harris's legacy is on him, okay? 734 00:41:54,895 --> 00:41:56,730 I'm talking about your father's. 735 00:42:01,336 --> 00:42:02,669 Get out. 736 00:42:13,146 --> 00:42:15,983 Oh, and when you talk to Phil in the morning, 737 00:42:16,049 --> 00:42:19,519 please tell him that he's fucking fired. 738 00:42:34,201 --> 00:42:36,703 The book needed a more cohesive shape. 739 00:42:36,770 --> 00:42:38,772 A greater unifying thing. 740 00:42:38,839 --> 00:42:40,474 A great editor strains 741 00:42:40,540 --> 00:42:42,276 the metaphorical dregs from the wine, 742 00:42:42,343 --> 00:42:45,045 and it's clear Mr. Shaw needs a great editor, 743 00:42:45,112 --> 00:42:48,181 as this new vintage will not age well, I'm afraid. 744 00:42:48,248 --> 00:42:50,918 Succinctly put, as usual, Mr. Nolan. 745 00:42:50,984 --> 00:42:54,621 But do you think fans of Shaw's seminal novel, "Atomic Autumn," 746 00:42:54,688 --> 00:42:57,491 might still appreciate "The Future Is X-Rated"? 747 00:42:57,557 --> 00:42:59,626 Mr. Shaw and I have our differences, 748 00:42:59,693 --> 00:43:01,261 but this isn't personal. 749 00:43:01,329 --> 00:43:05,032 The book is determined to offend every ideology 750 00:43:05,098 --> 00:43:07,901 that apparently brought on its so-called event. 751 00:43:07,968 --> 00:43:09,569 It's a laundry list of grievances 752 00:43:09,636 --> 00:43:11,872 rather than a thoughtful examination 753 00:43:11,939 --> 00:43:13,341 of how this world came to be. 754 00:43:13,408 --> 00:43:16,276 So, what do you make of this so-called tour? 755 00:43:16,344 --> 00:43:18,211 Well, while the book is far from perfect, 756 00:43:18,278 --> 00:43:21,748 I think it deserves better than its author's urine. 757 00:43:21,815 --> 00:43:24,818 If it's legitimacy the publisher's looking for, 758 00:43:24,885 --> 00:43:27,888 a circus isn't the best way to achieve it. 759 00:43:27,955 --> 00:43:29,323 To quote from the book itself, 760 00:43:29,390 --> 00:43:31,792 "Art is not propaganda. 761 00:43:31,858 --> 00:43:34,194 It's an expression of the truth." 762 00:43:43,303 --> 00:43:44,905 "Art is not propaganda. 763 00:43:44,972 --> 00:43:48,141 It is an expression of the truth." 764 00:43:48,208 --> 00:43:49,910 Your words. 765 00:43:49,977 --> 00:43:53,847 I want you to read from the book. 766 00:43:55,182 --> 00:43:57,250 Go and get me another bloody bottle. 767 00:43:58,719 --> 00:44:01,154 There will be no edits or revisions 768 00:44:01,221 --> 00:44:02,923 to the draft submitted by the author. 769 00:44:02,990 --> 00:44:05,959 In exchange, the author must promote the book 770 00:44:06,026 --> 00:44:08,261 in accordance with the publisher's request. 771 00:44:08,329 --> 00:44:09,663 I am the publisher, 772 00:44:09,730 --> 00:44:13,567 and my request is that you read from the book. 773 00:44:14,668 --> 00:44:16,069 It is not selling, okay? 774 00:44:16,136 --> 00:44:17,871 No one is buying it. 775 00:44:17,938 --> 00:44:21,708 You're not very good at your job, are you, silver spoon? 776 00:44:21,775 --> 00:44:23,243 That is not fair. 777 00:44:23,310 --> 00:44:25,746 You didn't even give me a chance to edit it. 778 00:44:25,812 --> 00:44:29,484 This book needed a more cohesive shape. 779 00:44:29,549 --> 00:44:31,018 A great unifying theme. 780 00:44:31,084 --> 00:44:33,320 That's a quote from public radio. 781 00:44:33,388 --> 00:44:36,823 We're not exactly Susan-bloody-Sontag, are we? 782 00:44:36,890 --> 00:44:38,692 No, I'm... 783 00:44:38,759 --> 00:44:41,728 From the root to the fruit. 784 00:44:41,795 --> 00:44:43,263 What does that even mean? 785 00:44:43,331 --> 00:44:46,401 It means that you don't have the fucking freedom 786 00:44:46,467 --> 00:44:48,802 to tell me what to do. 787 00:44:48,869 --> 00:44:50,037 If your words are so fucking perfect, 788 00:44:50,103 --> 00:44:51,805 then why didn't you read from it? 789 00:44:51,872 --> 00:44:53,940 Why don't you go and get me another fucking bottle. 790 00:44:54,007 --> 00:44:56,176 Fine, drink yourself to death. 791 00:44:56,243 --> 00:44:59,112 Meanwhile, I'm going to edit your fucking stupid book. 792 00:44:59,179 --> 00:45:03,717 Look, this is me editing your book. 793 00:45:03,784 --> 00:45:05,185 And I'm doing such a great job. You know why? 794 00:45:05,252 --> 00:45:07,921 Because I got a perfect score on my SATs. 795 00:45:07,988 --> 00:45:10,991 I got a 3.9 grade point average at Vassar. 796 00:45:11,058 --> 00:45:13,994 I was president of my class every fucking year! 797 00:45:14,061 --> 00:45:16,696 I was captain of the cross-country team. 798 00:45:16,763 --> 00:45:18,131 I worked all the time, okay? 799 00:45:18,198 --> 00:45:20,334 I had no friends and no personal life, 800 00:45:20,401 --> 00:45:23,937 because I was working and I was really good at it. 801 00:45:24,004 --> 00:45:28,409 Oh, but all that is bloody bullshite, isn't it? 802 00:45:28,476 --> 00:45:31,211 It's all fucking bullshite. 803 00:45:31,278 --> 00:45:33,180 I don't need this. 804 00:45:33,246 --> 00:45:34,848 Neither do you, clearly. 805 00:45:34,915 --> 00:45:36,817 Fine. 806 00:45:41,522 --> 00:45:43,023 Fine. 807 00:45:45,092 --> 00:45:47,894 Go and get me a fucking bottle. 808 00:45:50,297 --> 00:45:51,665 Go on. 809 00:46:00,874 --> 00:46:02,577 Fucking hell. 810 00:46:20,160 --> 00:46:22,229 Whoo. 811 00:46:28,068 --> 00:46:29,403 Whoo. 812 00:46:34,040 --> 00:46:35,709 Shh. 813 00:47:02,269 --> 00:47:03,937 Ahem. Read! Read! 814 00:47:04,004 --> 00:47:06,340 Read! Read! 815 00:47:06,407 --> 00:47:08,742 Read! Read! Read! 816 00:47:08,808 --> 00:47:11,845 Read! Read! Read! Read! 817 00:47:11,912 --> 00:47:13,614 Read! Read! Read! 818 00:47:13,680 --> 00:47:16,149 Read! Read! Read! Read! 819 00:47:16,216 --> 00:47:18,352 Don't go now. 820 00:47:18,419 --> 00:47:19,719 You guys, don't go now. 821 00:47:19,786 --> 00:47:21,121 This is bullshite! 822 00:47:22,022 --> 00:47:23,391 All right, I'll be back. 823 00:47:23,457 --> 00:47:25,493 Start the music. 824 00:47:31,798 --> 00:47:32,933 Hey. 825 00:47:32,999 --> 00:47:35,135 You said you were going to read. 826 00:47:35,202 --> 00:47:37,070 You fucking read it to them. 827 00:47:37,137 --> 00:47:38,639 They're not here for me. 828 00:47:38,705 --> 00:47:40,840 And I'm not fucking here for them. 829 00:47:50,050 --> 00:47:51,419 You know what? It wouldn't matter anyway, 830 00:47:51,485 --> 00:47:53,588 because no one fucking reads anymore. 831 00:47:57,023 --> 00:47:58,959 Hashtag "bullshite!" 832 00:47:59,025 --> 00:48:01,027 Read! Read! Read! 833 00:48:01,094 --> 00:48:03,263 They're all pissed in there, you know. 834 00:48:03,331 --> 00:48:04,465 Bunch of twits. 835 00:48:04,532 --> 00:48:05,666 Bullshite! 836 00:48:05,732 --> 00:48:07,401 Read! Read! 837 00:48:08,835 --> 00:48:11,137 I'll be right back. Don't move. 838 00:48:12,607 --> 00:48:14,408 Hey! Excuse me! 839 00:48:14,475 --> 00:48:16,344 Bullshite, sir. 840 00:48:19,813 --> 00:48:21,549 I'm really sorry, darling. 841 00:48:21,616 --> 00:48:22,983 Really. 842 00:48:27,020 --> 00:48:28,456 "Eden was gone. 843 00:48:28,522 --> 00:48:29,990 "No longer within reach. 844 00:48:30,056 --> 00:48:33,293 It seems God was done with mistakes." 845 00:48:33,361 --> 00:48:34,894 Is that better? 846 00:48:36,397 --> 00:48:39,232 And you're going to do the whole book like this? 847 00:48:39,299 --> 00:48:41,301 Well, no. 848 00:48:41,369 --> 00:48:44,271 I mean, just the best passages, sections. 849 00:48:44,338 --> 00:48:47,107 Well, that was too melodramatic. 850 00:48:48,643 --> 00:48:50,578 Okay, well, we can... 851 00:48:50,645 --> 00:48:52,346 You can choose... 852 00:48:52,413 --> 00:48:54,281 whatever you like. 853 00:48:54,348 --> 00:48:55,949 Okay. 854 00:48:56,016 --> 00:48:58,118 Mm-hmm. I'll try. 855 00:48:59,587 --> 00:49:01,489 "The plate did not come from a pest or insect. 856 00:49:01,555 --> 00:49:03,857 "It came from man gazing into his own navel 857 00:49:03,923 --> 00:49:06,192 instead of into one another's eyes." 858 00:49:07,461 --> 00:49:09,229 Is that what you were looking for? 859 00:49:11,565 --> 00:49:12,832 What do you think? 860 00:49:12,899 --> 00:49:14,301 Better. 861 00:49:15,670 --> 00:49:18,938 Really? That wasn't too melodramatic for you? 862 00:49:20,708 --> 00:49:22,175 What else you got? 863 00:49:28,114 --> 00:49:29,750 I was thinking... 864 00:49:29,816 --> 00:49:33,521 "The richest place on earth had become the graveyards, 865 00:49:33,587 --> 00:49:36,956 because that's where dreams were buried." 866 00:49:39,092 --> 00:49:40,193 That's some heavy shit. 867 00:49:40,260 --> 00:49:41,995 "He was happy to die. 868 00:49:42,062 --> 00:49:45,366 "Surrender was all he had left. 869 00:49:45,433 --> 00:49:47,967 "Nothing more could happen to him. 870 00:49:49,202 --> 00:49:51,938 Nothing more could be taken from him." 871 00:49:56,309 --> 00:49:58,912 "Watching the only other person left on the planet die 872 00:49:58,978 --> 00:50:01,214 "was a feeling like no other. 873 00:50:01,281 --> 00:50:04,884 "The world instantly felt ten times as vast and cold, 874 00:50:04,951 --> 00:50:07,887 and gravity seemed to loosen its grip." 875 00:50:10,256 --> 00:50:11,759 "It was as if the murals she painted 876 00:50:11,826 --> 00:50:14,060 "were always intended for him. 877 00:50:14,127 --> 00:50:17,063 "He had become the stranger who might see them 878 00:50:17,130 --> 00:50:18,532 and find hope." 879 00:50:20,900 --> 00:50:22,202 "There were no phones. 880 00:50:22,268 --> 00:50:25,205 "No TVs, no politicians. 881 00:50:25,271 --> 00:50:27,608 "No kings or queens. 882 00:50:27,675 --> 00:50:31,211 "No banks, no neighbors and no movies stars. 883 00:50:31,277 --> 00:50:33,781 "Of course, God was still around. 884 00:50:33,848 --> 00:50:36,817 But it's not like he'd ever made a difference." 885 00:50:36,883 --> 00:50:38,586 Wow. Look, Hemmy. 886 00:50:38,652 --> 00:50:41,921 Look, Hemmy. Look. Do you know who that is? 887 00:50:41,988 --> 00:50:43,524 That's your papa. 888 00:50:43,591 --> 00:50:45,158 Yeah, Harris Shaw. 889 00:50:45,225 --> 00:50:48,329 This here's your trust fund, okay? 890 00:50:51,965 --> 00:50:53,667 So, the book is selling. 891 00:50:53,734 --> 00:50:56,504 Yes. Sales are up. 892 00:50:57,471 --> 00:50:59,440 All because of this gimmick. 893 00:50:59,507 --> 00:51:02,308 Well, I think what they're reading 894 00:51:02,376 --> 00:51:04,077 has something to do with it. 895 00:51:04,144 --> 00:51:08,349 I guess you found a way to mess with me words after all. 896 00:51:40,313 --> 00:51:41,615 Check it out, Shaw. 897 00:51:41,682 --> 00:51:44,284 I'm taking your words to the grave, man. 898 00:51:44,351 --> 00:51:48,087 Your mother reared a failed twit. 899 00:51:48,154 --> 00:51:49,824 Thanks. 900 00:51:49,890 --> 00:51:51,525 I can't believe I'm saying this, 901 00:51:51,592 --> 00:51:53,727 but we are sold out. 902 00:51:53,794 --> 00:51:55,295 I'm so sorry. 903 00:51:56,430 --> 00:51:59,533 We are completely sold out. 904 00:52:00,601 --> 00:52:02,603 We're sold out. 905 00:52:02,670 --> 00:52:04,070 Um, announcement! 906 00:52:04,137 --> 00:52:07,341 We are completely sold out of books, unfortunately, 907 00:52:07,408 --> 00:52:09,543 but please buy them online. 908 00:52:09,610 --> 00:52:13,012 Just use the discount code "bullshite" 909 00:52:13,079 --> 00:52:14,214 for the discount. 910 00:52:14,280 --> 00:52:16,517 - Bullshite! - Right it is. 911 00:52:16,584 --> 00:52:18,419 We are completely sold out. 912 00:52:18,486 --> 00:52:20,153 What? Yes! 913 00:52:20,220 --> 00:52:21,522 Yes, yes, yes! 914 00:52:21,589 --> 00:52:23,724 Okay, well, you're not going to believe 915 00:52:23,791 --> 00:52:24,959 what I'm about to tell you. 916 00:52:25,024 --> 00:52:26,760 What? Good news or bad news? 917 00:52:26,827 --> 00:52:28,729 I just got a call from that talent coordinator 918 00:52:28,796 --> 00:52:30,029 from the "Tonight Show." 919 00:52:30,096 --> 00:52:31,832 They want Harris to plug the book. 920 00:52:31,899 --> 00:52:33,968 Oh, my God. Okay. 921 00:52:34,033 --> 00:52:35,636 I know, I know. 922 00:52:35,703 --> 00:52:36,837 When? 923 00:52:36,904 --> 00:52:38,873 - Tomorrow. - Tomorrow? 924 00:52:38,939 --> 00:52:41,007 As in, like, tomorrow? 925 00:52:41,074 --> 00:52:43,109 Like, he's on the show tomorrow? 926 00:52:43,176 --> 00:52:45,412 You'll be ready, right? 927 00:52:45,479 --> 00:52:47,013 Okay. 928 00:52:47,080 --> 00:52:49,148 You'll be ready. Great. 929 00:52:49,215 --> 00:52:50,384 Good job. Great work. 930 00:52:50,451 --> 00:52:51,952 Harris is going to be great. 931 00:52:52,018 --> 00:52:53,487 Talk soon. 932 00:52:59,693 --> 00:53:01,929 What the bloody hell are you doing? 933 00:53:03,397 --> 00:53:06,433 Role play. Role play. 934 00:53:06,500 --> 00:53:08,969 - What? - I'm going to be the host. 935 00:53:09,035 --> 00:53:11,005 You're going to be you... 936 00:53:11,070 --> 00:53:13,039 except nicer. 937 00:53:14,608 --> 00:53:16,777 More likeable. 938 00:53:16,844 --> 00:53:18,111 Come on. 939 00:53:18,177 --> 00:53:20,146 I'm bloody comfortable. I'm not moving. 940 00:53:20,213 --> 00:53:22,215 Ugh! Fine. 941 00:53:23,316 --> 00:53:24,818 We'll do it here. 942 00:53:25,886 --> 00:53:27,721 Again, I'm the host. 943 00:53:27,788 --> 00:53:30,391 You're you, but censored. 944 00:53:30,457 --> 00:53:31,492 Remember? 945 00:53:31,559 --> 00:53:33,494 - Yeah. - Okay, action. 946 00:53:35,094 --> 00:53:36,931 Thank you, thank you. 947 00:53:36,997 --> 00:53:38,231 What a great audience. 948 00:53:38,298 --> 00:53:40,701 Hey, did you hear about the hungry clock? 949 00:53:40,768 --> 00:53:42,068 It went back for seconds. 950 00:53:42,135 --> 00:53:45,739 Ha! Your father should have left you a bloody talk show. 951 00:53:45,806 --> 00:53:47,841 Yeah. Okay. 952 00:53:47,908 --> 00:53:50,044 Can you just please humor me? 953 00:53:50,109 --> 00:53:52,646 - Okay, go on, then. - Mr. Shaw, 954 00:53:52,713 --> 00:53:54,213 what is your book about? 955 00:53:54,280 --> 00:53:57,418 Well, it's about 350 pages. 956 00:53:57,484 --> 00:53:59,920 That's very funny, Mr. Shaw. 957 00:53:59,987 --> 00:54:02,623 It's been, what, 40 years 958 00:54:02,690 --> 00:54:05,726 since anyone has seen or heard from you? 959 00:54:05,793 --> 00:54:08,062 What have you been up to all this time? 960 00:54:08,127 --> 00:54:10,631 I've been drinking. 961 00:54:10,698 --> 00:54:11,832 Cheers. 962 00:54:13,601 --> 00:54:16,604 You can't drink on television, Harris. 963 00:54:16,670 --> 00:54:18,439 This is going to happen tomorrow. 964 00:54:18,505 --> 00:54:20,641 - Oh. - I'm going to ask you again. 965 00:54:20,708 --> 00:54:23,043 Harris, it's been a really long time 966 00:54:23,109 --> 00:54:24,745 since anyone's seen you. 967 00:54:24,812 --> 00:54:26,647 What have you been up to all this time? 968 00:54:28,082 --> 00:54:30,116 - Drinking. - Goddamn it. 969 00:54:30,985 --> 00:54:32,553 But why publish now? Huh? 970 00:54:32,620 --> 00:54:35,656 What was the inspiration for this new book? 971 00:54:35,723 --> 00:54:37,190 Money. 972 00:54:39,125 --> 00:54:40,427 Money? 973 00:54:40,494 --> 00:54:43,330 Well, I didn't have a lot else to do anyway, 974 00:54:43,397 --> 00:54:44,999 so, you know... 975 00:54:45,065 --> 00:54:46,299 - Money and boredom. - Yeah. 976 00:54:46,367 --> 00:54:48,167 If you're really bored you start writing. 977 00:54:48,234 --> 00:54:50,437 So you might as well make some money. 978 00:54:50,504 --> 00:54:52,606 See, people have switched the channel by now. 979 00:54:52,673 --> 00:54:54,975 You wrote your new book because of money. 980 00:54:55,042 --> 00:54:56,677 - Yeah, money. - You know, 981 00:54:56,744 --> 00:54:59,380 - despite your mantra... - I need the money. 982 00:54:59,446 --> 00:55:02,449 ...the very popular hashtag "bull..." bleep 983 00:55:02,516 --> 00:55:05,786 is sweeping the nation. 984 00:55:05,853 --> 00:55:07,054 But I read the book, 985 00:55:07,121 --> 00:55:09,757 and I happen to think that... 986 00:55:09,823 --> 00:55:13,761 there's an element of truth behind those words. 987 00:55:14,862 --> 00:55:16,063 That's right. 988 00:55:16,130 --> 00:55:19,298 A profound, deeper meaning that you're getting at. 989 00:55:19,366 --> 00:55:21,035 Toughy-nosed git. 990 00:55:22,336 --> 00:55:25,039 You can't call the host names. 991 00:55:25,105 --> 00:55:27,074 I'm not talking to the host. 992 00:55:28,475 --> 00:55:31,011 Go ahead, give me an example 993 00:55:31,078 --> 00:55:34,448 of the truth in my book. 994 00:55:34,515 --> 00:55:36,950 You want to know what I think? 995 00:55:37,017 --> 00:55:38,452 Yeah. 996 00:55:38,519 --> 00:55:41,320 Well, you said you knew about the truth. 997 00:55:41,388 --> 00:55:44,391 Tell me the bloody truth. 998 00:55:46,727 --> 00:55:51,932 Mary and the baby die during childbirth, right? 999 00:55:51,999 --> 00:55:55,234 And Arthur says that he's going to bury himself alive 1000 00:55:55,301 --> 00:55:57,203 along with them. 1001 00:55:57,270 --> 00:55:58,706 But he doesn't do it. 1002 00:55:58,772 --> 00:55:59,807 He can't do it. 1003 00:55:59,873 --> 00:56:03,309 And your words imply that he's a coward 1004 00:56:03,377 --> 00:56:04,845 because of that. 1005 00:56:04,912 --> 00:56:06,447 But I don't... 1006 00:56:06,513 --> 00:56:09,349 I don't think that's true. 1007 00:56:10,951 --> 00:56:15,055 Because the wealthiest place on earth is not, as you write, 1008 00:56:15,122 --> 00:56:16,724 the graveyard. 1009 00:56:16,790 --> 00:56:18,792 It's being alive. 1010 00:56:20,226 --> 00:56:22,963 Even if you're left completely alone. 1011 00:56:23,030 --> 00:56:26,433 What you don't realize is that you have completely failed 1012 00:56:26,500 --> 00:56:29,970 to rob the last man on earth of hope. 1013 00:56:30,037 --> 00:56:31,338 Hope. 1014 00:56:33,272 --> 00:56:34,908 That's the truth that I found. 1015 00:56:36,810 --> 00:56:39,179 Oh, my God. 1016 00:56:42,315 --> 00:56:44,651 Did you write all this down? 1017 00:56:46,386 --> 00:56:49,356 Yeah, it all on the manuscript in the car. 1018 00:56:50,190 --> 00:56:52,258 Go and get the manuscript. 1019 00:56:52,325 --> 00:56:54,828 - Really? - Please. 1020 00:57:00,134 --> 00:57:01,568 Bloody hell. 1021 00:57:07,508 --> 00:57:09,209 - Hey. - Just so you know, 1022 00:57:09,275 --> 00:57:11,445 agents are calling. 1023 00:57:11,512 --> 00:57:14,414 They want to send us manuscripts. 1024 00:57:14,481 --> 00:57:15,649 What are you talking about? 1025 00:57:15,716 --> 00:57:17,351 The call I just got 1026 00:57:17,417 --> 00:57:20,286 from Drew Davis's agent was particularly interesting. 1027 00:57:20,354 --> 00:57:21,822 Rachel, do not play with me. 1028 00:57:21,889 --> 00:57:23,791 She wants to meet with you. 1029 00:57:23,857 --> 00:57:27,694 She's very intrigued by your commitment to Harris Shaw. 1030 00:57:27,761 --> 00:57:29,797 Oh, my God. Harris Shaw. 1031 00:57:29,863 --> 00:57:32,232 Fucking I knew it. 1032 00:57:32,298 --> 00:57:34,168 I knew it. 1033 00:57:34,234 --> 00:57:35,903 - How's he doing? - You know what? 1034 00:57:35,969 --> 00:57:38,071 I think he's starting to respect me. 1035 00:57:38,138 --> 00:57:40,073 I think he wants to see my edits. 1036 00:57:41,875 --> 00:57:43,043 You made edits? 1037 00:57:43,110 --> 00:57:46,146 I'm sure they're great. 1038 00:57:46,213 --> 00:57:47,714 But don't show it to him. 1039 00:57:47,781 --> 00:57:49,449 Well, he asked to see them. 1040 00:57:49,516 --> 00:57:51,552 Lucy, why rock the boat 1041 00:57:51,618 --> 00:57:53,319 when you're this close to shore? 1042 00:57:55,455 --> 00:57:57,257 Yeah, no. Yeah. 1043 00:57:57,323 --> 00:57:59,493 You know what I mean, right? 1044 00:57:59,560 --> 00:58:01,195 Yeah. Okay. 1045 00:58:01,261 --> 00:58:02,696 Have a good night. 1046 00:58:02,763 --> 00:58:03,964 Bye. 1047 00:58:21,648 --> 00:58:24,852 Unity of effect? 1048 00:58:24,918 --> 00:58:26,086 Unity of effect. 1049 00:58:26,153 --> 00:58:29,189 It's the effect of the book on the reader 1050 00:58:29,256 --> 00:58:30,557 is the purpose of the piece. 1051 00:58:30,624 --> 00:58:33,594 - Oh, yeah? Ah. - It's the unity of effect? 1052 00:58:33,660 --> 00:58:37,364 You mean that your Papa Stanbridge, 1053 00:58:37,431 --> 00:58:41,602 he donated a wing to your school 1054 00:58:41,668 --> 00:58:45,873 so that you could understand this bloody phrase. 1055 00:58:47,140 --> 00:58:48,876 Just forget about it. Just... You know what? 1056 00:58:48,942 --> 00:58:51,778 Just forget... Forget this ever happened, okay? 1057 00:58:51,845 --> 00:58:53,747 I don't fucking forget easily. 1058 00:58:53,814 --> 00:58:55,115 You want to know something? 1059 00:58:55,182 --> 00:58:58,785 You are trying to accomplish two things at once, 1060 00:58:58,852 --> 00:59:01,188 when you only need to accomplish one. 1061 00:59:01,255 --> 00:59:02,589 Yeah? 1062 00:59:02,656 --> 00:59:03,957 Can you remember that? 1063 00:59:04,024 --> 00:59:07,461 Sometimes a man 1064 00:59:07,527 --> 00:59:10,898 has to dare to be ambitious. 1065 00:59:10,964 --> 00:59:13,267 For instance, 1066 00:59:13,334 --> 00:59:14,768 I'm about to smoke... 1067 00:59:17,571 --> 00:59:19,439 and piss... 1068 00:59:20,407 --> 00:59:21,575 at the same time. 1069 00:59:21,642 --> 00:59:23,744 - Ugh. - Yes. 1070 00:59:23,810 --> 00:59:29,283 And I think you should stick to your young adult bullshite 1071 00:59:29,350 --> 00:59:31,518 that you keep churning out. 1072 00:59:41,628 --> 00:59:42,963 You like what I... 1073 00:59:43,030 --> 00:59:44,765 You like what I had to say earlier. 1074 00:59:44,831 --> 00:59:46,733 You asked to see my edits. 1075 00:59:46,800 --> 00:59:48,602 You said you wanted to see them. 1076 00:59:48,669 --> 00:59:50,704 Fucking fraud. 1077 00:59:52,539 --> 00:59:55,042 You fucking fraud. 1078 01:00:09,723 --> 01:00:12,292 I don't care what you think, okay? 1079 01:00:12,360 --> 01:00:14,161 I don't fucking care. 1080 01:00:14,227 --> 01:00:15,729 Yeah? 1081 01:00:15,796 --> 01:00:17,798 Well, it doesn't look like it from here. 1082 01:00:21,268 --> 01:00:22,602 You know how much I care 1083 01:00:22,669 --> 01:00:25,906 about you and your famous stupid book? 1084 01:00:25,973 --> 01:00:28,909 I've never even read "Atomic Autumn." 1085 01:00:28,976 --> 01:00:29,910 I've nev... 1086 01:00:29,977 --> 01:00:32,112 Okay, okay. 1087 01:00:32,179 --> 01:00:33,647 Wait. Hold on. 1088 01:00:36,750 --> 01:00:38,218 Heave away. 1089 01:00:39,786 --> 01:00:41,456 I've got you, all right? 1090 01:00:41,521 --> 01:00:43,623 You're done. You're done. 1091 01:00:43,690 --> 01:00:46,159 Okay, give me your hand. 1092 01:00:46,226 --> 01:00:48,095 Give me your hand. 1093 01:00:54,735 --> 01:00:56,404 You know, my dad told me 1094 01:00:56,471 --> 01:00:58,105 that the greatest day of his life 1095 01:00:58,171 --> 01:01:00,140 was when he published your book. 1096 01:01:02,576 --> 01:01:05,812 If he chose the book over you... 1097 01:01:06,680 --> 01:01:08,015 he chose wrong. 1098 01:01:11,651 --> 01:01:14,087 I always wanted to be just like him. 1099 01:01:15,589 --> 01:01:18,859 The great Joseph Stanbridge. 1100 01:01:20,193 --> 01:01:24,865 "You're the best, kiddo. You're the best." 1101 01:01:26,501 --> 01:01:29,302 That's what he used to say to me after I'd read to him. 1102 01:01:32,773 --> 01:01:36,176 So we beat on... 1103 01:01:37,844 --> 01:01:39,112 boats against the current, 1104 01:01:39,179 --> 01:01:44,317 borne back ceaselessly into the past. 1105 01:01:44,385 --> 01:01:45,552 The past. 1106 01:01:47,154 --> 01:01:48,588 Gatsby. 1107 01:01:48,655 --> 01:01:50,857 Oh, well, is that a fact? 1108 01:01:52,692 --> 01:01:56,063 It was Elizabeth's favorite book. 1109 01:01:56,129 --> 01:01:57,764 Hmm. 1110 01:02:01,868 --> 01:02:03,270 What was she like? 1111 01:02:04,405 --> 01:02:05,972 Huh? 1112 01:02:06,039 --> 01:02:10,243 You ever hear people talk about the one that got away? 1113 01:02:10,310 --> 01:02:11,611 Yeah. 1114 01:02:11,678 --> 01:02:15,816 Well, I was the one who married her. 1115 01:02:18,852 --> 01:02:19,986 Well, if she was so special, 1116 01:02:20,053 --> 01:02:21,389 why the hell would she marry you? 1117 01:02:24,791 --> 01:02:29,830 Well, even the worst of us get lucky. 1118 01:02:35,168 --> 01:02:37,037 Hey, I'll show you something. 1119 01:02:37,104 --> 01:02:40,307 This is a picture of us when... 1120 01:02:41,641 --> 01:02:44,945 we were at this book award. 1121 01:02:47,881 --> 01:02:50,518 Look the hell up. You see? See there? 1122 01:02:50,585 --> 01:02:52,953 - Mm-hmm. - That's a beer stein. 1123 01:02:53,019 --> 01:02:56,089 You know what it was full of? 1124 01:02:56,156 --> 01:02:57,324 Champagne. 1125 01:02:59,793 --> 01:03:03,964 It's so typical of Elizabeth. 1126 01:03:09,202 --> 01:03:11,572 I'm going to read your book, Harris. 1127 01:03:11,638 --> 01:03:13,240 Okay? 1128 01:03:14,941 --> 01:03:16,643 I'm going to read it. 1129 01:03:16,710 --> 01:03:19,079 Oh, yeah? I don't doubt it. 1130 01:04:11,432 --> 01:04:14,868 You look like you might need this. 1131 01:04:24,545 --> 01:04:26,079 Thank you. 1132 01:04:36,089 --> 01:04:37,425 What are you doing? 1133 01:04:37,491 --> 01:04:40,695 I thought if I made another pass, 1134 01:04:40,760 --> 01:04:42,963 we might reissue the book. 1135 01:04:49,403 --> 01:04:51,171 - Yeah. - Yeah? 1136 01:04:52,473 --> 01:04:53,807 Maybe. 1137 01:05:00,548 --> 01:05:05,085 And maybe we could work on the next one together. 1138 01:05:06,354 --> 01:05:07,521 Next one? 1139 01:05:09,222 --> 01:05:10,458 Yeah. 1140 01:05:10,524 --> 01:05:11,891 Well, after you go on the show tonight, 1141 01:05:11,958 --> 01:05:13,293 they're going to want more. 1142 01:05:13,361 --> 01:05:16,430 Let's just not wait another 40 years, okay? 1143 01:06:00,541 --> 01:06:01,875 Hello? 1144 01:06:24,498 --> 01:06:28,001 So, we have to make a quick stop along the way. 1145 01:06:28,068 --> 01:06:29,670 Some business. 1146 01:06:29,737 --> 01:06:31,871 I'm in no hurry. 1147 01:06:31,938 --> 01:06:34,408 Okay, good. 1148 01:06:34,475 --> 01:06:36,176 It won't take long. 1149 01:06:37,310 --> 01:06:38,713 Fuck. 1150 01:06:38,779 --> 01:06:40,748 I told you, go straight forward and sit like that. 1151 01:06:40,815 --> 01:06:42,315 There you go. 1152 01:06:42,383 --> 01:06:43,917 Got it. 1153 01:08:16,677 --> 01:08:17,778 Hi. 1154 01:08:17,845 --> 01:08:19,513 So sorry I'm late. 1155 01:08:19,580 --> 01:08:21,515 I'm just glad you finally made it in person. 1156 01:08:21,582 --> 01:08:24,385 Yeah. So has there been a change 1157 01:08:24,452 --> 01:08:26,921 in his medication or his routine? 1158 01:08:26,986 --> 01:08:28,321 Everything is the same. 1159 01:08:28,389 --> 01:08:31,358 He was fine until he saw some man on the news. 1160 01:08:31,425 --> 01:08:34,127 - Really? - He was as docile as could be. 1161 01:08:34,194 --> 01:08:36,262 And then this. 1162 01:09:00,053 --> 01:09:02,055 Holy shit. 1163 01:09:03,457 --> 01:09:05,291 Oh, bloody hell. 1164 01:09:06,527 --> 01:09:07,628 Lucy? 1165 01:09:10,531 --> 01:09:13,066 Sir, are you supposed to be out of your room? 1166 01:09:13,132 --> 01:09:14,802 Sod off. 1167 01:09:14,869 --> 01:09:16,069 Oh. 1168 01:09:16,135 --> 01:09:17,438 Lucy. 1169 01:09:18,639 --> 01:09:21,040 I'm so sorry. I... 1170 01:09:21,107 --> 01:09:23,544 Did you see him do this? 1171 01:09:23,611 --> 01:09:24,712 Lucy! 1172 01:09:25,880 --> 01:09:27,448 - What's going on? - Jesus. 1173 01:09:27,515 --> 01:09:29,917 This is like a fiendish incarnation of fucking hell! 1174 01:09:29,984 --> 01:09:32,185 Okay, Harris, can you please wait in the car? 1175 01:09:32,252 --> 01:09:35,422 I promise I'll explain everything later. 1176 01:09:35,489 --> 01:09:36,690 Please? 1177 01:09:39,593 --> 01:09:40,794 What? 1178 01:09:41,896 --> 01:09:43,029 Look. 1179 01:09:43,096 --> 01:09:45,332 Those are my fucking words. 1180 01:09:45,399 --> 01:09:46,934 What do you mean, your words? 1181 01:09:47,001 --> 01:09:50,471 This. Those are my words scribbled on that wall. 1182 01:09:52,439 --> 01:09:55,275 Who the fuck has done that? I've never been here. 1183 01:10:05,352 --> 01:10:08,622 There's someone here that wants to see you. 1184 01:10:10,056 --> 01:10:12,225 It's Harris Shaw. 1185 01:10:18,399 --> 01:10:20,968 He hasn't had a lucid moment in... 1186 01:10:48,829 --> 01:10:50,163 Dad? 1187 01:10:51,699 --> 01:10:53,132 Dad. 1188 01:10:54,167 --> 01:10:55,903 Dad, can you hear me? 1189 01:10:55,970 --> 01:10:58,539 Daddy, it's Lucy. 1190 01:11:06,513 --> 01:11:08,181 Harris? 1191 01:11:12,019 --> 01:11:14,455 Hey, what just happened in there. 1192 01:11:14,521 --> 01:11:17,791 You made out he was fucking dead. 1193 01:11:17,858 --> 01:11:19,192 I... 1194 01:11:19,258 --> 01:11:21,127 Harris, why did he look at you like that? 1195 01:11:21,194 --> 01:11:22,763 He knows he's a goddamn fraud. 1196 01:11:22,830 --> 01:11:23,664 What? 1197 01:11:23,731 --> 01:11:24,965 That's what happened in there. 1198 01:11:25,032 --> 01:11:28,435 Right, here we go. It's all bullshite, right? 1199 01:11:29,603 --> 01:11:32,706 That man found you, remember? 1200 01:11:32,773 --> 01:11:34,207 That man made you. 1201 01:11:34,273 --> 01:11:36,877 My wife made me. 1202 01:11:36,944 --> 01:11:38,045 What? 1203 01:11:38,112 --> 01:11:39,346 What are you saying? 1204 01:11:39,413 --> 01:11:41,548 Joseph pretended to be a great editor, 1205 01:11:41,615 --> 01:11:44,250 but he didn't touch a fucking word. 1206 01:11:44,317 --> 01:11:45,218 That's not true. 1207 01:11:45,284 --> 01:11:47,421 Elizabeth did it all. 1208 01:11:47,488 --> 01:11:50,758 Joseph, he's not an editor. 1209 01:11:50,824 --> 01:11:52,158 He's a bloody thief. 1210 01:11:52,225 --> 01:11:53,527 No. 1211 01:11:54,628 --> 01:11:55,763 That's not true. 1212 01:11:55,829 --> 01:11:57,331 Mm-hmm. 1213 01:11:57,398 --> 01:12:01,402 Your precious little daddy is a fucking liar! 1214 01:12:04,071 --> 01:12:06,640 Then why didn't you fucking tell me that? 1215 01:12:06,707 --> 01:12:09,576 If that's true, then why did you tell everyone? 1216 01:12:10,577 --> 01:12:11,979 Money. 1217 01:12:12,046 --> 01:12:14,848 We didn't have any money. 1218 01:12:16,215 --> 01:12:17,518 Elizabeth was pregnant. 1219 01:12:17,584 --> 01:12:19,620 She wanted this house more than anything. 1220 01:12:19,687 --> 01:12:24,692 And she said I'll get the credit on the next book. 1221 01:12:24,758 --> 01:12:26,060 It doesn't matter. 1222 01:12:26,126 --> 01:12:29,430 She said, "We'll get it next time." 1223 01:12:31,065 --> 01:12:33,199 But, of course, 1224 01:12:33,266 --> 01:12:36,503 there wasn't a next time. 1225 01:12:36,570 --> 01:12:40,541 I mean, there couldn't be a next time without her. 1226 01:12:42,810 --> 01:12:44,243 I'm nothing... 1227 01:12:44,945 --> 01:12:46,680 without her. 1228 01:12:53,487 --> 01:12:55,689 You think you're a fraud? 1229 01:12:55,756 --> 01:12:57,958 That's it. 1230 01:12:58,025 --> 01:12:59,126 Right? 1231 01:12:59,193 --> 01:13:00,494 Fuck you. 1232 01:13:02,261 --> 01:13:04,798 - And leave me alone. - Harris... 1233 01:13:04,865 --> 01:13:06,232 Get out of here. 1234 01:13:46,874 --> 01:13:49,376 - Come on, move it! - I'm walking over here. 1235 01:13:49,443 --> 01:13:51,912 Get the fuck out of the way. 1236 01:13:53,947 --> 01:13:55,849 You're going to get yourself killed, man. 1237 01:13:55,916 --> 01:13:57,651 - Watch it. - Get out of the way! 1238 01:13:57,718 --> 01:13:59,620 Sod off! 1239 01:14:10,364 --> 01:14:12,298 - Look, it's him. - Are you sure? 1240 01:14:12,366 --> 01:14:14,268 Yeah, look in the window. 1241 01:14:14,334 --> 01:14:16,302 OMG, you're Harris Shaw. 1242 01:14:16,370 --> 01:14:18,505 Fuck off, you wankers. 1243 01:14:18,572 --> 01:14:20,274 Harris Shaw just called us wankers. 1244 01:14:20,340 --> 01:14:22,409 That's so awesome! 1245 01:14:22,476 --> 01:14:23,877 What's it mean? 1246 01:14:26,312 --> 01:14:28,348 - Hold on. - Okay. 1247 01:14:49,336 --> 01:14:50,871 Fucking fraud. 1248 01:16:12,920 --> 01:16:14,788 If it was meant as a publicity stunt, 1249 01:16:14,855 --> 01:16:16,623 it seems to have worked. 1250 01:16:16,690 --> 01:16:18,125 The book continues to climb 1251 01:16:18,191 --> 01:16:20,160 the "New York Times" best seller list. 1252 01:16:20,227 --> 01:16:21,862 Shaw's no stranger in controversy, 1253 01:16:21,929 --> 01:16:24,131 with incidents of public indecencies... 1254 01:16:24,197 --> 01:16:26,334 And tonight, people everywhere 1255 01:16:26,401 --> 01:16:29,169 are burning the book in a show of solidarity. 1256 01:16:29,236 --> 01:16:32,639 Harris Shaw has certainly made his mark. 1257 01:16:32,706 --> 01:16:35,075 We're all hoping for a speedy recovery. 1258 01:16:46,787 --> 01:16:48,655 Uh, well, we are so thrilled 1259 01:16:48,722 --> 01:16:52,059 that you'd even consider us, Miss Davis. 1260 01:16:52,125 --> 01:16:55,963 I want to push boundaries. Get edgier, Lucy. 1261 01:16:56,029 --> 01:16:58,465 I mean, not "pee on my book" edgy, 1262 01:16:58,532 --> 01:17:00,435 but, no, the culture today, 1263 01:17:00,500 --> 01:17:02,736 the man's "we be provocative." 1264 01:17:02,803 --> 01:17:04,671 And given what you've done with Shaw, 1265 01:17:04,738 --> 01:17:06,773 I think you might be just what I need. 1266 01:17:06,840 --> 01:17:08,141 So, does that mean 1267 01:17:08,208 --> 01:17:09,943 that there's a provocative book on the way? 1268 01:17:10,010 --> 01:17:14,648 A marriage on the rocks. Literally. 1269 01:17:14,715 --> 01:17:17,084 A couple decides to test their compatibility 1270 01:17:17,150 --> 01:17:19,553 by attempting to summit Mount Everest together. 1271 01:17:19,619 --> 01:17:23,657 But a fight for their marriage becomes a fight for their lives. 1272 01:17:23,724 --> 01:17:28,295 Nicholas Sparks meets Jon Krakauer. 1273 01:17:28,363 --> 01:17:29,596 - You get me? - Yeah. 1274 01:17:29,663 --> 01:17:31,432 Are you ready for the title? 1275 01:17:31,498 --> 01:17:33,633 Yes. 1276 01:17:35,102 --> 01:17:36,471 "Foreverest." 1277 01:17:36,536 --> 01:17:39,172 "Foreverest." Wow. 1278 01:17:40,640 --> 01:17:42,776 I'm sorry, this is the hospital. 1279 01:17:42,843 --> 01:17:45,312 I'm just going to take this. 1280 01:17:45,380 --> 01:17:47,382 Hello? Yes. 1281 01:17:47,448 --> 01:17:49,082 So sorry about that. 1282 01:17:49,149 --> 01:17:50,817 An emergency. 1283 01:17:52,953 --> 01:17:56,656 I'm sorry, I don't understand what you're saying. 1284 01:17:56,723 --> 01:17:58,558 What are you saying? 1285 01:17:58,625 --> 01:18:00,594 Heart disease. 1286 01:18:00,660 --> 01:18:02,329 Lung cancer. 1287 01:18:02,397 --> 01:18:03,964 Cirrhosis of the liver. 1288 01:18:06,199 --> 01:18:09,736 Okay, so is there anything you can do? 1289 01:18:09,803 --> 01:18:11,805 I'm afraid there isn't. 1290 01:18:12,973 --> 01:18:14,107 I... 1291 01:18:15,476 --> 01:18:17,611 I don't understand what that means. 1292 01:18:17,677 --> 01:18:19,414 What... 1293 01:18:19,480 --> 01:18:21,148 What are we supposed to do then? 1294 01:18:26,387 --> 01:18:27,754 We help him die. 1295 01:18:36,863 --> 01:18:38,598 Come on out. 1296 01:18:38,665 --> 01:18:40,501 Come on, Hemmy. It's time to go. 1297 01:18:40,567 --> 01:18:42,135 Good boy. 1298 01:18:42,202 --> 01:18:43,371 This is crazy. 1299 01:18:43,438 --> 01:18:45,238 What about work? 1300 01:18:45,305 --> 01:18:46,807 Um, you know, 1301 01:18:46,873 --> 01:18:49,643 I can do my end remotely. 1302 01:18:49,709 --> 01:18:52,746 And what about Drew Davis? 1303 01:18:52,813 --> 01:18:55,282 Drew Davis can wait. 1304 01:18:55,349 --> 01:18:57,984 - What is that? - He needs this. It's his bird. 1305 01:19:02,289 --> 01:19:05,359 Hey, handsome. Looking for a ride? 1306 01:19:28,148 --> 01:19:31,051 So you're officially a best seller now. 1307 01:19:32,487 --> 01:19:35,055 I should have set myself on fire sooner. 1308 01:19:36,823 --> 01:19:38,191 You know, that would have saved me 1309 01:19:38,258 --> 01:19:39,793 a lot of time and money. 1310 01:19:42,563 --> 01:19:44,532 If it makes you feel any better, 1311 01:19:44,599 --> 01:19:48,201 some kids are actually burning the book after they read it. 1312 01:19:53,106 --> 01:19:55,876 You don't have to stick around, you know. 1313 01:20:00,981 --> 01:20:02,749 Maybe I want to stick around. 1314 01:20:06,521 --> 01:20:08,356 It won't be for long. 1315 01:20:47,694 --> 01:20:49,129 Welcome home. 1316 01:20:49,196 --> 01:20:51,865 What the hell did you do? 1317 01:20:51,932 --> 01:20:53,434 Not much. 1318 01:20:53,501 --> 01:20:55,369 Just tidied up a little bit. 1319 01:20:56,903 --> 01:20:58,738 I'm going to go get your stuff. 1320 01:20:58,805 --> 01:21:00,106 Okay. 1321 01:21:02,643 --> 01:21:04,579 Who put a collar on you? 1322 01:21:04,645 --> 01:21:05,912 Come here. 1323 01:21:05,979 --> 01:21:08,215 Come and be with me. 1324 01:21:08,281 --> 01:21:09,450 Oh! 1325 01:21:09,517 --> 01:21:10,651 Hey. 1326 01:21:10,717 --> 01:21:11,952 Come around. 1327 01:21:12,018 --> 01:21:13,787 Oh, that's it. 1328 01:21:13,853 --> 01:21:15,222 Give me a kiss. 1329 01:21:15,288 --> 01:21:16,990 Oh, I love you. 1330 01:21:17,057 --> 01:21:18,959 I love you so much. 1331 01:21:19,960 --> 01:21:21,194 Are you comfortable? 1332 01:21:21,261 --> 01:21:23,331 Do you want more blankets or pillows or...? 1333 01:21:23,397 --> 01:21:27,000 No, I'm comfortable thank you very much. 1334 01:21:28,068 --> 01:21:29,736 - Okay. - Yeah. 1335 01:22:34,568 --> 01:22:36,570 I read "Atomic Autumn." 1336 01:22:40,775 --> 01:22:42,075 And? 1337 01:22:42,142 --> 01:22:43,310 And... 1338 01:22:47,682 --> 01:22:49,049 I think it's... 1339 01:22:50,016 --> 01:22:52,018 really good. 1340 01:22:52,085 --> 01:22:55,055 And the ending, I just... 1341 01:22:56,222 --> 01:22:59,893 trying to decide between him and her freedom. 1342 01:23:00,994 --> 01:23:02,630 And then she leaves. 1343 01:23:02,697 --> 01:23:04,064 It's just... 1344 01:23:04,130 --> 01:23:06,334 God, it's so gutsy, it's... 1345 01:23:07,967 --> 01:23:09,737 How did you...? 1346 01:23:09,804 --> 01:23:11,104 Why did you do that? 1347 01:23:11,171 --> 01:23:13,741 I wanted to write a cautionary tale, 1348 01:23:13,808 --> 01:23:18,945 but my wife only believed in bold choices. 1349 01:23:19,012 --> 01:23:22,282 There were no lies in her fire. 1350 01:23:24,050 --> 01:23:26,252 And you have that same fire, don't you, love? 1351 01:23:27,588 --> 01:23:28,922 Hmm? 1352 01:23:30,190 --> 01:23:31,625 - I do? - Yeah. 1353 01:23:35,128 --> 01:23:37,598 I want to go out. 1354 01:23:37,665 --> 01:23:39,667 You want to go outside? 1355 01:23:39,734 --> 01:23:40,867 Yes. 1356 01:23:40,934 --> 01:23:42,936 Help me get dressed 1357 01:23:43,002 --> 01:23:44,904 and I'll tell you why. 1358 01:23:49,075 --> 01:23:52,912 This is where she used to come to read. 1359 01:23:54,314 --> 01:23:55,949 What happened to her? 1360 01:23:57,083 --> 01:23:58,586 Uh, we... 1361 01:24:02,623 --> 01:24:04,425 ...we lost the baby, and... 1362 01:24:08,261 --> 01:24:11,297 Elizabeth went a week later. 1363 01:24:13,534 --> 01:24:17,003 I should have done this years ago. 1364 01:24:21,908 --> 01:24:24,043 When I go... 1365 01:24:25,546 --> 01:24:27,415 spread me here. 1366 01:24:30,216 --> 01:24:32,085 It's where I belong. 1367 01:24:35,556 --> 01:24:38,057 Harris, do you want me to call anyone? 1368 01:24:38,124 --> 01:24:40,326 Like a friend, or family, or...? 1369 01:24:41,529 --> 01:24:44,998 No, the cat's got all the names. 1370 01:24:50,003 --> 01:24:52,673 It's time that you do... 1371 01:25:46,059 --> 01:25:47,260 - Good day, ma'am. - Hello. 1372 01:25:47,327 --> 01:25:49,730 Verne Olson. Eastern Mutual. 1373 01:25:49,797 --> 01:25:53,767 Five hundred thousand dollars? Really? How is that possible? 1374 01:25:55,469 --> 01:25:58,839 He took a line of credit out against the house in 2005. 1375 01:25:58,906 --> 01:26:00,574 Right. 1376 01:26:00,641 --> 01:26:02,443 This book went out of print. 1377 01:26:02,510 --> 01:26:04,210 Pardon me? 1378 01:26:04,277 --> 01:26:06,079 Well, he doesn't have this kind of money, so... 1379 01:26:06,145 --> 01:26:07,915 Harris Shaw? 1380 01:26:07,982 --> 01:26:09,550 I find that a little hard to believe. 1381 01:26:09,617 --> 01:26:11,184 He's not going to get a return on the book 1382 01:26:11,251 --> 01:26:12,620 for at least six months. 1383 01:26:12,686 --> 01:26:15,789 Well, surely you could get him an advance, or...? 1384 01:26:15,856 --> 01:26:17,290 No. That's not... 1385 01:26:17,358 --> 01:26:19,426 Yeah, that's not how it works. 1386 01:26:20,861 --> 01:26:22,897 Um, Mr. Olson, 1387 01:26:22,963 --> 01:26:25,031 look, this house is really special. 1388 01:26:25,098 --> 01:26:27,801 He's written his life's work here. 1389 01:26:27,868 --> 01:26:31,070 His wife died here. 1390 01:26:31,137 --> 01:26:32,640 His... 1391 01:26:34,140 --> 01:26:37,210 He wants to live out his life here. 1392 01:26:37,277 --> 01:26:39,245 I mean, what are you going to do, kick him out? 1393 01:26:39,312 --> 01:26:40,648 He's Harris-fucking-Shaw, okay? 1394 01:26:40,714 --> 01:26:42,950 This house should be deemed historical. 1395 01:26:43,017 --> 01:26:45,619 It should be turned into a museum or something. 1396 01:26:45,686 --> 01:26:46,987 I'm sorry, ma'am. 1397 01:26:47,053 --> 01:26:48,756 He pays back the $500,000, 1398 01:26:48,822 --> 01:26:51,458 or it'll hit the market in two weeks. 1399 01:26:54,929 --> 01:26:58,064 The buggers just used to call or send lettuce. 1400 01:27:01,435 --> 01:27:04,137 They tried to throw me out of here. 1401 01:27:05,773 --> 01:27:07,206 Yeah. 1402 01:27:11,545 --> 01:27:13,447 I'm a best-selling author. 1403 01:27:20,020 --> 01:27:21,355 Lucy... 1404 01:27:22,489 --> 01:27:24,858 they can't do that, right? 1405 01:27:24,925 --> 01:27:26,360 - No? - No. 1406 01:27:26,427 --> 01:27:28,227 - Okay. - No. 1407 01:27:37,871 --> 01:27:39,640 They can't do that. 1408 01:27:40,841 --> 01:27:42,376 Can they, Elizabeth? 1409 01:27:53,587 --> 01:27:56,222 Okay, Roxanol ever three to six hours, remember? 1410 01:27:56,289 --> 01:27:58,124 - Mm-hmm. - Okay. 1411 01:27:58,191 --> 01:28:00,193 - Depending on pain. - Yes. 1412 01:28:02,997 --> 01:28:06,066 Lucy, you're finally on your feet again. 1413 01:28:06,132 --> 01:28:08,134 You worked so hard. 1414 01:28:08,201 --> 01:28:10,771 Are you 100% positive? 1415 01:28:10,838 --> 01:28:12,006 I want to do this. 1416 01:28:12,072 --> 01:28:13,474 It's the right thing to do. 1417 01:28:13,540 --> 01:28:16,209 Okay. Whatever you need. 1418 01:28:17,378 --> 01:28:19,312 I really appreciate this. Thank you. 1419 01:28:19,380 --> 01:28:20,714 You got it. 1420 01:28:39,500 --> 01:28:41,267 Great. That's great. 1421 01:28:42,903 --> 01:28:45,039 So glad this worked out in the end. 1422 01:28:45,105 --> 01:28:47,273 I really do think it's for the best. 1423 01:28:47,341 --> 01:28:48,676 Don't you? 1424 01:28:53,981 --> 01:28:56,215 Yeah, you're doing the right thing here, Luce. 1425 01:28:56,282 --> 01:28:58,085 It's going to keep Joe's legacy alive. 1426 01:28:58,152 --> 01:28:59,853 You should feel good about it. 1427 01:29:04,825 --> 01:29:06,292 There you go. 1428 01:29:07,394 --> 01:29:08,729 Thank you. 1429 01:29:13,667 --> 01:29:15,469 So? 1430 01:29:15,536 --> 01:29:18,304 Well, you got what you wanted, so... 1431 01:29:19,540 --> 01:29:20,474 go. 1432 01:29:20,541 --> 01:29:22,208 Well, I mean, to be fair, 1433 01:29:22,275 --> 01:29:25,612 I didn't get everything I wanted, did I? 1434 01:29:26,914 --> 01:29:28,115 Oh, you didn't? 1435 01:29:28,182 --> 01:29:29,516 No. 1436 01:29:31,351 --> 01:29:32,786 Hmm. 1437 01:29:34,021 --> 01:29:35,321 Hmm. 1438 01:29:38,826 --> 01:29:39,760 Holy shit. 1439 01:29:39,827 --> 01:29:41,428 So sometimes, this thing jams. 1440 01:29:41,495 --> 01:29:43,397 - But... - Lucy. 1441 01:29:43,464 --> 01:29:45,599 ...sometimes it works. You want to find out? 1442 01:29:45,666 --> 01:29:48,168 He's made you nuts, hasn't he? 1443 01:29:48,234 --> 01:29:50,471 I know. 1444 01:29:55,375 --> 01:29:56,844 No problem. 1445 01:29:56,910 --> 01:29:59,079 Got a meeting with Drew Davis in an hour. 1446 01:29:59,146 --> 01:30:00,313 Don't want to be late. 1447 01:30:00,380 --> 01:30:01,782 Tell her I said hi. 1448 01:31:34,241 --> 01:31:36,877 "He had come a long way to this blue lawn, 1449 01:31:36,944 --> 01:31:40,047 "and his dream must have seemed so close 1450 01:31:40,113 --> 01:31:41,982 "that he could hardly fail to grasp it. 1451 01:31:43,750 --> 01:31:46,153 "He did not know that it was already behind him, 1452 01:31:46,220 --> 01:31:50,557 "somewhere back in that vast obscurity beyond the city, 1453 01:31:50,624 --> 01:31:53,026 "where the dark fields of the republic rolled on 1454 01:31:53,093 --> 01:31:54,628 "under the night. 1455 01:31:57,865 --> 01:32:00,000 "Gatsby believed in the green light, 1456 01:32:00,067 --> 01:32:04,705 "the orgastic future that year by year recedes before us. 1457 01:32:06,006 --> 01:32:09,142 "It eluded us then, but that's no matter. 1458 01:32:09,209 --> 01:32:12,112 "Tomorrow we will run faster, 1459 01:32:12,179 --> 01:32:14,781 "stretch out our arms farther... 1460 01:32:18,185 --> 01:32:19,820 "and one fine morning... 1461 01:32:22,489 --> 01:32:23,891 "So we beat on, 1462 01:32:23,957 --> 01:32:26,526 "boats against the current... 1463 01:32:27,895 --> 01:32:32,699 borne back ceaselessly into the past." 1464 01:34:12,499 --> 01:34:14,101 My dear Lucy. 1465 01:34:15,535 --> 01:34:18,505 You have vanquished my fears. 1466 01:34:19,506 --> 01:34:20,741 And for that, 1467 01:34:20,807 --> 01:34:23,243 I am forever grateful. 1468 01:34:43,930 --> 01:34:45,665 You know my voice. 1469 01:34:45,732 --> 01:34:48,535 And you have my trust. 1470 01:34:51,671 --> 01:34:53,874 Where I fall short, 1471 01:34:53,940 --> 01:34:56,109 make up the distance. 1472 01:35:00,747 --> 01:35:03,050 Impose your will as you see fit. 1473 01:35:07,654 --> 01:35:10,090 Be brief. Be brave. 1474 01:35:10,157 --> 01:35:11,258 Be truthful. 1475 01:35:13,093 --> 01:35:16,263 And maybe throw in some of that "unity of effect" bullshite. 1476 01:35:28,308 --> 01:35:32,913 I leave my words in capable hands. 1477 01:35:35,315 --> 01:35:39,052 Go ahead, mess with them all you want. 1478 01:35:40,555 --> 01:35:45,192 And know that your father meant what he said. 1479 01:35:47,060 --> 01:35:50,063 You truly are the best, kiddo. 1480 01:35:55,635 --> 01:35:59,340 All my love, Harris. 1481 01:35:59,407 --> 01:36:01,274 - Hey. - Hey. 1482 01:36:01,342 --> 01:36:02,642 I'm glad you called. 1483 01:36:02,709 --> 01:36:04,010 How's it going? 1484 01:36:04,077 --> 01:36:05,645 It's okay, I guess. 1485 01:36:07,114 --> 01:36:08,849 There's not a lot for me to do. 1486 01:36:08,915 --> 01:36:12,587 I've got to say, I really miss my old boss. 1487 01:36:12,652 --> 01:36:14,254 How are you holding up? 1488 01:36:15,590 --> 01:36:18,925 I found some work, actually. 1489 01:36:19,826 --> 01:36:21,362 Oh. 1490 01:36:21,429 --> 01:36:22,963 Yeah. 1491 01:36:23,029 --> 01:36:27,100 How would you like to edit some manuscripts with me? 1492 01:36:42,080 --> 01:36:43,611 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull