1 00:00:44,149 --> 00:00:47,110 నా మెదడులో ఒక చిత్రం ముద్రించుకుపోయింది. 2 00:00:48,445 --> 00:00:52,240 ఇల్లు, ఒక స్త్రీ. 3 00:00:54,034 --> 00:00:57,078 ఇందులో రవ్వంత నిజం ఉందో లేదో తెలియదు. 4 00:00:57,162 --> 00:00:59,456 కానీ ఇందులో ఒక ఫీలింగ్ ఉంది. 5 00:00:59,539 --> 00:01:02,334 ఆ ఫీలింగ్ మాత్రం నిజం. 6 00:01:02,876 --> 00:01:07,339 బ్లిస్ 7 00:01:22,646 --> 00:01:27,776 హా, చెప్పాలంటే? నిన్ను ట్రాన్స్‌ఫర్ చేస్తాను. ఆగు. 8 00:01:30,403 --> 00:01:32,823 గ్రెగ్ విటల్ 9 00:01:37,828 --> 00:01:39,120 ద్వీపకల్పం 10 00:01:39,204 --> 00:01:40,163 అబ్జర్వేటరీ 11 00:01:40,247 --> 00:01:41,206 హోటల్ ప్లేయడీస్ 12 00:01:41,289 --> 00:01:42,707 కలల సౌధం 13 00:01:43,458 --> 00:01:46,711 ఏంటి బాబు ఇది? విటల్ మళ్లీ ఫోన్ ఎత్తట్లేదు. 14 00:01:49,965 --> 00:01:52,509 ఎమిలీ విటల్ మాట్లాడటానికి స్లైడ్ చేయండి 15 00:01:55,971 --> 00:01:58,014 -హాయ్, బంగారం. -హాయ్. 16 00:01:58,098 --> 00:02:00,767 నువ్వు కాల్ చేయటం చాలా సంతోషంగా ఉంది. 17 00:02:00,851 --> 00:02:01,935 మీ భుజం ఎలా ఉంది? 18 00:02:02,018 --> 00:02:04,521 నా భుజం బావుంది. కాలు కొంచెం నొప్పిగా ఉందంతే, 19 00:02:04,604 --> 00:02:08,775 మందు వేసుకుంటున్నానులే, కనుక... నా సంగతి వదిలెయ్యి. నువ్వెలా ఉన్నావు? 20 00:02:08,859 --> 00:02:10,360 బావున్నాను, బావున్నాను. 21 00:02:10,443 --> 00:02:13,029 నా గ్రాడ్యుయేషన్ గురించి కాల్ చేసాను. 22 00:02:13,113 --> 00:02:15,198 నీ గ్రాడ్యుయేషన్ అంటే నమ్మలేకున్నాను. 23 00:02:15,282 --> 00:02:16,825 నమ్మలేరా? నిజంగానా? 24 00:02:16,908 --> 00:02:21,371 టైం ఎలా పరిగెత్తుతుందో తెలియట్లేదు. కానీ, నేను... 25 00:02:21,454 --> 00:02:24,040 నాకు చాలా గర్వంగా ఉంది. 26 00:02:24,124 --> 00:02:27,627 అయితే, అమ్మ క్లిఫ్ ఎడ్జ్‌లో రిజర్వేషన్ తీసుకుంటుంది. 27 00:02:27,711 --> 00:02:31,798 సరే? అది బావుంటుంది. 28 00:02:31,882 --> 00:02:34,426 అంటే, మీరు రావాలి. 29 00:02:34,509 --> 00:02:36,261 ఆమె రమ్మందా? 30 00:02:36,344 --> 00:02:38,889 నేను రమ్మంటున్నాను, నాన్న. 31 00:02:39,681 --> 00:02:43,894 అంటే, అది నేను నిన్ను, మీ అన్నను ఆ తరువాతి రోజు బయటకు తీసుకెళితే... 32 00:02:43,977 --> 00:02:46,021 మీరు కార్యక్రమానికి రావట్లేదా? 33 00:02:46,104 --> 00:02:49,524 ఖచ్చితంగా వస్తాను. అక్కడ బెంచీల మీద కూర్చొని ఉంటాను. 34 00:02:49,608 --> 00:02:54,029 నువ్వు గౌను వేసుకుని... టోపీ పెట్టుకొని వెళుతుంటే, చప్పట్లు కొడతాను. 35 00:02:54,112 --> 00:02:58,992 నాకు ఇష్టం లేదు... అదే పరిస్థితులను ఇంకా జటిలం చేయటం, మీ అమ్మతో. 36 00:02:59,075 --> 00:03:02,454 హా, నేను తప్పు చేసానని తెలుసు, ఇది చెడగొట్టాలని లేదు... 37 00:03:02,537 --> 00:03:03,663 ధ్యాసంతా... 38 00:03:03,747 --> 00:03:05,165 -నాన్నా... -హా? 39 00:03:06,958 --> 00:03:10,712 నా ఆలోచనలన్నీ నీకు తెలిస్తే బావుంటుంది అనిపిస్తుంది. 40 00:03:12,923 --> 00:03:15,467 నాన్నా, మీరు నిజంగా బాగానే ఉన్నారా? 41 00:03:15,550 --> 00:03:18,470 హా, చాలా బావున్నాను. బావున్నాను. నేను... 42 00:03:18,553 --> 00:03:19,554 నేను... నేను... 43 00:03:19,638 --> 00:03:21,556 -కొంచెంసేపాగి కాల్ చెయ్యనా? -సరే. 44 00:03:21,640 --> 00:03:26,227 -సరే. లవ్ యూ. బై. -సరే మరి. లవ్ యూ టూ. బై. 45 00:03:28,980 --> 00:03:30,273 గ్రెగ్ విటల్. 46 00:03:30,357 --> 00:03:32,400 బ్యోర్న్ కలవమన్నారు. 47 00:03:32,484 --> 00:03:34,527 సరే, ఇప్పుడే వస్తున్నాను. 48 00:03:57,550 --> 00:04:00,178 -హే, విటల్! -హే. 49 00:04:01,096 --> 00:04:02,514 ఇక్కడే ఉండి సెలవా? 50 00:04:02,597 --> 00:04:04,766 లేదు, ఇప్పుడే కాల్ పెట్టేసాను. 51 00:04:04,849 --> 00:04:06,643 బాస్ కలవాలని అనుకుంటున్నారటగా. 52 00:04:06,726 --> 00:04:10,021 హా. ఇప్పుడే వెళ్ళబోతున్నాను. మాట్లాడుతున్నా... 53 00:04:10,105 --> 00:04:11,439 ఏంటవన్నీ? 54 00:04:11,523 --> 00:04:13,608 అబ్బే, ఏం లేదు. ఏం లేదు. 55 00:04:13,692 --> 00:04:16,403 -లేదు, అవి కొంచెం వ్యక్తిగతం. అలాం... -అలాగేలే. 56 00:04:19,072 --> 00:04:20,073 అబ్బా. సారీ, బాబు. 57 00:04:20,156 --> 00:04:22,409 పర్వాలేదు, మరేం పర్లేదు, పర్లేదు. 58 00:04:22,492 --> 00:04:26,204 ఈ ఫోన్ కాల్ మాట్లాడాలి. సారీ. 59 00:04:26,287 --> 00:04:28,999 -ఇప్పుడే రండి, విటల్. -సరే. క్షణంలో ఉంటాను. 60 00:04:32,210 --> 00:04:34,796 ప్లీజ్ నా కోసం తలుపు మూస్తావా? 61 00:05:13,376 --> 00:05:16,379 మీ ప్రిస్క్రిప్షన్ రీఫిల్ కోసం ఎనిమిది నొక్కండి. ఇంకా... 62 00:05:17,505 --> 00:05:21,926 దయచేసి ప్రిస్క్రిప్షన్ నెంబరుతోపాటు డాష్ తరువాతి ఐదు నెంబర్లు నొక్కండి. 63 00:05:29,809 --> 00:05:33,938 మీరు నొక్కిన ప్రిస్క్రిప్షన్ నెంబరు ఎనిమిది, తొమ్మిది, ఏడు, తొమ్మిది, 64 00:05:34,022 --> 00:05:37,692 ఏడు, ఎనిమిది, నాలుగు, నాలుగు, ఐదు, 65 00:05:37,776 --> 00:05:41,863 ఐదు, తొమ్మిది, సున్నా, ఒకటి, ఒకటి, రెండు. 66 00:05:41,946 --> 00:05:43,782 కరెక్టయితే ఒకటి నొక్కండి. 67 00:05:45,241 --> 00:05:47,619 మా రికార్డులో ప్రిస్క్రిప్షన్ నెంబరు 68 00:05:47,702 --> 00:05:50,205 ఎనిమిది, తొమ్మిది, ఏడు, తొమ్మిది, 69 00:05:50,288 --> 00:05:54,167 ఏడు, ఎనిమిది, నాలుగు, నాలుగు... లేదు. 70 00:05:54,250 --> 00:05:56,169 -సారీ. -హా, ఆయనది చాలా టైటు షెడ్యూల్. 71 00:05:56,252 --> 00:05:59,839 నేనిప్పుడే వస్తున్నాను. ఇప్పుడే కాల్ ముగిస్తున్నాను. థాంక్యూ. 72 00:05:59,923 --> 00:06:03,676 నెంబరు, ఎనిమిది నొక్కండి. ఫార్మసీ డిపార్టుమెంటు కోసం ఒకటి నొక్కండి. 73 00:06:05,095 --> 00:06:08,389 -ఫార్మసీ. -హాయ్, గ్రెగ్ విటల్‌ను మాట్లాడుతున్నాను... 74 00:06:08,473 --> 00:06:11,810 నా ప్రిస్క్రిప్షన్ రీఫిల్ అవ్వట్లేదు. 75 00:06:11,893 --> 00:06:15,647 ఐదుసార్లు మాత్రమే రీఫిల్. ఆ తరువాత డాక్టరుది కొత్త చీటి కావాలి. 76 00:06:15,730 --> 00:06:18,900 తెలుసు. నేను నాలుగుసార్లు మాత్రమే చేసాను. 77 00:06:18,983 --> 00:06:21,820 మొదటిసారిది కూడా ఐదులో కలపాలి, సార్. 78 00:06:21,903 --> 00:06:25,240 కానీ అలా ఎందుకు... అది రీఫిల్ కాదుగా, అది మొదటిది. 79 00:06:26,908 --> 00:06:30,787 ఒక్క క్షణం ఆగుతారా? అది... ఆగండి. 80 00:06:30,870 --> 00:06:32,539 -విటల్ గారు! -తలుపు దగ్గరే. 81 00:06:32,622 --> 00:06:35,375 అర్థమైంది. సారీ. బై. థాంక్యూ. 82 00:06:37,085 --> 00:06:40,630 అది వీలవుతుందా... హల్లో? హల్లో... 83 00:07:03,987 --> 00:07:09,909 నేరుగా రావచ్చు సేఫ్ హార్బర్ రీహాబ్ క్లినిక్ 84 00:07:20,837 --> 00:07:22,046 టెక్నికల్ డిఫికల్టీస్ 85 00:07:22,130 --> 00:07:24,549 సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి. 86 00:07:24,632 --> 00:07:26,342 సమస్య ఏంటో చెప్పగలరా? 87 00:07:32,599 --> 00:07:36,102 -హాయ్, డోరిస్. సారీ. -నా వెనక రండి. 88 00:07:39,814 --> 00:07:42,400 ఇప్పుడే బయటకు వెళ్ళుంటారు. ఇక్కడ కూర్చోండి. 89 00:07:44,235 --> 00:07:45,904 బ్యోర్న్ పీడర్సన్ 90 00:08:02,629 --> 00:08:06,299 -గ్రెగ్ విటల్. ఎలా ఉన్నావు, బడ్డీ? -బావున్నాను, బ్యోర్న్. 91 00:08:06,382 --> 00:08:07,717 థాంక్యూ. 92 00:08:07,800 --> 00:08:09,510 చూడు, సూటిగా విషయానికి వస్తాను. 93 00:08:09,594 --> 00:08:13,223 మన భారతీయ సంస్థలు మనల్ని తొక్కేస్తున్నాయి, ఆటోబాట్స్ నలిపేస్తున్నాయి, 94 00:08:13,306 --> 00:08:15,600 -ఎక్కువ శాతం నీవల్లనే. -ఏంటి? 95 00:08:15,683 --> 00:08:16,893 నీ మనస్సు ఎక్కడుంది? 96 00:08:18,061 --> 00:08:21,189 ఫోన్ ఎత్తకుండా నీ కలల సౌధం గురించిన 97 00:08:21,272 --> 00:08:22,690 బొమ్మలు గీస్తూ కూర్చున్నావా? 98 00:08:22,774 --> 00:08:24,317 -అది... -టైమెంతయ్యింది? 99 00:08:24,400 --> 00:08:25,401 మన్నించాలి? 100 00:08:25,485 --> 00:08:28,738 ఇలానే నువ్వు చేసుండాల్సింది. బడ్డీ, నువ్వు అంతా ముంచేసావు. 101 00:08:28,821 --> 00:08:32,325 టెక్నికల్ డిఫికల్టీస్‌లో మనం "సారీ"తోనే మొదలుపెడతాం. 102 00:08:33,076 --> 00:08:37,664 చూడు, ఇది చెప్పటం అంత సులభం కాదు, కానీ... 103 00:08:39,040 --> 00:08:40,291 నిన్ను తీసేస్తున్నాను. 104 00:08:45,880 --> 00:08:46,923 తీసేస్తున్నా. 105 00:08:52,220 --> 00:08:53,179 గ్రెగ్? 106 00:08:57,684 --> 00:09:00,853 నీ బుర్రలోని ఆలోచనలు అద్భుతంగా ఉండవచ్చు. 107 00:09:05,400 --> 00:09:08,611 ఇది నీ కొత్త జీవితానికి ఆరంభం. 108 00:09:25,837 --> 00:09:26,713 బ్యోర్న్? 109 00:09:50,320 --> 00:09:51,863 బాత్రూం 110 00:09:51,946 --> 00:09:53,614 యో! ఒక్క నిముషం ఆగండి! 111 00:10:22,268 --> 00:10:24,729 -ఇంకా రాలేదా? -లేదు. 112 00:10:27,607 --> 00:10:29,650 బాత్రూం వాడుకోవచ్చు. 113 00:10:29,734 --> 00:10:32,445 నేను వెళ్ళి లంచ్ చేస్తాను, ఆయన వస్తే 114 00:10:32,528 --> 00:10:33,654 నాకు కాల్ చేయండి. 115 00:10:33,738 --> 00:10:36,282 సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి. 116 00:10:36,366 --> 00:10:38,951 సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి. 117 00:10:39,035 --> 00:10:41,579 సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి. 118 00:10:45,249 --> 00:10:47,585 సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి. 119 00:10:47,668 --> 00:10:49,295 సమస్యేంటో చెప్పగలరా? 120 00:10:49,379 --> 00:10:52,131 సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి. 121 00:11:39,220 --> 00:11:42,640 విస్కీ కలుపు. డబుల్. ఐస్ లేకుండా. 122 00:11:42,723 --> 00:11:44,058 అలాగే, గ్రెగ్గో. 123 00:11:56,571 --> 00:11:58,072 ఇప్పుడే వస్తాను. 124 00:12:19,260 --> 00:12:21,012 -నీ టాబ్ ఆరంభిస్తాను. -మంచిది. 125 00:12:48,915 --> 00:12:49,790 నువ్వు నిజమే. 126 00:12:50,958 --> 00:12:52,043 సారీ? 127 00:12:52,835 --> 00:12:54,795 నువ్వు నిజమని నీకు తెలుసు, కదా? 128 00:12:55,296 --> 00:12:58,549 నేను ఎదురుచూస్తున్నాను... సారీ, మీరు తెలుసా నాకు? 129 00:12:58,633 --> 00:13:01,302 -నా శక్తులకు లొంగలేదు నువ్వు. -మన్నించాలి? 130 00:13:01,385 --> 00:13:02,428 క్షమాపణలు ఆపిక. 131 00:13:02,512 --> 00:13:05,681 క్షమాపణలు చెప్పట్లేదు. నేను... నీ మాటలు వినపడట్లేదు. 132 00:13:05,765 --> 00:13:07,683 నీ మాటలు అర్థం కావట్లేదు. 133 00:13:28,079 --> 00:13:30,081 నిన్ను గుర్తుపట్టలేదు. 134 00:13:30,164 --> 00:13:31,749 నాకు... నువ్వు తెలియదు. 135 00:13:33,000 --> 00:13:34,752 మొదట్లో అంతా మసకగానే ఉంటుంది. 136 00:13:35,711 --> 00:13:38,005 నా పేరు ఇజబెల్. నాతో వచ్చి కూర్చో. 137 00:13:38,089 --> 00:13:41,634 నేను... పర్లేదు. నా డ్రింక్ నేను తాగుతాను, థాంక్యూ. 138 00:13:42,843 --> 00:13:45,513 నీకు అలిబీ కావాలి కదా? 139 00:13:50,476 --> 00:13:51,727 ఏంటి? 140 00:13:57,858 --> 00:13:58,943 మంచి దృశ్యం కదా? 141 00:14:06,492 --> 00:14:09,829 నీ తరువాతి అడుగు అతి కీలకం. 142 00:14:09,912 --> 00:14:13,249 జీవితాంతం జైలులో గడపాలనుకోవట్లేదుగా. 143 00:14:13,332 --> 00:14:17,253 అది మరీ మరీ దారుణం. నన్ను చూడు. 144 00:14:17,378 --> 00:14:19,255 నేను నీకు సహాయం చేస్తాను, 145 00:14:19,338 --> 00:14:22,508 నీ పరిస్థితికి నాది కొంత బాధ్యతని నాకనిపిస్తుంది కనుక. 146 00:14:22,592 --> 00:14:24,427 నీకేం బాధ్యతుంది? 147 00:14:24,510 --> 00:14:27,680 నా తప్పు వల్లే ఈ లోకం సృష్టించబడిందనుకో. 148 00:14:30,057 --> 00:14:33,394 దాని గురించి కంగారుపడకు. అంతా సర్దుకుంటుంది. నేను సరి చేస్తాను. 149 00:14:33,477 --> 00:14:35,938 కానీ ముందుగా, నువ్వు నాకో సహాయం చేయాలి. 150 00:14:36,022 --> 00:14:39,817 నాకో బాయ్ ఫ్రెండ్ ఉన్నాడు, మాజీ. 151 00:14:39,900 --> 00:14:42,653 వాడో పెద్ద వెధవ. అతను బాత్రూంలో ఉన్నాడు. 152 00:14:42,737 --> 00:14:43,988 సరే. 153 00:14:44,071 --> 00:14:47,742 అతని దగ్గర నా వస్తువు ఒకటుంది. నా మాటలు వింటున్నావా అసలు? 154 00:14:47,825 --> 00:14:51,370 -హా! నీ... నీ బాయ్ ఫ్రెండ్ గురించి. -మాజీ. 155 00:14:51,454 --> 00:14:54,999 నా తావీజు అతని దగ్గరుంది. అది నాకు కావాలి. 156 00:14:55,082 --> 00:14:57,418 నీ శక్తులు అతని మీద వాడవచ్చుగా? 157 00:14:57,501 --> 00:14:59,587 అతను నీలాగా నాలాగా నిజం కనుక. 158 00:14:59,670 --> 00:15:02,173 మాటిమాటికీ నిజం అంటున్నావు. అసలు ఈ "నిజం" ఏంటి? 159 00:15:02,256 --> 00:15:04,508 మనకేం కావాలి? 160 00:15:04,592 --> 00:15:08,137 ఆ బయటున్న జనాలందరినీ చూసావా? వాళ్లు నిజం కాదు. 161 00:15:08,220 --> 00:15:11,098 ఆ బార్ టెండర్? నిజం కాదు. 162 00:15:11,182 --> 00:15:15,519 ఇవేవీ అసలు వాస్తవం కాదు. మనలాంటివాళ్ళం అతి అరుదు. 163 00:15:15,603 --> 00:15:19,565 -నీకు సహాయం కావాలి. -కాదు. నీకు సహాయం కావాలి. 164 00:15:20,358 --> 00:15:24,862 నా తావీజు తీసుకు రా, గ్రెగ్ నీ సమస్యలన్నీ తీరుస్తాను. 165 00:15:24,945 --> 00:15:26,572 నా పేరెలా తెలుసు నీకు? 166 00:15:28,282 --> 00:15:29,617 నీ బుర్రలోనుండి. 167 00:15:31,535 --> 00:15:35,498 తమాషా చేసానులే. నిముషం క్రితం బార్ టెండర్ అన్నాడుగా. 168 00:15:35,581 --> 00:15:36,707 అరే, గ్రెగ్. 169 00:15:37,416 --> 00:15:39,669 నువ్వు కోల్పోవటానికి ఏం మిగిలింది? 170 00:15:42,380 --> 00:15:44,423 ఆ తావీజు ఎందుకంత ముఖ్యం? 171 00:15:45,966 --> 00:15:49,220 దానిలో ఈ నకిలీ లోకాన్ని భ్రమింపచేసే 172 00:15:49,303 --> 00:15:52,473 పసుపు స్ఫటికలున్నాయి. 173 00:16:09,865 --> 00:16:13,869 బాగా చేసావు. త్వరగా చేసావే. ఏమన్నా ఇబ్బంది పెట్టాడా? 174 00:16:13,953 --> 00:16:16,872 -లేదు, స్పృహలో లేడు. -నిజంగానా? మంచిది. 175 00:16:16,956 --> 00:16:18,958 ఆ పర్సు తీసుకొని ఇలా రా. 176 00:16:19,041 --> 00:16:20,251 డ్రింక్స్ తన ఖాతాలో. 177 00:16:20,334 --> 00:16:22,378 లేదు, నా... నా దగ్గర డబ్బుంది. 178 00:16:22,461 --> 00:16:23,879 నాకు ఇవ్వాలిలే. 179 00:16:44,900 --> 00:16:49,697 సరే, గువాపో, నీ సమస్య తీర్చే సమయం వచ్చింది. 180 00:16:52,867 --> 00:16:55,286 నీకు మంచి విశ్రాంతి కావాలి. 181 00:16:55,369 --> 00:16:57,872 -సరే. -నేను సరి చేస్తాను. 182 00:17:22,104 --> 00:17:25,107 హే? నువ్విది చూసావా? 183 00:17:28,527 --> 00:17:34,033 నీ న్యూరాన్ల చుట్టూ తిరిగే కాంతే ఈ లోకమంటే. 184 00:17:34,283 --> 00:17:37,661 దీనిని మనం కావాల్సినట్టు తయారుచేసుకొని మార్చుకోవచ్చు. 185 00:17:38,788 --> 00:17:40,039 నీకు స్వేచ్ఛ లభించింది. 186 00:18:11,987 --> 00:18:16,575 దూకేసాడు! దూకేసాడు! దూకేసాడు! ఇప్పుడే కిటికీలోనుండి దూకేసాడు! 187 00:18:16,659 --> 00:18:21,413 ఇక్కడే! పట్టపగలు ఆత్మహత్య చేసుకున్నాడు. 188 00:18:21,497 --> 00:18:24,124 -నువ్వేం చేస్తున్నావు? -తిండి కోసం వెళ్లాను. 189 00:18:24,208 --> 00:18:25,334 పద మరి. 190 00:18:27,670 --> 00:18:30,005 -నువ్వు చేసావా అది? -ఏంటది? 191 00:18:30,089 --> 00:18:32,591 డజను మంది అతను కిటికీలోనుండి దూకటం చూసారు. 192 00:18:32,675 --> 00:18:35,803 అప్పుడు వీధి అవతలి బారులో నుండి నువ్వు రావటం చూసారు. 193 00:18:35,886 --> 00:18:37,513 ఇంకా నమ్మకం కలగట్లేదా? 194 00:18:40,933 --> 00:18:43,185 -నా పర్సు మరిచిపోయాను. -దాని సంగతి వదిలెయ్యి. 195 00:18:43,269 --> 00:18:45,271 లేదు. వెళ్ళి రాగలను. నిరపరాధిని కదా? 196 00:18:45,354 --> 00:18:49,358 వెనక్కు వెళ్ళలేవు. కేసు ముగిసేవరకూ నువ్వు అజ్ఞాతంలో ఉండాలి. 197 00:18:49,441 --> 00:18:51,986 కానీ సాక్షులు నన్ను బారు దగ్గర చూసారుగా. 198 00:18:52,069 --> 00:18:55,489 అదే కదా. వాళ్ళనే మాట్లాడనివ్వు. 199 00:18:55,573 --> 00:18:58,242 ఇప్పుడు నువ్వు చీకటి గదిలో కూర్చొని, 200 00:18:58,325 --> 00:19:01,912 మొహం మీద లైటు పడుతూ టార్చరు అనుభవించటం అవసరమా 201 00:19:01,996 --> 00:19:04,957 ఎందుకంటే నువ్వు చెడగొడతావు కనుక. 202 00:19:05,040 --> 00:19:09,879 -అజ్ఞాతంలో ఉండంతే. ఫోనుందా? -ఉంది, ఎందుకు? 203 00:19:09,962 --> 00:19:14,300 నిరసనకారులు మార్చ్ చేస్తున్నారు, జీతాలు పెంచాలని డిమాండ్ చేస్తున్నారు... 204 00:19:14,383 --> 00:19:16,093 కొత్త సైన్స్ పాలసీ కాపాడటానికే. 205 00:19:16,677 --> 00:19:18,345 అంతా ఒప్పుకోవట్లేదు ఆ విషయాన్ని. 206 00:19:18,429 --> 00:19:22,558 అస్సలు అర్థం కావట్లేదు. బ్యోర్న్ సంతోషంగా ఉన్నాడు. డిప్రెషన్ లేదు. 207 00:19:22,641 --> 00:19:24,143 బ్రేకింగ్ న్యూస్ - పరిశోధన లైవ్ - బ్యోర్న్ పీడర్సన్ మరణం 208 00:19:24,226 --> 00:19:25,644 అది సాధ్యం కాదు. 209 00:19:25,728 --> 00:19:28,022 మృతికి కారణం ఆత్మహత్యే. 210 00:19:28,105 --> 00:19:31,066 అయినా కానీ పోలీసులు హత్య కారణాన్ని కొట్టేయట్లేదు. 211 00:19:31,150 --> 00:19:32,943 యో. రా. 212 00:19:35,571 --> 00:19:38,616 ఫోటోస్ నౌ మీ కొత్త జ్ఞాపకం 213 00:19:38,699 --> 00:19:42,286 -హాయ్, నాన్నను, తను... -ఎమిలీ. 214 00:19:42,369 --> 00:19:44,830 నీ షర్టు మీద ఉన్నదేంటి? 215 00:19:44,914 --> 00:19:50,044 -ఇది టర్టిలి-స్టిక్. -అది... 216 00:19:50,794 --> 00:19:51,670 చాలా బావుంది. 217 00:19:51,754 --> 00:19:53,422 -ముచ్చటగా ఉంది. -టర్టిలి-స్టిక్. 218 00:19:53,505 --> 00:19:55,883 -దీనికెంత ఇస్తావు? -60 డాలర్లిస్తాను. 219 00:19:55,966 --> 00:19:58,052 -తీసుకో. -ఐడీ. 220 00:19:58,594 --> 00:20:00,971 నా దగ్గర పర్సు లేదు. నేను... 221 00:20:01,055 --> 00:20:04,683 -నీది వాడుకోవచ్చా? తనది వాడవచ్చా? -నలభై. 222 00:20:07,561 --> 00:20:08,771 పది. 223 00:20:10,898 --> 00:20:13,734 అంటే, చెత్త బుట్టలో పడేయటం కంటే మంచిదే కదా. 224 00:20:13,817 --> 00:20:18,530 అంతేలే. కానీ ఐడీ లేదని నిన్ను దోచేసారు తెలుసుగా? 225 00:20:18,614 --> 00:20:22,493 లేదు, నా దగ్గర ఫోను లేదంతే. నేను మూర్ఖురాలిని కాదు. 226 00:20:31,794 --> 00:20:33,712 -ఎక్కడికెళుతున్నాం? -మనమెళ్ళేది 227 00:20:33,796 --> 00:20:36,548 కేసు ముగిసేవరకూ నువ్వు సురక్షితంగా ఉండే చోటుకు. 228 00:20:46,767 --> 00:20:50,437 ఇంటికి దూరంగా ఉండే నా ఇంటికి రా. 229 00:20:51,188 --> 00:20:54,817 ఇది నా ఒఫీలియా. పర్వాలేదు, బేబీ. 230 00:20:55,901 --> 00:20:59,947 నేనిక్కడ ఉండలేను. నీకు ఇల్లు లేదా? 231 00:21:00,990 --> 00:21:02,908 ఇది చట్ట బద్ధమేనా అసలు, లేక... 232 00:21:04,243 --> 00:21:08,247 చెప్పాలంటే నీ సహాయానికి ధన్యవాదాలు. నేను వెళ్లిపోవాలి, మన్నించు. 233 00:21:08,330 --> 00:21:11,417 -ఎక్కడికి వెళుతున్నావు? -ఇంటికి వెళుతున్నాను. 234 00:21:11,500 --> 00:21:14,878 అంటే, మోటల్‌లో ఉంటున్నాను. ఇక మోటల్ గదికే వెళ్లిపోతాను. 235 00:21:14,962 --> 00:21:17,798 కానీ దాని తాళం నా పర్సులో ఉండిపోయింది కనుక, 236 00:21:17,881 --> 00:21:20,634 నేను వెళ్ళ... లేను, నా ఐడీ కూడా అందులోనే ఉంది. 237 00:21:20,718 --> 00:21:26,140 నా డబ్బులు కూడా. అదే, ఐడీ లేదు, డబ్బులూ లేవు, కానీ నన్ను గుర్తుపడతారేమో. 238 00:21:26,223 --> 00:21:30,644 -వాళ్ళు గుర్తిస్తారని ఆశించాలంతే... -బాబు, నువ్వు ఇల్లు లేనివాడివి. 239 00:21:32,688 --> 00:21:35,941 నేను ఇంటికి వెళ్ళకపోవటానికి కారణం ఈమధ్యే విడాకులిచ్చాను. 240 00:21:36,025 --> 00:21:40,029 సరే, అయితే, పరిస్థితులు చక్కబడేదాకా ఇక్కడే ఉండు. 241 00:21:40,112 --> 00:21:43,490 ఆ తరువాత నీ పర్సు, నీ ఇల్లు, కొత్త భార్యను తెచ్చుకోవచ్చు, 242 00:21:43,574 --> 00:21:45,034 ఏం కావాలంటే అది చెయ్యవచ్చు. 243 00:21:45,117 --> 00:21:48,746 నా దగ్గర టీవి ఉంది, కావాలంటే మ్యూట్‌లో వార్తలు చూసుకోవచ్చు. 244 00:21:48,829 --> 00:21:50,289 ఎలక్ట్రిసిటీ ఉందా ఇక్కడ? 245 00:21:50,372 --> 00:21:52,708 హా. నీళ్ళు కూడా. 246 00:21:52,791 --> 00:21:56,754 చూడు, ఇల్లు లేనిదాన్ని కాదు. ప్రస్తుతం పరిస్థితులు బాగాలేవు అంతే. 247 00:21:57,838 --> 00:22:02,718 నీకు దాక్కోవటానికి భద్రమైన చోటు చూపించాను. ఉంటే ఉండు, లేదంటే వెళ్ళు, సరేనా? 248 00:22:02,801 --> 00:22:04,428 నేను అడుక్కోను. 249 00:22:04,511 --> 00:22:08,849 నీ సావాసం నాకు తెగ నచ్చిందని కాదుగా. 250 00:22:28,327 --> 00:22:30,079 బ్యోర్న్ పీడర్సన్ కేసు ముగిసింది 251 00:22:30,162 --> 00:22:34,583 -కుట్రలు లేవా? అదెంటో చూసావా? -హా. 252 00:22:34,666 --> 00:22:38,337 -నువ్వు అధికారికంగా స్వేచ్ఛ పొందావు. -అవును! 253 00:22:42,508 --> 00:22:48,222 థాంక్యూ. థాంక్యూ. నేను... నేను... నిన్ను ఇక ఇబ్బంది పెట్టను. 254 00:22:48,305 --> 00:22:49,556 అంతేనా? 255 00:22:51,600 --> 00:22:53,977 వదిలి వెళ్ళటానికి అంత తొందరేం. 256 00:22:54,061 --> 00:22:56,730 కాదు, కాదు, తొందరేం లేదు. నేను... 257 00:22:58,065 --> 00:23:02,861 -ఏమన్నా వండుతున్నావా? -ఏదో వేపుడు చేస్తున్నానంతే. ఏంలేదు. 258 00:23:03,779 --> 00:23:05,114 నాకిష్టం... 259 00:23:06,698 --> 00:23:08,408 ఎక్కువ ఉందా? 260 00:23:12,162 --> 00:23:14,665 -నీ అమాయకత్వానికి. -అమాయకత్వం. 261 00:23:19,336 --> 00:23:21,296 బ్యోర్న్‌ను తలచుకుంటే బాధగా ఉంది. 262 00:23:22,840 --> 00:23:24,675 బాధ ఉంటుందిగా. 263 00:23:24,758 --> 00:23:28,178 అంటే, అతను... అదే అంత చెడ్డవాడేం కాదు. 264 00:23:28,262 --> 00:23:31,390 తలచుకుంటే... నిజానికి, కొన్నిసార్లు చాలా మంచిగా ఉండేవాడు. 265 00:23:31,473 --> 00:23:34,309 కొన్నిసార్లు ఆఫీసుకు షార్టులలో రానిచ్చేవాడు. 266 00:23:34,393 --> 00:23:36,145 అంటే, వేసవిలో అనుకో. 267 00:23:36,228 --> 00:23:39,648 లేదు, అర్థం చేసుకోగలను. అంటే, నీ బాధ అర్థం చేసుకోగలను. 268 00:23:39,731 --> 00:23:43,944 నిన్ను షార్టు వేసుకోనిచ్చిన మంచివాడిని చంపేసావు నువ్వు. 269 00:23:44,027 --> 00:23:46,238 అది నిజమని నమ్ముతున్నావు. 270 00:23:48,073 --> 00:23:49,950 కానీ చెప్పనా? 271 00:23:51,410 --> 00:23:56,081 నువ్వు ఆ ఫీలింగును అనుభవించి వదిలెయ్యాలి అంతే. 272 00:23:56,165 --> 00:23:59,001 నీకు చాలా మంచి విషయం ఒకటి చూపిస్తాను. 273 00:23:59,084 --> 00:24:03,046 ఈ లైటర్ తీసుకో, అక్కడ క్యాండిళ్లు కనిపిస్తున్నాయా? 274 00:24:03,130 --> 00:24:05,382 వాటి వైపు ఊపు దానిని. 275 00:24:14,141 --> 00:24:15,642 చాలా బాగా చేసావు. 276 00:24:19,563 --> 00:24:23,901 అంత కష్టమేం కాదు. ఇప్పుడు లైటర్ లేకుండా చేసి చూడు. 277 00:24:30,949 --> 00:24:32,451 నీకు నచ్చిందా? 278 00:24:33,410 --> 00:24:34,995 తమాషా కాదుగా? 279 00:24:42,836 --> 00:24:45,881 అందంగా ఉంది. చాలా, భేష్! 280 00:24:45,964 --> 00:24:51,053 ఇప్పుడు ఇంత ఆహ్లాదకరమైన వాతావరణం సృష్టించావు గనుక, ఇక తిందామా? 281 00:24:51,136 --> 00:24:53,472 నీ కలల సౌధం గురించి చెప్పు. 282 00:24:53,555 --> 00:24:56,391 నన్ను వీడని ఫాంటసీ అది, 283 00:24:56,475 --> 00:25:00,479 నేను ఎప్పుడూ అది గీస్తూనే ఉంటాను... 284 00:25:00,562 --> 00:25:02,272 ద్వీపకల్పంలోని ఇంటిని. 285 00:25:02,356 --> 00:25:07,152 నేను అందులో మునిగిపోతాను. 286 00:25:07,236 --> 00:25:10,113 నాకు చూపించు. నీ దగ్గర ఆ బొమ్మలున్నాయా? 287 00:25:13,825 --> 00:25:15,035 చూద్దాం. 288 00:25:23,085 --> 00:25:26,505 నాకు బాగా నచ్చింది. చాలా బావున్నాయి. 289 00:25:27,339 --> 00:25:28,882 అంటే అదే కదా. 290 00:25:28,966 --> 00:25:32,886 నా మనస్సులో ముద్రించుకుపోయింది కనుక నేను చక్కగా గీయగలను. 291 00:25:32,970 --> 00:25:37,224 అదిగో అక్కడ ఒక దారుంది కదా అది ఒక చిన్న గదిలోకి వెళుతుంది. 292 00:25:37,307 --> 00:25:40,352 అక్కడినుండి ఆ కొండలు చాలా బాగా కనిపిస్తాయి. 293 00:25:40,435 --> 00:25:43,689 -నీకు పూల్ బాగా నచ్చిందా. -హా, అది పాతకాలపు కట్టడంది. 294 00:25:43,772 --> 00:25:47,985 ఇక అక్కడ కనిపించే హోటల్‌లో అబ్జర్వేటరీ కనిపిస్తుందిగా? 295 00:25:48,068 --> 00:25:49,778 హోటల్ ప్లేయడీస్. 296 00:25:49,861 --> 00:25:53,615 ప్లేయడీస్. హా, అవి పాలపుంతలు. 297 00:25:53,699 --> 00:25:57,536 నా మనస్సుకు అది వాస్తవం. నేను చూడగలను. 298 00:25:57,619 --> 00:26:00,497 గ్రెగ్, ఇదెక్కడో నీకు తెలుసా? 299 00:26:00,580 --> 00:26:06,211 ఇదెక్కడంటే? అంటే, అది గ్రెగ్ విటల్ మెదడులో ఉంది. 300 00:26:12,384 --> 00:26:14,303 -ఏంటి? -ఇదెవరు? 301 00:26:17,764 --> 00:26:19,933 అదిక్కడుందని కూడా మరిచిపోయాను. 302 00:26:22,936 --> 00:26:27,399 అది నేను. తన మొహం చూడు. 303 00:26:27,482 --> 00:26:29,276 నన్ను గీసావు. 304 00:26:29,359 --> 00:26:31,903 గ్రెగ్ ఇది ఫాంటసీ కాదు. 305 00:26:33,071 --> 00:26:36,742 ఇది నిజ జీవితం. ఇక్కడిదంతా. 306 00:26:37,701 --> 00:26:40,245 లేదు, అరే. అదెలా సాధ్యం? 307 00:26:40,329 --> 00:26:42,706 అది... కానీ నీకు తెలుసా... ఇక... 308 00:26:42,789 --> 00:26:45,250 నీకు అర్థం కాని అంశాలనుకో. 309 00:26:46,918 --> 00:26:49,087 నువ్వు నావాడివి. 310 00:26:51,173 --> 00:26:52,507 నేను నీవాడినా? 311 00:26:55,135 --> 00:26:56,970 నువ్వు నావాడివి. 312 00:27:02,184 --> 00:27:03,643 ముద్దు పెట్టుకో. 313 00:27:30,712 --> 00:27:32,672 అయితే, ఏంటి, నీ ఫోను పని చెయ్యట్లేదా? 314 00:27:32,756 --> 00:27:34,841 అంటే నన్ను కలవవని తెలుసు. 315 00:27:38,095 --> 00:27:39,930 మనం నాన్న గురించి మాట్లాడాలి. 316 00:27:40,013 --> 00:27:42,474 నాకు... నాకు నీ సహాయం కావాలి. 317 00:27:42,557 --> 00:27:45,977 నేను తనను వెతకాలి. నా గ్రాడ్యుయేషన్‌కు రావాలి. 318 00:27:47,396 --> 00:27:50,607 ఎమ్మీ, వదిలేసెయ్యి సరేనా? అమ్మలాగా ఉండు. 319 00:27:51,691 --> 00:27:52,901 కుదరదు. 320 00:27:54,361 --> 00:27:56,113 తనకు కూడా అదే మంచిదనుకుంటాను. 321 00:27:57,114 --> 00:27:59,199 మనందరికీ కూడా అదే మంచిది. 322 00:28:05,747 --> 00:28:09,209 నిన్ను ప్రతి బేస్ బాల్ మ్యాచ్ ప్రాక్టీస్‌కు తనే తీసుకువచ్చారుగా? 323 00:28:09,292 --> 00:28:11,044 నాకు బేస్ బాల్ ఇష్టం లేదు. 324 00:28:26,435 --> 00:28:28,395 నీకు స్కేట్ బోర్డ్ నేర్పించిందెవరు? 325 00:28:28,478 --> 00:28:29,563 ఆయనే. 326 00:28:32,357 --> 00:28:33,358 నాకు గుర్తుంది. 327 00:28:35,277 --> 00:28:38,613 నాకు నేర్పించటానికి ఎన్నిసార్లు క్రిందపడ్డాడో గుర్తుంది. 328 00:28:38,697 --> 00:28:41,241 నేను కూడా చాలా కష్టపడ్డాను. 329 00:28:41,324 --> 00:28:44,202 కానీ, ఆయన చాలాసార్లు తప్పులు చేసాడు. 330 00:28:50,208 --> 00:28:52,627 అయితే, నువ్వలాగా అది... 331 00:28:53,587 --> 00:28:57,507 ఇంక ఆపేసెయ్యి? నాకు వెతకటానికి సహాయపడవా? 332 00:29:00,927 --> 00:29:04,514 చెయ్యలేను. మన్నించు. 333 00:29:05,640 --> 00:29:07,601 నాకిక ఆయన మీద నమ్మకం పోయింది. 334 00:29:16,651 --> 00:29:18,737 "హే, నాన్న, వీపు నొప్పి ఎలా ఉంది?" 335 00:29:18,820 --> 00:29:21,740 "పర్వాలేదు. నాకు మోకాలు నొప్పిగా ఉంది." 336 00:29:21,823 --> 00:29:23,617 "అది బాగు చేయించావనుకున్నాను." 337 00:29:23,700 --> 00:29:26,828 "ఓహ్, లేదు. నా భుజం గురించి అనుకుంటున్నావేమో." 338 00:29:26,912 --> 00:29:27,829 ఆపిక. 339 00:29:27,913 --> 00:29:31,625 "నీ కుడి చెయ్యా, ఎడమ చెయ్యా? వచ్చే వారం నీ చీలమండ పోతుందా?" 340 00:29:31,708 --> 00:29:33,376 -ఆపు. -"ఎప్పుడూ ఏదో ఒకటి." 341 00:29:33,460 --> 00:29:35,462 ఆపిక! 342 00:30:33,019 --> 00:30:34,229 చెత్త వెధవ! 343 00:30:55,250 --> 00:30:56,084 సన్నాసి! 344 00:30:57,335 --> 00:30:58,169 కిందకి! 345 00:31:19,399 --> 00:31:22,360 సోది మొహంది. దానిని పడెయ్యి! 346 00:31:23,028 --> 00:31:23,862 ఏంటి? 347 00:31:25,739 --> 00:31:26,573 చెయ్యి. 348 00:31:26,656 --> 00:31:29,159 -వద్దు. -తను వాస్తవం కాదు. 349 00:31:30,160 --> 00:31:31,328 తనను పట్టుకో. 350 00:31:34,789 --> 00:31:35,624 నీకేం కాలేదుగా? 351 00:31:39,377 --> 00:31:40,211 వెళ్ళు! 352 00:31:42,339 --> 00:31:43,173 హా! 353 00:31:59,105 --> 00:31:59,939 చూసుకో! 354 00:32:08,782 --> 00:32:11,159 బ్యోర్న్ గురించి పశ్చాత్తాపం అక్కరలేదు. 355 00:32:11,242 --> 00:32:13,244 ఆ భ్రమల నుండి బయటపడు. 356 00:32:39,813 --> 00:32:40,647 వెళదాం పద. 357 00:33:44,502 --> 00:33:45,503 అదిగో తీసుకో. 358 00:33:51,843 --> 00:33:56,139 ఇజబెల్! హే, నా పేరు చెప్పానో లేదో అడుగు! 359 00:33:56,222 --> 00:33:58,224 -అడుగు. -నీ పేరు చెప్పావా? 360 00:33:58,308 --> 00:34:02,812 -లేదు! చాన్సే లేదు! అరే! -లేదు! నేనూ వాళ్ళకు నా పేరు చెప్పలేదు. 361 00:34:02,896 --> 00:34:06,232 పేరే తెలియకపోతే వాళ్ళిక ఏం చెయ్యలేరు కదా? 362 00:34:23,416 --> 00:34:26,503 -బాగానే ఉన్నావా? -బావున్నాను. 363 00:34:26,586 --> 00:34:28,296 ఎలా కనిపిస్తున్నాను? 364 00:34:30,048 --> 00:34:31,216 బావున్నాను, కదా? 365 00:34:31,341 --> 00:34:32,425 అవును. 366 00:34:32,509 --> 00:34:35,011 కొంచెం పరధ్యానంగా ఉన్నాను, కానీ అది కూడా మంచిదే. 367 00:34:39,015 --> 00:34:41,100 దాని గురించి కంగారుపడకు. 368 00:34:41,184 --> 00:34:43,853 హే, ఆకలేస్తుందా? వెళ్ళి తిందాం పద! 369 00:34:43,937 --> 00:34:44,896 మోటల్ 370 00:34:44,979 --> 00:34:45,939 -హాయ్. -హాయ్. 371 00:34:46,022 --> 00:34:48,817 మా నాన్నను చూసారా? తను ఇలా ఉంటాడు. 372 00:34:49,275 --> 00:34:50,360 చూడలేదు. 373 00:34:50,443 --> 00:34:51,361 ఆఫీస్ 374 00:34:51,444 --> 00:34:54,197 ఆయన కొన్ని వారాల క్రితం ఇక్కడ ఉన్నట్టున్నాడు. 375 00:34:54,280 --> 00:34:56,866 -లేదు. సారీ. -నీ వంతిక. 376 00:34:56,950 --> 00:35:01,704 యో, ఆగు! ఆయ్, యో, డీ! యో! 377 00:35:01,788 --> 00:35:03,164 థాంక్యూ. 378 00:35:05,542 --> 00:35:07,043 లేదు. చూడలేదు. 379 00:35:07,627 --> 00:35:13,258 అంటే, కనిపిస్తే కనుక, నాకు కాల్ చేసి చెపుతారా? 380 00:35:13,341 --> 00:35:14,759 అలాగే. 381 00:35:15,218 --> 00:35:17,470 -చాలా థాంక్స్. -అలాగే. 382 00:35:17,554 --> 00:35:20,265 పరిస్థితులు ఘోరంగా మారాయని మేము మార్చ్ చేస్తున్నాం. 383 00:35:20,348 --> 00:35:21,182 అసమానత్వానికి వ్యతిరేకంగా ధర్నా కనీస వేతనం 384 00:35:21,266 --> 00:35:24,018 -వీలైతే రా. -హా. నేను వస్తాను. 385 00:35:32,569 --> 00:35:35,071 నాకు చికెన్ శాండ్విచ్, ఫ్రైస్ తే, సరేనా? 386 00:35:35,154 --> 00:35:37,031 -అక్కడ కలుస్తాను. -సోడా? 387 00:35:37,115 --> 00:35:38,825 హా, సోడా కూడా. 388 00:35:38,908 --> 00:35:40,577 సరిగ్గా చెప్పావు. 389 00:35:50,461 --> 00:35:51,671 ఏం కావాలి మీకు? 390 00:35:51,754 --> 00:35:54,757 నాకు రెండు అర్టిసనల్ చికెన్ శాండ్విచ్‌లు, 391 00:35:54,841 --> 00:35:57,510 రెండు పెద్ద ఫ్రైలు, ఇంకా రెండు సోడాలు ఇవ్వండి. 392 00:35:57,594 --> 00:36:00,305 అంతా కలిపి 12.76 అయింది. 393 00:36:04,267 --> 00:36:07,353 నా ఫ్రెండ్ దగ్గర డబ్బులుండిపోయాయి. నేను వెళ్ళి... 394 00:36:15,111 --> 00:36:17,405 నేను తరువాత ఆర్డరు ఇస్తానులే. 395 00:36:18,907 --> 00:36:21,576 -సరే మరి. -అన్నీ కలిపి తీసుకుందామని అంతే. 396 00:36:21,659 --> 00:36:23,369 హా, పర్వాలేదు. 397 00:36:24,162 --> 00:36:26,289 -అది చాలా సులభం. -హా. పర్వాలేదు. 398 00:36:31,085 --> 00:36:33,338 డ్రైవ్ త్రూ 399 00:36:41,387 --> 00:36:42,764 నేను గర్భవతిని! 400 00:36:42,847 --> 00:36:46,267 బయటకు వెళదామా, బంగారం? ఎంత ఖర్చైనా పర్వాలేదు. 401 00:36:46,351 --> 00:36:48,436 ఇలా రా, క్యూటీ. హే, ఇలా రా. 402 00:36:53,650 --> 00:36:56,819 ఇది ఎక్స్‌పైర్ అయింది. కానీ ఎక్కువేం కాదనుకో. 403 00:36:56,903 --> 00:36:59,364 షెల్ఫ్‌లో పెట్టిన రెండు గంటలకు తిండి బయటపడేస్తాం. 404 00:36:59,447 --> 00:37:01,991 -సరే, థాంక్స్. -అలాగే. 405 00:37:23,137 --> 00:37:25,390 కొంచెం చల్లగా అయింది కానీ బావుంది. 406 00:37:26,224 --> 00:37:28,184 చల్లటి తిండైనా పర్వాలేదు. 407 00:37:29,185 --> 00:37:35,108 నేరుగా రావచ్చు సేఫ్ హార్బర్ రీహాబ్ క్లినిక్ 408 00:37:52,166 --> 00:37:55,378 కెండోను కలిసి తావీజును రీఫిల్ చేసుకుందాం పద. 409 00:37:59,257 --> 00:38:01,092 కొన్నిసార్లు యాసలు ఆలోచిస్తాను. 410 00:38:01,175 --> 00:38:04,929 కొన్నిసార్లు నువ్వున్న ప్రాంతాన్ని బట్టి యాస స్పష్టమవుతుంది. 411 00:38:05,013 --> 00:38:09,350 -కానీ, నీది ఆ ప్రాంతం కాకపోతే... -ఇక్కడే ఉండు నువ్వు. 412 00:38:09,434 --> 00:38:11,102 నేనిప్పుడే వస్తాను. 413 00:38:11,185 --> 00:38:13,730 -ఇక్కడా? -హా. కదలకు. 414 00:38:28,161 --> 00:38:29,620 హాయ్, బంగారం. 415 00:38:30,788 --> 00:38:31,748 ఆ కొత్తవాడు ఎవడు? 416 00:38:31,831 --> 00:38:33,708 చెప్పాలని లేదా. 417 00:38:34,208 --> 00:38:35,209 ముద్దుగా ఉన్నాడు. 418 00:38:35,293 --> 00:38:38,504 నాకు కొన్ని పసుపులు కావాలి. నింపివ్వు. 419 00:38:41,716 --> 00:38:45,136 -నా మనస్సు విరిచేసావు. తెలుసా? -పని చూడు. 420 00:38:45,219 --> 00:38:46,679 నా భావాలు నిజమైనవి. 421 00:38:50,099 --> 00:38:52,435 హే, బాబు, మట్టేమన్నా కావాలా? 422 00:38:52,518 --> 00:38:56,272 -గడ్డి? గంజాయి? నల్ల మందు? -వద్దు, వద్దు. 423 00:38:56,355 --> 00:38:58,316 -గేటో? కెబాల్లో? -నాకేం వద్దు. 424 00:38:58,399 --> 00:39:00,193 హే, బాబు, ఏదోలే. నీకే నష్టం. 425 00:39:12,705 --> 00:39:14,791 శాన్ ఫెర్నాండో పశ్చిమానికి వెళ్ళాడంటావా? 426 00:39:14,874 --> 00:39:17,335 ఖచ్చితంగా తెలియదు. ఖచ్చితమనే మాటే లేదు. 427 00:39:17,418 --> 00:39:20,671 ఆగు, నాకు కనిపించాడు. సార్, అక్కడ ఆపుతారా? 428 00:39:22,465 --> 00:39:24,342 ఒక్క నిముషం ఆగుతారా? 429 00:39:25,718 --> 00:39:27,845 నాన్నా? నాన్నా? 430 00:39:30,139 --> 00:39:30,973 ఎమిలీ! 431 00:39:31,432 --> 00:39:32,767 -హాయ్. -దేవుడా! 432 00:39:32,850 --> 00:39:34,894 ఎలా ఉన్నావు? ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 433 00:39:35,520 --> 00:39:37,980 -నేను... -అంతా బాగేనా? 434 00:39:38,064 --> 00:39:41,567 మన్నించాలి. అది... ఈ రోజులు మరీ తిక్కగా ఉన్నాయి. 435 00:39:42,068 --> 00:39:45,363 నాతో ఇప్పుడే బయలుదేరండి, సరేనా? 436 00:39:45,446 --> 00:39:49,033 హా, అలాగే. దేవుడా! హా. హా, తప్పకుండా. లేదు, కానీ... 437 00:39:49,117 --> 00:39:52,870 ఒక్క నిముషం ఆగుతావా? నేను అది... ఎదురు చూస్తున్నాను... 438 00:39:53,246 --> 00:39:55,998 ఎదురు చూస్తున్నాను. ఫ్రెండ్ కోసం. 439 00:39:56,582 --> 00:39:58,835 -ఆ తరువాత, మనం వెళదాం. -నాన్న. 440 00:40:00,294 --> 00:40:01,129 ప్లీజ్. 441 00:40:01,212 --> 00:40:02,588 కెండో త్వరగా కానివ్వు. 442 00:40:03,214 --> 00:40:05,049 నేనిది సరిగ్గా చెయ్యాలిగా. 443 00:40:05,133 --> 00:40:06,551 నేను చాలా చోట్లకు వెళ్ళాలి. 444 00:40:06,634 --> 00:40:09,303 గ్రాడ్యుయేషన్! ఓరి దేవుడా! 445 00:40:09,387 --> 00:40:12,849 నేను మరిచిపోలేదు. నేను ఖచ్చితంగా వస్తాను. 446 00:40:12,932 --> 00:40:17,895 మీ అమ్మతో కలిసి నిన్ను, ఆర్థర్‌ను క్లిఫ్ ఎడ్జ్‌కు తీసుకెళతాను, 447 00:40:17,979 --> 00:40:19,438 తను ఒప్పుకుంటేనేలే. 448 00:40:19,522 --> 00:40:21,190 నాన్నా, గ్రాడ్యుయేట్ అయ్యాను. 449 00:40:23,734 --> 00:40:25,903 -ఏంటి? -అది రెండు వారాల క్రితమే. 450 00:40:31,868 --> 00:40:32,827 పర్వాలేదు. 451 00:40:35,121 --> 00:40:38,291 పర్వాలేదు. నేను ఇక్కడికి... 452 00:40:42,211 --> 00:40:43,504 నాకు చాలా... 453 00:40:43,588 --> 00:40:46,215 నా ఆలోచనలన్నీ నీకు కనిపిస్తే బావుండు. 454 00:40:46,299 --> 00:40:48,259 నేను నీకు... 455 00:40:52,972 --> 00:40:56,058 నేను నీకు ఒకటిస్తాను. అది నా ఫోన్ నెంబరు, సరేనా? 456 00:40:56,142 --> 00:40:58,436 -తయారుగా ఉన్నప్పుడు కాల్ చెయ్యి. -సరే మరి. 457 00:41:05,651 --> 00:41:06,611 అతను వాస్తవమా? 458 00:41:08,487 --> 00:41:10,031 తెలుసుకోవాలని లేదా? 459 00:41:17,705 --> 00:41:19,749 అదెవరు? 460 00:41:19,832 --> 00:41:21,584 హే, అదెవరు? 461 00:41:25,546 --> 00:41:26,964 తను నా కూతురు. 462 00:41:27,340 --> 00:41:29,217 తను నిజం కాదు, పట్టించుకోకు. 463 00:41:29,342 --> 00:41:30,635 ఎందుకలా అన్నావు? 464 00:41:30,718 --> 00:41:32,345 అదే నిజం కనుక. 465 00:41:32,428 --> 00:41:34,388 నేను కల్పించి చెప్పటం లేదు. 466 00:41:34,472 --> 00:41:37,516 అలా వీధిలోకి వెళ్ళి ఇవి కొన్ని తెచ్చుకుందాం. 467 00:41:40,686 --> 00:41:42,563 నిజానికి, నాకు అవసరం లేదనుకో. 468 00:41:42,647 --> 00:41:45,524 నాకిప్పుడు ఏ ప్రత్యేక శక్తులూ వద్దు. 469 00:41:45,608 --> 00:41:49,153 సరే, వాడకు. చెయ్యి మెలిపెట్టి బెదిరించట్లేదుగా నిన్నెవరూ. 470 00:41:49,237 --> 00:41:51,113 ఓహ్, అలా చేసావని అనట్లేదు... 471 00:41:51,197 --> 00:41:54,200 నా చుట్టుప్రక్కల అలా ఫ్రీగా తిరగ్గలవనుకుంటున్నావా? 472 00:42:00,706 --> 00:42:02,917 నా గురించి కంగారుపడకు, సరేనా? 473 00:42:03,000 --> 00:42:06,504 బాగానే ఉన్నాను. నీ సంగతి తెలియదనుకో. 474 00:42:06,587 --> 00:42:08,047 నాకు దూరం జరగకు. 475 00:42:10,007 --> 00:42:12,969 -ఇజబెల్, అరే. నాకొకటి ఇవ్వు. -వద్దన్నావుగా. 476 00:42:13,052 --> 00:42:16,806 హా, జనాలు తప్పులు చేస్తారు. తప్పు చేసాను. కాళ్ళబేరానికి రానివ్వకు. 477 00:42:16,889 --> 00:42:19,517 ఇజబెల్, ప్లీజ్, అరే. 478 00:42:22,478 --> 00:42:25,564 హే! హే, అది... అదే మిగిలింది. 479 00:42:41,872 --> 00:42:44,959 యో! బాబు! నిన్ను చూడు! 480 00:42:45,042 --> 00:42:48,296 టెలీకైనటిక్ యోధుడిలా ఉన్నావు! 481 00:42:54,218 --> 00:42:56,887 హే, గ్రెగ్, పర్వాలేదు. పర్వాలేదు, పర్వాలేదు. 482 00:43:17,116 --> 00:43:17,992 ఇజబెల్? 483 00:43:22,204 --> 00:43:23,456 ఇజబెల్? 484 00:43:27,293 --> 00:43:28,377 ఇజబెల్? 485 00:44:15,591 --> 00:44:18,761 -గ్రెగ్గో, త్వరగా ఆలోచించు! -ఓహ్, హా. 486 00:44:18,844 --> 00:44:20,262 నీకే మంచిది, బాబు. 487 00:44:29,605 --> 00:44:32,400 హల్లో. ఇది ఎమిలీ. సందేశం చెప్పండి. 488 00:44:32,483 --> 00:44:37,613 హే, నాన్నను, నేను అది... 489 00:44:37,696 --> 00:44:41,200 నీతో మాట్లాడాలని కాల్ చేసానంతే. ఈ నెంబరు నీకు తెలియదు. 490 00:44:41,283 --> 00:44:45,413 పే ఫోను నుండి మాట్లాడుతున్నాను, కానీ మళ్లీ చేస్తానులే. 491 00:44:45,496 --> 00:44:47,540 నా సెల్ ఫోన్ నా దగ్గర లేదు. 492 00:44:47,623 --> 00:44:49,041 సరే మరి, థాంక్యూ. 493 00:45:08,561 --> 00:45:10,604 -నువ్వెక్కడికి వెళ్ళావు? -హే! 494 00:45:10,688 --> 00:45:14,358 -నువ్వు నన్ను వదిలేసావనుకున్నాను! -కళ్లు తెరిచేసరికి లేవు. 495 00:45:14,442 --> 00:45:19,029 -చీటి పెట్టానుగా! -నాకే చీటి కనిపించలేదు. 496 00:45:20,322 --> 00:45:22,074 -ఇదేంటి? -నేను చూడలేదది. 497 00:45:22,158 --> 00:45:24,743 -ఏంటిది? -నేను చూడలేదది. 498 00:45:24,827 --> 00:45:27,913 -"ఇప్పుడే వస్తాను. ముద్దులు, కౌగిలి... -హా, నేను చూడలేదది. 499 00:45:28,038 --> 00:45:30,332 ...ముద్దులు, కౌగిలి, ఇజబెల్. లవ్." 500 00:45:30,458 --> 00:45:32,460 క్షమించు. 501 00:45:33,127 --> 00:45:34,462 నేను... 502 00:45:35,921 --> 00:45:38,466 ఒఫీలియాకు మందులు కొనటానికి వెళ్ళాను. 503 00:45:38,549 --> 00:45:41,135 హా, నేను లేచి, "ఇజబెల్" అని పిలిచాను... 504 00:45:41,218 --> 00:45:43,137 మన పసుపులు అయిపోయాయి. 505 00:45:43,220 --> 00:45:45,014 నేను అది... 506 00:45:45,681 --> 00:45:48,934 అంటే, గ్రెగ్, ఇక్కడికి ఎవరో వచ్చారు. 507 00:45:49,018 --> 00:45:52,188 పసుపులు లేవిప్పుడు. 508 00:45:52,897 --> 00:45:56,942 -మన ఇంటి బొమ్మలు కూడా తీసుకెళ్ళారు. -లేదు, లేదు, అవి నేను తీసాను. 509 00:45:57,026 --> 00:46:01,197 నా దగ్గరున్నాయి. ఇక్కడే. చూడు, ఉన్నాయి. ఇక్కడే ఉన్నాయి. 510 00:46:01,280 --> 00:46:04,325 ఎందుకు? ఎందుకు తీసావు... 511 00:46:04,408 --> 00:46:06,285 ఎందుకు తీసుకెళ్ళావు వాటిని? 512 00:46:06,368 --> 00:46:07,786 లేదు, నేను... 513 00:46:07,870 --> 00:46:09,371 మన ఇంటి జ్ఞాపకాలవి. 514 00:46:09,455 --> 00:46:13,501 -మరిచిపోవాలని చూస్తున్నావా? -లేదు. చూద్దామని తీసుకున్నానంతే. 515 00:46:13,584 --> 00:46:15,669 వెళ్ళిపోతున్నావు కనుక తీసుకెళ్ళావా? 516 00:46:15,753 --> 00:46:18,255 లేదు! అలా కాదు! నాకు... 517 00:46:18,339 --> 00:46:22,218 అవి అక్కడ అలా ఉండటం ఏంటో ఇబ్బందిగా అనిపించి... 518 00:46:32,853 --> 00:46:35,773 -తనను కలిసావా? -లేదు. 519 00:46:37,942 --> 00:46:40,277 నిజం చెప్పు. 520 00:46:40,861 --> 00:46:42,947 -నేను తనను కలవలేదు. -అదెందుకుంది? 521 00:46:43,030 --> 00:46:44,365 -తనకు కాల్ చేసావా? -లేదు. 522 00:46:44,448 --> 00:46:49,870 లేదు! అనుకున్నాను కానీ చెయ్యలేదు! చెయ్యలేదు... నేను... నేను తనను కలవలేదు. 523 00:46:49,954 --> 00:46:54,250 ప్రయత్నించాను, కానీ నేను... అందులో తప్పేముంది? 524 00:46:54,333 --> 00:46:57,127 అది అలా జరగకూడదు. 525 00:46:58,087 --> 00:46:59,463 ఇజబెల్, ఆపిక. 526 00:46:59,547 --> 00:47:02,633 -నాకు అర్థం కావట్లేదు. -ఇజబెల్, నేను తనను కలవలేదు. 527 00:47:02,758 --> 00:47:08,556 గ్రెగ్, నీ గురించి కంగారుగా ఉంది. చాలా కంగారుగా ఉంది. 528 00:47:10,182 --> 00:47:15,145 నువ్వు భ్రమలలో మునిగి వాటిలోకి నన్ను కూడా లాగుతున్నావు. 529 00:47:15,229 --> 00:47:18,190 ఇది వాస్తవం కాదని నాకు తెలుసు. 530 00:47:18,274 --> 00:47:21,569 నేను... నేను ఉక్కిరిబిక్కిరవుతున్నాను... 531 00:47:22,486 --> 00:47:23,654 ఇంకా... 532 00:47:23,737 --> 00:47:28,701 నా కడుపులో తిప్పుతుంది. చర్మం నొప్పిగా, నేను మునిగిపోతున్నట్టుగా ఉంది. 533 00:47:28,784 --> 00:47:32,204 ఇది వాస్తవం కాదని నాకు తెలుసు. 534 00:47:34,164 --> 00:47:38,752 భ్రమలు నిన్ను లాగేస్తున్నాయి. 535 00:47:38,836 --> 00:47:40,671 నిన్ను కోల్పోతున్నాను నేను. 536 00:47:42,256 --> 00:47:44,967 మనం కలిసి తిరగటం ఆపితే మంచిది. 537 00:47:50,472 --> 00:47:52,516 నువ్వు ఆత్మసాక్షివి. 538 00:47:52,600 --> 00:47:57,438 అలా వదిలేసి వెళ్ళి నన్ను వదిలించుకోలేవు. 539 00:47:57,521 --> 00:48:00,649 ఏది వాస్తవమో కాదో చూడగలిగితే కనుక తెలుస్తుంది 540 00:48:00,733 --> 00:48:01,609 నీకే అది. 541 00:48:01,692 --> 00:48:04,320 ఇప్పటికే నీకు అది తెలిసుండాలి. 542 00:48:04,403 --> 00:48:06,655 అదెలా తెలుస్తుంది నాకు? 543 00:48:06,739 --> 00:48:09,658 నువ్వే కదా "అతను నిజం" "ఆమె కాదు" అని చెపుతున్నది, 544 00:48:09,742 --> 00:48:12,161 అప్పుడు నేను నీ మాట వినాలి కదా? 545 00:48:12,244 --> 00:48:15,873 అదే కదా ఇక్కడ ఎత్తుగడ. నీ మీద ఆధారపడేలా చేయటానికి. 546 00:48:15,956 --> 00:48:18,375 లేదు. అది నన్ను... చాలా తెలివైన పని. 547 00:48:18,459 --> 00:48:21,003 నిన్ను నమ్మేలా చేస్తుంది. కానీ చెప్పాలంటే? 548 00:48:21,086 --> 00:48:23,339 నేను నిన్ను నమ్మలేదు. మొదటినుండి. 549 00:48:23,422 --> 00:48:25,883 నిన్నసలు ఎవరైనా ఎలా నమ్ముతారు? 550 00:48:25,966 --> 00:48:28,510 నిన్ను నమ్మేలా ఒక్క విషయం చెప్పు. 551 00:48:28,594 --> 00:48:31,013 -ఏదన్నా చూపించు. -సరే. 552 00:48:32,931 --> 00:48:34,516 సరే, అర్థమైంది. 553 00:48:36,644 --> 00:48:39,647 నువ్వు... నీ కళ్ళతో నువ్వే చూడాలి. 554 00:48:39,730 --> 00:48:41,148 ఏం చూడాలి? 555 00:48:41,231 --> 00:48:46,904 పసుపు కాకుండా వేరే ప్రత్యేకమైన స్ఫటికలు వాడాలి. 556 00:48:48,030 --> 00:48:51,450 అవి చాలా అరుదైనవి. కెండో దగ్గర తీసుకున్నాను. 557 00:48:51,533 --> 00:48:55,537 అవి నీలం స్ఫటికలు. అవి బయటకు వచ్చే తంత్రం కలవి. 558 00:48:55,621 --> 00:48:58,082 ఈ కల్పన నుండి అవి బయటపడేస్తాయి. 559 00:48:58,165 --> 00:49:01,001 మనం చెరో పది తీసుకోవాలి. 560 00:49:01,085 --> 00:49:05,798 రెండు, మూడు, నాలుగు, ఐదు, ఆరు, ఏడు, ఎనిమిది, 561 00:49:05,881 --> 00:49:07,508 తొమ్మిది, పది. 562 00:49:08,133 --> 00:49:12,554 ఒకటి, రెండు, మూడు, నాలుగు, ఐదు, ఆరు. అబ్బా. 563 00:49:12,638 --> 00:49:15,015 ఇవి సరిపోతాయా? 564 00:49:15,099 --> 00:49:17,142 అబ్బా ఛా, రిస్కు తీసుకోవాల్సిందే. 565 00:49:17,226 --> 00:49:19,978 ఆ కొలతలు ఎలా చెప్పగలవు? 566 00:49:20,062 --> 00:49:23,273 అది సైద్ధాంతికం. పర్వాలేదనుకుంటాను. 567 00:49:25,526 --> 00:49:28,612 మనం ముక్కులోకి పీల్చుకోవాలి. 568 00:49:30,322 --> 00:49:31,407 రా. 569 00:49:39,373 --> 00:49:43,335 అరే, బేబీ. ఈ పిచ్చి కల్పన నుండి మనం బయటపడాలి. 570 00:49:45,379 --> 00:49:46,505 ఇది సురక్షితమేనా? 571 00:49:49,007 --> 00:49:50,092 అలాంటిదే. 572 00:50:49,902 --> 00:50:52,237 డాక్టర్ క్లెమెన్స్, బాగానే ఉన్నారా? 573 00:50:52,863 --> 00:50:54,448 హా, బావున్నాం, లియాంగ్. 574 00:50:54,865 --> 00:50:55,949 కంగారుపడకు. 575 00:50:56,033 --> 00:50:58,660 కావాలని ఆ బ్రెయిన్ బాక్స్ నుండి బయటపడ్డాం. 576 00:50:58,744 --> 00:51:02,289 డాక్టర్ విటల్ ఎఫ్‌జీపీతో మళ్లీ అనారోగ్యకర బంధం పెంచుకున్నారు. 577 00:51:02,372 --> 00:51:04,249 తనతోపాటు నన్నూ లాగుతున్నాడు. 578 00:51:04,708 --> 00:51:06,251 మీ బయటపడే తంత్రం ఏది? 579 00:51:06,335 --> 00:51:08,337 నీలం ఆల్గోరిథం, తెలిసిందేగా. 580 00:51:08,420 --> 00:51:11,799 కానీ ఈసారి స్ఫటికలు సంపాదించటం అంత సులభం కాలేదు. 581 00:51:11,882 --> 00:51:15,552 ఆ కెండో వాటిని సాధించే టాలెంట్ సంపాదించాడు దేవుని దయ వలన. 582 00:51:15,636 --> 00:51:18,055 అంటే, అడిగానని ఏమనుకోకు, 583 00:51:18,555 --> 00:51:21,225 ఈసారి ఎలా ఉంది? 584 00:51:21,308 --> 00:51:24,770 యుద్ధం కాదు అలాగని కటిక దరిద్రం కాదు. 585 00:51:25,521 --> 00:51:27,898 కానీ దేవుడా, ఘోరంగా ఉంది. 586 00:51:27,981 --> 00:51:32,236 ఈ స్వచ్ఛమైన గాలి పీల్చుకుంటున్నందుకు ఆనందంగా ఉంది. 587 00:51:32,319 --> 00:51:34,696 -డా. విటల్‌ను డిస్కనెక్ట్ చెయ్యి. -సరే. 588 00:51:39,827 --> 00:51:44,164 హల్లో డాక్టర్ విటల్. మీకెలా ఉందిప్పుడు? 589 00:51:44,248 --> 00:51:46,416 బాగానే ఉంది. 590 00:51:52,297 --> 00:51:53,632 అంటే... 591 00:51:54,758 --> 00:51:58,512 మీ ఎలక్ట్రోలైట్లు పెంచుకోవటానికి. 592 00:51:59,680 --> 00:52:01,306 థాంక్యూ. ఏంటిది? 593 00:52:01,390 --> 00:52:03,016 లైమ్ గేటరేడ్. 594 00:52:05,644 --> 00:52:07,688 మెల్లిగా తాగండి, సరేనా. 595 00:52:15,529 --> 00:52:17,072 తను నావాడంటే. 596 00:52:17,990 --> 00:52:19,324 ఇంటికి స్వాగతం. 597 00:52:19,992 --> 00:52:21,994 ఎఫ్‌జీపీ అంటే? 598 00:52:23,495 --> 00:52:24,997 జ్ఞాపకాల ఖాళీని పూరించుకో. 599 00:52:25,080 --> 00:52:27,457 ఎఫ్‌జీపీ అన్నావు. నువ్వు... 600 00:52:27,541 --> 00:52:31,253 హా. ఫేక్ జనరేటెడ్ పర్సన్‌కు సంక్షిప్తమది. 601 00:52:31,336 --> 00:52:33,422 ఈ వాలంటీర్లు మాత్రమే వాస్తవం. 602 00:52:35,716 --> 00:52:37,676 మా అవతారాలను సేవ్ చేసావా? 603 00:52:37,801 --> 00:52:40,971 అవి ఆటోమేటిక్‌గా క్లౌడ్‌లోకి వెళతాయి. దానిని కొనసాగించనా? 604 00:52:41,054 --> 00:52:45,392 మాకు కొన్ని గంటలివ్వు. డాక్టర్ విటల్‌తో లంచ్‌కు వెళతాను. 605 00:52:45,475 --> 00:52:47,561 వినసొంపుగా ఉంది. నేను ఉంటాను. 606 00:52:52,774 --> 00:52:55,027 బ్రెయిన్ బాక్స్ - ఎమిలీ/స్కాన్ ఎఫ్‌జీపీ 607 00:52:56,278 --> 00:53:00,574 కొన్ని ఎఫ్‌జీపీలు మిగతావాటికన్నా బాగా నమ్మగలిగేలా ఉంటాయి. 608 00:53:50,791 --> 00:53:52,042 ఏమంటావు? 609 00:53:56,755 --> 00:53:59,967 ఈ వాతావరణం చాలా కొత్తగా ఉంది. 610 00:54:00,050 --> 00:54:03,053 మంచిగా ఉందా లేక చెడ్డగా ఉందా? 611 00:54:04,554 --> 00:54:06,640 చాలా గొప్పగా ఉంది. 612 00:54:06,723 --> 00:54:08,225 ఇదంతా ఏంటి... 613 00:54:09,893 --> 00:54:13,897 ఈ... హాలోగ్రాములు అన్నీ, లేదంటే... దెయ్యాలా? 614 00:54:13,981 --> 00:54:17,275 ఓహ్, టెలీప్రెజన్సులు ఇవన్నీ. ఈ రోజుల్లో ఇవే ట్రెండ్. 615 00:54:18,485 --> 00:54:21,113 హల్లో డాక్టర్ క్లెమెన్స్, డాక్టర్ విటల్. 616 00:54:21,488 --> 00:54:24,241 -పరిశోధన ఎలా నడుస్తుంది? -నడుస్తుంది. 617 00:54:26,118 --> 00:54:28,370 తెలుసుకోవాల్సిన సమస్యలేమన్నా ఉన్నాయా? 618 00:54:29,871 --> 00:54:33,041 లేవు. కలవటం బావుంది. 619 00:54:37,337 --> 00:54:40,090 ఆమె నిన్ను ఒకరకంగా చూసింది. 620 00:54:40,215 --> 00:54:43,176 "తెలియాల్సిన సమస్యలేమన్నా ఉన్నాయా?" 621 00:54:43,260 --> 00:54:46,054 -నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? -హా. బావున్నాను. 622 00:54:47,639 --> 00:54:50,017 సీనిక్ రూట్‌లో వెళదామా? 623 00:54:50,100 --> 00:54:50,934 అలాగే. 624 00:55:01,069 --> 00:55:03,780 ఇక, ఇవన్నీ నాకెందుకు గుర్తులేవు? 625 00:55:03,864 --> 00:55:06,033 దాని గురించి కంగారుపడకు. 626 00:55:06,116 --> 00:55:10,203 కొన్నిసార్లు ఇది వాలంటీర్లకు జరుగుతుంది. కొంతమందికే అనుకో. 627 00:55:10,287 --> 00:55:11,580 త్వరగానే తొలగిపోతుంది. 628 00:55:17,044 --> 00:55:18,879 గ్రెగ్గో, త్వరగా ఆలోచించు. 629 00:55:22,257 --> 00:55:23,842 నీకే మంచిది, బాబు. 630 00:55:25,594 --> 00:55:28,305 ఆ మెదడు పొరను పక్కకు నెట్టు. 631 00:55:29,306 --> 00:55:31,641 -ఆలివ్ ఆయిల్ తీసుకోవాలి. -వద్దు, గ్రెగ్. 632 00:55:31,725 --> 00:55:34,853 -హా! కావాలి! -వద్దు, ఇంట్లో లీటర్ల కొద్దీ ఉంది! 633 00:55:35,479 --> 00:55:36,313 ఇల్లా? 634 00:56:08,011 --> 00:56:09,971 నేను నమ్మలేకపోతున్నాను. 635 00:56:10,680 --> 00:56:13,058 చెప్పానుగా. 636 00:56:17,896 --> 00:56:19,815 హోటల్ ప్లేయడీస్. 637 00:56:19,898 --> 00:56:20,732 అవును. 638 00:56:21,691 --> 00:56:26,571 స్వంత అబ్జర్వేటరీ కల హోటల్‌కు తగ్గ పేరది. 639 00:56:27,531 --> 00:56:29,324 కొంచెం కంగారు తగ్గించుకో. 640 00:57:51,323 --> 00:57:54,701 ప్రపంచం ఇలా ఎలా మారింది? 641 00:57:59,831 --> 00:58:01,208 నీ మతి రాలేదు కదా? 642 00:58:01,291 --> 00:58:04,586 లేదు. అది సమస్యా? 643 00:58:07,297 --> 00:58:10,508 నిన్ను కోల్పోతానని కంగారుపడ్డాను. 644 00:58:10,634 --> 00:58:15,513 నేను చాలా బాధ్యతారహితమైన, మూర్ఖపు నిర్ణయం తీసుకున్నాను. 645 00:58:15,597 --> 00:58:21,102 సరైన మోతాదు లేకుండా మనం అలా బయటపడాల్సింది కాదు... 646 00:58:22,604 --> 00:58:25,190 -అది తిరిగి రాకపోవచ్చు. -అయితే ఏంటట? 647 00:58:25,273 --> 00:58:30,820 దీనిని మళ్లీ మళ్లీ చూడటానికైనా దీని జ్ఞాపకాలు లేకపోవటం మంచిదే నాకు. 648 00:58:30,904 --> 00:58:33,448 నేను నవజాత శిశువులా తిరిగేస్తున్నాను, 649 00:58:33,531 --> 00:58:38,703 మళ్లీ అంతా మొదటినుండి ఆస్వాదిస్తున్నాను. 650 00:58:38,787 --> 00:58:41,206 ఇదంతా ఎక్కడినుండి వచ్చిందో తెలుసుకోవాలి అంతే? 651 00:58:41,289 --> 00:58:43,291 ముందు నుండి ఇలానే ఉందా? 652 00:58:46,294 --> 00:58:47,504 లేదు. 653 00:58:48,964 --> 00:58:53,635 మనం వదిలేసి వచ్చిన చోటు కన్నా ఇంకా ఘోరంగా ఉండేది. 654 00:58:55,553 --> 00:58:57,222 చాలా దారుణంగా మారిపోయింది. 655 00:58:58,723 --> 00:59:01,226 అంటే, కాలుష్యం ఎంత పెరిగిందంటే 656 00:59:01,309 --> 00:59:04,062 జనాలు రోడ్డు మీదే పడి చనిపోయేంతగా పెరిగింది. 657 00:59:04,145 --> 00:59:08,149 దరిద్రపు స్థాయి... భరించలేనంతగా మారింది. 658 00:59:08,942 --> 00:59:09,818 నావల్ల కాలేదు. 659 00:59:10,402 --> 00:59:13,613 ఇది చూడు, నేను దానిని ఊహించలేను. అంటే, ఏమైంది? 660 00:59:13,697 --> 00:59:15,156 మూడు విషయాలు. 661 00:59:16,032 --> 00:59:18,493 -మూడు విషయాలా? సరే. -హా. ఊహించగలవా? 662 00:59:18,576 --> 00:59:19,953 -లేదు. -అరే. 663 00:59:20,036 --> 00:59:21,079 నాకు తెలియదు. 664 00:59:21,162 --> 00:59:25,292 ఆటోమేషన్, సింథటిక్ బయాలజీ, 665 00:59:25,375 --> 00:59:28,420 ఇంకా గ్రహశకల మైనింగ్. 666 00:59:29,587 --> 00:59:31,381 అదైతే ఊహించలేను. 667 00:59:32,924 --> 00:59:35,176 నేను... 668 00:59:35,260 --> 00:59:40,765 నేను నీ జ్ఞాపకాలను తిరిగి తెస్తాను. ఆ మెమరీ తెప్పిస్తాను. 669 00:59:40,849 --> 00:59:43,143 నువ్వు మామూలవుతావు. ఇది చూడు. 670 00:59:45,020 --> 00:59:46,354 నాకు భయంగా ఉంది. 671 00:59:47,147 --> 00:59:48,356 అవును! 672 00:59:51,818 --> 00:59:54,195 ఆలోచనల దృశ్యీకరణి! 673 00:59:55,739 --> 00:59:56,573 ఆలోచనల దృశ్యీకరణి 674 01:00:00,035 --> 01:00:02,078 నీ బేబీ నీకు గుర్తులేదా? 675 01:00:03,788 --> 01:00:05,707 ఇది నీ సృష్టే. 676 01:00:06,333 --> 01:00:07,250 నేను సృష్టించానా? 677 01:00:07,334 --> 01:00:13,048 ఓహ్, ఇది, అంటే, చాలా చిన్న వర్గాల్లో ఇది చాలా పాపులర్. 678 01:00:13,131 --> 01:00:16,259 -ఒకసారి వాడి చూడు. -ఏంటిది? 679 01:00:16,926 --> 01:00:20,472 ఆలోచనల దృశ్యీకరణి? 680 01:00:20,555 --> 01:00:22,349 సరే, ఇదేంటో నాకు తెలియదు. 681 01:00:22,432 --> 01:00:24,225 సరే, నిన్ను పరిచయం చేసుకో. 682 01:00:24,309 --> 01:00:28,104 హల్లో. నేను గ్రెగ్ విటల్‌ను. 683 01:00:34,861 --> 01:00:36,071 స్ట్రాబెర్రీలు. 684 01:00:36,154 --> 01:00:40,200 డైనోసార్, సముద్రంలో ఈత కొడుతుంది. 685 01:00:40,825 --> 01:00:43,953 చిరుత జింకను వేటాడుతుంది. 686 01:00:44,037 --> 01:00:46,164 అగ్నిపర్వతం. 687 01:00:46,247 --> 01:00:48,249 ఓహ్, నాకిష్టమైనది, ఇది చెయ్యి. 688 01:00:48,333 --> 01:00:51,878 "పప్పులో కాలేసాం" అను. 689 01:00:56,299 --> 01:00:58,009 పప్పులో కాలేసాం. 690 01:00:59,594 --> 01:01:01,679 బాగా నచ్చింది. కానీ చెప్పాలంటే? 691 01:01:01,763 --> 01:01:03,932 ఇది ఆటబొమ్మ మాత్రమే కాదు. 692 01:01:04,015 --> 01:01:08,103 ఇది విషయ దృశ్యీకరణకు అద్భుతంగా పని చేస్తుంది. 693 01:01:08,186 --> 01:01:11,523 సరిగ్గా కూర్చొని శ్రద్ధగా వినండి డాక్టర్ విటల్ గారు. 694 01:01:11,606 --> 01:01:13,900 సైన్స్ లోకాన్ని కాపాడింది. 695 01:01:13,983 --> 01:01:19,072 సింథటిక్ బయాలజీ పర్యావరణ సమస్యలన్నింటినీ పరిష్కరించింది. 696 01:01:19,155 --> 01:01:22,909 ఇక గ్రహశకల మైనింగ్ అయితే 697 01:01:22,992 --> 01:01:25,954 కుప్పలు తెప్పలుగా డబ్బు తెప్పించింది. 698 01:01:26,037 --> 01:01:29,833 గ్రహశకల మైనింగ్ కంపెనీ కల వ్యక్తి అయితే... 699 01:01:29,916 --> 01:01:31,000 అతనే. 700 01:01:31,084 --> 01:01:35,588 హా! తన డబ్బంతా పంచేయటం ఆరంభించాడు. 701 01:01:35,672 --> 01:01:38,466 అంటే ఇక్కడున్న ప్రతి వ్యక్తికి 702 01:01:38,550 --> 01:01:42,262 ఏడాదికి 5,00,000 వేతనం ఇస్తారు. 703 01:01:42,345 --> 01:01:44,013 ఇక రోబోల సంగతి, 704 01:01:44,097 --> 01:01:48,017 అవైతే బోరింగ్, కష్టమైన పనులన్నీ చేసేయటం మొదలుపెట్టాయి. 705 01:01:48,101 --> 01:01:50,979 మన పాషన్‌లు, సైన్స్, కళ ఏదైనా ఆసక్తికి అనుగుణంగా 706 01:01:51,062 --> 01:01:55,984 చేసుకొనే స్వేచ్ఛ, టైము అన్నీ మనకు దక్కాయి. 707 01:01:56,067 --> 01:01:57,277 ఏం కావాలంటే అది. 708 01:01:57,360 --> 01:01:59,821 మనమో కుప్పకూలిన ప్రపంచం నుండి 709 01:01:59,904 --> 01:02:05,160 అందమైన, నివాసయోగ్య, సురక్షిత, ప్రశాంత భూమిగా మారాం. 710 01:02:05,243 --> 01:02:09,747 ఇది అత్యద్బుతమని నువ్వు ఒప్పుకోవాల్సిందే. 711 01:02:11,541 --> 01:02:12,834 అవును. 712 01:02:14,085 --> 01:02:15,545 కానీ నీకో విషయం తెలుసా? 713 01:02:15,628 --> 01:02:16,463 ఏంటి? 714 01:02:19,090 --> 01:02:21,342 అదేంటంటే... 715 01:02:22,010 --> 01:02:23,261 ఇలాంటి అద్భుతాలకూ 716 01:02:23,344 --> 01:02:28,057 జనాలు ఇట్టే అలవాటుపడటం అతి వింత. 717 01:02:28,391 --> 01:02:31,352 చాలామంది అజ్ఞానం ఆనందం అనుకుంటారు. 718 01:02:31,936 --> 01:02:34,481 కానీ నావరకూ... 719 01:02:34,564 --> 01:02:39,152 చెడును అభినందించాలంటే మంచిని అనుభవించాల్సిందే. 720 01:02:39,235 --> 01:02:41,154 లేదు, లేదు, తిప్పి చెప్పావు. 721 01:02:42,780 --> 01:02:44,324 సరిగ్గా చెప్పావు. 722 01:02:45,408 --> 01:02:47,785 అక్కడే బ్రెయిన్ బాక్స్ వస్తుంది. 723 01:02:53,458 --> 01:02:55,919 -అది పని చేసింది. -నిజంగా అంటున్నావా? 724 01:02:56,002 --> 01:02:58,296 -అవును. -నిజంగా పని చేస్తుందంటావా? 725 01:02:58,379 --> 01:02:59,839 నన్ను చూడు. 726 01:03:01,466 --> 01:03:04,010 నేనిక్కడ కూర్చొని ఉన్నాను, నాకింతకన్నా... 727 01:03:10,934 --> 01:03:13,061 నాకింతకన్నా అదృష్టం ఏముంది. 728 01:03:13,811 --> 01:03:15,021 గ్రెగ్. 729 01:03:15,104 --> 01:03:16,439 ఈతకు వెళదామా. 730 01:03:18,191 --> 01:03:19,859 -మనం వెళ్ళలేం. -వెళ్ళగలం. 731 01:03:19,943 --> 01:03:22,445 -లేదు, మనం తిరిగి వెళ్ళాలి. -లేదు. 732 01:03:22,529 --> 01:03:27,450 -లేదు, మనం లాబ్‌కు తిరిగి వెళ్ళాలి. -వెళదాం, కొంతసేపాగి. 733 01:03:27,534 --> 01:03:29,035 అరే రా. 734 01:03:29,577 --> 01:03:33,206 -ఇది నేను చాలా సీరియస్‌గా తీసుకోవాలి. -సీరియస్‌గా తీసుకుంటున్నాను. 735 01:03:33,289 --> 01:03:37,126 -నాకు రుచి చూపించి... -ఇది లోకానికి నేనిచ్చిన బహుమతి. 736 01:03:37,210 --> 01:03:39,546 -ఆ తరువాత లాగేసుకోలేవు. -ఇప్పటికే గందరగోళం. 737 01:03:39,629 --> 01:03:43,091 నీవల్ల అది పూర్తవ్వకుండానే నేను బయటకు వచ్చాను. 738 01:03:43,174 --> 01:03:45,885 చూడు, చూడు, చూడు. మనం తిరిగి వెళతాం. 739 01:03:46,010 --> 01:03:50,223 మనం ఈ ఆపిల్‌ను ఇంకొన్ని రోజులు ఆస్వాదించి 740 01:03:50,306 --> 01:03:52,100 తరువాత తిరిగి వెళదాం. 741 01:03:52,183 --> 01:03:54,477 ముందైతే, మనం ఈత కొడదాం. రా. 742 01:03:56,229 --> 01:03:57,689 నాకు భయంగా ఉంది. 743 01:03:59,440 --> 01:04:02,151 నోర్ముయ్యి. నోర్మూసుకో అంతే. 744 01:04:05,905 --> 01:04:07,073 ఒక్క రోజు అంతే. 745 01:04:07,657 --> 01:04:09,200 ఇంకొక్క రోజు? 746 01:04:09,784 --> 01:04:11,160 అంతే. 747 01:04:42,150 --> 01:04:43,776 జాగ్రత్త! 748 01:04:44,319 --> 01:04:46,487 ఇక్కడేమన్నా పండగ జరుగుతోందా? 749 01:04:47,363 --> 01:04:50,450 -ఏంటి? -పండగ, సంబరం. 750 01:04:50,533 --> 01:04:52,619 హా, అవును! 751 01:04:52,702 --> 01:04:54,912 మిక్సర్! నెలకు ఒకసారి 752 01:04:54,996 --> 01:04:57,707 ఆర్టిస్టులు, సైంటిస్టుల కలయిక. ఈరోజనుకోలేదు. 753 01:04:57,790 --> 01:05:01,377 బంగారం, ఇప్పుడు మతిమరుపు ఎవరికి ఉంది? 754 01:05:01,461 --> 01:05:04,130 కంగారుపడకు, కొంతమంది వాలంటీర్లకు అలాగే అవుతుంది. 755 01:05:04,213 --> 01:05:06,257 -తిరిగి వస్తుందిలే. -అంతేలే! 756 01:05:06,341 --> 01:05:08,801 అబ్జర్వేటరీ 757 01:05:08,885 --> 01:05:12,263 అయితే, నువ్వు ఊహించినట్టే ఉందా? 758 01:05:13,598 --> 01:05:15,308 హోటల్ ప్లేయడీస్? 759 01:05:21,230 --> 01:05:22,065 థాంక్స్. 760 01:05:26,736 --> 01:05:28,112 చాలా బావుంది. 761 01:05:29,030 --> 01:05:29,906 హాయ్! 762 01:05:30,740 --> 01:05:32,367 డాక్టర్ క్లెమెన్స్! 763 01:05:32,450 --> 01:05:34,577 -ఓహ్, డాక్టర్ నాయ్! -కలవటం చాలా బావుంది. 764 01:05:34,661 --> 01:05:36,287 వచ్చినందుకు థాంక్స్. 765 01:05:36,371 --> 01:05:38,289 -ఎంజాయ్ చేస్తున్నారా? -చేస్తున్నాం. 766 01:05:38,373 --> 01:05:39,957 -గ్రెగ్ గుర్తా? -డా. విటల్! 767 01:05:40,041 --> 01:05:40,875 హా, గ్రెగ్. 768 01:05:40,958 --> 01:05:44,003 మీ ఆలోచనల దృశ్యీకరణిని ఆర్డరు చేసాం. 769 01:05:44,087 --> 01:05:48,966 చాలా సరదాగా ఉంది. దానిలో "పప్పులో కాలేసాం" అని చూసారా? 770 01:05:49,050 --> 01:05:51,678 -హా. -ఎప్పుడైనా చేసారా? చాలా బావుంటుంది. 771 01:05:51,761 --> 01:05:54,555 -లేదు, చూడండి "పప్పులో కాలేసాం" అనండి. -అలాగే. 772 01:05:54,639 --> 01:05:57,225 చాలా బావుంది! మీరిద్దరూ ముచ్చటగా ఉన్నారు. 773 01:05:57,308 --> 01:05:59,602 -మీరు కూడా. -వచ్చినందుకు థాంక్స్. 774 01:05:59,686 --> 01:06:01,062 -ఓహ్, ఇదా? -అవును! 775 01:06:01,145 --> 01:06:03,481 నాకే పట్టింపు లేనప్పుడు అలా వేసుకుంటాను. 776 01:06:03,564 --> 01:06:05,024 అలాగే, పిచ్చి పిల్లలు. 777 01:06:05,108 --> 01:06:06,109 -సరే. -థాంక్యూ. 778 01:06:06,192 --> 01:06:07,026 ఎంజాయ్. 779 01:06:08,277 --> 01:06:10,905 నీ ఆలోచనల దృశ్యీకరణిని కొన్నాడు! 780 01:06:14,575 --> 01:06:16,119 ఇప్పుడు నాకు బాగా నచ్చావు. 781 01:06:16,202 --> 01:06:21,749 అంటే నరకానికి వెళ్ళినా పర్వాలేదేమో కదా. 782 01:06:21,833 --> 01:06:26,337 నేనెప్పుడు "దేవుడా, నరకంలో వేగినట్టుగా ఉంది" అని వింటే చాలు, 783 01:06:26,421 --> 01:06:31,884 నాకు మొదట గుర్తుకు వచ్చేది పార్టీల గోల, బార్బెక్యూ, సెక్సువల్ ఆర్గీలు, 784 01:06:31,968 --> 01:06:33,886 ఆల్కహాల్, ఇంకా ఇలాంటివే. 785 01:06:33,970 --> 01:06:37,432 నరకంలో నిజంగా ఇలానే ఉంటే? 786 01:06:37,515 --> 01:06:41,686 ఒకవేళ నరకంలో బాగా ఎంజాయ్ చేస్తున్నవారి దగ్గరికి 787 01:06:41,769 --> 01:06:46,774 మధ్య మధ్యలో యమభటులు వచ్చి "చూడండి బాబులు 788 01:06:46,858 --> 01:06:48,651 "ఒక పావుగంటసేపు స్వర్గవాసులు 789 01:06:48,735 --> 01:06:53,322 మనల్ని గమనిస్తారు. అందుకని దయచేసి 790 01:06:53,406 --> 01:06:56,200 బాధ పడుతున్నట్టు నటించండి" అంటే. 791 01:07:04,375 --> 01:07:08,671 హే, ఒంటరిగా దొరికావు సంతోషం. నీకో విషయం చెప్పాలి. 792 01:07:08,755 --> 01:07:12,216 ఇజబెల్ పరిశోధనలో సమస్యలున్నాయని పుకారు పుట్టింది. 793 01:07:12,759 --> 01:07:14,469 దాని గురించి ఏమన్నా తెలుసా? 794 01:07:15,511 --> 01:07:18,222 లేదు, నాకు... నాకు బాగానే అనిపించింది. 795 01:07:18,306 --> 01:07:23,936 సరే, ఆమె విజయం సాధించాలనే కోరుకుందాం. కానీ ఆమె పేరే ప్రమాదంలో ఉంది. 796 01:07:29,984 --> 01:07:32,779 ఏమన్నాడు? ఏం కావాలట? 797 01:07:40,036 --> 01:07:41,412 నీతో ఏం చెప్పాడు? 798 01:07:41,913 --> 01:07:45,958 అంతా నీ విజయాన్ని కాంక్షిస్తున్నారని చెప్పాడు. 799 01:07:50,671 --> 01:07:52,965 -నిజంగానా? -అదేం చెడ్డ విషయం కాదుగా. 800 01:07:53,049 --> 01:07:55,927 అయితే అతనేమన్నాడో చెప్పవచ్చుగా? 801 01:07:56,010 --> 01:07:58,387 ఇదంతా సోది. నేను నమ్ముతానని అనుకున్నావా? 802 01:07:58,471 --> 01:08:00,640 -మూర్ఖురాలిని అనుకున్నావా? -ఇజబెల్, అతను... 803 01:08:00,723 --> 01:08:03,601 అంతా నన్ను చూసి నవ్వుతున్నారని తెలియదనుకుంటున్నావా? 804 01:08:03,684 --> 01:08:05,603 ఏం చూస్తున్నావు? 805 01:08:05,686 --> 01:08:08,272 -ఇజబెల్. ఇజబెల్, హే, హే! -లేదు, లేదు, లేదు. 806 01:08:08,356 --> 01:08:11,108 -నన్నెవరూ నమ్మరు. -నీ విజయమే కోరుతున్నారు! 807 01:08:11,192 --> 01:08:12,985 -ఎవరూ నమ్మరనకు. నేనున్నాను! -సరే. 808 01:08:13,069 --> 01:08:17,406 -నువ్వు వాళ్ళ పక్షమే! -చూడు, నేనున్నాను. నీ పై నమ్మకముంది. 809 01:08:17,490 --> 01:08:18,324 సరేనా? 810 01:08:22,703 --> 01:08:25,540 నువ్వు చేసే అన్నింటిపై నాకు నమ్మకముంది. 811 01:08:28,751 --> 01:08:31,462 నీ ఓపికే నాకు చాలా బాగా నచ్చింది. 812 01:08:32,338 --> 01:08:33,673 ఇక్కడినుండి బయటపడదాం. 813 01:08:35,550 --> 01:08:37,260 మా బామ్మ అనేది, 814 01:08:37,343 --> 01:08:40,847 "ఈ విశ్వం తాబేలు చిప్పపై కూర్చొని ఉందని." 815 01:08:40,930 --> 01:08:44,976 అప్పుడు నేను అనేవాడిని "బామ్మ మరి తాబేలు ఎక్కడుందని?" 816 01:08:45,059 --> 01:08:50,147 ఆమె చాలా గట్టిగా "ఇంకో తాబేలుపై ఉందనేది. 817 01:08:50,231 --> 01:08:53,234 అది ఇంకో తాబేలుపై ఉందట. 818 01:08:53,317 --> 01:08:56,279 అది ఇంకో తాబేలుపై ఉందట." 819 01:08:56,362 --> 01:09:01,534 కిందవరకూ అన్నీ తాబేళ్ళేనట. 820 01:09:03,160 --> 01:09:06,289 అతని దగ్గరికి వెళ్ళను, మేడం. తన ప్రవర్తన ఊహించలేం. 821 01:09:46,162 --> 01:09:49,957 కొంచెం చల్లగా ఉంది. అస్సలు అనుకోలేదు. 822 01:09:50,041 --> 01:09:51,584 అప్పుడే ఫిర్యాదులా. 823 01:09:52,543 --> 01:09:54,754 బాగానే ఉన్నాను, కొంచెం చలి అంతే. 824 01:09:56,213 --> 01:09:59,216 ఇందులో ఒక్క ఫలితం వస్తే చాలు. ఒక్కటి. 825 01:10:00,217 --> 01:10:05,264 అప్పుడు ఈ పొగరుబోతు, సన్నాసులందరికీ చూపిస్తాను 826 01:10:05,723 --> 01:10:09,518 బ్రెయిన్ బాక్స్ మానవుల హక్కని! 827 01:10:17,485 --> 01:10:21,948 ఇప్పుడే పబ్లిష్ చెయ్యి. భయపడకు. జనాలకు తెలిపి వాళ్లనే నిర్ణయించుకోనివ్వు. 828 01:10:22,031 --> 01:10:24,867 గ్రెగ్ మనం బ్రెయిన్ బాక్స్‌‌లోకి వెళ్ళాలి. 829 01:10:24,951 --> 01:10:29,705 నాకు పూర్తి డేటా కావాలి. మనం సైకిల్‌ను పూర్తి చేయాలి. 830 01:10:29,789 --> 01:10:32,875 ఇజబెల్ ఉన్న డేటా చాలు. 831 01:10:32,959 --> 01:10:35,920 నేను తిరిగి వెళ్ళదలుచుకోలేదన్న నిజం కూడా తెలుసుకో. 832 01:10:37,505 --> 01:10:40,841 నిన్ను నువ్వు సందేహించింది చాలు. 833 01:10:42,259 --> 01:10:44,929 వాళ్ళేమనుకుంటారో అని ఎందుకంత ఆలోచిస్తున్నావు? 834 01:10:45,680 --> 01:10:47,598 బహిర్గతం చెయ్యి. 835 01:10:48,140 --> 01:10:50,017 వాళ్లందరికీ బాగా నచ్చుతుంది. 836 01:10:52,353 --> 01:10:53,688 వాళ్ళకు నచ్చకపోతే... 837 01:10:54,981 --> 01:10:56,232 వాళ్ళకు నచ్చకపోతే? 838 01:10:58,067 --> 01:11:00,236 మనమున్నాంగా, ఇక్కడే. 839 01:11:00,653 --> 01:11:02,071 కలిసి ఉంటాం. 840 01:11:06,158 --> 01:11:08,661 నువ్వేకదా మనం ఆత్మబంధువులమన్నది. 841 01:11:12,331 --> 01:11:14,917 స్టేజి మీద ఇంటర్యూ చేయనిస్తావా నన్ను? 842 01:11:18,254 --> 01:11:20,089 అది నాకే గౌరవం. 843 01:11:21,590 --> 01:11:24,093 మా ప్రెజెంటర్, డాక్టర్ ఇజబెల్ క్లెమెన్స్, 844 01:11:24,176 --> 01:11:27,013 బ్రెయిన్ బాక్స్ కల్పనలలో గొప్ప పరిశోధకురాలు. 845 01:11:27,471 --> 01:11:30,766 నిజమైన లోకాన్ని అభినందించేలా వికృత కాల్పనిక లోకంలోకి 846 01:11:30,850 --> 01:11:35,104 జనాలు తొంగి చూడవచ్చు. 847 01:11:35,187 --> 01:11:37,273 -డాక్టర్ క్లెమెన్స్. -చాలా థాంక్స్. 848 01:11:39,358 --> 01:11:40,901 పరమానందం అంటే ఏంటి? 849 01:11:41,777 --> 01:11:45,031 పరమానందం ఫీలింగ్ కాదు, చోటు కాదు. 850 01:11:45,114 --> 01:11:48,868 పరమానందం అన్నది విభిన్న ఆలోచనల మధ్య 851 01:11:49,410 --> 01:11:54,707 అంతరాన్ని అర్థం చేసుకోగల మానసిక స్థితి. 852 01:11:55,416 --> 01:11:59,003 దానికి సాక్ష్యం నా పుడ్డింగ్‌లో ఉంది. 853 01:12:00,504 --> 01:12:04,759 దయచేసి నా పుడ్డింగ్ డాక్టర్ విటల్‌ను కలవండి. 854 01:12:07,386 --> 01:12:09,138 డాక్టర్ విటల్ దయచేసి కూర్చోండి. 855 01:12:09,221 --> 01:12:10,890 బ్రెయిన్ బాక్స్ 856 01:12:10,973 --> 01:12:14,477 బ్రెయిన్ బాక్స్‌కు వాలంటీరు కనెక్ట్ అయ్యే ముందు, 857 01:12:14,560 --> 01:12:16,937 మేము చాలా ప్రశ్నలు అడుగుతాం. 858 01:12:17,021 --> 01:12:20,816 ఇప్పుడు డాక్టర్ విటల్‌ను అవే ప్రశ్నలు అడిగి 859 01:12:20,900 --> 01:12:24,487 ఆయన ముందు చెప్పిన స్పందనలతో పోల్చి చూద్దాం. 860 01:12:25,780 --> 01:12:28,699 డాక్టర్ విటల్, ఇప్పుడెలా ఉంది మీకు? 861 01:12:37,917 --> 01:12:40,419 చాలా బావుంది. ఇక్కడ ఉండటం సంతోషంగా ఉంది, 862 01:12:40,503 --> 01:12:44,423 ఇంత మంచి ఆహ్వానానికి థాంక్స్. 863 01:12:45,633 --> 01:12:47,051 -డాక్టర్ విటల్... -హా. 864 01:12:47,134 --> 01:12:48,761 ఇప్పుడెలా ఉంది మీకు? 865 01:12:48,844 --> 01:12:52,640 బావుంది. మంచిగానే ఉంది. హా, అంతే. 866 01:12:52,723 --> 01:12:54,975 అంటే, ఇదేనా మొదటి ప్రశ్న? 867 01:12:55,059 --> 01:12:58,229 లేదంటే నువ్వు మొదలెట్టేదాకా అలా కామెడీ చేస్తున్నావా? 868 01:13:02,274 --> 01:13:04,193 డాక్టర్ విటల్ ఏమన్నా ఫిర్యాదులా? 869 01:13:04,276 --> 01:13:07,488 లేవు. అస్సలు లేవు. నేను... 870 01:13:07,571 --> 01:13:11,117 చనిపోయి స్వర్గానికి వెళ్ళినట్టుగా ఉంది. 871 01:13:11,617 --> 01:13:13,119 చావు తప్ప. 872 01:13:14,495 --> 01:13:15,371 డాక్టర్ విటల్... 873 01:13:15,454 --> 01:13:17,873 -హా. -ఫిర్యాదులు ఏమైనా ఉన్నాయా? 874 01:13:17,957 --> 01:13:20,626 నీ ల్యాబ్ ఎలుక అవ్వటం తప్ప? 875 01:13:20,709 --> 01:13:23,504 అవే జీవితపు ఎత్తుపల్లాలు. 876 01:13:25,089 --> 01:13:27,299 అంటే... నిజం చెప్పనా? 877 01:13:27,383 --> 01:13:30,427 కొంచెం చిరాకుగా ఉంది, పూల్ తాపమానం సరిగ్గా లేదు, 878 01:13:30,511 --> 01:13:31,762 అదే పని చెయ్యాలంటే. 879 01:13:31,846 --> 01:13:36,142 అంటే పూల్ తాపమానం అదేదో పోలార్ బేర్ క్లబ్బులో చేరినట్టు కాకుండా 880 01:13:36,225 --> 01:13:40,271 మామూలుగా ఉంచటం అంత కష్టమా? 881 01:13:42,273 --> 01:13:43,482 డాక్టర్ విటల్... 882 01:13:43,566 --> 01:13:47,611 ఇప్పుడు మీకు జీవితంలో లోటు కానీ ఎవరైనా లేనట్టుగా కానీ అనిపిస్తుందా? 883 01:14:20,019 --> 01:14:21,145 డాక్టర్ విటల్? 884 01:14:22,563 --> 01:14:23,564 గ్రెగ్? 885 01:14:28,402 --> 01:14:31,322 ఏ లోటు లేదు నాకు. 886 01:14:33,824 --> 01:14:34,658 డాక్టర్ విటల్... 887 01:14:34,742 --> 01:14:36,660 హా, డాక్టర్ క్లెమెన్స్. 888 01:14:36,744 --> 01:14:41,290 జీవితంలో ఏదైనా లోటు కానీ ఎవరైనా లేనట్టుగా కానీ అనిపిస్తుందా? 889 01:14:43,709 --> 01:14:46,253 అది... అదో పిచ్చి ప్రశ్న. 890 01:14:47,379 --> 01:14:49,590 జోకు చేస్తున్నాను, సరదాగా అన్నానంతే. 891 01:14:49,673 --> 01:14:53,135 దయచేసి నిజాయితీగా జవాబివ్వండి. ఇది అలానే పని చేస్తుంది. 892 01:14:53,219 --> 01:14:56,096 సరే. ఇది అలానే పని చేస్తుంది. 893 01:14:58,015 --> 01:14:58,849 అవును. 894 01:15:01,060 --> 01:15:04,897 హా, ఏదో మిస్సవుతున్నాను, కానీ నాకు దాని గురించి మాట్లాడాలని లేదు. 895 01:15:08,067 --> 01:15:10,444 అంటే మీరే చూసారుగా, 896 01:15:10,611 --> 01:15:15,032 ఈ చిరాకైన, కోపదారి మనిషి... 897 01:15:16,492 --> 01:15:20,621 ఇప్పుడు చిరునవ్వుతో... 898 01:15:22,873 --> 01:15:25,542 అభినందనలతో ఉన్నాడు, 899 01:15:25,626 --> 01:15:30,047 జీవితపు ప్రతి అంశాన్ని ఆస్వాదించి తయారుగా ఉన్నాడు. 900 01:15:38,472 --> 01:15:40,057 థాంక్యూ, థాంక్యూ. 901 01:15:41,725 --> 01:15:44,103 శుభాకాంక్షలు. అందరినీ తప్పని నిరూపించావు. 902 01:15:44,186 --> 01:15:45,604 చాలా థాంక్స్. 903 01:15:45,688 --> 01:15:47,356 చూడు, నేను నీ థీసిస్ చదివాను, 904 01:15:47,439 --> 01:15:50,484 నేను దానిని నేచర్ అండ్ సైన్స్ మాగజైన్‌కు 905 01:15:50,567 --> 01:15:53,862 సబ్మిట్ చేస్తాను, కవర్ పేజీ చేస్తారేమో. చాలా బావుంది. 906 01:15:53,946 --> 01:15:55,656 ఏమనాలో తెలియట్లేదు. 907 01:15:55,739 --> 01:15:59,285 ఆగు, నీ భవిష్యత్తులో మంచి అధికార పీఠం కనిపిస్తుంది. 908 01:16:00,494 --> 01:16:04,206 నేను గ్రెగ్‌కు చెప్పాలి. డాక్టర్ విటల్‌ను ఎవరన్నా చూసారా? 909 01:16:04,290 --> 01:16:05,332 థాంక్యూ. 910 01:16:06,500 --> 01:16:08,794 -మీకోసం, సార్? -కేబర్నేట్ సావియాన్. 911 01:16:14,842 --> 01:16:15,718 షాంపేన్. 912 01:16:31,442 --> 01:16:32,943 ఆగు, ఏంటి... 913 01:16:33,360 --> 01:16:35,696 మన్నించాలి. ఆగు, పలకరించనివ్వు. 914 01:16:35,779 --> 01:16:36,780 డా. క్లెమెన్స్... 915 01:16:36,864 --> 01:16:39,700 అసలు ఈ ఐడియా ఎలా వచ్చిందసలు? బీజం ఏంటి? 916 01:16:39,783 --> 01:16:41,910 -హా. -హా. శుభాకాంక్షలు, డాక్టర్. 917 01:16:41,994 --> 01:16:44,371 -థాంక్యూ. చాలా థాంక్స్. -చాలా బావుంది. 918 01:16:44,455 --> 01:16:46,457 నేను ఒకరిని వెంటనే కలవాలి. 919 01:16:47,916 --> 01:16:52,212 హే, ఆగు, ప్లీజ్, నేను... నీ గొంతు వినాలంతే. 920 01:16:53,505 --> 01:16:55,507 నువ్వు నిజంగా ఇక్కడున్నావా? 921 01:16:57,509 --> 01:17:00,137 అవును. నేను నీతో ఉన్నాను. 922 01:17:00,554 --> 01:17:01,805 అయితే నువ్వు నిజమా? 923 01:17:03,015 --> 01:17:03,891 హా, నేను నిజం. 924 01:17:04,433 --> 01:17:06,643 నువ్వు ఇజబెల్ స్టడీలో ఉన్నావా? 925 01:17:06,727 --> 01:17:09,730 -వాలంటీర్లలో ఒకదానివా? -నా పేరు ఎమిలీ. 926 01:17:09,813 --> 01:17:11,231 -లేదు, నేను... -ఎమిలీని. 927 01:17:11,315 --> 01:17:15,110 నువ్వు నాకు తెలుసు, కానీ ఈ వాస్తవిక లోకంలోకి ఎలా వచ్చావు? 928 01:17:15,194 --> 01:17:18,197 -నేను నీ కూతురిని. -నాకు తెలుసు. 929 01:17:18,280 --> 01:17:23,494 ఈ వాస్తవిక లోకంలో నాకో నిజమైన కూతురు ఉందనుకో. 930 01:17:23,577 --> 01:17:27,289 నీ పేరు గ్రెగ్ విటల్. 931 01:17:28,749 --> 01:17:31,835 నీకో కూతురు, కొడుకు ఉన్నారు. 932 01:17:32,878 --> 01:17:34,421 ఆర్థర్ ఇంకా ఎమిలీ. 933 01:17:35,005 --> 01:17:38,509 నీ మతి సరిగ్గా లేదు కనుక స్పష్టంగా ఆలోచించలేకపోతున్నావు. 934 01:17:41,512 --> 01:17:44,139 నీ టెంట్‌కు కూడా వెళ్ళాను, నాన్న. 935 01:17:50,604 --> 01:17:51,688 పర్వాలేదు. 936 01:17:56,360 --> 01:17:58,904 హా, ఏదేంటో తెలుసుకోవటం చాలా కష్టంగా ఉంది. 937 01:18:00,364 --> 01:18:03,992 అసలు ఏదో మాయ చేసినట్టుగా ఉంది. 938 01:18:07,871 --> 01:18:09,832 నాకు ఆరేళ్ళప్పుడు... 939 01:18:10,916 --> 01:18:11,917 మీరు... 940 01:18:12,000 --> 01:18:13,877 నాకు దుప్పటి కప్పి ఇంకా... 941 01:18:15,462 --> 01:18:19,174 నేను "జాగ్రత్త, జాగ్రత్త నా జడలు జాగ్రత్త అంటున్నాను," 942 01:18:19,258 --> 01:18:20,801 మీరేమో, 943 01:18:20,884 --> 01:18:23,345 "బంగారం, నీ మెదడును పాడు చెయ్యలేను, 944 01:18:23,429 --> 01:18:26,807 అది నీ తలలో పుర్రె లోపల ఉంటుంది" అన్నారు. 945 01:18:27,516 --> 01:18:28,892 నేనేమో, 946 01:18:28,976 --> 01:18:32,062 "లేదు, నా జడలు నాన్నా అన్నాను. 947 01:18:32,146 --> 01:18:34,857 నా జడలు నాన్న. నా మెదడు కాదు" అని. 948 01:18:35,315 --> 01:18:37,734 జడలు. జడలు. 949 01:18:38,944 --> 01:18:40,737 "జడలు" "మెదడు" కాదు. 950 01:18:41,780 --> 01:18:44,741 -గుర్తుందా. -హా, నాకు గుర్తుంది. 951 01:18:47,035 --> 01:18:48,537 సరే, ఆపు. 952 01:18:53,333 --> 01:18:56,920 డాక్టర్ క్లెమెన్స్, బీజం గురించి చెప్పండి, దాని సంగతి ఏంటి? 953 01:18:57,921 --> 01:18:59,548 కానీ డాక్టర్ క్లెమెన్స్ ప్రకారం 954 01:18:59,631 --> 01:19:04,928 ఇది బ్రెయిన్ బాక్స్ జ్ఞాపకం, కరిగిపోతుంది అని చెప్పింది. 955 01:19:05,012 --> 01:19:08,765 నీలం స్ఫటికలు సరిపడనంత లేకపోవటం వలన సైడ్ ఎఫెక్ట్ అంది. 956 01:19:13,604 --> 01:19:18,901 ఈ మధ్యలో మీరు ఈ రెండు లోకాలలో ఒకదానిని ఎంచుకోవాలి. 957 01:19:19,985 --> 01:19:21,653 ఎలాగైతేనేం, 958 01:19:21,737 --> 01:19:23,363 ఏదో రకంగా, 959 01:19:24,031 --> 01:19:25,574 మీ దృష్టిలో, 960 01:19:26,241 --> 01:19:27,910 ఈ రెండు లోకాలు వాస్తవమే. 961 01:19:30,329 --> 01:19:32,372 అందుకే, అలా... 962 01:19:32,456 --> 01:19:33,457 అలా... 963 01:19:34,791 --> 01:19:36,960 మీకు ఏది మంచిదో అదే చేయండి, సరేనా? 964 01:19:38,378 --> 01:19:39,838 గ్రెగ్! 965 01:19:49,139 --> 01:19:50,807 నన్ను వదులు! 966 01:19:54,561 --> 01:19:55,395 ఇజబెల్! 967 01:19:55,479 --> 01:19:58,315 గ్రెగ్! గ్రెగ్! గ్రెగ్! 968 01:20:11,703 --> 01:20:12,538 అబ్బా. 969 01:20:15,165 --> 01:20:16,875 నా శక్తులు వాడానా? 970 01:20:16,959 --> 01:20:19,670 అది అసాధ్యం. అవిక్కడ పని చేయవు. 971 01:20:30,138 --> 01:20:32,015 గ్రెగ్, ఇది దారుణం. 972 01:20:40,566 --> 01:20:43,819 మనం ల్యాబ్‌కు తిరిగి వెళ్ళాలి. బ్రెయిన్ బాక్స్‌లోకి తిరిగి వెళ్ళాలి 973 01:20:43,902 --> 01:20:45,237 మనమెందుకు వెళ్లాలి? 974 01:20:45,320 --> 01:20:46,947 అదో దారుణమైన ఐడియా! 975 01:20:47,030 --> 01:20:48,574 మనం 10కి బదులు 8 తీసుకున్నాం. 976 01:20:48,699 --> 01:20:51,660 అవి సైద్ధాంతికమే అన్నావుగా. ఇంచుమించుగా. 977 01:20:51,743 --> 01:20:54,329 అదే నేను చేసిన తప్పు. 978 01:20:54,413 --> 01:20:56,456 నువ్వు నాకేమన్నా చెప్పాలా! 979 01:20:56,540 --> 01:21:00,586 బ్రెయిన్ బాక్స్ కణాలు ఏదో విధంగా తలలోకి చొచ్చుకుపోయాయి. 980 01:21:00,669 --> 01:21:05,007 ఆ కల్పనలో భాగాన్ని మనతో ఇక్కడకు తీసుకువచ్చినట్టుగా ఉంది, 981 01:21:05,090 --> 01:21:07,426 మనం డిస్కనెక్ట్ అయున్నా కానీ. 982 01:21:07,509 --> 01:21:09,094 సరే, ఎలా సరి చెయ్యాలి? 983 01:21:09,177 --> 01:21:11,013 చెరో పది నీలం స్ఫటికలు తిని 984 01:21:11,096 --> 01:21:13,599 -లియాంగ్, పద. -ఇక్కడ స్ఫటికలు లేవా? 985 01:21:13,682 --> 01:21:16,393 అవి వాస్తవ లోకంలో అస్సలుండవు. తిరిగి వెళ్ళాల్సిందే. 986 01:21:16,476 --> 01:21:18,854 అవి అక్కడ మాత్రమే తయారుచేయబడతాయి. 987 01:21:18,937 --> 01:21:21,732 ఇక్కడో సమస్యుంది. ప్రధాన మెదడు గామా తక్కువుంది. 988 01:21:21,815 --> 01:21:23,692 మనమిప్పుడే వెళుతున్నాం. 989 01:21:23,775 --> 01:21:26,069 ఇంకా పైకి లేచేలా కొన్ని క్షణాలపాటు చేయగలను. 990 01:21:26,153 --> 01:21:27,529 సిద్ధమా? 991 01:21:27,613 --> 01:21:30,115 డాక్టర్ క్లెమెన్స్, స్టడీ సంగతి? మీ మిషన్? 992 01:21:30,198 --> 01:21:33,535 నోరు మూసుకొని బటను నొక్కు వెంటనే! 993 01:21:33,619 --> 01:21:35,370 అవన్నీ తరువాత చూసుకుందాం. 994 01:21:46,340 --> 01:21:49,676 ఆలోచనల దృశ్యీకరణి! 995 01:21:59,102 --> 01:22:02,064 బేబీ! బేబీ, మనం తిరిగి వచ్చాం! 996 01:22:02,648 --> 01:22:05,901 అరే, వెళ్ళి కెండోను వెతుకుదాం పద. 997 01:22:15,744 --> 01:22:17,746 -కెండో ఎక్కడ? -నీకు ప్రవేశం లేదు. 998 01:22:17,829 --> 01:22:19,331 ఆపిక. 999 01:22:21,083 --> 01:22:24,670 సరే మరి, నకిలీ మనుషులారా. కెండో ఎక్కడ? మాకు 20 నీలాలు కావాలి. 1000 01:22:24,753 --> 01:22:26,797 -నీలాలు లేవు. -కెండో వద్ద ఉంటాయి. 1001 01:22:26,880 --> 01:22:28,215 తనెక్కడ? 1002 01:22:28,298 --> 01:22:29,257 తనెక్కడ? 1003 01:22:32,344 --> 01:22:34,471 మళ్ళీ ఆరంభిద్దాం. కెండో ఎక్కడ? 1004 01:22:38,975 --> 01:22:39,893 ఎక్కడ? 1005 01:22:46,024 --> 01:22:48,235 బతికుండి ఏం చేస్తున్నావు? హే, బ్యోర్న్! 1006 01:22:48,318 --> 01:22:51,029 -ఎవరన్నా సెక్యూరిటీని పిలవండి. -సరే. గయ్స్! 1007 01:22:51,113 --> 01:22:54,199 నువ్వు కిటికీలో నుండి పడటం చూసాను. నువ్వూ చూసావుగా! 1008 01:22:54,282 --> 01:22:56,618 -సరే. -ఆ కిటికీలోనుండి పడ్డాడు! 1009 01:22:56,702 --> 01:23:00,247 -బ్యోర్న్, నన్ను చూడు, శాంతంగానే ఉన్నా! -తనను పిలవమంటావా? 1010 01:23:00,330 --> 01:23:04,126 -నాతో కామెడీ చేస్తున్నావా? అలా చేయకు! -ఏదో ఒకటి తిందాం. 1011 01:23:04,209 --> 01:23:05,919 -అరే. -లేదు, ఎందుకో చెప్పు! 1012 01:23:06,002 --> 01:23:07,754 ఇప్పుడే! ఇప్పుడే! కదులు! 1013 01:23:07,838 --> 01:23:09,089 పద! అరే! 1014 01:23:09,715 --> 01:23:11,216 కెండో దొరికాడు. 1015 01:23:11,299 --> 01:23:13,552 బ్యోర్న్ బతికే ఉన్నాడు. నా బాస్ బతికే ఉన్నాడు. 1016 01:23:13,635 --> 01:23:15,554 -నువ్వూ చూసావు కదా? -ఓరి దేవుడా! 1017 01:23:15,637 --> 01:23:20,225 అది ఎఫ్‌జీపీ! రీబూట్ చేసారు! అరే! 1018 01:23:21,184 --> 01:23:22,853 కెండో హెన్పీ డాక్ దగ్గరున్నాడు? 1019 01:23:22,936 --> 01:23:26,356 -లేదు, కానీ మన కారుంది. -నకిలీ, నకిలీ, నకిలీ! 1020 01:23:28,024 --> 01:23:30,360 హల్లో, అందగత్తెలు. 1021 01:23:30,986 --> 01:23:33,739 టబాస్కో ఉందా ఎవరి దగ్గరన్నా? 1022 01:23:33,822 --> 01:23:37,159 టబాస్కో? మెంటల్, అసలేమంటున్నావు? 1023 01:23:37,242 --> 01:23:39,745 రక్షణ. చెడ్డవారికోసం. 1024 01:23:39,828 --> 01:23:42,247 నీ చెత్త నోరేసుకొని వాగక వెళ్ళిపో. 1025 01:23:44,291 --> 01:23:46,668 ఈమెకు ఒక బ్రష్షు కొనివ్వండి. 1026 01:23:47,335 --> 01:23:51,006 నా పళ్ళు బావుండవు, కానీ 20 డాలర్లున్నాయి. నాకది ఇవ్వు. 1027 01:23:51,089 --> 01:23:52,549 ఎవరి దగ్గరుంది? 1028 01:23:55,677 --> 01:23:58,930 నకిలీ, నకిలీ, నకిలీ, నిజం! 1029 01:24:05,729 --> 01:24:08,690 హే, మూడ్‌లో ఉన్నావా? 1030 01:24:08,774 --> 01:24:11,485 ఈ మురికి కూపానికి దాని కోసమే వస్తాను. 1031 01:24:17,282 --> 01:24:18,116 అయితే... 1032 01:24:18,992 --> 01:24:20,327 ఇప్పుడేం కావాలి? 1033 01:24:21,119 --> 01:24:23,497 అది చీకడం ఇంకా నడ్డిలో వేలు పెట్టడం. 1034 01:24:23,580 --> 01:24:25,165 -అలాగే. -సరే మరి. 1035 01:24:25,248 --> 01:24:27,542 -నా లిప్‌స్టిక్ తేనివ్వు. -సరే మరి. 1036 01:24:27,626 --> 01:24:28,627 అబ్బా! 1037 01:24:37,803 --> 01:24:39,513 లేదు, లేదు, పర్సు! పర్సు! 1038 01:24:41,932 --> 01:24:44,893 హా! నీలాలు! ఇదిగో! 1039 01:24:46,394 --> 01:24:47,729 నాకేం దొరికిందో చూడు. 1040 01:24:49,815 --> 01:24:52,192 అబ్బా, ఛా! 1041 01:25:04,788 --> 01:25:06,873 తాత్విక ప్రశ్న, కెండో వాస్తవమా. 1042 01:25:06,957 --> 01:25:09,543 -అంటే, కెండో ఉంటే, అతను... -హా, కెండో నిజమే. 1043 01:25:09,626 --> 01:25:12,754 కానీ ఇక్కడ చనిపోతే, అక్కడ చనిపోడు. 1044 01:25:13,588 --> 01:25:17,259 నేను తనకోసం ఏం చేయను. నన్నలా చూడకు. 1045 01:25:18,301 --> 01:25:19,678 డాక్టర్ క్లెమెన్స్! 1046 01:25:20,637 --> 01:25:22,681 కెండో. మాకు నీలం స్ఫటికలు కావాలి. 1047 01:25:22,764 --> 01:25:26,268 వివరించే సమయం లేదు, కానీ మతి చలిస్తోంది. 1048 01:25:26,351 --> 01:25:29,563 -నాకివ్వవి. వెళ్ళి తే! -సరే, అలాగే, దొరికిందా. 1049 01:25:29,646 --> 01:25:34,276 -వెళ్ళి తీసుకో! ఇప్పుడే! -సరే, ఇక్కడే నా దగ్గరే ఉన్నాయి... 1050 01:25:35,110 --> 01:25:39,281 అబ్బా! డాక్టర్ క్లెమెన్స్ ఏం చేస్తున్నావు? 1051 01:25:42,284 --> 01:25:43,702 హే! హే! 1052 01:25:43,785 --> 01:25:47,622 గన్ను కోసం చెయ్యి పెట్టాడనుకున్నాను, కానీ నిజంగా తన దగ్గరున్నాయి. 1053 01:25:47,706 --> 01:25:49,958 -సారీ, కెండో. -సారీనా? 1054 01:25:50,041 --> 01:25:53,420 క్రమక్రమంగా నీకు భ్రమలు ఎక్కువవుతున్నాయి. 1055 01:25:53,503 --> 01:25:57,924 తనకేం కాలేదు. కొంచెం కడుపునొప్పి ఉంటుందేమో, అంతే కానీ ఏంలేదు. 1056 01:25:59,092 --> 01:26:01,595 -పోలీస్! -పట్టుకో! 1057 01:26:01,678 --> 01:26:03,597 -ఇక్కడే ఉండు! -ఇలా వెళ్ళు! 1058 01:26:05,849 --> 01:26:08,768 ఇది నకిలీ. ఇది నకిలీ! ఇది నకిలీ! 1059 01:26:08,852 --> 01:26:10,186 వేగంగా పరిగెత్తలేవా? 1060 01:26:10,270 --> 01:26:13,273 -పరుగులు ఎక్కువయ్యాయి. -ఇక్కడే నీలాలు తీసుకోలేమా? 1061 01:26:13,356 --> 01:26:17,319 అలా ముక్కులోకి తీసుకోవాలంటే మన దగ్గర ఆ యంత్రం ఉండాలి. 1062 01:26:17,402 --> 01:26:20,864 జనాలను కాల్చకముందే తెచ్చుకొని పెట్టుకోవచ్చుగా? 1063 01:26:26,161 --> 01:26:27,203 త్వరగా, త్వరగా! 1064 01:26:37,923 --> 01:26:39,341 సరే. సరే. 1065 01:26:39,424 --> 01:26:42,510 నాకో కాల్ వచ్చింది. పాత ఆఫీసు దగ్గర గొడవ చేస్తున్నాడట 1066 01:26:43,136 --> 01:26:46,264 ప్లీజ్ నాతో రా? నువ్వు కావాలి. 1067 01:27:04,491 --> 01:27:06,201 మనం చెరో పది తీసుకోవాలి. 1068 01:27:11,206 --> 01:27:12,540 సరిపడా లేవు! 1069 01:27:13,792 --> 01:27:15,752 -సరిపడా లేవు! -మళ్లీ లెక్కపెట్టు! 1070 01:27:15,835 --> 01:27:17,337 చేతులు పెకెత్తి బయటకు రా! 1071 01:27:17,420 --> 01:27:21,883 ఏంటి? అబ్బా అంతా నాశనం! దేవుడా. 1072 01:27:21,967 --> 01:27:24,386 -సరే. అంటే అర్థం ఏంటి? -అంతా గోవిందా. 1073 01:27:24,469 --> 01:27:26,763 -హా, అంటే అర్థం ఏంటి? -మనం నాశనం అయ్యాం. 1074 01:27:26,846 --> 01:27:28,598 మనలో ఒకరు ఇంటికి వెళ్ళాలి. 1075 01:27:28,682 --> 01:27:31,685 ఇంకొకరు ఇక్కడే ఇరుక్కుపోవాలి. 1076 01:27:31,768 --> 01:27:34,437 -లేదు, నేనిక్కడుంటాను. -మనం వెళ్ళాలి, జైలుకు, 1077 01:27:34,521 --> 01:27:36,856 -శాశ్వతంగా! -లేదు, లేదు, నా మాట విను. 1078 01:27:36,940 --> 01:27:40,443 మనం వెళ్ళాలి. నేనిక్కడ ఉండలేను. 1079 01:27:44,030 --> 01:27:46,533 కంగారుపడకు, పర్వాలేదు. పర్వాలేదు. 1080 01:27:47,409 --> 01:27:49,577 చెట్టు వెనుక ఉన్నారని తెలుసు. 1081 01:28:00,630 --> 01:28:01,881 -తీసుకో. -సరే. 1082 01:28:02,507 --> 01:28:05,427 నీకేం కాదు. సరేనా? సరే. 1083 01:28:06,511 --> 01:28:07,679 నేను... 1084 01:28:11,725 --> 01:28:13,309 మనం పంచుకుందాం. 1085 01:28:13,393 --> 01:28:16,730 వద్దు, వెళ్ళు. అది పనిచెయ్యదు. వెళ్లు, వెళ్ళు, త్వరగా. 1086 01:28:18,231 --> 01:28:19,733 ఒక ఉపాయం చెబుతాను. 1087 01:28:21,276 --> 01:28:22,819 నువ్వు నన్ను చంపేస్తే? 1088 01:28:25,572 --> 01:28:30,535 హా, చూడు, ఇది తీసుకొని నా బుర్ర బద్ధలు చెయ్యి, 1089 01:28:31,244 --> 01:28:33,121 ఆ తరువాత అక్కడ కలుద్దాం. 1090 01:28:34,039 --> 01:28:36,332 -నేను చేయను... -అదంతా సోది. 1091 01:28:36,416 --> 01:28:39,127 నేనలా చేయను. అది పని చేయకపోతే? 1092 01:28:39,210 --> 01:28:40,962 ఏంటి? కెండో సంగతేంటి? 1093 01:28:41,046 --> 01:28:43,173 నేను చంపానేమో, నాకు తెలియదు! 1094 01:28:43,256 --> 01:28:45,383 ఏది నమ్మాలో తెలియట్లేదు! 1095 01:28:45,467 --> 01:28:48,970 ఓహ్, అబ్బా! ఛా! 1096 01:28:49,512 --> 01:28:50,805 మనల్ని చుట్టుముట్టారు? 1097 01:28:50,889 --> 01:28:53,516 అక్కడ! మీ వాళ్ళను పంపు! పదండి! 1098 01:28:54,100 --> 01:28:57,145 పప్పులో కాలేసాం. బేబ్, పప్పులో కాలేసాం. 1099 01:28:57,228 --> 01:28:58,813 హా, పప్పులో కాలేసాం. 1100 01:29:00,231 --> 01:29:02,025 సరే. పద. 1101 01:29:07,822 --> 01:29:08,907 నువ్వు రావట్లేదా? 1102 01:29:08,990 --> 01:29:13,161 నేనిక్కడే ఉంటాను. నీకోసం ఉంటాను. 1103 01:29:13,244 --> 01:29:14,454 థాంక్యూ. 1104 01:29:21,044 --> 01:29:22,670 అబ్బా! 1105 01:29:25,298 --> 01:29:26,883 ఇదంతా... 1106 01:29:27,717 --> 01:29:29,260 చాలా ఘోరంగా ఉంది. 1107 01:29:29,344 --> 01:29:32,806 ఇది... పెద్ద పీడకల! 1108 01:29:37,060 --> 01:29:40,396 ఇదంతా నా తప్పే. నేనే సృష్టించానిది. 1109 01:29:40,480 --> 01:29:43,358 ఈ చెత్తంతా నా కల్పనే. అదే నేను. 1110 01:30:12,846 --> 01:30:15,265 ఇది ఒక రకంగా అందంగా ఉంది. 1111 01:30:18,143 --> 01:30:19,477 అవును! 1112 01:30:20,353 --> 01:30:22,647 నన్ను చూడు. పోలీసులు వస్తున్నా కానీ, 1113 01:30:22,730 --> 01:30:25,066 మనం పరిగెత్తినా కానీ... 1114 01:30:25,150 --> 01:30:29,028 తెలుసా, అంతా వాళ్ళ పాత్రలలో జీవిస్తున్నారు. ముగింపు మనకు తెలియదు. 1115 01:30:29,112 --> 01:30:32,907 ఒక్క క్షణం, మనం రంగులరాట్నంలో తెగ నవ్వాం గుర్తుందా? 1116 01:30:32,991 --> 01:30:35,368 ఆ తరువాత క్షణం, మనం శాండ్విచ్ కొనలేము. 1117 01:30:35,451 --> 01:30:37,203 ఆ తరువాతి క్షణం జరిగేది తెలియదు. 1118 01:30:37,287 --> 01:30:39,873 నీ సృష్టిలో నాకు నచ్చింది అదే. 1119 01:30:39,956 --> 01:30:42,250 భవిష్యత్తు తెలియదు. 1120 01:30:42,333 --> 01:30:46,171 ఇదంతా తికమక! పైగా బావుంది. 1121 01:30:46,254 --> 01:30:47,839 నేను వదిలి రాను. 1122 01:30:53,052 --> 01:30:54,470 నేను వదిలి రాను! 1123 01:30:55,555 --> 01:30:56,681 నాన్నా! 1124 01:30:58,725 --> 01:30:59,934 నాన్నా! 1125 01:31:02,937 --> 01:31:04,147 నాన్నా! 1126 01:31:06,065 --> 01:31:08,067 ఒక కన్నేసి ఉంచు. వెనక్కి జరుగు! 1127 01:31:08,151 --> 01:31:10,361 -లేదు! దయచేసి ఆగండి! -వెళ్ళు! కారులో కూర్చో! 1128 01:31:10,445 --> 01:31:11,821 వద్దు, ఆగు! ఆగు! 1129 01:31:16,201 --> 01:31:17,493 నాన్నా! 1130 01:31:42,477 --> 01:31:43,895 క్షమించు. 1131 01:31:51,819 --> 01:31:53,029 తను చాలా అందంగా ఉంది. 1132 01:32:17,971 --> 01:32:18,805 వెళ్ళు. 1133 01:32:20,515 --> 01:32:24,102 హే, చెత్త వెధవల్లారా! 1134 01:32:25,228 --> 01:32:26,396 పదండి! 1135 01:32:36,656 --> 01:32:40,868 -మేడం, చేతిలో ఏంటి? -చేతులు పైకెత్తు. మాకు కనబడేలా పెట్టు! 1136 01:35:26,242 --> 01:35:32,206 నేరుగా రావచ్చు సేఫ్ హార్బర్ రీహాబ్ క్లినిక్ 1137 01:35:39,380 --> 01:35:41,883 గ్రెగ్ మొదటిసారి వచ్చాడు. 1138 01:35:41,966 --> 01:35:43,301 స్వాగతం, గ్రెగ్. 1139 01:35:44,469 --> 01:35:47,847 ఇక్కడ నీ బాధలను తప్పుపట్టరు. 1140 01:35:48,431 --> 01:35:53,519 లోకంలోని అందరూ పరమానందం కోరుకొనేవారే. 1141 01:35:55,021 --> 01:35:58,357 ఇదో ఓపెన్ ఫోరం, అందుకే ఏం కావాలన్నా చెప్పవచ్చు. 1142 01:35:59,233 --> 01:36:00,526 మేము వింటాము. 1143 01:36:51,744 --> 01:36:54,163 ఈమె నా కూతురని అంటుంది. 1144 01:36:56,999 --> 01:36:59,001 నేను అది నమ్ముతున్నాను. 1145 01:37:16,769 --> 01:37:22,692 బ్లిస్ 1146 01:37:58,060 --> 01:37:59,145 హాయ్, నాన్న. 1147 01:38:01,564 --> 01:38:03,149 ఆలస్యమైంది సారీ, నేను... 1148 01:38:05,067 --> 01:38:08,446 రోడ్డు ప్రక్కన నాకీ పూలు కనిపించాయి. 1149 01:38:09,864 --> 01:38:11,949 బావున్నాయనిపించింది. అది... 1150 01:38:16,287 --> 01:38:18,080 ఆలస్యమవ్వలేదు, నాన్న. 1151 01:38:21,542 --> 01:38:22,877 నువ్వు వచ్చేసావు. 1152 01:43:37,149 --> 01:43:39,151 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త BM 1153 01:43:39,234 --> 01:43:41,236 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ రాజేశ్వరరావు వలవల