1 00:00:14,000 --> 00:00:15,870 ♪ وقتی ریتم میوفته، می خوام تا آخرش برم ♪ 2 00:00:15,950 --> 00:00:18,080 ♪ من الهام می گیرم، سخت کار می کنم و آرزو نمی کنم ♪ 3 00:00:18,160 --> 00:00:20,080 ♪ دنبال الهام، قدرت و جا طلبی هستم ♪ 4 00:00:20,160 --> 00:00:21,910 ♪ تنها کسی هستم که با رقابت واقعی رو به رو میشم ♪ 5 00:00:25,370 --> 00:00:27,000 !زود باشید 6 00:00:27,580 --> 00:00:29,040 !زود باشید! زود باشید 7 00:00:30,250 --> 00:00:32,370 !این پسرها پارسال این کار رو کردن !نمی تونیم بهشون ببازیم 8 00:00:32,450 --> 00:00:34,620 !مراقب باشید !قهرمان های جغراگنج‌ بازی دارن میان 9 00:00:34,700 --> 00:00:35,700 !دیدمشون 10 00:00:36,660 --> 00:00:38,700 !بی خیال شو !می دونی ما برنده میشیم 11 00:00:38,790 --> 00:00:40,580 !برو عقب، لعنتی- !آره- 12 00:00:40,660 --> 00:00:42,200 !یولی، زود باش! دارن می رسن 13 00:00:46,410 --> 00:00:47,910 !سرنخ بعدی رو پیدا کردیم 14 00:00:48,000 --> 00:00:51,410 !یولی، مستقیم برو، میانبره- !باشه، پیلی- 15 00:00:51,500 --> 00:00:54,580 !لعنتی، اومدن دنبالمون- !زودباش، یولی، زود باش- 16 00:00:54,660 --> 00:00:55,750 !بازنده ها 17 00:00:55,830 --> 00:00:57,120 !مراقب باش 18 00:01:04,160 --> 00:01:05,950 !آره 19 00:01:06,580 --> 00:01:07,410 !مراقب باش 20 00:01:07,500 --> 00:01:08,540 !ببخشید 21 00:01:08,620 --> 00:01:11,000 !یولی، برم چپ- .باشه- 22 00:01:11,080 --> 00:01:12,370 !ببخشید !برید کنار 23 00:01:12,450 --> 00:01:14,290 !امیدوارم تمیز باشن 24 00:01:14,370 --> 00:01:16,410 !ببخشید، مسابقه ست 25 00:01:24,370 --> 00:01:25,290 .خوبه 26 00:01:26,000 --> 00:01:27,870 !رد میشیم- !مراقب باشید- 27 00:01:29,620 --> 00:01:30,620 !لعنتی- !لعنتی- 28 00:01:30,700 --> 00:01:32,450 !بریم 29 00:01:33,410 --> 00:01:34,750 بعدی چیه؟ 30 00:01:35,250 --> 00:01:38,370 مستقیم به پایین برید و" ...کلید گنج رو پیدا می کنید 31 00:01:38,450 --> 00:01:39,750 ".شماره ها به هم ریخته هستن 32 00:01:42,000 --> 00:01:43,790 مستقیم به پایین؟ 33 00:01:45,290 --> 00:01:47,540 یولی، اون فیلمی که برات فرستادم رو یادت میاد؟ 34 00:01:47,620 --> 00:01:49,750 در مورد تونل های زیر استخر بود؟ 35 00:01:51,200 --> 00:01:53,500 !استخر پایین نیست- !دقیقاً- 36 00:01:55,870 --> 00:01:58,370 .اون طرف، زود باش- کجا دارن میرن؟- 37 00:02:02,330 --> 00:02:03,790 !زود باش، مستقیم 38 00:02:05,000 --> 00:02:09,250 .توجه، جغراگنج بازها .پنج دقیقه باقی مانده 39 00:02:09,330 --> 00:02:10,160 !زود باش 40 00:02:13,450 --> 00:02:16,750 .پیلی، همه فرق دارن- !ترکیب ها هم همینطور- 41 00:02:17,790 --> 00:02:19,000 این رو می بینی؟ 42 00:02:20,120 --> 00:02:21,200 .بیا، بریم 43 00:02:23,790 --> 00:02:24,910 این ها چی هستن؟ 44 00:02:25,000 --> 00:02:27,200 مستقیم به پایین برید" ...اون جا کلید 45 00:02:27,290 --> 00:02:29,830 .گنج رو پیدا می کنید "شماره ها به هم ریخته هستن 46 00:02:33,500 --> 00:02:34,790 !شماره ها به هم ریخته هستن 47 00:02:39,410 --> 00:02:40,700 ...یولی، این 48 00:02:43,370 --> 00:02:45,580 !جعبه با رمز 5 تایی 49 00:02:45,660 --> 00:02:46,580 !باشه 50 00:02:52,580 --> 00:02:53,790 !فهمیدم 51 00:02:55,160 --> 00:02:56,450 ...هفت 52 00:02:57,250 --> 00:02:59,790 ...دو... یک 53 00:03:00,750 --> 00:03:03,330 !پنج... شیش 54 00:03:04,040 --> 00:03:04,870 !شیش 55 00:03:13,040 --> 00:03:15,410 ،مسابقه سختی بود ...ولی کارتون عالی بود 56 00:03:15,500 --> 00:03:18,580 !خودتون رو تشویق کنید 57 00:03:18,660 --> 00:03:20,910 شماره بنده یه سفر ...به کمپ جغراگنج بازی 58 00:03:21,000 --> 00:03:24,080 !توی کتسکیلز شدید 59 00:03:24,160 --> 00:03:25,200 !وای 60 00:03:25,290 --> 00:03:26,370 !بزن، دی جی 61 00:03:26,450 --> 00:03:31,000 !این بهترین تابستون میشه 62 00:03:31,080 --> 00:03:37,020 «زیرنویس اختصاصی از فیلیمو» «مترجم: «امین جعفری 63 00:03:41,500 --> 00:03:45,750 کورپیدگرل، برای بابام ...مثل پلویکس می مونه 64 00:03:45,830 --> 00:03:47,660 .یه هفته پیش حمله قلبی داشت 65 00:03:48,370 --> 00:03:50,000 .باشه، ممنونم. عالیه 66 00:03:50,080 --> 00:03:52,750 «اوهائو، هاوایی» «کتسکیلز نیست» 67 00:03:56,750 --> 00:03:59,080 !هی- .دو دقیقه لازمش داشتم- 68 00:03:59,160 --> 00:04:00,830 .کار پیدا کن و برای خودت بخر 69 00:04:00,910 --> 00:04:04,250 مهمه! یولی قرار بود همه چیز در مورد .کمپ جغراگنج بازی بهم بگه 70 00:04:04,330 --> 00:04:05,290 !مامان 71 00:04:05,370 --> 00:04:08,910 پیلی، آروم باش، وقتی رفتیم .توی خونه، می تونی ایمیلت رو چک کنی 72 00:04:09,000 --> 00:04:11,040 اگه بابابزرگ اینترنت نداشت چی؟ 73 00:04:11,540 --> 00:04:12,870 !بابا، سلام 74 00:04:16,790 --> 00:04:18,330 .آه، خدای من 75 00:04:20,660 --> 00:04:23,200 !آه، مورچه- ...بوی- 76 00:04:24,160 --> 00:04:27,580 .پیرمردها و ناامیدی میده... 77 00:04:39,080 --> 00:04:40,910 این چیه؟ 78 00:04:41,580 --> 00:04:42,910 آخرین اخطار؟ 79 00:04:47,660 --> 00:04:48,540 !بابا 80 00:04:57,000 --> 00:04:58,580 این چیه؟ 81 00:05:00,080 --> 00:05:03,660 .آه، دومین علامت اینکه توی جهنم هستیم .اولیش نبودن وای فای بود 82 00:05:04,540 --> 00:05:07,660 مامان! من چطور بفهمم چی رو توی کمپ از دست دادم؟ 83 00:05:09,540 --> 00:05:10,540 !آه، بابا 84 00:05:10,620 --> 00:05:11,750 !هی 85 00:05:12,660 --> 00:05:15,330 !چیکار می کنی؟ خدای من 86 00:05:16,450 --> 00:05:19,580 !مامان- .ایوانه، لطفاً خواهرت رو نکش- 87 00:05:20,200 --> 00:05:21,200 !آخ 88 00:05:22,080 --> 00:05:23,660 !پوستشون رو کندی 89 00:05:23,750 --> 00:05:26,410 !پر رو باشی همین میشه 90 00:05:26,500 --> 00:05:28,410 .خب، کافیه .آشتی کنید 91 00:05:28,500 --> 00:05:32,540 !من؟ اون پوست من رو کند- !من از اون معذرت خواهی کنم؟- 92 00:05:32,620 --> 00:05:35,000 !آتشی کنید 93 00:05:35,080 --> 00:05:36,660 .ایوانه، اول تو 94 00:05:39,160 --> 00:05:41,040 .ببخشید که اینقدر رو مُخ هستی 95 00:05:41,120 --> 00:05:43,500 .من معذرت می خوام که سینه هات اینقدر بزرگه 96 00:05:43,580 --> 00:05:47,660 ببخشید که چون چغرافلانت .رو عمداً شکستم 97 00:05:47,750 --> 00:05:50,830 ببخشید که بالشتت رو کثیف .کردم و چشم هات قرمز میشه 98 00:05:51,750 --> 00:05:53,790 -ممنونم که یه دلیل بهم دادی که 99 00:05:53,870 --> 00:05:54,870 !ایوانه 100 00:05:55,790 --> 00:05:56,620 !بابا 101 00:05:57,790 --> 00:05:59,200 .ازت متنفرم- .ازت متنفرم- 102 00:06:05,450 --> 00:06:08,500 مامان، تو که گفتی .بابابزرگ وای فای داره 103 00:06:08,580 --> 00:06:11,540 بی خیال، پیلز، اونجا یه .کمپ مزخرف برای شکار گنج الکیه 104 00:06:11,620 --> 00:06:13,410 می دونی چی مزخرفه؟ .قیافه تو 105 00:06:13,500 --> 00:06:16,200 می دونی چی احمقانه ست، دو جفت کفش .خریدن و از هر کدوم یکی رو پوشیدن 106 00:06:16,290 --> 00:06:19,830 -می دونی چی احمقانه ست؟ کل !هی- 107 00:06:19,910 --> 00:06:23,370 چیکار می کنید؟ .بحث کردن شما به جایی نمی رسه 108 00:06:23,450 --> 00:06:25,250 .برای این کار تنبیهتون می کنم 109 00:06:26,410 --> 00:06:27,790 چی گفت؟ 110 00:06:27,870 --> 00:06:29,790 بابا، اون بالا چیکار می کنی؟ 111 00:06:29,870 --> 00:06:32,120 تو باید توی تخت .بخوابی و استراحت کنی 112 00:06:32,200 --> 00:06:34,160 .من اهل هاوایی هستم .من از اینجا مراقبت می کنم 113 00:06:34,250 --> 00:06:37,330 می دونی، ده سال، کسی بهم .نگفت چیکار کنم 114 00:06:37,410 --> 00:06:39,290 شما اومدید و به من میگید چیکار کنم؟ 115 00:06:39,370 --> 00:06:43,080 !دکتر کپوس گفت می خواد استراحت کنی 116 00:06:43,160 --> 00:06:45,160 .برام مهم نیست دکتر کمپوس چی میگه 117 00:06:45,250 --> 00:06:47,290 !لازم نبود بیای اینجا 118 00:06:47,370 --> 00:06:49,000 !معلوم بود که میام 119 00:06:50,290 --> 00:06:52,410 شما از توی عکس هاتون .قدتون بلندتر شده 120 00:06:53,330 --> 00:06:54,370 .لاغرتر هم شدید 121 00:07:08,160 --> 00:07:11,410 .زود باش، داداش، بزن- .یه کم غیر بهداشتیه- 122 00:07:12,370 --> 00:07:13,660 .بخورش 123 00:07:21,870 --> 00:07:23,000 ممنونم؟ 124 00:07:23,580 --> 00:07:24,700 .ماهالو 125 00:07:26,160 --> 00:07:28,290 ".بگید، "ماهالو 126 00:07:29,080 --> 00:07:30,370 .ماهالو 127 00:07:31,750 --> 00:07:34,580 یه کم وقت نگذاشتی که به این بچه ها زبون هاوایی یاد بدی؟ 128 00:07:34,660 --> 00:07:37,000 .معلومه که نه .ما توی نیویورک زندگی می کنیم 129 00:07:37,080 --> 00:07:39,620 ،فقط یه کم زبون هاوایی .فقط همین 130 00:07:39,700 --> 00:07:41,910 .داره بارون میاد، بریم- تو چی، پسر؟- 131 00:07:42,000 --> 00:07:44,660 بلدی هولا برقصی؟- .معلومه که نه- 132 00:07:44,750 --> 00:07:46,910 می تونی هر جایی به زبون .هاوایی حرف بزنی، امتحان کن 133 00:07:47,000 --> 00:07:49,660 .کسی توی نیویورک بلد نیست 134 00:10:02,450 --> 00:10:03,450 مانکس؟ 135 00:10:14,620 --> 00:10:15,750 این چیه؟ 136 00:10:15,830 --> 00:10:17,200 زبون هاواییه؟ 137 00:10:27,000 --> 00:10:30,620 Así luego, en la oscuridad de la noche. 138 00:10:30,700 --> 00:10:32,120 ...رابینسونی برون 139 00:10:33,750 --> 00:10:36,040 ما رو بکش و طلا رو نگه دار؟ 140 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 ...آه 141 00:10:59,080 --> 00:11:00,000 !آخ 142 00:11:02,790 --> 00:11:04,410 !خدای من 143 00:11:07,200 --> 00:11:10,830 .کارهای جان ویکی خفن کردی 144 00:11:10,910 --> 00:11:11,910 تو دزدی؟ 145 00:11:12,000 --> 00:11:14,870 خواهش می کنم، کسی .از اینجا چیزی نمی دزده 146 00:11:15,830 --> 00:11:17,660 پس این چیه؟- .به تو ربطی نداره- 147 00:11:18,370 --> 00:11:19,200 تو کی هستی؟ 148 00:11:19,790 --> 00:11:21,910 .باشه .من کسپر هستم، آلوها 149 00:11:23,500 --> 00:11:24,330 .پیلی 150 00:11:26,250 --> 00:11:28,370 خب، کیمو بابابزرگ توئه، درسته؟ 151 00:11:29,080 --> 00:11:30,200 .از نظر ژنتیکی 152 00:11:30,830 --> 00:11:33,870 گربه ات چشه؟- .آه، این مورتیمره- 153 00:11:33,950 --> 00:11:37,680 اون خیلی چاقه، برای همین من باید .برای قدم زدن ببرمش، وگرنه از دیابت می میره 154 00:11:38,040 --> 00:11:41,160 .ولی تو به اطراف می کشیش- .می خوام تشویقش کنم- 155 00:11:43,000 --> 00:11:44,450 تو از کجا اومدی، دختر؟ 156 00:11:47,200 --> 00:11:49,790 .اومده بود با مورتیمر آشنا بشه 157 00:11:49,870 --> 00:11:51,200 .آره 158 00:11:56,870 --> 00:11:59,830 !این... یعنی ازت خوشش اومده 159 00:12:02,500 --> 00:12:04,700 خب، کسپر، قراره کار رو انجام بدیم یا نه؟ 160 00:12:04,790 --> 00:12:07,080 .آره- .باشه- 161 00:12:23,660 --> 00:12:25,000 ...سینه سرخ 162 00:12:25,080 --> 00:12:27,870 من نمی شناختمت، ولی به نظر .بلد بودی خوش بگذرونی 163 00:12:27,950 --> 00:12:30,370 .تا وقتی که همدیگه رو می بینیم .خدا بیامرزتت 164 00:12:31,370 --> 00:12:33,540 صبرکن، اون پرنده تو بود؟ 165 00:12:34,250 --> 00:12:35,750 .نه، حیوون های من نیستن 166 00:12:37,290 --> 00:12:39,470 .ولی بازم فکر می کنم خیلی غمگین مُردن 167 00:12:39,700 --> 00:12:42,430 گمونم اگه کسی اهمیت نمی داد .خیلی مزخرف می شد 168 00:12:46,000 --> 00:12:48,410 ما با داستان گفتن ...به مرده ها احترام می ذاریم 169 00:12:49,000 --> 00:12:50,910 ...و والوای اون ها رو زنده نگه می داریم 170 00:12:51,750 --> 00:12:53,330 ...روحشون 171 00:12:54,040 --> 00:12:56,120 .با... آلوها 172 00:13:06,830 --> 00:13:08,160 .وای 173 00:13:09,200 --> 00:13:10,500 .نفس گیره 174 00:13:13,330 --> 00:13:16,450 مامان، گفتی دیکشنری هاوایی کجاست؟ 175 00:13:16,540 --> 00:13:17,950 میز من رو چک کردی؟ 176 00:13:19,750 --> 00:13:21,640 «دیکشنری هاوایی به انگلیسی» 177 00:13:23,370 --> 00:13:25,000 عزیزم، شنیدی؟ 178 00:13:34,250 --> 00:13:35,330 -تونستی 179 00:13:37,120 --> 00:13:39,000 تا حالا این عکس .از بابا رو ندیده بودم 180 00:13:44,620 --> 00:13:45,500 .کوا 181 00:13:46,500 --> 00:13:48,080 .یادم رفته بود این رو دارم 182 00:13:54,580 --> 00:13:55,830 ...آه، پیلی 183 00:13:56,950 --> 00:14:00,290 می دونم به خاطر اینکه نتونستی ...بری کمپ ناراحت هستی 184 00:14:00,370 --> 00:14:01,410 ...پس 185 00:14:01,950 --> 00:14:04,120 چطوره من و تو فردا بریم جغراگنج بازی؟ 186 00:14:04,580 --> 00:14:07,080 آره! من هنوز جایزه ها .این اطراف رو نگشتم 187 00:14:07,160 --> 00:14:10,450 .مطمئنم چیزهای خوبی دارن- !عالیه! پس، فردا میریم- 188 00:14:26,660 --> 00:14:30,790 مارچاندورس نوکورنوس"؟" 189 00:14:30,870 --> 00:14:33,160 لاپو؟ رژه رونده های شب؟ 190 00:14:36,410 --> 00:14:38,410 !هی، پسش بده -چیکار 191 00:14:39,580 --> 00:14:42,290 !مال تو نیست- نقاشی رژه رونده های شب؟ 192 00:14:42,370 --> 00:14:43,450 می دونی چیه؟ 193 00:14:44,540 --> 00:14:46,450 .آره، روح جنگجوهای هاوایی 194 00:14:46,540 --> 00:14:49,600 بابی شایتلز بعد از سفرش .به ماوی با خانواده اش بهم گفت 195 00:14:49,660 --> 00:14:52,040 بابی دیوونه چی از هاوایی می دونه؟ 196 00:14:53,660 --> 00:14:55,620 چی نمی دونه؟ 197 00:14:56,250 --> 00:14:57,910 ...می گفت شب ها رژه میرن 198 00:14:58,410 --> 00:15:00,040 .از جزیره دفاع می کنن... 199 00:15:05,160 --> 00:15:07,540 وقتی صدای طبلشون .رو می شنوی، می دونی دارن میان 200 00:15:13,910 --> 00:15:15,410 ...بعد مشعل هاشون رو می بینی 201 00:15:17,790 --> 00:15:19,620 .مثل یه ریسمان از نور... 202 00:15:26,540 --> 00:15:28,660 اگه صدای شاخ ...صدفیشون رو شنیدی 203 00:15:29,500 --> 00:15:30,620 .فراموشش کن 204 00:15:31,410 --> 00:15:32,330 .خیلی نزدیک شدن 205 00:15:33,500 --> 00:15:36,160 ...و اگه پیدات کنن- چیه؟- 206 00:15:36,250 --> 00:15:38,620 بهتره زمین رو ببوسی ...و سرت پایین باشه 207 00:15:38,700 --> 00:15:40,160 ...چون اگه نباشه 208 00:15:40,950 --> 00:15:43,750 اون صحنه از جوینده های ...کشتی گمشده رو یادته 209 00:15:43,830 --> 00:15:46,000 که صورت نازی ها ذوب شد؟ 210 00:15:50,120 --> 00:15:50,950 .اونجوری میشه 211 00:15:54,450 --> 00:15:55,410 .خب، خوب بخوابی 212 00:16:18,870 --> 00:16:20,290 .آه، حالم به هم خورد 213 00:16:20,370 --> 00:16:22,700 .نه، این غذا حال به هم زنه .فلفل نداره 214 00:16:22,790 --> 00:16:26,080 .نمک نداره، مزه نداره .این برای کیه؟ ما سفید پوست نیستیم 215 00:16:26,160 --> 00:16:29,120 -سفیده تخم مرغ برای قلبت و- .پنج سال، بابا- 216 00:16:29,200 --> 00:16:30,450 !پنج سال 217 00:16:30,540 --> 00:16:33,540 چطور 5 سال مالیات املاک رو ندادی؟ 218 00:16:33,620 --> 00:16:35,830 چرا بهم نگفتی مشکل داری؟ 219 00:16:35,910 --> 00:16:37,620 !خودم درستش می کنم 220 00:16:37,700 --> 00:16:40,160 واقعاً؟ چون چیزی نمونده .که خونه ات رو از دست بدی 221 00:16:40,700 --> 00:16:43,080 ببین، بابا، می دونم نمی خوای .این رو بشنوی 222 00:16:43,160 --> 00:16:47,790 .شاید بهتر باشه بری نیویورک .اونجا برات خیلی آسون تر میشه 223 00:16:47,870 --> 00:16:51,120 .این کولیانای منه !این سرزمین اوهانای ماست 224 00:16:51,200 --> 00:16:54,330 ،من مثل تو نیستم .من قبل از رفتن می میرم 225 00:17:00,120 --> 00:17:04,040 .ای، آماده شو، ده دقیقه دیگه میریم- چی؟ کجا میریم؟- 226 00:17:04,120 --> 00:17:07,330 می خواهیم بریم داروهای بابازرگ .و یه مودم جدید بیاریم 227 00:17:07,410 --> 00:17:11,120 .نمی دونم، ای می گفت یه قوی تر لازم داره 228 00:17:11,200 --> 00:17:13,330 .منم باید چندتا چیز رو درست کنم 229 00:17:13,410 --> 00:17:16,160 ولی فکر می کردم امروز .قراره بریم جغراگنج بازی کنیم 230 00:17:16,250 --> 00:17:17,700 .من برای دو نفر آماده شدم 231 00:17:17,790 --> 00:17:20,250 ...آه، عزیزم، ببخشید 232 00:17:20,330 --> 00:17:22,330 امروز نه، باشه؟ 233 00:17:22,410 --> 00:17:23,500 .شاید فردا 234 00:17:28,870 --> 00:17:30,330 .آلوها، من کسپر هستم 235 00:17:34,040 --> 00:17:35,790 پیلی اینجاست؟ 236 00:17:39,540 --> 00:17:42,290 ♪ اولین بار که دیدمت ♪ 237 00:17:42,370 --> 00:17:45,290 ♪ عاشقت شدم ♪ 238 00:17:45,370 --> 00:17:47,870 ♪ و می دونم تو هم عاشقم شدی ♪ 239 00:17:49,830 --> 00:17:52,620 ♪ هر چی بقیه بگن ♪ 240 00:17:52,700 --> 00:17:55,120 ♪ تو خودت رو باختی ♪ 241 00:17:55,200 --> 00:17:58,580 ♪ همون موقع که باهات سلام کردم ♪ 242 00:17:59,580 --> 00:18:01,870 ♪ دیدم خجالت کشیدی ♪ 243 00:18:04,410 --> 00:18:06,750 ♪ من عشقت هستم ♪ 244 00:18:06,830 --> 00:18:09,700 ♪ !عزیزم، وای ♪ 245 00:18:10,330 --> 00:18:11,790 ♪ خجالت ♪ 246 00:18:16,620 --> 00:18:19,700 .بذار حدس بزنم تو پیلی نیستی و برادرش، درسته؟ 247 00:18:20,200 --> 00:18:21,040 .ای 248 00:18:21,750 --> 00:18:22,750 مثل حرف ای؟ 249 00:18:23,330 --> 00:18:26,580 مخفف حقوق مساویه، مگه نه؟ 250 00:18:27,450 --> 00:18:30,700 .شوخی کردم .شوخی ایوانه ست 251 00:18:31,700 --> 00:18:33,870 و شما؟- .هانا- 252 00:18:34,870 --> 00:18:35,830 .هانا 253 00:18:37,750 --> 00:18:40,000 هانا، کجاییه؟ ژاپنی؟ 254 00:18:40,700 --> 00:18:42,330 .اینم هاواییه 255 00:18:43,040 --> 00:18:44,750 .مثل ایوانه 256 00:18:45,410 --> 00:18:46,910 .اسم من بود- .آره- 257 00:18:49,200 --> 00:18:50,410 .در مورد پیلی 258 00:18:50,500 --> 00:18:54,120 اینجاست؟- .کله قرمز، برو، داریم حرف می زنیم- 259 00:18:54,200 --> 00:18:55,950 .این کار رو نکن- چیکار؟- 260 00:18:56,040 --> 00:18:57,080 .مثل احمق ها رفتار نکن 261 00:18:57,160 --> 00:18:59,410 .جواب سوالش رو بده خواهرت اینجاست؟ 262 00:19:00,120 --> 00:19:03,620 .آره، اون پشته، رفیق 263 00:19:05,080 --> 00:19:07,580 من ساعت 3 کارم تموم میشه .و اگه خواستی بیای بهم زنگ بزن 264 00:19:07,660 --> 00:19:09,950 .ممنونم- .باشه، خواهش- 265 00:19:11,540 --> 00:19:13,200 !خیلی طولانیه 266 00:19:13,660 --> 00:19:14,950 !از آشنایی باهات خوشحال شدم، هادسن 267 00:19:15,540 --> 00:19:17,870 -خب، هانا، فکر کنم .آه، چه خوب 268 00:19:29,580 --> 00:19:32,870 ،همینطور که خورشید غروب کرد و باران براید" 269 00:19:32,950 --> 00:19:34,700 ".ما راهمان را باز کردیم 270 00:19:37,040 --> 00:19:38,200 «اوهائو، هاوایی 1823» 271 00:19:38,290 --> 00:19:41,910 رابینسون ما را» ...به داخل سرزمین های دست نخورده برد 272 00:19:42,000 --> 00:19:45,450 ،پر شده با صداهای زیبا و عجیب 273 00:19:45,540 --> 00:19:47,830 ".و برون راهنمان را علامت زد 274 00:19:50,750 --> 00:19:51,700 ،و من" 275 00:19:52,290 --> 00:19:54,370 ،متصدی کشتی 276 00:19:54,450 --> 00:19:55,620 ".ثبتش کردم... 277 00:20:02,000 --> 00:20:03,080 !هی، پیلی 278 00:20:05,000 --> 00:20:06,080 .پیلی 279 00:20:06,790 --> 00:20:07,700 پیلی؟ 280 00:20:09,120 --> 00:20:10,410 !وای 281 00:20:10,500 --> 00:20:11,330 .باشه 282 00:20:12,000 --> 00:20:14,330 کسپر! نباید به یه نفر !که اهل نیویورک ناگهان نزدیک بشی 283 00:20:15,250 --> 00:20:16,620 !بعضی ها با این کار می میرن 284 00:20:16,700 --> 00:20:20,410 .نمی خواستم این کار رو بکنم و تو اهل هاوایی نیستی؟ 285 00:20:20,500 --> 00:20:22,620 آره، ولی وقتی یه سال بودم .رفتیم نیویورک 286 00:20:22,700 --> 00:20:26,290 .بگذریم، دنبال معذرت خواهی نباش .من زیادی ترقی خواه ام 287 00:20:27,870 --> 00:20:29,750 ببخشید که مجبور شدی من رو بزنی؟ 288 00:20:29,830 --> 00:20:32,910 تو اینجا بزرگ شدی، درسته؟ چقدر زبون هاوایی بلدی؟ 289 00:20:33,000 --> 00:20:34,250 .زیاد بلد نیستم 290 00:20:34,830 --> 00:20:36,580 .دوستم هانا بیشتر بلده 291 00:20:37,080 --> 00:20:39,830 چرا؟- ...می خوام این ها رو ترجمه کنم- 292 00:20:39,910 --> 00:20:43,580 ولی باید کلمه به کلمه ترجمه کنم .و خیلی طول می کشه 293 00:20:43,660 --> 00:20:45,950 .اکثر این ها اسپانیایی هستن 294 00:20:46,040 --> 00:20:48,330 تو اسپانیایی بلدی؟- .آره- 295 00:20:48,410 --> 00:20:52,330 اینقدر خسته شدم که به بقیه توضیح .بدم من اهل پورتو ریکو نیستم، که یادش گرفتم 296 00:20:54,290 --> 00:20:57,200 این خاطرات کیه؟- .یکی به اسم مانکس- 297 00:20:57,290 --> 00:20:59,290 ...اون یه ناخدا روی- .پروین بوده- 298 00:21:00,330 --> 00:21:02,500 .گنج پرویی ها افسانه ایه 299 00:21:02,580 --> 00:21:04,830 گنج؟ گنج واقعیه؟ 300 00:21:04,910 --> 00:21:06,290 .خیلی ها هنوز دنبالش می گردن 301 00:21:06,370 --> 00:21:08,500 !باورم نمیشه این مال مانکسه چی گفته؟ 302 00:21:10,410 --> 00:21:12,080 ...خب، باشه 303 00:21:12,160 --> 00:21:16,620 همونطور که می دونی، مهاجرهای اسپانیایی ...دزدهای دریایی زیادی رو استخدام کردن 304 00:21:16,700 --> 00:21:19,910 که طلاشون رو مخفی کنن .ولی رابینسون و برون یه رازی رو فهمیدن 305 00:21:20,450 --> 00:21:21,910 "!مانکس" 306 00:21:27,200 --> 00:21:29,450 رابینسون و برون :به مانکس گفتن 307 00:21:29,540 --> 00:21:34,040 ای، رفیق، کاپیتانمون ما رو می کشه" "!و این طلای ناب رو برای خودش نگه می داره 308 00:21:34,120 --> 00:21:37,700 "!و مانک گفت" این خیلی بده 309 00:21:37,790 --> 00:21:39,200 ".مزخرفه" 310 00:21:40,250 --> 00:21:42,700 "داداش، می خوای شورش کنیم؟" 311 00:21:43,330 --> 00:21:45,500 :و مانکس گفت ".آره، خفنه" 312 00:21:51,250 --> 00:21:53,000 .بعدش، شورش کردن 313 00:21:54,120 --> 00:21:57,180 برون اینقدر کشنده بود که .می تونست با نون آدم بکشه 314 00:21:57,290 --> 00:21:59,950 ،و همینطور که کشتی پروی می سوخت 315 00:22:00,040 --> 00:22:04,500 ،رابینسون، برون و مانکس ...و چندتا سرباز مورد اعتماد 316 00:22:04,580 --> 00:22:06,200 .گنج رو به ساحل آوردن 317 00:22:07,160 --> 00:22:09,330 :و همون موقع تصمیم گرفتن 318 00:22:10,250 --> 00:22:12,830 ".هی، بیاید گنج رو اینجا قایم کنیم" 319 00:22:12,910 --> 00:22:16,200 آره، بعدش یه کشتی جدید" ".گیر میاریم و می زنیم به چاک 320 00:22:16,910 --> 00:22:18,540 .و تا همینجا خوندم 321 00:22:18,620 --> 00:22:20,700 از لو دادن داستان بدت نمیاد؟- .نه- 322 00:22:20,790 --> 00:22:23,790 خب، بعد از اینکه گنج رو ...مخفی می کنن، مانکس برای محافظت می مونه 323 00:22:23,870 --> 00:22:26,160 و رابینسون و برون .رفتن به سمت انگلستان 324 00:22:26,250 --> 00:22:29,000 .ولی کشتیشون هیچوفت نرسید 325 00:22:29,080 --> 00:22:30,000 !آه، لعنتی 326 00:22:30,080 --> 00:22:33,040 طوفان زد به کشتیشون .و همه توی دریا گم شدن 327 00:22:33,120 --> 00:22:35,750 و مانکس رو تقریباً .تا سر حد مرگ زدن 328 00:22:35,830 --> 00:22:39,040 اون روی ماسه داغ .داشت می خزید 329 00:22:39,120 --> 00:22:41,330 کی تقریباً تا سر حد مرگ زده بودش؟ 330 00:22:41,410 --> 00:22:45,250 معلوم نیست. یه زوج هاوایی .درست به موقع پیداش کردن 331 00:22:51,450 --> 00:22:55,620 مانکس حتماً به عنوان تشکر برای .نجات جونش، حتماً خاطراتش رو به اون ها داده 332 00:22:57,200 --> 00:23:02,330 اگه رابینسون، برون و مانکس به گنج نرسیدن، پس کجاست؟ 333 00:23:02,410 --> 00:23:03,620 .کسی نمی دونه 334 00:23:03,700 --> 00:23:06,000 بعضی ها میگن که مانکس ...به اون زوج گفته 335 00:23:06,080 --> 00:23:10,540 ولی هیچکس تا حالا اونقدر .طلای اسپانیایی رو نقد نکرده 336 00:23:11,200 --> 00:23:13,290 .واقعاً باید خوندن این رو تموم کنم 337 00:23:16,620 --> 00:23:17,450 !هی 338 00:23:18,500 --> 00:23:19,330 ...خب 339 00:23:20,040 --> 00:23:21,750 .تو از من دزدیدی 340 00:23:21,830 --> 00:23:24,250 .من پاپا تو هستم .پدربزرگت 341 00:23:30,290 --> 00:23:31,450 !صبرکن 342 00:23:32,660 --> 00:23:34,790 .یه چیزی توی کتاب جا گذاشتم 343 00:23:40,040 --> 00:23:42,450 هی، اون رو از کجا آوردی؟- .اتاق مامانم- 344 00:23:42,540 --> 00:23:44,910 .ولی نگفت نمی تونم برش دارم .ندزدیمش 345 00:23:45,000 --> 00:23:47,700 ".ندزدیدمش" .بده بیاد، میمون 346 00:23:47,790 --> 00:23:50,200 .من میمون نیستم- .بده بیاد- 347 00:24:01,500 --> 00:24:02,410 !وای 348 00:24:05,620 --> 00:24:06,450 !وای 349 00:24:09,870 --> 00:24:12,290 .مادرت اینجا خیلی خوشحاله، ببین 350 00:24:14,580 --> 00:24:17,910 این درست قبل از این بود که .پدرت بره توی ارتش 351 00:24:23,160 --> 00:24:24,000 می دونی چیه؟ 352 00:24:25,000 --> 00:24:27,830 .تو لبخند پدرت رو داری 353 00:24:29,160 --> 00:24:30,910 واقعاً؟- .آره- 354 00:24:36,330 --> 00:24:40,370 این مال پدربزرگ منه که ...اونم از پدربزرگش گرفته 355 00:24:41,250 --> 00:24:42,790 .که از مانکس گرفتش 356 00:24:42,870 --> 00:24:46,620 ...پس جد بزرگ بزرگ بزرگ بزرگ من 357 00:24:48,040 --> 00:24:50,330 خانواده ما، مانکس رو نجات داد؟ 358 00:24:50,910 --> 00:24:52,370 ...و پدربزرگ پدربزرگم 359 00:24:53,290 --> 00:24:55,250 .این رو از مانکس گرفت... 360 00:24:56,290 --> 00:24:59,850 وای، واقعیه؟- .آره که واقعیه، خوب ببینش- 361 00:25:00,500 --> 00:25:01,910 پس بقیه اش کجاست؟ 362 00:25:02,000 --> 00:25:04,830 چرا تو توی یه کاخ زندگی نمی کنی؟- کاخ؟- 363 00:25:05,370 --> 00:25:07,540 .اطرافت رو ببین .ما اهل هاوایی هستیم، ما کاناکا داریم 364 00:25:07,620 --> 00:25:12,080 .ما برای زندگی توی هاوایی خیلی خوش شانسیم- .پس میگی هیچوقت پیداش نکردی- 365 00:25:17,200 --> 00:25:18,580 .آه، این رو ببین 366 00:25:18,660 --> 00:25:22,330 موکولی خیلی قشنگه، نه؟ نظرت چیه؟ 367 00:25:23,080 --> 00:25:25,120 کیوکی! چطوری؟- !کیمو- 368 00:25:25,200 --> 00:25:27,870 !سلام، کیمو- .سلام، برادر- 369 00:25:29,410 --> 00:25:30,870 .داداش، برات پولو درست کردم 370 00:25:30,950 --> 00:25:33,580 توی این لومی سالمون، پیپیکاولو ...و چندتا پوی تازه داره 371 00:25:33,660 --> 00:25:35,450 .عاشقشونم .ماهالو، کیمو 372 00:25:35,540 --> 00:25:38,500 آخرین باری که با هم اینجا بودیم رو یادته؟ .رفتیم اونجا ماهی گرفتیم 373 00:25:38,580 --> 00:25:40,620 !آره، اونجا بود 374 00:25:40,700 --> 00:25:43,120 اون منپاچی که گرفتیم رو یادته؟ .هنوز توی یخچاله 375 00:25:43,200 --> 00:25:44,870 .عاشقشونم .همشون رو خوردم 376 00:25:44,950 --> 00:25:47,790 .باید دوباره انجامش بدیم .اگه دادیم که خوبه، اگه نه هم اشکالی نداره 377 00:25:47,870 --> 00:25:51,410 !داداش، می دونم می تونی !تضمین می کنم، داداش 378 00:25:52,370 --> 00:25:53,580 چی دارید میگید؟ 379 00:25:54,160 --> 00:25:55,200 ...پیلی کوچولوئه 380 00:25:55,910 --> 00:25:57,040 پیلی؟ 381 00:25:57,120 --> 00:25:59,750 وای! آخرین بار که دیدمت .یه بچه کوچولو بودی 382 00:25:59,830 --> 00:26:01,870 .بیا، برات موسوبی درست کردم 383 00:26:01,950 --> 00:26:05,910 .و لطفاً از طرف من به مادرت سلام برسون .خیلی وقته که ندیدمش 384 00:26:06,000 --> 00:26:07,910 .باشه- .بریم سراغ قایق- 385 00:26:08,000 --> 00:26:09,120 .باشه 386 00:26:17,700 --> 00:26:20,370 .مراقب مرجان ها باش .بعداً می بینمتون 387 00:26:20,450 --> 00:26:21,370 .باشه، داداش 388 00:26:21,870 --> 00:26:24,830 .کفش های قشنگیه می دونی که قراره خیس بشن، مگه نه؟ 389 00:26:24,910 --> 00:26:27,250 .هی، بیا، باید بریم .زود باش، بریم 390 00:26:29,120 --> 00:26:31,200 می دونید من شنا بلد نیستم؟ 391 00:26:39,250 --> 00:26:40,750 .فرمون رو بگیر 392 00:26:41,250 --> 00:26:44,790 اگه نتونی شنا کنی چه هاوایی هستی؟ 393 00:26:44,870 --> 00:26:48,750 ما توی نیویورک توی رودخونه .شنا نمی کنیم، برای همین قطار داریم 394 00:26:48,830 --> 00:26:52,000 ،بابابزرگ یادت میده .البته اگه قبلش غرق نشی 395 00:26:52,080 --> 00:26:55,370 .زودباش، این رو بپوش .زودباش، بپوشش 396 00:26:57,120 --> 00:26:58,250 !آفرین دختر 397 00:26:59,080 --> 00:27:00,580 !بریم، داداش 398 00:27:03,700 --> 00:27:05,330 !آره 399 00:27:11,370 --> 00:27:12,500 !آه 400 00:27:23,620 --> 00:27:27,580 همونطور که می گفتم، نیویورک .زمستون های واقعی داره 401 00:27:27,660 --> 00:27:30,580 تا زمانی که هوا سرد نشده ...واقعاً کریسمس نیست 402 00:27:30,660 --> 00:27:32,200 وقتی نفس می کشی .ریه هات می سوزه 403 00:27:32,290 --> 00:27:35,330 صبرکن، تا وقتی ریه هات درد نکنه جشن نمیشه گرفت؟ 404 00:27:35,410 --> 00:27:37,540 .کریسمس توی نیویورک حرف نداره 405 00:27:38,290 --> 00:27:40,290 .کیف رو باز کن .ببین داخلش چیه 406 00:27:41,580 --> 00:27:44,120 .آه، اسپم موسوبی که کیوکی درست کرده 407 00:27:48,330 --> 00:27:49,160 .بخور 408 00:27:50,540 --> 00:27:52,080 .باشه 409 00:27:57,790 --> 00:28:00,330 می دونی، نیویورک .همیشه سرد نیست 410 00:28:00,410 --> 00:28:03,250 .تو تا حالا نیومدی .شاید بهتر باشه یه سر بیای 411 00:28:04,290 --> 00:28:07,450 به زیبایی این جزیره و .مردمش نمیشه 412 00:28:08,580 --> 00:28:11,290 .ما آلوها زندگی می کنیم 413 00:28:11,370 --> 00:28:14,290 آوها چیزیه که ...با خودمون رفتار می کنیم 414 00:28:14,910 --> 00:28:16,250 ...چطور به دیگران کمک می کنیم 415 00:28:17,000 --> 00:28:18,580 ...چطور می دونیم 416 00:28:19,290 --> 00:28:22,790 .که باید توی زندگی کجا باشیم 417 00:28:22,870 --> 00:28:26,200 .کولینا .ظیفه ماست 418 00:28:26,290 --> 00:28:28,200 ما چطور از جزیره .مراقبت می کنیم 419 00:28:28,290 --> 00:28:31,200 و می دونی، آلوها بخش بزرگی از تو هم هست، می دونی چرا؟ 420 00:28:31,290 --> 00:28:32,200 ...چون تو 421 00:28:33,540 --> 00:28:37,080 ...اهل هاوایی هستی ...و تو کوکو می گیری 422 00:28:38,040 --> 00:28:39,330 .خون هاوایی داری... 423 00:28:44,410 --> 00:28:46,790 .هی، اونجا رو ببین چی می بینی؟ 424 00:28:48,330 --> 00:28:49,450 کوه ها؟ 425 00:28:58,160 --> 00:28:59,870 !اون ها اولین بار اینجا اومدن 426 00:28:59,950 --> 00:29:00,950 .آره 427 00:29:07,750 --> 00:29:08,830 کجا میری؟ 428 00:29:10,620 --> 00:29:13,500 .ببین، این علامت های رابینسون و برونه 429 00:29:14,080 --> 00:29:15,790 آه، تو اسپانیایی بلدی، آره؟ 430 00:29:15,870 --> 00:29:20,000 من باید کلمه به کلمه ترجمه اش .می کردم و خیلی طول می کشید 431 00:29:20,080 --> 00:29:23,910 پس این نکات که به هاوایی نوشته شده کار تو بوده؟ 432 00:29:24,000 --> 00:29:24,830 .آره 433 00:29:26,330 --> 00:29:29,910 ما جواهرها رو" ...داخل تاج قرار دادیم 434 00:29:30,000 --> 00:29:32,450 ".و با طلا علامتش زدیم... 435 00:29:37,370 --> 00:29:39,450 .زود باش .از داخلش نگاه کن 436 00:29:40,040 --> 00:29:41,870 .اونجا رو ببین 437 00:29:49,950 --> 00:29:51,370 مانکس اونجا رفته؟ 438 00:29:51,950 --> 00:29:55,200 برای پیدا کردن گنج باید بریم اونجا؟ 439 00:29:56,000 --> 00:30:00,080 .گنجی نیست .گنج همین کتابه 440 00:30:03,540 --> 00:30:04,410 .بگیرش 441 00:30:06,290 --> 00:30:07,750 هی، کجا میری؟ 442 00:30:07,830 --> 00:30:11,080 فقط می خوام مطمئن بشم که .سکه از بالا هم همین جا رو نشون میده 443 00:30:12,080 --> 00:30:15,500 .پیلی، بابابزرگ دوست نداره بری بالا- چرا؟ خطرناکه؟- 444 00:30:15,580 --> 00:30:19,660 معلومه که خطرناکه، توریست های جاده بالا .رو خراب کردن، همش خراب شده 445 00:30:19,750 --> 00:30:22,000 .من کوچیکم .چیزی نمیشه 446 00:30:22,080 --> 00:30:25,870 !پیلی، بیا پایین 447 00:30:25,950 --> 00:30:27,870 !نگران نباش، الان بر می گردم 448 00:30:31,620 --> 00:30:32,540 !بابابزرگ 449 00:30:36,950 --> 00:30:38,620 .آنتن، آنتن .آنتن، آنتن 450 00:30:38,700 --> 00:30:39,660 .آره 451 00:30:40,830 --> 00:30:43,040 ...ایوانه 452 00:30:44,410 --> 00:30:47,660 ای، میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟- .بله- 453 00:30:48,580 --> 00:30:52,000 خب، کجا میریم؟ .من فروشگاه بست بای نمی بینم 454 00:30:53,500 --> 00:30:56,000 .صبر کن .بذار بزنم بغل 455 00:30:59,290 --> 00:31:02,520 ایوانه، باید در مورد .یه چیزی باهات صحبت کنم 456 00:31:02,790 --> 00:31:03,790 ...خب 457 00:31:04,370 --> 00:31:07,790 پرداخت هزینه های ...بابام براش سخت شده، و 458 00:31:08,540 --> 00:31:10,160 ممکنه خونه اش .رو از دست بده 459 00:31:10,250 --> 00:31:14,620 خب، ارزش خونه ها توی ...گرین پوینت بالا رفتن 460 00:31:14,700 --> 00:31:17,540 و تو می خوای خونه خودمون رو .بفروشی که بدهی های بابات رو بدی 461 00:31:17,620 --> 00:31:19,750 ایوانه، خواهش می کنم .سعی کن درک کنی 462 00:31:19,830 --> 00:31:22,500 اون زمین نسل هاست .مال خانواده ما بوده 463 00:31:22,580 --> 00:31:25,830 .خونه ماست- .من و پیلی توی نیویورک بزرگ شدیم- 464 00:31:25,910 --> 00:31:29,120 بابام اون خونه رو با .دست های خودش ساخته 465 00:31:29,200 --> 00:31:31,290 اون سکته قلبی کرد !و ما پیشش نبودیم 466 00:31:31,370 --> 00:31:34,350 تو هیچوقت پیشمون !نیستی و ما باهات زندگی می کنیم 467 00:31:35,450 --> 00:31:39,290 می دونی چقدر سخته که دوتا بچه رو تنها توی نیویورک بزرگ کنی؟ 468 00:31:39,370 --> 00:31:40,200 .آره، مامان 469 00:31:40,870 --> 00:31:43,870 ،هر دفعه که میرم فروشگاه ...یا شام می پزم 470 00:31:43,950 --> 00:31:46,080 .یا لباس ها رو می شورم .چون تو نمی تونی 471 00:31:48,250 --> 00:31:49,200 .این عادلانه نیست 472 00:31:49,910 --> 00:31:53,080 چیزی که عادلانه نیست ...اینه که من کل زندگیم رو از دست بدم 473 00:31:53,160 --> 00:31:56,450 چون وقتی بابا مُرد، تو حس .گناه کردی که از هاوایی رفتی 474 00:31:56,540 --> 00:31:57,660 !چطور جرئت می کنی؟ 475 00:32:06,620 --> 00:32:07,450 الو؟ 476 00:32:07,540 --> 00:32:11,410 !مامان، یه اتفاقی برای بابابزرگ افتاده- ...پیلی، آروم بگو، نمی فهمم چی میگی- 477 00:32:11,500 --> 00:32:14,060 !زودباش !یه اتفاقی برای بابابزرگ افتاده 478 00:32:14,160 --> 00:32:15,000 .باید بریم 479 00:32:15,540 --> 00:32:18,620 امشب باید بمونه؟- .آره- 480 00:32:18,700 --> 00:32:21,000 ...با سابقه پزشکی که داره- .قرص هاش- 481 00:32:31,620 --> 00:32:32,450 .هی 482 00:32:33,120 --> 00:32:35,200 .فقط یه دنده شکسته ست .زنده می مونه 483 00:32:36,120 --> 00:32:38,790 .باید بیشتر نگران خودمون باشی- ها؟- 484 00:32:38,880 --> 00:32:42,370 ،اگه مامان نتونه بدهی های بابابزرگ رو بده ...و اون نخواد بیاد بروکلین 485 00:32:42,450 --> 00:32:43,910 .گفت ترجیح میده بمیره 486 00:32:44,000 --> 00:32:45,120 ...برای همین مامان بهم گفت 487 00:32:45,200 --> 00:32:47,540 می خواد آپارتمانمون رو .بفروشه و بیاد اینجا 488 00:32:48,580 --> 00:32:52,370 می دونم، جسیکا رایلی تازه ...بهم گفته بود عاشقم شده 489 00:32:52,450 --> 00:32:55,620 و من نمی خوام سال های آخر .دبیرستانم رو توی این جزیره مسخره باشم 490 00:32:59,540 --> 00:33:02,000 بابابزرگ خوبه؟ چی گفتن؟ 491 00:33:02,080 --> 00:33:04,290 .نه، پیلی آلوها .اون حالش خوب نیست 492 00:33:04,370 --> 00:33:07,040 و باورم نمیشه ازش خواستی !تو رو به موکولیئی ببره 493 00:33:07,120 --> 00:33:09,410 -ولی من نخواستم- .نمی خوام چیزی بشنوم- 494 00:33:09,500 --> 00:33:12,450 .امشب می مونه .منم می مونم 495 00:33:13,000 --> 00:33:13,830 .شما برید خونه 496 00:33:15,620 --> 00:33:18,540 -اصلاً تقصیر من نبود- .گفتم برید خونه- 497 00:33:26,750 --> 00:33:30,160 بابابزرگ حالش بد شده .و تقصیر منه 498 00:33:32,700 --> 00:33:34,910 .وای نه .تو رو خدا گریه نکن 499 00:33:35,000 --> 00:33:39,040 وقتی می خوام گریه نکنم .بهم نگو گریه نکنم. کمکی نمی کنه 500 00:33:39,910 --> 00:33:41,790 .ببخشید .ببخشید 501 00:33:47,750 --> 00:33:50,290 !آه 502 00:33:57,450 --> 00:33:58,750 .کیمو سر سخته 503 00:33:58,830 --> 00:34:03,120 یه بار اون دوتا مبلغ مورمون رو .برای قهوه دعوت کرد تو خونه اش 504 00:34:04,080 --> 00:34:04,910 .حالش خوب میشه 505 00:34:05,830 --> 00:34:07,660 .اون فقط صدمه ندیده 506 00:34:08,410 --> 00:34:11,370 .نمی تونه قرض هاش رو بده .ممکنه خونه رو از دست بده 507 00:34:11,450 --> 00:34:13,870 باید یه راهی پیدا کنم .که درستش کنم 508 00:34:13,950 --> 00:34:17,830 چطور؟ زیر رنگین کمون دوتایی ما .هیچ طلایی وجود نداره 509 00:34:19,580 --> 00:34:21,580 .اگه بود خیلی باحال می شد 510 00:34:23,000 --> 00:34:27,200 پیلز، جغراگنج بازی واقعاً تو رو دیوونه کرده، نه؟ 511 00:34:27,290 --> 00:34:30,660 بابابزرگ گفت مانکس این رو به !خانواده ما داده، این طلای واقعیه، ای 512 00:34:30,750 --> 00:34:32,950 .من گازش گرفتم .می تونی جای دندونم رو ببینی 513 00:34:33,040 --> 00:34:35,120 .خب، حالا می دونم جفتتون دیوونه شدید 514 00:34:35,200 --> 00:34:37,620 راستی، چرا موهات هم رنگ سینه هات هستن؟ 515 00:34:38,200 --> 00:34:40,200 !اون رو ابزار نبین- چی؟- 516 00:34:40,290 --> 00:34:43,080 -نه، منظورم .از این کلمه اینجوری استفاده نمی کنن 517 00:34:43,160 --> 00:34:46,250 ،اگه مامان نتونه بدهی های بابابزرگ رو بده .ما باید از بروکلین بریم 518 00:34:46,330 --> 00:34:48,040 اینطوری می تونیم .پول رو گیر بیاریم 519 00:34:48,120 --> 00:34:49,750 .پول واقعی، پیلز 520 00:34:50,370 --> 00:34:53,200 ،ما پول واقعی می خواهیم .نه پول گندیده قدیمی 521 00:34:54,410 --> 00:34:56,200 .باشه .هر چی تو بگی 522 00:35:02,790 --> 00:35:06,040 «ماشین» 523 00:35:09,700 --> 00:35:12,910 .تو نمی تونی همینطوری وارد کوالوا بشی .اینطوری ورود بی اجازه ست 524 00:35:13,500 --> 00:35:15,250 .باشه .یواشکی میرم 525 00:35:15,330 --> 00:35:18,290 .گیر میوفتی- .میگم گم شدم- 526 00:35:18,370 --> 00:35:22,790 بهم اعتماد کن، بزرگ ترها .احمق هستن و منم خوشگلم 527 00:35:22,870 --> 00:35:24,540 ...ولی پیلی، کوالوا 528 00:35:24,620 --> 00:35:27,500 .باید این کار رو بکنم، کسپر .به خاطر پدربزرگم 529 00:35:31,500 --> 00:35:34,450 .باشه .ما موقع طلوع آفتاب میریم 530 00:35:35,370 --> 00:35:36,200 ما؟ 531 00:35:38,410 --> 00:35:39,370 .برای آقای کیمو 532 00:36:07,120 --> 00:36:08,820 حالت رانندگی همینه، درسته؟ 533 00:36:09,330 --> 00:36:11,250 چی؟ فکر کردم .بلدی رانندگی کنی 534 00:36:11,330 --> 00:36:12,950 .آروم باش .می دونم چیکار می کنم 535 00:36:14,660 --> 00:36:17,290 .مراقب باش 536 00:36:33,750 --> 00:36:38,080 .وای، اینجا خیلی آرومه می دونستی مردم نیویورک همیشه بوق می زنن؟ 537 00:36:38,160 --> 00:36:40,620 .اینجا هاواییه .بوق زدن کار بدیه 538 00:36:41,160 --> 00:36:45,160 .پیلی بزن بغل، حالم خوب نیست .داره حالم بد میشه 539 00:36:54,500 --> 00:36:56,040 .اینقدر هم بد نبود 540 00:36:56,120 --> 00:36:58,290 !بیا پسر !بریم 541 00:37:03,540 --> 00:37:07,540 هشدار- فقط کارکنان» «بازدید کننده ها از ورودی جلو بیایند 542 00:37:07,620 --> 00:37:09,910 .کیانو رو بگیر- .باشه- 543 00:37:12,120 --> 00:37:15,910 !سنگینه- آه، وای! اینجا چی داری؟- 544 00:37:16,000 --> 00:37:17,000 «مزرعه کوالوا» 545 00:37:17,080 --> 00:37:20,500 خب، میگی مردم میان اینجا تا چندتا تپه رو ببینن؟ 546 00:37:20,580 --> 00:37:22,910 ،دره کوالوا زمین مقدس هاواییه 547 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 ولی فیلم های زیادی مثل .پارک ژوراسیک رو اینجا فیلم برداری کردن 548 00:37:26,080 --> 00:37:27,700 -واقعاً؟ خیلی 549 00:37:29,950 --> 00:37:31,080 چی؟ 550 00:37:31,620 --> 00:37:33,200 !وای 551 00:37:33,290 --> 00:37:35,290 !این حرف نداره، داداش 552 00:37:36,870 --> 00:37:38,580 .مورتیمر عاشق اینجا می شد 553 00:37:45,450 --> 00:37:47,950 .ببخشید مامان .الان نه 554 00:37:50,950 --> 00:37:52,450 .زود باش .بریم 555 00:38:15,910 --> 00:38:16,830 ها؟ 556 00:38:16,910 --> 00:38:19,830 چرا جواب گوشیت رو نمیدی؟- .نمی دونم- 557 00:38:20,410 --> 00:38:22,120 .خیلی زوده 558 00:38:22,200 --> 00:38:24,200 زنگ زدم ببینم .حالتون چطوره 559 00:38:24,290 --> 00:38:26,290 پیلی چطوره؟- .هنوز رو مُخه- 560 00:38:26,370 --> 00:38:29,120 میشه باهاش حرف بزنم؟- .باشه، بذار ببینم بیداره یا نه- 561 00:38:33,870 --> 00:38:35,370 .تلفن های قدیمی 562 00:38:35,450 --> 00:38:38,160 الو؟ ای؟ هستی؟ 563 00:38:38,250 --> 00:38:40,370 وای، نه، پیلی از دستم عصبانیه؟ 564 00:38:40,450 --> 00:38:44,250 آره، نه، منظورمه .اون دستشویی رفته 565 00:38:44,330 --> 00:38:46,290 «نگران نباش، می دونم دارم چیکار می کنم» .پس یه کم طول می کشه 566 00:38:46,290 --> 00:38:47,120 «نگران نباش، می دونم دارم چیکار می کنم» !آره، می شناسش کنه 567 00:38:47,200 --> 00:38:49,160 .اون دختر باید بیشتر فیبر بخوره 568 00:38:49,250 --> 00:38:51,580 میشه حتماً بهش یه موز بدی؟- بابابزرگ چطوره؟- 569 00:38:51,660 --> 00:38:55,200 ،شب رو کامل خوابید .هنوز منتظر چندتا آزمایش هستیم 570 00:38:55,290 --> 00:38:57,540 .آها، خب، خیلی بده 571 00:38:57,620 --> 00:39:01,450 ...آره، خب، اینجا حموم هست 572 00:39:01,540 --> 00:39:05,790 اگه بتونید برام یه دست .لباس دیگه بیارید، خیلی ممنون میشم 573 00:39:06,450 --> 00:39:12,450 آره، من به پیلی گفتم امروز می برمش جغراگنج بازی ...که یه کم حالش رو بهتر کنم 574 00:39:12,540 --> 00:39:14,080 .پس شاید بعدش آوردم... 575 00:39:14,160 --> 00:39:17,040 !آه، ای، تو خیلی مهربونی !ممنونم 576 00:39:17,120 --> 00:39:18,330 !چیزی نیست، مامان 577 00:39:18,410 --> 00:39:22,000 .باشه، جغراگنج بازی خوش بگذره .و سعی کنید همدیگه رو نکشید 578 00:39:22,910 --> 00:39:24,950 -قبل از اینکه- .باشه، خوبه، خداحافظ- 579 00:39:25,040 --> 00:39:26,120 .پیلی 580 00:39:26,790 --> 00:39:31,290 آخه کی این همه راه تا هاوایی رو میاد تا فقط جایی رو ببینه که "گمشده" رو فیلم برداری کردن؟ 581 00:39:31,370 --> 00:39:33,290 .مردم خیلی از "گمشده" خوششون اومد 582 00:39:34,040 --> 00:39:36,540 ولی من فکر می کنم خیلی .پیچیده بود و داستانش بد بود 583 00:39:36,620 --> 00:39:39,370 ولی فکر می کنم مردم بعد از ...شیش سال احساسی وقت گذاشتن 584 00:39:39,450 --> 00:39:41,540 نمی خوان قبول کنن ...که وقتشون رو برای 585 00:39:41,620 --> 00:39:44,660 چیزی گذاشتن که .پایان خوبی نداشت 586 00:39:44,750 --> 00:39:46,790 .ولی کار سینماییش حرف نداشت 587 00:39:46,870 --> 00:39:48,980 رفیق، به اندازه کافی ضد آفتاب داری؟ 588 00:39:49,200 --> 00:39:50,830 .مردم خیلی عجیبن 589 00:39:50,910 --> 00:39:53,700 اینجا برای خودش .خیلی قشنگه 590 00:39:57,660 --> 00:39:59,160 .آه، لعنتی 591 00:39:59,250 --> 00:40:01,040 این "لعنتی" گفتنت برای نیویورکه؟- !زودباش- 592 00:40:01,120 --> 00:40:02,500 !بیا، زودباش 593 00:40:04,410 --> 00:40:06,330 !هی، شما !که پشت تابلو هستید 594 00:40:06,410 --> 00:40:09,000 !خداحافظ! هر نفر برای خودش- !صبرکن! پیلی- 595 00:40:09,620 --> 00:40:12,540 !پیلی- .من دنبال صلح هستم- 596 00:40:12,620 --> 00:40:14,700 -نمی دونم- !رایان! منم، کسپر- 597 00:40:17,410 --> 00:40:21,120 داداش، فکر می کردم از اون .توریست های هستین که بدون اجازه اومدن 598 00:40:21,200 --> 00:40:24,200 .داشتم اطراف رو به پیلی نشون می دادم- پیاده؟- 599 00:40:24,910 --> 00:40:25,750 .آره 600 00:40:29,500 --> 00:40:32,200 چرا بهم نگفتی کسایی که اینجا کار می کنن رو می شناسی؟ 601 00:40:32,290 --> 00:40:35,540 .تو خیلی دوست داشتی یواشکی بیای .نمی خواستم برات خرابش کنم 602 00:40:35,620 --> 00:40:38,250 !تو خیلی عجیب و غریبی- !خواهش می کنم- 603 00:40:38,830 --> 00:40:41,370 !به سمت گنج 604 00:40:52,120 --> 00:40:54,540 .هی، چطوری؟ ای هستم .برام یه پیام بذار 605 00:40:55,370 --> 00:40:58,500 ،می دونم کوالوا هستی، پیلی .وقتی پیدات کنم، می کشمت 606 00:40:58,580 --> 00:41:00,250 -بعدش دوباره زنده ات می کنم 607 00:41:00,750 --> 00:41:03,660 کوالوا» «به آوایی خوش اومدید! هانا کومورا 608 00:41:04,200 --> 00:41:05,370 .هانا کومورا 609 00:41:05,450 --> 00:41:07,450 «شماره هانا کومورا» 610 00:41:09,330 --> 00:41:12,500 .133اوکومورا این جزیره چقدر بزرگه؟ 611 00:41:15,500 --> 00:41:16,410 .باشه 612 00:41:17,160 --> 00:41:18,410 !آخ 613 00:41:18,500 --> 00:41:20,250 !پیلی، باید صبر کنی 614 00:41:20,330 --> 00:41:22,700 !زودباش، استفراغی- !فقط یه بار بود- 615 00:41:24,910 --> 00:41:25,790 .خودشه 616 00:41:26,410 --> 00:41:28,830 .سکه می خواست ما به این طرف بریم 617 00:41:28,910 --> 00:41:31,000 همونطوره که مانکس .توی خاطراتش نوشته 618 00:41:36,910 --> 00:41:38,000 .اینجاست 619 00:41:39,410 --> 00:41:41,080 ،با دنبال کردن سرنخ رابینسون" 620 00:41:41,160 --> 00:41:44,910 ...ما راه رو باز کردیم و وارد 621 00:41:45,660 --> 00:41:47,750 شکم هیولا شدیم"؟... 622 00:41:50,200 --> 00:41:52,040 فکر می کنی منظورش کوه بوده؟ 623 00:41:58,950 --> 00:42:01,200 !زودباش- چی؟ پیلی؟- 624 00:42:02,080 --> 00:42:06,540 چرا مردم قدیمی همیشه به زبون شعر حرف می زدن؟ 625 00:42:06,620 --> 00:42:08,500 !بگو کجا باید برم دیگه 626 00:42:10,580 --> 00:42:14,160 .داداش، چیزهایی که نمی خوای رو بذار زمین .توی راه برگشت میایم دنبالشون 627 00:42:15,120 --> 00:42:16,200 .ای به چشم 628 00:42:16,290 --> 00:42:17,120 .باشه 629 00:42:17,700 --> 00:42:19,910 .این .لازمش ندارم 630 00:42:20,620 --> 00:42:21,450 .ماسکم 631 00:42:22,540 --> 00:42:24,120 !آه، یویو 632 00:42:26,450 --> 00:42:28,910 .این رو لازم دارم- .بالاخره یه چیز به درد بخور- 633 00:42:30,080 --> 00:42:30,910 !خیلی سبک تر شد 634 00:42:37,450 --> 00:42:41,450 می دونی، این یه جورایی شبیه .نقاشی توی استدیو بابابزرگمه 635 00:42:42,080 --> 00:42:44,000 چرا باید اینجا باشه؟- .نمی دونم 636 00:42:44,080 --> 00:42:46,370 فکر کردم اون گفت .که گنج رو پیدا نکرده 637 00:42:52,370 --> 00:42:53,580 ...این بوی 638 00:42:53,660 --> 00:42:55,160 .جهنم رو میده... 639 00:42:56,500 --> 00:42:59,750 فکر می کنی داخلش چیه؟- .فقط از یه راه میشه فهمید- 640 00:43:00,910 --> 00:43:02,410 آماده ای، رفیق؟- .آره- 641 00:43:10,160 --> 00:43:12,370 خودروی اون ها رو ردیابی کردم .هنوز توی درّه هستن 642 00:43:12,450 --> 00:43:14,540 می خوام برم دنبالشون؟- .من می کشمش- 643 00:43:14,620 --> 00:43:16,830 .ما میایم دنبالشون،ممنونم، راین 644 00:43:16,910 --> 00:43:21,290 راستی، شنبه سرت شلوغه؟ یا...؟ 645 00:43:22,620 --> 00:43:24,080 نه، آزادم، چطور؟ 646 00:43:24,160 --> 00:43:28,540 دوست داری یه کاری انجام بدی؟ 647 00:43:29,330 --> 00:43:31,290 .خیلی عالی میشه، راین 648 00:43:31,370 --> 00:43:32,450 .بعداً باهات صحبت می کنم 649 00:43:32,540 --> 00:43:33,830 .باشه، خداحافظ- .خداحافظ- 650 00:43:33,910 --> 00:43:35,120 .به نظر آدم باحالیه 651 00:43:35,200 --> 00:43:36,620 .خیلی آدم باحالیه 652 00:43:39,500 --> 00:43:41,870 صبرکن، الان داری ماشین من رو تمیز می کنی؟ 653 00:43:41,950 --> 00:43:44,250 کمترین کاریه که برای .رسوندنم می تونم انجام بدم 654 00:43:45,250 --> 00:43:48,910 .باشه، خواهش می کنم .بابت این ترکیب تشکر و توهین 655 00:43:55,330 --> 00:43:56,540 «برنامه پیشرفته موسیقی» 656 00:43:56,620 --> 00:43:59,330 چطور کسی که می خواد بره جولیارد از موسیقی خوشش میاد؟ 657 00:43:59,410 --> 00:44:02,540 میشه به وسایلم دست نزنی؟ 658 00:44:03,330 --> 00:44:06,160 چه سازی می زنی؟ یا نکنه رقاصی؟ 659 00:44:06,250 --> 00:44:07,950 من نمیرم جولیارد، اوکی؟ 660 00:44:08,040 --> 00:44:11,080 خیلی سخت میشه رفت جولیارد ...وقتی که درخواستش روی زمینه 661 00:44:11,160 --> 00:44:12,120 .و توی صندوق پست نیست 662 00:44:12,750 --> 00:44:16,250 خب، چرا همه بهت میگن، ای؟ چرا همون ایوانه رو نمی ذاری؟ 663 00:44:16,330 --> 00:44:17,450 .اسم خوبیه 664 00:44:17,540 --> 00:44:20,160 سخته به همه بگی .چطور تلفظش کنن 665 00:44:20,250 --> 00:44:24,250 تنها اسم هاوایی که می شناسن .کیانوئه، اونم آدم مزخرفیه 666 00:44:24,330 --> 00:44:27,540 !خفه شو شهری !چون کیانو یه گنج هاواییه 667 00:44:27,620 --> 00:44:29,330 منظورته یه کانادایی ناراحته؟ 668 00:44:29,410 --> 00:44:31,910 هی، ناراحتیش اون .رو جذاب تر می کنه 669 00:44:32,410 --> 00:44:35,410 آره، تو چی می دونی آخه؟ .تو داری مگان ترینور گوش میدی 670 00:44:35,500 --> 00:44:37,910 ببخشید، تو از کجا فهمیدی این مگان ترینورئه؟ 671 00:44:38,750 --> 00:44:43,120 ...چون... این آهنگ- .آره، یکی طرفدار پر و پا قرصشه- 672 00:44:43,200 --> 00:44:45,000 -باشه، بذار یه کم- چی؟- 673 00:44:45,080 --> 00:44:46,790 !نه 674 00:44:47,410 --> 00:44:49,750 ♪ عزیزم همه راه ها رو بهم بگو ♪ 675 00:44:49,830 --> 00:44:52,450 ♪ عزیزم، همه راه ها رو بهم بگو و گفتی ♪ 676 00:44:52,540 --> 00:44:54,160 ♪ همه راه ها ♪ 677 00:44:55,000 --> 00:44:56,450 ♪ همه راه ها ♪ 678 00:44:57,080 --> 00:44:58,620 ♪ همه راه ها ♪ 679 00:44:58,700 --> 00:45:01,200 ♪ عزیزم، همه راه ها رو بهم بگو و گفتی ♪ 680 00:45:01,290 --> 00:45:02,750 ♪ همه راه ها ♪ 681 00:45:03,410 --> 00:45:08,370 ♪ همه راه های که من رو دوست داری ♪ 682 00:45:11,370 --> 00:45:14,410 خب، اینجا یه دالان گدازه ست؟- .آره- 683 00:45:15,120 --> 00:45:18,330 این یه مجرای طبیعیه که ...با جریان گدازه ای درست شده 684 00:45:18,410 --> 00:45:20,120 .که پوسته سخت تولید کرده 685 00:45:20,620 --> 00:45:22,080 چی؟ 686 00:45:23,750 --> 00:45:26,580 .یه رودخونه گدازه این غار رو درست کرده 687 00:45:27,040 --> 00:45:29,450 .چه باحال 688 00:45:33,450 --> 00:45:34,700 اینجا چی شده؟ 689 00:45:34,790 --> 00:45:36,330 فکر می کنی اونجا چی هست؟ 690 00:45:37,290 --> 00:45:38,200 .بریم ببینیم 691 00:45:52,950 --> 00:45:54,120 کجا میره؟ 692 00:46:06,160 --> 00:46:08,160 !آخ 693 00:46:10,870 --> 00:46:11,750 .پیلی 694 00:46:21,250 --> 00:46:23,290 .آه، کفش هام 695 00:46:23,370 --> 00:46:25,500 .حشره ها 696 00:46:25,580 --> 00:46:28,580 .موتورش هنوز گرمه- .امیدوارم زیاد دور نشده باشن- 697 00:46:29,250 --> 00:46:31,620 می دونی چرا خواهرت اومده اینجا؟ 698 00:46:31,700 --> 00:46:34,200 آره، به خاطر یه چیز .مسخره به اسم جغراگنج بازی 699 00:46:34,290 --> 00:46:38,200 اون یه دفترچه خاطرات پیدا کردن و پدربزرگم .یه سکه داشت، و حالا مطمئنه که اینجا گنج هست 700 00:46:38,290 --> 00:46:41,580 .آه، این رو ببین، اینم از پسره- .که یعنی توی مسیر هستیم- 701 00:46:41,660 --> 00:46:42,910 .صبرکن، صبرکن، صبرکن 702 00:46:43,330 --> 00:46:44,830 چیه؟- .بذار من اول برم- 703 00:46:45,330 --> 00:46:46,870 .من باید ببینم امنه یا نه 704 00:46:48,080 --> 00:46:52,000 .آره، چون قبلاً اومدی- -این کار مردهای واقعیه! آه- 705 00:46:52,540 --> 00:46:55,750 .مرد واقعی. آره، عالیه- .یه پله اینجا هست- 706 00:46:58,950 --> 00:47:01,620 کفش غواصی؟ .به نظر رفتن داخل 707 00:47:01,700 --> 00:47:05,620 .آه، نه، نباید بریم داخل- چرا؟- 708 00:47:05,700 --> 00:47:07,250 .غارها کاپو هستن 709 00:47:09,870 --> 00:47:10,750 .مقدس 710 00:47:11,620 --> 00:47:16,000 مردم هاوایی یه وقت هایی .باقیمونده جسدهاشون رو توی غار می گذاشتن 711 00:47:16,080 --> 00:47:18,450 پس اگه این یه قبر .باشه، ورود بهم ممنوعه 712 00:47:18,540 --> 00:47:21,500 من می خوام برم دنبال خواهرم .که فکر می کنه ایندیانا جونز شده 713 00:47:21,580 --> 00:47:24,500 اگه نگران خراب کردن غار هستی .من نیستم 714 00:47:25,500 --> 00:47:26,450 .باشه 715 00:47:27,330 --> 00:47:28,330 .صبرکن 716 00:47:32,700 --> 00:47:35,830 ،محض اطلاع ...معمولاً اینجوری کارها رو انجام نمیدیم 717 00:47:36,370 --> 00:47:37,580 .ولی دیگه چاره ای نیست 718 00:47:48,910 --> 00:47:50,950 .ببخشید، ولی باید وارد بشم 719 00:47:51,540 --> 00:47:55,250 نمی خوام بی احترامی کنم و .این کار رو با قلبی پاک می کنم 720 00:47:55,330 --> 00:47:56,250 .ماهالو 721 00:48:00,620 --> 00:48:02,250 آه، این یه پیشکش بود؟ 722 00:48:03,580 --> 00:48:05,450 .آره، ایوانه 723 00:48:06,950 --> 00:48:07,950 .باشه 724 00:48:08,950 --> 00:48:10,410 من؟- .نوبت توئه- 725 00:48:15,000 --> 00:48:18,750 چه خبر، کوه؟ .ببین، الان خیلی خوشگل شدی 726 00:48:18,830 --> 00:48:21,540 ...باید بریم توی اون غار، پس 727 00:48:22,750 --> 00:48:24,500 .خوبه .می تونیم بریم 728 00:48:27,580 --> 00:48:29,500 .خانم ها مقدمن 729 00:48:38,580 --> 00:48:39,410 ...ببین 730 00:48:40,910 --> 00:48:44,370 این باید از کشتی پرویان باشه، درسته؟ 731 00:48:46,000 --> 00:48:49,620 آخه چندتا ملوان مُرده می تونه توی اواهو باشه؟ 732 00:48:49,700 --> 00:48:50,750 .آره 733 00:48:51,330 --> 00:48:54,700 من بجز امروز .چیزی پیدا نکردم 734 00:48:55,580 --> 00:48:56,410 ...چی 735 00:48:58,910 --> 00:48:59,950 !امکان نداره 736 00:49:00,040 --> 00:49:01,450 .وای خدا 737 00:49:02,580 --> 00:49:04,250 !کسپر- !پیلی- 738 00:49:13,040 --> 00:49:14,040 پیلی؟ 739 00:49:15,080 --> 00:49:17,120 ای؟- !کسپر- 740 00:49:17,700 --> 00:49:20,290 !ای! ما اینجا هستیم 741 00:49:20,370 --> 00:49:21,580 !گوشه هاش لغزنده ست 742 00:49:21,660 --> 00:49:23,660 چیکار می کنی، پیلی؟- کسپر، حالت خوبه؟- 743 00:49:23,750 --> 00:49:24,790 .من خوبم، ممنون 744 00:49:24,870 --> 00:49:27,700 می دونی چقدر خوش شانس بودی که با رانندگی ماشین کیمو نمردی؟ 745 00:49:28,200 --> 00:49:31,500 .سلام، هانا، بابت بردارم معذرت می خوام .خیلی اذیت می کنه 746 00:49:31,580 --> 00:49:34,540 این رو کسی میگه که به خاطر یه .افسانه شهری توی غار گیر کرده 747 00:49:34,620 --> 00:49:37,410 .افسانه نیست- .آره، واقعیه، ای، بگیرش- 748 00:49:43,700 --> 00:49:46,500 .نه، امکان نداره- .گازش بگیر، جای دندون می بینی- 749 00:49:52,290 --> 00:49:54,910 .گنج واقعیه ...بین گردنبد بابابزرگ 750 00:49:55,000 --> 00:49:57,620 و انگشتری که پیدا کردیم ...و اسکلت اینجا 751 00:49:57,700 --> 00:50:00,040 صبرکن؟ گفتی اسکلت؟ 752 00:50:00,120 --> 00:50:03,290 یعنی یکی مُرده؟- .یه ملوان مُرده- 753 00:50:03,950 --> 00:50:05,950 .باید از اینجا بریم بیرون 754 00:50:06,040 --> 00:50:07,870 می تونیم از چوب .من، کیانو، استفاده کنیم 755 00:50:09,370 --> 00:50:11,040 !زودباش، بگیرش 756 00:50:11,120 --> 00:50:12,950 پیلی، گوشی من کجاست؟ 757 00:50:13,040 --> 00:50:15,870 .زود باش- .اینقدر مزخرف نباش، دست منه- 758 00:50:15,950 --> 00:50:19,500 ،من مزخرف نیستم .خودتی که مزخرفی 759 00:50:19,580 --> 00:50:21,910 .پیلی، گوشیم رو بده .باید زنگ بزنم اورژانس 760 00:50:22,540 --> 00:50:24,940 چرا جواب نمیدی؟ با گوشیم چیکار کردی؟ 761 00:50:25,620 --> 00:50:29,200 اتفاقی بود. با حلقه ای که .پیدا کردیم یکی دیگه برات می خرم 762 00:50:29,290 --> 00:50:31,160 !می کشمت- !آروم باش- 763 00:50:31,250 --> 00:50:33,080 .از مال من استفاده کن 764 00:50:35,750 --> 00:50:37,290 .بیا، یه کم دیگه 765 00:50:37,370 --> 00:50:39,540 .زودباش، کسپر- .برو کنار- 766 00:50:39,620 --> 00:50:41,410 .من انجامش میدم .بیا، گوشیت رو بگیر 767 00:50:46,950 --> 00:50:47,790 .بیا اینجا 768 00:50:51,000 --> 00:50:51,830 .خیلی خب 769 00:50:54,290 --> 00:50:56,540 .یه کم بپر .فقط همونجا وایستادی 770 00:50:59,080 --> 00:51:00,620 .خدیا، گرفتمت 771 00:51:00,700 --> 00:51:03,080 .باشه 772 00:51:07,080 --> 00:51:09,250 .باشه- .آه، سلام- 773 00:51:09,330 --> 00:51:12,200 .خفه شو و بچه ها رو بیار بالا- .باشه- 774 00:51:13,160 --> 00:51:14,040 .بیا 775 00:51:15,000 --> 00:51:15,910 !مراقب باش 776 00:51:17,660 --> 00:51:18,790 !نه، نه 777 00:51:28,120 --> 00:51:30,660 .هی، چه خبر؟ ای هستم .پیغام بذارید 778 00:51:30,750 --> 00:51:32,660 ...مامان هستم، من 779 00:51:32,750 --> 00:51:35,950 .زنگ زدم حالتون رو بپرسم 780 00:51:36,250 --> 00:51:38,080 .توی جغراگنج بازی بهتون خوش بگذره 781 00:51:38,160 --> 00:51:39,830 ...می دونم تو خیلی خوشت نمیاد 782 00:51:39,910 --> 00:51:43,080 ولی مطمئنم برای پیلی ارزش .زیادی داره که این کار رو کردی 783 00:51:43,160 --> 00:51:47,500 .پس، بهش بگو دوستش دارم .و آره، تو رو هم دوست دارم 784 00:51:47,580 --> 00:51:49,890 !بعداً باهات صحبت می کنم !خداحافظ 785 00:51:53,200 --> 00:51:55,620 .حلقه این رفت توی دهنت 786 00:51:55,700 --> 00:51:58,410 -خب، طبق خاطرات مانکس 787 00:51:58,500 --> 00:51:59,500 .دوباره نه 788 00:51:59,580 --> 00:52:02,330 مانکس؟ همون ملوان از کشتی پرویان؟ 789 00:52:03,080 --> 00:52:05,000 چیه؟ .واقعیه 790 00:52:05,950 --> 00:52:09,040 مانکس و گروهش .گنج رو آوردن اینجا 791 00:52:09,120 --> 00:52:11,200 .برای همین باید بریم اینجا 792 00:52:11,290 --> 00:52:13,750 ...این غار که استخر، آبشار 793 00:52:13,830 --> 00:52:16,000 ،سوراخ کوه .و از اینجور طناب ها داره 794 00:52:16,080 --> 00:52:17,790 یه جورایی شبیه به .سیستم قرقره ایه 795 00:52:18,290 --> 00:52:19,200 .بذار ببینمش 796 00:52:24,330 --> 00:52:27,870 پس اگه کارهایی که توی خاطرات مانکس .نوشته شده رو انجام بدیم 797 00:52:27,950 --> 00:52:29,910 یه راهی برای سالم بیرون .رفتن پیدا می کنیم 798 00:52:30,700 --> 00:52:33,660 .نه، نه، نه 799 00:52:33,750 --> 00:52:37,910 .شما درک نمی کنید .بیشتر از سالم میشیم 800 00:52:38,540 --> 00:52:39,870 !ما پولدار میشیم 801 00:52:40,370 --> 00:52:42,160 ...می تونیم بدهی ها بابابزرگ رو بدیم 802 00:52:42,750 --> 00:52:44,910 ...و تو نیویورک بمونیم... 803 00:52:45,500 --> 00:52:47,080 !و برای مورتیمر یه مربی بگیریم 804 00:52:47,510 --> 00:52:50,400 هانا، تو می تونی پول رفتن .به جولیارد رو داشته باشی 805 00:52:50,500 --> 00:52:54,250 چطوره اول روی بیرون رفتن تمرکز کنیم؟ قدم بعدی چیه، پیلی؟ 806 00:52:54,330 --> 00:52:56,330 ...باید از سمت 807 00:52:56,950 --> 00:53:01,120 .لاس فاوسس دی لا مورته رد بشیم 808 00:53:01,200 --> 00:53:04,040 .آره، گنج، ما داریم میایم 809 00:53:04,540 --> 00:53:05,870 .اسم جالبی بود 810 00:53:06,910 --> 00:53:08,540 معنیش میشه .آرواره های مرگ 811 00:53:10,910 --> 00:53:12,790 اگه استعاره ای باشه چی؟ 812 00:53:13,290 --> 00:53:15,080 .بیاید، بریم 813 00:53:17,620 --> 00:53:18,450 واقعاً؟ 814 00:53:19,160 --> 00:53:20,950 چیه؟- !چیزی نمیشه- 815 00:53:22,750 --> 00:53:24,080 !خیلی خفنه 816 00:53:25,040 --> 00:53:28,410 .نه، نه، نه 817 00:53:28,500 --> 00:53:30,540 .این خیلی بده 818 00:53:30,620 --> 00:53:31,870 .استعاره نبود 819 00:53:34,450 --> 00:53:38,000 .گلفهشنگ ها خیلی بُرّنده هستن چطور رد بشیم؟ 820 00:53:38,870 --> 00:53:39,910 .یه فکری دارم 821 00:54:36,120 --> 00:54:38,620 !تو داری بقیه رو می بری برای ماهیگیری !من شنیدم 822 00:54:38,700 --> 00:54:42,620 .من نبردم! اون هفته پیش من رو برد- !دوباره گفتی- 823 00:54:42,700 --> 00:54:45,160 اینجوری آدم می فهمه !چی خوبه و چی نیست 824 00:54:45,250 --> 00:54:46,830 .باشه، باشه .خوش گذرونی بسه 825 00:54:48,580 --> 00:54:51,080 !آلوها! ماهالو- .آروم باش- 826 00:54:57,330 --> 00:55:01,160 عمو به خاطر نیاوردن آووکادوهای .پرستار داره معذرت خواهی می کنه 827 00:55:01,250 --> 00:55:03,830 آه، آووکادو، همون بومبوچاها؟ 828 00:55:03,910 --> 00:55:06,950 آه، آره، عمو هر هفته .یه کیسه برامون میاره 829 00:55:07,040 --> 00:55:10,200 .اون عاشق اوهاناست .همه می خوان بدونن اون حالش چطوره 830 00:55:11,000 --> 00:55:12,410 .درسته، کیمو 831 00:55:12,500 --> 00:55:16,000 به زودی یه اتاق بزرگ تر لازم .داری که فقط پر از گل و بادکنکش کنی 832 00:55:16,080 --> 00:55:17,080 !باشه 833 00:55:17,580 --> 00:55:21,080 کسی قندخونش رو چک کرده؟ .دیشب خیلی بالا بود 834 00:55:21,160 --> 00:55:25,040 .آره، من بعدش قند خونش رو می گیرم- و داروهاش چی؟- 835 00:55:25,120 --> 00:55:27,410 .تو با گوشی داشتی حرف می زدی- -و می دونید اون جوریه که- 836 00:55:27,500 --> 00:55:28,750 .لینانی .لینانی 837 00:55:29,870 --> 00:55:31,250 .تینا هم پرستاره 838 00:55:32,160 --> 00:55:35,000 .می دونه چیکار کنه .بذار کارش رو انجام بده 839 00:55:39,160 --> 00:55:41,080 .کیمو، آروم باش 840 00:55:46,910 --> 00:55:49,370 خب، لینانی، توی نیویورک کار می کنی؟ 841 00:55:49,450 --> 00:55:52,080 آره، بعد از مرگ .کوا از اینجا رفت 842 00:56:01,410 --> 00:56:05,330 خب، حالا که اومدی .یعنی دلت برای خونه تنگ شده 843 00:56:05,410 --> 00:56:08,540 .آره، تو فکر برگشتن بودم 844 00:56:09,120 --> 00:56:11,160 آه، خیلی خوبه، مگه نه، کیمو؟ 845 00:56:12,370 --> 00:56:13,870 چرا این کار رو بکنی؟ 846 00:56:16,290 --> 00:56:18,500 .که بیشتر با تو باشم 847 00:56:18,580 --> 00:56:20,950 تو اوهانایی هستی، مگه نه؟ 848 00:56:21,040 --> 00:56:23,290 و تو از اوهانا چی می دونی؟ 849 00:56:30,290 --> 00:56:31,580 .من میرم قهوه بخورم 850 00:56:38,950 --> 00:56:41,830 چیه؟- چرا جوری رفتار می کنی که انگار دلت براش تنگ نشده؟- 851 00:56:41,910 --> 00:56:43,290 .اون کیکی توئه 852 00:57:00,830 --> 00:57:01,660 .این رو بگیر 853 00:57:04,500 --> 00:57:05,660 چیکار می کنی؟ 854 00:57:05,750 --> 00:57:08,080 .باید از یه چیزی مطمئن بشم 855 00:57:15,370 --> 00:57:18,540 .بچه ها، به چوب دست نزنید 856 00:57:20,950 --> 00:57:21,910 .آه، خدای من 857 00:57:22,000 --> 00:57:23,540 .خب، بریم 858 00:57:29,410 --> 00:57:31,950 !هی، پشتت رو از صورتم دور کن- !تو صورتت رو کردی توی پشت من- 859 00:57:32,040 --> 00:57:33,950 !اذیتش نکن، ای 860 00:57:34,040 --> 00:57:36,580 .تکون بخور، من کیفت رو میارم- .باشه- 861 00:57:37,290 --> 00:57:39,450 ،اگه باد شکم بدی .می کشمت 862 00:57:39,540 --> 00:57:42,330 .من خیلی برای اینجا بزرگم- !تقریباً رسیدیم- 863 00:58:00,750 --> 00:58:03,000 چی شده؟- .کیف مسخره ات به یه چیزی گیر کرده- 864 00:58:05,540 --> 00:58:07,100 !آه، هی، ببین 865 00:58:11,580 --> 00:58:14,950 .صدای عنکبوت بود ای، حالت خوبه؟ 866 00:58:15,040 --> 00:58:17,080 این صدای برادرت بود؟ 867 00:58:17,160 --> 00:58:20,500 ،نگران نباش .عنکبوت های گرگی حمله نمی کنن 868 00:58:20,580 --> 00:58:23,540 شانس آوردیم که این ...عنکبوت ویولون قهوه ای نیست 869 00:58:23,620 --> 00:58:26,700 ...چون، وای پسر، بذار بهت بگم 870 00:58:26,790 --> 00:58:28,120 .باید بکشیش 871 00:58:29,500 --> 00:58:31,500 ولی عنکبوت های گرگی !در حال انقراضن 872 00:58:31,580 --> 00:58:32,750 !من دارم منقرض میشم 873 00:58:36,700 --> 00:58:37,580 ...ایوانه 874 00:58:40,080 --> 00:58:42,790 .تکون... نخور 875 00:58:48,410 --> 00:58:50,910 .این عنکبوت خوشگل گرگی نیست 876 00:58:51,500 --> 00:58:55,750 ...این... عنکبوت... گرگی نیست 877 00:58:56,330 --> 00:58:58,160 چرا اینقدر چشم داره؟ 878 00:58:58,660 --> 00:59:01,540 .اون ها... چشم هاش... نیستن 879 00:59:04,790 --> 00:59:08,500 !برو! برو بیرون 880 00:59:08,580 --> 00:59:09,660 !برو 881 00:59:09,750 --> 00:59:11,120 !برو! برو! برو 882 00:59:11,200 --> 00:59:12,410 !برو 883 00:59:28,580 --> 00:59:30,370 کیف کسپر کجاست؟ 884 00:59:32,500 --> 00:59:35,160 !خاطرات توی کیف کسپره- !پیلی- 885 00:59:46,950 --> 00:59:47,830 .عکس 886 00:59:55,450 --> 00:59:59,790 پیلی، خواهش می کنم بهم بگو یادته .توی خاطرات از بیرون رفتن چی نوشته بود 887 01:00:01,500 --> 01:00:03,290 همش رو خونده بودی، مگه نه؟ 888 01:00:03,790 --> 01:00:06,040 ازش پرسیدی که تمومش کرده یا نه؟ 889 01:00:06,540 --> 01:00:09,580 .آره، معلومه، تمومش کردم 890 01:00:11,580 --> 01:00:12,660 .باشه 891 01:00:13,500 --> 01:00:14,910 خب، بعدش چی میگه؟ 892 01:00:17,120 --> 01:00:18,410 .یادمه 893 01:00:18,500 --> 01:00:21,160 خب، رابینسون و برون ...اومدن توی غار 894 01:00:21,250 --> 01:00:25,000 :و گفتن ".داداش، خیلی بد بارون میاد" 895 01:00:25,080 --> 01:00:29,370 خیلی خسیه و گلیه و" "!آره، واااای 896 01:00:29,450 --> 01:00:32,370 ".بوی آمونیاک میاد" ".چون خفاش ها دستشویی کردن" 897 01:00:32,450 --> 01:00:34,660 ".آره، دستشویی خفاش ها" 898 01:00:35,870 --> 01:00:38,040 ،می دونی، الان یادم اومد ...چون تو خوابیدی 899 01:00:38,120 --> 01:00:40,410 من خاطرات رو برداشتم و .همه چیز رو خوندم 900 01:00:40,500 --> 01:00:43,200 :رابینسون و برن داشتن حرف می زدن 901 01:00:43,290 --> 01:00:46,660 ".آه، نه، بیرون داره بارون میاد" ".خیس و گلیه"، "آره، خیسه" 902 01:00:46,750 --> 01:00:51,290 بریم پیش پادشاه پاپایا و" "!یه تیکه پیتزا بخوریم" "اوه" "آره" 903 01:00:51,830 --> 01:00:55,200 و بعدش همه به خوبی .و خوشی زندگی کردن 904 01:00:55,290 --> 01:00:57,330 .توی پادشاه پاپایا پیتزا ندارن 905 01:00:57,410 --> 01:01:01,080 .منم همین رو میگم .تو خاطرات رو کامل نخوندی 906 01:01:01,910 --> 01:01:03,660 .من آروم می خونم 907 01:01:03,750 --> 01:01:07,410 ".گفت: "نگران نباشید، چیزی نمیشه- .من می خواستم به بابابزرگ کمک کنم- 908 01:01:07,500 --> 01:01:08,540 !نه، نمی خواستی 909 01:01:08,620 --> 01:01:10,580 تو داشتی تظاهر می کردی .که شکارچی گنج هستی 910 01:01:10,660 --> 01:01:14,200 تو همیشه این کار رو می کنی و .این کارهات همه ما رو به اینجا کشوند 911 01:01:19,120 --> 01:01:20,120 .بیا اینجا 912 01:01:20,910 --> 01:01:22,290 تو چته؟ 913 01:01:22,370 --> 01:01:25,200 من؟ تو چرا عصبانی نیستی؟- !هستم- 914 01:01:26,200 --> 01:01:28,750 .من خیلی ترسیدم 915 01:01:28,830 --> 01:01:30,500 .ولی تو متوجه نیستی- حالت خوبه؟- 916 01:01:30,580 --> 01:01:34,580 ،چون نمی خوام اون ها متوجه بشن .چون اون ها 12 ساله هستن 917 01:01:40,580 --> 01:01:42,120 .بیا، این رو بگیر 918 01:01:43,910 --> 01:01:45,790 من کسی نیستم که .باید باهاش آشتی کنی 919 01:01:48,000 --> 01:01:49,660 .کله ات داره خون میاد 920 01:01:51,250 --> 01:01:53,580 .بچه ها، بیاید 921 01:02:14,080 --> 01:02:15,000 .هی 922 01:02:16,580 --> 01:02:17,450 .ممنون 923 01:02:18,870 --> 01:02:20,730 .باب اون موقع معذرت می خوام 924 01:02:23,000 --> 01:02:26,200 چیزی نیست، فقط اینه که ...اوضاع یه کم 925 01:02:27,620 --> 01:02:28,540 .استرس زا شده 926 01:02:32,870 --> 01:02:34,330 .سخت شده 927 01:02:35,040 --> 01:02:37,700 ...می دونم که از دوران 928 01:02:39,540 --> 01:02:41,600 .دبیرستان زیاد حرف نزدیم 929 01:02:42,580 --> 01:02:46,080 ،ولی بهم اعتماد کن .کیمو از اینکه برگشتی خونه خوشحاله 930 01:02:47,540 --> 01:02:48,790 .بعید می دونم 931 01:02:49,950 --> 01:02:50,910 .لیلانی 932 01:02:52,330 --> 01:02:53,870 .یازده سال شده 933 01:02:55,200 --> 01:02:56,870 .اون نمی خواد بری 934 01:02:57,540 --> 01:02:58,950 -اون فقط 935 01:02:59,660 --> 01:03:02,250 نمی دونه چطور نشونت بده .چقدر دلش برات تنگ شده 936 01:03:11,870 --> 01:03:12,830 .وای، پیلی 937 01:03:12,910 --> 01:03:16,500 .حق با تو بود .مانکس همه جا این علامت ها رو گذاشته 938 01:03:17,660 --> 01:03:20,620 .ببین، یکی دیگه اینجاست .آفرین که خوب پیداشون می کنی 939 01:03:20,700 --> 01:03:22,660 !هانا، ببین- .کسپر، صبرکن- 940 01:03:25,370 --> 01:03:26,200 .هی 941 01:03:27,910 --> 01:03:30,450 دیدم که یه عکس از .مامان و بابا داری 942 01:03:32,540 --> 01:03:33,750 میشه ببینمش؟ 943 01:03:48,870 --> 01:03:53,160 .قبلاً این رو ندیده بودم- .آره، توی اتاق مامان پیداش کردم- 944 01:03:56,080 --> 01:03:57,830 .لباس مامان خیلی خوشگله 945 01:03:59,410 --> 01:04:00,330 .می دونم 946 01:04:01,120 --> 01:04:04,160 فکر می کنی این آخرین بار بود که موهای پاهاش رو زد؟ 947 01:04:06,830 --> 01:04:08,620 .آه، خدای من 948 01:04:08,700 --> 01:04:10,290 .آه، نه 949 01:04:11,500 --> 01:04:14,250 .جفتشون خوشحالن- .بابا خوشگل شده- 950 01:04:15,000 --> 01:04:17,120 .همون مدل مویی که یادمه 951 01:04:19,330 --> 01:04:21,640 تو خوش شانسی که .یه چیزی یادت میاد 952 01:04:53,040 --> 01:04:54,500 .ببخشید 953 01:04:56,540 --> 01:04:57,580 .معذرت می خوام 954 01:04:58,160 --> 01:05:00,790 معذرت می خوام که ...حس کردی نمی خوام اینجا باشی 955 01:05:01,950 --> 01:05:03,160 .یا اینکه سربار منی... 956 01:05:07,870 --> 01:05:09,830 .بیا آشتی کنیم 957 01:05:11,700 --> 01:05:13,870 .آره، بیا آشتی کنیم 958 01:05:20,040 --> 01:05:22,120 ...چطور می تونم به بچه های تو هاوایی بودن 959 01:05:22,200 --> 01:05:25,120 رو یادم اگه قبلش رابطه خوبی با تو نداشته باشم؟ 960 01:05:25,620 --> 01:05:27,580 .می خوام همه چیز رو درست کنم 961 01:05:29,160 --> 01:05:30,700 ...من متأسفم 962 01:05:32,830 --> 01:05:34,500 ...من متأسفم که تو رو به خاطر 963 01:05:35,790 --> 01:05:37,250 .تنهایی خودم سرزنش کردم... 964 01:05:38,370 --> 01:05:40,040 ...من متأسفم 965 01:05:41,120 --> 01:05:42,500 ...که تو رو تنها گذاشتم 966 01:05:44,160 --> 01:05:46,660 .و اینقدر همه مدت ازت فاصله گرفتم... 967 01:05:47,290 --> 01:05:50,700 من باید توی جزیره می موندم چون .این وظیفه من بود 968 01:05:50,790 --> 01:05:54,950 .ولی باید کنار تو هم می موندم 969 01:05:55,040 --> 01:05:58,040 ...من متأسفم که 970 01:05:58,120 --> 01:06:00,160 ...اینقدر باعث درد تو شدم 971 01:06:02,160 --> 01:06:05,370 .چون داشتم از درد خودم فرار می کردم 972 01:06:05,450 --> 01:06:06,750 .ممنونم 973 01:06:08,330 --> 01:06:10,370 ...که اومدی مراقب من باشی 974 01:06:11,290 --> 01:06:13,540 اونم وقتی که .بهت گفتم نیا 975 01:06:14,120 --> 01:06:16,120 .بابت عشقت ممنونم 976 01:06:18,500 --> 01:06:21,200 حتی بعد از اینکه خیلی .بد تو رو اذیت کردم 977 01:06:22,040 --> 01:06:22,950 .دوستت دارم 978 01:06:23,450 --> 01:06:25,790 .خیلی دوستت دارم، بابا 979 01:06:38,000 --> 01:06:38,950 ...این دیگه 980 01:06:47,660 --> 01:06:50,200 زمین واقعاً گدازه ست؟ 981 01:06:52,540 --> 01:06:53,370 !بادم زمینی 982 01:06:59,950 --> 01:07:01,660 هی، چیکار می کنی، هانا؟ 983 01:07:02,160 --> 01:07:04,200 !آه... الان میام 984 01:07:05,160 --> 01:07:07,120 .هانا از ارتفاع خیلی خوشش نمیاد 985 01:07:09,000 --> 01:07:11,410 پس چطور می خواهد از این رد بشه؟ 986 01:07:14,580 --> 01:07:17,700 می دونی، هانا، احتمالاً .زیاد بالا نیستیم 987 01:07:18,330 --> 01:07:21,540 زیاد عمیق نیست، من و کسپر .اول از پل رد می شیم 988 01:07:21,620 --> 01:07:24,450 چی؟ نه، قرار نیست تو برای آزمایش .از این تله مرگ رد بشی 989 01:07:24,540 --> 01:07:27,580 .بیا اسمش رو این نذاریم- .ما از بین شما سبک تر هستیم- 990 01:07:27,660 --> 01:07:30,120 !اگه کسی قراره تسش کنه، ما هستیم 991 01:07:30,830 --> 01:07:35,500 آره. تو خیلی ماهیچه داری .و ماهیچه ها سنگین هستن 992 01:07:37,000 --> 01:07:40,870 -حالا که فکرش رو می کنم، خیلی ماهیچه داریم- واقعاً؟ الان؟- 993 01:07:40,950 --> 01:07:45,250 چی دارید میگید؟- .هیچی، چیزی نمیشه- 994 01:07:45,330 --> 01:07:46,700 .ببین 995 01:07:59,790 --> 01:08:00,910 اینم از این 996 01:08:02,200 --> 01:08:03,620 .شاید اینجا طناب باشه 997 01:08:04,540 --> 01:08:07,140 کثیف ترین دزدهای دردیایی .که تا حالا دیدم 998 01:08:09,000 --> 01:08:10,660 داری آماده میشی، ماری کاندو؟ 999 01:08:12,910 --> 01:08:13,950 .من عاشقشم 1000 01:08:14,040 --> 01:08:17,290 فکر می کنی این ها چطورن مُردن؟- .اگه خاطرات رو داشتم، بهت می گفتم- 1001 01:08:17,370 --> 01:08:20,000 و می فهمیدم اون یارو مانکس ...چطور بدون اینه 1002 01:08:20,080 --> 01:08:23,500 پل رد بشه، رفت اون طرف .و یه پل ساخت 1003 01:08:27,450 --> 01:08:29,000 به نظرت این جای سوراخ گلوله ست؟ 1004 01:08:38,000 --> 01:08:39,690 چی شده؟- .هیچی 1005 01:08:41,620 --> 01:08:44,120 !هی، بچه ها !باید این رو ببینید 1006 01:08:49,450 --> 01:08:51,120 !ببینید !اینجا 1007 01:08:51,200 --> 01:08:53,620 !یه راهی برای رد شدن پیدا کردیم- چطور؟- 1008 01:08:54,200 --> 01:08:56,750 .از لبه بیاید و بپرید اینجا 1009 01:08:58,040 --> 01:08:59,330 آماده ای، کیانو؟ 1010 01:08:59,410 --> 01:09:01,500 !وای 1011 01:09:01,580 --> 01:09:03,870 -چیکار می- !دادام- 1012 01:09:06,750 --> 01:09:08,950 .خیلی ازش متنفرم- !تنها راه همینه- 1013 01:09:09,040 --> 01:09:10,830 !از پسش بر میای، هانا- !می تونی- 1014 01:09:13,910 --> 01:09:15,080 .باشه 1015 01:09:16,540 --> 01:09:18,870 .بریم... تمومش کنیم 1016 01:09:20,290 --> 01:09:23,040 .آره، این اصلاً مهم نیست 1017 01:09:23,120 --> 01:09:24,700 .چیزی نیست 1018 01:09:24,790 --> 01:09:27,000 ،به فکر ساختمون امپایر استیت باش 1019 01:09:27,080 --> 01:09:29,120 فکر کنم دو، یا سه، سا چهار ...یا پنج، یا شیش 1020 01:09:31,040 --> 01:09:33,410 .فقط... حرف نزن 1021 01:09:34,660 --> 01:09:35,660 .باشه 1022 01:09:36,910 --> 01:09:38,080 .زیاد مهم نیست 1023 01:09:39,540 --> 01:09:42,200 ...هر چی بیشتر بهش فکر می کنم، فقط 1024 01:09:46,870 --> 01:09:50,250 .نه، نمی تونم- .فکر کنم باید ادامه بدی- 1025 01:09:50,330 --> 01:09:53,870 بهم نگو چیکار می تونم .نمی تونم بکنم، داشتم میوفتادم 1026 01:09:55,750 --> 01:09:58,120 .هانا، نباید بهش فکر کنی 1027 01:09:58,790 --> 01:09:59,790 چطور؟ 1028 01:10:05,500 --> 01:10:10,580 ،جزئیات بیشتر می خوام ♪ ♪ پیام، تماس و ایمیل بیشتر 1029 01:10:10,660 --> 01:10:15,080 ،دقیق تر باشن، دختر ♪ ♪ من اومدم گوش کنم 1030 01:10:15,160 --> 01:10:16,700 چی میشه؟ 1031 01:10:16,790 --> 01:10:19,000 ♪ می دونم نیاز دارم، ولی ♪ 1032 01:10:19,080 --> 01:10:21,080 ♪ بگو که تو هم من رو می خوای ♪ 1033 01:10:21,660 --> 01:10:23,620 ♪ نترس، عزیزم ♪ 1034 01:10:24,250 --> 01:10:25,700 ♪ بیا، توضیح بده ♪ 1035 01:10:25,790 --> 01:10:29,290 اگه اونجوری که میگی ♪ ♪ من رو دوست، دوست، دوست داری 1036 01:10:30,290 --> 01:10:32,910 ♪ عزیزم همه راه ها رو بگو ♪ 1037 01:10:33,000 --> 01:10:35,500 ♪ همه راه ها رو بهم بگو و اون گفت ♪ 1038 01:10:35,580 --> 01:10:39,620 اگه اونجوری که میگی ♪ ♪ من رو دوست، دوست، دوست داری 1039 01:10:39,700 --> 01:10:42,410 عزیزم ♪ ♪ همه راه ها رو بگو 1040 01:10:42,500 --> 01:10:46,200 ♪ همه راه ها رو بهم بگو و اون گفت ♪- !خیلی از این کار متنفرم- 1041 01:10:50,410 --> 01:10:53,790 ♪ و اون گفت، همه راه ها ♪ 1042 01:10:53,870 --> 01:10:55,580 ♪ همه راه ها ♪- !آره- 1043 01:10:55,660 --> 01:10:59,160 ♪ همه راه ها رو بهم بگو و اون گفت ♪ 1044 01:10:59,250 --> 01:11:01,330 ♪ من رو برای رقص ببر ♪ 1045 01:11:01,410 --> 01:11:02,250 !آره 1046 01:11:02,330 --> 01:11:03,830 ♪ عشق رو فراموش کن ♪ 1047 01:11:03,910 --> 01:11:09,410 خیلی وقته که من ♪ ♪ شاهزاده تو بودم 1048 01:11:09,500 --> 01:11:13,700 بگو که قلبت غمگینه ♪ ♪ وقتی من باهات نیستم 1049 01:11:14,200 --> 01:11:18,370 نترس عزیزم ♪ ♪ زودباش، توضیح بده 1050 01:11:18,450 --> 01:11:22,250 ،اگه اونجوری که میگی ♪ ♪ من رو دوست، دوست، دوست داری 1051 01:11:22,330 --> 01:11:25,000 ♪ همه راه ها رو بهم بگو و گفتی ♪ 1052 01:11:25,080 --> 01:11:30,580 ♪ همه راه ها ♪- ♪ تو من رو دوست داری ♪- 1053 01:11:30,660 --> 01:11:32,200 ♪ و اون گفت ♪ 1054 01:11:37,330 --> 01:11:38,410 آماده ای؟ 1055 01:11:48,200 --> 01:11:51,200 !یک، دو، سه 1056 01:11:56,370 --> 01:11:59,870 .دیدی؟ آسون بود 1057 01:12:08,540 --> 01:12:09,790 حالت خوبه؟ 1058 01:12:13,290 --> 01:12:16,160 .آره، فقط باید برم دستشویی 1059 01:12:18,000 --> 01:12:20,120 .انگار تو هم باید دستشویی کنی- .نه- 1060 01:12:20,200 --> 01:12:22,040 .انگار دستشویی داری- چی؟- 1061 01:12:23,120 --> 01:12:25,000 چه خبره؟- .نمی دونم- 1062 01:12:26,500 --> 01:12:27,580 .خب، وایستا 1063 01:12:28,250 --> 01:12:31,080 می دونم حرف های زیادی در مورد ...عنکبوت ها زدی 1064 01:12:31,160 --> 01:12:33,350 فکر کردم گفتی باید .بریم دستشویی کنی، من باید برم 1065 01:12:33,500 --> 01:12:35,500 .داداش، تمرکز کن .عنکبوت ها 1066 01:12:35,580 --> 01:12:37,540 تو گفتی یکیشون .قهوه ایه 1067 01:12:38,040 --> 01:12:41,330 .ویلون قهوه ای .خطرناک ترین عنکبوت توی هاوایی 1068 01:12:42,000 --> 01:12:44,700 .خطرناک ترین، عالیه- .پسر عمومی 1069 01:12:44,790 --> 01:12:48,000 .زهرشون مخدره .خوش شانسیم که نیشمون نزدن 1070 01:12:49,040 --> 01:12:51,750 .فرض کنیم یکیمون رو نیش زده باشن چقدر داغون میشیم؟ 1071 01:12:51,830 --> 01:12:54,750 خب، بستگی داره که .گاز تاول بزنه یا نه 1072 01:12:54,830 --> 01:12:55,910 اینجوری؟ 1073 01:12:59,330 --> 01:13:01,450 .اوه... این خوب نیست 1074 01:13:01,540 --> 01:13:04,700 چیکار کنم؟ بترکونمش؟- .نه! باید بریم بیمارستان- 1075 01:13:04,790 --> 01:13:07,410 تا اون موقع چی میشه؟- .بعدش تب و لرز میاد- 1076 01:13:07,500 --> 01:13:10,830 جای زخم چرک می کنه و پوست .بنفش میشه، قانقاریا میشه 1077 01:13:10,910 --> 01:13:12,250 ...یه بار دوست بابام رو نیش زدن 1078 01:13:12,330 --> 01:13:15,700 و دکتر مجبور شد گوشت .قانقاریا گرفته رو از بدنش جدا کنه 1079 01:13:15,790 --> 01:13:18,290 .خب، باید خفه بشی دیگه- .باید به پیلی و هانا بگیم- 1080 01:13:18,370 --> 01:13:21,790 باید بریم بیرون، و اگه همه .نگران باشن، سخت میشه 1081 01:13:22,410 --> 01:13:24,580 اون نواره؟- .آره- 1082 01:13:25,830 --> 01:13:27,410 .فکر نکنم بهداشتی باشه 1083 01:13:27,500 --> 01:13:29,270 .خفه شو و برو دستشویی کن 1084 01:13:34,540 --> 01:13:36,000 .وای 1085 01:13:38,750 --> 01:13:39,790 .ای ول 1086 01:13:39,870 --> 01:13:40,830 !وای 1087 01:13:41,540 --> 01:13:42,870 !خدای من 1088 01:13:46,830 --> 01:13:47,790 !وای 1089 01:13:48,830 --> 01:13:50,500 چرا اینجا می درخشه؟ 1090 01:13:51,040 --> 01:13:52,450 .چرخان تاژک دارها 1091 01:13:53,450 --> 01:13:56,750 چی؟- .قارچ های زیست تابی هستن- 1092 01:13:56,830 --> 01:13:59,580 ...تا حالا نشنیده بودم 1093 01:14:00,330 --> 01:14:03,830 که موجودات زیست تابی .توی آب شیرین زندگی کنن 1094 01:14:05,750 --> 01:14:07,250 دستت چی شده؟ 1095 01:14:08,540 --> 01:14:10,040 ...هی، نمی خوام زد حال باشم 1096 01:14:10,120 --> 01:14:12,540 ولی کسی راه خروج می بینیه؟ .چون من نمی بینم 1097 01:14:19,080 --> 01:14:22,870 این شیارها به نظر مستقیم .به پایین میرن 1098 01:14:24,410 --> 01:14:28,540 مستقیم به پایین و" "...و اونجا پیدا می کنی 1099 01:14:30,200 --> 01:14:32,750 .این استخر نیست .این تونله 1100 01:14:32,830 --> 01:14:35,540 نمی تونیم ببینیمش !چون پر از آب شده 1101 01:14:35,620 --> 01:14:37,080 .خب، من شنا می کنم و چکش می کنم 1102 01:14:37,660 --> 01:14:39,080 مطمئنی؟- .آره- 1103 01:14:43,870 --> 01:14:46,120 .خیلی خب 1104 01:14:46,200 --> 01:14:48,080 !سرده !یخ کردم 1105 01:14:55,250 --> 01:14:56,080 کسپر؟ 1106 01:14:57,040 --> 01:14:58,000 !کسپر؟ 1107 01:14:58,080 --> 01:14:58,910 !این رو بگیر 1108 01:15:01,160 --> 01:15:03,410 .پیداش کردم 1109 01:15:03,500 --> 01:15:05,580 U تونل مثل یه. .خم شده هستش 1110 01:15:05,660 --> 01:15:07,870 باید نفستون رو نگه .دارید و برید به اون سمت 1111 01:15:07,950 --> 01:15:09,120 !و نور خورشید رو دیدم 1112 01:15:09,200 --> 01:15:10,450 واقعاً؟- .آره- 1113 01:15:10,540 --> 01:15:11,700 !بیا، هانا 1114 01:15:18,200 --> 01:15:20,000 .خیلی نگرانم کردی- .ببخشید- 1115 01:15:20,080 --> 01:15:22,080 حالت خوبه؟- .آره- 1116 01:15:22,160 --> 01:15:23,000 .خوبه 1117 01:15:23,080 --> 01:15:26,200 اون ها از ما با هم مهربون تر هستن، مگه نه؟ 1118 01:15:27,160 --> 01:15:31,270 !بچه ها، تونل اینجاست- .شما برید، ما اونجا می بینیمتون- 1119 01:15:33,870 --> 01:15:34,870 .هی 1120 01:15:37,290 --> 01:15:40,950 ...می دونم که ترسیدی، ولی .من تمام مدت باهات هستم 1121 01:15:41,700 --> 01:15:42,620 .بیا بریم 1122 01:15:46,370 --> 01:15:47,830 .یه ثانیه صبرکن 1123 01:15:47,910 --> 01:15:51,540 !تو می تونی! تو می تونی !تو می تونی! نه، نمی تونی 1124 01:15:51,620 --> 01:15:55,750 .گنج های مانکس اونجاست، بریم- .باشه، فهمیدم- 1125 01:15:55,830 --> 01:15:58,620 .می تونم- .پیلی، گرفتمت- 1126 01:15:58,700 --> 01:16:01,160 جوری رفتار می کنی که .انگار نمی تونی 1127 01:16:01,250 --> 01:16:03,540 !می تونم- .این برای بابابزرگه- 1128 01:16:03,620 --> 01:16:05,370 .باشه- .باشه، بریم- 1129 01:16:05,450 --> 01:16:08,080 نفست رو حبس کن، آماده ای؟ .یک، دو، سه 1130 01:16:18,040 --> 01:16:19,120 !برو 1131 01:16:37,000 --> 01:16:39,500 !پیلی! بیاد روی کمرم، بریم 1132 01:16:40,540 --> 01:16:43,040 پیلی، حالت خوبه؟ 1133 01:16:46,000 --> 01:16:48,450 حالت خوبه؟- .آره- 1134 01:16:48,540 --> 01:16:50,660 پیلی، مطمئنی؟- .من خوبم- 1135 01:16:56,200 --> 01:16:57,870 .خب، باشه، بریم 1136 01:17:00,500 --> 01:17:03,500 هی! کی گفته تو نمی تونی شنا کنی؟ 1137 01:17:16,950 --> 01:17:20,120 .صبر کنید .این غار رو یادم میاد 1138 01:17:20,200 --> 01:17:22,910 همونیه که کوه ها !و ورودی تاج شکل داره 1139 01:17:23,660 --> 01:17:26,040 همونیه که مانکس توی !خطراتش کشیده بودش 1140 01:17:26,500 --> 01:17:28,500 !این طبقه صفره 1141 01:17:28,580 --> 01:17:31,580 !آره- !آره- 1142 01:17:31,660 --> 01:17:33,750 !بریم- !تونستیم- 1143 01:17:34,370 --> 01:17:36,950 .مراقب باش 1144 01:17:37,040 --> 01:17:39,290 !این آبشارها رو ببین 1145 01:17:39,370 --> 01:17:41,540 !تمام مدت اینجا بوده !می دونستم 1146 01:17:41,620 --> 01:17:43,370 !بچه ها، می تونم بیرون رو ببینم 1147 01:17:43,910 --> 01:17:45,330 !تقریباً رسیدیم 1148 01:18:00,080 --> 01:18:01,580 ...آه 1149 01:18:01,660 --> 01:18:03,080 !لعنتی 1150 01:18:05,870 --> 01:18:07,200 .وقتی من میگم یه جوری میشه 1151 01:18:10,410 --> 01:18:12,870 .ببخشید، بچه ها .باید برم یه چیزی رو چک کنم 1152 01:18:12,950 --> 01:18:15,330 چیکار می کنه؟- .طبقه صفر- 1153 01:18:15,410 --> 01:18:18,230 اون ملکه جغراگنج بازیه .داره دنبال گنجش می گرده 1154 01:18:18,500 --> 01:18:21,620 .هانا! آنتن میده! الان بیرونیم- .آه، خدای من- 1155 01:18:23,370 --> 01:18:25,080 !زودباش !زودباش 1156 01:18:30,660 --> 01:18:31,500 .برو 1157 01:18:34,000 --> 01:18:37,160 .ای، تو داغون شدی- .ممنونم- 1158 01:18:39,250 --> 01:18:43,330 .من میرم ببینم پیلی چطوره ...میشه به جای من مراقب کیانو باشی 1159 01:18:43,410 --> 01:18:44,870 .آره، ممنونم 1160 01:18:50,000 --> 01:18:52,750 .قسم می خورم همین جاهاست 1161 01:18:53,700 --> 01:18:55,580 .فقط باید پیداش کنم 1162 01:18:57,120 --> 01:19:00,370 .آنتن نمیده و باتریم 3 درصد شده 1163 01:19:06,370 --> 01:19:07,370 حالت خوبه؟ 1164 01:19:08,660 --> 01:19:09,540 .آره 1165 01:19:09,620 --> 01:19:11,500 .یه دقیقه استراحت می خواستم 1166 01:19:15,120 --> 01:19:17,120 مطئنی؟- .آره- 1167 01:19:21,120 --> 01:19:24,700 می دونی، اگه پیلی ...چیزی پیدا کنه 1168 01:19:25,450 --> 01:19:29,400 بهتره اون نامه رو .برای دانشگاه جولیارد بفرستی 1169 01:19:30,160 --> 01:19:32,000 چرا اینقدر اهمیت میدی؟ 1170 01:19:33,330 --> 01:19:35,790 چندتا شیف کارمی کنی؟ دوتا؟ 1171 01:19:36,830 --> 01:19:38,160 .من توی شِیک شَک کار کردم 1172 01:19:38,700 --> 01:19:41,870 وقتی لباس یه کارمند فروشگاه .فست فود رو تا می زنم، بوش رو می فهمم 1173 01:19:44,200 --> 01:19:47,410 .موضوع فقط پول نیست 1174 01:19:50,250 --> 01:19:52,540 ...هاوایی بخش بزرگی از منه 1175 01:19:53,660 --> 01:19:56,410 و نمی دونم از ...اینجا رفتن فقط برای 1176 01:19:56,500 --> 01:19:59,290 خواننده شدن ارزشش .رو داره یا نه 1177 01:19:59,370 --> 01:20:01,950 پس می ترسی که دل تنگ خونه بشی؟ 1178 01:20:02,040 --> 01:20:07,370 من می ترسم که نیویورک من رو .از اینی که هستم ناراحت کنه 1179 01:20:11,750 --> 01:20:13,370 ...نقاشی مانکس رو یادت میاد که 1180 01:20:13,450 --> 01:20:16,830 این طناب های عجیب به یه چیزی وصل شده بود؟ 1181 01:20:17,620 --> 01:20:20,910 آره، اون نردبون راه ورودی ...به یه کیسه بزرگ سنگ بود 1182 01:20:21,000 --> 01:20:22,620 ولی کجاست؟ 1183 01:20:23,410 --> 01:20:26,290 فکر می کنی می تونیم بریم بالا و پیداش کنیم؟- .نه- 1184 01:20:27,040 --> 01:20:28,950 !این رو بگیر- کجا میری؟- 1185 01:20:29,040 --> 01:20:31,870 قرقره زیر ریشه های 200 ساله .بانیان دفن شده 1186 01:20:32,290 --> 01:20:33,870 .پس بیا پایینشون بکشیم 1187 01:20:38,700 --> 01:20:42,040 عجیبه که دارم به پیدا کردن ملوان های مُرده عادت می کنم؟ 1188 01:20:42,120 --> 01:20:44,500 یا شاید اینکه این تعداد ازشون ...اینجا مُردن 1189 01:20:44,580 --> 01:20:46,910 .اتفاقی نبوده... 1190 01:20:47,000 --> 01:20:49,620 حتماً یه نفر بر علیه .خدمه بلند شده 1191 01:20:50,540 --> 01:20:52,950 اگه رابینسون یا برون بوده چی؟ 1192 01:20:53,830 --> 01:20:55,830 چی؟- .فکرش رو بکن- 1193 01:20:56,500 --> 01:20:59,750 اون ها به مانکس گفتن که ...کاپیتان می خواد اون ها رو بکشه 1194 01:20:59,830 --> 01:21:01,540 .و همه طلاها رو ببره... 1195 01:21:04,540 --> 01:21:06,160 ولی اگه دروغ می گفتن چی؟ 1196 01:21:09,410 --> 01:21:11,120 اگه نقشه اون ها این بوده چی؟ 1197 01:21:11,200 --> 01:21:12,790 :پس رابینسون گفته 1198 01:21:12,870 --> 01:21:16,200 ،ممنونم که طلاها رو آوردی" ".چون خیلی سنگین بودن 1199 01:21:16,290 --> 01:21:18,750 "!بد شد که حالا باید... بمیری" 1200 01:21:22,870 --> 01:21:24,450 !اینجوری خیلی بد می شد 1201 01:21:24,540 --> 01:21:26,750 .مانکس و خدمه شانسی نداشتن 1202 01:21:31,080 --> 01:21:33,370 ".امیدوارم کسی بدجوری صدمه ندیده باشه" 1203 01:21:33,450 --> 01:21:35,660 ".من می خوام برم اون طرف" 1204 01:21:35,750 --> 01:21:38,200 .شما همینجا بمونید" ".من بر می گردم و می کشمتون 1205 01:21:39,950 --> 01:21:43,580 پس چطور مانکس که کتک خورده ...بود خودش رو به ساحل رسوند 1206 01:21:43,660 --> 01:21:45,440 و خاطرات رو به خانواده من داد؟ 1207 01:21:45,440 --> 01:21:46,580 .شاید اون هم دست داشته 1208 01:21:46,660 --> 01:21:50,620 .من می تونم باهاتون شرور باشم" ".می تونید بهم یاد بدید، من هر کاری می کنم 1209 01:21:50,700 --> 01:21:54,290 کمکم کنید بهتون کمک کنم" ".کارهای شرورانه و اینجور چیزا بکنیم 1210 01:21:54,370 --> 01:21:56,450 "بی خیال، نظرتون چیه؟" 1211 01:22:00,700 --> 01:22:01,910 .و اون ها شرورش کردن 1212 01:22:03,790 --> 01:22:05,080 .امکان نداره 1213 01:22:06,580 --> 01:22:09,620 و بعدش رابینسونف برون، و مانکس .افراد رو کشتن 1214 01:22:10,910 --> 01:22:13,700 .صبرکن، صبرکن، صبرکن 1215 01:22:13,790 --> 01:22:16,000 .مانکس هیچوقت دوست هاش رو نمی فروخت 1216 01:22:16,080 --> 01:22:17,500 .خب، یه نفر این کار رو کرده 1217 01:22:18,000 --> 01:22:21,330 .می دونم این ریشه ها دارن یه چیزی رو مخفی می کنن .بیا پایین بکشیمشون 1218 01:22:34,080 --> 01:22:36,540 !برنده، برنده، گنج شامه 1219 01:22:45,660 --> 01:22:46,950 .یه چیزی گم شده 1220 01:22:48,290 --> 01:22:51,580 ،هی، کسپر سه کیسه سنگ کجاست؟ 1221 01:22:51,660 --> 01:22:53,950 !وزن مخالف- .اشتباه من بود- 1222 01:22:54,040 --> 01:22:57,160 وزن مخالف های توی نقاشی کجا هستن؟ 1223 01:22:57,250 --> 01:23:00,620 ،آره، اون یکی پایین تر بود ...اون یکی بالاتر بود 1224 01:23:01,790 --> 01:23:04,120 و سومی هم پایین بود، ولی کجان؟ 1225 01:23:06,450 --> 01:23:08,620 .آه، ببین، اینجان 1226 01:23:08,700 --> 01:23:10,700 !ببین !حتماً یکی اون رو بریده 1227 01:23:11,370 --> 01:23:14,500 ،آره! اگه بکشیمش پایین ...و توی موقعیت درست قرارش بدیم 1228 01:23:14,580 --> 01:23:16,790 .باید به گنج مانکس برسیم 1229 01:23:18,540 --> 01:23:21,000 .نگران نباش، پیلی .من از پسش بر میام 1230 01:23:21,080 --> 01:23:23,870 !آفرین، کسپر !تو می تونی! تو می تونی 1231 01:23:26,540 --> 01:23:28,660 !آه، پسر 1232 01:23:29,500 --> 01:23:31,870 !کسپر! چیکار می کنی؟- .من حالم خوبه- 1233 01:23:31,950 --> 01:23:34,500 ،اگه این رو بکشیم پایین !راه رو بهمون نشون میده 1234 01:23:35,160 --> 01:23:37,040 !ما ماهیچه بیشتر می خواهیم 1235 01:23:38,450 --> 01:23:40,520 .من یه نفر رو می شناسم که ماهیچه داره 1236 01:23:46,160 --> 01:23:47,370 ...محض اطلاع 1237 01:23:47,870 --> 01:23:50,330 ،اگه ول کردی .من مسئول مردن تو نیستم 1238 01:23:50,870 --> 01:23:53,080 .اشکالی نداره .بازم می تونیم رفیق بمونیم 1239 01:23:53,160 --> 01:23:54,910 !زودباش !نور داره میره 1240 01:23:55,000 --> 01:23:56,000 آماده ای؟- .آره- 1241 01:23:56,080 --> 01:23:58,500 !یک، دو، سه 1242 01:24:05,290 --> 01:24:07,700 !زود باش !تو قوی هستی! تو می تونی 1243 01:24:07,790 --> 01:24:09,660 .بکش، هانا- !ولش نکن- 1244 01:24:09,750 --> 01:24:11,750 !تلاشم رو می کنم- !تو می تونی- 1245 01:24:11,830 --> 01:24:13,580 !هانا، بکش- !آره- 1246 01:24:13,660 --> 01:24:16,200 !بکش- !تو می تونی! من مطمئنم- 1247 01:24:16,290 --> 01:24:17,540 !آره- .داره کار می کنه- 1248 01:24:17,620 --> 01:24:18,950 !زودباش 1249 01:24:19,040 --> 01:24:21,910 !کار کرد- !زود باش- 1250 01:24:23,080 --> 01:24:24,580 !زودباش، کله قرمز 1251 01:24:26,660 --> 01:24:29,330 زودباش، ای! باید یه راهی !برای بستن این پیدا کنیم 1252 01:24:30,910 --> 01:24:33,200 !طناب خیلی قدیمیه !پاره میشه 1253 01:24:33,290 --> 01:24:35,870 خب، اگه طناب پاره بشه ...ما هم نمی تونیم 1254 01:24:36,950 --> 01:24:38,160 .من حالم خوبه- خوبی؟- 1255 01:24:38,250 --> 01:24:39,540 .آره .شلوارم هم همینطور 1256 01:24:40,950 --> 01:24:41,950 !خدای من 1257 01:24:44,370 --> 01:24:47,660 ،اگه طناب باز بشه .کشیدنش برامون خیلی سخت میشه 1258 01:24:47,750 --> 01:24:49,160 !بگیرش !اون با من 1259 01:24:50,250 --> 01:24:52,000 !زودباش، پیلی، سریع تر 1260 01:24:52,080 --> 01:24:53,500 !برو، پیلی- !برو- 1261 01:24:56,830 --> 01:24:58,950 !بگیریدش بچه ها !تقریباً رسیدم 1262 01:24:59,620 --> 01:25:00,450 -گرفتـ 1263 01:25:00,950 --> 01:25:01,830 !پیلی 1264 01:25:01,910 --> 01:25:02,750 !پیلی 1265 01:25:06,660 --> 01:25:07,620 .من خوبم 1266 01:25:07,700 --> 01:25:09,080 !زودباش، پیلی 1267 01:25:09,160 --> 01:25:10,040 !زود باش، پیلی 1268 01:25:10,120 --> 01:25:12,450 !تو می تونی، کیانو !اینجا بمون 1269 01:25:12,540 --> 01:25:13,700 !بگیرش 1270 01:25:16,290 --> 01:25:17,750 !زودباش- !زود باش- 1271 01:25:18,330 --> 01:25:19,540 !پیلی، زود باش 1272 01:25:19,620 --> 01:25:21,620 !من باید یه اعترافی بکنم 1273 01:25:21,700 --> 01:25:25,410 !من اینقدر که به نظر میام قوی نیستم .من فقط یه بار کلاس کراسفیت رفتم 1274 01:25:25,500 --> 01:25:29,120 !اونم رایگان بود! ببخشید !ببخشید 1275 01:25:29,200 --> 01:25:30,250 !خفه شو- !خفه شو- 1276 01:25:30,330 --> 01:25:31,790 !صبر کنید، بچه ها 1277 01:25:33,200 --> 01:25:34,450 !لطفاً زودباش 1278 01:25:35,620 --> 01:25:38,750 !ول نکن، بگیرش، ای !دیگه نمی تونم بگیرمش 1279 01:25:40,790 --> 01:25:42,450 «پیلی» 1280 01:25:43,160 --> 01:25:46,250 !بچه ها! بچه ها !یه اتفاقی داره میوفته 1281 01:25:46,330 --> 01:25:48,500 !آره !آخ 1282 01:25:48,580 --> 01:25:50,200 !ولش نکن 1283 01:25:52,450 --> 01:25:53,870 .می تونید الان ولش کنید 1284 01:25:54,910 --> 01:25:56,370 مطمئنی؟- امنه؟- 1285 01:25:56,450 --> 01:25:57,750 !آره، امنه 1286 01:25:59,200 --> 01:26:00,950 !ببینید، یه اتفاقی داره میوفته 1287 01:26:09,410 --> 01:26:11,790 ببینید! این باید راه !رفتن به گنج مانکس باشه 1288 01:26:11,870 --> 01:26:13,750 !ما تونستیم- !آره- 1289 01:26:18,750 --> 01:26:20,290 !ایول! آره- !آره- 1290 01:26:22,500 --> 01:26:24,580 !تونستیم- .بچه ها، نور خورشید داره میره- 1291 01:26:24,660 --> 01:26:25,790 !بریم 1292 01:26:35,700 --> 01:26:37,250 .مراقب راه رفتنتون باشید 1293 01:26:37,540 --> 01:26:39,290 .امکان... نداره 1294 01:26:41,500 --> 01:26:43,620 .بهتون گفتم اینجاست 1295 01:26:43,700 --> 01:26:46,370 !می دونستم !می دونستم 1296 01:26:49,620 --> 01:26:51,200 !تمام مدت می دونستم 1297 01:26:51,830 --> 01:26:53,830 !واهاای 1298 01:26:59,290 --> 01:27:00,290 !ایول 1299 01:27:00,370 --> 01:27:02,790 !پنیر و برنج 1300 01:27:06,500 --> 01:27:08,330 !وای 1301 01:27:08,410 --> 01:27:10,410 !آخ- .ببخشید- 1302 01:27:28,660 --> 01:27:29,870 .باورم نمیشه 1303 01:27:33,250 --> 01:27:36,250 برای یه شکار گنج مسخره بد نیست، نه؟ 1304 01:27:37,200 --> 01:27:38,040 .آره 1305 01:27:51,040 --> 01:27:55,000 .حق با تو بود- !می دونم- 1306 01:27:55,080 --> 01:27:57,000 !آره داداش، ما پولدار شدیم 1307 01:27:59,790 --> 01:28:02,450 !آخ- !چیه؟ تو هم با اون این کار رو کردی- 1308 01:28:02,540 --> 01:28:05,910 ،ما یه سری باد کوتاه داشتیم ...ولی می تونید با اون ها خداحافظی کنید 1309 01:28:06,000 --> 01:28:07,950 ...چون قرار نیست اون ها رو برای 1310 01:28:08,040 --> 01:28:10,120 .هی، چه خبر؟ ای هستم .پیغام بذار 1311 01:28:10,620 --> 01:28:14,870 ای، من دیگه از نگران شدن .دارم عصبانی میشم 1312 01:28:14,950 --> 01:28:16,120 .جدی میگم، بهم زنگ بزن 1313 01:28:17,410 --> 01:28:20,620 اینطور که مشخصه ...ما فردا قراره 1314 01:28:20,700 --> 01:28:22,620 مزرعه کوالوا؟ 1315 01:28:23,950 --> 01:28:27,120 .منطقی نیست .کوالوا باید الان بسته باشه 1316 01:28:27,200 --> 01:28:30,200 و چرا موقعیت ای برای چند ساعت قبله؟ 1317 01:28:30,290 --> 01:28:33,450 گوشیش رو خاموش کرده؟ .اون بچه ها رو می کشم 1318 01:28:34,040 --> 01:28:36,250 .لیلانی- .آره، می دونم، نوجوون هستن- 1319 01:28:36,330 --> 01:28:39,750 .ولی می تونستن حداقل پیام بدن- !لیلانی- 1320 01:28:43,000 --> 01:28:45,870 !پیلی چیزهای خفنی داره، داداش 1321 01:28:45,950 --> 01:28:49,710 باورم نمیشه که هنوز مشعل های .رابینسون، برون و مانکس هنوز کار می کنه 1322 01:28:50,160 --> 01:28:53,080 چطور کبریت هات خیس نشده؟- .جعبه ضد آب داره- 1323 01:28:53,160 --> 01:28:54,410 .خوبه 1324 01:28:55,580 --> 01:28:56,500 خوبه یا زشته؟ 1325 01:28:58,370 --> 01:29:00,950 .نگهش دار .همشون رو نگه دار 1326 01:29:02,330 --> 01:29:04,080 !آخ- .من کمکت می کنم- 1327 01:29:04,160 --> 01:29:05,290 .فکر کنم گیر کرده 1328 01:29:06,290 --> 01:29:08,950 .خب، باشه ...باشه، و 1329 01:29:10,370 --> 01:29:12,080 پس حالا این مال منه، آره؟ 1330 01:29:12,870 --> 01:29:14,790 .نه، مال منه 1331 01:29:21,620 --> 01:29:23,000 می دونی باید چیکار کنیم؟ 1332 01:29:24,120 --> 01:29:24,950 چی؟ 1333 01:29:29,500 --> 01:29:30,620 !سلفی 1334 01:29:33,500 --> 01:29:34,750 خب، آماده ای؟ 1335 01:29:35,410 --> 01:29:37,370 .با شماره سه ...یه، دو 1336 01:29:39,200 --> 01:29:42,000 این با تو زیر آب نرفت؟ چطور هنوز کار می کنه؟ 1337 01:29:42,080 --> 01:29:44,040 .کیس ضد آب داره .آمریکایی 1338 01:29:44,120 --> 01:29:45,330 .بهش عادت کن 1339 01:29:46,000 --> 01:29:47,620 .بچه ها، بیاید اینجا 1340 01:29:50,500 --> 01:29:51,330 آماده اید؟ 1341 01:29:52,750 --> 01:29:55,290 .با شماره سه، یک، دو، سه 1342 01:30:02,000 --> 01:30:05,190 .خدای من !تو لبخند قشنگی داری 1343 01:30:06,410 --> 01:30:07,580 این چیه؟ 1344 01:30:11,290 --> 01:30:12,330 ...اون 1345 01:30:13,580 --> 01:30:14,540 .عجیبه 1346 01:30:32,040 --> 01:30:33,910 !خدایا، می دونستم !این غار کاپوئه 1347 01:30:34,540 --> 01:30:37,000 !آه 1348 01:30:37,660 --> 01:30:38,870 یعنی چی؟ 1349 01:30:39,410 --> 01:30:43,500 مقدسه. من نگران بودم که این .غار یه مقبره باشه و مقبره هست 1350 01:30:43,580 --> 01:30:45,450 .من هنوز نمی دونم مشکل چیه 1351 01:30:45,540 --> 01:30:47,450 ما باور داشتیم که ...وقتی یکی می میره 1352 01:30:47,540 --> 01:30:50,200 ،استخون هاشون همه مانا .قدرتشون، رو نگه می دارن 1353 01:30:50,290 --> 01:30:52,910 برای محافظت از مانا، استخون ها ...بعد از مرگ مخفی می شدن 1354 01:30:53,000 --> 01:30:55,830 تا مکانشون تا ابد .مخفی بمونه 1355 01:30:55,910 --> 01:30:58,370 پس این آدم مهمیه؟- .آره- 1356 01:30:58,950 --> 01:31:01,120 ،نمی دونم کیه .ولی مهم نیست 1357 01:31:01,200 --> 01:31:04,120 ،ما مزاحم مقبره اون شدیم .و نباید اینجا باشیم 1358 01:31:05,120 --> 01:31:08,200 .باشه، خب، هر چی می تونید رو بردارید 1359 01:31:08,290 --> 01:31:10,790 .یه راهی برای بیرون پیدا می کنیم- !نه- 1360 01:31:11,410 --> 01:31:13,410 .نمی تونیم این ها رو با خودمون ببریم 1361 01:31:14,950 --> 01:31:17,870 نمی تونی انتظار داشته باشی .که این ها رو ولشون کنیم 1362 01:31:18,540 --> 01:31:22,650 چطور بدون اینکه به کسی بگیم که کجا پیداشون کردیم، می تونیم این ها رو بفروشیم؟ 1363 01:31:22,700 --> 01:31:26,870 چه اهمیتی داره؟- نشنیدی گفتم باقیمونده ها باید مخفی بمونه؟- 1364 01:31:26,950 --> 01:31:30,040 این رو هم گفتی: "ما باور داشتیم که ".استخون ها قدرت دارن 1365 01:31:30,120 --> 01:31:32,790 و حالا باور ندارید، پس کی اهمیت میده؟- .تو باید اهمیت بدی- 1366 01:31:32,870 --> 01:31:35,790 .تو بومی هاوایی هستی .کاناکا 1367 01:31:35,870 --> 01:31:39,910 ،وقتی در مورد اینجا به کسی بگی .می خوان بفهمن اون کی بوده 1368 01:31:40,000 --> 01:31:43,660 این غار پر میشه از ...توریست های که دنبال هیجانن 1369 01:31:43,750 --> 01:31:46,110 .که حس ایندیانا جونز رو به دست بیارن 1370 01:31:46,450 --> 01:31:47,750 .آدم های مثل من 1371 01:31:48,500 --> 01:31:50,450 .پیلی، منظورم این نبود 1372 01:31:50,540 --> 01:31:51,910 .ولی حق با توئه 1373 01:31:52,540 --> 01:31:56,580 مانکس، رابینسون و برون حتماً .اینجا رو اتفاقی پیدا کردن 1374 01:31:57,200 --> 01:31:59,500 .و نمی فهمیدن که اینجا یه مقبره ست... 1375 01:32:14,040 --> 01:32:16,410 بابابزرگ بهم گفت که .هیچ گنجی وجود نداره 1376 01:32:16,950 --> 01:32:18,660 .فقط داستان های توی کتابه 1377 01:32:19,500 --> 01:32:20,700 !اون دروغگوئئه 1378 01:32:22,330 --> 01:32:23,580 .چون می دونست 1379 01:32:23,660 --> 01:32:26,000 .اون اینجا رو پیدا کرده بود 1380 01:32:26,080 --> 01:32:29,160 برای همین ورودی رو .مخفی کرده بود و طناب ها رو بریده بود 1381 01:32:29,250 --> 01:32:32,120 اون به خاطر احترامش ...اینجا رو مخفی نگه داشته بود 1382 01:32:33,500 --> 01:32:35,040 .و آلوها... 1383 01:32:37,540 --> 01:32:39,080 .خب، منم همین کار رو می کنم 1384 01:32:42,040 --> 01:32:43,250 جدی میگی؟ 1385 01:32:43,330 --> 01:32:45,500 !تو دلیل اینجا بودن ما هستی 1386 01:32:48,080 --> 01:32:49,160 .ولی حق با اون هاست 1387 01:32:49,250 --> 01:32:50,500 .کار دست همینه 1388 01:32:51,910 --> 01:32:54,200 .آه، عالی شد .حالا تو هم باهاشون هستی 1389 01:33:01,040 --> 01:33:02,370 .صبر کن یه لحظه 1390 01:33:04,410 --> 01:33:05,830 -چی 1391 01:33:10,000 --> 01:33:12,000 می دونید چیه؟ .شما کار خودتون رو بکنید 1392 01:33:12,080 --> 01:33:15,700 ولی من هر کاری می کنم که .به نیویورک، خونه ام، برگردم 1393 01:33:17,000 --> 01:33:18,620 .تو داری از قبر یه نفر دزدی می کنی 1394 01:33:18,700 --> 01:33:21,200 .این اصلاً گنج اون بنده خدا نیست 1395 01:33:21,830 --> 01:33:23,040 .ولی مقبره اون هاست 1396 01:33:23,120 --> 01:33:26,370 هر چیزی که اینجا گذاشته .بشه مثل یه پیشکش براشه 1397 01:33:26,450 --> 01:33:27,540 .اون ها مُردن 1398 01:33:28,040 --> 01:33:30,160 .و مُرده ها مالک چیزی نیستن 1399 01:33:30,950 --> 01:33:34,450 نمی دونستم می خواد خودش تنهایی .بره اونجا گنج رو پیدا کنه 1400 01:33:34,540 --> 01:33:37,580 می خوای بهم بگی که بچه های ...من رفتم توی مزرعه کولوا 1401 01:33:37,660 --> 01:33:39,450 ...داخل کوه ها 1402 01:33:39,540 --> 01:33:42,410 و دنبال یه گنج افسانه اسپانیایی می گردن؟ 1403 01:33:42,500 --> 01:33:44,750 .افسانه نیست ...وقتی گنج رو پیدا کردم 1404 01:33:44,830 --> 01:33:46,950 فهمیدم چرا مانکس .می خواست ولش کنیم 1405 01:33:47,040 --> 01:33:50,660 ،اون هیچوقت برنگشت .به خاطر اینکه اون طرف یه کاپوئه 1406 01:33:50,750 --> 01:33:52,910 ...هیچوقت نباید مزاحم جایی بشی 1407 01:33:53,000 --> 01:33:54,790 .که نمی خواد کسی مزاحمش بشه 1408 01:33:56,910 --> 01:33:59,870 !بعدش رژه رونده های شب رفتن دنبال مانکس 1409 01:34:01,330 --> 01:34:03,040 !نه 1410 01:34:05,200 --> 01:34:09,120 ،دیدی؟ گنج بر می دارم .هیچ استخونی نیومد دنبالم 1411 01:34:13,290 --> 01:34:14,370 صدای چی بود؟ 1412 01:34:23,500 --> 01:34:24,830 چی شد؟ 1413 01:34:31,250 --> 01:34:32,080 .عجیبه 1414 01:34:36,410 --> 01:34:37,370 !فرار کن 1415 01:34:37,450 --> 01:34:38,870 !بدو! زودباش 1416 01:34:40,450 --> 01:34:41,910 !زود باش 1417 01:34:42,580 --> 01:34:43,910 !مراقب باش 1418 01:34:44,500 --> 01:34:45,450 !برو 1419 01:34:50,080 --> 01:34:51,410 !صبرکن! کیانو 1420 01:34:55,410 --> 01:34:57,330 !بیا 1421 01:34:58,000 --> 01:35:01,080 رژه رونده های شب؟- !پیلی، اون یه داستان احمقانه ست- 1422 01:35:01,160 --> 01:35:03,080 داری در مورد لاپو صحبت می کنی؟- !برو- 1423 01:35:07,580 --> 01:35:09,870 !باید از اینجا بریم بیرون- چطور؟- 1424 01:35:14,870 --> 01:35:15,950 !ریشه های بانیان 1425 01:35:20,830 --> 01:35:23,700 .بچه ها! باید یه کار دیگه بکنم !سریع بر می گردم 1426 01:35:25,160 --> 01:35:27,290 پیلی، چیکار می کنی؟ !برگرد 1427 01:35:34,080 --> 01:35:36,950 ،گوش کن، غار ...من هیچ مشکلی با تو ندارم 1428 01:35:37,620 --> 01:35:40,200 ...ولی باید این کار رو بکنم .برای پدربزرگم 1429 01:35:41,200 --> 01:35:42,790 !ببخشید، کیانو 1430 01:35:47,290 --> 01:35:48,120 !آره 1431 01:35:52,870 --> 01:35:53,950 !باید بریم 1432 01:36:00,540 --> 01:36:03,120 !بچه ها، باید بریم !همین الان 1433 01:36:06,950 --> 01:36:08,040 این بوی چیه؟ 1434 01:36:10,580 --> 01:36:11,500 .دارن میان 1435 01:36:13,580 --> 01:36:17,080 ،بچه ها، هر کاری می کنید به لاپو نگاه نکنید، باشه؟ 1436 01:36:18,160 --> 01:36:20,370 .اگه نگاهش بکنید، مُردید 1437 01:36:22,160 --> 01:36:24,500 !بابی شایتلز-- !اون احمق راست می گفت- 1438 01:36:24,580 --> 01:36:25,830 .ایف این رو بگیر 1439 01:36:26,750 --> 01:36:29,450 هانا، آماده ای؟- این برای چیه؟- 1440 01:36:29,540 --> 01:36:33,000 فقط یادت باشه، ریشه های بانیان ...از چیزی که به نظر میان قوی تر هستن 1441 01:36:33,080 --> 01:36:34,200 .تو هم همینطور 1442 01:36:35,080 --> 01:36:36,040 به من اعتماد داری؟ 1443 01:36:37,000 --> 01:36:38,660 .آره- .پس بپر- 1444 01:36:49,700 --> 01:36:50,540 !کار کرد 1445 01:36:51,620 --> 01:36:53,580 !خب، ول کن 1446 01:37:07,410 --> 01:37:08,500 !باید بریم 1447 01:37:08,580 --> 01:37:11,250 !با شماره سه ...یک، دو 1448 01:37:11,330 --> 01:37:12,790 !سه 1449 01:37:37,080 --> 01:37:40,620 !ای 1450 01:37:48,250 --> 01:37:50,620 !ای 1451 01:37:51,410 --> 01:37:54,450 !ای، کجایی؟ ای 1452 01:37:54,540 --> 01:37:57,330 .فقط دست و پات رو تکون بده !ساحل اونجاست 1453 01:37:57,410 --> 01:37:59,540 !برو !فقط برو 1454 01:38:17,080 --> 01:38:18,580 !هانا 1455 01:38:19,330 --> 01:38:20,500 !کسپر 1456 01:38:21,790 --> 01:38:22,830 !بچه ها 1457 01:38:24,290 --> 01:38:25,870 کجایید؟ 1458 01:38:39,580 --> 01:38:40,750 !ای 1459 01:38:43,790 --> 01:38:45,540 ای، حالت خوبه؟ 1460 01:38:47,750 --> 01:38:49,500 !بیاید، اینجا 1461 01:38:49,580 --> 01:38:51,370 !اینجا !اینجا! اینجا 1462 01:38:54,080 --> 01:38:55,080 حالش خوبه؟ 1463 01:38:55,160 --> 01:38:56,870 .خدای من، نفس نمی کشه 1464 01:38:56,950 --> 01:38:58,250 .برو کنار .من سی پی آر بلدم 1465 01:38:58,330 --> 01:39:00,040 .یک، دو، سه، چهار 1466 01:39:00,120 --> 01:39:01,950 .زودباش- .پنج، شیش، هفت، هشت- 1467 01:39:02,040 --> 01:39:03,290 .نه، ده 1468 01:39:03,370 --> 01:39:05,120 !زودباش، ای .یک، دو 1469 01:39:05,200 --> 01:39:06,040 ...سه 1470 01:39:11,040 --> 01:39:13,040 !من رو خیلی ترسوندی، عوضی 1471 01:39:17,330 --> 01:39:19,750 هی، ایده خوبی ...با ریشه های بانیون داشتی 1472 01:39:21,450 --> 01:39:22,330 .اوه 1473 01:39:22,410 --> 01:39:24,750 !خدای من 1474 01:39:24,830 --> 01:39:26,410 .جای گاز ویلون قهوه ایه 1475 01:39:26,500 --> 01:39:28,910 چی؟- .ببخشید که رازمون رو شکستم- 1476 01:39:29,000 --> 01:39:31,370 .چیزی نیست .بریم 1477 01:39:34,120 --> 01:39:35,410 این صدای چیه؟ 1478 01:39:37,660 --> 01:39:38,500 !باید بریم 1479 01:39:38,580 --> 01:39:40,410 !زود باشید، بچه ها- !پاشو- 1480 01:39:40,500 --> 01:39:41,830 !بلندش کنید !زود باش 1481 01:39:43,000 --> 01:39:46,700 .عمو، باید یه کم استراحت کنی- .آره- 1482 01:39:58,120 --> 01:39:59,370 !پیلی 1483 01:40:00,290 --> 01:40:01,660 !ایوانه 1484 01:40:10,500 --> 01:40:11,750 .خیلی ترسناک بود 1485 01:40:13,660 --> 01:40:15,450 .چیزی نیست .بیاید، بریم 1486 01:40:18,950 --> 01:40:21,750 .بیا ای .دیگه بیرونیم 1487 01:40:29,160 --> 01:40:32,080 چرا هنوز دنبال ما هستن؟- .نمی دونم- 1488 01:40:32,870 --> 01:40:34,910 !پیلی 1489 01:40:35,000 --> 01:40:38,330 پیلی! کجایی؟- مامان؟- 1490 01:40:39,540 --> 01:40:41,950 !مامان 1491 01:40:42,040 --> 01:40:43,410 !مامان 1492 01:40:44,040 --> 01:40:45,250 !مامان- !آه، خدای من- 1493 01:40:47,120 --> 01:40:49,330 حالتون خوبه؟ 1494 01:40:50,200 --> 01:40:51,250 !وای خدای من 1495 01:41:06,500 --> 01:41:07,950 .از بچه هام محافظت کن 1496 01:41:08,700 --> 01:41:10,290 .از اوهانا محافظت کن 1497 01:41:16,160 --> 01:41:17,790 !یه آلونک !برو 1498 01:41:18,370 --> 01:41:19,660 .زود باش زود باش 1499 01:41:28,540 --> 01:41:29,830 !اونجا 1500 01:41:33,620 --> 01:41:35,870 !چشم هاتون به پایین باشه- !همه سرشون به پایین باشه- 1501 01:41:35,950 --> 01:41:37,660 .و تا نرفتن به بالا نگاه نکنید 1502 01:41:38,700 --> 01:41:40,700 !پیلی، زودباش، پیلی 1503 01:41:43,910 --> 01:41:45,540 .از بچه ها محافظت کن 1504 01:41:48,700 --> 01:41:50,410 .از اوهانا محافظت کن 1505 01:41:51,620 --> 01:41:53,500 .تا نرفتن بالا رو نبین 1506 01:41:54,450 --> 01:41:56,830 خدای من، دستت چی شده؟ 1507 01:41:58,950 --> 01:42:00,290 .چیزی نیست 1508 01:42:00,370 --> 01:42:01,450 .چیزی نیست، کسپر 1509 01:42:03,160 --> 01:42:05,370 .چیزی نیست .من اینجام 1510 01:42:11,040 --> 01:42:12,080 چیکار می کنی؟ 1511 01:42:16,870 --> 01:42:18,160 .چیزی نیست .صبرکن 1512 01:42:20,620 --> 01:42:22,750 این ها رو از کجا آوردی؟ 1513 01:42:30,500 --> 01:42:32,500 .ببخشید مامان .ببخشید 1514 01:42:32,580 --> 01:42:34,750 من فقط نمی خواستم .بابابزرگ رو از دست بدیم 1515 01:42:35,330 --> 01:42:36,290 .چیزی نیست، عزیزم 1516 01:42:36,370 --> 01:42:38,330 .چیزی نیست 1517 01:42:40,200 --> 01:42:41,870 .چیزی نیست 1518 01:42:58,700 --> 01:42:59,830 .مال منه 1519 01:43:16,580 --> 01:43:17,410 .کوا 1520 01:43:29,080 --> 01:43:29,910 .بابا 1521 01:44:34,450 --> 01:44:35,790 .قول میدم، بابا 1522 01:46:29,450 --> 01:46:31,370 «بیمارستان مرکزی واهایاوا» 1523 01:46:31,450 --> 01:46:34,910 و یادتون باشه، در موردش .نباید با کسی حرف بزنیم 1524 01:46:35,000 --> 01:46:37,950 ،نه رژه رونده های شب، نه گنجی .نه هیچی 1525 01:46:38,450 --> 01:46:40,370 .همش هونا 1526 01:46:42,790 --> 01:46:44,750 ...خب، صبرکن 1527 01:46:45,370 --> 01:46:48,290 ای بهم گفته بود اگه به اون ها .نگاه کنیم، صورتمون ذوب میشه 1528 01:46:48,870 --> 01:46:50,700 چرا این اتفاق نیوفتاد؟ 1529 01:46:50,790 --> 01:46:55,500 ،چون تو کوکو پدرت رو داری .کوکو یه جنگجوی کشته شده 1530 01:46:55,580 --> 01:46:57,950 .لاپو تو رو به عنوان اوهانا دید 1531 01:46:59,290 --> 01:47:01,080 پس، بابا بود؟ 1532 01:47:01,750 --> 01:47:03,500 اون از همه ما محافظت کرد؟ 1533 01:47:05,450 --> 01:47:07,580 خب، پسر کجاست؟ 1534 01:47:15,500 --> 01:47:17,290 !آخ !مراقب دستم باش 1535 01:47:17,370 --> 01:47:21,450 یا شاید تو بتونی !سر راه من نیاریش، ای 1536 01:47:22,160 --> 01:47:24,500 .راستش، اسم ایوانه ست 1537 01:47:25,580 --> 01:47:27,160 واقعاً؟- .اسم خوبیه- 1538 01:47:27,250 --> 01:47:29,580 .ایوانه اسم خیلی خوبیه 1539 01:47:30,200 --> 01:47:31,580 .مخصوصاً وقتی تو میگی 1540 01:47:49,540 --> 01:47:52,790 .ببخشید که کتاب خاطرات رو گم کردیم- .آه، اشکالی نداره- 1541 01:47:53,410 --> 01:47:55,330 .احتمالاً اینطوری بهتر باشه 1542 01:47:56,500 --> 01:47:58,540 میشه یه چیزی ازتون بپرسم؟- .بله- 1543 01:47:58,620 --> 01:48:03,000 آخرش برای رابینسون، برون و مانکس چه اتفاقی میوفته؟ 1544 01:48:03,080 --> 01:48:06,870 ،قبل از مخفی کردن گنج ...مانکس با خودش فکر کرد 1545 01:48:06,950 --> 01:48:11,790 ،چقدر خوش شانس بود که زنده مونده بود ...ولی هیچ ربطی به شانس نداشت و 1546 01:48:11,870 --> 01:48:13,910 .موضوع فرق طمع بود 1547 01:48:15,120 --> 01:48:18,620 .رابینسون و برون بر علیه خدمه بلند شدند 1548 01:48:19,330 --> 01:48:21,910 اون ها هیچوقت نمی خواستن .گنج رو تقسیم کنن 1549 01:48:22,000 --> 01:48:23,950 !می دونستم مانکس آدم بدی نیست 1550 01:48:25,330 --> 01:48:28,830 شاید رابینسون می دونسته که !بعدش برون بهش خیانت می کنه 1551 01:48:28,910 --> 01:48:30,450 !و اون ها با هم در افتادن 1552 01:48:35,290 --> 01:48:36,580 ...حتماً سلاحشون رو از دست دادن 1553 01:48:36,660 --> 01:48:40,120 و با وسیله ها با هم !درگیر شدن، چون غار خیلی به هم ریخته بود 1554 01:48:40,700 --> 01:48:43,370 !و همه جا سکه بود 1555 01:48:46,450 --> 01:48:50,290 .حتماً بعدش با چوب های شمع جنگیدن !چون تیکه های اون ها همه جا بود 1556 01:48:51,330 --> 01:48:52,580 "!آه، لعنتی" 1557 01:48:52,660 --> 01:48:54,250 ...و دعواشون اینقدر دیوونه وار شد 1558 01:48:54,330 --> 01:48:57,540 که نفهمیدن وارد .یه مقبره شدن 1559 01:48:57,620 --> 01:48:59,450 ...آره، اون ها توی اون غار 1560 01:48:59,540 --> 01:49:00,950 .دردسر درست کردن 1561 01:49:01,040 --> 01:49:03,290 ،و بعد از مزاحمت برای مقبره 1562 01:49:03,370 --> 01:49:06,250 همه قصدهای بدشون ...سر خودشون اومد 1563 01:49:06,330 --> 01:49:09,950 .و بعدش صدای تبل ها رو شنیدن 1564 01:49:11,910 --> 01:49:13,580 !لاپو بیدار شده بود 1565 01:49:17,870 --> 01:49:21,580 آخرین چیزی که مانکس ...قبل از پریدن شنید 1566 01:49:21,660 --> 01:49:25,200 جیغ های رابینسون .و برون بود 1567 01:49:30,620 --> 01:49:32,790 پس مانکس هیچوقت آدم بده نبوده؟ 1568 01:49:32,870 --> 01:49:34,910 نه، اون هیچوقت .آدم بدی نبود 1569 01:49:35,950 --> 01:49:39,370 ...اون یه بچه ساده بود .که می خواست برگرده به اوهانا خودش 1570 01:49:40,290 --> 01:49:42,410 ...پس، بعد از اینکه پرید 1571 01:49:42,500 --> 01:49:45,160 همون موقع خانواده ما اون رو کنار ساحل پیدا کردن؟ 1572 01:49:45,250 --> 01:49:46,080 .آره 1573 01:49:47,120 --> 01:49:49,700 و حالا تو داستان کامل رو می دونی، مگه نه؟ 1574 01:50:02,200 --> 01:50:03,540 .ممنونم، بابابزرگ 1575 01:50:20,790 --> 01:50:23,660 !مراقب باش، ایوانه !بیا پیش بابا 1576 01:50:26,790 --> 01:50:30,080 می تونی مراقب مامان و خواهرت باشی؟ 1577 01:50:31,080 --> 01:50:33,370 !پیلی، دخترم !مامان رو ببین، پیلی 1578 01:50:33,450 --> 01:50:36,370 !صورتش رو ببین- !آره، آفرین- 1579 01:50:36,450 --> 01:50:39,700 !بلند شو- !نی نی گودزیلا- 1580 01:50:41,080 --> 01:50:42,330 .دلم برات تنگ میشه 1581 01:50:42,830 --> 01:50:44,700 .دوستت دارم- .منم دوستت دارم- 1582 01:50:49,290 --> 01:50:51,950 !نه! من دوربین دستمه 1583 01:50:58,080 --> 01:51:00,000 .بابا خیلی خوش تیپ بود- .می دونم- 1584 01:51:00,700 --> 01:51:02,120 .منم به اون رفتم 1585 01:51:03,040 --> 01:51:07,330 .آه، نمی خوای این رو ببینی- !هی، بس کن- 1586 01:51:07,410 --> 01:51:11,250 !ببینش! پیلی- ...خیلی خب، نوه های من- 1587 01:51:12,220 --> 01:51:14,420 .ممنونم، بابابزرگ- !خواهش نوه جان- 1588 01:51:14,660 --> 01:51:16,660 .خب، وقت جلسه خانوادگیه 1589 01:51:17,000 --> 01:51:18,250 ...خب 1590 01:51:18,330 --> 01:51:20,830 ...من بعضی از، خب 1591 01:51:21,410 --> 01:51:25,080 تقریباً همه تصمیم های .مهم زندگیمون رو گرفتم 1592 01:51:26,160 --> 01:51:28,080 .و دیگه نمی خوام این کار رو بکنم 1593 01:51:30,250 --> 01:51:31,660 .چون ما یه خانواده هستیم 1594 01:51:33,580 --> 01:51:35,450 .خب، وضعیت اینه 1595 01:51:36,290 --> 01:51:39,080 ما نمی تونیم همه ...هزینه های قبض های بابا رو بدیم 1596 01:51:40,250 --> 01:51:42,290 مگه اینکه آپارتمانمون رو .رو بفروشیم 1597 01:51:43,040 --> 01:51:44,080 .توی بروکلین 1598 01:51:45,290 --> 01:51:46,830 ...که یعنی 1599 01:51:46,910 --> 01:51:49,790 یا بابابزرگ باید ...بیاد به بروکلین 1600 01:51:54,790 --> 01:51:56,450 .یا ما باید بیایم به هاوایی 1601 01:52:05,500 --> 01:52:07,660 .خب، بیاید در موردش صحبت کنیم 1602 01:52:12,700 --> 01:52:14,000 «بروکلین، نیویورک» 1603 01:52:14,080 --> 01:52:15,000 «آوهائو، هاوایی» 1604 01:52:15,080 --> 01:52:18,790 ♪ ما امروز میریم ساحل ♪ 1605 01:52:22,120 --> 01:52:24,040 ♪ قراره نگرانی هامون رو ♪ 1606 01:52:24,120 --> 01:52:27,450 ♪ بخندیم و آوازشون رو بخونیم♪ 1607 01:52:29,410 --> 01:52:33,620 ♪ خورشید توی صورتمون می درخشه♪ 1608 01:52:35,870 --> 01:52:40,500 ♪ ...می تونیم همش رو بگیریم و بدیم بیرون ♪ 1609 01:52:40,580 --> 01:52:43,660 خانواده، چی باید بگیم؟ !اوهانا، بزن بریم 1610 01:52:44,580 --> 01:52:48,910 ♪ لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا ♪ 1611 01:52:51,830 --> 01:52:55,040 ♪ لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا ♪ 1612 01:52:59,290 --> 01:53:04,790 ♪ لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا ♪ 1613 01:53:06,620 --> 01:53:10,080 ♪ لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا ♪ 1614 01:53:14,120 --> 01:53:18,000 ♪ لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا ♪ 1615 01:53:21,040 --> 01:53:23,000 !بزن 1616 01:53:33,290 --> 01:53:35,580 ♪ برای من و تو ♪ 1617 01:53:46,950 --> 01:53:48,330 ♪ برای من و تو ♪ 1618 01:53:59,790 --> 01:54:02,580 .آفرین داداش- ♪ برای من و تو ♪- 1619 01:54:14,950 --> 01:54:17,370 ♪ برای من و تو ♪ 1620 01:54:28,660 --> 01:54:30,040 ♪ برای من و تو ♪ 1621 01:54:42,540 --> 01:54:45,160 ♪ برای من و تو ♪ 1622 01:54:56,910 --> 01:55:00,040 ♪ برای من و تو ♪