1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,916 ‪NETFLIX PREZINTĂ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,625 --> 00:00:18,375 {\an8}‪Sosul de roșii curge ‪prin venele familiei Trancoso. 5 00:00:19,250 --> 00:00:21,000 {\an8}‪Generație după generație, 6 00:00:21,083 --> 00:00:24,625 ‪ne-am perfecționat tehnicile ‪pentru a crea 7 00:00:25,500 --> 00:00:27,166 ‪aceste roșii de calitate superioară. 8 00:00:29,458 --> 00:00:33,958 {\an8}‪Sistemul de irigație e automat ‪și îmbogățit cu fertilizator lichid. 9 00:00:34,500 --> 00:00:36,375 ‪Roșiile noastre 10 00:00:36,875 --> 00:00:38,708 {\an8}‪sunt ca niște copii pentru noi: 11 00:00:39,541 --> 00:00:44,041 {\an8}‪o dietă echilibrată, cele mai bune școli ‪și instructor personal. 12 00:00:44,541 --> 00:00:48,583 {\an8}‪De aceea, pot avea ‪de opt ori prețul roșiilor normale. 13 00:00:48,916 --> 00:00:50,958 {\an8}‪Să vă arăt în avanpremieră 14 00:00:51,583 --> 00:00:54,750 {\an8}‪campania la care a lucrat Teto, fiul meu. 15 00:00:54,833 --> 00:00:58,375 {\an8}‪E o campanie ‪pentru noul nostru sos de tomate, 16 00:00:58,458 --> 00:01:03,750 {\an8}‪care reunește tradiția, inovația ‪și, cel mai important, iubirea. 17 00:01:03,833 --> 00:01:05,750 {\an8}‪ROȘII TRANCOSO ‪CEL MAI BUN GUST CU TRANCOSO 18 00:01:08,791 --> 00:01:09,833 ‪Teto! 19 00:01:11,333 --> 00:01:16,000 {\an8}‪CU O LUNĂ ÎN URMĂ 20 00:01:53,583 --> 00:01:58,541 ‪PATY DO ALFERES ‪100 KM DE RIO DE JANEIRO 21 00:02:42,416 --> 00:02:44,791 ‪ANA CAROLINA ALVES TAVARES 22 00:03:03,166 --> 00:03:04,666 ‪- Bună dimineața! ‪- 'Neața, fiule! 23 00:03:04,750 --> 00:03:06,291 ‪- Ce mai faci? ‪- Bine. 24 00:03:06,375 --> 00:03:08,000 ‪Bună dimineața! 25 00:03:08,625 --> 00:03:11,416 ‪- Să îți aduc cafeaua. ‪- Te rog. 26 00:03:12,750 --> 00:03:15,250 ‪Mai vreți ceva? S-a spart gălbenușul! 27 00:03:15,333 --> 00:03:16,666 ‪Îți fac alt ou. 28 00:03:16,750 --> 00:03:19,375 ‪- Nu-l mai răsfăța, Rosa. ‪- Nu mă deranjează. 29 00:03:19,458 --> 00:03:20,833 ‪- Nu e nevoie. ‪- Ești sigur? 30 00:03:20,916 --> 00:03:22,416 ‪- Da, e bine. ‪- Bun, atunci. 31 00:03:22,833 --> 00:03:23,958 ‪Fiul tău e acasă? 32 00:03:24,041 --> 00:03:26,375 ‪Cred că Igor se pregătește ‪să plece la școală. 33 00:03:26,458 --> 00:03:29,083 ‪- Vreau să-i cer o mare favoare. ‪- Serios? 34 00:03:29,166 --> 00:03:31,791 ‪E o fată în camera mea ‪și nu mă pot ocupa de ea acum. 35 00:03:32,333 --> 00:03:33,583 ‪E Leila, cea de ieri? 36 00:03:33,666 --> 00:03:36,583 ‪Nu. Cred că e Ana. Alta. 37 00:03:37,958 --> 00:03:39,125 ‪Mersi. 38 00:03:46,833 --> 00:03:47,666 ‪Haide! 39 00:03:48,333 --> 00:03:49,583 ‪Să mergem, Raissa! 40 00:03:52,250 --> 00:03:55,458 ‪Bună dimineața, somnorilă! Trezirea! 41 00:03:55,541 --> 00:03:57,583 ‪- Nu! ‪- Ba da. Jos din pat. 42 00:03:57,666 --> 00:04:00,333 ‪Ce prost mi-am ales colega de cameră! 43 00:04:00,416 --> 00:04:04,208 ‪- Nu voiai să chiulești azi? ‪- Nu putem chiuli de la stagiatură, nu? 44 00:04:04,291 --> 00:04:06,791 ‪Paula, ai uitat ‪de petrecerea mea a burlăcițelor? 45 00:04:06,875 --> 00:04:11,291 ‪Nu. Dar, dacă terminăm mai repede ‪la spital, prindem autobuzul. 46 00:04:11,375 --> 00:04:14,208 ‪Nu putem lipsi măcar o singură zi? 47 00:04:14,291 --> 00:04:17,583 ‪Știi că aș face-o fără să clipesc, ‪dar nu mai pot să lipsesc. 48 00:04:17,666 --> 00:04:20,583 ‪Mi-am ales foarte prost ‪domnișoarele de onoare. 49 00:04:20,666 --> 00:04:25,083 ‪Ție ți-e ușor să vorbești. ‪Ești deja aranjată în viață, nu, scumpo? 50 00:04:25,208 --> 00:04:29,500 ‪Așa e. În plus, stagiatura îmi dă șansa ‪să devin rezidentă la spital. 51 00:04:29,583 --> 00:04:32,458 ‪Paula, rezidențiatul ți-e garantat. 52 00:04:33,083 --> 00:04:36,250 ‪- Dacă depinde de dr. Victor... ‪- Ce e cu el? 53 00:04:36,333 --> 00:04:39,250 ‪„Paula... excelentă anamneză!” 54 00:04:39,333 --> 00:04:40,375 ‪Nu! 55 00:04:40,458 --> 00:04:42,875 ‪„Uitați cum face Paula puncția lombară.” 56 00:04:42,958 --> 00:04:45,125 ‪Nu fiți ridicole! Haide, Raissa. 57 00:04:47,250 --> 00:04:48,125 ‪Bună! 58 00:04:52,833 --> 00:04:53,708 ‪Teto? 59 00:04:55,916 --> 00:04:56,750 ‪Nu. 60 00:04:57,791 --> 00:04:59,375 ‪Teto a trebuit să plece 61 00:04:59,458 --> 00:05:02,416 ‪și n-a vrut să te trezească. ‪Te pot duce eu unde vrei. 62 00:05:05,000 --> 00:05:06,083 ‪Poftim! 63 00:05:06,666 --> 00:05:08,541 ‪- Îți place? ‪- Mult. E perfect. 64 00:05:08,666 --> 00:05:11,666 ‪- O va duce Igor pe prietena ta acasă. ‪- Mersi. 65 00:05:13,166 --> 00:05:15,375 ‪Trebuie să te maturizezi, Teto. 66 00:05:16,000 --> 00:05:17,833 ‪Dar e bine că nu te-ai trezit la prânz. 67 00:05:17,916 --> 00:05:20,791 ‪Cine să mai doarmă ‪cu elicopterul ăla deasupra capului? 68 00:05:20,875 --> 00:05:24,833 ‪Cât ai dormit, am fost la Rio ‪la o întâlnire și m-am întors. 69 00:05:25,333 --> 00:05:27,416 ‪Și acum trebuie să plec la fabrică. 70 00:05:27,791 --> 00:05:30,500 ‪- Vreau să vorbim despre ziua ta. ‪- Bine.  71 00:05:30,583 --> 00:05:33,791 ‪- Ne vedem la Trancoso la 17:00? ‪- Să-mi verific agenda înainte. 72 00:05:34,291 --> 00:05:35,875 ‪Trec pe la tine mai târziu, da? 73 00:05:35,958 --> 00:05:37,291 ‪- Pa! ‪- Pa! 74 00:05:37,708 --> 00:05:40,125 ‪Ca de obicei, Paula, excelentă anamneză. 75 00:05:40,208 --> 00:05:41,541 ‪Mulțumesc, doctore. 76 00:05:41,625 --> 00:05:44,750 ‪Acum am o operație. Vrei să mă ajuți? 77 00:05:45,125 --> 00:05:49,166 ‪- Trebuie să plecăm, nu, Paula? ‪- Data viitoare, doctore. 78 00:05:49,291 --> 00:05:51,000 ‪- Cu siguranță. ‪- Nu, mi-ar plăcea, 79 00:05:51,125 --> 00:05:52,833 ‪dar avem deja ceva de făcut. 80 00:05:53,291 --> 00:05:55,791 ‪Credeam că îți dorești mult ‪postul ăsta, dar... 81 00:05:55,875 --> 00:05:56,833 ‪Dar îl vreau! 82 00:05:56,958 --> 00:05:58,875 ‪Mi-l doresc foarte mult. 83 00:05:59,750 --> 00:06:00,750 ‪Rămân. 84 00:06:02,666 --> 00:06:04,416 ‪Bine. Voi fi în blocul operator. 85 00:06:07,416 --> 00:06:09,541 ‪- Scuze, n-am avut ce să fac. ‪- Nu-i nimic. 86 00:06:09,625 --> 00:06:12,375 ‪- Sunteți îngrozitoare. Punct. ‪- Draga mea! 87 00:06:13,750 --> 00:06:14,750 ‪Nu-ți face griji. 88 00:06:20,625 --> 00:06:23,166 ‪Paula! Mă bucur că ai rămas. 89 00:06:23,666 --> 00:06:25,875 ‪- Sigur că da, doctore. ‪- Victor. 90 00:06:26,875 --> 00:06:28,833 ‪- Poți să-mi spui Victor. ‪- Victor. 91 00:06:28,916 --> 00:06:30,083 ‪Bine. 92 00:06:30,583 --> 00:06:34,291 ‪Sunt recunoscătoare ‪pentru oportunitățile pe care mi le oferi. 93 00:06:35,333 --> 00:06:36,666 ‪Știi de ce, nu? 94 00:06:37,791 --> 00:06:39,958 ‪Datorită anamnezei mele? 95 00:06:42,416 --> 00:06:45,041 ‪Pentru că ești foarte specială ‪pentru mine... 96 00:06:45,208 --> 00:06:46,083 ‪Paula. 97 00:06:50,958 --> 00:06:52,958 ‪Poftiți, domnule. Sunt doar două. 98 00:06:58,458 --> 00:07:00,458 ‪Iubito, ai venit! 99 00:07:03,291 --> 00:07:04,666 ‪Cum a rămas cu operația? 100 00:07:04,750 --> 00:07:05,833 ‪Poftiți. 101 00:07:05,916 --> 00:07:09,166 ‪Am inventat o scuză, că mi-e rău, ‪și am plecat. 102 00:07:10,458 --> 00:07:13,541 ‪N-am fost nicicând mai umilită. ‪E fost oribil. 103 00:07:13,958 --> 00:07:16,125 ‪Chiar credeam că voi obține rezidențiatul. 104 00:07:16,208 --> 00:07:18,166 ‪- Dar fiindcă sunt bună. ‪- Ești bună! 105 00:07:18,291 --> 00:07:20,041 ‪Nu. Ești cea mai bună. 106 00:07:22,791 --> 00:07:23,708 ‪Vino aici. 107 00:07:26,750 --> 00:07:28,291 ‪- Salut! ‪- Unde ai fost? 108 00:07:28,750 --> 00:07:30,625 ‪Am avut cursuri. 109 00:07:30,708 --> 00:07:33,000 ‪- Hai să facem ceva. ‪- Nu pot. Am de învățat. 110 00:07:33,083 --> 00:07:36,041 ‪Ce să înveți? Hai să facem ceva, ‪hai să ne distrăm! 111 00:07:36,500 --> 00:07:37,916 ‪Hai să punem pariu. 112 00:07:38,000 --> 00:07:39,625 ‪Douăzeci de dolari, dacă câștigi. 113 00:07:39,708 --> 00:07:43,000 ‪Dacă câștig eu, ‪lași învățatul și vii cu mine. 114 00:07:43,083 --> 00:07:44,208 ‪- De acord? ‪- Da. 115 00:07:46,750 --> 00:07:47,583 ‪Hai! 116 00:08:20,541 --> 00:08:24,416 ‪Victorie! 117 00:08:25,666 --> 00:08:28,375 ‪M-am săturat să te bat, frate. ‪Ești prea slab.  118 00:08:28,458 --> 00:08:31,250 ‪Data viitoare, îmi aleg eu calul. ‪Atunci voi câștiga. 119 00:08:31,333 --> 00:08:35,291 ‪- Dai vina pe cal acum? Serios? ‪- Mă duc acasă, Teto. 120 00:08:35,541 --> 00:08:38,000 ‪Ca să intru la facultate în Rio ‪trebuie să învăț. 121 00:08:38,083 --> 00:08:41,541 ‪Nu te duci nicăieri. Ai pierdut pariul. ‪L-ai pierdut! 122 00:08:41,750 --> 00:08:45,166 ‪Acum vii să cumpărăm cadoul de ziua mea. ‪Haide! 123 00:08:51,583 --> 00:08:54,208 ‪Încercați să nu depășiți viteza ‪legală, dle Teto. 124 00:08:54,291 --> 00:08:56,666 ‪Avem o singură viață, bătrâne! 125 00:08:56,958 --> 00:08:59,333 ‪S-o prețuim! 126 00:09:06,958 --> 00:09:08,333 ‪Ați văzut? 127 00:09:08,416 --> 00:09:10,791 ‪Ce ratat! Un playboy de provincie? 128 00:09:10,875 --> 00:09:13,333 ‪Ăștia sunt ratați oriunde ar fi, nu? 129 00:09:16,166 --> 00:09:19,083 ‪ORAȘUL FESTIVALULUI ROȘIILOR 130 00:09:22,000 --> 00:09:23,333 ‪Pe bune? 131 00:09:23,875 --> 00:09:25,541 ‪Se crede foarte șmecher! 132 00:09:39,875 --> 00:09:41,708 ‪- Am încurcat-o. ‪- Fiți calmi. 133 00:09:45,250 --> 00:09:47,416 ‪- Teto! Tu erai, băiete? ‪- Ce mai faci? 134 00:09:47,500 --> 00:09:50,750 ‪Încercam mașina. A trebuit s-o calc. 135 00:09:50,833 --> 00:09:51,708 ‪Ce frumusețe! 136 00:09:51,833 --> 00:09:53,500 ‪- Îți place? ‪- Ți-o cumperi? 137 00:09:53,583 --> 00:09:56,708 ‪Depinde de tata. ‪Mi-ar plăcea s-o primesc de ziua mea. 138 00:09:57,000 --> 00:09:59,625 ‪La mulți ani! Dar condu cu grijă, băiete. 139 00:09:59,875 --> 00:10:01,708 ‪- Bine. Mersi. ‪- Ce se întâmplă? 140 00:10:01,791 --> 00:10:04,041 ‪- Totul e-n regulă, Fernanda. ‪- Ba nu. Urcă. 141 00:10:04,750 --> 00:10:07,791 ‪Crezi că scapi așa ușor, ‪dle Prinț al Roșiilor? 142 00:10:07,875 --> 00:10:10,041 ‪- Ai terminat? ‪- Nu! Coboară din mașină! 143 00:10:14,666 --> 00:10:15,625 ‪Mișcă! 144 00:10:16,500 --> 00:10:17,875 ‪Mâinile pe capotă! 145 00:10:30,166 --> 00:10:31,958 ‪Ești un băiat rău, Teto... 146 00:10:32,500 --> 00:10:34,125 ‪Mi-e dor de tine, știi? 147 00:10:35,333 --> 00:10:36,208 ‪Întoarce-te. 148 00:10:37,916 --> 00:10:39,625 ‪Am să îți dau drumul, 149 00:10:39,708 --> 00:10:43,041 ‪dar va trebui să-mi trimiți o invitație ‪la petrecerea ta. 150 00:10:43,708 --> 00:10:44,625 ‪Sigur. 151 00:10:47,541 --> 00:10:49,375 ‪- E ca făcută. ‪- Dispari. 152 00:10:50,708 --> 00:10:51,625 ‪Și mergi încet! 153 00:10:51,708 --> 00:10:53,708 ‪ROȘII TRANCOSO 154 00:10:56,083 --> 00:10:58,583 ‪Frate, te-ai culcat ‪cu toate femeile din oraș. 155 00:10:58,666 --> 00:11:01,291 ‪Nu cu toate. Dar cu mașina asta, ‪probabil c-o voi face. 156 00:11:01,375 --> 00:11:04,958 ‪- Chiar și tu, că tot ești pe uscat. ‪- Fata de care-mi place nu-i așa. 157 00:11:05,166 --> 00:11:07,083 ‪- Selma? Din clasa ta? ‪- Da. 158 00:11:08,083 --> 00:11:09,500 ‪De aia ești virgin. 159 00:11:09,583 --> 00:11:12,083 ‪Ești obsedat de o fată ‪care nu te bagă în seamă. 160 00:11:12,166 --> 00:11:14,750 ‪- Cum suporți asta? ‪- Am suportat mai rele. 161 00:11:14,833 --> 00:11:16,708 ‪Teto, iubire! De când nu te-am văzut! 162 00:11:16,833 --> 00:11:19,541 ‪Uite ce frumușel ești! 163 00:11:19,666 --> 00:11:22,833 ‪- Teto, bătrâne! Ce mai faci? ‪- În general, beton. 164 00:11:23,833 --> 00:11:26,041 ‪- Că băiat incredibil! ‪- E un geniu. 165 00:11:27,541 --> 00:11:30,166 ‪Înțelegi de ce mașina asta ‪ar fi un cadou perfect? 166 00:11:30,250 --> 00:11:33,416 ‪Da. Dar vreau ‪să-ți iau ceva ce să te ajute. 167 00:11:33,500 --> 00:11:35,041 ‪Da, mașina aia! 168 00:11:36,416 --> 00:11:39,916 ‪Nu vreau să-ți dau o mașină. ‪Vreau să o câștigi. 169 00:11:40,375 --> 00:11:43,583 ‪- Sigur. ‪- Vreau să vii să lucrezi la firmă. 170 00:11:44,208 --> 00:11:45,958 ‪Ăsta e cadoul tău. 171 00:11:46,291 --> 00:11:48,625 ‪Un loc de muncă. Ce spui? 172 00:11:49,958 --> 00:11:50,916 ‪Bun. 173 00:11:51,833 --> 00:11:52,791 ‪Tare. 174 00:11:53,000 --> 00:11:54,166 ‪- Super! ‪- Super. 175 00:11:58,000 --> 00:11:59,125 ‪Monique, te rog. 176 00:12:03,541 --> 00:12:07,291 ‪- Cu ce vă pot ajuta, dle Teodoro? ‪- Niște apă, te rog. 177 00:12:09,250 --> 00:12:11,125 ‪Bucătăria e la capătul holului. 178 00:12:11,208 --> 00:12:14,750 ‪Monique e director executiv junior aici, ‪la Trancoso. 179 00:12:14,875 --> 00:12:19,625 ‪Vreau să fii foarte atent ‪la tot ce spune și face ea. 180 00:12:29,416 --> 00:12:32,083 ‪Deci, Teto, ‪știi deja cu ce vrei să te ocupi? 181 00:12:33,083 --> 00:12:34,000 ‪Nu încă. 182 00:12:34,625 --> 00:12:37,625 ‪Încă nu. Dar tu cum ai decis că vrei... 183 00:12:38,041 --> 00:12:41,625 ‪- ...chestia asta cu juniorul? ‪- N-am prea avut de ales. 184 00:12:42,166 --> 00:12:45,041 ‪Nevoia te face să nu ratezi nicio ocazie ‪care se ivește. 185 00:12:45,125 --> 00:12:47,083 ‪În plus, am studiat din greu. 186 00:12:47,166 --> 00:12:50,458 ‪Cei de la școală m-au recomandat ‪pentru programul de practică Trancoso. 187 00:12:50,541 --> 00:12:53,750 ‪Din trei stagiari, am fost aleasă ‪pentru postul de asistent. 188 00:12:53,833 --> 00:12:54,708 ‪Felicitări! 189 00:12:54,791 --> 00:12:58,500 ‪Anul trecut, am fost transferată aici ‪și promovată ca director executiv junior. 190 00:13:00,875 --> 00:13:03,000 ‪Și acum trebuie să fiu și bonă. 191 00:13:04,083 --> 00:13:04,916 ‪Monica. 192 00:13:05,041 --> 00:13:06,125 ‪Monique. 193 00:13:07,666 --> 00:13:10,458 ‪- Te-ai cuplat vreodată? ‪- Poftim? 194 00:13:10,541 --> 00:13:12,958 ‪Mi se pare că îmi porți pică. 195 00:13:13,041 --> 00:13:15,833 ‪De ce? Ca toate fostele tale iubite? 196 00:13:17,625 --> 00:13:19,625 ‪Serios, de ce te iei de mine? 197 00:13:20,166 --> 00:13:22,708 ‪Tatăl tău vrea să te învăț ‪cum am ajuns aici. 198 00:13:22,791 --> 00:13:24,875 ‪Nu mi-a întins ‪nimeni un covor roșu în față. 199 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 ‪Monique. 200 00:13:27,000 --> 00:13:31,083 ‪Ascultă, admir sincer povestea ta ‪și apreciez efortul tău. 201 00:13:31,208 --> 00:13:34,041 ‪- Dar nu pot face asta acum. ‪- Nu o poți face? 202 00:13:34,125 --> 00:13:37,333 ‪Îmi țin ziua de naștere ‪într-un apartament la Festivalul Roșiilor 203 00:13:37,416 --> 00:13:40,500 ‪și am multe de făcut, ‪mulți oameni de invitat. 204 00:13:40,583 --> 00:13:43,875 ‪E o mare durere de cap. ‪Dar, dacă ești liberă, vino și tu, da? 205 00:14:00,083 --> 00:14:01,458 ‪Uitați-o pe mireasă! 206 00:14:03,041 --> 00:14:05,916 ‪Haide, Paula! Nu fi așa tristă! ‪Înveselește-te! 207 00:14:06,000 --> 00:14:08,625 ‪- Da, Paula. ‪- Uită de muncă, uită de dr. Victor. 208 00:14:08,708 --> 00:14:09,791 ‪- Măcar puțin. ‪- Bine. 209 00:14:09,875 --> 00:14:12,500 ‪Poate vei cunoaște un fermier bogat aici. 210 00:14:13,500 --> 00:14:16,583 ‪Doar de aia învăț din greu, nu? 211 00:14:16,666 --> 00:14:19,166 ‪Ca să mă mărit cu un fermier bogat. Sigur! 212 00:14:20,250 --> 00:14:23,833 ‪Haide, Paty! ‪Strigați dacă vreți să-l vedeți! 213 00:14:27,791 --> 00:14:32,041 ‪Bună seara, Paty do Alferes! 214 00:15:11,500 --> 00:15:12,708 ‪- Bună seara! ‪- Bună seara! 215 00:15:12,791 --> 00:15:14,750 ‪- Numele, vă rog. ‪- Igor Souza. 216 00:15:16,000 --> 00:15:18,750 ‪- Nu sunteți pe listă. ‪- Dar sunt prietenul lui Teto. 217 00:15:18,833 --> 00:15:20,666 ‪Dacă nu sunteți aici, nu puteți intra. 218 00:15:20,750 --> 00:15:23,250 ‪- Trebuie să fiu acolo, undeva. ‪- Nu sunteți. 219 00:15:23,750 --> 00:15:26,125 ‪- Uite-l! Pot merge să-i vorbesc? ‪- Sigur că nu. 220 00:15:26,500 --> 00:15:27,416 ‪Teto! 221 00:15:27,958 --> 00:15:28,791 ‪Teto! 222 00:15:30,708 --> 00:15:32,041 ‪- Vine aici. ‪- Da. 223 00:15:32,541 --> 00:15:34,333 ‪La ora asta? E cu mine. 224 00:15:34,458 --> 00:15:35,791 ‪- Brățara dv. ‪- Mersi. 225 00:15:35,875 --> 00:15:37,958 ‪Cum ai putut să nu mă treci pe listă? 226 00:15:38,041 --> 00:15:41,750 ‪Ce listă? E ziua mea, ‪dar am un cadou pentru tine. 227 00:15:41,916 --> 00:15:44,416 ‪- Ce? ‪- Am invitat-o pe colega ta Selma. 228 00:15:44,833 --> 00:15:47,333 ‪- Nu Selma. Nu! ‪- Ce-i, frate? E aici. 229 00:15:47,416 --> 00:15:48,458 ‪Nu sunt pregătit. 230 00:15:48,541 --> 00:15:51,666 ‪- Ce să-i spun? ‪- Orice. Fac eu prezentările și plec. 231 00:15:51,750 --> 00:15:54,000 ‪- Apoi o săruți. Ușor. ‪- Poate pentru tine. 232 00:15:54,083 --> 00:15:54,958 ‪- Nu... ‪- Selma? 233 00:15:55,041 --> 00:15:56,875 ‪- Bună, Selma! ‪- Bună! 234 00:15:56,958 --> 00:15:59,000 ‪- Ți-l prezint pe prietenul meu. ‪- Bună! 235 00:15:59,083 --> 00:16:00,416 ‪Nu ești în clasa mea? 236 00:16:00,500 --> 00:16:02,416 ‪- Da. Igor. ‪- Și el e Teto. 237 00:16:02,500 --> 00:16:05,208 ‪Știu cine este. ‪Apropo, la mulți ani, Teto! 238 00:16:05,291 --> 00:16:09,083 ‪Mersi. Vă las în pace. ‪Distracție plăcută! 239 00:16:09,166 --> 00:16:12,083 ‪Avem salată de roșii, aperitive cu roșii, ‪plăcintă cu roșii... 240 00:16:12,166 --> 00:16:15,041 ‪- Totul e cu roșii. ‪- Nu-ți face griji pentru asta. 241 00:16:15,125 --> 00:16:17,666 ‪Un prinț al roșiilor e de ajuns ‪pentru mine. 242 00:16:17,958 --> 00:16:18,875 ‪Aoleo! 243 00:16:19,916 --> 00:16:22,000 ‪Știu de ce m-ai invitat. 244 00:16:26,083 --> 00:16:26,916 ‪Stai așa... 245 00:16:30,250 --> 00:16:31,291 ‪Scuze. 246 00:16:31,375 --> 00:16:33,541 ‪- Igor, e nebună! ‪- Dispari, frate! 247 00:16:33,625 --> 00:16:36,541 ‪Ești supărat fiindcă mă place fata? ‪Nu e vina mea! 248 00:16:36,916 --> 00:16:39,166 ‪Cum știi dacă cineva te place cu adevărat 249 00:16:39,250 --> 00:16:42,458 ‪sau pentru banii, statutul ‪sau proprietățile tale? 250 00:16:42,541 --> 00:16:45,166 ‪Putem vorbi despre asta mai târziu? ‪Nu e momentul potrivit. 251 00:16:45,250 --> 00:16:48,625 ‪Toți spun că ești extraordinar, ‪iar tu îi crezi, nu? 252 00:16:48,958 --> 00:16:51,166 ‪Te bucură fiecare pariu câștigat, 253 00:16:51,250 --> 00:16:53,666 ‪dar nu pricepi ‪că asta n-are nicio importanță, 254 00:16:53,750 --> 00:16:55,291 ‪că ești mereu în avantaj. 255 00:16:55,375 --> 00:16:59,250 ‪Vei ști cu adevărat cine ești ‪doar când vei scăpa de insigna de prinț. 256 00:16:59,333 --> 00:17:00,375 ‪Calmează-te, frate. 257 00:17:00,458 --> 00:17:03,375 ‪Când voi pleca, ‪îți va fi dor de sinceritatea mea. 258 00:17:03,458 --> 00:17:06,083 ‪Oamenii ăștia doar te lingușesc. 259 00:17:06,541 --> 00:17:09,208 ‪Eu îți sunt prieten adevărat, ‪dar nici nu sunt pe lista ta. 260 00:17:09,291 --> 00:17:12,125 ‪Nu ești pe lista mea ‪fiindcă ești ca din familie. 261 00:17:14,041 --> 00:17:16,416 ‪Ești fratele meu. Și mai știi ceva? 262 00:17:18,375 --> 00:17:20,041 ‪N-am nevoie de rahatul ăsta. 263 00:17:31,166 --> 00:17:33,416 ‪Stai așa, Teto. Pleci? 264 00:17:33,500 --> 00:17:35,666 ‪Am întârziat? E gata petrecea? 265 00:17:35,750 --> 00:17:38,166 ‪Nu. De fapt, abia începe. 266 00:17:38,791 --> 00:17:40,833 ‪- Uită-te acolo și-o să vezi. ‪- Bine. 267 00:17:40,916 --> 00:17:42,708 ‪- Acum va începe. ‪- Bun. 268 00:17:43,708 --> 00:17:45,333 ‪- Pe mai târziu! ‪- Recepționat. 269 00:17:46,083 --> 00:17:47,041 ‪Oameni buni, 270 00:17:47,125 --> 00:17:50,125 ‪azi este ziua prințului roșiilor, 271 00:17:50,333 --> 00:17:55,041 ‪Teodoro Trancoso Neto, ‪și v-a pregătit o surpriză. 272 00:17:55,291 --> 00:17:58,333 ‪Fiți gata pentru bătaia cu roșii! 273 00:17:59,583 --> 00:18:00,541 ‪Începem! 274 00:18:03,041 --> 00:18:05,916 ‪Doamne! Roșii! Hai să mergem! 275 00:18:09,833 --> 00:18:11,375 ‪Mâinile în aer! 276 00:18:11,458 --> 00:18:14,625 ‪Mâinile în aer! Sunteți gata? 277 00:18:29,333 --> 00:18:32,208 ‪Spuneți toți cu mine... 278 00:18:36,916 --> 00:18:38,666 ‪Încă o dată! 279 00:18:38,750 --> 00:18:41,541 ‪Dacă aruncă cineva cu o roșie în mine, ‪mă enervez. 280 00:18:44,750 --> 00:18:45,916 ‪O să-l omor... 281 00:18:46,375 --> 00:18:47,291 ‪Scuze. 282 00:18:49,000 --> 00:18:50,083 ‪Ce-a fost asta? 283 00:18:50,833 --> 00:18:54,083 ‪- Ești nebun? Ce te-ai gândit? ‪- Că ne distrăm cu toții. 284 00:18:54,208 --> 00:18:55,125 ‪Te înșeli. 285 00:18:55,458 --> 00:18:57,666 ‪- Scuză-mă! Ești nebun? ‪- Sărută-mă. 286 00:18:57,875 --> 00:18:59,458 ‪- Te-ai țicnit? ‪- Dă-mi drumul! 287 00:18:59,541 --> 00:19:01,666 ‪Las-o în pace! Ești nebun? 288 00:19:02,291 --> 00:19:06,125 ‪- Sexy. ‪- Dă-mi drumul! 289 00:19:06,208 --> 00:19:08,750 ‪- Dă-i drumul! Ai înnebunit? ‪- Nu mă atinge, băiete! 290 00:19:09,333 --> 00:19:10,500 ‪- Fir-ai... ‪- Jegule! 291 00:19:11,125 --> 00:19:13,708 ‪E Teto. Hai să plecăm! 292 00:19:14,875 --> 00:19:15,708 ‪Nemernicilor! 293 00:19:15,791 --> 00:19:16,625 ‪Ești teafăr? 294 00:19:18,625 --> 00:19:19,666 ‪Și acum? 295 00:19:24,125 --> 00:19:25,250 ‪Vezi dacă e spart. 296 00:19:26,375 --> 00:19:28,250 ‪Lasă capul pe spate. Așa. 297 00:19:33,000 --> 00:19:34,125 ‪Ascultați la mine! 298 00:19:35,041 --> 00:19:36,833 ‪Mâinile în aer 299 00:19:36,916 --> 00:19:39,625 ‪dacă vă simțiți bine astă-seară! 300 00:19:44,833 --> 00:19:47,875 ‪- Nu pot, doare ca naiba. ‪- Calmează-te. Stai aici. 301 00:19:48,041 --> 00:19:51,250 ‪Mi-a spart nasul. Am nasul spart. 302 00:19:51,333 --> 00:19:53,250 ‪- Uite cât sânge. ‪- Calmează-te! 303 00:19:53,375 --> 00:19:55,791 ‪- E mai mult sos de roșii. ‪- Dacă ar fi spart, 304 00:19:55,875 --> 00:19:57,791 ‪- ...n-ai suporta durerea. ‪- N-o suport! 305 00:19:57,875 --> 00:20:00,333 ‪Crede-mă. Știu ce vorbesc. Nu e spart. 306 00:20:00,750 --> 00:20:02,166 ‪- Ești luptătoare? ‪- Nu. 307 00:20:02,291 --> 00:20:04,458 ‪Tocmai am absolvit Medicina. 308 00:20:04,625 --> 00:20:05,708 ‪- În Rio? ‪- Da. 309 00:20:05,791 --> 00:20:06,666 ‪- Pot? 310 00:20:06,750 --> 00:20:09,083 ‪- Am analgezice. Vrei? ‪- Da. 311 00:20:09,208 --> 00:20:10,541 ‪Raissa, ai înnebunit? 312 00:20:10,625 --> 00:20:13,083 ‪- Astea lasă lat un cal! ‪- Dar vreau! Te rog... 313 00:20:13,166 --> 00:20:14,916 ‪Lasă văicăreala. Dă să văd. 314 00:20:15,000 --> 00:20:17,541 ‪Vrei să-i pui nasul la loc acum? 315 00:20:17,625 --> 00:20:20,625 ‪Vreau să evit calcifierea incorectă ‪în caz că e spart. 316 00:20:20,708 --> 00:20:22,583 ‪La trei, bine? Unu... 317 00:20:24,208 --> 00:20:25,583 ‪- Ai făcut-o la „unu”! ‪- Gata. 318 00:20:25,666 --> 00:20:28,708 ‪Ești supărată că te-am lovit cu o roșie? ‪Așa te răzbuni? 319 00:20:28,791 --> 00:20:32,458 ‪Nu, sunt supărată pe cel care a avut ‪ideea asta proastă cu bătaia cu roșii. 320 00:20:32,541 --> 00:20:34,083 ‪- Deci? ‪- Cum adică? 321 00:20:34,166 --> 00:20:36,083 ‪- E o simplă distracție. ‪- Distracție? 322 00:20:36,166 --> 00:20:38,500 ‪Futu-i! Atâția mor de foame, 323 00:20:38,583 --> 00:20:41,458 ‪iar tipul ăsta a irosit tone de mâncare ‪pe o bătaie cu roșii? 324 00:20:41,541 --> 00:20:42,500 ‪E absurd! 325 00:20:42,583 --> 00:20:45,541 ‪Petrecerea burlăcițelor ‪cred că s-a terminat. Plecăm? 326 00:20:45,625 --> 00:20:47,083 ‪- Tu ești mireasa? ‪- Nu. 327 00:20:47,375 --> 00:20:51,041 ‪Sunt domnișoară de onoare. ‪Katia se mărită sâmbăta viitoare. 328 00:20:51,125 --> 00:20:53,250 ‪Am rude aici și am venit în vizită. 329 00:20:53,333 --> 00:20:56,708 ‪- Nunta va fi în oraș? ‪- La Teatrul Municipal din Rio. 330 00:20:56,791 --> 00:21:00,125 ‪- E la un alt nivel, băiete. ‪- Iubitul meu mă respectă. 331 00:21:00,208 --> 00:21:03,833 ‪Tocmai a ajuns verișoara mea. ‪Mă duc s-o întâmpin la intrare. 332 00:21:03,958 --> 00:21:07,625 ‪- Și eu. Nu vreau să fiu în plus. ‪- Vin și eu. 333 00:21:08,166 --> 00:21:09,000 ‪Te simți bine? 334 00:21:09,583 --> 00:21:12,166 ‪- Sunt puțin amețit. ‪- Vă prind din urmă. 335 00:21:12,250 --> 00:21:14,041 ‪- Sigur, fată. ‪- Bine. 336 00:21:14,125 --> 00:21:16,375 ‪- Să nu întârzii mult. ‪- Da. 337 00:21:17,541 --> 00:21:19,166 ‪E mai bine? 338 00:21:20,041 --> 00:21:20,875 ‪Încă doare. 339 00:21:21,500 --> 00:21:24,833 ‪- Unde te putem clăti? ‪- E apă aici înăuntru. 340 00:21:25,208 --> 00:21:27,666 ‪- Ce e aici? ‪- Sera. 341 00:21:28,166 --> 00:21:29,125 ‪Uite apa. 342 00:21:29,833 --> 00:21:33,041 ‪- Ridică fața ca să nu mai sângereze. ‪- Dar doare tare. 343 00:21:34,583 --> 00:21:37,000 ‪- Acum e bine... Ridică! ‪- Bine. 344 00:21:37,791 --> 00:21:39,083 ‪- Ai grijă. ‪- Doare? 345 00:21:39,208 --> 00:21:41,625 ‪- Puțin. ‪- Sângerarea aproape s-a oprit. 346 00:21:43,125 --> 00:21:47,083 ‪Nu cred că e grav. ‪În locul tău, m-aș duce acasă. 347 00:21:47,583 --> 00:21:50,625 ‪- Poate să te ducă cineva? ‪- Nu, e-n regulă. Locuiesc aici. 348 00:21:51,625 --> 00:21:52,625 ‪- Aici? ‪- Da. 349 00:21:53,500 --> 00:21:55,375 ‪- Aici, la ferma Trancoso? ‪- Da. 350 00:21:56,666 --> 00:21:58,541 ‪Doamne! Îi cunoști pe oamenii ăștia? 351 00:22:00,666 --> 00:22:02,625 ‪Tata e... îngrijitor la fermă. 352 00:22:02,833 --> 00:22:06,458 ‪- Așa că locuiesc aici. ‪- Înțeleg. 353 00:22:06,583 --> 00:22:10,458 ‪Vreau să dau la facultate în Rio. ‪Orașul ăsta e prea mic pentru mine. 354 00:22:10,541 --> 00:22:12,916 ‪- O să-ți placă în Rio. ‪- Așa cred și eu. 355 00:22:14,083 --> 00:22:15,125 ‪Oameni noi, nu? 356 00:22:16,375 --> 00:22:19,125 ‪- Da. ‪- Simt că pierd mult rămânând aici. 357 00:22:23,708 --> 00:22:24,875 ‪Acum ești gata. 358 00:22:26,166 --> 00:22:28,125 ‪- Super. ‪- Ești un doctor excelent. 359 00:22:28,208 --> 00:22:30,625 ‪Mersi. Mă duc să-mi caut prietenele. 360 00:22:30,708 --> 00:22:32,458 ‪Bine. Îți place să călărești? 361 00:22:33,208 --> 00:22:35,125 ‪Nu știu, n-am mai călărit. ‪De ce? 362 00:22:35,291 --> 00:22:37,708 ‪- Vrei să călărești acum? ‪- Acum? 363 00:22:37,791 --> 00:22:40,708 ‪Ce spui? Îți arăt toate animalele. 364 00:22:40,791 --> 00:22:43,625 ‪- Acum nu pot. ‪- Nu? Bine, atunci. 365 00:22:43,750 --> 00:22:47,333 ‪Trebuie să mă întorc la prietenele mele. ‪Iar tu trebuie să te odihnești. 366 00:22:47,416 --> 00:22:49,208 ‪- Indicațiile mediului. ‪- Bine, doctore. 367 00:22:49,291 --> 00:22:50,333 ‪Dar mâine? 368 00:22:51,833 --> 00:22:54,333 ‪- Mâine? ‪- Mâine mă întorc în Rio. 369 00:22:55,125 --> 00:22:57,375 ‪- Dar mă bucur că te-am cunoscut. ‪- Asemenea. 370 00:22:57,458 --> 00:22:58,625 ‪- Pa! ‪- Mulțumesc. 371 00:22:59,250 --> 00:23:00,250 ‪Cu plăcere. 372 00:23:01,041 --> 00:23:02,166 ‪Ne mai vedem. 373 00:23:04,958 --> 00:23:06,291 ‪Poate în Rio, nu? 374 00:23:56,291 --> 00:23:57,291 ‪Ce e asta? 375 00:23:59,625 --> 00:24:01,458 ‪Nu-mi vine să cred! 376 00:24:02,333 --> 00:24:04,250 ‪La mulți ani, fiule! 377 00:24:06,041 --> 00:24:10,000 ‪Consideră că e un beneficiu suplimentar ‪al noului tău post la firma noastră. 378 00:24:10,166 --> 00:24:13,458 ‪Tată, vreau să vorbim ‪despre treaba cu serviciul... 379 00:24:13,541 --> 00:24:14,375 ‪Teto! 380 00:24:15,250 --> 00:24:16,791 ‪Acum ești om mare. 381 00:24:17,291 --> 00:24:20,708 ‪Nu vreau ca fiul meu matur ‪să se comporte ca un adolescent. 382 00:24:21,250 --> 00:24:24,041 ‪Ți-am dat o mașină, ‪un serviciu la firmă... 383 00:24:24,500 --> 00:24:27,750 ‪De acum înainte nu mai primești ‪nicio alocație. 384 00:24:27,958 --> 00:24:31,125 ‪- Restul depinde de tine. ‪- Vreau să lucrez la Trancoso. 385 00:24:32,708 --> 00:24:36,000 ‪Dar nu fiindcă sunt fiul tău. ‪Vreau să merit. 386 00:24:37,291 --> 00:24:38,625 ‪- Ai înțeles? ‪- Bine. 387 00:24:47,166 --> 00:24:49,625 ‪Hai să vorbim puțin. ‪Vreau să-ți fac o ofertă. 388 00:24:49,708 --> 00:24:53,208 ‪Mersi, Teto, dar nu fac pariuri. ‪Trebuie să ajung la școală azi. 389 00:24:53,291 --> 00:24:57,375 ‪Vreau să te ajut. E o ofertă pe bune. ‪Fără avantaje sau privilegii. 390 00:24:57,458 --> 00:25:00,208 ‪Înțelege că visul meu e să ajung la Rio. 391 00:25:00,291 --> 00:25:03,041 ‪- O pot face doar mergând la facultate. ‪- Aveai dreptate. 392 00:25:03,125 --> 00:25:06,125 ‪Îmi vei lipsi când vei pleca. ‪Ești fratele meu, prietenul meu. 393 00:25:06,250 --> 00:25:08,750 ‪- Ai dreptate. ‪- Fii liniștit. Va dura o vreme. 394 00:25:08,958 --> 00:25:11,958 ‪Plec la Rio și vreau să vii cu mine. ‪Tu decizi. 395 00:25:18,666 --> 00:25:20,458 ‪Te duci la Rio după o fată? 396 00:25:20,875 --> 00:25:21,750 ‪E diferită. 397 00:25:22,833 --> 00:25:26,125 ‪Sigur. Te-a respins. E un specimen rar. 398 00:25:26,208 --> 00:25:28,958 ‪Recunosc că îmi place să fiu tratat ‪ca un om normal. 399 00:25:29,041 --> 00:25:30,750 ‪Cred că a fost un șoc. 400 00:25:30,833 --> 00:25:34,208 ‪M-am înscris în programul ‪de practică Trancoso din Rio. 401 00:25:34,916 --> 00:25:36,875 ‪Vreau să fiu ales ‪fără să se știe cine sunt. 402 00:25:38,000 --> 00:25:39,166 ‪Și care e pariul? 403 00:25:40,083 --> 00:25:41,500 ‪Te înscrii și tu. 404 00:25:41,583 --> 00:25:44,166 ‪Dar tu folosești numele meu, ‪iar eu, al tău. 405 00:25:44,375 --> 00:25:46,916 ‪- Frate... ‪- Nu, ascultă! 406 00:25:47,000 --> 00:25:48,125 ‪Este un singur loc. 407 00:25:49,125 --> 00:25:50,250 ‪Vom concura pentru el. 408 00:25:52,166 --> 00:25:54,083 ‪Dacă vei câștiga, mașina e a ta. 409 00:25:56,250 --> 00:25:57,125 ‪Deci? 410 00:26:20,166 --> 00:26:22,541 ‪- Bună ziua, dle Teto. ‪- Ce mai faci, Zé? 411 00:26:22,625 --> 00:26:24,875 ‪Pot să spăl mașina? ‪Are nevoie de îngrijire. 412 00:26:24,958 --> 00:26:27,083 ‪Manuel, ne ajuți cu bagajele? 413 00:26:27,166 --> 00:26:28,916 ‪Ai grijă, Manuel, că e greu. 414 00:26:29,416 --> 00:26:31,458 ‪Chiar stăm aici, cu vedere la mare? 415 00:26:31,541 --> 00:26:34,708 ‪E apartamentul lui tata, ‪pentru când vine în Rio. 416 00:26:34,791 --> 00:26:37,041 ‪- Bună ziua! ‪- Bună ziua! 417 00:26:41,750 --> 00:26:42,666 ‪Intră. 418 00:26:51,041 --> 00:26:52,708 ‪Ăsta e un apartament? 419 00:26:52,791 --> 00:26:55,583 ‪Eu stau în camera lui tata, ‪tu stai în a mea. 420 00:26:55,666 --> 00:26:58,625 ‪Trebuie să plec undeva, ‪dar tu simte-te ca acasă. Bine? 421 00:27:02,583 --> 00:27:04,541 ‪Invitația dv., domnule. 422 00:27:05,083 --> 00:27:05,958 ‪Am uitat-o. 423 00:27:06,958 --> 00:27:09,500 ‪- Bine, mergeți. ‪- Mersi. 424 00:27:27,333 --> 00:27:29,541 ‪Salut, frate! Totul e bine? 425 00:27:29,916 --> 00:27:33,708 ‪- Bună! Pot să vă ajut, domnule? ‪- Vrei să facem schimb de haine? 426 00:27:33,833 --> 00:27:36,250 ‪- Am de lucru. ‪- Cât câștigi în seara asta? 427 00:27:36,333 --> 00:27:39,166 ‪Costumul ăsta face 2,500$. ‪Îl poți păstra. 428 00:27:52,166 --> 00:27:54,000 ‪Băiatul cu mătura! 429 00:27:56,791 --> 00:28:00,291 ‪Un tip vomită pe verandă. Du-te! 430 00:28:00,791 --> 00:28:02,458 ‪Scuzați. Mulțumesc. 431 00:28:09,083 --> 00:28:10,458 ‪Poftim, curăță singur. 432 00:28:20,791 --> 00:28:22,041 ‪Uite aici, fiule. 433 00:28:23,333 --> 00:28:24,791 ‪Am scăpat mâncare pe rochie. 434 00:28:25,291 --> 00:28:27,541 ‪- Da? Păcat. ‪- Da. 435 00:28:27,625 --> 00:28:29,708 ‪Ai cârpă să mă ștergi? 436 00:28:40,625 --> 00:28:41,833 ‪Fii atent, băiete! 437 00:28:44,750 --> 00:28:45,625 ‪Așa. 438 00:28:46,208 --> 00:28:48,708 ‪- Vine aici. ‪- Pot să stau cu voi? 439 00:28:48,791 --> 00:28:51,000 ‪Hai să-ți prezint pe cineva. 440 00:28:58,583 --> 00:29:00,208 ‪Paula, mă eviți? 441 00:29:00,833 --> 00:29:04,541 ‪Am venit să discutăm ‪fiindcă am impresia că mă eviți. 442 00:29:04,625 --> 00:29:05,958 ‪Deloc, doctore. 443 00:29:06,083 --> 00:29:08,916 ‪- Iartă-mă, fiule... ‪- Nu acum. 444 00:29:09,458 --> 00:29:12,166 ‪Sunt ocupat. Găsiți pe altcineva. ‪Nu acum. 445 00:29:12,250 --> 00:29:13,208 ‪Teto? 446 00:29:14,208 --> 00:29:17,083 ‪- Nu-mi vine să cred! ‪- Ce mai faci, frumoaso? 447 00:29:17,541 --> 00:29:20,791 ‪Îmi spui așa ‪fiindcă ai uitat cum mă cheamă? 448 00:29:21,291 --> 00:29:23,791 ‪Sigur că nu, frumoaso. Nici gând. 449 00:29:24,291 --> 00:29:27,458 ‪- Ce faci aici? ‪- Katia, mireasa, e verișoara mea. 450 00:29:28,583 --> 00:29:31,333 ‪- Dar tu ce faci aici? ‪- Lucrez. 451 00:29:33,166 --> 00:29:35,708 ‪Prințul roșiilor lucrează ‪ca om de serviciu? 452 00:29:35,791 --> 00:29:37,875 ‪E vreo problemă? Ai prejudecăți? 453 00:29:37,958 --> 00:29:38,833 ‪Scuză-mă. 454 00:29:38,916 --> 00:29:42,125 ‪- N-am nicio prejudecată. ‪- Ascultă, nu pot să stau aici mult. 455 00:29:42,208 --> 00:29:44,208 ‪Altfel, mă dau afară, înțelegi? 456 00:29:44,291 --> 00:29:46,375 ‪Vorbim mai târziu, bine, frumoaso? 457 00:29:49,750 --> 00:29:51,541 ‪Curăț eu. Du-te! 458 00:29:58,750 --> 00:30:00,041 ‪- Nu! ‪- Poftim? 459 00:30:01,750 --> 00:30:03,500 ‪- Tipul de la fermă. ‪- Exact. 460 00:30:04,166 --> 00:30:06,541 ‪- Da, tipul de la fermă. ‪- Teto. 461 00:30:07,458 --> 00:30:10,000 ‪- Ți-ai amintit. Tare! ‪- Da. 462 00:30:10,291 --> 00:30:12,041 ‪- Ce coincidență! ‪- Absolut. 463 00:30:12,125 --> 00:30:13,125 ‪- Ești aici. ‪- Da. 464 00:30:13,333 --> 00:30:16,375 ‪- Super! ‪- Ți-am spus că vin la Rio. Mai știi? 465 00:30:16,583 --> 00:30:18,208 ‪Da, știu. 466 00:30:18,291 --> 00:30:22,166 ‪Sunt aici. Am abandonat totul ‪și am venit să-mi înfăptuiesc visul. 467 00:30:22,250 --> 00:30:23,791 ‪- Serios? ‪- Da. 468 00:30:26,791 --> 00:30:28,833 ‪Grozav! Îți admir curajul. 469 00:30:31,291 --> 00:30:33,541 ‪Pentru unele lucruri merită ‪să te sacrifici. 470 00:30:34,125 --> 00:30:36,375 ‪- Cum ar fi să te întâlnesc aici. ‪- Paula? 471 00:30:37,500 --> 00:30:41,083 ‪- N-am terminat de discutat. ‪- Amice, stăteam de vorbă. Scuză-mă. 472 00:30:42,833 --> 00:30:43,958 ‪Hai să mergem. 473 00:30:47,208 --> 00:30:50,041 ‪Cu plăcere. Idiotul ăla se dădea la tine. 474 00:30:52,375 --> 00:30:53,708 ‪Asta făcea, așa-i? 475 00:30:54,375 --> 00:30:56,833 ‪- Așa cred. ‪- Și mie mi s-a părut la fel. 476 00:30:57,500 --> 00:30:59,416 ‪Doctore, scuză-mă. 477 00:31:12,958 --> 00:31:14,208 ‪Să plecăm de aici. 478 00:31:16,916 --> 00:31:19,333 ‪Ai fost la plajă de când ai ajuns aici? 479 00:31:19,750 --> 00:31:21,250 ‪- Nu încă. ‪- Serios? 480 00:31:22,000 --> 00:31:23,791 ‪Deci n-ai mai văzut oceanul? 481 00:31:24,208 --> 00:31:25,375 ‪Nu-mi vine să cred! 482 00:31:25,958 --> 00:31:27,541 ‪Ce interesant! 483 00:31:27,708 --> 00:31:29,708 ‪- Eu ți-am arătat oceanul? ‪- Da. 484 00:31:30,166 --> 00:31:32,708 ‪- Ce frumos! ‪- Chiar e interesant. 485 00:31:34,000 --> 00:31:35,958 ‪- Inima mea e... ‪- Îmi imaginez. 486 00:31:36,041 --> 00:31:37,583 ‪- E mare, așa-i? ‪- Da. 487 00:31:38,250 --> 00:31:40,375 ‪Ai mei n-au avut bani să călătorim. 488 00:31:41,791 --> 00:31:45,416 ‪În vacanțele școlare, ‪tata mă ducea la cules de roșii. 489 00:31:45,541 --> 00:31:47,375 ‪Încă de mic. 490 00:31:47,958 --> 00:31:48,916 ‪Doamne! 491 00:31:49,916 --> 00:31:52,125 ‪Scuze, dar asta e exploatare. 492 00:31:52,208 --> 00:31:54,083 ‪- Să pui un copil să lucreze așa... ‪- Da. 493 00:31:54,208 --> 00:31:55,041 ‪A fost greu. 494 00:31:56,041 --> 00:31:58,250 ‪Uneori nu aveam de mâncare decât roșii. 495 00:31:58,750 --> 00:31:59,583 ‪Greu. 496 00:31:59,666 --> 00:32:00,708 ‪Dar asta e viața. 497 00:32:01,666 --> 00:32:05,208 ‪Dacă vrei să devii cineva, ‪trebuie să muncești din greu. 498 00:32:05,500 --> 00:32:07,250 ‪Așa merg lucrurile. 499 00:32:08,083 --> 00:32:09,250 ‪Mâine, de exemplu, 500 00:32:09,333 --> 00:32:12,166 ‪încep programul de practică ‪la Trancoso Rio 501 00:32:12,416 --> 00:32:17,083 ‪ca să încerc să obțin de lucru acolo. ‪E un singur loc liber. Vom vedea. 502 00:32:18,708 --> 00:32:20,500 ‪Cu hotărârea ta, 503 00:32:21,166 --> 00:32:23,083 ‪sunt sigură că-l vei primi. 504 00:32:27,041 --> 00:32:28,166 ‪Trebuie să plec. 505 00:32:28,916 --> 00:32:30,708 ‪- Mâine mă trezesc devreme. ‪- Scuze. 506 00:32:30,791 --> 00:32:34,083 ‪- Îmi pare rău. ‪- Nu, e greșeala mea. E-n regulă. 507 00:32:34,166 --> 00:32:37,333 ‪Termin Medicina ‪și trebuie să-mi găsesc post de rezident, 508 00:32:37,416 --> 00:32:39,250 ‪deci trebuie să mă concentrez. 509 00:32:39,708 --> 00:32:41,291 ‪- Înțelegi, nu? ‪- Sigur. 510 00:32:42,083 --> 00:32:42,958 ‪Pa! 511 00:32:50,666 --> 00:32:52,083 ‪Bună dimineața! 512 00:32:54,791 --> 00:32:56,791 ‪Nu spuneai că nu te va recunoaște nimeni? 513 00:32:58,500 --> 00:32:59,375 ‪Nu se poate! 514 00:33:00,208 --> 00:33:02,916 ‪Pe bune? Deja mi-au revocat accesul! 515 00:33:03,416 --> 00:33:06,166 ‪Scumpo, mă ajuți, te rog? 516 00:33:08,500 --> 00:33:09,458 ‪Fir-ar să fie! 517 00:33:11,958 --> 00:33:13,041 ‪Ești teafără? 518 00:33:13,458 --> 00:33:15,625 ‪- Ți se pare că aș fi? ‪- Te-ai lovit? 519 00:33:16,166 --> 00:33:19,000 ‪Nu. M-a durut mai tare ‪să fiu pusă pe liber. 520 00:33:20,750 --> 00:33:23,208 ‪- Ai fost concediată? ‪- Da. Tocmai am semnat actele. 521 00:33:24,750 --> 00:33:26,750 ‪- Îmi pare rău. ‪- Și mie. 522 00:33:26,833 --> 00:33:29,625 ‪Dar mă bucur că m-am întors în Rio. 523 00:33:29,916 --> 00:33:33,708 ‪Eram sătulă de aerul proaspăt, ‪muzica populară, hrana organică... 524 00:33:34,000 --> 00:33:36,625 ‪Nu vreau să mai văd o roșie în viața mea. ‪Scuză-mă. 525 00:33:36,708 --> 00:33:40,916 ‪Și noi stăm în Rio. Participăm ‪la programul de practică Trancoso. 526 00:33:41,666 --> 00:33:44,000 ‪Vreau să încep de jos, exact ca tine. 527 00:33:44,458 --> 00:33:46,083 ‪Dacă voi fi selectat, desigur. 528 00:33:46,166 --> 00:33:49,166 ‪Fii serios, Teto. ‪„Dacă” vei fi selectat? 529 00:33:49,666 --> 00:33:51,750 ‪Crezi că nu vor ști cine ești? 530 00:33:51,833 --> 00:33:54,291 ‪- Vezi? ‪- Cei de la sediul din Rio nu mă cunosc. 531 00:33:54,375 --> 00:33:56,833 ‪Dar numele tău ‪e tot Teodoro Trancoso Neto. 532 00:33:56,916 --> 00:33:59,000 ‪Scuză-mă, am de trimis un CV. 533 00:34:01,166 --> 00:34:02,875 ‪Suntem pregătiți pentru asta.  534 00:34:03,375 --> 00:34:04,916 ‪- Bună dimineața! ‪- 'Neața! 535 00:34:05,041 --> 00:34:06,000 ‪'Neața! 536 00:34:07,333 --> 00:34:09,625 ‪Care dintre voi e Teodoro Trancoso? 537 00:34:10,416 --> 00:34:12,375 ‪- Tu ești. ‪- Așa e. Eu sunt. 538 00:34:15,041 --> 00:34:17,250 ‪Bucuros de cunoștință. Sunt Célio Porto. 539 00:34:17,333 --> 00:34:19,458 ‪Sunt directorul de marketing. 540 00:34:19,625 --> 00:34:21,500 ‪- Bună! ‪- Pot să-ți spun Teto? 541 00:34:21,583 --> 00:34:23,541 ‪Păi... sigur. 542 00:34:23,791 --> 00:34:24,833 ‪Super, Teto. 543 00:34:25,208 --> 00:34:28,166 ‪Sunt sigur că un tânăr ‪cu ADN-ul tău antreprenorial 544 00:34:28,416 --> 00:34:30,333 ‪se va descurca foarte bine aici. 545 00:34:30,750 --> 00:34:32,875 ‪- Bun venit! ‪- Bună dimineața tuturor! 546 00:34:32,958 --> 00:34:36,541 ‪Bună dimineața, Célio! ‪Veniți mai aproape. 547 00:34:36,750 --> 00:34:39,250 ‪Eu sunt Alana, specialist în recrutare. 548 00:34:39,333 --> 00:34:43,625 ‪Trancoso mi-a solicitat ‪să implementez programul de practică. 549 00:34:44,041 --> 00:34:47,000 ‪Sunteți entuziasmați? Să începem. 550 00:34:47,083 --> 00:34:49,625 ‪Haideți! Programul de practică 551 00:34:49,708 --> 00:34:53,791 ‪oferă participanților ‪o lună de experiență aici, la Trancoso. 552 00:34:54,000 --> 00:34:59,666 ‪La final, toți veți primi un certificat, ‪dar numai unul va fi angajat. 553 00:35:00,041 --> 00:35:04,041 ‪Să învățăm câte ceva ‪despre materia primă a companiei. 554 00:35:04,125 --> 00:35:07,208 ‪Roșiile sunt legumele ‪despre care știu cele mai multe. 555 00:35:07,291 --> 00:35:08,750 ‪Doar că sunt fructe. 556 00:35:11,000 --> 00:35:12,750 ‪- Cum te cheamă? ‪- Te... Igor. 557 00:35:12,833 --> 00:35:16,125 ‪Igor. Sper că știi mai multe despre cafea. 558 00:35:16,583 --> 00:35:17,541 ‪De ce? 559 00:35:36,375 --> 00:35:37,250 ‪Da? 560 00:35:37,333 --> 00:35:40,458 ‪Vreau să îl protejezi ‪pe fiul președintelui. 561 00:35:40,958 --> 00:35:42,125 ‪- Teodoro? ‪- Da. 562 00:35:42,416 --> 00:35:45,125 ‪E faimosul Teto, ‪un veritabil Don Juan de Paty do Alferes. 563 00:35:45,208 --> 00:35:48,291 ‪Don Juan? Puștiul ăla? 564 00:35:48,541 --> 00:35:50,583 ‪Tatăl lui i-a tăiat macaroana, 565 00:35:51,000 --> 00:35:53,083 ‪dar puștiul a trăit mereu „la vida loca”. 566 00:35:55,125 --> 00:35:58,000 ‪Bine. Nicio grijă, îl voi proteja. 567 00:36:14,583 --> 00:36:16,000 ‪Teto, așa-i? 568 00:36:16,875 --> 00:36:18,833 ‪- Da. Bună! ‪- Sunt Alana. 569 00:36:19,583 --> 00:36:20,875 ‪- Încântată. ‪- Și eu. 570 00:36:22,375 --> 00:36:24,833 ‪Ai mâna aspră. Tragi de fiare? 571 00:36:24,916 --> 00:36:27,208 ‪N-am tras niciodată de fiare. ‪Călăresc, însă. 572 00:36:28,958 --> 00:36:31,250 ‪Călărești. Dar și ăsta e un sport. 573 00:36:31,333 --> 00:36:34,000 ‪Face bine la postură... 574 00:36:34,208 --> 00:36:36,208 ‪- Scuze. Cafeaua dv. ‪- Mulțumesc. 575 00:36:39,000 --> 00:36:42,583 ‪Doamne, Igor! ‪N-am gustat cafea mai proastă! 576 00:36:42,666 --> 00:36:46,250 ‪- Scuze, aparatul s-a stricat. Pot să... ‪- Vă pot face eu, dacă vreți. 577 00:36:46,333 --> 00:36:48,083 ‪- Serios? ‪- Ca la fermă. 578 00:36:50,500 --> 00:36:52,708 ‪- Scuze. ‪- Igor? 579 00:36:53,916 --> 00:36:57,625 ‪Te rog să tipărești asta ‪pentru prezentarea de mâine. 580 00:37:00,500 --> 00:37:01,625 ‪Cum se face? 581 00:37:19,250 --> 00:37:22,791 ‪- Bună, doamnă! E aproape gata. ‪- Poți să-mi spui Alana. 582 00:37:23,791 --> 00:37:24,708 ‪Scuze. 583 00:37:24,791 --> 00:37:26,375 ‪- Miroase excelent. ‪- Da? 584 00:37:31,000 --> 00:37:33,833 ‪- Delicioasă. ‪- Super! Am făcut multă cafea. 585 00:37:34,833 --> 00:37:36,583 ‪Sunt impresionată, Teto. 586 00:37:36,750 --> 00:37:39,625 ‪Puteai să vii aici, ‪în compania tatălui tău, 587 00:37:39,708 --> 00:37:43,833 ‪să dai comenzi tuturor. ‪În schimb, ai decis să începi de jos. 588 00:37:44,500 --> 00:37:46,750 ‪Ca recrutor, am învățat din experiență 589 00:37:46,833 --> 00:37:49,125 ‪că a recunoaște că nu le știi pe toate 590 00:37:49,375 --> 00:37:51,875 ‪este primul pas ‪spre a deveni un lider bun. 591 00:37:52,833 --> 00:37:53,833 ‪Felicitări! 592 00:37:55,750 --> 00:37:56,625 ‪Mulțumesc. 593 00:38:00,000 --> 00:38:02,166 ‪Bună, Monique! Ce mai faci? 594 00:38:03,083 --> 00:38:05,208 ‪Am nevoie de ajutorul tău. 595 00:38:06,041 --> 00:38:07,416 ‪Ne putem întâlni? 596 00:38:10,208 --> 00:38:11,291 ‪Virați la dreapta. 597 00:38:15,958 --> 00:38:17,958 ‪Reconfigurare traseu. 598 00:38:23,750 --> 00:38:25,125 ‪Virați la dreapta. 599 00:38:27,750 --> 00:38:30,541 ‪Semnal pierdut. Reconfigurare traseu. 600 00:38:30,958 --> 00:38:33,333 ‪Monique, cred că mi-ai dat ‪o adresă greșită. 601 00:38:33,416 --> 00:38:36,750 ‪GPS-ul mă duce într-un loc foarte ciudat. 602 00:38:37,333 --> 00:38:38,958 ‪- Ajută-mă. ‪- Unde ești? 603 00:38:53,666 --> 00:38:54,625 ‪Ai înnebunit? 604 00:38:54,708 --> 00:38:57,083 ‪Cine vine aici cu o mașină ca asta? 605 00:38:57,333 --> 00:38:58,625 ‪Să mergem la mine. 606 00:38:59,125 --> 00:39:01,125 ‪Futu-i! Se trage! La pământ! 607 00:39:04,041 --> 00:39:06,916 ‪Ridică-te. Mă faci de râs. 608 00:39:07,583 --> 00:39:11,125 ‪Aici am crescut. ‪Așa trăiesc cei mai mulți oameni. Vino! 609 00:39:11,208 --> 00:39:14,541 ‪Sunt și cai aici! ‪Încep să mă simt ca acasă. 610 00:39:16,166 --> 00:39:17,041 ‪Intră. 611 00:39:18,208 --> 00:39:19,166 ‪Scuză-mă. 612 00:39:22,833 --> 00:39:24,958 ‪- Frumoasă casă. ‪- Stai pe patul meu. 613 00:39:25,916 --> 00:39:27,041 ‪Scuze. 614 00:39:28,166 --> 00:39:29,000 ‪Așteaptă. 615 00:39:32,583 --> 00:39:36,500 ‪Te-ai trezit, dulceață? ‪Hai să n-o trezim pe mămica. 616 00:39:36,791 --> 00:39:38,916 ‪- Vino cu mătușa ta. ‪- Monique. 617 00:39:39,500 --> 00:39:41,250 ‪- Mi-o poți da mie. ‪- Ba nu. 618 00:39:41,416 --> 00:39:43,916 ‪Nu-ți face griji. ‪Tu trebuie să te odihnești. 619 00:39:53,250 --> 00:39:54,250 ‪Fă liniște. 620 00:39:54,708 --> 00:39:56,791 ‪- Frumos copil. E al tău? ‪- E nepotul meu. 621 00:39:56,875 --> 00:39:59,208 ‪Dar fă liniște, ‪că nu vreau să se trezească. 622 00:40:00,166 --> 00:40:03,166 ‪Sora mea e bolnavă, ‪deci e bine că sunt în Rio. 623 00:40:04,083 --> 00:40:05,458 ‪Spune-mi ce vrei de la mine. 624 00:40:05,541 --> 00:40:09,041 ‪Să mă înveți cum să primesc postul ‪pe care l-ai avut tu. 625 00:40:09,625 --> 00:40:11,583 ‪Fără privilegii, doar efort. 626 00:40:12,625 --> 00:40:15,125 ‪Deci vrei o profesoară? 627 00:40:15,208 --> 00:40:18,208 ‪- Sunt scumpă. ‪- Asta e o mică problemă. 628 00:40:19,250 --> 00:40:22,333 ‪Tata mi-a tăiat alocația. ‪Nu vreau să-i cer bani. 629 00:40:24,625 --> 00:40:28,541 ‪Problemele tale de băiat bogat ‪mă emoționează, 630 00:40:28,666 --> 00:40:33,000 ‪dar am lucruri mult mai grave pe cap... 631 00:40:33,083 --> 00:40:36,500 ‪Să găsesc de lucru, să hrănesc copilul ‪și să-i aduc surorii mele un doctor. 632 00:40:37,291 --> 00:40:38,541 ‪Ai nevoie de doctor? 633 00:40:38,625 --> 00:40:41,625 ‪Chiar trebuie să cheltuim atât ‪pe o petrecere de absolvire? 634 00:40:41,708 --> 00:40:42,958 ‪Dar o faci o dată în viață! 635 00:40:43,041 --> 00:40:46,375 ‪De ce atâta opulență? ‪Nu toți sunt bogați. 636 00:40:46,458 --> 00:40:48,916 ‪- Nu toți trebuie să vină. ‪- Unde să vină? 637 00:40:49,000 --> 00:40:52,000 ‪La petrecerea noastră de absolvire. ‪Am propus un club trăsnet, 638 00:40:52,083 --> 00:40:54,250 ‪- ...dar ea vrea să fie pe plajă. ‪- E mai hippy. 639 00:40:54,333 --> 00:40:55,875 ‪Prefer ideea Paulei. 640 00:40:57,291 --> 00:40:58,458 ‪Dar e bine oricum. 641 00:41:01,208 --> 00:41:02,083 ‪Ratatul. 642 00:41:03,000 --> 00:41:05,458 ‪Dacă nu-i spui tu să te lase în pace, ‪îi spun eu. 643 00:41:05,541 --> 00:41:07,791 ‪Calmează-te, Raissa. ‪Am îndurat până acum. 644 00:41:07,875 --> 00:41:12,041 ‪- N-o să-mi strice el rezidențiatul. ‪- Ăla nu e tipul de la Paty? 645 00:41:12,541 --> 00:41:14,250 ‪- Cel care a încasat-o. ‪- Ba da. 646 00:41:14,833 --> 00:41:15,833 ‪Teto? 647 00:41:16,333 --> 00:41:18,041 ‪- Bună! ‪- Mă bucur că te-am găsit. 648 00:41:18,125 --> 00:41:19,000 ‪Ce mai faci? 649 00:41:19,208 --> 00:41:21,375 ‪Bine. Tu? Am nevoie de ajutorul tău. 650 00:41:24,375 --> 00:41:26,041 ‪Uite aici, Mateus. 651 00:41:27,333 --> 00:41:28,166 ‪Uite! 652 00:41:29,750 --> 00:41:31,166 ‪O mașină. 653 00:41:31,750 --> 00:41:36,125 ‪Am o bănuială, dar ar trebui să facem ‪niște teste ca să fim siguri. 654 00:41:36,666 --> 00:41:38,916 ‪Nu poate începe un tratament acum? 655 00:41:39,916 --> 00:41:44,041 ‪Nu pot să scriu rețete. ‪Încă nu sunt doctor. 656 00:41:45,500 --> 00:41:46,375 ‪Nu ești? 657 00:41:47,416 --> 00:41:50,125 ‪O stagiară? Mi-ai promis un doctor! 658 00:41:50,208 --> 00:41:53,166 ‪- Imediat absolvă. ‪- Și eu imediat te omor. 659 00:41:53,250 --> 00:41:55,458 ‪Uită-te la nasul meu. E perfect, nu? 660 00:41:55,750 --> 00:41:58,375 ‪M-a lovit un tip, iar ea m-a vindecat. ‪Știe ce face. 661 00:41:58,458 --> 00:42:01,875 ‪Ascultă, Teto. Nu mă cunoști ‪și n-o să mă tragi în piept. 662 00:42:01,958 --> 00:42:03,958 ‪- Ai înțeles? ‪- Nu asta am de gând. 663 00:42:05,416 --> 00:42:07,208 ‪Vreau să-ți fac o propunere. 664 00:42:08,958 --> 00:42:12,708 ‪Dacă mă ajuți ‪și dacă obțin postul la Trancoso... 665 00:42:13,958 --> 00:42:15,000 ‪îți dau mașina mea. 666 00:42:16,250 --> 00:42:18,208 ‪- Mașina aia? ‪- Da. Decapotabilă, 667 00:42:18,500 --> 00:42:22,208 ‪tracțiune integrală, nou-nouță. ‪Face cât salariul tău pe un an. 668 00:42:23,583 --> 00:42:25,541 ‪Face mult mai mult de atât. 669 00:42:26,708 --> 00:42:30,333 ‪Dar chiar îmi vei da mașina ta ‪dacă te ajut? 670 00:42:30,416 --> 00:42:31,250 ‪Da! 671 00:42:31,916 --> 00:42:35,125 ‪Numai dacă voi fi angajat. ‪Altfel, i-am promis-o lui Igor. 672 00:42:36,708 --> 00:42:38,625 ‪Da, perfect. 673 00:42:39,041 --> 00:42:41,166 ‪- Va veni mâine. ‪- Ai reușit? 674 00:42:41,250 --> 00:42:44,000 ‪Mulțumesc mult! Ai grijă de tine. Pa! 675 00:42:44,208 --> 00:42:45,750 ‪- Deci? ‪- S-a rezolvat. 676 00:42:45,833 --> 00:42:50,125 ‪Am programat-o pe sora la un consult ‪și niște analize mâine la spital. 677 00:42:50,208 --> 00:42:54,000 ‪Mulțumesc! Nici nu știu ‪cum să-ți mulțumesc, Paula. 678 00:42:54,083 --> 00:42:55,333 ‪- Mersi. ‪- Nicio problemă. 679 00:42:55,416 --> 00:42:57,458 ‪Teto, o iubesc pe iubita ta. 680 00:42:57,541 --> 00:42:59,083 ‪- Ce suflet frumos! ‪- Nu. 681 00:42:59,583 --> 00:43:03,041 ‪- Suntem doar prieteni. ‪- Abia am început să ne cunoaștem. 682 00:43:03,125 --> 00:43:05,500 ‪- Ieșim în oraș peste două zile. ‪- Poftim? 683 00:43:05,583 --> 00:43:08,166 ‪- Poimâine. ‪- Ce glumeț! 684 00:43:08,250 --> 00:43:09,958 ‪Scuze de deranj. 685 00:43:10,583 --> 00:43:12,125 ‪Nu-ți face griji. 686 00:43:12,875 --> 00:43:15,833 ‪Nici nu știi ce bine e să te simți util. 687 00:43:17,041 --> 00:43:19,416 ‪Îmi amintește de ce m-am dus la Medicină. 688 00:43:20,541 --> 00:43:23,250 ‪Dă-mi voie să te răsplătesc. Ieși cu mine. 689 00:43:25,166 --> 00:43:27,166 ‪Ai mult tupeu, băiete. 690 00:43:27,541 --> 00:43:30,750 ‪N-am glumit când am spus ‪că nu vreau să-mi distragă nimic atenția. 691 00:43:30,833 --> 00:43:31,833 ‪Uită-te la mine. 692 00:43:32,458 --> 00:43:33,500 ‪Eu îți distrag atenția? 693 00:43:34,500 --> 00:43:36,208 ‪Sunt un tip serios. Uite. 694 00:43:41,416 --> 00:43:42,875 ‪- Deci? ‪- Bine. 695 00:43:43,958 --> 00:43:46,333 ‪- Dar când voi avea o zi liberă. ‪- Mâine. 696 00:43:46,416 --> 00:43:48,166 ‪- Mâine? Nu, băiete. ‪- De ce nu? 697 00:43:58,083 --> 00:43:59,708 ‪Bună, dulceață! Unde e Teto? 698 00:43:59,791 --> 00:44:01,000 ‪- Teto? ‪- Doarme. 699 00:44:01,291 --> 00:44:02,166 ‪Teto? 700 00:44:03,083 --> 00:44:04,041 ‪Teto! 701 00:44:05,250 --> 00:44:07,208 ‪- Ridică-te! ‪- Nu. 702 00:44:07,416 --> 00:44:08,666 ‪- Termină. ‪- Nu fi leneș! 703 00:44:08,750 --> 00:44:12,291 ‪Prima lecție: ‪dacă nu ai bani sau recomandări, 704 00:44:12,375 --> 00:44:15,375 ‪trezește-te devreme. ‪În timp ce alții dorm, 705 00:44:15,500 --> 00:44:18,791 ‪înainte să apară problemele, ‪tu trebuie să ai soluția. 706 00:44:19,166 --> 00:44:20,291 ‪Ea te ajută? 707 00:44:21,291 --> 00:44:22,125 ‪Da. 708 00:44:22,916 --> 00:44:24,166 ‪Ai pierdut, scumpule. 709 00:44:24,916 --> 00:44:27,000 ‪Mașina va fi a mea. Așa-i? 710 00:44:27,416 --> 00:44:29,375 ‪- Ridică-te. Haide! ‪- Nu. 711 00:44:36,000 --> 00:44:37,125 ‪Bună dimineața! 712 00:44:37,250 --> 00:44:39,583 ‪- Începeți devreme? ‪- Nu, doar eu. 713 00:44:59,541 --> 00:45:00,875 ‪Scuze. 714 00:45:01,416 --> 00:45:02,666 ‪- Poftim. ‪- Mulțumesc. 715 00:45:03,291 --> 00:45:04,291 ‪Una pentru dv. 716 00:45:04,625 --> 00:45:07,041 ‪Vă rog să aveți grijă de acest manual. 717 00:45:07,166 --> 00:45:09,708 ‪E foarte important, deci... 718 00:45:11,333 --> 00:45:13,750 ‪- De unde ai asta? ‪- L-a imprimat Igor. 719 00:45:14,208 --> 00:45:15,166 ‪Alana... 720 00:45:15,666 --> 00:45:19,041 ‪departamentul nostru de marketing ‪a schimbat strategia azi-noapte. 721 00:45:19,125 --> 00:45:19,958 ‪Din nou. 722 00:45:20,666 --> 00:45:23,166 ‪Igor? Cine ți-a spus să imprimi asta? 723 00:45:23,875 --> 00:45:27,583 ‪- Nimeni. M-am gândit că... ‪- Nu! Practicanții să nu gândească! 724 00:45:27,791 --> 00:45:31,833 ‪Distruge fiecare pagină, te rog. 725 00:45:31,916 --> 00:45:33,291 ‪Îmi pare rău, Célio! 726 00:45:37,708 --> 00:45:39,125 ‪Stai să te ajut. 727 00:45:41,666 --> 00:45:44,791 ‪Teto, vino și tu, ‪că pierzi informații importante. 728 00:45:45,791 --> 00:45:46,750 ‪Hai. 729 00:45:53,625 --> 00:45:56,250 ‪Dacă se leagă de tine, ‪ai nevoie de un aliat. 730 00:45:58,166 --> 00:45:59,333 ‪Cum mi-l fac? 731 00:45:59,416 --> 00:46:02,708 ‪Acesta e noul nostru sos de roșii. 732 00:46:02,791 --> 00:46:07,833 ‪Conducerea vrea să faceți ‪propuneri pentru campania publicitară. 733 00:46:07,916 --> 00:46:11,000 ‪E o ocazie bună, dacă vă doriți postul. 734 00:46:11,083 --> 00:46:14,500 ‪Scuzați-mă, dle Célio. Aveți un minut? 735 00:46:14,583 --> 00:46:15,875 ‪- Sigur. ‪- Deci... 736 00:46:15,958 --> 00:46:19,208 ‪Mă gândeam la exercițiul de marketing ‪pe care l-am primit, 737 00:46:19,291 --> 00:46:21,166 ‪dar și la campania publicitară. 738 00:46:21,750 --> 00:46:24,916 ‪Aș vrea să duc câteva mostre acasă. ‪Se poate? 739 00:46:26,041 --> 00:46:27,166 ‪- Igor. ‪- Ăsta sunt. 740 00:46:27,541 --> 00:46:29,916 ‪Igor, vrei să-ți iei de lucru acasă? 741 00:46:33,916 --> 00:46:35,708 ‪- Prinde! ‪- Termină, băiete. 742 00:46:36,500 --> 00:46:38,333 ‪- Ce să fac cu asta? ‪- Nu știu. 743 00:46:38,458 --> 00:46:41,875 ‪Te-ai făcut remarcat deja. ‪Găsește o strategie 744 00:46:42,041 --> 00:46:44,708 ‪- ...să impresionezi lumea. ‪- Apropo de impresionat... 745 00:46:44,791 --> 00:46:48,458 ‪Vreau să o scot pe Paula în oraș. ‪Vreau să o impresionez. Mă ajuți? 746 00:46:49,458 --> 00:46:51,625 ‪Mă gândeam să o duc într-un loc drăguț. 747 00:46:52,250 --> 00:46:53,875 ‪Dar să nu fie foarte scump. 748 00:46:54,625 --> 00:46:57,000 ‪I-am spus că tata e îngrijitor la fermă. 749 00:46:57,083 --> 00:46:58,083 ‪Glumești? 750 00:46:58,541 --> 00:47:02,375 ‪Găsești o fată de treabă și o minți? ‪Ar trebui să te bat, nu să te ajut. 751 00:47:02,458 --> 00:47:05,208 ‪De unde știu dacă cineva mă place ‪pe mine sau banii mei? 752 00:47:05,291 --> 00:47:06,458 ‪Bla-bla... 753 00:47:06,541 --> 00:47:08,708 ‪- Ai înțeles? ‪- Bine, te ajut. 754 00:47:09,166 --> 00:47:12,541 ‪Măcar în Rio poți să te distrezi ‪cu bani puțini. 755 00:47:12,750 --> 00:47:14,916 ‪Prima dată, știi să iei autobuzul? 756 00:47:15,000 --> 00:47:17,666 ‪Păi... teoretic, da. E ușor, nu? 757 00:47:24,125 --> 00:47:26,916 ‪Să ai grijă. Când se apropie stația ta, 758 00:47:27,000 --> 00:47:28,750 ‪să fii deja lângă ușă. 759 00:47:28,833 --> 00:47:30,416 ‪Scuzați-mă. 760 00:47:30,791 --> 00:47:32,041 ‪Șofer, așteaptă! 761 00:47:33,333 --> 00:47:35,125 ‪Șofer, stai! 762 00:47:40,833 --> 00:47:41,875 ‪Futu-i! 763 00:47:44,291 --> 00:47:45,333 ‪Ai văzut? 764 00:47:48,083 --> 00:47:49,125 ‪Hai cu mine. 765 00:47:51,333 --> 00:47:53,500 ‪Și uită de barurile de fițe. 766 00:47:53,583 --> 00:47:56,208 ‪Un singur loc o va impresiona. 767 00:47:56,666 --> 00:47:57,916 ‪Ce frumos! 768 00:47:58,500 --> 00:47:59,541 ‪Ce e aici? 769 00:48:00,375 --> 00:48:01,791 ‪- N-ai mai fost aici? ‪- Nu. 770 00:48:01,875 --> 00:48:03,250 ‪- E tare. ‪- Îmi place. 771 00:48:07,333 --> 00:48:09,375 ‪- Știi vreun pas? ‪- Știu asta. 772 00:48:12,083 --> 00:48:13,375 ‪- Vezi? ‪- Ce naiba e aia? 773 00:48:13,458 --> 00:48:15,291 ‪Dans în stil country. Știi? 774 00:48:15,375 --> 00:48:18,375 ‪Lasă asta. Mă refeream la pași de dans. 775 00:48:20,791 --> 00:48:22,875 ‪- Arată-mi ce știi. ‪- Funk? 776 00:48:28,208 --> 00:48:29,458 ‪Ești bâtă. 777 00:48:29,541 --> 00:48:32,500 ‪N-ai dansat niciodată funk, așa-i? ‪Te învăț eu. 778 00:48:33,208 --> 00:48:35,250 ‪- Unu, doi... ‪- Unu... 779 00:48:35,333 --> 00:48:36,916 ‪- Trei, patru. ‪- Doi... 780 00:48:37,541 --> 00:48:38,541 ‪Și unu, 781 00:48:39,291 --> 00:48:42,125 ‪doi, trei, patru. 782 00:48:42,208 --> 00:48:44,208 ‪Unu, doi. 783 00:48:44,625 --> 00:48:45,791 ‪La trei te întorci. 784 00:48:46,291 --> 00:48:49,000 ‪Și la patru revii. Unu, doi, trei, patru. 785 00:48:49,875 --> 00:48:51,375 ‪A fost groaznic! 786 00:48:52,291 --> 00:48:53,875 ‪Patru. Și unu... 787 00:48:54,916 --> 00:48:56,000 ‪Doi. Așa! 788 00:49:01,291 --> 00:49:03,291 ‪- Nu! ‪- Haide! 789 00:49:03,375 --> 00:49:05,666 ‪- Nu știu cum se face. ‪- Fă după mine. 790 00:49:46,416 --> 00:49:49,750 ‪Dacă ar vedea mama unde sunt, ‪ar apuca-o crizele. 791 00:49:50,833 --> 00:49:53,875 ‪- Fiindcă ieși cu un băiat sărac? ‪- Da. Nu. Poate. 792 00:49:56,541 --> 00:49:59,875 ‪Ai mei au fost mereu lefteri ‪când erau căsătoriți. 793 00:50:00,958 --> 00:50:04,000 ‪De la divorț, mama a ieșit ‪doar cu bărbați putred de bogați. 794 00:50:04,541 --> 00:50:07,125 ‪Spune că așa își păstrează libertatea. 795 00:50:08,791 --> 00:50:10,541 ‪Dar mereu a fost invers. 796 00:50:11,958 --> 00:50:13,541 ‪Cred că atunci când... 797 00:50:13,875 --> 00:50:16,583 ‪depinzi de cineva, ‪renunți la tine, înțelegi? 798 00:50:18,500 --> 00:50:19,500 ‪Te anulezi. 799 00:50:23,833 --> 00:50:24,750 ‪Ce e? 800 00:50:24,833 --> 00:50:26,791 ‪Mi-a zburat gândul la mama ea. 801 00:50:29,125 --> 00:50:31,791 ‪A murit acum doi ani. ‪A trăit pentru tata. 802 00:50:34,208 --> 00:50:36,375 ‪Mă întreb dacă și ea s-a anulat pe sine. 803 00:50:37,125 --> 00:50:38,791 ‪Probabil avea visurile ei. 804 00:50:41,458 --> 00:50:45,625 ‪Cred că mama ta ar fi mândră vadă ‪că te eliberezi de tatăl tău, 805 00:50:46,500 --> 00:50:49,333 ‪de trecutul tău și că îți urmezi visurile. 806 00:50:50,500 --> 00:50:51,375 ‪Crezi? 807 00:50:55,833 --> 00:50:56,958 ‪Eu sunt. 808 00:51:28,625 --> 00:51:29,583 ‪Să mergem la tine. 809 00:51:30,583 --> 00:51:31,416 ‪Nu. 810 00:51:32,125 --> 00:51:35,791 ‪- Bine, atunci. ‪- Doar fiindcă e mare dezordine! 811 00:51:36,083 --> 00:51:38,500 ‪Nu trebuie să te rușinezi de casa ta. 812 00:51:38,625 --> 00:51:40,375 ‪- Sau de altceva. ‪- Hai la un motel. 813 00:51:40,458 --> 00:51:41,583 ‪- Ce? ‪- Un motel. 814 00:51:41,666 --> 00:51:43,625 ‪Nici gând. Nu... 815 00:51:43,708 --> 00:51:47,083 ‪Nu! A fost o prostie. ‪Mergem la mine. Chem un taxi. 816 00:51:47,208 --> 00:51:49,583 ‪- A fost o prostie. ‪- Putem să renunțăm. 817 00:51:49,666 --> 00:51:51,416 ‪Nu e nevoie. Calmează-te. 818 00:51:51,500 --> 00:51:53,291 ‪URGENȚĂ! AM NEVOIE DE AJUTOR! 819 00:51:53,375 --> 00:51:54,875 ‪Îl chem acum. Uite așa. 820 00:51:56,083 --> 00:51:57,583 ‪- Bine. ‪- În trei minute. 821 00:51:58,000 --> 00:52:00,375 ‪Dle Francisco! 822 00:52:03,291 --> 00:52:04,541 ‪Treziți-vă, dle Francisco. 823 00:52:04,625 --> 00:52:07,500 ‪- Șobolan! ‪- Nu sunt șobolani aici, dle Francisco. 824 00:52:07,583 --> 00:52:10,583 ‪- Teto are nevoie de ajutor. ‪- Te referi la „tavan”? 825 00:52:10,666 --> 00:52:11,666 ‪Mersi, prietene. 826 00:52:14,458 --> 00:52:16,291 ‪Aici locuiești? 827 00:52:17,250 --> 00:52:19,666 ‪Stau la unchiul meu. 828 00:52:19,750 --> 00:52:22,166 ‪- Ați înțeles, da? ‪- Da. Uite că am ajuns. 829 00:52:22,250 --> 00:52:23,625 ‪Mă duc să-i întâmpin. 830 00:52:25,500 --> 00:52:26,541 ‪Pe aici... 831 00:52:31,166 --> 00:52:33,625 ‪- Unchiule! ‪- Bună seara, dle Teto! 832 00:52:35,166 --> 00:52:38,250 ‪„Domnule”, unchiule? ‪Nu trebuia să vii să deschizi. 833 00:52:38,333 --> 00:52:39,250 ‪E datoria mea. 834 00:52:40,541 --> 00:52:41,458 ‪Ce comic e! 835 00:52:42,500 --> 00:52:44,750 ‪Încântată! Eu sunt Paula. ‪Ce mai faceți? 836 00:52:45,250 --> 00:52:46,916 ‪Vreți șurubelnița? 837 00:52:48,833 --> 00:52:51,708 ‪- Adică cheia de la camera mică. ‪- Da, cheia aia. 838 00:52:51,833 --> 00:52:54,250 ‪- Stați așa. Aici e. ‪- Mersi, unchiule. 839 00:52:54,333 --> 00:52:55,958 ‪- Serviciu ușor! ‪- Noapte bună! 840 00:52:56,041 --> 00:52:57,416 ‪- Pe mai târziu. Mersi. ‪- Pa! 841 00:52:57,500 --> 00:52:58,916 ‪Distracție plăcută! 842 00:53:00,458 --> 00:53:01,333 ‪Nu-l băga în seamă. 843 00:53:01,791 --> 00:53:05,416 ‪- Asta e ceva temporar, da? ‪- Stai liniștit, Teto. Știu. 844 00:53:08,708 --> 00:53:10,875 ‪Voi găsi o locuință mai bună curând. 845 00:53:11,375 --> 00:53:12,541 ‪Calmează-te. 846 00:53:13,625 --> 00:53:14,541 ‪Ai grijă. 847 00:53:16,708 --> 00:53:18,583 ‪Ai grijă. Nu te șoca, bine? 848 00:53:18,666 --> 00:53:19,541 ‪Bine. 849 00:53:26,916 --> 00:53:27,916 ‪Haide, Teto... 850 00:53:28,291 --> 00:53:29,666 ‪că nu-i așa de rău. 851 00:53:36,250 --> 00:53:37,166 ‪E oribil. 852 00:53:40,500 --> 00:53:43,916 ‪Scuză-mă. Mi-e așa rușine! ‪Nu trebuia să te aduc aici. 853 00:53:44,000 --> 00:53:45,666 ‪- E perfect. ‪- Ba nu e! 854 00:53:45,875 --> 00:53:46,958 ‪- Serios. ‪- Nu. 855 00:53:51,416 --> 00:53:53,083 ‪Aici veți dormi la noapte. 856 00:53:57,750 --> 00:53:58,708 ‪Dumnezeule! 857 00:53:59,250 --> 00:54:00,708 ‪- E greu? ‪- Nu. 858 00:54:02,875 --> 00:54:04,666 ‪Stai... Am trecut. 859 00:54:17,041 --> 00:54:17,875 ‪Ai grijă. 860 00:54:22,083 --> 00:54:23,666 ‪- Da... ‪- E mult mai bine. 861 00:54:24,500 --> 00:54:26,125 ‪- Aveai dreptate. ‪- Vezi? 862 00:55:07,666 --> 00:55:09,083 ‪Ce sentiment ciudat! 863 00:55:12,833 --> 00:55:14,000 ‪Ce sentiment? 864 00:55:14,708 --> 00:55:16,458 ‪Că nu mai am nevoie de nimic. 865 00:55:42,583 --> 00:55:43,666 ‪O fântână? 866 00:55:44,333 --> 00:55:46,541 ‪- O fântână cu sos de roșii? ‪- Asta e ideea mea. 867 00:55:46,625 --> 00:55:49,625 ‪Punem câte o fântână ‪în fiecare loc unde vindem. 868 00:55:49,708 --> 00:55:52,583 ‪În malluri, în supermarketuri ‪și așa mai departe. 869 00:55:53,666 --> 00:55:54,666 ‪Îmi pare rău. 870 00:55:55,541 --> 00:55:57,750 ‪Dar nu. Nu, așa-i? 871 00:55:58,666 --> 00:56:01,000 ‪Deocamdată nu respingem nicio idee. 872 00:56:01,166 --> 00:56:04,583 ‪Îmi place mai mult ideea lui Teto. 873 00:56:05,041 --> 00:56:07,291 ‪Arată-le mascota Trancoso. 874 00:56:09,541 --> 00:56:10,958 ‪Mascota Trancoso 875 00:56:11,291 --> 00:56:14,875 ‪e un personaj care întruchipează ‪o roșie premium fericită. 876 00:56:14,958 --> 00:56:18,750 ‪Da. E umblat, sofisticat, poliglot... 877 00:56:18,833 --> 00:56:20,208 ‪- E premium. ‪- Premium. 878 00:56:20,333 --> 00:56:26,208 ‪M-am gândit să creăm conținut distribuibil ‪ca să ne creștem prezența în social media. 879 00:56:26,291 --> 00:56:28,416 ‪Perfect. Ăsta e scopul, Teto. 880 00:56:28,833 --> 00:56:31,416 ‪Vrem ca oamenii ‪să promoveze marca spontan. 881 00:56:32,041 --> 00:56:34,541 ‪- Exact. ‪- Dar îmi place ideea cu fântâna. 882 00:56:34,625 --> 00:56:37,041 ‪Se adresează inclusiv clienților adulți. 883 00:56:38,166 --> 00:56:41,625 ‪Bine. Deci, dacă ne plac ambele idei, 884 00:56:41,875 --> 00:56:44,833 ‪să îi facem responsabili pe amândoi, ‪Igor și Teto. 885 00:56:46,083 --> 00:56:49,875 ‪Bună! Ce mai faci? Pot să aștept aici? 886 00:56:50,041 --> 00:56:52,708 ‪Mă întâlnesc ‪cu cineva care lucrează aici. Teto. 887 00:56:52,791 --> 00:56:55,041 ‪- Plouă. ‪- Am auzit fără să vreau. 888 00:56:55,125 --> 00:56:56,958 ‪- Te întâlnești cu Teto? ‪- Da. 889 00:56:57,291 --> 00:57:00,208 ‪Te conduc la el. Intră. ‪Las-o să treacă, te rog. 890 00:57:00,791 --> 00:57:02,875 ‪- E deschis? Super. ‪- Mulțumesc. 891 00:57:03,541 --> 00:57:05,333 ‪- Cum te cheamă? ‪- Paula. 892 00:57:07,125 --> 00:57:09,791 ‪- E o problemă de serviciu? ‪- Nu. 893 00:57:10,750 --> 00:57:13,958 ‪- Sunt o prietenă de-a lui. ‪- Celebrele „prietene” ale lui Teto. 894 00:57:14,041 --> 00:57:15,000 ‪- Poftim? ‪- Ce? 895 00:57:15,291 --> 00:57:17,041 ‪- Cum adică, „celebre”? ‪- Nu, am zis... 896 00:57:17,125 --> 00:57:18,750 ‪Nu! Așa vorbește lumea. 897 00:57:19,166 --> 00:57:21,708 ‪Pare atât de bine-crescut! 898 00:57:21,791 --> 00:57:24,541 ‪- Dar ăștia sunt cei mai răi, nu? ‪- Nu înțeleg. 899 00:57:25,708 --> 00:57:27,125 ‪Glumesc, prostuțo! 900 00:57:29,833 --> 00:57:32,416 ‪- Va fi interes... Ce este? ‪- Futu-i! Jos! 901 00:57:32,708 --> 00:57:33,541 ‪Mulțumesc. 902 00:57:33,625 --> 00:57:36,000 ‪Paula e aici cu Alana, frate! 903 00:57:37,458 --> 00:57:38,666 ‪Am încurcat-o. 904 00:57:40,375 --> 00:57:41,375 ‪Totul e-n regulă? 905 00:57:43,583 --> 00:57:45,625 ‪- Doar că... ‪- Alana, aia... 906 00:57:46,250 --> 00:57:48,125 ‪Fata care tocmai a venit... 907 00:57:49,000 --> 00:57:51,666 ‪Nu prea pot vorbi cu ea acum. 908 00:57:52,625 --> 00:57:53,541 ‪Bine. 909 00:57:57,583 --> 00:57:59,250 ‪N-ar trebui să fac asta... 910 00:58:00,791 --> 00:58:01,833 ‪dar te voi ajuta. 911 00:58:03,416 --> 00:58:05,750 ‪Acolo e o ieșire de urgență. 912 00:58:05,833 --> 00:58:07,250 ‪Du-te... 913 00:58:08,000 --> 00:58:09,125 ‪Jos! 914 00:58:09,458 --> 00:58:10,291 ‪Scuze. 915 00:58:10,416 --> 00:58:12,000 ‪Du-te! La dreapta. 916 00:58:16,625 --> 00:58:18,500 ‪Vin imediat. Așteaptă-mă. 917 00:58:19,041 --> 00:58:21,458 ‪Fă ce ai de făcut. ‪Eu cred că plec acasă. 918 00:58:24,791 --> 00:58:27,041 ‪Prietena ta o să creadă că-s nebună. 919 00:58:27,125 --> 00:58:30,083 ‪- Paula e o nebună care mă hărțuiește. ‪- Înțeleg. 920 00:58:30,166 --> 00:58:31,833 ‪Paul! Alana aia e nebună! 921 00:58:32,500 --> 00:58:34,541 ‪- Are ceva cu mine! ‪- De ce, Teto? 922 00:58:34,625 --> 00:58:36,708 ‪Nu vrea să obțin postul. 923 00:58:38,041 --> 00:58:40,250 ‪Îl protejează pe fiul președintelui. 924 00:58:44,833 --> 00:58:45,791 ‪Uită-te la mine. 925 00:58:47,291 --> 00:58:48,166 ‪Vino aici. 926 00:58:50,333 --> 00:58:51,666 ‪Ai încredere în mine? 927 00:58:57,875 --> 00:58:59,333 ‪Îmi ești dator. 928 00:59:00,875 --> 00:59:04,458 ‪Acum trebuie să mă scoți la cină ‪la un restaurant frumos. 929 00:59:05,791 --> 00:59:07,125 ‪Alana... 930 00:59:07,416 --> 00:59:09,416 ‪Ce e? Te temi de mine? 931 00:59:10,291 --> 00:59:12,708 ‪Păi... în loc să te scot la restaurant... 932 00:59:13,875 --> 00:59:17,166 ‪- ...aș putea să-ți gătesc acasă. ‪- Fugi de-aici! 933 00:59:17,750 --> 00:59:19,250 ‪Știi și să gătești? 934 00:59:20,333 --> 00:59:21,666 ‪- De acord. ‪- Serios? 935 00:59:21,750 --> 00:59:23,500 ‪- Să mergem. ‪- Bine.  936 00:59:32,416 --> 00:59:34,416 ‪- Te ajut? ‪- Nu, mersi. 937 00:59:43,833 --> 00:59:45,333 ‪- Mulțumesc. ‪- Cu plăcere. 938 00:59:47,625 --> 00:59:48,833 ‪Sper să-ți placă. 939 00:59:52,541 --> 00:59:55,333 ‪- Spaghete. ‪- Gustă. E rețeta mea preferată. 940 00:59:55,416 --> 00:59:57,750 ‪- Cu sos de roșii, nu? ‪- Da. 941 00:59:59,916 --> 01:00:00,916 ‪Cu crenvurști. 942 01:00:03,541 --> 01:00:05,625 ‪Am uitat de vin. Mă duc după el. 943 01:00:05,708 --> 01:00:08,041 ‪Nu mănânc mult. Sunt la regim. 944 01:00:08,416 --> 01:00:09,291 ‪Nu-i nimic. 945 01:00:21,250 --> 01:00:22,666 ‪Le am pe astea două. 946 01:00:23,000 --> 01:00:27,916 ‪„Chat-e-au Marga-ux” ‪sau „Cabernette Sauvig-non”. 947 01:00:28,833 --> 01:00:29,666 ‪Teto... 948 01:00:30,625 --> 01:00:34,250 ‪ești atât de drăguț! Știai? 949 01:00:34,583 --> 01:00:36,958 ‪Așa seduci tu fetele? 950 01:00:37,041 --> 01:00:39,375 ‪- Poftim? ‪- Cu timiditatea asta. 951 01:00:40,375 --> 01:00:42,791 ‪- Sincer să fiu, nu știu. ‪- Ba știi. 952 01:00:43,416 --> 01:00:44,458 ‪Sigur că știi. 953 01:01:08,083 --> 01:01:09,875 ‪Acum vreau să văd ce știi. 954 01:01:28,625 --> 01:01:31,000 ‪- Pot să-ți spun ceva? ‪- Spune. 955 01:01:33,125 --> 01:01:37,375 ‪- Nu, lasă. ‪- Ba nu, spune. Acum trebuie să spui. 956 01:01:38,083 --> 01:01:38,958 ‪Știu și eu... 957 01:01:40,166 --> 01:01:41,291 ‪Pentru un băiat... 958 01:01:41,750 --> 01:01:42,916 ‪din provincie... 959 01:01:44,041 --> 01:01:45,458 ‪un june de la țară...  960 01:01:46,750 --> 01:01:48,583 ‪nu ești cum mă așteptam. 961 01:01:49,791 --> 01:01:50,916 ‪Cum te așteptai? 962 01:01:53,166 --> 01:01:54,666 ‪Mă așteptam... 963 01:01:55,791 --> 01:01:57,791 ‪- Ce-i aia? ‪- Telefonul meu. 964 01:02:02,333 --> 01:02:03,541 ‪Teto, e Monique. 965 01:02:04,583 --> 01:02:06,083 ‪Sora ei a avut o criză. 966 01:02:06,208 --> 01:02:08,916 ‪- Să mergem. ‪- Intrăm pe la o farmacie. 967 01:02:09,958 --> 01:02:13,541 ‪- Mai încolo, prietene. ‪- Nu e sigur la ora asta. 968 01:02:13,833 --> 01:02:15,333 ‪E o urgență. 969 01:02:15,416 --> 01:02:17,500 ‪Ea e doctor. Cuiva i s-a făcut rău acolo. 970 01:02:17,583 --> 01:02:19,708 ‪Îmi pare rău, ‪dar e prea riscant pentru mine. 971 01:02:19,791 --> 01:02:22,500 ‪Pentru tine? ‪O femeie trage să moară acolo! 972 01:02:22,583 --> 01:02:26,041 ‪Domnișoară, am terminat cursa. ‪Dacă vreți, luați un mototaxi. 973 01:02:26,125 --> 01:02:28,416 ‪- Hai, Paula, să mergem. ‪- Incredibil! 974 01:02:29,041 --> 01:02:30,041 ‪Mulțumim. 975 01:02:36,291 --> 01:02:37,166 ‪Teto? 976 01:02:43,125 --> 01:02:43,958 ‪Teto? 977 01:02:51,708 --> 01:02:52,750 ‪Haide. 978 01:03:06,083 --> 01:03:08,000 ‪Slavă Domnului că ai venit! ‪Sunt disperată. 979 01:03:08,083 --> 01:03:09,625 ‪Calmează-te. E bine. 980 01:03:10,125 --> 01:03:11,208 ‪Nu din nou! 981 01:03:11,291 --> 01:03:14,166 ‪Are convulsii. ‪Teto, ține-o ca să nu se rănească. 982 01:03:14,250 --> 01:03:16,833 ‪Nu e sigur, dar pare a fi diabet. 983 01:03:16,916 --> 01:03:19,833 ‪- Dacă e așa, insulina o va ajuta. ‪- Eu ce să fac? 984 01:03:19,916 --> 01:03:21,375 ‪- Ia-l pe el, te rog. ‪- Eu? 985 01:03:21,458 --> 01:03:24,250 ‪- Ține-l și îți iau eu locul. ‪- Calmați-vă! 986 01:03:24,333 --> 01:03:26,750 ‪- E-n regulă, dragule. ‪- Nu plânge. 987 01:03:26,833 --> 01:03:29,041 ‪- Vreau la mami! ‪- E-n regulă, Mateus. 988 01:03:29,166 --> 01:03:32,875 ‪- Vreau la mami! ‪- Ajută-mă, te rog. Nu mai plânge. 989 01:03:37,250 --> 01:03:39,583 ‪Îți plac morcovii? Nu? 990 01:03:40,125 --> 01:03:42,000 ‪Vreau la mami! 991 01:03:43,291 --> 01:03:44,916 ‪Un ou! 992 01:03:48,708 --> 01:03:49,666 ‪La naiba! 993 01:03:50,208 --> 01:03:51,625 ‪Mami vine imediat. 994 01:03:54,708 --> 01:03:57,583 ‪Calmează-te. Îți fac ceva de mâncare. 995 01:03:57,666 --> 01:03:58,916 ‪Uite! E gustos! 996 01:04:02,958 --> 01:04:04,583 ‪E aproape gata. 997 01:04:09,625 --> 01:04:11,333 ‪Uite ce ți-a făcut unchiul. 998 01:04:12,458 --> 01:04:14,500 ‪Uite ce frumos l-am făcut. 999 01:04:16,333 --> 01:04:17,250 ‪Unde e gura? 1000 01:04:19,041 --> 01:04:20,416 ‪Deschide mare! 1001 01:04:20,500 --> 01:04:21,416 ‪A mers. 1002 01:04:21,541 --> 01:04:23,500 ‪- E mai bine, slavă Domnului. ‪- Super. 1003 01:04:23,583 --> 01:04:26,500 ‪Ia te uită! ‪Unchiul Teto știe să gătească. 1004 01:04:27,041 --> 01:04:28,250 ‪E gustos? 1005 01:04:28,333 --> 01:04:31,291 ‪Aș vrea să am o poză cu fața ta panicată 1006 01:04:31,375 --> 01:04:34,708 ‪- ...când ți-a pus copilul în brațe. ‪- Am fost disperat. 1007 01:04:34,791 --> 01:04:37,333 ‪Dar, cum spuneai, e bine să te simți util. 1008 01:04:37,791 --> 01:04:38,625 ‪Așa e. 1009 01:04:42,458 --> 01:04:43,500 ‪O față! 1010 01:04:43,583 --> 01:04:45,458 ‪Da, o față mică! 1011 01:04:45,583 --> 01:04:47,791 ‪Ce ușor sunt de distrat copiii, nu? 1012 01:04:47,875 --> 01:04:50,833 ‪E ușor să fii fericit. ‪Noi complicăm lucrurile. 1013 01:05:52,500 --> 01:05:54,250 ‪Bună dimineața, Teto! 1014 01:05:56,958 --> 01:05:58,958 ‪Mă duc să fac cafea, bine? 1015 01:06:10,625 --> 01:06:12,291 ‪Alana? Te-ai trezit? 1016 01:06:14,458 --> 01:06:17,166 ‪Dulceață, tu ești cel 1017 01:06:18,833 --> 01:06:20,583 ‪Care îmi lasă gura apă 1018 01:06:21,000 --> 01:06:23,833 ‪Atunci când te îmbraci 1019 01:06:24,500 --> 01:06:27,750 ‪Sau când te dezbraci 1020 01:06:27,875 --> 01:06:28,833 ‪Bună dimineața! 1021 01:06:29,958 --> 01:06:30,791 ‪Dle Teodoro? 1022 01:06:31,291 --> 01:06:32,666 ‪'Neața! Încântată. 1023 01:06:32,791 --> 01:06:37,500 ‪Sunt Alana. Nu mă cunoașteți, ‪dar am fost angajată să lucrez pentru dv. 1024 01:06:37,583 --> 01:06:38,916 ‪Aici, în clădire? 1025 01:06:39,583 --> 01:06:40,416 ‪Nu. 1026 01:06:41,041 --> 01:06:42,416 ‪Nu aici. La companie. 1027 01:06:42,500 --> 01:06:44,166 ‪Te-ai culcat cu Alana? 1028 01:06:44,916 --> 01:06:46,833 ‪- Cum a fost? ‪- Păi... 1029 01:06:47,333 --> 01:06:51,166 ‪A fost bine, dar cred ‪că mai am nevoie de niște indicații. 1030 01:06:51,250 --> 01:06:53,041 ‪- Ai trișat. ‪- Cu indicațiile? 1031 01:06:53,125 --> 01:06:56,333 ‪- Nu, că ți-ai pus-o cu șefa! ‪- Hai, Teto! 1032 01:06:56,583 --> 01:06:57,791 ‪Ce ai spus tu mereu? 1033 01:06:58,291 --> 01:07:01,041 ‪- „E vina mea că fata asta mă place?” ‪- Asta e altceva. 1034 01:07:01,125 --> 01:07:03,708 ‪Ce-ai făcut tu e mult mai rău. Știi bine. 1035 01:07:04,625 --> 01:07:07,291 ‪Așa faci tu. ‪Doar că acum tu o încasezi. 1036 01:07:12,666 --> 01:07:14,375 ‪Trimite-o de aici până n-o încurcăm. 1037 01:07:14,458 --> 01:07:17,375 ‪Lucrați de la 14 ani? 1038 01:07:17,875 --> 01:07:20,666 ‪Vă admir rezistența. 1039 01:07:21,125 --> 01:07:22,000 ‪Nu mă deranjează. 1040 01:07:22,416 --> 01:07:24,708 ‪Nu? Mă gândesc că e stresant. 1041 01:07:24,791 --> 01:07:26,416 ‪Problema sunt șobolanii. 1042 01:07:27,500 --> 01:07:28,541 ‪Șobolanii? 1043 01:07:28,625 --> 01:07:31,083 ‪Trebuie să le găsim ascunzătorile. 1044 01:07:31,708 --> 01:07:32,791 ‪Așa... 1045 01:07:34,166 --> 01:07:35,958 ‪Am înțeles. Normal. 1046 01:07:36,041 --> 01:07:39,500 ‪- Șobolanii pot să roadă firma dinăuntru. ‪- Da! 1047 01:07:39,583 --> 01:07:42,125 ‪Își fac cuiburi, se înmulțesc... 1048 01:07:42,416 --> 01:07:44,166 ‪- E dezgustător. ‪- Teto! 1049 01:07:44,958 --> 01:07:47,125 ‪Nu mi-ai spus că tatăl tău e aici. 1050 01:07:47,208 --> 01:07:50,458 ‪E o cinste să-i ascult vorbele înțelepte.  1051 01:07:53,041 --> 01:07:54,625 ‪Așa e... Bună, tată! 1052 01:07:54,708 --> 01:07:56,208 ‪- Bună dimineața! ‪- 'Neața! 1053 01:07:57,791 --> 01:07:59,333 ‪Nu ai întâlnirea aia? 1054 01:08:00,666 --> 01:08:01,833 ‪- Întâlnire? ‪- Da. 1055 01:08:02,833 --> 01:08:04,500 ‪Ba da, așa e. 1056 01:08:06,333 --> 01:08:08,708 ‪Dle Teodoro, a fost o mare plăcere. 1057 01:08:09,541 --> 01:08:12,416 ‪Și noi sunt în întârziere. ‪Să mergem să ne schimbăm. 1058 01:08:12,500 --> 01:08:13,458 ‪Așa e. 1059 01:08:14,500 --> 01:08:16,500 ‪Excelentă discuție! Mi-a plăcut. 1060 01:08:17,375 --> 01:08:18,708 ‪- Și mie. ‪- Pa, tată! 1061 01:08:22,458 --> 01:08:24,416 ‪Mi-a plăcut de tatăl tău. 1062 01:08:24,500 --> 01:08:27,125 ‪E atât de sofisticat și, totodată, simplu! 1063 01:08:27,291 --> 01:08:29,666 ‪Iar filosofia lui despre afaceri... 1064 01:08:29,750 --> 01:08:32,333 ‪- E un geniu! ‪- Da, e incredibil. 1065 01:08:32,416 --> 01:08:34,458 ‪Așchia nu sare departe de trunchi. 1066 01:08:38,333 --> 01:08:40,333 ‪Nu ești la înălțimea reputației tale. 1067 01:08:40,416 --> 01:08:42,666 ‪- Nu? ‪- Nu. Ești mai presus de ea. 1068 01:08:42,791 --> 01:08:44,041 ‪- Da? ‪- Da. 1069 01:08:44,125 --> 01:08:45,125 ‪Serios? 1070 01:09:07,625 --> 01:09:08,625 ‪Igor? 1071 01:09:09,208 --> 01:09:11,958 ‪Credeam că ai renunțat la post. 1072 01:09:12,458 --> 01:09:15,333 ‪Teto coordonează ‪proiectul prototipului de fântână. 1073 01:09:15,416 --> 01:09:18,208 ‪- Îți explică el totul. ‪- Dar a fost ideea mea! 1074 01:09:18,458 --> 01:09:20,250 ‪Eu ar trebui să coordonez... 1075 01:09:20,333 --> 01:09:22,500 ‪Nu te ambala! Uită-te cât e ceasul. 1076 01:09:22,583 --> 01:09:25,208 ‪N-ai dreptul să vorbești. Ai întârziat. 1077 01:09:25,291 --> 01:09:28,041 ‪Te-aș putea da afară din program, ‪dar n-o voi face. 1078 01:09:28,125 --> 01:09:31,208 ‪Știi de ce? ‪Azi m-am trezit în toane bune. 1079 01:09:31,458 --> 01:09:32,625 ‪Știu. 1080 01:09:44,500 --> 01:09:45,666 ‪Să te ajut... 1081 01:09:49,291 --> 01:09:50,625 ‪- Ai văzut? ‪- Da. 1082 01:09:50,750 --> 01:09:53,666 ‪Mă descurcam. ‪Trebuie să facem ceva cu dr. Victor. 1083 01:09:56,291 --> 01:09:58,458 ‪Ce? Vrei să iei un sedativ? 1084 01:10:00,583 --> 01:10:01,583 ‪Nu e pentru mine. 1085 01:10:07,250 --> 01:10:08,208 ‪Totul e bine? 1086 01:10:08,708 --> 01:10:10,208 ‪Să-ți arăt ceva. 1087 01:10:11,875 --> 01:10:13,208 ‪Bună! Cafea? 1088 01:10:13,375 --> 01:10:15,500 ‪- Sigur. Mersi mult. ‪- Mulțumesc. 1089 01:10:16,333 --> 01:10:17,416 ‪- Pot? ‪- Da. 1090 01:10:23,958 --> 01:10:24,875 ‪Greșeala mea. 1091 01:10:25,291 --> 01:10:27,541 ‪Tensiune ridicată, febră, oboseală... 1092 01:10:29,416 --> 01:10:32,208 ‪- Ați fost testat pentru diabet? ‪- Nu, doctore. 1093 01:10:34,291 --> 01:10:35,916 ‪Doctor Victor. 1094 01:10:38,666 --> 01:10:39,583 ‪Mersi. 1095 01:10:40,291 --> 01:10:41,833 ‪- E bun? ‪- Vrei să vezi? 1096 01:10:41,916 --> 01:10:42,833 ‪Haide. 1097 01:10:44,375 --> 01:10:45,250 ‪Aruncă. 1098 01:10:59,083 --> 01:11:01,416 ‪PLAJA MEDICALĂ HIPPY 1099 01:11:03,291 --> 01:11:05,416 ‪Și tu nu voiai plajă hippy! 1100 01:11:12,833 --> 01:11:13,791 ‪Bună, dragule! 1101 01:11:16,458 --> 01:11:17,791 ‪- Frumos. ‪- Îți place? 1102 01:11:17,916 --> 01:11:19,916 ‪Nu! 1103 01:11:23,291 --> 01:11:24,375 ‪- De acord. ‪- Așa-i? 1104 01:11:24,458 --> 01:11:26,541 ‪Nu uita diseară ‪de petrecerea mea de absolvire. 1105 01:11:26,625 --> 01:11:28,833 ‪Sigur. Vin direct de la Trancoso. 1106 01:11:29,083 --> 01:11:30,416 ‪- Teto. ‪- Tată? 1107 01:11:34,791 --> 01:11:36,291 ‪Fiule! 1108 01:11:36,666 --> 01:11:38,291 ‪- Ce mai faci? ‪- Bine. 1109 01:11:38,375 --> 01:11:40,333 ‪- Ai venit. ‪- Cine e prietena ta? 1110 01:11:41,583 --> 01:11:42,416 ‪- Paula. ‪- Paula. 1111 01:11:42,500 --> 01:11:44,125 ‪- Încântată. ‪- Și eu. 1112 01:11:44,708 --> 01:11:46,375 ‪- Mergi undeva? ‪- La Trancoso. 1113 01:11:46,458 --> 01:11:48,000 ‪Azi poți să întârzii. 1114 01:11:48,333 --> 01:11:50,291 ‪- Avem de vorbit. ‪- Bine. 1115 01:11:50,708 --> 01:11:53,250 ‪- E serviciul tău, Teto. Spune-i. ‪- E-n regulă. 1116 01:11:53,333 --> 01:11:55,458 ‪E doar treaba mea și a fiului meu. 1117 01:11:55,541 --> 01:11:58,041 ‪Cu tot respectul, domnule, ‪fiul dv. e om mare. 1118 01:11:58,125 --> 01:12:00,208 ‪- Vorbesc eu cu tata. ‪- Ba nu, scuză-mă. 1119 01:12:00,333 --> 01:12:03,250 ‪Nu voiam să intervin, ‪dar nu m-am putut abține. Scuze. 1120 01:12:03,333 --> 01:12:06,000 ‪Fiul dv. e independent. ‪E stăpân pe viața lui 1121 01:12:06,083 --> 01:12:08,625 ‪și poate face mai mult ‪decât doar să mănânce roșii. 1122 01:12:09,041 --> 01:12:09,916 ‪Scuză-mă. 1123 01:12:12,000 --> 01:12:14,250 ‪- Îmi pare rău pentru asta. ‪- Are dreptate. 1124 01:12:14,750 --> 01:12:17,458 ‪- Trebuie să-ți iei serviciul în serios. ‪- Bine. 1125 01:12:17,541 --> 01:12:19,083 ‪Vorbim în drum spre birou. 1126 01:12:19,583 --> 01:12:21,291 ‪- Teto? ‪- N-a venit încă. 1127 01:12:21,375 --> 01:12:22,458 ‪Ce-ai zis, Teto? 1128 01:12:23,583 --> 01:12:25,041 ‪Nimic. Ce este? 1129 01:12:25,833 --> 01:12:27,166 ‪Du-te dincolo. 1130 01:12:29,625 --> 01:12:32,291 ‪Am auzit că tatăl tău ia cina ‪cu investitorii azi. 1131 01:12:32,375 --> 01:12:33,375 ‪Da? 1132 01:12:33,875 --> 01:12:36,458 ‪Și am auzit că vei fi prezent și tu. 1133 01:12:36,541 --> 01:12:37,416 ‪Da? 1134 01:12:37,500 --> 01:12:38,541 ‪Sigur că vei fi. 1135 01:12:39,833 --> 01:12:42,458 ‪Înțeleg că încerci să începi de jos, 1136 01:12:43,125 --> 01:12:45,958 ‪dar trebuie să te pregătesc ‪să înoți cu rechinii. 1137 01:12:46,416 --> 01:12:47,291 ‪Bine. 1138 01:12:48,083 --> 01:12:50,291 ‪Pot măcar să propun eu restaurantul? 1139 01:12:50,666 --> 01:12:51,750 ‪E unul bun. 1140 01:12:52,708 --> 01:12:53,541 ‪Sigur. 1141 01:12:54,833 --> 01:12:56,916 ‪- Frate! ‪- Avem o problemă. 1142 01:12:57,000 --> 01:13:00,291 ‪- Tata vrea să iau cina cu investitorii. ‪- Alana crede că eu o iau. 1143 01:13:00,375 --> 01:13:02,666 ‪Am ales un restaurant ‪de lângă plaja Paulei 1144 01:13:02,750 --> 01:13:05,666 ‪- ...ca să pot merge imediat după. ‪- Alana vrea să vină cu mine. 1145 01:13:05,750 --> 01:13:08,333 ‪- Ce să-i spun? ‪- Spune-i că nu se poate! 1146 01:13:08,416 --> 01:13:12,208 ‪Nu ține cu ea. Va veni cumva ‪și te va vedea acolo în locul meu. 1147 01:13:14,250 --> 01:13:17,375 ‪Ia cina la același hotel, Hotel Fairmont, ‪în Copacabana, 1148 01:13:17,458 --> 01:13:19,291 ‪dar la restaurantul de la piscină. 1149 01:13:19,375 --> 01:13:21,583 ‪Bine. Și tată tău? Și investitorii? 1150 01:13:22,083 --> 01:13:25,083 ‪Restul sumei o veți primi după cină. 1151 01:13:25,500 --> 01:13:27,458 ‪- Ce ar trebui să spun? ‪- Nu spune nimic. 1152 01:13:27,541 --> 01:13:29,250 ‪Dar trebuie să spunem ceva, nu? 1153 01:13:29,333 --> 01:13:32,291 ‪Calmează-te! Eu sunt obișnuit ‪cu evenimentele bogaților. 1154 01:13:32,500 --> 01:13:34,416 ‪E mai bine să nu spui nimic. 1155 01:13:34,500 --> 01:13:38,333 ‪Vedeți? E bogat de o zi ‪și uite cum se comportă cu noi. 1156 01:13:38,416 --> 01:13:39,541 ‪Dle Teodoro? 1157 01:13:40,000 --> 01:13:41,208 ‪Eu sunt dl Teodoro. 1158 01:13:42,958 --> 01:13:45,666 ‪- Mă bucur să te văd din nou! ‪- Plăcerea e de partea mea. 1159 01:13:45,750 --> 01:13:46,875 ‪Fiule! 1160 01:13:46,958 --> 01:13:48,500 ‪Fiul meu! 1161 01:13:48,583 --> 01:13:50,333 ‪Bună! Eu sunt Alana. 1162 01:13:50,708 --> 01:13:51,750 ‪Bună! 1163 01:13:52,291 --> 01:13:53,666 ‪Bună, ce mai faceți? 1164 01:13:53,958 --> 01:13:54,958 ‪Bine? 1165 01:13:55,041 --> 01:13:56,750 ‪- El nu vorbește. ‪- Poftim? 1166 01:13:56,875 --> 01:13:59,375 ‪Nu vorbește portugheză. E francez. 1167 01:14:03,833 --> 01:14:05,458 ‪- Vorbești germana? ‪- Nu. 1168 01:14:05,541 --> 01:14:06,958 ‪E german. M-am încurcat. 1169 01:14:09,375 --> 01:14:13,666 ‪Sunt încântat, Teto, ‪că ești în echipa noastră. 1170 01:14:14,208 --> 01:14:15,875 ‪Încă nu am câștigat postul, tată. 1171 01:14:16,333 --> 01:14:18,416 ‪L-ai obținut. E totul rezolvat. 1172 01:14:18,500 --> 01:14:20,833 ‪Nu face asta! Te rog. 1173 01:14:25,375 --> 01:14:26,708 ‪Uite cine vine. 1174 01:14:27,958 --> 01:14:29,708 ‪- Ce faci? ‪- Felicitări! 1175 01:14:30,416 --> 01:14:31,500 ‪Ratatul! 1176 01:14:32,291 --> 01:14:34,375 ‪Pentru Dumnezeu, unde e Teto? 1177 01:14:34,875 --> 01:14:36,333 ‪- Vin imediat. ‪- Nu. 1178 01:14:36,416 --> 01:14:38,500 ‪- Nu acum. ‪- Vin imediat. 1179 01:14:43,625 --> 01:14:45,875 ‪Am nevoie la baie. Vin imediat. 1180 01:14:46,625 --> 01:14:49,666 ‪De ce să implementezi ‪programe de practică într-o companie? 1181 01:14:50,791 --> 01:14:54,333 ‪Companiile care investesc ‪în asta obțin rezultate mai bune. 1182 01:14:55,083 --> 01:14:58,000 ‪Dați dovadă de înțelepciune ‪investind în Trancoso. 1183 01:15:11,333 --> 01:15:14,458 ‪E un mod sigur de a angaja ‪cei mai talentați candidați. 1184 01:15:23,250 --> 01:15:26,000 ‪Felicitări celei mai frumoase ‪doctorițe din Brazilia. 1185 01:15:28,166 --> 01:15:29,125 ‪- Mersi. ‪- Prieteni. 1186 01:15:29,208 --> 01:15:30,916 ‪- Ținem un toast? ‪- Sigur. 1187 01:15:31,000 --> 01:15:32,166 ‪- S-o facem. ‪- Al tău. 1188 01:15:32,250 --> 01:15:33,750 ‪- Ia te uită. ‪- Al tău. 1189 01:15:33,833 --> 01:15:36,083 ‪- Și al meu. Un toast... ‪- Stați așa. 1190 01:15:36,250 --> 01:15:38,541 ‪Nu pot să toastez cu paharul ăsta. 1191 01:15:38,666 --> 01:15:42,083 ‪- De ce? ‪- Nu, fiindcă are umbreluța asta roz. 1192 01:15:42,166 --> 01:15:44,250 ‪Ar trebui să fie al Paulei. 1193 01:15:44,333 --> 01:15:47,166 ‪- E doar o umbreluță... ‪- Nu contează. 1194 01:15:47,458 --> 01:15:48,750 ‪- Noroc! ‪- Paula, nu... 1195 01:15:48,833 --> 01:15:50,833 ‪- Asta e... ‪- Felicitări nouă! 1196 01:15:51,000 --> 01:15:52,083 ‪Nu bea. 1197 01:15:53,500 --> 01:15:54,833 ‪Teto! 1198 01:15:56,875 --> 01:15:58,083 ‪- Teto! ‪- Doamne! 1199 01:15:58,625 --> 01:16:01,791 ‪- Doamne, Teto! Ești teafăr? ‪- Țin eu paharul. 1200 01:16:01,875 --> 01:16:03,958 ‪- Mă doare tare piciorul. ‪- Unde? 1201 01:16:04,041 --> 01:16:04,958 ‪Peste tot. 1202 01:16:05,041 --> 01:16:07,375 ‪- Nu mă pot mișca. ‪- Am analgezice. Vrei unul? 1203 01:16:07,458 --> 01:16:10,208 ‪- Da. ‪- Întinde mâna. Poftim. 1204 01:16:11,333 --> 01:16:12,666 ‪- Așa. ‪- Mersi. 1205 01:16:13,958 --> 01:16:16,625 ‪- Nu! Nu bea aia! ‪- Doar o gură cu tableta. 1206 01:16:18,250 --> 01:16:20,291 ‪- Ce este? ‪- Ești nebună. Hai să... 1207 01:16:20,791 --> 01:16:22,958 ‪Ce tabletă mi-ai dat? 1208 01:16:23,333 --> 01:16:25,375 ‪- Era de la Raissa. ‪- Mi-am revenit complet. 1209 01:16:25,458 --> 01:16:26,791 ‪Ce faci? 1210 01:16:37,291 --> 01:16:38,208 ‪Te iubesc! 1211 01:16:44,208 --> 01:16:47,500 ‪- Am nevoie la toaletă. ‪- Nu, Teto, fă în ocean. 1212 01:16:48,291 --> 01:16:51,041 ‪Nu. Ai înnebunit? E rușinos. 1213 01:16:51,125 --> 01:16:53,416 ‪- Vin imediat. ‪- Ce pudic ești! 1214 01:17:04,833 --> 01:17:06,083 ‪Unde ești, Teto? 1215 01:17:18,375 --> 01:17:20,500 ‪La naiba, Teto! Te căutam. 1216 01:17:20,750 --> 01:17:23,375 ‪Era ocupat. Căutam altă toaletă. 1217 01:17:23,875 --> 01:17:27,166 ‪Te rog să nu intervii. ‪Regula cere ca cel mai bună să câștige. 1218 01:17:27,250 --> 01:17:28,916 ‪Tu ai inventat regula asta. 1219 01:17:29,041 --> 01:17:32,375 ‪Deja am eliberat postul ‪de director executiv junior pentru tine. 1220 01:17:35,541 --> 01:17:36,791 ‪Postul lui Monique? 1221 01:17:39,791 --> 01:17:41,833 ‪Din cauza mea ai concediat-o pe Monique? 1222 01:17:41,916 --> 01:17:44,916 ‪Spune-mi, tinere. ‪Îți place să lucrezi cu roșiile? 1223 01:17:46,666 --> 01:17:48,916 ‪Da! E un produs cu cerere mare. 1224 01:17:49,583 --> 01:17:53,333 ‪Roșiile sunt folosite în multe feluri: ‪în ketchup, sos, dulciuri... 1225 01:17:53,416 --> 01:17:55,583 ‪- Coaja e fibroasă. ‪- Te simți bine, fiule? 1226 01:17:55,666 --> 01:17:57,750 ‪Poți să faci orice din roșii. 1227 01:17:57,916 --> 01:18:02,416 ‪Ruj de roșii, lichior de roșii, ‪pixuri de roșii, jachete de roșii... 1228 01:18:02,708 --> 01:18:04,625 ‪Și se pot cultiva oriunde, 1229 01:18:04,916 --> 01:18:07,208 ‪nu doar în plantații mari, ca a nostră. 1230 01:18:07,291 --> 01:18:10,750 ‪Îmi imaginez un oraș în care roșiile ‪sunt plantate pe acoperișuri. 1231 01:18:10,833 --> 01:18:13,916 ‪De sus s-ar vedea doar roșii. ‪Peste tot, roșii! 1232 01:18:14,000 --> 01:18:15,458 ‪Numai roșii! 1233 01:18:18,500 --> 01:18:19,500 ‪Trebuie să răspund. 1234 01:18:19,583 --> 01:18:25,166 ‪Dar voi continuați discuția ‪despre avantajele acestui fruct minunat. 1235 01:18:25,250 --> 01:18:27,791 ‪Fiindcă, așa cum știți, ‪roșiile sunt fructe! 1236 01:18:39,041 --> 01:18:41,291 ‪Doamne! Cântă oribil. 1237 01:18:43,708 --> 01:18:44,583 ‪Teto? 1238 01:18:46,500 --> 01:18:48,666 ‪Ce s-a întâmplat? ‪De ce ești îmbrăcat așa? 1239 01:18:49,083 --> 01:18:51,791 ‪- Surpriză! ‪- Ai înnebunit? 1240 01:18:52,958 --> 01:18:53,791 ‪Nu te mișca! 1241 01:18:55,708 --> 01:18:58,291 ‪- Prietene, pot să... ‪- Sigur. Dă-i bătaie. 1242 01:19:00,916 --> 01:19:02,791 ‪Pentru tine, Paula. 1243 01:19:07,333 --> 01:19:08,791 ‪Poți să-ți imaginezi 1244 01:19:09,208 --> 01:19:10,625 ‪Dacă am fi 1245 01:19:11,291 --> 01:19:13,166 ‪Puțin mai curajoși... 1246 01:19:13,333 --> 01:19:14,333 ‪Oprește-te. 1247 01:19:15,083 --> 01:19:16,625 ‪Poți să-ți imaginezi 1248 01:19:17,083 --> 01:19:18,666 ‪Să transformăm 1249 01:19:19,083 --> 01:19:23,083 ‪Prietenia noastră ‪într-o frumoasă aventură? 1250 01:19:23,583 --> 01:19:27,500 ‪Uită-te la ce facem împreună 1251 01:19:27,666 --> 01:19:30,916 ‪Deja suntem mai fericiți ca multe cupluri 1252 01:19:31,291 --> 01:19:35,083 ‪Lasă teama deoparte și nu te împotrivi 1253 01:19:35,416 --> 01:19:39,041 ‪Am o propunere pentru tine 1254 01:19:40,458 --> 01:19:44,208 ‪Eu, tu, doi copii și un cățel 1255 01:19:44,291 --> 01:19:46,083 ‪O canapea 1256 01:19:46,166 --> 01:19:49,250 ‪Un film bun și un august friguros 1257 01:19:49,666 --> 01:19:53,708 ‪Ești de acord, deci? 1258 01:19:54,041 --> 01:19:55,291 ‪Ești de acord, Paula? 1259 01:19:55,375 --> 01:19:56,708 ‪Eu, tu... 1260 01:19:57,125 --> 01:19:57,958 ‪Teto. 1261 01:19:58,041 --> 01:19:59,000 ‪Și un cățel... 1262 01:19:59,083 --> 01:20:00,291 ‪Teto! Ai grijă! 1263 01:20:02,875 --> 01:20:03,708 ‪Teto! 1264 01:20:05,500 --> 01:20:06,500 ‪Doamne! 1265 01:20:10,041 --> 01:20:11,000 ‪Teto! 1266 01:20:15,708 --> 01:20:17,833 ‪- Ce-a fost asta? ‪- N-am nimic. 1267 01:20:18,833 --> 01:20:22,458 ‪- Te comporți ciudat. E totul în regulă? ‪- Da, e minunat. 1268 01:20:24,000 --> 01:20:26,166 ‪- La naiba, am uitat! ‪- Ce ai uitat? 1269 01:20:26,916 --> 01:20:28,000 ‪Portmoneul. 1270 01:20:28,791 --> 01:20:30,208 ‪- Așteaptă aici. ‪- Teto! 1271 01:20:37,541 --> 01:20:38,541 ‪Ana! 1272 01:20:40,041 --> 01:20:42,500 ‪Verișoară! Mă bucur că ai venit. 1273 01:20:42,583 --> 01:20:45,166 ‪Am reușit să prind ultimul autobuz. 1274 01:20:45,333 --> 01:20:46,916 ‪- Ce mai faci? ‪- Bine, mersi. 1275 01:20:49,000 --> 01:20:50,958 ‪Ce caută Teto aici? 1276 01:20:51,041 --> 01:20:54,041 ‪E îndrăgostit de prietena mea Paula. ‪O mai știi? 1277 01:20:54,625 --> 01:20:56,125 ‪Vino aici, Paula! 1278 01:20:57,250 --> 01:20:59,250 ‪O mai știi pe verișoara mea Ana, ‪de la Paty? 1279 01:20:59,333 --> 01:21:00,208 ‪Da. Ce mai faci? 1280 01:21:00,958 --> 01:21:04,458 ‪Deci acum avem o prințesă a roșiilor? 1281 01:21:05,250 --> 01:21:06,083 ‪Cum adică? 1282 01:21:06,166 --> 01:21:09,791 ‪În domeniul meu de activitate, ‪dacă ești destul de atent, 1283 01:21:09,875 --> 01:21:12,625 ‪poți găsi o comoară ‪unde te aștepți mai puțin. 1284 01:21:12,708 --> 01:21:15,500 ‪Ar trebui să te uiți în tomberonul ‪clădirii noastre. 1285 01:21:15,583 --> 01:21:17,666 ‪Gunoaiele bogaților sunt deosebite. 1286 01:21:23,791 --> 01:21:26,583 ‪Scuzați-mă. Lipsesc o clipă. 1287 01:21:26,666 --> 01:21:28,166 ‪- Dă-ți jos costumul. ‪- Eu? 1288 01:21:28,250 --> 01:21:31,208 ‪- Dă-mi-l! Hai! ‪- Nu fac schimb de costum, Teto. 1289 01:21:31,291 --> 01:21:33,041 ‪Vreau costumul tău. Te rog! 1290 01:21:33,125 --> 01:21:35,041 ‪- Hai, că mă grăbesc. ‪- Calmează-te. 1291 01:21:35,125 --> 01:21:36,916 ‪Nu mă pot dezbrăca mai repede. 1292 01:21:37,000 --> 01:21:39,041 ‪- Ce-o să spun la masă? ‪- Nimic. 1293 01:21:39,125 --> 01:21:42,916 ‪Stai aici, eu mă duc să-l salut pe tata, ‪caut o scuză și mă întorc. 1294 01:21:45,833 --> 01:21:47,583 ‪Teto? Igor? 1295 01:21:47,666 --> 01:21:50,375 ‪Nu v-ați găsit ‪un moment mai bun să faceți 1296 01:21:50,458 --> 01:21:53,958 ‪- ...orice ați face? ‪- Ai înnebunit? Nu-i ceea ce pare! 1297 01:21:54,041 --> 01:21:56,083 ‪Credeam că pot avea încredere ‪în tine, Teto. 1298 01:21:56,875 --> 01:21:59,750 ‪Nu trebuie să mai vii. Găsesc eu o scuză. 1299 01:22:02,375 --> 01:22:03,208 ‪Am încurat-o. 1300 01:22:03,291 --> 01:22:06,541 ‪Tu? Ești fiul lui! ‪Gândește-te la mine, fiu de servitori. 1301 01:22:06,625 --> 01:22:10,083 ‪- La alții nu te gândești! ‪- Nu e momentul acum. Bine? 1302 01:22:10,166 --> 01:22:13,500 ‪Nu poți discuta acum, așa-i? ‪Nici eu nu pot vorbi cu tine azi. 1303 01:22:21,125 --> 01:22:21,958 ‪La dracu'! 1304 01:22:31,833 --> 01:22:33,333 ‪Mi-am găsit portmoneul. 1305 01:22:35,166 --> 01:22:36,583 ‪Plin de bani, nu? 1306 01:22:37,958 --> 01:22:39,500 ‪Teodoro Trancoso Neto? 1307 01:22:40,666 --> 01:22:42,375 ‪Ești un mare mincinos, Teto! 1308 01:22:42,916 --> 01:22:45,916 ‪Ești un mincinos! ‪O singură căutare pe internet 1309 01:22:46,000 --> 01:22:49,416 ‪și am aflat cât ești de superficial. ‪Ești ridicol! 1310 01:22:51,333 --> 01:22:52,208 ‪Paula! 1311 01:23:06,875 --> 01:23:09,166 ‪- Te simți bine, Paula? ‪- Nu acum, Victor. 1312 01:23:09,250 --> 01:23:11,166 ‪- Lasă-mă în pace. ‪- Ce problemă ai? 1313 01:23:11,583 --> 01:23:12,708 ‪Problemă? 1314 01:23:13,416 --> 01:23:15,750 ‪Îți spun ce problemă am. 1315 01:23:16,041 --> 01:23:19,166 ‪Problema mea e că am studiat mult. ‪Mi-am dat silința. 1316 01:23:19,291 --> 01:23:22,750 ‪Și am fost mândră. ‪M-am simțit respectată la spital, 1317 01:23:22,958 --> 01:23:25,166 ‪până ai început să mă hărțuiești. 1318 01:23:25,250 --> 01:23:27,125 ‪- Asta e problema mea! ‪- Să te hărțuiesc? 1319 01:23:27,291 --> 01:23:28,916 ‪Cine te-a hărțuit? 1320 01:23:29,125 --> 01:23:34,250 ‪Haide! E incredibil, nu-i așa? Cel care ‪are puterea nu greșește niciodată. 1321 01:23:34,333 --> 01:23:35,875 ‪Ți-am spus de câteva ori. 1322 01:23:36,333 --> 01:23:37,666 ‪- Îmi place de tine. ‪- Victor! 1323 01:23:37,750 --> 01:23:41,000 ‪Ți-am dat câteva ocazii, nu? ‪De ce nu-mi dai și tu una acum? 1324 01:23:41,083 --> 01:23:42,166 ‪Dă-mi drumul! 1325 01:23:42,250 --> 01:23:44,750 ‪- Te-am recomandat pentru rezidențiat. ‪- Dă-mi drumul! 1326 01:23:44,833 --> 01:23:46,333 ‪- Ce faci? ‪- Lasă-mă! 1327 01:23:46,416 --> 01:23:47,458 ‪Ia mâinile de pe ea! 1328 01:23:47,541 --> 01:23:50,666 ‪Știi bine că Paula e cea mai pregătită ‪pentru acel post. 1329 01:23:50,750 --> 01:23:54,208 ‪Toți știu ce urmărești. ‪Dacă îi pui bețe în roate, 1330 01:23:54,291 --> 01:23:56,833 ‪- ...toți vor ști motivul. ‪- Ați înțeles greșit. 1331 01:23:57,041 --> 01:23:59,416 ‪Tocmai îi spuneam Paulei ‪că a luat rezidențiatul. 1332 01:24:03,291 --> 01:24:05,208 ‪Mulțumesc, profesore! 1333 01:24:06,375 --> 01:24:07,916 ‪Dar nu-l mai vreau. 1334 01:24:08,333 --> 01:24:10,583 ‪Din cauza ta, urăsc spitalul ăla. 1335 01:24:13,333 --> 01:24:14,583 ‪Te simți bine, Paula? 1336 01:24:18,125 --> 01:24:20,875 ‪Teto? 1337 01:24:22,041 --> 01:24:22,875 ‪Paula? 1338 01:24:23,458 --> 01:24:24,875 ‪Nu, Teto. 1339 01:24:26,750 --> 01:24:27,791 ‪Să mergem. 1340 01:24:31,791 --> 01:24:36,083 ‪Dacă veți avea nevoie de un specialist ‪în educarea personalului 1341 01:24:36,166 --> 01:24:38,458 ‪sau în recrutare, sunați-mă. 1342 01:24:38,916 --> 01:24:41,083 ‪Vă dau una și dv., dle Teodoro. 1343 01:24:41,833 --> 01:24:44,291 ‪Sunați. 1344 01:24:44,666 --> 01:24:45,791 ‪Noapte bună! 1345 01:24:45,875 --> 01:24:48,125 ‪Noapte bună! 1346 01:24:48,666 --> 01:24:50,166 ‪Auf wiedersehen. 1347 01:24:51,291 --> 01:24:53,083 ‪- Te-ai simțit bine? ‪- Extraordinar. 1348 01:24:53,166 --> 01:24:55,916 ‪Dar să nu crezi că ai scăpat de mine. 1349 01:24:56,250 --> 01:24:57,583 ‪Mergem la tine? 1350 01:24:57,791 --> 01:24:59,625 ‪- Nu... ‪- Așa e. Acolo e tatăl tău. 1351 01:25:01,625 --> 01:25:02,750 ‪Am o idee. 1352 01:25:10,791 --> 01:25:15,041 ‪Sosul de roșii curge ‪prin venele familiei Trancoso. 1353 01:25:15,750 --> 01:25:17,291 ‪Generație după generație, 1354 01:25:17,541 --> 01:25:19,875 ‪ne-am perfecționat tehnicile 1355 01:25:20,125 --> 01:25:24,041 ‪pentru a crea aceste roșii ‪de calitate superioară. 1356 01:25:25,333 --> 01:25:27,500 ‪Să vă arăt în avanpremieră 1357 01:25:28,125 --> 01:25:31,166 ‪campania la care a lucrat fiul meu Teto. 1358 01:25:31,250 --> 01:25:34,958 ‪E o campanie ‪pentru noul nostru sos de tomate, 1359 01:25:35,250 --> 01:25:41,041 ‪care reunește tradiția, inovația ‪și, cel mai important, iubirea. 1360 01:25:45,625 --> 01:25:46,916 ‪Teto! 1361 01:25:48,250 --> 01:25:51,375 ‪Vă rog, veniți cu mine în cealaltă sală. 1362 01:26:02,375 --> 01:26:03,375 ‪Pentru Dumnezeu! 1363 01:26:13,791 --> 01:26:14,750 ‪Ce s-a întâmplat? 1364 01:26:15,208 --> 01:26:18,916 ‪Ieri ai fost drogat, ‪așa că te-am adus la tine acasă. 1365 01:26:19,666 --> 01:26:21,541 ‪Dar nu-ți face griji. 1366 01:26:22,041 --> 01:26:23,666 ‪Nu am profitat de tine. 1367 01:26:28,333 --> 01:26:29,166 ‪Scuză-mă. 1368 01:26:31,583 --> 01:26:32,583 ‪Ce faci, tată? 1369 01:26:33,000 --> 01:26:34,958 ‪Poți să-mi explici ce se întâmplă? 1370 01:26:35,041 --> 01:26:38,125 ‪De când am venit, ‪te-am văzut cu trei femei diferite. 1371 01:26:38,208 --> 01:26:40,083 ‪- Ca să nu mai zic de Igor! ‪- Calmează-te. 1372 01:26:40,166 --> 01:26:43,166 ‪Și ce naiba caută portarul în patul meu? 1373 01:26:46,125 --> 01:26:48,708 ‪Nu știu. Nu e ceea ce crezi. 1374 01:26:48,791 --> 01:26:50,666 ‪E mult mai rău, Teto! 1375 01:26:51,000 --> 01:26:55,750 ‪Acasă, știam că ești iresponsabil. ‪Dar speram că te-ai maturizat! 1376 01:26:55,833 --> 01:26:57,333 ‪Te înșeli! 1377 01:26:58,166 --> 01:26:59,125 ‪M-am schimbat. 1378 01:27:00,291 --> 01:27:02,583 ‪Din păcate, mi-e foarte greu să cred asta. 1379 01:27:12,416 --> 01:27:13,916 ‪- Ce este? ‪- Pot să stau aici? 1380 01:27:14,000 --> 01:27:16,333 ‪- Poftim? ‪- Nu mai pot să stau la tata. 1381 01:27:17,375 --> 01:27:19,000 ‪Nu mai vreau nimic de la el. 1382 01:27:19,291 --> 01:27:21,500 ‪Asta nu mă interesează, dar vreau mașina. 1383 01:27:23,500 --> 01:27:26,583 ‪Bine, poți să stai. ‪Dar va trebui să ajuți la toate. 1384 01:27:26,750 --> 01:27:29,333 ‪La curățenie, la bucătărie ‪și la îngrijirea copilului, da? 1385 01:28:20,458 --> 01:28:21,291 ‪Paula! 1386 01:28:23,375 --> 01:28:24,333 ‪Paula! 1387 01:28:25,416 --> 01:28:28,041 ‪- Stai. Vreau să vorbesc cu tine! ‪- Nu, Teto. 1388 01:28:32,208 --> 01:28:33,500 ‪Te rog, Paula. 1389 01:28:33,583 --> 01:28:34,708 ‪Scuze. 1390 01:28:35,375 --> 01:28:36,208 ‪Paula. 1391 01:28:36,458 --> 01:28:38,375 ‪Ascultă-mă. Te rog să mă asculți. 1392 01:28:38,458 --> 01:28:42,291 ‪De ce, dacă mi-ai spus doar minciuni ‪de când ne-am cunoscut? 1393 01:28:42,375 --> 01:28:44,625 ‪Am mințit fiindcă nu știam cine sunt. 1394 01:28:46,333 --> 01:28:49,125 ‪Paula, când ești bogat, oamenii te mint. 1395 01:28:49,916 --> 01:28:52,958 ‪Nu deosebești prietenii adevărați ‪de cei care vor doar banii tăi. 1396 01:28:53,041 --> 01:28:56,500 ‪Așa e. Minți pentru ca oamenii ‪să-ți spună adevărul? 1397 01:28:56,916 --> 01:29:00,625 ‪Dacă vrei prieteni buni, ‪fii un prieten bun. E simplu. 1398 01:29:01,375 --> 01:29:04,166 ‪Dacă vrei să fii considerat om de treabă, ‪fii de treabă. 1399 01:29:04,250 --> 01:29:06,041 ‪- Dar nu n-ai fost! ‪- Păi, știi... 1400 01:29:06,750 --> 01:29:08,750 ‪Atunci nu știam ce vreau. Acum știu. 1401 01:29:09,916 --> 01:29:11,583 ‪Vreau să fim împreună. 1402 01:29:16,708 --> 01:29:17,666 ‪Eu plec. 1403 01:29:19,958 --> 01:29:23,041 ‪M-am înscris într-un program ‪de voluntariat medical în Amazonia. 1404 01:29:23,916 --> 01:29:25,166 ‪Voi sta acolo o vreme. 1405 01:29:26,750 --> 01:29:27,625 ‪Serios? 1406 01:29:28,791 --> 01:29:29,666 ‪Serios. 1407 01:29:35,458 --> 01:29:36,375 ‪Felicitări! 1408 01:29:37,666 --> 01:29:38,500 ‪Mersi. 1409 01:29:39,500 --> 01:29:40,500 ‪Baftă! 1410 01:29:41,916 --> 01:29:42,875 ‪Va fi bine. 1411 01:29:51,000 --> 01:29:56,291 ‪Teodoro, cred că a fost cel mai bun ‪grup de practicanți dintotdeauna. 1412 01:29:56,791 --> 01:29:59,166 ‪- Iar Teto a fost cel mai bun candidat. ‪- Teto? 1413 01:29:59,250 --> 01:30:01,541 ‪E proactiv și inteligent. 1414 01:30:02,208 --> 01:30:05,791 ‪Își va aduce o mare contribuție aici. ‪Eu îl aleg pe el. 1415 01:30:13,208 --> 01:30:15,250 ‪Célio, te-am respectat mereu. 1416 01:30:15,625 --> 01:30:17,666 ‪Respectă-mă și spune-mi adevărul. 1417 01:30:18,083 --> 01:30:19,208 ‪N-am nevoie de lingăi. 1418 01:30:19,291 --> 01:30:22,750 ‪Dar îți spun adevărul. ‪Fiul tău a făcut o treabă excelentă. 1419 01:30:24,000 --> 01:30:28,041 ‪Deși a mai fost un băiat la fel de bun. 1420 01:30:28,125 --> 01:30:30,333 ‪Mai bun. ‪Recunoaște că a fost mai bun. 1421 01:30:30,416 --> 01:30:34,000 ‪Idee de campanie, de exemplu, ‪a fost a lui. 1422 01:30:35,333 --> 01:30:37,041 ‪Ar trebui să-i angajăm pe amândoi. 1423 01:30:37,125 --> 01:30:41,000 ‪Nu, Célio, angajăm o singură persoană. ‪Alege-l pe cel mai bun. 1424 01:30:41,500 --> 01:30:42,875 ‪Cel mai bun, Célio. 1425 01:30:47,750 --> 01:30:48,708 ‪Să mergem! 1426 01:30:50,333 --> 01:30:51,666 ‪Ridică-te! Haide! 1427 01:30:52,041 --> 01:30:54,041 ‪- Nu. ‪- Hai să mergem. 1428 01:30:54,791 --> 01:30:56,625 ‪E ziua ta cea mare. Vino! 1429 01:31:06,666 --> 01:31:08,333 ‪FELICITĂRI, PRACTICANȚI! 1430 01:31:08,416 --> 01:31:09,583 ‪Salut, frumușelule! 1431 01:31:09,875 --> 01:31:11,708 ‪Unde sunt cheile de la mașina mea? 1432 01:31:14,625 --> 01:31:17,291 ‪Campionul! 1433 01:31:27,083 --> 01:31:31,458 ‪Bună! Îmi pare rău, domnule, ‪dar trebuie să vă mutați pe alt loc. 1434 01:31:31,875 --> 01:31:32,708 ‪Poftim? 1435 01:31:32,791 --> 01:31:36,833 ‪Da, pentru că acest loc e rezervat ‪pentru președintele companiei. 1436 01:31:37,166 --> 01:31:40,375 ‪Alana, voi doi nu ați făcut cunoștință. 1437 01:31:40,500 --> 01:31:41,833 ‪Teodoro Trancoso. 1438 01:31:41,916 --> 01:31:46,000 ‪- Nu. ‪- Alana s-a ocupat de practicanți. 1439 01:31:46,083 --> 01:31:48,958 ‪- Nu... El nu este... ‪- Începem prezentarea? 1440 01:31:54,000 --> 01:31:54,833 ‪Sigur. 1441 01:32:01,416 --> 01:32:02,375 ‪Bună seara! 1442 01:32:02,458 --> 01:32:04,416 ‪Bună seara! 1443 01:32:04,541 --> 01:32:08,958 ‪Aș vrea să-i mulțumesc ‪pentru ilustra sa prezență... 1444 01:32:09,791 --> 01:32:12,083 ‪domnului Teodoro... 1445 01:32:12,958 --> 01:32:15,500 ‪și să felicit grupul de practicanți. 1446 01:32:19,666 --> 01:32:24,833 ‪Înainte să înmânez certificatele, ‪îl voi chema pe dl Célio, 1447 01:32:24,916 --> 01:32:29,250 ‪care va anunța care dintre voi a fost ales ‪să devină director executiv junior. 1448 01:32:29,708 --> 01:32:31,250 ‪Célio, te rog. 1449 01:32:32,083 --> 01:32:33,000 ‪Executiv junior? 1450 01:32:36,666 --> 01:32:42,083 ‪Avem mai mulți candidați excelenți ‪în clasă, dar, din păcate, un singur post. 1451 01:32:43,666 --> 01:32:45,250 ‪Și postul este al lui... 1452 01:32:48,041 --> 01:32:48,875 ‪Teto. 1453 01:32:54,583 --> 01:32:55,416 ‪Vino! 1454 01:33:01,291 --> 01:33:02,541 ‪Ce este? Du-te. 1455 01:33:04,125 --> 01:33:05,166 ‪Nu sunt eu. 1456 01:33:06,208 --> 01:33:08,125 ‪Tu ești. Du-te. 1457 01:33:12,291 --> 01:33:13,291 ‪Iată-l! 1458 01:33:15,458 --> 01:33:17,916 ‪- Ce se petrece? ‪- Mai târziu. 1459 01:33:18,000 --> 01:33:18,958 ‪Igor? 1460 01:33:20,291 --> 01:33:21,458 ‪Mulțumesc. 1461 01:33:21,541 --> 01:33:23,208 ‪Ce se întâmplă aici, Célio? 1462 01:33:23,666 --> 01:33:26,291 ‪Vă mulțumesc tuturor ‪pentru această oportunitate. 1463 01:33:29,375 --> 01:33:31,208 ‪Dar nu pot să accept postul... 1464 01:33:32,250 --> 01:33:33,833 ‪fiindcă nu sunt Teto. 1465 01:33:37,666 --> 01:33:39,083 ‪Teto, vino aici! 1466 01:33:41,875 --> 01:33:43,125 ‪El e Teto. 1467 01:33:50,000 --> 01:33:52,125 ‪- Și cine primește postul? ‪- Nimeni. 1468 01:33:53,833 --> 01:33:55,166 ‪Exact. 1469 01:33:57,958 --> 01:34:00,208 ‪Postul ăsta nici nu trebuia scos ‪la concurs. 1470 01:34:00,583 --> 01:34:03,500 ‪A fost luat de la cineva ‪care îl merita mai mult ca mine. 1471 01:34:04,291 --> 01:34:07,000 ‪Sunt aici ca să îmi cer scuze ‪de la tine, Monique. 1472 01:34:08,666 --> 01:34:11,625 ‪Și de la toți pentru situația creată. 1473 01:34:13,125 --> 01:34:14,208 ‪Îmi pare rău. 1474 01:34:22,958 --> 01:34:25,375 ‪Pardon. Scuze. 1475 01:34:43,125 --> 01:34:44,125 ‪- Teto! ‪- Teto! 1476 01:34:44,625 --> 01:34:45,791 ‪- Acel Teto. ‪- Acel Teto. 1477 01:34:46,416 --> 01:34:48,041 ‪Pleci fără să vorbim? 1478 01:34:48,125 --> 01:34:50,833 ‪Tu ai făcut planul ăsta tâmpit 1479 01:34:51,083 --> 01:34:52,916 ‪- ...care m-a costat serviciul? ‪- Nu. 1480 01:34:53,000 --> 01:34:55,291 ‪Nu am vrut să iau postul nimănui. 1481 01:34:55,750 --> 01:34:59,375 ‪Nu știam că te vei îndrăgosti de mine... ‪Sau, mai bine spus, de Teto. 1482 01:34:59,458 --> 01:35:01,291 ‪Puțin mi-a păsat de Teto. 1483 01:35:01,583 --> 01:35:03,541 ‪Toată viața am fost jignită, 1484 01:35:03,750 --> 01:35:07,458 ‪întreruptă și subestimată de cei ca Teto. 1485 01:35:08,375 --> 01:35:11,458 ‪M-a interesant mai mult tipul sensibil, 1486 01:35:11,833 --> 01:35:13,041 ‪atent, 1487 01:35:13,500 --> 01:35:15,291 ‪cu zâmbetul ăsta frumos, 1488 01:35:16,041 --> 01:35:18,291 ‪decât statutul prostesc de moștenitor. 1489 01:35:19,041 --> 01:35:21,333 ‪Deci nu te deranjează ‪că sunt fiul îngrijitorului? 1490 01:35:21,750 --> 01:35:24,583 ‪- Fiul cui? ‪- N-am un ban în buzunar. 1491 01:35:24,666 --> 01:35:27,958 ‪- Locuiesc cu părinții... ‪- Taci, până nu mă răzgândesc. 1492 01:35:28,041 --> 01:35:30,333 ‪A fost un pariu. ‪Noi am pierdut, Igor a câștigat. 1493 01:35:30,416 --> 01:35:33,666 ‪Numai pentru că toți credeau ‪că e fiul șefului! 1494 01:35:33,750 --> 01:35:36,958 ‪- Deci nu merită mașina. ‪- Stai! Sunt de acord cu tine. 1495 01:35:37,958 --> 01:35:40,083 ‪- Nu vreau mașina. ‪- Nu, stai așa. 1496 01:35:40,250 --> 01:35:43,750 ‪Calmează-te. Nu te pripi. ‪Sigur că vrei mașina. 1497 01:35:43,875 --> 01:35:45,333 ‪- Ce este? ‪- Ține, Teto. 1498 01:35:45,416 --> 01:35:47,541 ‪Nu primesc. Pariul e pariu. ‪Știi bine. 1499 01:35:47,625 --> 01:35:50,541 ‪Fie, dar vreau mașina. Dă-mi cheia. 1500 01:35:50,625 --> 01:35:52,000 ‪- Bine, n-o vreau. ‪- Nu. 1501 01:35:52,083 --> 01:35:54,416 ‪Mașina asta face 75,000$. 1502 01:35:54,500 --> 01:35:56,708 ‪- O vrea. A câștigat pariul. ‪- Ia-o. 1503 01:35:56,791 --> 01:35:58,166 ‪- Nu. Fii calm! ‪- Mersi. 1504 01:35:58,250 --> 01:36:01,250 ‪Prieteni, ce-ar fi să ținem toți mașina? 1505 01:36:01,750 --> 01:36:04,625 ‪Adică s-o vindeți și să împărțiți banii? 1506 01:36:04,958 --> 01:36:05,958 ‪Între voi trei? 1507 01:36:06,041 --> 01:36:07,125 ‪Nu să-i împărțim. 1508 01:36:07,833 --> 01:36:10,708 ‪- Să-i investim. ‪- Dumnezeule! În ce să-i investim? 1509 01:36:11,291 --> 01:36:13,583 ‪În ceva care să ne ajute. 1510 01:36:17,083 --> 01:36:21,791 {\an8}‪UN AN MAI TÂRZIU 1511 01:36:28,500 --> 01:36:30,583 ‪Surpriză! 1512 01:36:30,791 --> 01:36:32,541 ‪TRĂIASCĂ TETO! 1513 01:36:33,291 --> 01:36:37,041 ‪La mulți ani, băiete! ‪Mereu am crezut în tine, fiule. 1514 01:36:37,125 --> 01:36:38,333 ‪Și eu! 1515 01:36:39,208 --> 01:36:41,208 ‪În amândoi! 1516 01:36:42,000 --> 01:36:44,000 ‪- La mulți ani, partenere! ‪- Mersi, prieteni. 1517 01:36:44,083 --> 01:36:47,500 ‪- Dar nu trebuia, serios. ‪- De acord. Dar ce puteam să fac? 1518 01:36:47,583 --> 01:36:50,208 ‪- Comunitatea a insistat. ‪- Așa e. Ce puteai să faci? 1519 01:36:50,291 --> 01:36:51,791 ‪LA MULȚI ANI! 1520 01:36:51,916 --> 01:36:53,125 ‪La mulți ani! 1521 01:36:59,083 --> 01:37:01,500 ‪- Gata, acum au venit toți. ‪- Adevărat. 1522 01:37:05,250 --> 01:37:06,125 ‪Bună! 1523 01:37:07,958 --> 01:37:09,083 ‪A trecut ceva timp. 1524 01:37:10,166 --> 01:37:11,291 ‪Așa-i? 1525 01:37:12,583 --> 01:37:13,541 ‪Ce mai faci? 1526 01:37:15,291 --> 01:37:16,291 ‪Bine. Tu? 1527 01:37:16,375 --> 01:37:18,333 ‪A trebuit să vin. Eram curioasă. 1528 01:37:18,416 --> 01:37:20,875 ‪Eram în Roraima ‪când am auzit de proiectul vostru. 1529 01:37:21,791 --> 01:37:23,958 ‪- Eram foarte curioasă. ‪- Îți fac prezentările? 1530 01:37:25,041 --> 01:37:26,625 ‪- Da. ‪- Mergem? 1531 01:37:27,250 --> 01:37:28,250 ‪- Da. ‪- După tine. 1532 01:37:28,333 --> 01:37:29,166 ‪Mersi. 1533 01:37:29,791 --> 01:37:32,625 ‪- Tatăl tău? ‪- Da. E unul dintre clienții mei. 1534 01:37:32,708 --> 01:37:34,250 ‪Dintre clienții noștri, de fapt. 1535 01:37:34,333 --> 01:37:37,958 ‪E firma lui Monique, a mea ‪și a lui Igor, care e la facultate. 1536 01:37:38,041 --> 01:37:40,666 ‪Și soția lui, Alana, ‪care lucrează pentru noi. 1537 01:37:40,750 --> 01:37:43,541 ‪- Bună! ‪- Bună! Paula, așa-i? 1538 01:37:43,625 --> 01:37:45,666 ‪Da. Una dintre cele „celebre”. 1539 01:37:47,541 --> 01:37:49,708 ‪- Să-ți arăt proiectul? ‪- Scuză-mă. 1540 01:37:49,791 --> 01:37:50,875 ‪- Bine. ‪- Ne vedem. 1541 01:37:51,375 --> 01:37:55,291 ‪Fiecare locuitor poate câștiga în plus ‪cultivând roșii premium. 1542 01:37:55,875 --> 01:37:57,416 ‪Totul e organic. Foarte mișto. 1543 01:37:57,500 --> 01:37:59,541 ‪TETO PROASPĂT 1544 01:37:59,708 --> 01:38:01,833 ‪- „Teto Proaspăt”? ‪- N-am fost de acord. 1545 01:38:05,250 --> 01:38:06,291 ‪Teto... 1546 01:38:08,208 --> 01:38:09,291 ‪Sunt impresionată. 1547 01:38:14,166 --> 01:38:15,916 ‪Paula, vreau să-ți mulțumesc. 1548 01:38:17,291 --> 01:38:19,666 ‪Dacă nu te cunoșteam, ‪nu eram cine sunt azi. 1549 01:38:21,666 --> 01:38:22,666 ‪Uite. 1550 01:38:23,666 --> 01:38:24,583 ‪Uite ce frumoasă e. 1551 01:38:24,666 --> 01:38:26,958 ‪- Chiar că e frumoasă. ‪- Așa-i? 1552 01:38:27,041 --> 01:38:27,916 ‪E a noastră. 1553 01:38:29,000 --> 01:38:30,333 ‪Ce faci? 1554 01:38:30,416 --> 01:38:32,416 ‪Scuze! 1555 01:38:32,958 --> 01:38:34,583 ‪Am așteptat mult timp asta. 1556 01:38:37,375 --> 01:38:38,375 ‪Ești mulțumită? 1557 01:38:40,166 --> 01:38:41,083 ‪Nu încă. 1558 01:44:49,833 --> 01:44:52,416 ‪Subtitrarea: Mircea Pricăjan