1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,083 NETFLIX PRZEDSTAWIA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,250 --> 00:00:18,541 {\an8}Sos pomidorowy płynie w żyłach rodziny Trancoso. 5 00:00:19,250 --> 00:00:20,833 Z pokolenia na pokolenie 6 00:00:21,083 --> 00:00:24,625 doskonalimy nasze metody produkcji, aby stworzyć 7 00:00:25,458 --> 00:00:27,166 takiego pomidora premium. 8 00:00:29,458 --> 00:00:32,416 Nawadnianie jest w pełni zautomatyzowane, 9 00:00:32,500 --> 00:00:33,958 połączone z nawożeniem. 10 00:00:34,500 --> 00:00:36,291 Nasze pomidory 11 00:00:36,875 --> 00:00:38,666 traktujemy jak nasze dzieci: 12 00:00:39,583 --> 00:00:42,166 zrównoważona dieta, najlepsze szkółki 13 00:00:42,708 --> 00:00:44,041 oraz trener osobisty. 14 00:00:44,583 --> 00:00:46,208 Po to, aby były warte 15 00:00:46,291 --> 00:00:48,833 osiem razy więcej niż zwykłe pomidory. 16 00:00:48,916 --> 00:00:50,958 Zaprezentuję państwu teraz 17 00:00:51,583 --> 00:00:54,750 kampanię, nad którą pracuje mój syn Teto. 18 00:00:54,833 --> 00:00:58,375 To kampania promująca nasz nowy sos pomidorowy. 19 00:00:58,458 --> 00:01:01,750 Łączy w sobie tradycję, innowację 20 00:01:02,250 --> 00:01:04,291 i przede wszystkim miłość. 21 00:01:04,375 --> 00:01:05,750 TRANCOSO SMAKUJE LEPIEJ 22 00:01:08,875 --> 00:01:09,833 Teto! 23 00:01:11,291 --> 00:01:16,041 MIESIĄC WCZEŚNIEJ 24 00:01:53,541 --> 00:01:58,583 100 KM OD RIO DE JANEIRO 25 00:02:45,666 --> 00:02:46,708 Ana. 26 00:03:03,000 --> 00:03:04,666 - Dzień dobry. - Cześć, synu. 27 00:03:05,208 --> 00:03:06,291 - Jak tam? - OK. 28 00:03:06,375 --> 00:03:08,000 - Witamy. - Dzień dobry. 29 00:03:08,625 --> 00:03:09,625 Proszę. 30 00:03:09,708 --> 00:03:11,416 - Podam panu kawę. - Poproszę. 31 00:03:12,750 --> 00:03:13,916 Może coś jeszcze? 32 00:03:14,083 --> 00:03:15,250 Och, żółtko pękło. 33 00:03:15,333 --> 00:03:16,458 Zrobię nowy. 34 00:03:16,541 --> 00:03:19,416 - Rose, nie rozpieszczaj go. - Bez obaw. 35 00:03:19,500 --> 00:03:20,833 - Nie trzeba. - Nie? 36 00:03:20,916 --> 00:03:22,416 - Nie, nie. - No dobrze. 37 00:03:22,958 --> 00:03:23,916 Syn jest w domu? 38 00:03:24,000 --> 00:03:26,208 Pewnie szykuje się do szkoły. 39 00:03:26,291 --> 00:03:29,125 - Musi mi wyświadczyć olbrzymią przysługę. - Tak? 40 00:03:29,208 --> 00:03:31,791 Jest tu dziewczyna i nie mam do tego głowy. 41 00:03:32,333 --> 00:03:33,583 Ta Leila z wczoraj? 42 00:03:33,666 --> 00:03:36,666 Nie. To chyba... Ana. Inna. 43 00:03:37,958 --> 00:03:38,958 Dzięki. 44 00:03:47,000 --> 00:03:47,833 No już! 45 00:03:48,333 --> 00:03:49,416 Ruchy, Raissa! 46 00:03:52,333 --> 00:03:54,666 Dzień dobry, słoneczko! 47 00:03:54,875 --> 00:03:56,333 - Pobudka! - Nie! 48 00:03:56,416 --> 00:03:57,541 Tak, wstajemy. 49 00:03:57,625 --> 00:04:00,333 Mam najgorsze współlokatorki na świecie! 50 00:04:00,416 --> 00:04:02,125 Nie miałyśmy dziś wagarować? 51 00:04:02,208 --> 00:04:04,125 Stażu nie możemy sobie odpuścić. 52 00:04:04,291 --> 00:04:06,791 Zapomniałaś o moim wieczorze panieńskim? 53 00:04:06,875 --> 00:04:11,083 Nie. Ale jak zaczniemy w szpitalu wcześniej, zdążymy na autobus. 54 00:04:11,166 --> 00:04:14,208 Nie możemy odpuścić jednego dnia? Tylko jednego! 55 00:04:14,291 --> 00:04:17,583 Wiesz, że chętnie bym to zrobiła, ale już nie mogę. 56 00:04:17,666 --> 00:04:20,583 Wybrałam najgorsze druhny na świecie. 57 00:04:20,666 --> 00:04:25,125 Łatwo ci mówić, jak jesteś w pewnej sytuacji, słonko. 58 00:04:25,208 --> 00:04:29,416 Racja. Poza tym staż to szansa na etat rezydentki w szpitalu. 59 00:04:29,500 --> 00:04:30,333 Paula. 60 00:04:30,583 --> 00:04:32,500 Etat masz jak w banku. 61 00:04:33,000 --> 00:04:36,250 - Jeśli zależy to od doktora Victora. - O co ci chodzi? 62 00:04:36,333 --> 00:04:37,166 „Paulo... 63 00:04:37,375 --> 00:04:39,250 Wspaniały wywiad chorobowy!” 64 00:04:40,458 --> 00:04:42,875 „Ależ Paula robi nakłucie lędźwiowe”. 65 00:04:42,958 --> 00:04:45,125 Nie wygłupiaj się! Chodźmy, Raissa. 66 00:04:47,125 --> 00:04:47,958 Cześć. 67 00:04:52,833 --> 00:04:53,666 Teto. 68 00:04:55,916 --> 00:04:56,750 Nie. 69 00:04:57,875 --> 00:05:00,375 Teto musiał wyjść i nie chciał cię budzić. 70 00:05:01,125 --> 00:05:02,416 Mogę cię podwieźć. 71 00:05:04,958 --> 00:05:06,208 Proszę bardzo! 72 00:05:06,666 --> 00:05:08,583 - Zadowolony? - Tak. Wspaniały. 73 00:05:08,666 --> 00:05:11,666 - Igor odwiezie koleżankę do domu. - Dzięki. 74 00:05:13,208 --> 00:05:15,375 Musisz dorosnąć, Teto. 75 00:05:16,000 --> 00:05:17,833 Ale wstałeś przed południem. 76 00:05:17,916 --> 00:05:20,291 A miałem wyjście z tym helikopterem? 77 00:05:20,875 --> 00:05:24,833 Kiedy ty spałeś, ja zdążyłem polecieć na spotkanie do Rio i wrócić. 78 00:05:25,375 --> 00:05:27,083 A teraz muszę iść do fabryki. 79 00:05:27,791 --> 00:05:30,333 - Chcę pogadać o twoich urodzinach. - Dobra. 80 00:05:30,416 --> 00:05:33,250 - Widzimy się w Trancoso o 17? - Sprawdzę grafik. 81 00:05:34,291 --> 00:05:35,500 Zajrzę tu później. 82 00:05:35,958 --> 00:05:37,458 - Do zobaczenia. - Pa, pa. 83 00:05:37,750 --> 00:05:39,458 Wspaniały wywiad, jak zwykle. 84 00:05:40,041 --> 00:05:41,541 Dziękuję, panie doktorze. 85 00:05:41,625 --> 00:05:44,166 Za chwilę operuję. Przygotujesz się? 86 00:05:45,125 --> 00:05:49,666 - Musimy się zbierać, prawda? - Następnym razem, panie doktorze. 87 00:05:49,750 --> 00:05:52,833 Bardzo chętnie, ale jesteśmy już umówione. 88 00:05:53,375 --> 00:05:56,583 - Myślałem, że zależy ci na tej pracy... - Zależy! 89 00:05:56,958 --> 00:05:58,833 Zależy mi. Bardzo mi zależy. 90 00:06:00,208 --> 00:06:01,041 Zostanę. 91 00:06:02,666 --> 00:06:04,041 Świetnie. Będę na sali. 92 00:06:07,416 --> 00:06:09,625 - Nie miałam wyjścia. - Nie ma sprawy. 93 00:06:09,708 --> 00:06:12,375 - Jesteście najgorsze na świecie. - Kochana! 94 00:06:13,750 --> 00:06:14,583 Nie martw się. 95 00:06:20,625 --> 00:06:21,458 Paula. 96 00:06:21,750 --> 00:06:23,166 Cieszę się, że zostałaś. 97 00:06:23,708 --> 00:06:24,958 Oczywiście, doktorze. 98 00:06:25,291 --> 00:06:26,125 Victorze. 99 00:06:26,833 --> 00:06:27,916 Mów mi Victor. 100 00:06:28,041 --> 00:06:28,875 Victorze. 101 00:06:28,958 --> 00:06:30,041 - Dobrze. - Dobrze. 102 00:06:30,583 --> 00:06:34,291 Jestem naprawdę wdzięczna za możliwości, które mi dajesz. 103 00:06:35,291 --> 00:06:36,666 Wiesz dlaczego, prawda? 104 00:06:37,875 --> 00:06:39,958 Dzięki wywiadom chorobowym? 105 00:06:42,333 --> 00:06:44,541 Bo jesteś dla mnie kimś wyjątkowym... 106 00:06:45,166 --> 00:06:46,000 Paulo. 107 00:06:50,958 --> 00:06:52,500 Proszę. Dwa. 108 00:06:58,458 --> 00:07:00,458 Kochana, jesteś! 109 00:07:03,291 --> 00:07:04,291 A co z operacją? 110 00:07:04,750 --> 00:07:05,833 Proszę. 111 00:07:05,916 --> 00:07:09,166 Udałam, że źle się czuję, i wyszłam. 112 00:07:10,458 --> 00:07:12,583 Nigdy nie czułam się tak upokorzona. 113 00:07:12,875 --> 00:07:13,708 Coś okropnego. 114 00:07:13,916 --> 00:07:16,125 Myślałam, że dostanę etat rezydentki, 115 00:07:16,208 --> 00:07:18,166 - bo jestem dobra. - Jesteś. 116 00:07:18,250 --> 00:07:20,041 Nie. Jesteś najlepsza. 117 00:07:21,666 --> 00:07:22,500 Hej! 118 00:07:22,791 --> 00:07:23,625 Chodź tutaj. 119 00:07:26,666 --> 00:07:28,166 - Co tam? - Gdzie byłeś? 120 00:07:28,750 --> 00:07:30,166 W szkole. 121 00:07:30,708 --> 00:07:33,000 - Poróbmy coś. - Nie, muszę się uczyć. 122 00:07:33,083 --> 00:07:35,416 Czego, stary? Poróbmy coś. Zabawmy się! 123 00:07:36,583 --> 00:07:37,541 No to zakład. 124 00:07:38,000 --> 00:07:39,625 20 dolców, jeśli wygrasz. 125 00:07:39,708 --> 00:07:43,000 A jak wygram ja, zapominasz o nauce i pojeździsz ze mną. 126 00:07:43,083 --> 00:07:44,041 - Zgoda? - Zgoda. 127 00:07:46,791 --> 00:07:47,625 Już! 128 00:08:20,541 --> 00:08:24,291 Zwycięstwo! 129 00:08:25,583 --> 00:08:28,375 Dość mam pokonywania cię, stary. Kiepski jesteś. 130 00:08:28,916 --> 00:08:31,250 Jak sam wybiorę konia, to wygram. 131 00:08:31,333 --> 00:08:33,625 Konia będziesz obwiniał? Serio? 132 00:08:34,000 --> 00:08:35,291 Wracam do domu, Teto. 133 00:08:35,500 --> 00:08:38,000 Jak chcę studiować w Rio, muszę się uczyć. 134 00:08:38,083 --> 00:08:39,708 Nie wracasz, przegrałeś. 135 00:08:40,541 --> 00:08:41,666 Przegrałeś zakład! 136 00:08:41,750 --> 00:08:43,625 Kupimy mój prezent urodzinowy. 137 00:08:44,166 --> 00:08:45,166 Ruchy! 138 00:08:51,583 --> 00:08:54,208 Proszę się postarać nie jechać za szybko. 139 00:08:54,291 --> 00:08:56,583 Raz się żyje, staruszku! 140 00:09:06,958 --> 00:09:08,333 Widziałyście? 141 00:09:08,416 --> 00:09:10,833 Co za frajer. Małomiasteczkowy playboy. 142 00:09:10,916 --> 00:09:13,333 Playboye to frajerzy, nieważne, skąd są. 143 00:09:16,166 --> 00:09:19,083 MIASTO FESTIWALU POMIDORÓW 144 00:09:22,000 --> 00:09:23,208 Serio? 145 00:09:23,875 --> 00:09:25,541 Myśli, że jest megasexy. 146 00:09:39,875 --> 00:09:41,708 - Mam przerąbane. - Spoko. 147 00:09:45,208 --> 00:09:46,333 - Teto! - Co tam? 148 00:09:46,416 --> 00:09:50,750 - Więc to ty. - To jazda próbna. Musiałem przyśpieszyć. 149 00:09:50,833 --> 00:09:51,666 Ależ piękność. 150 00:09:51,833 --> 00:09:53,500 - Podoba ci się? - Kupisz go? 151 00:09:53,583 --> 00:09:56,791 To zależy od taty. Fajnie byłoby go dostać na urodziny. 152 00:09:57,000 --> 00:09:57,833 Sto lat. 153 00:09:58,166 --> 00:09:59,750 Ale jedź ostrożnie, mały. 154 00:09:59,833 --> 00:10:01,708 - Dobra, dzięki. - Hej! Co jest? 155 00:10:01,791 --> 00:10:04,125 - W porządku, Fernando. - Sprawdź radio. 156 00:10:04,791 --> 00:10:07,791 Pomidorowy Książę myśli, że wszystko mu wolno? 157 00:10:07,875 --> 00:10:10,041 - Skończyłaś? - Nie! Wysiadaj! 158 00:10:14,583 --> 00:10:15,416 Ruchy! 159 00:10:16,500 --> 00:10:17,333 Ręce na maskę! 160 00:10:30,041 --> 00:10:31,833 Teto, niegrzeczny chłopcze... 161 00:10:32,500 --> 00:10:33,833 Stęskniłam się. 162 00:10:35,416 --> 00:10:36,250 Odwróć się. 163 00:10:37,916 --> 00:10:39,250 Puszczę cię, 164 00:10:39,708 --> 00:10:42,500 ale musisz mi załatwić zaproszenie na imprezę. 165 00:10:43,708 --> 00:10:44,541 Jasne. 166 00:10:47,416 --> 00:10:48,250 Nie ma sprawy. 167 00:10:48,333 --> 00:10:49,375 Jedźcie. 168 00:10:50,708 --> 00:10:51,625 I zwolnij. 169 00:10:56,083 --> 00:10:58,708 Spałeś już ze wszystkimi kobietami w mieście. 170 00:10:58,791 --> 00:11:01,291 Jeszcze nie. Ale samochód mi w tym pomoże. 171 00:11:01,375 --> 00:11:03,083 Nawet tobie, bo ci nie idzie. 172 00:11:03,166 --> 00:11:04,708 Ona nie jest taka. 173 00:11:05,083 --> 00:11:06,875 - Selma? Ze szkoły? - Aha. 174 00:11:08,083 --> 00:11:09,708 Dlatego jesteś prawiczkiem. 175 00:11:09,791 --> 00:11:13,000 Kręci cię laska, która cię nie dostrzega. Wytrzymujesz? 176 00:11:13,083 --> 00:11:14,208 To i gorsze rzeczy. 177 00:11:14,291 --> 00:11:16,750 Teto, skarbie, dawno się nie widzieliśmy! 178 00:11:17,458 --> 00:11:19,541 Aleś ty przystojny! 179 00:11:20,208 --> 00:11:22,833 - Teto! Co słychać? - Przeważnie dźwięki. 180 00:11:23,791 --> 00:11:26,041 - Chłopak wymiata! - Geniusz. 181 00:11:27,541 --> 00:11:29,958 Samochód byłby prezentem idealnym. 182 00:11:30,041 --> 00:11:33,416 Tak. Ale chcę dać ci coś, dzięki czemu gdzieś dotrzesz. 183 00:11:33,500 --> 00:11:34,458 Jebany samochód! 184 00:11:36,333 --> 00:11:39,958 Ale nie chcę ci dawać samochodu. Chcę, żebyś na niego zarobił. 185 00:11:40,041 --> 00:11:40,875 Jasne. 186 00:11:41,208 --> 00:11:43,583 Chcę, żebyś pracował w firmie. 187 00:11:44,291 --> 00:11:45,833 To twój prezent. 188 00:11:46,291 --> 00:11:47,416 Praca. 189 00:11:47,791 --> 00:11:48,625 Co ty na to? 190 00:11:49,541 --> 00:11:50,375 Dobrze. 191 00:11:51,833 --> 00:11:52,666 Super. 192 00:11:53,000 --> 00:11:54,333 - Świetnie! - Świetnie. 193 00:11:58,000 --> 00:11:59,125 Monique, pozwól tu. 194 00:12:03,625 --> 00:12:07,291 - Co mogę dla pana zrobić? - Skarbie, poproszę wodę. 195 00:12:09,208 --> 00:12:11,125 Kuchnia jest na końcu korytarza. 196 00:12:11,208 --> 00:12:14,833 Teto, Monique jest młodszą kierowniczką w Trancoso. 197 00:12:14,916 --> 00:12:19,541 Chcę, żebyś uważnie obserwował wszystko, co mówi i robi. 198 00:12:29,416 --> 00:12:31,916 Teto, wiesz już, co chciałbyś robić? 199 00:12:33,125 --> 00:12:34,000 Jeszcze nie. 200 00:12:34,791 --> 00:12:37,625 A ty jak zdecydowałaś, że chcesz być na tym... 201 00:12:38,083 --> 00:12:39,541 stanowisku? 202 00:12:40,125 --> 00:12:41,625 Nie miałam wyboru. 203 00:12:42,166 --> 00:12:45,041 Trzeba łapać każdą okazję, jaka się pojawi. 204 00:12:45,125 --> 00:12:46,708 Dużo się uczyłam. 205 00:12:47,166 --> 00:12:50,458 Moja uczelnia w Rio poleciła mnie na staż w Trancoso. 206 00:12:50,541 --> 00:12:53,791 Wybrano mnie na stanowisko asystentki spośród stażystów. 207 00:12:53,875 --> 00:12:54,708 Gratulacje. 208 00:12:54,791 --> 00:12:58,000 W zeszłym roku przeniesiono mnie tu i dostałam awans... 209 00:13:00,875 --> 00:13:02,583 A teraz zajmuję się dziećmi. 210 00:13:04,083 --> 00:13:04,916 Monica. 211 00:13:05,041 --> 00:13:05,916 Monique. 212 00:13:07,666 --> 00:13:08,958 Spaliśmy ze sobą? 213 00:13:09,625 --> 00:13:10,458 Słucham? 214 00:13:10,541 --> 00:13:12,958 Bo żywisz do mnie chyba jakąś urazę. 215 00:13:13,041 --> 00:13:15,166 Jak wszystkie twoje byłe dziewczyny? 216 00:13:17,625 --> 00:13:19,500 Czemu się mnie czepiasz? 217 00:13:20,166 --> 00:13:23,000 Ojciec kazał mi cię nauczyć, jak się tu dostałam. 218 00:13:23,083 --> 00:13:26,041 - Na pewno wciąż wokół mnie nie skakano. - Monique. 219 00:13:27,000 --> 00:13:28,500 Naprawdę cię podziwiam 220 00:13:29,250 --> 00:13:31,083 i doceniam twoje starania, 221 00:13:31,166 --> 00:13:34,041 - ale nie mam do tego głowy. - Nie masz głowy? 222 00:13:34,125 --> 00:13:37,166 Obchodzę urodziny na festiwalu pomidorów. 223 00:13:37,250 --> 00:13:41,083 Mam wiele do zrobienia, wiele osób do zaproszenia. Mnóstwo roboty. 224 00:13:41,166 --> 00:13:42,583 Ale wpadnij, jak możesz. 225 00:13:43,041 --> 00:13:43,875 Dobrze? 226 00:14:00,083 --> 00:14:01,375 Nasza panna młoda! 227 00:14:03,125 --> 00:14:05,916 Paula! Nie bądź taka ponura! Trochę energii! 228 00:14:06,000 --> 00:14:08,625 - Właśnie. - Zapomnij o pracy i o doktorze. 229 00:14:08,708 --> 00:14:09,791 - Na chwilę. - OK. 230 00:14:09,875 --> 00:14:12,500 Może poznasz tu bogatego farmera. 231 00:14:13,541 --> 00:14:16,416 Jasne. Właśnie po to tyle się uczę. 232 00:14:16,500 --> 00:14:18,833 Żeby wyjść za bogatego farmera. Pewnie. 233 00:14:20,083 --> 00:14:21,583 Paty! 234 00:14:21,666 --> 00:14:23,875 Krzyczcie, jeśli chcecie go zobaczyć! 235 00:14:27,791 --> 00:14:32,041 Dobry wieczór, Paty do Alferes! 236 00:15:11,000 --> 00:15:12,708 - Witam. - Dobry wieczór. 237 00:15:12,791 --> 00:15:14,583 - Nazwisko? - Igor Souza. 238 00:15:15,833 --> 00:15:18,750 - Nie ma pana na liście. - Przyjaźnię się z Tetem. 239 00:15:18,833 --> 00:15:20,666 Nie ma pana. Nie mogę wpuścić. 240 00:15:20,750 --> 00:15:23,250 - Muszę tam być. - Nie. 241 00:15:23,791 --> 00:15:26,125 - Tam jest. Mogę z nim pogadać? - Nie. 242 00:15:26,666 --> 00:15:28,666 Teto! 243 00:15:30,708 --> 00:15:31,708 - Idzie tu. - Tak. 244 00:15:32,541 --> 00:15:33,375 Co tak późno? 245 00:15:33,458 --> 00:15:34,333 Jest ze mną. 246 00:15:34,416 --> 00:15:35,791 - Bransoletka. - Dzięki. 247 00:15:35,875 --> 00:15:38,000 Jak mogłeś nie wpisać mnie na listę? 248 00:15:38,083 --> 00:15:41,833 Jaką listę? To moje urodziny, ale to ja mam dla ciebie prezent. 249 00:15:41,916 --> 00:15:43,958 - Co? - Zaprosiłem twoją Selmę. 250 00:15:44,833 --> 00:15:47,250 - Nie! Tylko nie ona. - Co? Jest tutaj. 251 00:15:47,333 --> 00:15:48,458 Nie jestem gotowy. 252 00:15:48,541 --> 00:15:51,208 - Co jej powiem? - Nieważne. Przedstawię cię 253 00:15:51,291 --> 00:15:54,000 - i odejdę. Pocałujesz ją. Łatwe. - Dla ciebie. 254 00:15:54,083 --> 00:15:55,541 - Nie. - Selma? 255 00:15:56,041 --> 00:15:58,250 - Cześć. - Przedstawię ci przyjaciela. 256 00:15:58,583 --> 00:16:00,416 - Cześć. - Ze szkoły, prawda? 257 00:16:00,500 --> 00:16:02,416 - Tak, Igor. - A to jest Teto. 258 00:16:02,500 --> 00:16:03,625 Wiem, kim jest. 259 00:16:04,000 --> 00:16:05,208 Sto lat. 260 00:16:05,291 --> 00:16:09,083 Dzięki. Zostawię was samych. Miłej zabawy. 261 00:16:09,166 --> 00:16:12,083 Mamy sałatkę pomidorową, ciasto pomidorowe... 262 00:16:12,166 --> 00:16:15,041 - Wszystko pomidorowe. - To nieistotne. 263 00:16:15,125 --> 00:16:17,416 Wystarczy mi Pomidorowy Książę. 264 00:16:17,958 --> 00:16:19,125 O rany. 265 00:16:19,916 --> 00:16:22,000 Wiem, dlaczego mnie zaprosiłeś. 266 00:16:26,083 --> 00:16:27,250 Czekaj... 267 00:16:30,250 --> 00:16:31,291 Przepraszam. 268 00:16:31,375 --> 00:16:33,541 - Igor, to wariatka. - Spadaj. 269 00:16:33,625 --> 00:16:36,541 Jesteś zły, bo się jej podobam? Nie moja wina! 270 00:16:36,625 --> 00:16:39,166 Skąd wiesz, czy podobasz się komuś naprawdę, 271 00:16:39,250 --> 00:16:42,458 czy chodzi o twoje pieniądze, status, majątek? 272 00:16:42,541 --> 00:16:45,250 Może pogadamy o tym później? To nie czas na to. 273 00:16:45,333 --> 00:16:48,500 Wszyscy mówią ci, że jesteś super, a ty im wierzysz. 274 00:16:48,958 --> 00:16:53,458 Cieszysz się z każdego wygranego zakładu, a nie widzisz, że to nieistotne, 275 00:16:53,750 --> 00:16:55,291 bo zawsze masz przewagę. 276 00:16:55,375 --> 00:16:57,041 Prawdziwego siebie poznasz, 277 00:16:57,125 --> 00:17:00,291 - jak zdejmiesz identyfikator księcia. - Wyluzuj. 278 00:17:00,375 --> 00:17:03,208 Jak wyjadę, będziesz tęsknić za moją szczerością. 279 00:17:03,458 --> 00:17:05,708 Oni wszyscy tylko ci się podlizują. 280 00:17:06,625 --> 00:17:09,208 A prawdziwego przyjaciela nie ma na liście. 281 00:17:09,291 --> 00:17:11,833 Na liście znajomych, bo jesteśmy rodziną. 282 00:17:14,166 --> 00:17:15,083 Braćmi. 283 00:17:15,166 --> 00:17:16,166 I wiesz co? 284 00:17:18,333 --> 00:17:19,666 Nie potrzebuję tego. 285 00:17:30,166 --> 00:17:32,333 Hej, Teto, stój. 286 00:17:32,583 --> 00:17:33,416 Wychodzisz? 287 00:17:33,500 --> 00:17:35,666 Spóźniłam się? Koniec imprezy? 288 00:17:35,750 --> 00:17:38,083 Nie. To dopiero początek. 289 00:17:38,750 --> 00:17:40,708 - Spójrz tam, to zobaczysz. - OK. 290 00:17:40,791 --> 00:17:42,708 - Zaraz się zacznie. - Dobra. 291 00:17:43,750 --> 00:17:45,250 - Do zobaczenia. - Pewnie. 292 00:17:46,083 --> 00:17:47,041 Słuchajcie. 293 00:17:47,125 --> 00:17:49,958 Dziś urodziny Pomidorowego Księcia, 294 00:17:50,166 --> 00:17:52,791 - Teodora Trancosa Neta. - Pomidorowy Książę. 295 00:17:52,875 --> 00:17:54,666 Ma dla was niespodziankę. 296 00:17:55,291 --> 00:17:58,375 Przygotujcie się na pomidorową bitwę! 297 00:17:59,666 --> 00:18:00,541 Zaczynamy! 298 00:18:03,041 --> 00:18:06,041 Boże! Pomidory! Chodźmy! 299 00:18:09,875 --> 00:18:14,625 Ręce w górę! Gotowi? 300 00:18:29,333 --> 00:18:32,375 Mówię: „Hej!”. 301 00:18:32,458 --> 00:18:33,541 Ho! 302 00:18:33,958 --> 00:18:35,666 Hej! 303 00:18:35,750 --> 00:18:36,833 Ho! 304 00:18:36,916 --> 00:18:38,666 Jeszcze raz! Hej! 305 00:18:38,750 --> 00:18:41,125 Jeśli rzucą we mnie pomidorem, będę zła. 306 00:18:44,708 --> 00:18:45,916 Zabiję... 307 00:18:46,458 --> 00:18:47,291 Przepraszam. 308 00:18:49,000 --> 00:18:49,916 Co to było? 309 00:18:50,500 --> 00:18:52,791 Odbiło ci? Co ty sobie myślisz? 310 00:18:52,875 --> 00:18:54,125 Że się dobrze bawimy. 311 00:18:54,208 --> 00:18:55,125 Mylisz się. 312 00:18:55,208 --> 00:18:57,708 - Halo! Oszalałeś? - Daj buziaka. 313 00:18:57,791 --> 00:18:59,458 - Zwariowałeś? - Zostaw mnie! 314 00:18:59,541 --> 00:19:01,041 Zostaw ją! Oszalałeś? 315 00:19:02,291 --> 00:19:04,416 - Ale laska. - Zostaw mnie. Już! 316 00:19:04,500 --> 00:19:06,041 Puszczaj! 317 00:19:06,208 --> 00:19:08,750 - Puść ją! Oszalałeś? - Wara, chłoptasiu. 318 00:19:09,333 --> 00:19:10,500 - Co za... - Palant! 319 00:19:11,041 --> 00:19:13,625 To Teto. Chodźmy! Spadamy! 320 00:19:14,875 --> 00:19:15,708 Dupki! 321 00:19:15,791 --> 00:19:16,625 Wszystko OK? 322 00:19:18,541 --> 00:19:19,666 A teraz co? 323 00:19:24,166 --> 00:19:25,416 Sprawdź, czy złamany. 324 00:19:26,375 --> 00:19:27,500 Odchyl głowę. 325 00:19:27,666 --> 00:19:28,500 Właśnie tak. 326 00:19:33,000 --> 00:19:34,083 Słuchajcie. 327 00:19:35,041 --> 00:19:36,833 Ręce w górę, 328 00:19:36,916 --> 00:19:39,625 jeśli jesteście dziś szaleni! 329 00:19:44,833 --> 00:19:47,958 - Nie mogę, boli jak diabli. - Uspokój się. Usiądź tu. 330 00:19:48,041 --> 00:19:51,333 Złamałem sobie nos. Złamał mi twarz. Złamany nos. 331 00:19:51,416 --> 00:19:53,291 - Patrz, ile krwi. - Spokojnie. 332 00:19:53,375 --> 00:19:54,958 To głównie sos pomidorowy. 333 00:19:55,291 --> 00:19:57,791 - Złamanie strasznie by bolało. - I boli!  334 00:19:57,875 --> 00:20:00,333 Znam się na tym. Nie jest złamany. 335 00:20:00,416 --> 00:20:02,083 - Jesteś zapaśniczką? - Nie. 336 00:20:02,166 --> 00:20:03,833 Właśnie skończyłam medycynę. 337 00:20:04,583 --> 00:20:05,583 W Rio? 338 00:20:05,666 --> 00:20:06,583 - Hej... - Mogę? 339 00:20:06,666 --> 00:20:09,125 - Mam coś na ból. Chcesz? - Tak. 340 00:20:09,208 --> 00:20:10,583 Raissa, odbiło ci? 341 00:20:10,666 --> 00:20:12,583 - To powali konia! - Ale ja chcę! 342 00:20:12,666 --> 00:20:14,208 Przestań jęczeć. Pokaż. 343 00:20:15,083 --> 00:20:17,541 Nastawisz mu nos tutaj? 344 00:20:17,625 --> 00:20:20,625 Żeby nie zrósł się niewłaściwie w razie złamania. 345 00:20:20,708 --> 00:20:22,083 Na trzy. Raz... 346 00:20:23,875 --> 00:20:25,583 - To było „raz”! - Gotowe. 347 00:20:25,666 --> 00:20:28,708 Jesteś wkurzona za tego pomidora? To zemsta? 348 00:20:28,791 --> 00:20:31,791 Wkurzona na tego, kto wpadł na tę pomidorową bitwę. 349 00:20:32,541 --> 00:20:33,708 - No i? - Jak to? 350 00:20:33,791 --> 00:20:35,833 - To tylko zabawa. - Zabawa? 351 00:20:36,166 --> 00:20:37,000 Kurwa! 352 00:20:37,083 --> 00:20:38,500 Tyle ludzi głoduje, 353 00:20:38,583 --> 00:20:41,458 a koleś marnuje jedzenie na walkę na pomidory? 354 00:20:41,541 --> 00:20:42,500 Jakiś absurd. 355 00:20:42,583 --> 00:20:46,083 - Koniec wieczoru panieńskiego, nie? - Jesteś panną młodą? 356 00:20:46,166 --> 00:20:47,000 Nie. 357 00:20:47,291 --> 00:20:49,583 Jestem druhną. To Katia bierze ślub. 358 00:20:49,666 --> 00:20:50,541 W sobotę. 359 00:20:50,625 --> 00:20:53,250 Mam tu rodzinę, dlatego przyjechałyśmy. 360 00:20:53,333 --> 00:20:57,000 - Wesele tu w mieście? - W operze w Rio. 361 00:20:57,083 --> 00:21:00,125 - Wypasiony lokal. - Szanuj mnie, kochanie! 362 00:21:00,208 --> 00:21:03,875 Kuzynka właśnie dotarła. Muszę po nią iść. 363 00:21:03,958 --> 00:21:07,041 - Ja też. Nie chcę przeszkadzać. - Ja też idę. 364 00:21:08,208 --> 00:21:09,041 W porządku? 365 00:21:09,583 --> 00:21:10,625 Zawroty głowy. 366 00:21:10,708 --> 00:21:12,166 Spotkamy się później. 367 00:21:12,250 --> 00:21:14,041 - Pewnie! - Dobra. 368 00:21:14,125 --> 00:21:16,375 - Dołącz do nas za chwilę! - Tak. 369 00:21:17,458 --> 00:21:19,000 Już lepiej? 370 00:21:20,041 --> 00:21:20,875 Wciąż boli. 371 00:21:21,500 --> 00:21:23,041 Gdzie możemy go przemyć? 372 00:21:23,916 --> 00:21:24,833 Tam jest woda. 373 00:21:25,375 --> 00:21:27,500 - Wow! Co to za miejsce? - Szklarnia. 374 00:21:28,250 --> 00:21:29,125 Woda jest tam. 375 00:21:29,791 --> 00:21:33,125 - Twarz w górę, żeby zatrzymać krwawienie. - Ale to boli. 376 00:21:34,583 --> 00:21:35,416 Już dobrze. 377 00:21:35,500 --> 00:21:37,041 - W górę! - OK. 378 00:21:37,791 --> 00:21:39,083 - Ostrożnie. - Boli? 379 00:21:39,166 --> 00:21:40,000 Troszeczkę. 380 00:21:40,250 --> 00:21:41,791 Krwawienie prawie ustało. 381 00:21:43,125 --> 00:21:47,125 To raczej nic poważnego. Ale na twoim miejscu poszłabym do domu. 382 00:21:47,666 --> 00:21:49,000 Ktoś może cię odwieźć? 383 00:21:49,458 --> 00:21:50,625 Mieszkam tutaj. 384 00:21:51,541 --> 00:21:52,375 Tutaj? 385 00:21:53,500 --> 00:21:54,958 Na farmie Trancoso? 386 00:21:56,583 --> 00:21:58,125 Boże, znasz tych ludzi? 387 00:22:00,666 --> 00:22:02,541 Mój tata zajmuje się farmą. 388 00:22:02,791 --> 00:22:04,166 Więc tu mieszkam. 389 00:22:04,458 --> 00:22:06,500 - Rozumiem. - Właśnie. 390 00:22:06,583 --> 00:22:10,458 Chcę studiować w Rio. To miasteczko stało się dla mnie za małe. 391 00:22:10,541 --> 00:22:12,750 - Spodoba ci się tam. - Też tak myślę. 392 00:22:14,166 --> 00:22:15,125 Nowe znajomości. 393 00:22:16,375 --> 00:22:18,833 - Tak. - Tutaj wiele mnie omija. 394 00:22:23,750 --> 00:22:24,875 Z nosem w porządku. 395 00:22:26,166 --> 00:22:28,125 - Super. - Jesteś świetną lekarką. 396 00:22:28,208 --> 00:22:29,041 Dzięki. 397 00:22:29,458 --> 00:22:30,625 Wrócę do nich. 398 00:22:30,708 --> 00:22:32,458 A lubisz jeździć konno? 399 00:22:33,208 --> 00:22:35,125 Nigdy nie jeździłam. Dlaczego? 400 00:22:35,250 --> 00:22:36,583 Chcesz się przejechać? 401 00:22:37,250 --> 00:22:40,708 - Teraz? - Co ty na to? Pokażę ci zwierzęta. 402 00:22:40,791 --> 00:22:43,750 - Teraz nie mogę. - Nie? No dobrze. 403 00:22:43,833 --> 00:22:45,166 Poszukam przyjaciółek. 404 00:22:45,666 --> 00:22:47,000 A ty odpocznij. 405 00:22:47,416 --> 00:22:49,250 - Zalecenie lekarki. - Tak jest. 406 00:22:49,333 --> 00:22:50,250 Czyli jutro? 407 00:22:51,833 --> 00:22:53,708 - Jutro? - Jutro wracam do Rio. 408 00:22:55,000 --> 00:22:57,541 - Ale... miło było cię poznać. - Ciebie też. 409 00:22:57,625 --> 00:22:58,500 - Pa. - Dzięki. 410 00:22:59,333 --> 00:23:00,166 Nie ma za co. 411 00:23:00,958 --> 00:23:01,833 Do zobaczenia. 412 00:23:04,958 --> 00:23:06,000 Może w Rio. 413 00:23:56,291 --> 00:23:57,125 Co to ma być? 414 00:23:59,625 --> 00:24:01,375 Nie wierzę! 415 00:24:02,333 --> 00:24:04,250 Wszystkiego najlepszego, synu. 416 00:24:06,000 --> 00:24:09,375 To dodatkowa korzyść z pracy w naszej firmie. 417 00:24:10,166 --> 00:24:12,375 Tato, chciałem właśnie z tobą pogadać 418 00:24:12,458 --> 00:24:13,958 - o tej pracy... - Teto. 419 00:24:15,250 --> 00:24:16,583 Jesteś już dorosły. 420 00:24:17,250 --> 00:24:20,791 Nie chcę, żeby mój dorosły syn zachowywał się jak nastolatek. 421 00:24:21,333 --> 00:24:24,041 Dałem ci samochód, pracę w firmie... 422 00:24:24,375 --> 00:24:27,750 Od dziś koniec z pieniędzmi, z kieszonkowym. 423 00:24:27,833 --> 00:24:31,125 - Reszta należy do ciebie. - Ja chcę pracować w firmie. 424 00:24:32,708 --> 00:24:36,041 Nie dlatego, że jestem twoim synem. Chcę na to zasłużyć. 425 00:24:37,291 --> 00:24:38,333 - Wiesz? - OK. 426 00:24:45,791 --> 00:24:46,625 Hej. 427 00:24:47,083 --> 00:24:49,625 Pogadajmy chwilę. Mam dla ciebie propozycję. 428 00:24:49,708 --> 00:24:53,208 Dzięki, ale żadnych zakładów. Muszę jechać do szkoły. 429 00:24:53,291 --> 00:24:57,375 Ja chcę ci pomóc. To prawdziwa propozycja. Bez przewagi. 430 00:24:57,458 --> 00:25:00,208 Zrozum, że moim marzeniem jest Rio. 431 00:25:00,291 --> 00:25:02,833 - A studia to jedyny sposób. - Miałeś rację. 432 00:25:03,041 --> 00:25:06,708 Będzie mi ciebie brakować. Jesteś moim bratem, przyjacielem. 433 00:25:06,791 --> 00:25:08,458 Spokojnie. Trochę to potrwa. 434 00:25:09,000 --> 00:25:11,958 Jadę do Rio, jedź ze mną. Decyzja należy do ciebie. 435 00:25:18,666 --> 00:25:20,458 Jedziesz do Rio za dziewczyną? 436 00:25:20,916 --> 00:25:21,750 Ona jest inna. 437 00:25:22,833 --> 00:25:26,125 Pewnie. Odrzuciła cię. To rzadki okaz. 438 00:25:26,208 --> 00:25:28,958 Fajnie być traktowanym jak zwykły człowiek. 439 00:25:29,041 --> 00:25:30,166 To musiał być szok. 440 00:25:30,833 --> 00:25:33,916 Zgłosiłem się na staż w Trancoso w Rio. 441 00:25:34,875 --> 00:25:36,875 Chcę zostać wybrany incognito. 442 00:25:37,875 --> 00:25:39,375 To na czym polega zakład? 443 00:25:40,083 --> 00:25:41,500 Ty też się zgłosisz, 444 00:25:41,583 --> 00:25:44,000 ale pod moim nazwiskiem. Ja pod twoim. 445 00:25:44,375 --> 00:25:46,916 - Stary... - Nie, posłuchaj! 446 00:25:47,000 --> 00:25:50,250 Jest tylko jedno miejsce. Będziemy rywalizować. 447 00:25:52,125 --> 00:25:54,041 Jak wygrasz, samochód jest twój. 448 00:25:56,250 --> 00:25:57,083 To jak będzie? 449 00:26:20,250 --> 00:26:22,541 - Dzień dobry panu. - Co tam, Zé? 450 00:26:22,625 --> 00:26:24,875 Umyjesz samochód? Trzeba go dopieścić. 451 00:26:24,958 --> 00:26:27,083 Manuel, pomożesz nam z bagażem? 452 00:26:27,166 --> 00:26:28,916 Uważaj, jest ciężki. 453 00:26:29,416 --> 00:26:31,458 Zatrzymamy się nad samym morzem? 454 00:26:31,541 --> 00:26:34,333 To pied-à-terre taty na wizyty w Rio. 455 00:26:34,791 --> 00:26:37,291 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 456 00:26:41,791 --> 00:26:42,625 Wchodź. 457 00:26:50,916 --> 00:26:52,333 To ma być pied-à-terre? 458 00:26:52,791 --> 00:26:55,583 Ja wezmę sypialnię taty, ty śpisz w mojej. 459 00:26:55,666 --> 00:26:58,666 Muszę coś załatwić, rozgość się. Dobra? 460 00:27:02,625 --> 00:27:04,375 Zaproszenie, proszę. 461 00:27:05,083 --> 00:27:05,916 Zapomniałem. 462 00:27:06,958 --> 00:27:08,083 W porządku, proszę. 463 00:27:08,958 --> 00:27:09,791 Dzięki. 464 00:27:27,375 --> 00:27:29,541 Jak tam, stary? 465 00:27:29,833 --> 00:27:33,166 - Dzień dobry. Czym mogę służyć? - Zamieńmy się strojami. 466 00:27:33,833 --> 00:27:36,250 - Muszę pracować. - Ile dziś zarobisz? 467 00:27:36,333 --> 00:27:39,416 Garnitur jest wart 2500 dolarów. Możesz go zatrzymać. 468 00:27:52,166 --> 00:27:53,875 Hej, miotlarz! 469 00:27:56,416 --> 00:27:59,916 Ktoś wymiotuje w holu. Szybko! 470 00:28:00,833 --> 00:28:02,500 Przepraszam. Dzięki. 471 00:28:09,250 --> 00:28:10,250 Sam to sprzątnij. 472 00:28:20,791 --> 00:28:21,708 Słuchaj, synu. 473 00:28:23,458 --> 00:28:24,791 Ubrudziłam sukienkę. 474 00:28:25,333 --> 00:28:26,625 - Naprawdę? - Tak. 475 00:28:26,708 --> 00:28:27,541 Przykro mi. 476 00:28:27,625 --> 00:28:29,083 Masz jakąś szmatkę? 477 00:28:40,625 --> 00:28:41,833 Skup się, chłopcze. 478 00:28:44,750 --> 00:28:45,583 Gotowe. 479 00:28:46,208 --> 00:28:48,166 - Idzie tu. - Mogę się przysiąść? 480 00:28:48,291 --> 00:28:50,666 Chodź, przedstawię cię komuś. 481 00:28:58,666 --> 00:28:59,625 Unikasz mnie? 482 00:29:00,833 --> 00:29:04,541 Przyszedłem porozmawiać, bo czuję, że mnie unikasz. 483 00:29:04,625 --> 00:29:05,958 Skądże, doktorze. 484 00:29:06,041 --> 00:29:07,208 Przepraszam, synu. 485 00:29:07,583 --> 00:29:11,750 Nie teraz. Jestem zajęty. Proszę znaleźć kogoś innego. 486 00:29:12,250 --> 00:29:13,416 Teto. 487 00:29:14,375 --> 00:29:15,708 Nie wierzę! 488 00:29:15,791 --> 00:29:17,083 Jak się masz, piękna? 489 00:29:17,625 --> 00:29:20,833 Mówisz „piękna”, bo nie pamiętasz, jak mam na imię. 490 00:29:21,375 --> 00:29:23,791 Skądże znowu, piękna. Gdzie tam. 491 00:29:24,291 --> 00:29:27,458 - To co tu robisz? - Panna młoda jest moją kuzynką. 492 00:29:28,625 --> 00:29:30,000 A ty? 493 00:29:30,333 --> 00:29:31,333 Pracuję. 494 00:29:33,166 --> 00:29:35,708 Pomidorowy Książę pracuje jako woźny? 495 00:29:35,791 --> 00:29:37,875 A to problem? Jakieś uprzedzenia? 496 00:29:37,958 --> 00:29:38,791 Przepraszam. 497 00:29:38,875 --> 00:29:40,416 - Żadnych. - Słuchaj... 498 00:29:40,500 --> 00:29:44,041 Nie mogę tak stać, bo mnie zwolnią. 499 00:29:44,166 --> 00:29:45,583 Złapiemy się, piękna. 500 00:29:49,791 --> 00:29:51,291 Zajmę się tym. Idź stąd. 501 00:29:58,791 --> 00:29:59,833 - Nie! - Co? 502 00:30:01,750 --> 00:30:03,500 - Facet z farmy. - Aha. 503 00:30:04,166 --> 00:30:05,791 Tak, facet z farmy. 504 00:30:05,875 --> 00:30:06,708 Teto. 505 00:30:07,458 --> 00:30:09,458 - Pamiętasz. - Tak. 506 00:30:09,541 --> 00:30:10,375 Super. 507 00:30:10,458 --> 00:30:13,125 - Ale zbieg okoliczności! Ty tutaj. - Właśnie. 508 00:30:13,333 --> 00:30:15,625 - Właśnie. - Mówiłem, że jadę do Rio. 509 00:30:16,541 --> 00:30:17,833 Pamiętam. 510 00:30:18,291 --> 00:30:22,166 No i jestem. Zostawiłem wszystko i podążyłem za marzeniem. 511 00:30:22,250 --> 00:30:23,083 Naprawdę? 512 00:30:25,083 --> 00:30:25,916 Wow! 513 00:30:26,750 --> 00:30:28,833 Super! Podziwiam odwagę. 514 00:30:31,291 --> 00:30:33,041 Są rzeczy warte poświęcenia. 515 00:30:34,125 --> 00:30:35,416 Jak to spotkanie. 516 00:30:35,500 --> 00:30:36,375 Paula? 517 00:30:37,333 --> 00:30:41,083 - Nie skończyliśmy. Prawda? - Koleś, my tu rozmawiamy. 518 00:30:42,916 --> 00:30:43,916 Chodźmy. 519 00:30:47,208 --> 00:30:50,000 Nie ma za co. Ten idiota cię podrywał. 520 00:30:52,375 --> 00:30:53,708 Prawda? 521 00:30:54,375 --> 00:30:56,833 - Tak myślę. - Ja też. 522 00:30:57,500 --> 00:30:59,416 Przepraszam, doktorze. 523 00:31:12,958 --> 00:31:13,791 Chodźmy stąd. 524 00:31:16,916 --> 00:31:19,000 Byłeś już na plaży? 525 00:31:19,750 --> 00:31:21,250 - Jeszcze nie. - Naprawdę? 526 00:31:22,000 --> 00:31:23,666 Nigdy nie widziałeś oceanu? 527 00:31:24,208 --> 00:31:25,166 Nie wierzę! 528 00:31:25,958 --> 00:31:27,541 Ekscytujące! 529 00:31:27,916 --> 00:31:29,625 - Pokazałam ci ocean? - Tak. 530 00:31:30,166 --> 00:31:32,708 - Jak miło. - To naprawdę ekscytujące... 531 00:31:34,041 --> 00:31:35,958 - Serce mi... - Domyślam się. 532 00:31:36,041 --> 00:31:36,875 Wielki, nie? 533 00:31:36,958 --> 00:31:37,791 Tak. 534 00:31:38,250 --> 00:31:40,250 Nie mieliśmy pieniędzy na podróże. 535 00:31:41,791 --> 00:31:47,375 Tata kazał mi zbierać pomidory podczas wakacji. Od dzieciństwa. 536 00:31:47,958 --> 00:31:48,791 Boże. 537 00:31:49,916 --> 00:31:52,125 Przepraszam, ale to wyzysk, 538 00:31:52,208 --> 00:31:54,916 - jak dziecko tak pracuje. - Tak, było ciężko. 539 00:31:55,916 --> 00:31:57,750 Czasem jedliśmy tylko pomidory. 540 00:31:58,750 --> 00:31:59,583 Kurczę. 541 00:31:59,666 --> 00:32:00,708 Takie życie. 542 00:32:01,666 --> 00:32:05,041 Jak chcesz coś osiągnąć, musisz na to zapracować. 543 00:32:05,500 --> 00:32:07,250 Tak to już jest. 544 00:32:08,166 --> 00:32:09,166 Jutro na przykład 545 00:32:09,250 --> 00:32:11,916 zaczynam staż w Trancoso Rio. 546 00:32:12,416 --> 00:32:14,333 Żeby dostać się tam do pracy. 547 00:32:14,416 --> 00:32:17,083 Jest tylko jedno miejsce. Zobaczymy. 548 00:32:18,708 --> 00:32:20,458 Z twoją determinacją 549 00:32:21,166 --> 00:32:23,166 jestem pewna, że się dostaniesz. 550 00:32:27,125 --> 00:32:27,958 Muszę już iść. 551 00:32:28,666 --> 00:32:30,666 - Wcześnie wstaję. - Przepraszam. 552 00:32:30,750 --> 00:32:32,958 - Przepraszam. - Nie, moja wina, bo... 553 00:32:33,041 --> 00:32:34,083 Już dobrze. 554 00:32:34,166 --> 00:32:37,333 Kończę medycynę, muszę dostać etat rezydentki, 555 00:32:37,416 --> 00:32:39,041 więc muszę się skupić. 556 00:32:40,208 --> 00:32:41,500 - Rozumiesz? - Pewnie. 557 00:32:42,083 --> 00:32:42,916 Pa. 558 00:32:50,666 --> 00:32:52,333 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 559 00:32:54,791 --> 00:32:56,791 Mówiłeś, że nikt cię nie pozna. 560 00:32:58,500 --> 00:32:59,333 Nie może być! 561 00:33:00,208 --> 00:33:02,541 Serio? Już mi zdezaktywowali! 562 00:33:03,416 --> 00:33:05,791 Skarbie, pomożesz mi? 563 00:33:06,250 --> 00:33:07,208 Halo! 564 00:33:08,625 --> 00:33:09,458 Szlag by to! 565 00:33:11,958 --> 00:33:13,041 Nic ci nie jest? 566 00:33:13,583 --> 00:33:15,625 - A jak ci się wydaje? - Coś boli? 567 00:33:16,166 --> 00:33:17,000 Nie. 568 00:33:17,875 --> 00:33:19,041 Zwolnienie gorsze. 569 00:33:20,750 --> 00:33:21,583 Wylali cię? 570 00:33:21,666 --> 00:33:23,208 Tak. Przed chwilą. 571 00:33:24,750 --> 00:33:26,750 - Przykro mi. - Mnie również. 572 00:33:26,833 --> 00:33:29,625 Ale cieszę się, że wróciłam do Rio. 573 00:33:29,916 --> 00:33:33,458 Dość miałam świeżego powietrza, wiejskiej muzyki, jedzenia... 574 00:33:34,125 --> 00:33:36,250 Pomidory mi obrzydły. Przepraszam. 575 00:33:36,708 --> 00:33:38,125 Też mieszkamy w Rio. 576 00:33:38,208 --> 00:33:40,708 Jesteśmy tu na stażu. 577 00:33:41,708 --> 00:33:44,000 Chcę zacząć od dołu, tak jak ty. 578 00:33:44,958 --> 00:33:46,083 Jeśli mnie wybiorą. 579 00:33:46,166 --> 00:33:47,458 Obudź się, Teto. 580 00:33:47,666 --> 00:33:49,208 „Jeśli” cię wybiorą? 581 00:33:49,666 --> 00:33:51,750 Myślisz, że nie wiedzą, kim jesteś? 582 00:33:51,833 --> 00:33:54,291 - Widzisz? - W Rio mnie nie znają. 583 00:33:54,375 --> 00:33:56,833 Ale nazywasz się Teodoro Trancoso Neto. 584 00:33:56,916 --> 00:33:58,875 Przepraszam, mam CV do wysłania. 585 00:34:01,166 --> 00:34:02,875 Przygotowaliśmy się na to. 586 00:34:03,416 --> 00:34:05,541 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 587 00:34:07,291 --> 00:34:09,083 Kto z was to Teodoro Trancoso? 588 00:34:10,416 --> 00:34:11,250 To ty. 589 00:34:11,541 --> 00:34:12,375 No tak. To ja. 590 00:34:15,041 --> 00:34:16,041 Miło cię poznać. 591 00:34:16,166 --> 00:34:17,000 Célio Porto. 592 00:34:17,333 --> 00:34:19,458 Jestem dyrektorem ds. marketingu. 593 00:34:19,583 --> 00:34:21,500 - Dzień dobry. - Mogę po imieniu? 594 00:34:21,583 --> 00:34:23,333 No... pewnie. 595 00:34:23,791 --> 00:34:24,708 Świetnie, Teto. 596 00:34:25,166 --> 00:34:28,250 Młody człowiek z tak przedsiębiorczym DNA 597 00:34:28,333 --> 00:34:29,958 na pewno się tu odnajdzie. 598 00:34:30,750 --> 00:34:32,916 - Witamy. - Dzień dobry wszystkim! 599 00:34:33,000 --> 00:34:36,541 Dzień dobry, Céliu. Podejdźcie tu. 600 00:34:36,750 --> 00:34:39,250 Alana, konsultantka ds. rozwoju talentów. 601 00:34:39,333 --> 00:34:41,000 Zostałam zatrudniona, 602 00:34:41,083 --> 00:34:43,666 aby zrealizować ten program stażu. 603 00:34:44,041 --> 00:34:44,958 Podekscytowani? 604 00:34:45,625 --> 00:34:47,000 A więc zaczynajmy. 605 00:34:47,083 --> 00:34:47,916 Zapraszam. 606 00:34:48,291 --> 00:34:53,791 Staż daje uczestnikom miesiąc doświadczenia w Trancoso. 607 00:34:54,000 --> 00:34:58,375 Po ukończeniu dostaniecie zaświadczenie, ale tylko jedna osoba 608 00:34:58,458 --> 00:34:59,708 zostanie zatrudniona. 609 00:35:00,041 --> 00:35:04,041 Dowiedzmy się zatem więcej o podstawowym produkcie firmy. 610 00:35:04,125 --> 00:35:07,208 Pomidor to warzywo, o którym wiem najwięcej. 611 00:35:07,291 --> 00:35:08,791 Tyle że to owoc. 612 00:35:10,625 --> 00:35:12,750 - Jak się nazywasz? - Te... Igor. 613 00:35:12,833 --> 00:35:13,666 Igor. 614 00:35:14,500 --> 00:35:16,208 Obyś więcej wiedział o kawie. 615 00:35:16,750 --> 00:35:17,750 Dlaczego? 616 00:35:36,416 --> 00:35:37,250 Tak? 617 00:35:37,333 --> 00:35:40,458 Chcę, żebyś zwróciła uwagę na syna prezesa. 618 00:35:41,000 --> 00:35:41,958 - Teodora? - Tak. 619 00:35:42,416 --> 00:35:43,333 To słynny Teto. 620 00:35:43,458 --> 00:35:45,125 Don Juan z Paty do Alferes. 621 00:35:45,208 --> 00:35:46,041 Don Juan? 622 00:35:47,041 --> 00:35:48,458 Tamten dzieciak? 623 00:35:48,541 --> 00:35:50,166 Ojciec to ukrócił, 624 00:35:51,125 --> 00:35:53,083 ale on zawsze żył la vida loca. 625 00:35:55,125 --> 00:35:58,000 Dobrze. Spokojna głowa. Będę go mieć na oku. 626 00:36:14,708 --> 00:36:15,833 Teto, prawda? 627 00:36:16,875 --> 00:36:18,125 No tak. Dzień dobry. 628 00:36:18,208 --> 00:36:19,041 Alana. 629 00:36:19,583 --> 00:36:21,083 - Miło mi. - Mnie również. 630 00:36:22,375 --> 00:36:24,833 Szorstkie dłonie! Od ćwiczeń? 631 00:36:24,916 --> 00:36:27,208 Nigdy nie ćwiczyłem. Od jazdy konnej. 632 00:36:29,208 --> 00:36:31,250 Konie. Ale jazda to też ćwiczenia. 633 00:36:31,791 --> 00:36:34,000 Dobrze robi na posturę... 634 00:36:34,208 --> 00:36:36,208 - Przepraszam, kawa. - Dzięki. 635 00:36:39,000 --> 00:36:42,583 Mój Boże, Igorze! To najgorsza kawa, jaką piłam! 636 00:36:42,666 --> 00:36:46,250 - Przepraszam, maszyna się popsuła... - Ja mogę zaparzyć. 637 00:36:46,333 --> 00:36:48,083 - Naprawdę? - Farmerską. 638 00:36:50,250 --> 00:36:51,083 Przepraszam. 639 00:36:51,166 --> 00:36:52,625 Igorze? 640 00:36:53,833 --> 00:36:56,958 Proszę, wydrukuj to na jutrzejszą prezentację. 641 00:37:00,833 --> 00:37:02,000 Jak to zrobić? 642 00:37:19,250 --> 00:37:20,333 Już pani podaję. 643 00:37:20,958 --> 00:37:22,791 Możesz mi mówić Alana. 644 00:37:23,791 --> 00:37:24,708 Przepraszam. 645 00:37:24,791 --> 00:37:26,208 - Pachnie pięknie. - Tak? 646 00:37:30,916 --> 00:37:33,833 - Przepyszna. - Super! Mam w tym doświadczenie. 647 00:37:34,833 --> 00:37:36,375 Jestem pod wrażeniem. 648 00:37:36,916 --> 00:37:39,583 Mogłeś pojawić się w firmie ojca 649 00:37:39,666 --> 00:37:41,625 i zacząć wydawać rozkazy. A ty... 650 00:37:41,708 --> 00:37:43,750 postanowiłeś zacząć od dołu. 651 00:37:44,500 --> 00:37:46,750 Z doświadczenia rekruterki wiem, 652 00:37:46,833 --> 00:37:49,125 że przyznanie się do własnych braków 653 00:37:49,208 --> 00:37:51,875 to pierwszy krok do zostania dobrym przywódcą. 654 00:37:52,833 --> 00:37:53,666 Gratulacje. 655 00:37:55,750 --> 00:37:56,583 Dzięki. 656 00:38:00,083 --> 00:38:01,000 Cześć, Monique. 657 00:38:01,583 --> 00:38:02,416 Jak tam? 658 00:38:03,083 --> 00:38:05,125 Potrzebuję twojej pomocy. 659 00:38:06,041 --> 00:38:07,416 Moglibyśmy się spotkać? 660 00:38:09,833 --> 00:38:11,208 Skręć w prawo. 661 00:38:16,041 --> 00:38:17,958 Zmieniam trasę. 662 00:38:23,125 --> 00:38:24,708 Skręć w prawo. 663 00:38:27,750 --> 00:38:30,541 Brak sygnału. Przeliczanie. 664 00:38:31,083 --> 00:38:33,333 Monique, chyba podałaś mi zły adres. 665 00:38:33,416 --> 00:38:36,375 GPS prowadzi mnie w jakieś dziwne miejsce. 666 00:38:37,250 --> 00:38:38,833 - Pomóż mi. - Gdzie jesteś? 667 00:38:53,708 --> 00:38:54,625 Zwariowałeś? 668 00:38:54,708 --> 00:38:56,291 Kto jeździ tu takim autem? 669 00:38:57,291 --> 00:38:58,250 Chodźmy do mnie. 670 00:38:59,333 --> 00:39:01,166 Kurwa, strzały! Na ziemię! 671 00:39:04,125 --> 00:39:05,041 Wstawaj. 672 00:39:05,125 --> 00:39:06,916 Przynosisz mi wstyd. 673 00:39:07,583 --> 00:39:11,125 Wychowałam się tu. Większość ludzi tak żyje. Chodź! 674 00:39:11,208 --> 00:39:14,541 Są tu nawet konie! Zaczynam się czuć jak w domu. 675 00:39:16,166 --> 00:39:17,000 Zapraszam. 676 00:39:18,125 --> 00:39:18,958 Przepraszam. 677 00:39:22,750 --> 00:39:24,958 - Spoko lokum. - To moje łóżko. 678 00:39:26,208 --> 00:39:27,041 Przepraszam. 679 00:39:28,166 --> 00:39:29,000 Chwila. 680 00:39:32,583 --> 00:39:36,708 Nie śpisz, skarbie? Spróbujmy nie obudzić mamusi. 681 00:39:36,791 --> 00:39:38,916 - Chodź do cioci. - Monique. 682 00:39:39,458 --> 00:39:41,333 - Możesz mi go dać. - Nie. 683 00:39:41,416 --> 00:39:43,083 Nie martw się. Odpoczywaj. 684 00:39:53,541 --> 00:39:54,375 Cichutko. 685 00:39:54,708 --> 00:39:56,791 - Słodkie dziecko. Twoje? - Siostry. 686 00:39:56,875 --> 00:39:59,208 - Ale cicho. Żeby się nie obudził. - OK. 687 00:40:00,083 --> 00:40:01,416 Siostra jest chora, 688 00:40:01,666 --> 00:40:03,458 więc dobrze, że jestem w Rio.  689 00:40:04,083 --> 00:40:05,458 To w czym mam ci pomóc? 690 00:40:05,541 --> 00:40:09,041 Naucz mnie, jak dostać pracę tak, jak ty: 691 00:40:09,583 --> 00:40:11,583 bez przewagi, samym wysiłkiem. 692 00:40:12,625 --> 00:40:15,125 Czyli raptem chcesz nauczycielki? 693 00:40:15,208 --> 00:40:16,500 Mam wysokie stawki. 694 00:40:16,583 --> 00:40:18,083 Jest mały problem. 695 00:40:19,291 --> 00:40:22,333 Tata odciął mi kasę. Nie chcę go prosić o pieniądze. 696 00:40:24,625 --> 00:40:28,583 Jestem poruszona twoimi problemami bogatego chłopca, 697 00:40:28,666 --> 00:40:33,000 ale mam poważniejsze sprawy na głowie. 698 00:40:33,083 --> 00:40:36,500 Praca, wykarmienie dziecka, załatwienie siostrze lekarza. 699 00:40:37,291 --> 00:40:38,541 Potrzebujesz lekarza? 700 00:40:38,625 --> 00:40:40,333 Naprawdę musimy tyle wydać 701 00:40:40,416 --> 00:40:43,083 - na imprezę na koniec studiów? - Raz w życiu! 702 00:40:43,166 --> 00:40:46,166 Ale po co taka elegancka? Nie każdy ma kasę. 703 00:40:46,250 --> 00:40:48,416 - Nie każdy musi iść. - Dokąd? 704 00:40:49,083 --> 00:40:50,583 Na naszą imprezę. 705 00:40:50,666 --> 00:40:52,875 Ja chcę w klubie, ona luau na plaży. 706 00:40:52,958 --> 00:40:54,250 To modniejsze. 707 00:40:54,333 --> 00:40:55,708 Wolę pomysł Pauli. 708 00:40:57,291 --> 00:40:58,375 Ale i tak przyjdę. 709 00:41:01,291 --> 00:41:02,125 Frajer. 710 00:41:03,000 --> 00:41:05,458 Jak nic mu nie powiesz, ja to zrobię. 711 00:41:05,541 --> 00:41:07,708 Uspokój się, Raissa. Tyle to znoszę. 712 00:41:07,791 --> 00:41:10,041 Nie zmarnuje mi szansy na etat. 713 00:41:10,125 --> 00:41:12,083 Czy to nie ten koleś z Paty? 714 00:41:12,625 --> 00:41:14,250 - Który dostał w nos. - Tak. 715 00:41:14,833 --> 00:41:15,833 Teto. 716 00:41:16,375 --> 00:41:17,750 - Hej. - Całe szczęście. 717 00:41:18,125 --> 00:41:18,958 Jak się masz? 718 00:41:19,208 --> 00:41:21,583 Dobrze, a ty? Potrzebuję twojej pomocy. 719 00:41:24,083 --> 00:41:26,041 Patrz na to. Patrz, Mateus. 720 00:41:27,375 --> 00:41:28,208 Patrz! 721 00:41:29,750 --> 00:41:31,166 Samochodzik! 722 00:41:31,916 --> 00:41:35,958 Domyślam się co to, ale powinnyśmy zrobić parę badań. 723 00:41:36,666 --> 00:41:38,750 Nie może zacząć brać jakichś leków? 724 00:41:39,625 --> 00:41:44,041 Nie mogę wypisywać recept. Nie jestem jeszcze lekarką. 725 00:41:45,541 --> 00:41:46,375 Nie? 726 00:41:47,416 --> 00:41:48,500 Stażystka? 727 00:41:48,666 --> 00:41:50,125 Obiecałeś mi lekarza! 728 00:41:50,208 --> 00:41:53,166 - Zaraz kończy studia. - A ja zaraz cię zabiję. 729 00:41:53,250 --> 00:41:54,333 Patrz na mój nos. 730 00:41:54,625 --> 00:41:55,583 Idealny, co nie? 731 00:41:55,666 --> 00:41:58,375 Koleś mnie zdzielił, ona nastawiła. Jest dobra. 732 00:41:58,458 --> 00:42:01,875 Słuchaj. Nie znasz mnie i nie będziesz ze mną pogrywać. 733 00:42:01,958 --> 00:42:03,666 - Jasne? - Nie miałem zamiaru. 734 00:42:05,333 --> 00:42:06,916 Mam dla ciebie propozycję. 735 00:42:08,916 --> 00:42:12,708 Jeśli mi pomożesz i dostanę się do pracy w Trancoso... 736 00:42:14,041 --> 00:42:15,000 dam ci samochód. 737 00:42:16,250 --> 00:42:18,166 - Ten samochód? - Tak. Kabriolet, 738 00:42:18,500 --> 00:42:22,250 napęd na cztery koła, nowiutki. Jest wart twoją roczną pensję. 739 00:42:23,625 --> 00:42:25,541 Jest wart o wiele więcej. 740 00:42:26,708 --> 00:42:29,916 Ale czy naprawdę oddasz mi samochód, 741 00:42:30,000 --> 00:42:31,333 - jeśli pomogę? - Tak. 742 00:42:31,958 --> 00:42:35,125 Jeśli mnie zatrudnią. Inaczej obiecałem go Igorowi. 743 00:42:36,708 --> 00:42:38,541 Tak, świetnie. 744 00:42:39,041 --> 00:42:40,875 - Przyjedzie jutro. - Udało się? 745 00:42:41,125 --> 00:42:44,000 Bardzo dziękuję! Trzymaj się. Pa. 746 00:42:44,208 --> 00:42:45,041 No i? 747 00:42:45,208 --> 00:42:49,666 Załatwione. Umówiłam siostrę na wizytę i badania jutro w szpitalu. 748 00:42:50,208 --> 00:42:55,083 - Dziękuję! Nie wiem, jak ci dziękować. - Nie ma sprawy. 749 00:42:55,416 --> 00:42:57,458 Teto, uwielbiam twoją dziewczynę. 750 00:42:57,541 --> 00:42:59,083 - Dobra duszyczka. - Nie. 751 00:42:59,583 --> 00:43:03,000 - Tylko się przyjaźnimy. - Poznajemy się. 752 00:43:03,083 --> 00:43:05,500 - Za parę dni będziemy się spotykać. - Co? 753 00:43:05,583 --> 00:43:08,166 - Pojutrze. - Ale z niego żartowniś. 754 00:43:08,250 --> 00:43:09,708 Przepraszam za kłopot. 755 00:43:10,625 --> 00:43:12,125 Coś ty. 756 00:43:12,833 --> 00:43:15,916 Nie wyobrażasz sobie, jak dobrze czuć się potrzebną. 757 00:43:17,000 --> 00:43:19,541 Przypomina mi to, dlaczego chcę być lekarką. 758 00:43:20,541 --> 00:43:21,541 Wynagrodzę ci to. 759 00:43:22,541 --> 00:43:23,500 Umów się ze mną. 760 00:43:25,166 --> 00:43:26,875 Masz tupet, chłopaku. 761 00:43:27,708 --> 00:43:30,750 Mówiłam poważnie, że nie chcę się rozpraszać. 762 00:43:30,833 --> 00:43:31,791 Spójrz na mnie. 763 00:43:32,583 --> 00:43:33,500 Rozpraszam cię? 764 00:43:34,500 --> 00:43:36,166 Poważny ze mnie gość. Patrz. 765 00:43:40,916 --> 00:43:41,916 To jak będzie? 766 00:43:42,375 --> 00:43:43,208 No dobrze. 767 00:43:43,916 --> 00:43:45,875 - Jak będę miała wolne. - Jutro. 768 00:43:46,333 --> 00:43:48,166 - Jutro? Nie, chłopaku. - Czemu? 769 00:43:57,958 --> 00:43:59,791 Cześć, kochanieńki. Gdzie Teto? 770 00:43:59,875 --> 00:44:00,875 - Teto! - Śpi. 771 00:44:01,291 --> 00:44:02,166 Teto. 772 00:44:03,083 --> 00:44:03,916 Teto! 773 00:44:05,250 --> 00:44:07,333 - Wstawaj! - Nie. Przestań. 774 00:44:07,416 --> 00:44:08,750 Nie leń się! 775 00:44:08,833 --> 00:44:12,291 Lekcja numer jeden: bez pieniędzy i referencji 776 00:44:12,375 --> 00:44:15,416 musisz być przygotowany. Gdy inni śpią, 777 00:44:15,500 --> 00:44:18,708 zanim pojawią się problemy, masz znaleźć rozwiązania. 778 00:44:19,125 --> 00:44:20,291 Ona ci pomaga? 779 00:44:21,291 --> 00:44:22,125 Tak. 780 00:44:22,875 --> 00:44:24,083 Po tobie, słodziaku. 781 00:44:24,875 --> 00:44:26,083 Dostanę samochód. 782 00:44:26,416 --> 00:44:27,250 Prawda? 783 00:44:27,416 --> 00:44:29,375 - Wstawaj. - Nie. 784 00:44:35,875 --> 00:44:37,250 - Dzień dobry. - Witam. 785 00:44:37,333 --> 00:44:39,583 - Zaczynacie wcześniej? - Tylko ja. 786 00:44:59,541 --> 00:45:01,041 Przepraszam. 787 00:45:01,291 --> 00:45:02,500 - Proszę. - Dzięki. 788 00:45:03,291 --> 00:45:04,125 Dla pani. 789 00:45:04,625 --> 00:45:07,083 Dbajcie, proszę, o te instrukcje. 790 00:45:07,166 --> 00:45:09,458 Są bardzo ważne, więc... 791 00:45:11,333 --> 00:45:12,416 Skąd to masz? 792 00:45:12,958 --> 00:45:13,791 Od Igora. 793 00:45:14,333 --> 00:45:15,166 Alano... 794 00:45:15,625 --> 00:45:19,041 Dział marketingowy zmienił wczoraj strategię. 795 00:45:19,125 --> 00:45:19,958 Znowu. 796 00:45:21,125 --> 00:45:23,125 Igorze? Kto cię o to prosił? 797 00:45:23,875 --> 00:45:27,500 - Nikt. Pomyślałem... - Stażyści nie mają myśleć! 798 00:45:27,958 --> 00:45:31,458 Wszystkie strony do niszczarki. 799 00:45:31,916 --> 00:45:33,291 Przepraszam cię, Céliu. 800 00:45:37,708 --> 00:45:38,875 Pomogę ci. 801 00:45:41,666 --> 00:45:44,750 Teto. Dołącz do grupy, mówimy o czymś ważnym. 802 00:45:45,791 --> 00:45:46,791 Chodź! 803 00:45:53,625 --> 00:45:56,083 Jeśli cię dręczą, potrzebujesz sojusznika. 804 00:45:58,166 --> 00:45:59,333 Jak go pozyskać? 805 00:45:59,416 --> 00:46:02,708 To nasz nowy sos pomidorowy. 806 00:46:02,916 --> 00:46:04,833 Kierownictwo prosi was 807 00:46:04,916 --> 00:46:07,833 o sugestie do kampanii reklamowej. 808 00:46:07,916 --> 00:46:10,458 Dobra okazja, jeśli chcecie dostać tę pracę. 809 00:46:11,000 --> 00:46:14,500 Przepraszam. Ma pan chwilę? 810 00:46:14,583 --> 00:46:15,875 - Pewnie. - No więc... 811 00:46:15,958 --> 00:46:19,208 myślałem o tym ćwiczeniu marketingowym 812 00:46:19,291 --> 00:46:21,000 i o kampanii reklamowej. 813 00:46:21,666 --> 00:46:23,916 Chciałbym wziąć do domu kilka próbek. 814 00:46:24,375 --> 00:46:25,208 Mogę? 815 00:46:26,041 --> 00:46:27,166 - Igor. - To ja. 816 00:46:27,541 --> 00:46:29,916 Chcesz zabrać pracę do domu? 817 00:46:33,958 --> 00:46:35,708 - Łap! - Uspokój się. 818 00:46:36,625 --> 00:46:38,333 - Co z tym zrobić? - Nie wiem. 819 00:46:38,458 --> 00:46:41,916 Już się wyróżniłeś, a teraz wymyśl strategię, 820 00:46:42,000 --> 00:46:44,666 - która zrobi wrażenie. - A propos wrażenia... 821 00:46:44,791 --> 00:46:48,458 Pomożesz mi w czymś? Chcę zrobić wrażenie na Pauli. 822 00:46:49,458 --> 00:46:51,375 Zabrać ją w jakieś miłe miejsce. 823 00:46:52,250 --> 00:46:53,958 Ale nie może być zbyt drogie, 824 00:46:54,500 --> 00:46:57,000 bo ona myśli, że mój tata to opiekun farmy. 825 00:46:57,083 --> 00:46:58,083 Żartujesz? 826 00:46:58,625 --> 00:47:02,375 Okłamujesz taką dziewczynę? Powinnam cię zdzielić, nie pomagać. 827 00:47:02,458 --> 00:47:05,208 Skąd mam wiedzieć, czy lubią mnie, czy kasę. 828 00:47:06,541 --> 00:47:08,708 - Czaisz? - Dobra. Pomogę ci. 829 00:47:09,208 --> 00:47:11,791 W Rio można się jeszcze tanio zabawić. 830 00:47:12,666 --> 00:47:14,916 Po pierwsze: umiesz jeździć autobusem? 831 00:47:15,000 --> 00:47:17,666 No... teoretycznie. To chyba łatwe. 832 00:47:24,166 --> 00:47:26,916 Uważaj. Dojeżdżając do twojego przystanku, 833 00:47:27,000 --> 00:47:28,750 musisz być blisko drzwi. 834 00:47:28,833 --> 00:47:30,041 Przepraszam. 835 00:47:30,833 --> 00:47:32,083 Kierowco, stop! 836 00:47:33,416 --> 00:47:34,875 Proszę zaczekać! 837 00:47:40,833 --> 00:47:41,666 Kurwa. 838 00:47:43,583 --> 00:47:44,708 Hej. 839 00:47:44,791 --> 00:47:45,625 Widziałaś to? 840 00:47:48,083 --> 00:47:48,916 Chodź ze mną. 841 00:47:51,291 --> 00:47:53,500 I żadnych barów dla playboyów. 842 00:47:53,583 --> 00:47:56,208 Tylko jedno miejsce zrobi na niej wrażenie. 843 00:47:56,750 --> 00:47:57,958 Ale super. 844 00:47:58,666 --> 00:47:59,666 Co to za miejsce? 845 00:48:00,375 --> 00:48:01,625 - Nie znasz go? - Nie. 846 00:48:01,875 --> 00:48:03,250 - Jest fajne. - Super. 847 00:48:07,333 --> 00:48:09,250 - Znasz jakieś kroki? - Taki. 848 00:48:12,083 --> 00:48:13,375 - Widzisz? - Co to? 849 00:48:13,458 --> 00:48:15,291 Taniec farmerski. Czaisz? 850 00:48:15,375 --> 00:48:18,250 Zapomnij o tym. Chodziło mi o funk. 851 00:48:20,833 --> 00:48:21,833 Pokaż, co umiesz. 852 00:48:21,916 --> 00:48:22,750 Funk? 853 00:48:28,208 --> 00:48:29,458 Do bani. 854 00:48:29,541 --> 00:48:31,125 Nigdy nie tańczyłeś funku. 855 00:48:31,625 --> 00:48:32,500 Nauczę cię. 856 00:48:33,208 --> 00:48:35,250 - Raz, dwa. - Raz... 857 00:48:35,333 --> 00:48:36,916 - Trzy, cztery. - Dwa... 858 00:48:37,458 --> 00:48:38,375 I... raz. 859 00:48:39,208 --> 00:48:42,125 Dwa, trzy. I cztery. 860 00:48:42,208 --> 00:48:43,041 Raz. 861 00:48:43,416 --> 00:48:44,541 Dwa. 862 00:48:44,625 --> 00:48:45,666 Na trzy wracamy. 863 00:48:46,291 --> 00:48:49,000 Cztery to nasza baza. Raz, dwa, trzy, cztery. 864 00:48:49,916 --> 00:48:51,375 Coś okropnego! 865 00:48:52,375 --> 00:48:53,666 Cztery i raz. 866 00:48:54,916 --> 00:48:56,000 Dwa. I proszę! 867 00:49:01,291 --> 00:49:03,291 - Nie! - Chodź! Chodźmy. 868 00:49:03,375 --> 00:49:05,208 - Nie umiem. - Rób to, co ja. 869 00:49:46,250 --> 00:49:49,416 Gdyby mama mnie tu zobaczyła, dostałaby ataku. 870 00:49:50,916 --> 00:49:53,875 - Bo spotykasz się z biedakiem? - Tak. Nie. Trochę. 871 00:49:56,375 --> 00:49:59,791 Rodzice zawsze byli spłukani. 872 00:50:00,958 --> 00:50:03,625 Od rozwodu mama spotyka się tylko z bogaczami. 873 00:50:04,375 --> 00:50:06,750 Twierdzi, że dzięki temu jest wolna. 874 00:50:08,791 --> 00:50:10,333 Ale zawsze jest odwrotnie. 875 00:50:11,958 --> 00:50:13,541 Myślę, że kiedy... 876 00:50:13,791 --> 00:50:16,625 polegasz na kimś innym, przekreślasz siebie. 877 00:50:18,250 --> 00:50:19,333 Wymazujesz się. 878 00:50:23,458 --> 00:50:24,291 O co chodzi? 879 00:50:24,833 --> 00:50:26,708 Pomyślałem o mamie. 880 00:50:29,000 --> 00:50:31,791 Zmarła dwa lata temu. Żyła dla mojego taty. 881 00:50:34,208 --> 00:50:36,041 Ciekawe, czy się przekreślała. 882 00:50:37,083 --> 00:50:38,791 Miała pewnie własne marzenia. 883 00:50:41,458 --> 00:50:45,375 Myślę, że byłaby dumna, widząc, jak uwalniasz się od ojca. 884 00:50:46,333 --> 00:50:47,250 Od przeszłości. 885 00:50:47,916 --> 00:50:49,416 I podążasz za marzeniami. 886 00:50:50,541 --> 00:50:51,375 Tak myślisz? 887 00:50:55,833 --> 00:50:56,958 Ja na pewno jestem. 888 00:51:28,500 --> 00:51:29,583 Chodźmy do ciebie. 889 00:51:30,583 --> 00:51:31,416 Nie. 890 00:51:32,208 --> 00:51:35,666 - OK. - Mam bałagan. Straszny. 891 00:51:36,083 --> 00:51:38,500 Nie musisz się wstydzić swojego domu. 892 00:51:38,583 --> 00:51:39,958 - Ani niczego. - Motel. 893 00:51:40,458 --> 00:51:41,583 - Co? - Do motelu. 894 00:51:41,666 --> 00:51:43,625 - Nieważne. Nie... - Nie! 895 00:51:43,708 --> 00:51:47,083 Odbiło mi. Jedziemy do mnie. Wzywam taksówkę. 896 00:51:47,166 --> 00:51:49,333 - Szaleństwo. - Nie musimy. 897 00:51:49,416 --> 00:51:51,416 Nie, coś ty. Spokojnie. 898 00:51:51,500 --> 00:51:53,250 NAGŁY WYPADEK! POMOCY! 899 00:51:53,333 --> 00:51:54,875 Wzywam. Załatwione. 900 00:51:56,083 --> 00:51:57,583 - OK. - Trzy minuty. 901 00:51:58,125 --> 00:52:00,291 Panie Francisco! 902 00:52:03,291 --> 00:52:04,541 Proszę się obudzić. 903 00:52:04,625 --> 00:52:07,416 - Szczur! - Nie ma tu żadnych szczurów. 904 00:52:07,666 --> 00:52:10,583 - Teto potrzebuje pomocy. - Teto czyli dach? 905 00:52:10,666 --> 00:52:11,500 Dzięki. 906 00:52:14,458 --> 00:52:16,083 Tu mieszkasz? 907 00:52:17,541 --> 00:52:19,666 Śpię u wujka. 908 00:52:19,750 --> 00:52:22,125 - Zrozumiał pan? - Tak. Już są. 909 00:52:22,250 --> 00:52:23,083 Powitam ich. 910 00:52:25,500 --> 00:52:26,333 Tędy. 911 00:52:31,166 --> 00:52:33,625 - Cześć, wujku. - Dobry wieczór panu. 912 00:52:35,166 --> 00:52:38,250 Panu? Nie musiałeś nam otwierać. 913 00:52:38,333 --> 00:52:39,250 To moja praca. 914 00:52:40,250 --> 00:52:41,458 Co za gość. 915 00:52:42,500 --> 00:52:44,750 Jestem Paula. Miło mi. 916 00:52:45,333 --> 00:52:46,333 Chcesz śrubokręt? 917 00:52:49,291 --> 00:52:51,708 - Ach tak, kluczyk. - Właśnie. 918 00:52:51,791 --> 00:52:54,041 - Chwila. Proszę. - Dziękuję, wujku. 919 00:52:54,333 --> 00:52:55,958 - Miłej zmiany. - Dobranoc. 920 00:52:56,041 --> 00:52:57,250 - Na razie. - Pa, pa. 921 00:52:57,458 --> 00:52:58,666 Bawcie się dobrze. 922 00:53:00,416 --> 00:53:01,333 Nie słuchaj go. 923 00:53:01,875 --> 00:53:03,791 To sytuacja tymczasowa. 924 00:53:03,875 --> 00:53:05,500 W porządku, wiem. 925 00:53:08,708 --> 00:53:10,416 Niedługo znajdę coś lepszego. 926 00:53:11,458 --> 00:53:12,291 Spokojnie. 927 00:53:13,625 --> 00:53:14,458 Uwaga. 928 00:53:16,708 --> 00:53:18,583 Uważaj. Nie przeraź się. 929 00:53:18,666 --> 00:53:19,500 OK. 930 00:53:26,916 --> 00:53:27,833 Nie no, Teto... 931 00:53:28,291 --> 00:53:29,625 Nie jest tak źle. 932 00:53:36,250 --> 00:53:37,083 Okropnie tu. 933 00:53:40,500 --> 00:53:44,500 Przepraszam. Tak mi wstyd! Nie powinienem cię tu zapraszać. 934 00:53:44,583 --> 00:53:46,750 - Idealnie. Serio. - Nieprawda. 935 00:53:51,416 --> 00:53:52,666 Dziś śpi pan tutaj. 936 00:53:57,625 --> 00:53:58,708 O mój Boże. 937 00:53:59,250 --> 00:54:00,083 Ciężka? 938 00:54:00,166 --> 00:54:01,000 Nie. 939 00:54:02,916 --> 00:54:04,500 Czekaj... Już. 940 00:54:17,041 --> 00:54:17,875 Ostrożnie. 941 00:54:22,083 --> 00:54:23,625 - No tak. - O wiele lepiej. 942 00:54:24,500 --> 00:54:26,000 - Miałeś rację. - Widzisz? 943 00:55:07,708 --> 00:55:08,916 Dziwne uczucie. 944 00:55:12,750 --> 00:55:13,750 Jakie? 945 00:55:14,708 --> 00:55:16,208 Nic więcej mi nie trzeba. 946 00:55:42,583 --> 00:55:43,500 Fontanna? 947 00:55:44,333 --> 00:55:46,541 - Fontanna z sosem pomidorowym? - Tak. 948 00:55:46,625 --> 00:55:49,625 Fontanna w każdym punkcie sprzedaży. 949 00:55:49,708 --> 00:55:52,083 W centrach handlowych, supermarketach... 950 00:55:53,750 --> 00:55:54,583 Wybacz. 951 00:55:55,541 --> 00:55:56,375 Ale nie. 952 00:55:56,458 --> 00:55:57,291 Nie. 953 00:55:57,375 --> 00:55:58,208 Prawda? 954 00:55:58,625 --> 00:56:01,000 Na razie nie odrzucamy żadnych pomysłów. 955 00:56:01,083 --> 00:56:04,583 Zdecydowanie bardziej podoba mi się pomysł Teta. 956 00:56:05,125 --> 00:56:07,291 Pokaż im maskotkę Trancosusia. 957 00:56:08,166 --> 00:56:10,333 To jest Trancosuś. 958 00:56:11,291 --> 00:56:14,875 Postać, która symbolizuje szczęśliwego pomidora premium. 959 00:56:14,958 --> 00:56:18,750 Tak. Zna świat i języki, jest wyrafinowany... 960 00:56:18,833 --> 00:56:20,208 - Premium. - Tak. 961 00:56:20,333 --> 00:56:23,666 Możemy też wrzucić materiały do Internetu. 962 00:56:23,750 --> 00:56:26,208 Do udostępniania w społecznościówkach. 963 00:56:26,291 --> 00:56:28,291 Idealnie. O to nam właśnie chodzi. 964 00:56:28,833 --> 00:56:31,416 Żeby ludzie sami z siebie promowali markę. 965 00:56:31,958 --> 00:56:34,541 - Właśnie. - Ale podoba mi się ta fontanna. 966 00:56:34,625 --> 00:56:37,041 Przemawia również do dorosłych. 967 00:56:38,166 --> 00:56:41,625 No dobrze. Skoro podobają nam się oba pomysły, 968 00:56:41,833 --> 00:56:44,458 niech Igor i Teto zajmą się tym razem. 969 00:56:46,083 --> 00:56:47,791 Dzień dobry. 970 00:56:48,458 --> 00:56:49,958 Mogłabym tu poczekać? 971 00:56:50,041 --> 00:56:52,541 Na kogoś, kto tu pracuje. Teto. 972 00:56:52,791 --> 00:56:55,041 - Pada. - Przepraszam, ale usłyszałam, 973 00:56:55,125 --> 00:56:56,958 - że czeka pani na Teta? - Tak. 974 00:56:57,041 --> 00:57:00,041 Zaprowadzę panią. Zapraszam. Proszę ją wpuścić. 975 00:57:00,708 --> 00:57:02,875 - Może wejść? Świetnie. - Dzięki. 976 00:57:03,541 --> 00:57:04,541 Jak pani na imię? 977 00:57:04,791 --> 00:57:05,625 Paula. 978 00:57:07,125 --> 00:57:08,708 Spotkanie służbowe? 979 00:57:09,333 --> 00:57:10,166 Nie. 980 00:57:10,750 --> 00:57:11,708 Przyjaźnimy się. 981 00:57:12,375 --> 00:57:13,958 Słynne przyjaciółki Teta! 982 00:57:14,041 --> 00:57:15,000 - Słucham? - Tak? 983 00:57:15,375 --> 00:57:17,375 - Jak to słynne? - Nie... 984 00:57:17,500 --> 00:57:18,750 Tak tylko mówią. 985 00:57:19,166 --> 00:57:21,708 Sprawia wrażenie grzeczniutkiego, 986 00:57:21,791 --> 00:57:23,500 ale tacy są najgorsi, prawda? 987 00:57:23,583 --> 00:57:24,625 Nie rozumiem. 988 00:57:25,708 --> 00:57:27,125 Przecież żartuję! 989 00:57:29,833 --> 00:57:32,625 - Ciekawie będzie... Co jest? - Kurwa. Kryj się! 990 00:57:33,000 --> 00:57:34,250 - Dziękuję. - Aha. 991 00:57:34,333 --> 00:57:35,750 Paula jest tam z Alaną! 992 00:57:37,583 --> 00:57:38,500 Mam przesrane. 993 00:57:40,375 --> 00:57:41,375 Wszystko dobrze? 994 00:57:43,583 --> 00:57:45,541 - Po prostu... - Alano, ta... 995 00:57:46,250 --> 00:57:48,041 dziewczyna, która tu weszła... 996 00:57:49,000 --> 00:57:51,291 Nie mam do niej teraz głowy. 997 00:57:52,625 --> 00:57:53,541 Rozumiem. 998 00:57:57,583 --> 00:57:59,250 Nie powinnam tego robić, 999 00:58:01,000 --> 00:58:01,833 ale ci pomogę. 1000 00:58:03,416 --> 00:58:05,750 Tam jest wyjście awaryjne. 1001 00:58:05,833 --> 00:58:07,083 Szybko! 1002 00:58:08,000 --> 00:58:09,208 - Na ziemię! - Gleba! 1003 00:58:09,458 --> 00:58:10,291 Przepraszam. 1004 00:58:10,375 --> 00:58:12,000 Leć, skręć w prawo. 1005 00:58:16,625 --> 00:58:17,750 Zaraz przyjdę. 1006 00:58:19,083 --> 00:58:21,458 Rób, co musisz. Chyba wrócę do domu. 1007 00:58:24,791 --> 00:58:27,000 Przyjaciółka weźmie mnie za wariatkę! 1008 00:58:27,083 --> 00:58:30,083 - Ta Paula to szalona stalkerka. - Rozumiem. 1009 00:58:30,166 --> 00:58:31,833 Paula! Ta Alana to wariatka! 1010 00:58:32,500 --> 00:58:34,541 - Uwzięła się na mnie! - Dlaczego? 1011 00:58:34,625 --> 00:58:36,583 Nie chce, żebym dostał tę pracę. 1012 00:58:37,541 --> 00:58:40,250 Chroni syna prezesa. Dlatego. 1013 00:58:44,833 --> 00:58:45,750 Spójrz na mnie. 1014 00:58:47,333 --> 00:58:48,166 Chodź tutaj. 1015 00:58:50,333 --> 00:58:51,166 Ufasz mi? 1016 00:58:57,875 --> 00:58:59,333 Masz u mnie dług. 1017 00:59:00,875 --> 00:59:04,458 Musisz mnie zaprosić na kolację w eleganckiej restauracji. 1018 00:59:05,791 --> 00:59:07,041 Wiesz, Alano... 1019 00:59:07,416 --> 00:59:08,250 O co chodzi? 1020 00:59:08,333 --> 00:59:09,416 Boisz się mnie? 1021 00:59:10,291 --> 00:59:11,125 Wiesz... 1022 00:59:11,250 --> 00:59:12,750 Zamiast restauracji 1023 00:59:13,875 --> 00:59:15,500 mógłbym ci coś ugotować. 1024 00:59:16,041 --> 00:59:17,166 Nie wierzę! 1025 00:59:17,750 --> 00:59:19,250 Do tego gotujesz? 1026 00:59:20,333 --> 00:59:21,666 - Dobra. - Serio? 1027 00:59:21,750 --> 00:59:23,500 - Zróbmy to. - OK. 1028 00:59:32,375 --> 00:59:33,208 Pomóc ci? 1029 00:59:33,291 --> 00:59:34,416 - Nie trzeba. - Nie? 1030 00:59:43,833 --> 00:59:45,250 - Dzięki. - Nie ma za co. 1031 00:59:47,458 --> 00:59:48,708 Oby smakowało. 1032 00:59:52,333 --> 00:59:55,458 - Spaghetti. - Spróbuj. Mój ulubiony przepis. 1033 00:59:55,541 --> 00:59:57,541 - Sos pomidorowy? - Sos pomidorowy. 1034 00:59:59,916 --> 01:00:00,750 Z hot dogami. 1035 01:00:03,541 --> 01:00:05,625 Zapomniałem o winie. Przyniosę. 1036 01:00:05,708 --> 01:00:08,041 Nie zjem dużo. Jestem na diecie. 1037 01:00:08,416 --> 01:00:09,250 Nie ma sprawy. 1038 01:00:21,250 --> 01:00:22,250 Mam dwa. 1039 01:00:23,166 --> 01:00:27,916 Cha-te-a-u Marga-ux lub Cabernet Sauvi-gnon. 1040 01:00:28,833 --> 01:00:29,666 Teto... 1041 01:00:30,625 --> 01:00:34,125 Ale ty jesteś słodki. Wiesz o tym? 1042 01:00:34,583 --> 01:00:36,958 Tak właśnie uwodzisz dziewczyny? 1043 01:00:37,041 --> 01:00:38,708 - Co? - Na nieśmiałość. 1044 01:00:40,375 --> 01:00:42,791 - Prawdę mówiąc, nie wiem. - Wiesz, wiesz. 1045 01:00:43,416 --> 01:00:44,458 Pewnie, że wiesz. 1046 01:01:08,208 --> 01:01:09,875 Chcę zobaczyć, co potrafisz. 1047 01:01:28,625 --> 01:01:30,000 Mogę ci coś powiedzieć? 1048 01:01:30,625 --> 01:01:31,458 Strzelaj. 1049 01:01:33,083 --> 01:01:35,875 - Nie, nieważne. - Powiedz. Teraz to już musisz. 1050 01:01:38,083 --> 01:01:38,958 Sama nie wiem. 1051 01:01:40,208 --> 01:01:42,875 Jak na faceta z małego miasteczka... 1052 01:01:44,041 --> 01:01:45,166 ze wsi... 1053 01:01:46,750 --> 01:01:48,750 jesteś inny, niż się spodziewałam. 1054 01:01:49,666 --> 01:01:51,166 A czego się spodziewałaś? 1055 01:01:53,166 --> 01:01:54,500 Spodziewałam się... 1056 01:01:56,250 --> 01:01:57,583 - Co to? - Mój telefon. 1057 01:02:02,291 --> 01:02:03,291 Teto, to Monique. 1058 01:02:04,583 --> 01:02:05,958 Z jej siostrą kiepsko. 1059 01:02:06,375 --> 01:02:08,916 - Chodźmy. - Zajedziemy do apteki. 1060 01:02:09,958 --> 01:02:11,458 Trochę dalej. 1061 01:02:11,708 --> 01:02:13,500 O tej porze to niebezpieczne. 1062 01:02:13,875 --> 01:02:15,333 To nagły wypadek. 1063 01:02:15,416 --> 01:02:17,625 Ona jest lekarką. Jedziemy do chorej. 1064 01:02:17,708 --> 01:02:19,708 Przykro mi, ale to zbyt ryzykowne. 1065 01:02:19,791 --> 01:02:21,000 Ryzykowne? 1066 01:02:21,375 --> 01:02:22,500 Kobieta tam umiera! 1067 01:02:22,583 --> 01:02:26,041 Panienko, wyłączyłem licznik. Proszę wezwać mototaksi. 1068 01:02:26,125 --> 01:02:28,500 - Chodź, Paula. Idziemy. - Niewiarygodne. 1069 01:02:29,041 --> 01:02:29,958 Wielkie dzięki. 1070 01:02:36,291 --> 01:02:37,125 Teto? 1071 01:02:43,125 --> 01:02:43,958 Teto! 1072 01:02:51,666 --> 01:02:52,750 Wsiadaj. 1073 01:03:06,041 --> 01:03:09,041 - Dzięki Bogu jesteście. Świruję już. - Spokojnie. 1074 01:03:10,125 --> 01:03:11,250 Tylko nie to! 1075 01:03:11,333 --> 01:03:14,166 Atak. Teto, przytrzymaj ją, żeby się nie zraniła. 1076 01:03:14,250 --> 01:03:16,833 Nie jesteśmy pewni, ale to chyba cukrzyca. 1077 01:03:16,916 --> 01:03:19,833 - Może pomóc zastrzyk z insuliny. - Co mam robić? 1078 01:03:19,916 --> 01:03:21,375 - Weź go. - Ja? 1079 01:03:21,458 --> 01:03:23,083 Weź go, ja to zrobię. 1080 01:03:23,166 --> 01:03:24,000 Spokojnie. 1081 01:03:24,083 --> 01:03:26,750 - Już dobrze, skarbie. - Nie płacz. 1082 01:03:26,833 --> 01:03:29,041 - Chcę do mamy! - Już dobrze. 1083 01:03:29,166 --> 01:03:32,666 - Chcę do mamy! - Pomóż mi. Nie płacz. 1084 01:03:37,250 --> 01:03:38,625 Lubisz marchewkę? 1085 01:03:39,208 --> 01:03:40,041 Nie? 1086 01:03:40,125 --> 01:03:42,000 Chcę do mamy! 1087 01:03:43,291 --> 01:03:44,541 Jajko! Jajko. 1088 01:03:48,708 --> 01:03:49,666 Cholera! 1089 01:03:50,208 --> 01:03:51,250 Mama już idzie. 1090 01:03:54,916 --> 01:03:55,750 Już dobrze. 1091 01:03:56,083 --> 01:03:58,416 Robię ci coś do jedzenia. Patrz! Pycha! 1092 01:04:02,958 --> 01:04:04,458 Już prawie gotowe. 1093 01:04:09,541 --> 01:04:11,083 Patrz, co ci zrobił wujek! 1094 01:04:12,458 --> 01:04:13,791 Patrz, jakie piękne. 1095 01:04:16,333 --> 01:04:17,250 Gdzie buźka? 1096 01:04:19,041 --> 01:04:20,416 Otwieramy! 1097 01:04:20,500 --> 01:04:21,333 Podziałało. 1098 01:04:21,416 --> 01:04:23,333 - Lepiej z nią. - Świetnie. 1099 01:04:23,583 --> 01:04:26,541 No proszę! Wujek Teto umie gotować! 1100 01:04:27,041 --> 01:04:27,875 Dobre? 1101 01:04:28,333 --> 01:04:31,291 Szkoda, że nie uwieczniłam twojej przerażonej miny, 1102 01:04:31,375 --> 01:04:32,625 jak dała ci dziecko. 1103 01:04:32,708 --> 01:04:33,875 Spanikowałem. 1104 01:04:34,791 --> 01:04:37,333 Ale rzeczywiście dobrze czuć się potrzebnym. 1105 01:04:37,416 --> 01:04:38,625 To prawda. 1106 01:04:42,458 --> 01:04:43,500 Buźka! 1107 01:04:43,583 --> 01:04:45,500 - Hurra! Buźka! - Buźka! 1108 01:04:45,583 --> 01:04:47,791 Dziecko łatwo rozbawić, co nie? 1109 01:04:47,875 --> 01:04:50,833 Łatwo być szczęśliwym. My wszystko komplikujemy. 1110 01:05:52,500 --> 01:05:54,166 Dzień dobry, Teto. 1111 01:05:56,833 --> 01:05:58,625 Zrobię kawę, dobrze? 1112 01:06:10,583 --> 01:06:12,125 Alano, nie śpisz? 1113 01:06:14,458 --> 01:06:17,166 Kotku, dzięki tobie 1114 01:06:18,791 --> 01:06:20,583 Ślinka mi cieknie 1115 01:06:21,125 --> 01:06:23,833 Kiedy się wystroisz 1116 01:06:24,500 --> 01:06:27,291 Albo się rozbierzesz 1117 01:06:27,375 --> 01:06:28,375 Dzień dobry. 1118 01:06:29,583 --> 01:06:30,791 Pan Teodoro? 1119 01:06:31,333 --> 01:06:32,666 Dzień dobry. Miło mi. 1120 01:06:32,791 --> 01:06:34,916 Jestem Alana. Nie znamy się, 1121 01:06:35,000 --> 01:06:37,500 ale pracuję dla pana. 1122 01:06:37,583 --> 01:06:38,916 W tym budynku? 1123 01:06:39,583 --> 01:06:40,416 Nie. 1124 01:06:41,041 --> 01:06:42,416 Nie tutaj. W firmie. 1125 01:06:42,500 --> 01:06:43,458 Spałeś z Alaną? 1126 01:06:45,000 --> 01:06:45,833 I jak było? 1127 01:06:47,333 --> 01:06:48,166 Dobrze, 1128 01:06:48,333 --> 01:06:51,166 ale dalej potrzebuję wskazówek. 1129 01:06:51,250 --> 01:06:53,041 - Oszukujesz. - Wskazówkami? 1130 01:06:53,125 --> 01:06:54,375 Pieprząc szefową! 1131 01:06:54,916 --> 01:06:56,333 No nie no! 1132 01:06:56,583 --> 01:06:57,833 Co zawsze powtarzasz? 1133 01:06:58,083 --> 01:07:01,041 - „Moja wina, że się jej podobam?”. - To co innego. 1134 01:07:01,125 --> 01:07:03,708 Zrobiłeś coś o wiele gorszego. Wiesz o tym. 1135 01:07:04,583 --> 01:07:07,291 Ty tak robisz. Teraz jesteś po drugiej stronie. 1136 01:07:12,416 --> 01:07:14,375 Niech wyjdzie, zanim nas nakryje. 1137 01:07:14,458 --> 01:07:17,375 Pracuje pan od 14 roku życia? 1138 01:07:17,833 --> 01:07:20,666 Podziwiam kondycję. 1139 01:07:20,750 --> 01:07:22,000 To nic takiego. 1140 01:07:22,541 --> 01:07:23,375 Nie? 1141 01:07:23,458 --> 01:07:24,708 To pewnie stresujące. 1142 01:07:24,791 --> 01:07:26,416 Problemem są szczury. 1143 01:07:27,458 --> 01:07:28,541 Szczury? 1144 01:07:28,625 --> 01:07:31,083 Wiecznie musimy ich szukać. 1145 01:07:31,708 --> 01:07:32,541 Tak... 1146 01:07:34,208 --> 01:07:38,083 Rzeczywiście. Wyścig szczurów może rozbić firmę 1147 01:07:38,166 --> 01:07:39,500 - od środka. - Tak! 1148 01:07:39,583 --> 01:07:41,791 Budują gniazda, rozmnażają się. 1149 01:07:42,416 --> 01:07:44,083 - Coś obrzydliwego! - Teto! 1150 01:07:44,958 --> 01:07:46,625 Nie mówiłeś, że będzie tata. 1151 01:07:46,708 --> 01:07:50,458 To zaszczyt słuchać jego mądrych rad. 1152 01:07:52,375 --> 01:07:54,541 No tak... Cześć, tato. 1153 01:07:54,708 --> 01:07:56,041 - Dzień dobry. - Dobry. 1154 01:07:57,750 --> 01:07:59,333 Nie masz teraz spotkania? 1155 01:08:00,583 --> 01:08:02,000 - Spotkania? - Tak. 1156 01:08:03,541 --> 01:08:04,541 Rzeczywiście. 1157 01:08:06,291 --> 01:08:08,708 Było mi niezwykle miło. 1158 01:08:09,541 --> 01:08:12,333 My też jesteśmy spóźnieni. Chodźmy się ubrać. 1159 01:08:12,500 --> 01:08:13,333 Dobrze. 1160 01:08:14,583 --> 01:08:16,416 Wspaniale się rozmawiało. 1161 01:08:17,333 --> 01:08:18,666 - Mnie też. - Pa, tato. 1162 01:08:22,458 --> 01:08:24,333 Uwielbiam twojego tatę! 1163 01:08:24,500 --> 01:08:27,041 Jest jednocześnie wyrafinowany i prosty! 1164 01:08:27,375 --> 01:08:29,500 A jego wizja świata biznesu... 1165 01:08:29,750 --> 01:08:32,333 - To istny geniusz! - Tak, jest niesamowity. 1166 01:08:32,416 --> 01:08:34,041 Jaki ojciec, taki syn. 1167 01:08:38,333 --> 01:08:40,125 Nie jesteś taki, jak mówią. 1168 01:08:40,208 --> 01:08:42,666 - Nie? - Nie. Jesteś o wiele lepszy. 1169 01:08:42,791 --> 01:08:44,041 - Tak? - Tak. 1170 01:08:44,125 --> 01:08:45,125 Naprawdę? 1171 01:09:07,625 --> 01:09:08,625 Igor. 1172 01:09:09,250 --> 01:09:11,958 Myślałam, że już zrezygnowałeś. 1173 01:09:12,375 --> 01:09:15,583 Teto koordynuje prace nad prototypem fontanny. 1174 01:09:15,666 --> 01:09:18,166 - Wszystko ci wyjaśni. - To był mój pomysł. 1175 01:09:18,541 --> 01:09:20,041 Ja to powinienem robić. 1176 01:09:20,333 --> 01:09:22,041 Spokojnie. Spójrz na zegarek. 1177 01:09:22,583 --> 01:09:25,250 Nie masz prawa nic mówić. Spóźniłeś się. 1178 01:09:25,333 --> 01:09:27,958 Mogłabym cię wyrzucić, ale tego nie zrobię. 1179 01:09:28,041 --> 01:09:29,041 Wiesz dlaczego? 1180 01:09:29,166 --> 01:09:31,375 Obudziłam się dziś w dobrym nastroju. 1181 01:09:31,458 --> 01:09:32,291 Wiem. 1182 01:09:44,500 --> 01:09:45,541 Pomogę ci. 1183 01:09:49,333 --> 01:09:50,500 - Widziałaś? - Aha. 1184 01:09:50,750 --> 01:09:51,583 Dość tego. 1185 01:09:51,958 --> 01:09:53,958 Musimy coś zrobić z dr. Victorem. 1186 01:09:56,333 --> 01:09:58,041 Co? Weźmiesz na uspokojenie? 1187 01:10:00,625 --> 01:10:01,583 To nie dla mnie. 1188 01:10:07,375 --> 01:10:08,208 W porządku? 1189 01:10:08,291 --> 01:10:09,666 Pokażę ci coś. 1190 01:10:11,875 --> 01:10:13,041 Dzień dobry. Kawy? 1191 01:10:13,375 --> 01:10:15,500 - Chętnie. Jesteś super. - Dzięki. 1192 01:10:15,958 --> 01:10:16,833 - Mogę? - Tak. 1193 01:10:23,958 --> 01:10:24,875 Sorry. 1194 01:10:24,958 --> 01:10:27,375 Wysokie ciśnienie, gorączka, zmęczenie... 1195 01:10:29,416 --> 01:10:31,916 - Robił pan badania na cukrzycę? - Nie. 1196 01:10:33,958 --> 01:10:35,750 Doktor Victor. 1197 01:10:38,666 --> 01:10:39,500 Dzięki. 1198 01:10:40,291 --> 01:10:41,833 - Dobre? - A co? 1199 01:10:41,916 --> 01:10:42,750 No weź. 1200 01:10:44,375 --> 01:10:45,208 Rzuć. 1201 01:10:59,083 --> 01:11:01,416 MEDYCZNE LUAU 1202 01:11:03,291 --> 01:11:04,708 A nie chciałaś luau! 1203 01:11:12,833 --> 01:11:13,791 Cześć, kochanie. 1204 01:11:16,458 --> 01:11:17,875 - Fajne. - Podoba ci się? 1205 01:11:17,958 --> 01:11:19,916 - Nie! - Nie! 1206 01:11:23,291 --> 01:11:24,375 - Tak. - Prawda? 1207 01:11:24,458 --> 01:11:26,541 Nie zapomnij o mojej imprezie. 1208 01:11:26,625 --> 01:11:28,708 Pewnie. Przyjadę prosto z Trancoso. 1209 01:11:29,166 --> 01:11:30,416 - Teto. - Tata? 1210 01:11:34,791 --> 01:11:36,291 Synu! 1211 01:11:36,708 --> 01:11:38,291 - Jak się masz? - Dobrze. 1212 01:11:38,375 --> 01:11:39,208 Przyjechałeś. 1213 01:11:39,500 --> 01:11:40,333 A to kto? 1214 01:11:41,541 --> 01:11:42,500 - Paula. - Paula. 1215 01:11:42,583 --> 01:11:44,083 - Miło mi. - Mnie również. 1216 01:11:44,708 --> 01:11:46,375 - Wychodzisz? - Do Trancoso. 1217 01:11:46,458 --> 01:11:48,000 Możesz się dziś spóźnić. 1218 01:11:48,333 --> 01:11:50,291 - Musimy porozmawiać. - Dobrze. 1219 01:11:50,833 --> 01:11:53,250 - Teto. To twoja praca. Powiedz mu. - Nie. 1220 01:11:53,333 --> 01:11:55,458 To sprawa między mną a moim synem. 1221 01:11:55,541 --> 01:11:58,041 Z całym szacunkiem pański syn jest dorosły. 1222 01:11:58,125 --> 01:12:00,250 - Porozmawiam z tatą. - Nie, wybacz, 1223 01:12:00,333 --> 01:12:02,916 nie chciałam się wtrącać, ale nie mogę. 1224 01:12:03,291 --> 01:12:05,833 Pański syn jest niezależny. Ma własne życie. 1225 01:12:05,916 --> 01:12:08,333 Stać go na więcej niż jedzenie pomidorów. 1226 01:12:09,041 --> 01:12:09,916 Przepraszam. 1227 01:12:12,000 --> 01:12:13,875 - Przepraszam. - Ona ma rację. 1228 01:12:14,750 --> 01:12:17,458 - Musisz poważnie podejść do pracy. - Dobrze. 1229 01:12:17,541 --> 01:12:19,500 Porozmawiamy po drodze. 1230 01:12:19,583 --> 01:12:21,291 - Teto. - Jeszcze go nie ma. 1231 01:12:21,375 --> 01:12:22,458 Co? 1232 01:12:23,625 --> 01:12:25,041 Nieważne. O co chodzi? 1233 01:12:25,708 --> 01:12:26,750 Wołali cię. 1234 01:12:29,750 --> 01:12:32,291 Słyszałam, że tata ma kolację z inwestorami. 1235 01:12:32,375 --> 01:12:33,375 Tak? 1236 01:12:33,458 --> 01:12:36,458 I że ty też tam będziesz. 1237 01:12:36,541 --> 01:12:37,416 Tak? 1238 01:12:37,500 --> 01:12:38,625 Oczywiście, że tak. 1239 01:12:39,833 --> 01:12:42,250 Rozumiem, że chcesz zacząć od dołu, 1240 01:12:43,125 --> 01:12:45,958 ale muszę cię przygotować do pływania z rekinami. 1241 01:12:46,458 --> 01:12:47,291 Dobrze. 1242 01:12:48,083 --> 01:12:50,000 A mogę zaproponować restaurację? 1243 01:12:50,666 --> 01:12:51,750 Elegancką. 1244 01:12:52,666 --> 01:12:53,500 Pewnie. 1245 01:12:54,541 --> 01:12:55,458 Stary. 1246 01:12:56,083 --> 01:12:56,916 Mamy problem. 1247 01:12:57,000 --> 01:12:58,375 Kolacja z inwestorami. 1248 01:12:58,458 --> 01:13:00,291 Alana myśli, że tam będę. 1249 01:13:00,375 --> 01:13:02,708 Wybrałem restaurację przy luau Pauli, 1250 01:13:02,791 --> 01:13:05,666 - będę miał blisko. - Alana chce iść ze mną. 1251 01:13:05,750 --> 01:13:08,291 - Co jej powiem? - Powiedz, że nie może. 1252 01:13:08,375 --> 01:13:12,208 Alana jest twarda. Pójdzie tam i zobaczy ciebie zamiast mnie. 1253 01:13:14,250 --> 01:13:17,375 Zjedzcie kolację w hotelu Fairmont, na Copacabanie. 1254 01:13:17,458 --> 01:13:19,333 W restauracji przy basenie. 1255 01:13:19,416 --> 01:13:21,583 A co z twoim tatą? Z inwestorami? 1256 01:13:22,125 --> 01:13:25,083 Resztę zapłacą po kolacji. 1257 01:13:25,625 --> 01:13:27,458 - Ale co mam mówić? - Nic. 1258 01:13:27,541 --> 01:13:29,250 Coś mówić chyba musimy. 1259 01:13:29,333 --> 01:13:32,041 Spokojnie! Przywykłem do zlotów bogaczy. 1260 01:13:32,500 --> 01:13:34,416 Najlepiej jest milczeć. 1261 01:13:34,500 --> 01:13:38,333 Widzicie? Bogaty przez jeden dzień i tak nas traktuje. 1262 01:13:38,416 --> 01:13:39,916 Pan Teodoro? 1263 01:13:40,000 --> 01:13:41,250 Jestem pan Teodoro. 1264 01:13:42,958 --> 01:13:45,666 - Jak miło znów panią widzieć! - A mnie pana. 1265 01:13:45,750 --> 01:13:46,875 Synu! 1266 01:13:46,958 --> 01:13:48,500 Mój syn! 1267 01:13:48,583 --> 01:13:50,250 Dobry wieczór, Alana. 1268 01:13:50,791 --> 01:13:51,750 Dobry wieczór. 1269 01:13:52,291 --> 01:13:53,458 Dobry wieczór panu. 1270 01:13:54,125 --> 01:13:54,958 Dobry wieczór. 1271 01:13:55,041 --> 01:13:55,875 On nie mówi. 1272 01:13:56,875 --> 01:13:59,291 Nie mówi po portugalsku. To Francuz. 1273 01:14:00,333 --> 01:14:02,666 Nie ma problemu. Znam trochę francuski. 1274 01:14:03,833 --> 01:14:05,375 - A znasz niemiecki? - Nie. 1275 01:14:05,541 --> 01:14:06,958 To Niemiec. Pomyłka. 1276 01:14:09,375 --> 01:14:13,666 Teto, wspaniale mieć cię w naszym zespole. 1277 01:14:14,208 --> 01:14:15,875 Muszę na to zapracować. 1278 01:14:16,458 --> 01:14:18,416 Masz tę pracę. Załatwione. 1279 01:14:18,500 --> 01:14:20,000 Nie rób tego. 1280 01:14:20,083 --> 01:14:20,916 Proszę cię. 1281 01:14:25,375 --> 01:14:26,708 Patrzcie, kto idzie. 1282 01:14:27,833 --> 01:14:29,583 - Co tam? - Gratulacje! 1283 01:14:30,416 --> 01:14:31,500 Frajer! 1284 01:14:32,375 --> 01:14:34,708 Na litość boską, gdzie ten Teto? 1285 01:14:34,875 --> 01:14:36,166 - Zaraz wrócę. - Nie. 1286 01:14:36,291 --> 01:14:38,416 - Nie teraz. Nie! - Zaraz wrócę. 1287 01:14:43,625 --> 01:14:45,791 Muszę iść do łazienki. Zaraz wrócę. 1288 01:14:46,625 --> 01:14:49,250 Po co firmom dział rozwoju talentów? 1289 01:14:50,625 --> 01:14:54,416 Firmy, które inwestują w rozwój talentów, osiągają lepsze wyniki. 1290 01:14:55,083 --> 01:14:57,083 Mądrze jest inwestować w Trancoso. 1291 01:15:11,333 --> 01:15:14,458 Tak zatrudnia się najzdolniejszych kandydatów. 1292 01:15:23,208 --> 01:15:26,041 Gratulacje dla najładniejszej lekarki w Brazylii! 1293 01:15:28,166 --> 01:15:29,125 - Dzięki. - Hej, 1294 01:15:29,208 --> 01:15:30,916 - wzniesiemy toast? - Jasne. 1295 01:15:31,000 --> 01:15:32,166 - Dobra. - Proszę. 1296 01:15:32,250 --> 01:15:33,750 - Co to jest? - Proszę. 1297 01:15:33,833 --> 01:15:35,958 - I dla mnie. Toast... - Nie, czekaj. 1298 01:15:36,291 --> 01:15:37,916 Nie mogę tego wypić. 1299 01:15:38,708 --> 01:15:40,291 - Czemu nie? - Nie, jest tu 1300 01:15:40,375 --> 01:15:42,083 ta różowa parasolka. 1301 01:15:42,166 --> 01:15:44,166 To powinno być dla Pauli. 1302 01:15:44,250 --> 01:15:47,166 - Nie, to tylko parasolka... - Nieważne. 1303 01:15:47,291 --> 01:15:48,791 - Zdrowie! - Paula, nie... 1304 01:15:48,875 --> 01:15:50,833 - To... - Gratulacje dla nas! 1305 01:15:50,958 --> 01:15:52,083 Nie pij tego. 1306 01:15:53,500 --> 01:15:55,000 Teto. 1307 01:15:56,875 --> 01:15:58,083 - Teto! - Boże! 1308 01:15:58,666 --> 01:16:01,791 - Teto! Boże, nic ci nie jest? - Potrzymam to. 1309 01:16:01,875 --> 01:16:03,958 - Noga mnie strasznie boli. - Gdzie? 1310 01:16:04,041 --> 01:16:04,958 Wszędzie. 1311 01:16:05,041 --> 01:16:07,375 - Nie mogę się ruszyć. - Mam coś na ból. 1312 01:16:07,458 --> 01:16:08,500 Daj. 1313 01:16:08,625 --> 01:16:09,500 Daj rękę. 1314 01:16:11,333 --> 01:16:12,666 - Proszę. - Dzięki. 1315 01:16:13,958 --> 01:16:16,458 - Nie pij tego! - Tylko łyk, żeby popić. 1316 01:16:18,333 --> 01:16:20,041 - Co się stało? - Oszalałeś... 1317 01:16:20,791 --> 01:16:22,625 Co to za pigułka? 1318 01:16:23,333 --> 01:16:25,291 - Od Raissy! - Czuję się świetnie! 1319 01:16:25,458 --> 01:16:26,291 Co ty robisz? 1320 01:16:37,291 --> 01:16:38,125 Kocham cię. 1321 01:16:44,083 --> 01:16:45,416 Muszę iść do łazienki. 1322 01:16:45,500 --> 01:16:47,583 Przestań. Masz tu ocean. 1323 01:16:48,291 --> 01:16:51,041 Nie. Zwariowałaś? Wstydzę się. 1324 01:16:51,125 --> 01:16:53,416 - Zaraz wrócę. - Ale wstydniś! 1325 01:17:04,750 --> 01:17:06,083 Teto, gdzie ty jesteś? 1326 01:17:18,375 --> 01:17:20,500 Cholera, Teto! Szukałem cię! 1327 01:17:20,750 --> 01:17:23,166 Dużo ludzi. Szukałem innej łazienki. 1328 01:17:23,875 --> 01:17:27,000 Nie wtrącaj się do zasad. Najlepszy powinien wygrać. 1329 01:17:27,083 --> 01:17:28,708 Ty wymyśliłeś te zasady. 1330 01:17:29,041 --> 01:17:32,250 Stanowisko młodszego kierownika jest już wolne. 1331 01:17:35,708 --> 01:17:36,833 Stanowisko Monique? 1332 01:17:39,791 --> 01:17:41,750 To przeze mnie zwolniłeś Monique? 1333 01:17:41,916 --> 01:17:44,916 Młody człowieku, lubisz pracować z pomidorami? 1334 01:17:46,666 --> 01:17:48,916 Tak. Jest na nie duży popyt. 1335 01:17:49,541 --> 01:17:53,333 Używa się ich do produkcji ketchupu, sosów, słodyczy... 1336 01:17:53,416 --> 01:17:55,666 - W skórce jest błonnik. - Wszystko OK? 1337 01:17:55,750 --> 01:17:57,708 Z pomidorów zrobisz wszystko. 1338 01:17:57,791 --> 01:18:02,416 Pomidorową szminkę, alkohol pomidorowy, długopisy, pomidorowe kurtki... 1339 01:18:02,708 --> 01:18:04,458 A wyrosną wszędzie. 1340 01:18:04,708 --> 01:18:07,208 Nie tylko na takich plantacjach jak nasze. 1341 01:18:07,291 --> 01:18:10,750 Wyobrażam sobie miasto, gdzie pomidory rosną na dachach. 1342 01:18:10,833 --> 01:18:13,916 Z góry widać tylko pomidory. Pomidory! 1343 01:18:14,000 --> 01:18:15,333 Wszędzie pomidory! 1344 01:18:18,500 --> 01:18:19,500 Muszę odebrać. 1345 01:18:19,583 --> 01:18:20,625 Ale zostańcie 1346 01:18:20,708 --> 01:18:25,166 i porozmawiajcie o wszystkim, co ten wspaniały owoc ma do zaoferowania. 1347 01:18:25,250 --> 01:18:27,791 Bo, jak wiecie, pomidory to owoce! 1348 01:18:39,041 --> 01:18:40,666 Boże, jest okropny. 1349 01:18:43,708 --> 01:18:44,583 Teto. 1350 01:18:46,500 --> 01:18:48,375 Co się stało? Wystroiłeś się. 1351 01:18:49,083 --> 01:18:49,958 Niespodzianka! 1352 01:18:50,958 --> 01:18:51,791 Oszalałeś. 1353 01:18:52,875 --> 01:18:53,791 Nie ruszaj się. 1354 01:18:55,875 --> 01:18:56,708 Mogę? 1355 01:18:56,791 --> 01:18:59,541 Proszę bardzo. Proszę. 1356 01:19:00,833 --> 01:19:02,791 Paula. To dla ciebie. 1357 01:19:07,250 --> 01:19:08,791 Pomyśl, co by było 1358 01:19:09,208 --> 01:19:10,750 Gdybyśmy się stali 1359 01:19:11,416 --> 01:19:13,166 Nieco odważniejsi w tej... 1360 01:19:13,250 --> 01:19:14,333 Przestań. 1361 01:19:15,166 --> 01:19:16,625 Pomyśl, co by było 1362 01:19:17,083 --> 01:19:23,083 Gdybyśmy naszą przyjaźń Przekształcili w piękny romans 1363 01:19:23,583 --> 01:19:27,500 Popatrz na nas 1364 01:19:27,666 --> 01:19:30,833 I tak już jesteśmy szczęśliwsi Od wielu par 1365 01:19:31,291 --> 01:19:34,958 Zapomnij o strachu i pozwól na to 1366 01:19:35,416 --> 01:19:38,500 Mam dla ciebie propozycję 1367 01:19:40,416 --> 01:19:44,208 Ja, ty, dwójka dzieci i pies 1368 01:19:44,291 --> 01:19:46,083 Koc 1369 01:19:46,166 --> 01:19:49,250 I dobry film w zimną noc 1370 01:19:49,791 --> 01:19:53,541 I co ty na to? 1371 01:19:54,166 --> 01:19:55,291 Co ty na to, Paula? 1372 01:19:55,375 --> 01:19:56,750 Ja, ty... 1373 01:19:56,833 --> 01:19:58,166 Teto. 1374 01:19:58,708 --> 01:20:00,041 Teto, uważaj! 1375 01:20:02,708 --> 01:20:03,708 Teto! 1376 01:20:06,000 --> 01:20:06,833 Boże. 1377 01:20:10,041 --> 01:20:10,875 Teto! 1378 01:20:15,750 --> 01:20:16,750 Co się stało? 1379 01:20:16,958 --> 01:20:17,916 Nic mi nie jest. 1380 01:20:18,875 --> 01:20:21,083 Dziwnie się zachowujesz. Wszystko OK? 1381 01:20:21,375 --> 01:20:22,208 Tak, świetnie. 1382 01:20:24,083 --> 01:20:25,916 - Kurde, zapomniałem. - O czym? 1383 01:20:26,916 --> 01:20:27,750 Portfela. 1384 01:20:28,916 --> 01:20:30,208 - Zaczekaj tu. - Teto! 1385 01:20:37,375 --> 01:20:38,208 Jest Ana. 1386 01:20:38,833 --> 01:20:39,958 Hej! 1387 01:20:40,041 --> 01:20:42,500 Kuzyneczko, super, że jesteś! 1388 01:20:42,583 --> 01:20:45,250 Zdążyłam na ostatni autobus! 1389 01:20:45,333 --> 01:20:46,458 - Jak tam? - Dobrze. 1390 01:20:47,708 --> 01:20:50,958 A co tu robi Teto? 1391 01:20:51,041 --> 01:20:53,458 Spotyka się z moją przyjaciółką Paulą. 1392 01:20:54,708 --> 01:20:56,000 Paula, chodź tutaj. 1393 01:20:57,208 --> 01:21:00,208 - Pamiętasz moją kuzynkę Anę z Paty? - Tak. Cześć. 1394 01:21:00,958 --> 01:21:03,875 Czyli mamy Pomidorową Księżniczkę? 1395 01:21:05,250 --> 01:21:06,083 Co? 1396 01:21:06,166 --> 01:21:09,791 W mojej pracy, jeśli dobrze poszukasz, 1397 01:21:09,875 --> 01:21:12,833 klejnot znajdziesz w najmniej spodziewanym miejscu. 1398 01:21:12,916 --> 01:21:15,541 Radzę poszukać w śmietniku naszego budynku. 1399 01:21:16,083 --> 01:21:17,666 Śmieci bogaczy wymiatają. 1400 01:21:23,791 --> 01:21:26,583 Przepraszam na chwilkę. 1401 01:21:26,666 --> 01:21:28,166 - Zdejmuj garnitur. - Ja? 1402 01:21:28,250 --> 01:21:31,250 - Daj mi go. Szybko! - Nie zamienię się garniturami. 1403 01:21:31,333 --> 01:21:32,666 Potrzebuję go, proszę! 1404 01:21:33,125 --> 01:21:35,041 - Ruchy, śpieszę się! - Wyluzuj! 1405 01:21:35,125 --> 01:21:36,916 Szybciej nie potrafię. 1406 01:21:37,000 --> 01:21:39,041 - Co ja powiem przy stole? - Nic. 1407 01:21:39,125 --> 01:21:42,916 Zostań tu, pożegnam się z tatą, wymyślę jakąś wymówkę i wrócę. 1408 01:21:45,875 --> 01:21:47,583 Teto? Igor? 1409 01:21:47,666 --> 01:21:50,375 Nie mogliście sobie znaleźć lepszej chwili... 1410 01:21:50,458 --> 01:21:53,958 - na to, co robicie. - Oszalałeś? To nie to, co myślisz! 1411 01:21:54,041 --> 01:21:55,708 Myślałem, że mogę ci zaufać! 1412 01:21:56,875 --> 01:21:59,666 Nie musisz wracać. Wymyślę jakąś wymówkę! 1413 01:22:02,291 --> 01:22:03,208 Mam przejebane. 1414 01:22:03,291 --> 01:22:05,125 Ty? Jesteś jego synem. 1415 01:22:05,208 --> 01:22:06,541 A ja, syn służby? 1416 01:22:06,625 --> 01:22:10,083 - Nie myślisz o nikim! - To nie jest dobry moment. OK? 1417 01:22:10,166 --> 01:22:13,500 Nie masz do tego głowy, co? A ja nie mam głowy do ciebie. 1418 01:22:21,041 --> 01:22:21,875 Cholera! 1419 01:22:25,375 --> 01:22:26,375 Hej. 1420 01:22:31,833 --> 01:22:33,166 Znalazłem portfel. 1421 01:22:35,166 --> 01:22:36,583 Pełen kasy, co nie? 1422 01:22:37,916 --> 01:22:39,500 Teodoro Trancoso Neto? 1423 01:22:40,666 --> 01:22:42,000 Ale z ciebie kłamca. 1424 01:22:42,916 --> 01:22:45,916 Jesteś kłamcą! Wystarczyło wejść do Internetu, 1425 01:22:46,000 --> 01:22:47,833 żeby zobaczyć, jaki jesteś. 1426 01:22:48,416 --> 01:22:49,416 To żałosne. 1427 01:22:51,291 --> 01:22:52,291 Paula. 1428 01:23:06,875 --> 01:23:09,166 - Nic ci nie jest? - Nie teraz, Victor. 1429 01:23:09,250 --> 01:23:11,166 - Zostaw mnie. - O co ci chodzi? 1430 01:23:11,583 --> 01:23:12,583 O co mi chodzi? 1431 01:23:13,416 --> 01:23:15,750 Powiem ci, o co mi chodzi. 1432 01:23:16,083 --> 01:23:18,875 Chodzi o to, że ciężko pracowałam na studiach. 1433 01:23:19,291 --> 01:23:22,750 I byłam z siebie dumna. Czułam się szanowana w szpitalu. 1434 01:23:22,958 --> 01:23:25,166 Aż nie zacząłeś mnie napastować. 1435 01:23:25,250 --> 01:23:26,875 - O to chodzi! - Napastować? 1436 01:23:27,208 --> 01:23:28,750 Kto cię napastuje? 1437 01:23:29,000 --> 01:23:34,250 Przestań, stary. To niesamowite. Facet z przewagą nigdy się nie myli. 1438 01:23:34,333 --> 01:23:35,875 Mówiłem ci to parę razy. 1439 01:23:36,333 --> 01:23:37,666 - Lubię cię. - Victor! 1440 01:23:37,750 --> 01:23:39,208 Dałem ci szansę. 1441 01:23:40,125 --> 01:23:42,166 - Ty mnie nie możesz? - Puść mnie! 1442 01:23:42,250 --> 01:23:44,750 - Poleciłem cię na etat! - Puszczaj! 1443 01:23:44,833 --> 01:23:47,458 - Co robisz? Puść ją! - Puszczaj! 1444 01:23:47,541 --> 01:23:50,541 Dobrze wiesz, że Paula jest najlepszą kandydatką. 1445 01:23:50,625 --> 01:23:54,208 Wszyscy wiedzą, co knujesz. Jeśli jej zaszkodzisz, 1446 01:23:54,291 --> 01:23:56,416 - zrozumieją. - Mylicie się. 1447 01:23:56,916 --> 01:23:59,416 Mówiłem właśnie Pauli, że dostała tę pracę. 1448 01:24:03,416 --> 01:24:05,208 Dziękuję, panie profesorze. 1449 01:24:06,375 --> 01:24:07,833 Ale już jej nie chcę. 1450 01:24:08,333 --> 01:24:10,458 Obrzydziłeś mi ten szpital. 1451 01:24:13,416 --> 01:24:14,375 Nic ci nie jest? 1452 01:24:18,041 --> 01:24:20,875 Teto. 1453 01:24:22,041 --> 01:24:22,875 Paula? 1454 01:24:22,958 --> 01:24:24,875 Nie, Teto. 1455 01:24:26,416 --> 01:24:27,250 Chodźmy. 1456 01:24:31,458 --> 01:24:35,458 Gdyby potrzebowali państwo konsultantki ds. rozwoju talentów 1457 01:24:36,208 --> 01:24:38,458 albo rekruterki, proszę dzwonić. 1458 01:24:39,000 --> 01:24:41,083 Dla pana również, panie Teodoro. 1459 01:24:41,625 --> 01:24:44,208 Proszę dzwonić. Call. 1460 01:24:44,666 --> 01:24:45,791 Dobranoc. 1461 01:24:45,875 --> 01:24:47,208 - Dobranoc. - Dobranoc. 1462 01:24:47,291 --> 01:24:48,125 Dobranoc. 1463 01:24:51,375 --> 01:24:53,083 - Dobrze się bawiłaś? - Super! 1464 01:24:53,625 --> 01:24:55,916 Ale nie myśl, że się mnie pozbędziesz. 1465 01:24:56,333 --> 01:24:57,458 Jedziemy do ciebie? 1466 01:24:57,541 --> 01:24:59,625 - Nie. - No tak. Twój tata tam jest. 1467 01:25:01,625 --> 01:25:02,750 Mam pomysł. 1468 01:25:10,791 --> 01:25:15,041 Sos pomidorowy płynie w żyłach rodziny Trancoso. 1469 01:25:15,750 --> 01:25:17,291 Z pokolenia na pokolenie 1470 01:25:17,625 --> 01:25:19,875 doskonalimy nasze metody produkcji, 1471 01:25:20,125 --> 01:25:21,125 aby stworzyć 1472 01:25:21,666 --> 01:25:23,791 takiego pomidora premium. 1473 01:25:25,333 --> 01:25:27,333 Zaprezentuję państwu teraz 1474 01:25:28,083 --> 01:25:30,791 kampanię, nad którą pracuje mój syn Teto. 1475 01:25:31,250 --> 01:25:34,958 To kampania promująca nasz nowy sos pomidorowy. 1476 01:25:35,041 --> 01:25:38,208 Łączy w sobie tradycję, innowację 1477 01:25:38,791 --> 01:25:41,041 i przede wszystkim miłość. 1478 01:25:45,625 --> 01:25:47,041 Teto! 1479 01:25:48,333 --> 01:25:51,250 Zapraszam do pomieszczenia obok. 1480 01:26:02,416 --> 01:26:03,375 Na litość boską. 1481 01:26:13,916 --> 01:26:14,750 Co się stało? 1482 01:26:15,291 --> 01:26:18,916 Naćpałeś się wczoraj, więc odprowadziłam cię do domu. 1483 01:26:19,666 --> 01:26:21,541 Ale nie martw się. 1484 01:26:22,083 --> 01:26:23,416 Nie wykorzystałam cię. 1485 01:26:28,333 --> 01:26:29,166 Przepraszam. 1486 01:26:31,708 --> 01:26:32,541 O co chodzi? 1487 01:26:33,000 --> 01:26:34,958 Wyjaśnisz mi, co się dzieje? 1488 01:26:35,041 --> 01:26:38,000 Od przyjazdu widziałem cię z trzema dziewczynami, 1489 01:26:38,083 --> 01:26:40,083 - nie mówiąc o Igorze! - Spokojnie. 1490 01:26:40,166 --> 01:26:43,166 I co portier robi w moim łóżku? 1491 01:26:46,125 --> 01:26:48,708 Nie wiem. To nie tak, jak myślisz. 1492 01:26:48,791 --> 01:26:50,291 Jest o wiele gorzej! 1493 01:26:51,041 --> 01:26:55,750 Wiedziałem, że jesteś nieodpowiedzialny. Ale miałem nadzieję, że dorosłeś. 1494 01:26:55,833 --> 01:26:57,166 Mylisz się. 1495 01:26:58,166 --> 01:26:59,000 Zmieniłem się. 1496 01:27:00,000 --> 01:27:02,583 Niestety bardzo trudno w to uwierzyć. 1497 01:27:12,375 --> 01:27:13,916 - Co tam? - Mogę tu spać? 1498 01:27:14,000 --> 01:27:16,333 - Co? - Nie mogę już mieszkać u taty. 1499 01:27:17,375 --> 01:27:18,916 Niczego od niego nie chcę. 1500 01:27:19,125 --> 01:27:21,458 W porządku. Ale ja chcę dostać samochód. 1501 01:27:23,708 --> 01:27:26,541 Możesz zostać. Ale musisz we wszystkim pomagać. 1502 01:27:26,625 --> 01:27:29,375 Sprzątać, gotować i zajmować się dzieckiem. OK? 1503 01:28:20,458 --> 01:28:21,291 Paula. 1504 01:28:23,375 --> 01:28:24,333 Paula! 1505 01:28:25,416 --> 01:28:27,750 - Zaczekaj. Porozmawiajmy. - Nie, Teto. 1506 01:28:32,208 --> 01:28:33,125 Proszę cię. 1507 01:28:33,583 --> 01:28:34,416 Przepraszam. 1508 01:28:35,375 --> 01:28:38,375 Musisz mnie wysłuchać. Proszę. 1509 01:28:38,458 --> 01:28:39,291 Po co? 1510 01:28:40,000 --> 01:28:42,291 Skoro słyszę od ciebie same kłamstwa. 1511 01:28:42,375 --> 01:28:44,750 Kłamałem, bo nie wiedziałem, kim jestem. 1512 01:28:46,250 --> 01:28:48,583 Jak jesteś bogaty, ludzie cię okłamują. 1513 01:28:49,833 --> 01:28:52,958 Nie można odróżnić prawdziwych przyjaciół od chciwców. 1514 01:28:53,041 --> 01:28:55,916 Aha. Musisz kłamać, żeby ludzie mówili ci prawdę? 1515 01:28:56,875 --> 01:29:00,625 To proste. Jeśli chcesz mieć przyjaciół, sam bądź przyjacielem. 1516 01:29:01,375 --> 01:29:04,166 Chcesz uchodzić za dobrego faceta, to nim bądź. 1517 01:29:04,250 --> 01:29:05,916 - A nie byłeś! - Ale zrozum. 1518 01:29:06,625 --> 01:29:08,958 Nie wiedziałem, czego chcę. Teraz wiem. 1519 01:29:09,791 --> 01:29:11,791 Chcę nas dwojga. Razem. 1520 01:29:16,833 --> 01:29:17,666 Wyjeżdżam. 1521 01:29:19,958 --> 01:29:23,041 Zgłosiłam się na wolontariat dla lekarzy w Amazonii. 1522 01:29:23,916 --> 01:29:25,166 Trochę tam będę. 1523 01:29:26,750 --> 01:29:27,625 Naprawdę? 1524 01:29:28,750 --> 01:29:29,583 Naprawdę. 1525 01:29:35,541 --> 01:29:36,375 Gratulacje. 1526 01:29:37,666 --> 01:29:38,500 Dzięki. 1527 01:29:39,500 --> 01:29:40,333 Powodzenia. 1528 01:29:41,750 --> 01:29:42,583 Będzie fajnie. 1529 01:29:51,000 --> 01:29:51,833 Teodoro... 1530 01:29:52,416 --> 01:29:56,333 To była chyba najlepsza grupa stażystów, jaką mieliśmy. 1531 01:29:56,791 --> 01:29:59,166 - A Teto to najlepszy kandydat. - Teto? 1532 01:29:59,250 --> 01:30:01,541 Wykazuje inicjatywę. Jest bystry. 1533 01:30:02,208 --> 01:30:05,791 Przyczyni się do rozwoju firmy. To jego wybieram. 1534 01:30:13,250 --> 01:30:15,250 Zawsze darzyłem cię szacunkiem. 1535 01:30:15,333 --> 01:30:17,666 Ty również mi go okaż i powiedz prawdę. 1536 01:30:17,750 --> 01:30:19,208 Nie chcę dupolizów. 1537 01:30:19,291 --> 01:30:22,750 Ale ja mówię prawdę. Syn spisał się znakomicie. 1538 01:30:23,875 --> 01:30:28,041 Chociaż był jeszcze jeden równie dobry chłopak. 1539 01:30:28,125 --> 01:30:28,958 Lepszy. 1540 01:30:29,208 --> 01:30:30,333 Śmiało, powiedz to. 1541 01:30:30,416 --> 01:30:34,083 Na przykład cały pomysł kampanii jest jego. 1542 01:30:35,291 --> 01:30:37,041 Powinniśmy zatrudnić ich obu. 1543 01:30:37,125 --> 01:30:41,000 Nie, Céliu, zatrudniamy jedną osobę. Wybierz najlepszą. 1544 01:30:41,541 --> 01:30:42,875 Wybierz najlepszego. 1545 01:30:47,750 --> 01:30:48,583 Idziemy! 1546 01:30:50,333 --> 01:30:51,666 Wstawaj! Już! 1547 01:30:52,208 --> 01:30:54,041 - Nie. - Chodź, idziemy! 1548 01:30:54,833 --> 01:30:56,625 Dziś twój wielki dzień. Chodź. 1549 01:31:08,416 --> 01:31:09,416 Cześć, słodziaku. 1550 01:31:09,833 --> 01:31:11,625 Gdzie kluczyki do mojego auta? 1551 01:31:14,625 --> 01:31:17,416 Mistrz! 1552 01:31:27,083 --> 01:31:31,458 Dzień dobry. Przepraszam pana, ale musi się pan przesiąść. 1553 01:31:31,541 --> 01:31:32,708 Co? 1554 01:31:32,791 --> 01:31:36,291 Bardzo proszę. Miejsce zarezerwowane dla prezesa firmy. 1555 01:31:37,083 --> 01:31:40,416 Alano, nie poznaliście się jeszcze. 1556 01:31:40,500 --> 01:31:41,833 Teodoro Trancoso. 1557 01:31:41,916 --> 01:31:43,333 - Nie. - Alana 1558 01:31:43,416 --> 01:31:46,000 szkoliła naszych stażystów. 1559 01:31:46,083 --> 01:31:48,958 - Nie... Ale on nie jest... - Zaczniemy? 1560 01:31:53,625 --> 01:31:54,833 Jasne. 1561 01:32:01,416 --> 01:32:02,333 Dobry wieczór. 1562 01:32:02,458 --> 01:32:04,291 Dobry wieczór. 1563 01:32:04,375 --> 01:32:08,958 Dziękuję za to, że swoją obecnością zaszczycił nas... 1564 01:32:09,791 --> 01:32:11,333 pan Teodoro... 1565 01:32:12,958 --> 01:32:15,500 oraz gratuluję naszej grupie stażystów. 1566 01:32:19,666 --> 01:32:24,375 Zanim rozdam zaświadczenia, poproszę pana Célia, 1567 01:32:24,916 --> 01:32:25,958 aby ogłosił, 1568 01:32:26,041 --> 01:32:29,250 kto został wybrany na stanowisko młodszego kierownika. 1569 01:32:30,000 --> 01:32:31,250 Céliu, proszę bardzo. 1570 01:32:32,208 --> 01:32:33,583 Młodszego kierownika? 1571 01:32:36,666 --> 01:32:40,041 Mamy tu kilku wybitnych kandydatów, 1572 01:32:40,125 --> 01:32:42,083 ale tylko jedno stanowisko. 1573 01:32:43,666 --> 01:32:45,208 Dostanie je... 1574 01:32:48,041 --> 01:32:48,875 Teto. 1575 01:32:54,208 --> 01:32:55,416 Chodź! 1576 01:33:00,958 --> 01:33:02,541 Co się stało? Idź. 1577 01:33:04,333 --> 01:33:05,166 To nie ja. 1578 01:33:06,375 --> 01:33:07,208 To ty. 1579 01:33:07,458 --> 01:33:08,291 Idź. 1580 01:33:12,250 --> 01:33:13,291 Oto on! 1581 01:33:15,458 --> 01:33:16,583 Co się dzieje? 1582 01:33:17,083 --> 01:33:17,916 Później. 1583 01:33:18,000 --> 01:33:18,833 Igor? 1584 01:33:21,541 --> 01:33:22,958 Co tu się dzieje, Céliu? 1585 01:33:24,125 --> 01:33:26,291 Chciałbym podziękować za tę szansę. 1586 01:33:29,333 --> 01:33:31,166 Ale nie mogę przyjąć tej pracy, 1587 01:33:32,250 --> 01:33:33,875 bo nie jestem Teto. 1588 01:33:37,666 --> 01:33:39,083 Teto, chodź tu! 1589 01:33:41,875 --> 01:33:43,125 To jest Teto. 1590 01:33:50,000 --> 01:33:51,250 A kto dostanie pracę? 1591 01:33:51,333 --> 01:33:52,166 Nikt. 1592 01:33:53,833 --> 01:33:55,166 Dokładnie. 1593 01:33:57,875 --> 01:34:00,125 To stanowisko nie powinno być nagrodą. 1594 01:34:00,541 --> 01:34:03,500 Należało do osoby, która bardziej na nie zasługuje. 1595 01:34:04,291 --> 01:34:06,708 Chcę cię przeprosić, Monique. 1596 01:34:08,666 --> 01:34:11,541 Oraz was wszystkich za tę sytuację. 1597 01:34:13,208 --> 01:34:14,041 Przepraszam. 1598 01:34:22,916 --> 01:34:26,500 Przepraszam. 1599 01:34:43,125 --> 01:34:44,125 - Teto. - Teto. 1600 01:34:44,541 --> 01:34:45,875 - Ten Teto. - Ten Teto. 1601 01:34:46,416 --> 01:34:48,041 Odchodzisz bez słowa? 1602 01:34:48,125 --> 01:34:52,916 - Przez twój głupi plan straciłam pracę? - Nie wiedziałem. 1603 01:34:53,000 --> 01:34:55,291 Nie chciałem nikomu odbierać pracy. 1604 01:34:55,833 --> 01:34:58,791 Nie wiedziałem, czy lubisz mnie... czy Teta. 1605 01:34:59,416 --> 01:35:01,250 Teto nic mnie nie obchodzi. 1606 01:35:01,583 --> 01:35:03,416 Całe życie znosiłam obrazy, 1607 01:35:03,750 --> 01:35:07,416 przerywanie mi i niedocenianie mnie przez takich jak Teto. 1608 01:35:08,375 --> 01:35:11,375 Dużo bardziej interesował mnie wrażliwy, 1609 01:35:11,833 --> 01:35:12,875 troskliwy facet, 1610 01:35:13,500 --> 01:35:15,125 z tym pięknym uśmiechem, 1611 01:35:16,041 --> 01:35:18,291 niż głupi status dziedzica. 1612 01:35:19,041 --> 01:35:22,208 - A to, że jestem synem opiekuna farmy? - Czyim? 1613 01:35:23,000 --> 01:35:24,583 Nie mam grosza przy duszy. 1614 01:35:24,666 --> 01:35:27,958 - Mieszkam z rodzicami... - Cicho, bo zmienię zdanie. 1615 01:35:28,041 --> 01:35:30,333 To zakład. Przegraliśmy,  Igor wygrał. 1616 01:35:30,416 --> 01:35:33,666 Tylko dlatego, że wszyscy uważali go za syna szefa! 1617 01:35:33,750 --> 01:35:35,500 Nie zasłużył na samochód. 1618 01:35:35,583 --> 01:35:36,958 Czekaj! Zgadzam się. 1619 01:35:37,958 --> 01:35:40,583 - Nie chcę samochodu. - Zaraz, zaraz. 1620 01:35:40,666 --> 01:35:44,208 Nie rób nic pochopnie. Oczywiście, że chcesz. Co jest? 1621 01:35:44,291 --> 01:35:45,333 - Proszę. - Nie. 1622 01:35:45,416 --> 01:35:47,541 Żadnych zwrotów. Zakład to zakład. 1623 01:35:47,625 --> 01:35:50,541 Dobra, ale ja chcę samochód. Daj kluczyki. 1624 01:35:50,625 --> 01:35:52,166 - Nie potrzebuję go. - Nie. 1625 01:35:52,250 --> 01:35:54,333 Jest wart co najmniej 75 000 $. 1626 01:35:54,416 --> 01:35:56,625 - On go chce. Wygrał zakład. - Weź. 1627 01:35:56,708 --> 01:35:58,166 - Nie, zaraz. - Dzięki. 1628 01:35:58,250 --> 01:36:01,250 A może wszyscy zatrzymają samochód? 1629 01:36:01,791 --> 01:36:04,625 Sprzedamy go i podzielimy się pieniędzmi? 1630 01:36:04,958 --> 01:36:05,958 To znaczy wy. 1631 01:36:06,041 --> 01:36:08,291 Nie. Zainwestujemy je. 1632 01:36:08,833 --> 01:36:10,708 W co znowu, na Boga? 1633 01:36:11,291 --> 01:36:12,916 W to, żeby gdzieś dotrzeć. 1634 01:36:17,208 --> 01:36:21,833 ROK PÓŹNIEJ 1635 01:36:28,333 --> 01:36:31,791 Niespodzianka! 1636 01:36:33,166 --> 01:36:36,666 Wszystkiego najlepszego. Zawsze w ciebie wierzyłem, synu. 1637 01:36:37,125 --> 01:36:38,333 Ja też! 1638 01:36:39,333 --> 01:36:41,208 W was obu! 1639 01:36:42,000 --> 01:36:44,000 - Najlepszego, partnerze. - Dzięki. 1640 01:36:44,666 --> 01:36:45,666 Nie trzeba było. 1641 01:36:45,750 --> 01:36:47,541 Zgadzam się. Ale co ja mogłam? 1642 01:36:47,625 --> 01:36:49,833 - Nalegali. - Jasne, co ty mogłaś? 1643 01:36:51,625 --> 01:36:53,083 Wszystkiego najlepszego. 1644 01:36:59,083 --> 01:37:00,583 Proszę. Teraz są wszyscy. 1645 01:37:00,666 --> 01:37:01,500 Zgadza się. 1646 01:37:05,250 --> 01:37:06,125 Hej. 1647 01:37:07,958 --> 01:37:09,083 Minęło sporo czasu. 1648 01:37:10,208 --> 01:37:11,291 Prawda? 1649 01:37:12,541 --> 01:37:13,375 Jak się masz? 1650 01:37:15,250 --> 01:37:18,333 - Dobrze, a ty? - Musiałam przyjechać. Byłam ciekawa. 1651 01:37:18,416 --> 01:37:20,875 O waszym projekcie usłyszałam w Roraimie. 1652 01:37:21,791 --> 01:37:23,958 - Byłam bardzo ciekawa. - Pokazać ci? 1653 01:37:25,041 --> 01:37:26,625 - Tak. - Idziemy? 1654 01:37:27,166 --> 01:37:28,250 - Tak. - Zapraszam. 1655 01:37:28,333 --> 01:37:29,166 Przepraszam. 1656 01:37:29,791 --> 01:37:32,625 - Twój tata? - Tak. Jeden z moich klientów. 1657 01:37:32,708 --> 01:37:33,958 Naszych klientów. 1658 01:37:34,208 --> 01:37:37,958 Firma należy do Monique, do mnie i do Igora, który studiuje. 1659 01:37:38,041 --> 01:37:40,083 Jego żona, Alana, pracuje u nas. 1660 01:37:40,625 --> 01:37:43,541 - Cześć. - Cześć! Paula, tak? 1661 01:37:43,625 --> 01:37:45,666 Tak. Jedna z tych słynnych. 1662 01:37:47,541 --> 01:37:49,708 - Pokazać ci wszystko? - Przepraszam. 1663 01:37:49,791 --> 01:37:50,750 - OK. - Na razie. 1664 01:37:51,375 --> 01:37:55,291 Każdy może sobie dorabiać na uprawie pomidorów premium. 1665 01:37:55,750 --> 01:37:57,416 Wszystko ekologiczne. Super. 1666 01:37:57,500 --> 01:37:58,416 Wow! 1667 01:37:58,791 --> 01:37:59,708 ŚWIEŻY TETO 1668 01:37:59,791 --> 01:38:01,833 - Świeży Teto? - Byłem przeciwny. 1669 01:38:05,291 --> 01:38:06,291 Teto... 1670 01:38:08,208 --> 01:38:09,458 jestem pod wrażeniem. 1671 01:38:14,166 --> 01:38:15,375 Chcę ci podziękować. 1672 01:38:17,291 --> 01:38:19,666 Bez ciebie nie byłbym tym, kim jestem. 1673 01:38:21,666 --> 01:38:22,666 Spójrz na to. 1674 01:38:23,750 --> 01:38:24,583 Jaki śliczny. 1675 01:38:24,666 --> 01:38:26,458 - Piękny! - Prawda? 1676 01:38:26,541 --> 01:38:27,958 - Tak. - Jest nasz. 1677 01:38:29,083 --> 01:38:30,333 Co ty robisz? 1678 01:38:30,416 --> 01:38:31,875 Przepraszam. 1679 01:38:33,083 --> 01:38:34,583 Długo na to czekałam. 1680 01:38:37,500 --> 01:38:38,375 Zadowolona? 1681 01:38:40,125 --> 01:38:40,958 Jeszcze nie. 1682 01:44:47,875 --> 01:44:51,291 Napisy: Katarzyna Puścian