1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,166 --> 00:00:09,041 NETFLIX PRÄSENTIERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,250 --> 00:00:14,583 {\an8}REICHLICH VERLIEBT 5 00:00:14,625 --> 00:00:18,791 {\an8}Tomatensoße fleßt in den Adern der Familie Trancoso. 6 00:00:19,250 --> 00:00:20,916 {\an8}Generation für Generation 7 00:00:21,000 --> 00:00:27,166 haben wir unsere Techniken perfektioniert, um die erstklassige Tomate zu erschaffen. 8 00:00:29,458 --> 00:00:33,958 {\an8}Die Bewässerung erfolgt automatisch, angereichert mit Flüssigdünger. 9 00:00:34,500 --> 00:00:36,375 Unsere Tomaten 10 00:00:36,875 --> 00:00:39,041 {\an8}werden wie unsere Kinder behandelt: 11 00:00:39,541 --> 00:00:44,041 {\an8}ausgewogene Ernährung, nur beste Schulen und ein Personal Trainer. 12 00:00:44,541 --> 00:00:46,208 {\an8}So können sie 13 00:00:46,291 --> 00:00:48,833 {\an8}acht Mal so teuer wie normale Tomaten sein. 14 00:00:48,916 --> 00:00:50,958 {\an8}Nun zeige ich eine Vorschau 15 00:00:51,666 --> 00:00:54,750 {\an8}der Kampagne, an der mein Sohn Teto arbeitete. 16 00:00:54,833 --> 00:00:58,375 {\an8}Es ist eine Kampagne für unsere neue Tomatensoße, 17 00:00:58,458 --> 00:01:00,458 {\an8}die Tradition, 18 00:01:00,541 --> 00:01:02,166 {\an8}Innovation 19 00:01:02,250 --> 00:01:04,625 {\an8}und vor allem Liebe vereint. 20 00:01:04,708 --> 00:01:05,875 {\an8}TRANCOSO SCHMECKT BESSER 21 00:01:08,791 --> 00:01:09,833 Teto! 22 00:01:11,291 --> 00:01:16,000 {\an8}EINEN MONAT ZUVOR 23 00:01:53,541 --> 00:01:58,583 PATY DO ALFERES 100 KM VON RIO DE JANEIRO 24 00:03:03,166 --> 00:03:04,666 -Morgen. -Morgen, mein Sohn. 25 00:03:04,750 --> 00:03:06,291 -Wie geht's? -Gut. 26 00:03:06,375 --> 00:03:08,041 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 27 00:03:08,625 --> 00:03:09,625 So... 28 00:03:09,708 --> 00:03:11,416 -Ich serviere Kaffee. -Bitte. 29 00:03:12,291 --> 00:03:16,583 Sonst noch was? Das Eigelb ist kaputt. Ich mache dir ein neues. 30 00:03:16,666 --> 00:03:19,375 -Rose, hör auf, ihn zu verwöhnen. -Keine Sorge. 31 00:03:19,458 --> 00:03:20,833 -Schon gut. -Sicher? 32 00:03:20,916 --> 00:03:22,416 -Ja, schon gut. -Ok. 33 00:03:22,500 --> 00:03:26,041 -Ist dein Sohn zu Hause? -Igor muss zum Unterricht. 34 00:03:26,125 --> 00:03:28,916 -Er muss mir einen großen Gefallen tun. -Ja? 35 00:03:29,000 --> 00:03:31,791 Eine Frau ist in meinem Zimmer, mir ist das zu viel. 36 00:03:32,333 --> 00:03:33,583 Leila von gestern? 37 00:03:33,666 --> 00:03:36,666 Nein. Ich glaube, das ist Ana. Eine andere. 38 00:03:37,875 --> 00:03:39,000 Danke. 39 00:03:47,041 --> 00:03:47,958 Los! 40 00:03:48,333 --> 00:03:49,708 Aufstehen, Raissa! 41 00:03:52,250 --> 00:03:55,458 Guten Morgen, Sonnenschein! Raus aus den Federn! 42 00:03:55,541 --> 00:03:57,583 -Nein, -Ja, raus aus dem Bett. 43 00:03:57,666 --> 00:04:00,458 Ich hab die schlimmsten Mitbewohnerinnen. 44 00:04:00,541 --> 00:04:04,208 -Wollten wir nicht schwänzen? -Wir können Praktika nicht schwänzen. 45 00:04:04,291 --> 00:04:06,791 Paula, meine Junggesellinnen-Party vergessen? 46 00:04:06,875 --> 00:04:11,208 Fangen wir früh im Krankenhaus an, sind wir fertig, bevor der Bus fährt. 47 00:04:11,291 --> 00:04:14,208 Können wir nicht einen Tag schwänzen? 48 00:04:14,291 --> 00:04:17,583 Ich würde es sofort tun, aber ich kann das nicht wieder. 49 00:04:17,666 --> 00:04:20,583 Ich wählte schlechte Brautjungfern für meine Hochzeit. 50 00:04:20,666 --> 00:04:25,125 Das ist leicht zu sagen, wenn man wie du im Leben steht, oder? 51 00:04:25,208 --> 00:04:28,833 Das Praktikum ist meine Chance, im Krankenhaus zu arbeiten. 52 00:04:28,916 --> 00:04:32,666 Paula, dein Job im Krankenhaus ist gesichert. 53 00:04:33,083 --> 00:04:34,708 Geht es nach Dr. Victor... 54 00:04:34,791 --> 00:04:36,250 Was ist mit Dr. Victor? 55 00:04:36,333 --> 00:04:39,250 "Paula... ausgezeichnete Anamnese!" 56 00:04:39,333 --> 00:04:40,375 Nein! 57 00:04:40,458 --> 00:04:42,875 "Seht, wie Paula eine Lumbalpunktion macht." 58 00:04:42,958 --> 00:04:45,125 Das ist lächerlich. Los, Raissa. 59 00:04:47,250 --> 00:04:48,125 Hi. 60 00:04:52,708 --> 00:04:53,583 Teto? 61 00:04:55,916 --> 00:04:56,750 Nein. 62 00:04:57,833 --> 00:04:59,375 Teto musste gehen. 63 00:04:59,458 --> 00:05:02,416 Ich wollte dich nicht wecken. Ich kann dich fahren. 64 00:05:05,000 --> 00:05:06,083 Bitte schön! 65 00:05:06,666 --> 00:05:08,541 -Zufrieden? -Ja. Es ist perfekt. 66 00:05:08,625 --> 00:05:11,666 -Igor fährt deine Freundin nach Hause. -Danke. 67 00:05:13,166 --> 00:05:17,833 Du musst erwachsen werden, Teto. Aber ich freu mich, dich wach zu sehen. 68 00:05:17,916 --> 00:05:20,791 Der Hubschrauber über meinem Kopf war super laut. 69 00:05:20,875 --> 00:05:24,833 Während du schliefst, war ich zum Meeting in Rio und kam zurück. 70 00:05:25,333 --> 00:05:27,083 Jetzt muss ich zur Fabrik. 71 00:05:27,791 --> 00:05:30,500 -Ich will über deinen Geburtstag reden. -Ok. Cool. 72 00:05:30,583 --> 00:05:33,250 -17 Uhr bei Trancoso? -Ich muss nachsehen. 73 00:05:34,291 --> 00:05:35,875 Ich komme später noch mal. 74 00:05:35,958 --> 00:05:37,541 -Tschüs. -Tschüs. 75 00:05:37,625 --> 00:05:39,458 Paula, ausgezeichnete Anamnese. 76 00:05:40,208 --> 00:05:41,541 Danke, Doktor. 77 00:05:41,625 --> 00:05:44,625 Ich habe eine Operation. Willst du dabei sein? 78 00:05:45,125 --> 00:05:49,458 -Wir müssen los, oder, Paula? -Nächstes Mal, Doktor. Ja. 79 00:05:49,541 --> 00:05:52,833 Nein, sehr gerne. Aber wir haben einen Termin. 80 00:05:52,916 --> 00:05:55,791 Ich dachte, du wolltest diesen Job wirklich. 81 00:05:55,875 --> 00:05:56,875 -Aber... -Tue ich! 82 00:05:56,958 --> 00:05:59,083 Ich will ihn. Ich will ihn wirklich. 83 00:05:59,750 --> 00:06:00,750 Ich bleibe. 84 00:06:02,666 --> 00:06:04,416 Gut. Ich bin im OP-Saal. 85 00:06:07,416 --> 00:06:09,583 -Tut mir echt leid. -Schon ok. 86 00:06:09,666 --> 00:06:12,458 -Ihr seid die Schlimmsten. -Schatz! 87 00:06:13,750 --> 00:06:14,625 Keine Sorge. 88 00:06:20,625 --> 00:06:23,166 Paula. Schön, dass du geblieben bist. 89 00:06:23,666 --> 00:06:25,916 -Natürlich, Doktor. -Victor. 90 00:06:26,750 --> 00:06:28,833 -Nenn mich Victor. -Victor. 91 00:06:28,916 --> 00:06:30,083 -Ok. -Ok. 92 00:06:30,583 --> 00:06:34,500 Ich bin sehr dankbar für die Chancen, die du mir gibst. 93 00:06:35,333 --> 00:06:36,666 Du weißt, warum, oder? 94 00:06:37,791 --> 00:06:39,958 Wegen meiner Anamnesen? 95 00:06:42,416 --> 00:06:44,375 Weil du mir sehr wichtig bist. 96 00:06:45,208 --> 00:06:46,083 Paula... 97 00:06:50,958 --> 00:06:52,666 Hier. Es sind nur zwei. 98 00:06:58,458 --> 00:07:00,458 Freundin, du bist gekommen! 99 00:07:03,291 --> 00:07:04,666 Was ist mit der OP? 100 00:07:04,750 --> 00:07:05,833 Bitte sehr. 101 00:07:05,916 --> 00:07:09,166 Ich sagte, mir ging es nicht gut, und ging. 102 00:07:10,458 --> 00:07:13,875 Ich wurde noch nie so gedemütigt. Es war schrecklich. 103 00:07:13,958 --> 00:07:17,291 Ich dachte, ich kriege den Vertrag, weil ich gut bin. 104 00:07:17,375 --> 00:07:20,208 -Du bist gut. -Nein. Du bist die Beste. 105 00:07:21,541 --> 00:07:23,458 Hey! Komm her! 106 00:07:26,583 --> 00:07:28,291 -Was ist los? -Wo warst du? 107 00:07:28,750 --> 00:07:31,333 -Ich hatte Unterricht. -Unternehmen wir was. 108 00:07:31,416 --> 00:07:33,000 Nein. Ich muss lernen. 109 00:07:33,083 --> 00:07:35,708 Lernen? Unternehmen wir was. Haben wir Spaß! 110 00:07:36,500 --> 00:07:37,916 Wetten wir. 111 00:07:38,000 --> 00:07:39,625 20 Mäuse, wenn du gewinnst. 112 00:07:39,708 --> 00:07:43,000 Gewinne ich, lernst du nicht und kommst mit mir mit. 113 00:07:43,083 --> 00:07:44,208 -Deal? -Deal. 114 00:07:46,750 --> 00:07:47,583 Los! 115 00:08:20,541 --> 00:08:21,791 Sieg! 116 00:08:25,458 --> 00:08:28,375 Ich bin's leid, dich zu schlagen. Du bist schwach. 117 00:08:28,458 --> 00:08:31,250 Nächstes Mal suche ich mein Pferd aus und siege. 118 00:08:31,333 --> 00:08:33,041 Das Pferd ist schuld? 119 00:08:33,125 --> 00:08:35,458 -Wirklich? -Ich gehe nach Hause, Teto. 120 00:08:35,541 --> 00:08:38,000 Will ich in Rio studieren, muss ich lernen. 121 00:08:38,083 --> 00:08:41,666 Du hast die Wette verloren. Du hast sie verloren! 122 00:08:41,750 --> 00:08:45,166 Du musst mein Geburtstagsgeschenk mit mir kaufen, los! 123 00:08:51,583 --> 00:08:54,208 Nicht das Tempolimit überschreiten, Hr. Teto! 124 00:08:54,291 --> 00:08:56,500 Man lebt nur einmal, alter Mann! 125 00:09:06,958 --> 00:09:08,333 Habt ihr das gesehen? 126 00:09:08,416 --> 00:09:13,333 -Was für ein Versager. Kleinstadt-Playboy? -Playboys sind überall Verlierer, oder? 127 00:09:16,166 --> 00:09:19,083 STADT DES TOMATEN-FESTIVALS 128 00:09:22,000 --> 00:09:23,458 Wirklich? 129 00:09:23,875 --> 00:09:25,541 Er denkt, er ist total heiß! 130 00:09:39,875 --> 00:09:41,708 -Ich bin am Arsch. -Bleib cool. 131 00:09:45,083 --> 00:09:46,916 -Teto! Du bist's? -Was ist los? 132 00:09:47,000 --> 00:09:50,750 Ich habe das Auto getestet. Dafür musste ich Gas geben. 133 00:09:50,833 --> 00:09:51,666 Tolles Auto. 134 00:09:51,750 --> 00:09:53,500 -Gefällt's dir? -Ist es deins? 135 00:09:53,583 --> 00:09:56,625 Liegt an Vater. Ich hätte es gern zum Geburtstag. 136 00:09:57,000 --> 00:09:59,625 Alles Gute zum Geburtstag. Fahr vorsichtig. 137 00:09:59,708 --> 00:10:01,583 -Ok. Danke. -Hey! Was ist los? 138 00:10:01,666 --> 00:10:04,000 -Alles ok, Fernanda. -Hol das Funkgerät. 139 00:10:04,750 --> 00:10:07,791 Denkst du, das war's, Hr. Tomatenprinz? 140 00:10:07,875 --> 00:10:10,041 -Fertig? -Nein! Raus aus dem Auto! 141 00:10:14,541 --> 00:10:15,458 Bewegung! 142 00:10:16,500 --> 00:10:17,875 Hände auf die Haube! 143 00:10:30,166 --> 00:10:32,000 Teto, du böser Junge. 144 00:10:32,500 --> 00:10:34,125 Ich vermisse dich. 145 00:10:35,291 --> 00:10:36,125 Dreh dich um. 146 00:10:37,916 --> 00:10:39,625 Ich lasse dich gehen, 147 00:10:39,708 --> 00:10:42,666 aber du besorgst mir 'ne Einladung zu deiner Party. 148 00:10:43,708 --> 00:10:44,625 Klar. 149 00:10:47,416 --> 00:10:48,250 Wird erledigt. 150 00:10:48,333 --> 00:10:49,375 Los. 151 00:10:50,708 --> 00:10:51,625 Fahr langsamer! 152 00:10:51,708 --> 00:10:53,708 TRANCOSOS TOMATEN 153 00:10:55,958 --> 00:10:58,583 Du hattest mit allen Frauen in der Stadt Sex. 154 00:10:58,666 --> 00:11:01,250 Noch nicht, aber mit dem Auto werde ich es. 155 00:11:01,333 --> 00:11:04,750 -Sogar du, da du keine kriegst. -Mein Schwarm ist nicht so. 156 00:11:05,166 --> 00:11:07,083 -Selma? Aus deiner Klasse? -Ja. 157 00:11:08,083 --> 00:11:09,416 Deshalb bist du Jungfrau. 158 00:11:09,500 --> 00:11:12,041 Du bist besessen von einer, die dich nicht sieht. 159 00:11:12,125 --> 00:11:14,750 -Wie hältst du's aus? -Ich kenne Schlimmeres. 160 00:11:14,833 --> 00:11:16,708 Schatz, lange nicht gesehen! 161 00:11:16,833 --> 00:11:19,541 Schau, wie gut du aussiehst! 162 00:11:19,666 --> 00:11:22,833 -Teto, mein Mann! Was ist los? -Viel ist los. 163 00:11:23,833 --> 00:11:26,041 -Der Junge ist toll. -Ein Genie. 164 00:11:27,541 --> 00:11:30,166 Darum wär's ein perfektes Geschenk für mich. 165 00:11:30,250 --> 00:11:33,416 Ja, aber ich will dir was geben, das dir weiterhilft. 166 00:11:33,500 --> 00:11:34,458 Ja! Das Auto! 167 00:11:36,416 --> 00:11:39,958 Ich will dir kein Auto geben. Ich will, dass du es verdienst. 168 00:11:40,041 --> 00:11:40,958 Ok. 169 00:11:41,041 --> 00:11:43,583 Ich möchte, dass du in der Firma arbeitest. 170 00:11:44,208 --> 00:11:46,208 Das ist dein Geschenk. 171 00:11:46,291 --> 00:11:48,625 Ein Job. Was meinst du? 172 00:11:49,375 --> 00:11:50,375 Ok. 173 00:11:51,833 --> 00:11:52,791 Cool. 174 00:11:53,000 --> 00:11:54,416 -Toll! -Toll. 175 00:11:58,000 --> 00:11:59,125 Monique, bitte. 176 00:12:03,541 --> 00:12:07,291 -Was kann ich für Sie tun, Mr. Teodoro? -Ein Wasser, bitte. 177 00:12:09,125 --> 00:12:11,125 Die Küche ist den Flur runter. 178 00:12:11,208 --> 00:12:14,750 Monique ist eine leitende Junior- Angestellte hier. 179 00:12:14,875 --> 00:12:19,625 Ich möchte, dass du genau darauf achtest, was sie sagt und tut. 180 00:12:29,416 --> 00:12:32,208 Also, Teto, weißt du schon, was du tun willst? 181 00:12:33,083 --> 00:12:34,125 Noch nicht. 182 00:12:34,625 --> 00:12:40,000 Warum hast du dich entschieden, diese Leitungssache zu tun? 183 00:12:40,083 --> 00:12:41,625 Ich hatte keine Wahl. 184 00:12:41,708 --> 00:12:45,041 Ist man in Not, nutzt man jede Gelegenheit. 185 00:12:45,125 --> 00:12:47,083 Ich habe auch viel gelernt. 186 00:12:47,166 --> 00:12:50,458 In Rio verwies mich meine Schule als Azubi zu Trancoso. 187 00:12:50,541 --> 00:12:53,750 Von zehn Azubis wurde ich als Assistentin ausgewählt. 188 00:12:53,833 --> 00:12:54,708 Glückwunsch. 189 00:12:54,791 --> 00:12:58,041 Letztes Jahr wurde ich hierher versetzt und befördert. 190 00:13:00,875 --> 00:13:03,000 Nun muss ich auch babysitten. 191 00:13:04,083 --> 00:13:04,958 Monica! 192 00:13:05,041 --> 00:13:08,375 -Monique. -Waren wir mal zusammen aus? 193 00:13:09,583 --> 00:13:10,458 Was? 194 00:13:10,541 --> 00:13:12,958 Es scheint, du bist wütend auf mich. 195 00:13:13,041 --> 00:13:15,166 Warum? Wie all deine Ex-Freundinnen? 196 00:13:17,625 --> 00:13:19,625 Warum machst du mich fertig? 197 00:13:20,166 --> 00:13:22,833 Ich soll dir beibringen, wie ich hier landete. 198 00:13:22,916 --> 00:13:24,875 Niemand hat's mir leicht gemacht. 199 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 Monique. 200 00:13:27,000 --> 00:13:31,083 Schau, ich bewundere deine Geschichte und weiß deine Mühe zu schätzen. 201 00:13:31,166 --> 00:13:32,833 Aber ich kann das nicht. 202 00:13:32,916 --> 00:13:34,041 Du kannst es nicht? 203 00:13:34,125 --> 00:13:37,041 Ich feiere in einer Suite beim Tomaten-Festival Geburtstag. 204 00:13:37,125 --> 00:13:40,500 Es gibt viel zu tun, Leute müssen eingeladen werden. 205 00:13:40,583 --> 00:13:43,625 Das macht mir Kopfschmerzen. Aber komm vorbei, ok? 206 00:14:00,083 --> 00:14:01,458 Sieh dir die Braut an! 207 00:14:03,041 --> 00:14:05,833 Komm schon, Paula! Nicht so düster. Freu dich. 208 00:14:05,916 --> 00:14:08,625 -Ja, Paula. -Vergiss die Arbeit und Dr. Victor. 209 00:14:08,708 --> 00:14:09,791 -Nur jetzt. -Ok. 210 00:14:09,875 --> 00:14:12,750 Vielleicht triffst du einen reichen Bauern hier. 211 00:14:13,458 --> 00:14:16,333 Deshalb lerne ich so viel, oder? 212 00:14:16,416 --> 00:14:18,916 Um einen reichen Bauern zu heiraten. Genau. 213 00:14:20,250 --> 00:14:23,833 Komm schon, Paty! Schrei, wenn du ihn sehen willst! 214 00:14:27,833 --> 00:14:30,875 Guten Abend, Paty do Alferes! 215 00:15:11,500 --> 00:15:12,708 -Abend. -Abend. 216 00:15:12,791 --> 00:15:14,750 -Ihr Name, bitte. -Igor Souza. 217 00:15:16,000 --> 00:15:18,750 -Nicht auf der Liste. -Ich bin Tetos Freund. 218 00:15:18,833 --> 00:15:20,666 Ich kann Sie nicht reinlassen. 219 00:15:20,750 --> 00:15:23,250 -Aber ich muss irgendwo da sein. -Nein. 220 00:15:23,333 --> 00:15:26,125 -Da ist er. Kann ich mit ihm reden? -Nein. 221 00:15:26,500 --> 00:15:27,416 Teto! 222 00:15:27,958 --> 00:15:28,791 Teto! 223 00:15:30,708 --> 00:15:32,041 -Er kommt her. -Ja. 224 00:15:32,541 --> 00:15:33,375 Warum so spät? 225 00:15:33,458 --> 00:15:34,458 Er gehört zu mir. 226 00:15:34,541 --> 00:15:35,791 -Ihr Armband. -Danke. 227 00:15:35,875 --> 00:15:37,958 Du setzt mich nicht auf die Liste? 228 00:15:38,041 --> 00:15:41,791 Liste? Ich habe Geburtstag. Aber ich habe ein Geschenk für dich. 229 00:15:41,875 --> 00:15:44,208 -Was? -Ich lud Selma aus deiner Klasse ein. 230 00:15:44,833 --> 00:15:47,291 -Nein. Nicht Selma. -Was? Sie ist hier. 231 00:15:47,375 --> 00:15:51,666 -Ich bin nicht bereit. Was sage ich? -Egal. Ich stelle dich vor und gehe. 232 00:15:51,750 --> 00:15:54,000 -Dann küss sie. Einfach. -Für dich! 233 00:15:54,083 --> 00:15:54,958 -Nein -Selma? 234 00:15:55,041 --> 00:15:56,875 -Hi, Selma. -Hi. 235 00:15:56,958 --> 00:15:59,000 -Das ist mein Freund. -Hi. 236 00:15:59,083 --> 00:16:00,416 Aus meiner Klasse. 237 00:16:00,500 --> 00:16:02,416 -Ja. Igor. -Und das ist Teto. 238 00:16:02,500 --> 00:16:05,208 Ich weiß, wer er ist. Alles Gute, Teto. 239 00:16:05,291 --> 00:16:09,083 Danke. Ich lasse euch beide allein. Genießt die Party. 240 00:16:09,166 --> 00:16:12,083 Es gibt Tomatensalat, Tomatenvorspeisen, Tomatenkuchen. 241 00:16:12,166 --> 00:16:15,041 -Alles mit Tomaten. -Keine Sorge. 242 00:16:15,125 --> 00:16:17,583 Ein Tomatenprinz reicht mir. 243 00:16:17,958 --> 00:16:19,125 Oh Mann. 244 00:16:19,750 --> 00:16:21,416 Ich weiß, warum du mich einludst. 245 00:16:26,083 --> 00:16:26,916 Moment. 246 00:16:30,250 --> 00:16:31,291 Tut mir leid. 247 00:16:31,375 --> 00:16:33,541 -Igor, sie ist irre. -Verschwinde. 248 00:16:33,625 --> 00:16:36,541 Du bist sauer, weil sie mich mag? Ist nicht meine Schuld! 249 00:16:36,625 --> 00:16:39,166 Woher weißt du, ob dich jemand wirklich mag 250 00:16:39,250 --> 00:16:42,458 oder wegen dem Geld, dem Status oder dem, was du besitzt? 251 00:16:42,541 --> 00:16:45,125 Können wir später reden? Nun ist schlecht. 252 00:16:45,208 --> 00:16:48,625 Alle sagen, du bist toll, und du glaubst ihnen, oder? 253 00:16:48,708 --> 00:16:51,208 Du bist glücklich mit jeder gewonnen Wette. 254 00:16:51,291 --> 00:16:55,291 Du siehst nicht, dass es egal ist, dass du einen Vorteil hast. 255 00:16:55,375 --> 00:16:59,250 Du erkennst dein wahres Ich nur, wenn du das Prinzen-Schild ablegst. 256 00:16:59,333 --> 00:17:00,333 Reg dich ab. 257 00:17:00,416 --> 00:17:03,041 Bin ich weg, vermisst du meine Ehrlichkeit. 258 00:17:03,458 --> 00:17:06,083 Diese Leute schleimen sich bei dir ein. 259 00:17:06,166 --> 00:17:09,208 Ich bin ein echter Freund, aber nicht auf deiner Liste. 260 00:17:09,291 --> 00:17:12,083 Du bist nicht auf der Liste, da du Familie bist. 261 00:17:14,041 --> 00:17:15,083 Du bist mein Bruder. 262 00:17:15,166 --> 00:17:16,416 Und weißt du was? 263 00:17:18,250 --> 00:17:20,041 Ich brauche den Mist nicht. 264 00:17:30,125 --> 00:17:33,416 Hey! Bleib stehen, Teto. Gehst du? 265 00:17:33,500 --> 00:17:35,666 Bin ich zu spät? Ist die Party vorbei? 266 00:17:35,750 --> 00:17:38,416 Nein. Eigentlich fängt sie erst an. 267 00:17:38,500 --> 00:17:40,833 -Da drüben siehst du es. -Ok. 268 00:17:40,916 --> 00:17:42,708 -Sie beginnt jetzt. -Ok. 269 00:17:43,708 --> 00:17:45,166 -Bis später. -Verstanden. 270 00:17:46,083 --> 00:17:47,041 Leute, 271 00:17:47,125 --> 00:17:50,250 heute ist der Geburtstag des Tomatenprinzen, 272 00:17:50,333 --> 00:17:52,583 -Teodoro Trancoso Neto. -Tomatenprinz. 273 00:17:52,666 --> 00:17:55,208 Und er hat eine Überraschung für euch. 274 00:17:55,291 --> 00:17:58,375 Macht euch bereit für den Tomatenkampf! 275 00:17:59,583 --> 00:18:00,500 Los geht's! 276 00:18:03,041 --> 00:18:06,083 Oh mein Gott! Tomaten! Los, gehen wir! 277 00:18:09,833 --> 00:18:11,375 Hände hoch! 278 00:18:11,458 --> 00:18:14,625 Hände hoch! Seid ihr bereit? 279 00:18:29,333 --> 00:18:32,375 Leute, ich sagte "Hey"! 280 00:18:32,458 --> 00:18:33,541 Ho! 281 00:18:33,916 --> 00:18:35,666 Hey! 282 00:18:35,750 --> 00:18:36,833 Ho! 283 00:18:36,916 --> 00:18:38,666 Noch einmal, hey! 284 00:18:38,750 --> 00:18:41,541 Bewerfen sie mich mit Tomaten, bin ich sauer. 285 00:18:44,750 --> 00:18:45,916 Ich werde töten. 286 00:18:46,375 --> 00:18:47,291 Tut mir leid. 287 00:18:49,000 --> 00:18:50,083 Was war das? 288 00:18:50,500 --> 00:18:51,416 Bist du irre? 289 00:18:51,500 --> 00:18:54,125 -Was hast du dir gedacht? -Dass wir Spaß haben. 290 00:18:54,208 --> 00:18:55,125 Du irrst dich. 291 00:18:55,208 --> 00:18:57,791 -Verzeihung! Bist du irre? -Gib mir 'nen Kuss. 292 00:18:57,875 --> 00:18:59,458 -Bist du irre? -Lass mich! 293 00:18:59,541 --> 00:19:01,791 Lass sie in Ruhe! Bist du verrückt? 294 00:19:02,291 --> 00:19:04,416 -Heiß. -Lass mich los! 295 00:19:04,500 --> 00:19:06,125 Lass mich los! 296 00:19:06,208 --> 00:19:08,750 -Lass sie! Bist du irre? -Fass mich nicht an! 297 00:19:09,333 --> 00:19:10,500 -Mistkerl! -Idiot! 298 00:19:10,916 --> 00:19:13,708 Das ist Teto. Komm schon! Gehen wir! 299 00:19:13,791 --> 00:19:14,791 Mädchen... 300 00:19:14,875 --> 00:19:15,708 Arschlöcher! 301 00:19:15,791 --> 00:19:16,625 Alles ok? 302 00:19:16,708 --> 00:19:18,666 Dein schönes Haar 303 00:19:18,750 --> 00:19:19,666 Und was dann? 304 00:19:20,166 --> 00:19:22,666 Dein Körper, geformt wie eine Gitarre... 305 00:19:24,125 --> 00:19:25,250 Ist sie gebrochen? 306 00:19:26,375 --> 00:19:28,250 Kopf in den Nacken. Sehr gut. 307 00:19:29,333 --> 00:19:32,916 Es ist Wahnsinn... 308 00:19:33,000 --> 00:19:34,125 Ich sag euch was: 309 00:19:35,041 --> 00:19:36,833 Hände hoch in die Luft, 310 00:19:36,916 --> 00:19:39,625 wenn ihr heute Abend verrückt seid. 311 00:19:44,833 --> 00:19:47,958 -Ich kann nicht, es tut weh. -Beruhig dich. Setz dich. 312 00:19:48,041 --> 00:19:51,250 Er hat mir die Nase gebrochen, das Gesicht gebrochen. 313 00:19:51,333 --> 00:19:55,291 -Ich blute. -Beruhig dich. Ist fast nur Tomatensoße. 314 00:19:55,375 --> 00:19:57,791 -Wäre sie gebrochen, wär's schmerzhafter. -Nein! 315 00:19:57,875 --> 00:20:00,333 Ich kenne mich aus. Sie ist nicht gebrochen. 316 00:20:00,416 --> 00:20:02,083 -Bist du Wrestlerin? -Nein. 317 00:20:02,166 --> 00:20:05,000 -Ich hab ein Medizinstudium abgeschlossen. -In Rio? 318 00:20:05,500 --> 00:20:06,541 -Hey. -Darf ich? 319 00:20:06,625 --> 00:20:09,125 -Ich hab Schmerzmittel. Willst du was? -Ja. 320 00:20:09,208 --> 00:20:10,500 Raissa, bist du irre? 321 00:20:10,583 --> 00:20:13,083 -Das macht Pferde k. o.! -Ich will welche! 322 00:20:13,166 --> 00:20:17,541 -Jammer nicht. Lass mich sehen. -Du renkst ihm jetzt die Nase ein? 323 00:20:17,625 --> 00:20:20,625 -Um Verkalkung zu vermeiden. -Was? 324 00:20:20,708 --> 00:20:22,958 Auf drei, ok? Eins... 325 00:20:24,208 --> 00:20:25,583 -Das war auf eins. -Fertig. 326 00:20:25,666 --> 00:20:28,708 Du bist sauer wegen der Tomate? Ist das die Rache? 327 00:20:28,791 --> 00:20:32,375 Ich bin sauer auf den, der die blöde Tomatenkampf-Idee hatte. 328 00:20:32,458 --> 00:20:33,833 -Also? -Was meinst du? 329 00:20:33,916 --> 00:20:35,833 -Es ist nur zum Spaß. -Spaß? 330 00:20:36,166 --> 00:20:38,416 Scheiße! So viele Leute verhungern. 331 00:20:38,500 --> 00:20:41,458 Und er verschwendet Essen für einen Tomatenkampf? 332 00:20:41,541 --> 00:20:42,500 Das ist absurd. 333 00:20:42,583 --> 00:20:45,583 Die Junggesellinnen-Party ist vorbei. Gehen wir? 334 00:20:45,666 --> 00:20:46,958 -Heiratest du? -Nein. 335 00:20:47,333 --> 00:20:49,583 Ich bin Brautjungfer. Katia heiratet. 336 00:20:49,666 --> 00:20:50,500 Samstag. 337 00:20:50,583 --> 00:20:53,250 Ich hab Familie hier, daher sind wir hier. 338 00:20:53,333 --> 00:20:56,708 -Ist deine Hochzeit in der Stadt? -Im Stadttheater in Rio. 339 00:20:56,791 --> 00:21:00,125 -Es ist eine andere Ebene. -Respektier mich, mein Schatz! 340 00:21:00,208 --> 00:21:03,875 Meine Cousine ist hier. Ich muss sie an der Tür treffen. 341 00:21:03,958 --> 00:21:07,666 -Ich auch. Ich will kein fünftes Rad sein. -Ich auch nicht. 342 00:21:08,166 --> 00:21:09,041 Alles ok? 343 00:21:09,541 --> 00:21:10,625 Etwas schwindelig. 344 00:21:10,708 --> 00:21:12,166 Ich komme nach. 345 00:21:12,250 --> 00:21:14,041 -Definitiv, Mädel! -Ok. 346 00:21:14,125 --> 00:21:16,375 -Komm gleich nach! -Ja. 347 00:21:17,541 --> 00:21:19,166 Ist es besser? 348 00:21:19,916 --> 00:21:20,875 Tut noch weh. 349 00:21:21,500 --> 00:21:24,833 -Wo können wir es abspülen? -Da drinnen ist Wasser. 350 00:21:25,208 --> 00:21:27,666 -Wow! Was ist das hier? -Das Gewächshaus. 351 00:21:28,166 --> 00:21:29,458 Da ist das Wasser. 352 00:21:29,750 --> 00:21:33,083 -Gesicht hoch, um die Blutung zu stoppen. -Es tut weh. 353 00:21:34,583 --> 00:21:37,000 -Alles ist gut. Anheben! -Ok. 354 00:21:37,791 --> 00:21:39,041 -Vorsicht. -Tut's weh? 355 00:21:39,125 --> 00:21:41,833 -Ein bisschen. -Es blutet fast nicht mehr. 356 00:21:43,125 --> 00:21:47,125 Es ist nicht ernst. An deiner Stelle würde ich heimgehen. 357 00:21:47,541 --> 00:21:50,625 -Kann dich jemand fahren? -Schon gut. Ich wohne hier. 358 00:21:51,625 --> 00:21:52,625 -Hier? -Ja. 359 00:21:53,500 --> 00:21:55,625 -Hier auf der Trancoso-Farm? -Ja. 360 00:21:56,583 --> 00:21:58,458 Oh Gott. Kennst du diese Leute? 361 00:22:00,625 --> 00:22:02,625 Mein Vater ist der Farm-Verwalter. 362 00:22:02,708 --> 00:22:04,375 -Ich lebe hier. -Verstehe. 363 00:22:04,458 --> 00:22:06,500 -Ok, verstanden. -Ja. 364 00:22:06,583 --> 00:22:10,458 Ich will aufs College in Rio. Die Stadt ist mir zu klein geworden. 365 00:22:10,541 --> 00:22:12,791 -Du wirst Rio mögen. -Glaub ich auch. 366 00:22:13,708 --> 00:22:15,125 Neue Leute, oder? 367 00:22:16,375 --> 00:22:19,125 -Stimmt. -Ich glaube, ich verpasse hier viel. 368 00:22:23,708 --> 00:22:24,875 So, alles gut. 369 00:22:26,166 --> 00:22:28,125 -Toll. -Du bist eine tolle Ärztin. 370 00:22:28,208 --> 00:22:30,625 Danke. Ich gehe nun zu meinen Freunden. 371 00:22:30,708 --> 00:22:32,458 Ok. Reitest du gern? 372 00:22:33,125 --> 00:22:35,041 Ich bin nie geritten. Warum? 373 00:22:35,291 --> 00:22:37,708 -Willst du jetzt reiten? -Jetzt? 374 00:22:37,791 --> 00:22:40,708 Was sagst du? Ich zeige dir alle Tiere. 375 00:22:40,791 --> 00:22:43,625 -Ich kann jetzt nicht. -Nein? Na gut. 376 00:22:43,750 --> 00:22:45,583 Ich muss zu meinen Freundinnen. 377 00:22:45,666 --> 00:22:48,666 -Ruh dich aus. Arztverordnung. -Ok, Doktor. 378 00:22:49,291 --> 00:22:50,333 Morgen? 379 00:22:52,041 --> 00:22:54,416 -Morgen? -Ich geh morgen zurück nach Rio. 380 00:22:55,125 --> 00:22:57,125 -Hat mich gefreut. -Gleichfalls. 381 00:22:57,541 --> 00:22:58,625 -Tschüs. -Danke. 382 00:22:59,250 --> 00:23:00,250 Gern geschehen. 383 00:23:01,041 --> 00:23:02,166 Wir sehen uns. 384 00:23:04,958 --> 00:23:06,375 Vielleicht in Rio, oder? 385 00:23:56,291 --> 00:23:57,291 Was ist das? 386 00:23:59,625 --> 00:24:01,458 Ich fasse es nicht! 387 00:24:02,333 --> 00:24:04,250 Alles Gute zum Geburtstag. 388 00:24:05,916 --> 00:24:09,708 Betrachte es als Zusatz-Bonus deines neuen Jobs in unserer Firma. 389 00:24:10,166 --> 00:24:12,375 Nun, Papa, ich wollte mit dir reden. 390 00:24:12,458 --> 00:24:14,208 -Über die Arbeit. -Teto! 391 00:24:15,250 --> 00:24:16,791 Du bist jetzt erwachsen. 392 00:24:17,166 --> 00:24:20,375 Mein Sohn soll sich nicht wie ein Teenager benehmen. 393 00:24:21,250 --> 00:24:24,041 Ich gab dir ein Auto, einen Job in der Firma... 394 00:24:24,375 --> 00:24:27,791 Von nun an kein Extra-Geld oder Taschengeld mehr. 395 00:24:27,875 --> 00:24:31,125 -Der Rest liegt bei dir. -Ich will den Job bei Trancoso. 396 00:24:32,708 --> 00:24:36,041 Nicht, weil ich dein Sohn bin. Ich will ihn verdienen. 397 00:24:37,291 --> 00:24:38,458 -Verstanden? -Ok. 398 00:24:45,791 --> 00:24:49,625 He! Lass uns kurz reden. Ich will dir ein Angebot machen. 399 00:24:49,708 --> 00:24:53,208 Danke, aber ich will nicht wetten. Ich muss zum Unterricht. 400 00:24:53,291 --> 00:24:57,375 Ich will helfen. Ein echtes Angebot. Keine Vorteile oder Privilegien. 401 00:24:57,458 --> 00:25:01,500 Du musst verstehen, mein Traum ist Rio. Das geht nur auf der Uni. 402 00:25:01,583 --> 00:25:02,875 Du hattest recht. 403 00:25:03,083 --> 00:25:06,708 Du wirst mir fehlen. Du bist mein Bruder. Du hast recht. 404 00:25:06,791 --> 00:25:08,625 Entspann dich. Es dauert noch. 405 00:25:08,958 --> 00:25:11,958 Ich fahr nach Rio und will dich mitnehmen. Na? 406 00:25:18,666 --> 00:25:21,750 -Wegen eines Mädchens nach Rio? -Sie ist anders. 407 00:25:22,833 --> 00:25:26,125 Klar. Sie wies dich ab. Sie ist ein seltenes Exemplar. 408 00:25:26,208 --> 00:25:28,958 Ich wurde gern wie ein normaler Mensch behandelt. 409 00:25:29,041 --> 00:25:30,750 Muss ein Schock gewesen sein. 410 00:25:30,833 --> 00:25:34,208 Ich meldete mich fürs Trancoso-Azubi-Programm in Rio an. 411 00:25:34,916 --> 00:25:36,875 Ich will anonym gewählt werden. 412 00:25:37,875 --> 00:25:39,166 Was ist die Wette? 413 00:25:40,083 --> 00:25:41,500 Du meldest dich auch an, 414 00:25:41,583 --> 00:25:44,166 aber du benutzt meinen Namen und ich deinen. 415 00:25:44,375 --> 00:25:46,916 -Alter... -Hör zu! 416 00:25:47,000 --> 00:25:50,250 Es gibt nur eine Stelle. Wir treten gegeneinander an. 417 00:25:52,041 --> 00:25:54,000 Gewinnst du, gehört das Auto dir. 418 00:25:56,250 --> 00:25:57,125 Also? 419 00:26:20,166 --> 00:26:22,541 -Guten Tag, Hr. Teto. -Was geht, Zé? 420 00:26:22,625 --> 00:26:24,875 Wäscht du das Auto? Es braucht Zuwendung. 421 00:26:24,958 --> 00:26:27,083 Manuel, hilfst du mit dem Gepäck? 422 00:26:27,166 --> 00:26:29,208 Vorsicht, Manuel, es ist schwer. 423 00:26:29,291 --> 00:26:31,458 Bleiben wir hier? Mit Blick aufs Meer? 424 00:26:31,541 --> 00:26:34,708 Das ist Vaters Absteige für wenn er in Rio ist. 425 00:26:34,791 --> 00:26:37,041 -Guten Tag. -Guten Tag. 426 00:26:41,750 --> 00:26:42,666 Komm rein. 427 00:26:51,041 --> 00:26:52,708 Das ist eine Absteige? 428 00:26:52,791 --> 00:26:55,583 Ich nehme sein Schlafzimmer, du nimmst meins. 429 00:26:55,666 --> 00:26:58,666 Ich muss los, aber fühle dich wie zu Hause, ok? 430 00:27:02,500 --> 00:27:04,541 Ihre Einladung, bitte. 431 00:27:05,083 --> 00:27:06,208 Ich vergaß sie. 432 00:27:06,958 --> 00:27:09,500 -Ok, nur zu. -Danke. 433 00:27:27,333 --> 00:27:29,541 Hey, Alter, wie geht's? 434 00:27:29,833 --> 00:27:33,750 -Hallo. Kann ich Ihnen helfen? -Wie wär's mit einem Outfit-Wechsel? 435 00:27:33,833 --> 00:27:36,250 -Ich muss arbeiten. -Wie viel verdienen Sie heute? 436 00:27:36,333 --> 00:27:39,458 Der Anzug ist 2,300 € wert. Du kannst ihn behalten. 437 00:27:52,166 --> 00:27:54,250 Hey, Besenjunge! Hey! 438 00:27:56,416 --> 00:28:00,291 Da kotzt ein Typ auf der Veranda. Los! Geh schon! 439 00:28:00,791 --> 00:28:02,583 Entschuldigung. Danke. 440 00:28:08,291 --> 00:28:10,458 Hier, mach es selbst sauber. 441 00:28:20,791 --> 00:28:22,041 Sieh her, mein Junge. 442 00:28:23,333 --> 00:28:24,791 Ich verschüttete Essen. 443 00:28:25,291 --> 00:28:27,541 -Wirklich? Das ist schade. -Ja. 444 00:28:27,625 --> 00:28:29,916 Hast du einen Lappen zum Abwischen? 445 00:28:40,166 --> 00:28:41,833 Pass doch auf, Junge! 446 00:28:44,625 --> 00:28:45,500 Bitte sehr. 447 00:28:46,208 --> 00:28:48,708 -Er kommt. -Darf ich mich zu euch setzen? 448 00:28:48,791 --> 00:28:51,041 Komm, ich stelle dir jemanden vor. 449 00:28:58,541 --> 00:29:00,625 Paula, gehst du mir aus dem Weg? 450 00:29:00,708 --> 00:29:04,541 Ich kam her, um zu reden, weil du mich offenbar meidest. 451 00:29:04,625 --> 00:29:05,958 Nicht doch, Doktor. 452 00:29:06,083 --> 00:29:08,916 -Verzeihung, mein Junge. -Jetzt nicht! 453 00:29:09,458 --> 00:29:12,166 Ich hab zu tun. Finden Sie jemand anders. 454 00:29:12,250 --> 00:29:13,416 Teto? 455 00:29:13,916 --> 00:29:17,083 -Ich fasse es nicht! -Wie geht's, Schönheit? 456 00:29:17,166 --> 00:29:20,833 Du nennst mich so, weil du meinen Namen vergessen hast, oder? 457 00:29:21,291 --> 00:29:24,208 Natürlich nicht, Schönheit. Auf keinen Fall. 458 00:29:24,291 --> 00:29:27,458 -Was tust du hier? -Die Braut, Katia, ist meine Cousine. 459 00:29:28,583 --> 00:29:31,333 -Was tust du hier? -Arbeiten. 460 00:29:33,166 --> 00:29:35,708 Der Tomatenprinz arbeitet als Hausmeister? 461 00:29:35,791 --> 00:29:37,875 Ist das ein Problem? Hast du Vorurteile? 462 00:29:37,958 --> 00:29:38,833 Verzeihung. 463 00:29:38,916 --> 00:29:40,416 -Keine Vorurteile. -Hör zu. 464 00:29:40,500 --> 00:29:44,208 ich kann nicht lange hier stehen, sonst werde ich gefeuert. 465 00:29:44,291 --> 00:29:46,541 Wir reden später, ok, Schönheit? 466 00:29:49,625 --> 00:29:51,666 Ich kümmere mich darum. Geh! 467 00:29:58,750 --> 00:30:00,041 -Nein! -Was? 468 00:30:01,750 --> 00:30:03,625 -Der Typ von der Farm. -Richtig. 469 00:30:04,166 --> 00:30:06,750 -Ja, der Typ von der Farm. -Teto. 470 00:30:07,458 --> 00:30:10,000 -Du erinnerst dich! Cool. -Ja. 471 00:30:10,291 --> 00:30:12,041 -Was für ein Zufall! -Total. 472 00:30:12,125 --> 00:30:13,250 -Du, hier. -Ja. 473 00:30:13,333 --> 00:30:15,625 -Total. -Ich sagte, ich komme nach Rio. 474 00:30:15,708 --> 00:30:18,208 -Erinnerst du dich? -Ja, ich erinnere mich. 475 00:30:18,291 --> 00:30:22,166 Ich bin hier. Ich ließ alles zurück. Ich verfolge meinen Traum. 476 00:30:22,250 --> 00:30:23,791 -Wirklich? -Ja. 477 00:30:25,083 --> 00:30:26,000 Wow! 478 00:30:26,791 --> 00:30:28,833 Super! Ich bewundere deinen Mut. 479 00:30:31,166 --> 00:30:33,125 Manche Dinge sind das Opfer wert. 480 00:30:34,125 --> 00:30:35,416 Wie dich zu treffen. 481 00:30:35,500 --> 00:30:36,375 Paula? 482 00:30:37,333 --> 00:30:39,166 Wir sind nicht fertig. Oder? 483 00:30:39,250 --> 00:30:41,083 Wir reden hier. Verzeihung. 484 00:30:42,833 --> 00:30:44,125 Komm. Gehen wir. 485 00:30:47,208 --> 00:30:50,041 Gern geschehen. Der Idiot hat dich angemacht. 486 00:30:52,375 --> 00:30:53,708 Ja, oder? 487 00:30:54,375 --> 00:30:57,083 -Ich glaube schon. -Das dachte ich auch. 488 00:30:57,500 --> 00:30:59,416 Nun, Doktor, ich muss los. 489 00:31:12,958 --> 00:31:14,208 Verschwinden wir. 490 00:31:16,750 --> 00:31:19,333 Warst du schon am Strand, seit du hier bist? 491 00:31:19,750 --> 00:31:21,416 -Nein, noch nicht. -Wirklich? 492 00:31:22,000 --> 00:31:23,791 Du sahst noch nie das Meer? 493 00:31:24,208 --> 00:31:25,375 Ich fasse es nicht. 494 00:31:25,958 --> 00:31:27,625 Das ist so aufregend! 495 00:31:27,708 --> 00:31:29,750 -Ich hab dir das Meer gezeigt? -Ja. 496 00:31:30,166 --> 00:31:32,958 -Wie schön. -Es ist wirklich aufregend. Ich... 497 00:31:34,000 --> 00:31:35,958 -Mein Herz... -Ich kann's mir vorstellen. 498 00:31:36,041 --> 00:31:37,708 -Es ist groß, oder? -Ja. 499 00:31:38,250 --> 00:31:40,250 Wir hatten kein Geld zum Reisen. 500 00:31:41,791 --> 00:31:46,333 Mein Vater zwang mich, in den Schulferien Tomaten zu pflücken, 501 00:31:46,416 --> 00:31:47,375 seit ich klein war. 502 00:31:47,958 --> 00:31:48,916 Oh mein Gott. 503 00:31:49,916 --> 00:31:52,125 Tut mir leid, aber das ist Ausbeutung. 504 00:31:52,208 --> 00:31:53,875 Ein Kind arbeiten zu lassen. 505 00:31:53,958 --> 00:31:57,750 Es war hart. Manchmal mussten wir nur Tomaten essen. 506 00:31:58,750 --> 00:31:59,583 Das ist hart. 507 00:31:59,666 --> 00:32:00,916 So ist das Leben. 508 00:32:01,666 --> 00:32:05,208 Wenn man jemand sein will, muss man hart dafür arbeiten. 509 00:32:05,500 --> 00:32:07,250 So ist es. 510 00:32:08,083 --> 00:32:12,333 Morgen zum Beispiel fange ich mit dem Azubi-Programm bei Trancoso Rio an. 511 00:32:12,416 --> 00:32:14,208 Um dort zu arbeiten. 512 00:32:14,291 --> 00:32:17,083 Es gibt nur einen Platz. Wir werden sehen, oder? 513 00:32:18,708 --> 00:32:20,500 Mit deiner Entschlossenheit 514 00:32:21,083 --> 00:32:22,416 kommst du sicher rein. 515 00:32:27,000 --> 00:32:28,250 Ich muss gehen. 516 00:32:28,916 --> 00:32:30,708 -Ich muss früh raus. -Tut mir leid. 517 00:32:30,791 --> 00:32:34,083 -Tut mir leid. -Nein, mein Fehler, denn... Schon gut. 518 00:32:34,166 --> 00:32:37,333 Ich studiere Medizin und brauche einen Job. 519 00:32:37,416 --> 00:32:39,291 Ich muss mich fokussieren. 520 00:32:39,625 --> 00:32:41,416 -Du verstehst es, oder? -Klar. 521 00:32:42,083 --> 00:32:42,958 Tschüs. 522 00:32:50,666 --> 00:32:52,083 -Morgen. -Morgen. 523 00:32:54,583 --> 00:32:56,791 Sagtest du nicht, dich kennt keiner? 524 00:32:58,500 --> 00:32:59,375 Mist! 525 00:33:00,208 --> 00:33:03,041 Ist das ein Witz? Sie haben mich schon gelöscht! 526 00:33:03,416 --> 00:33:06,166 Schätzchen, hilfst du mir mal hier? 527 00:33:06,250 --> 00:33:07,208 Hey! 528 00:33:08,500 --> 00:33:09,458 Verdammt! 529 00:33:11,958 --> 00:33:13,041 Geht es dir gut? 530 00:33:13,125 --> 00:33:15,625 -Sehe ich so aus? -Bist du verletzt? 531 00:33:16,166 --> 00:33:19,041 Nein. Gekündigt zu werden, war viel schlimmer. 532 00:33:20,708 --> 00:33:23,208 -Du wurdest gefeuert? -Ja. Ich unterschrieb gerade. 533 00:33:24,750 --> 00:33:26,750 -Tut mir leid. -Tut mir leid. 534 00:33:26,833 --> 00:33:29,625 Aber ich bin froh, wieder in Rio zu sein. 535 00:33:29,875 --> 00:33:33,375 Ich hatte genug von frischer Luft, Landei-Musik, Bio-Essen… 536 00:33:34,000 --> 00:33:36,625 Ich will keine Tomate mehr sehen. Verzeihung. 537 00:33:36,708 --> 00:33:38,666 Wir leben auch hier in Rio. 538 00:33:38,750 --> 00:33:40,916 Wir sind im Trancoso-Azubi-Programm. 539 00:33:41,666 --> 00:33:44,000 Ich will von unten anfangen, wie du. 540 00:33:44,458 --> 00:33:46,083 Falls sie mich auswählen. 541 00:33:46,166 --> 00:33:49,166 Im Ernst, Teto. "Wenn" sie dich auswählen? 542 00:33:49,625 --> 00:33:51,750 Denkst du, keiner weiß, wer du bist? 543 00:33:51,833 --> 00:33:54,291 -Siehst du? -Ich bin in Rio unbekannt. 544 00:33:54,375 --> 00:33:58,291 Dein Name ist Teodoro Trancoso Neto. Verzeihung, ich muss einen CV abschicken. 545 00:34:01,166 --> 00:34:02,875 Darauf sind wir vorbereitet. 546 00:34:03,375 --> 00:34:04,958 -Guten Morgen. -Morgen. 547 00:34:05,041 --> 00:34:06,000 Morgen. 548 00:34:07,291 --> 00:34:09,083 Wer ist hier Teodoro Trancoso? 549 00:34:10,291 --> 00:34:12,375 -Das bist du. -Stimmt. Das bin ich. 550 00:34:15,041 --> 00:34:19,458 Freut mich. Célio Porto. Ich bin der Marketingleiter. 551 00:34:19,541 --> 00:34:21,500 -Hallo. -Kann ich dich Teto nennen? 552 00:34:22,875 --> 00:34:23,708 Natürlich. 553 00:34:23,791 --> 00:34:25,125 Toll, Teto. 554 00:34:25,208 --> 00:34:28,166 Ich bin sicher, ein junger Mann mit deiner DNA 555 00:34:28,250 --> 00:34:30,125 wird sich hier gut schlagen. 556 00:34:30,750 --> 00:34:32,875 -Willkommen. -Guten Morgen, Leute! 557 00:34:32,958 --> 00:34:36,625 Guten Morgen, Célio. Kommt alle mal her, Leute. 558 00:34:36,708 --> 00:34:39,250 Ich bin Alana, Talententwicklungs-Beraterin. 559 00:34:39,333 --> 00:34:43,958 Ich wurde von Trancoso angeheuert, um das Azubi-Programm zu leiten. 560 00:34:44,041 --> 00:34:47,000 Seid ihr aufgeregt? Also fangen wir an. 561 00:34:47,083 --> 00:34:48,166 Kommt! 562 00:34:48,250 --> 00:34:49,625 Das Azubi-Programm 563 00:34:49,708 --> 00:34:53,916 bietet den Teilnehmern einen Monat Erfahrung bei Trancoso. 564 00:34:54,000 --> 00:34:58,375 Nach Abschluss erhaltet ihr eine Urkunde, aber nur einer von euch 565 00:34:58,458 --> 00:34:59,750 wird eingestellt. 566 00:35:00,041 --> 00:35:04,041 Erfahren wir mehr über den Rohstoff des Unternehmens. 567 00:35:04,125 --> 00:35:07,208 Die Tomate ist das Gemüse, das ich am besten kenne. 568 00:35:07,291 --> 00:35:08,791 Aber es ist eine Frucht. 569 00:35:11,000 --> 00:35:12,750 -Wie heißt du? -Te... Igor. 570 00:35:12,833 --> 00:35:16,208 Igor. Ich hoffe, du weißt mehr über Kaffee. 571 00:35:16,583 --> 00:35:17,541 Warum? 572 00:35:36,416 --> 00:35:37,250 Ja? 573 00:35:37,333 --> 00:35:40,458 Schenk dem Sohn des Präsidenten mehr Aufmerksamkeit. 574 00:35:40,958 --> 00:35:42,333 -Teodoro? -Ja. 575 00:35:42,416 --> 00:35:45,166 Der berühmte Teto, Paty de Alferes' Don Juan. 576 00:35:45,250 --> 00:35:48,458 Don Juan? Der Junge? 577 00:35:48,541 --> 00:35:50,583 Sein Vater hat das gestoppt, 578 00:35:50,666 --> 00:35:53,083 aber der Junge lebte immer "la vida loca"! 579 00:35:54,958 --> 00:35:58,000 Ok. Keine Sorge, ich werde ihn im Auge behalten. 580 00:36:14,583 --> 00:36:16,000 Teto, oder? 581 00:36:16,875 --> 00:36:18,125 Ja. Hi. 582 00:36:18,208 --> 00:36:20,000 -Ich bin Alana. -Freut mich. 583 00:36:20,416 --> 00:36:21,458 Mich auch. 584 00:36:22,375 --> 00:36:24,833 Raue Hände. Vom Training? 585 00:36:24,916 --> 00:36:27,208 Ich trainierte nie. Ist vom Reiten. 586 00:36:27,708 --> 00:36:31,250 Oh. Pferde. Aber Reiten ist auch Training. 587 00:36:31,333 --> 00:36:34,125 Das ist gut für die Haltung. 588 00:36:34,208 --> 00:36:36,416 -Entschuldigung. Ihr Kaffee. -Danke. 589 00:36:38,875 --> 00:36:42,583 Oh Gott, Igor! Der schlimmste Kaffee aller Zeiten! 590 00:36:42,666 --> 00:36:46,250 -Tut mir leid, die Maschine war kaputt. -Ich kann neuen machen. 591 00:36:46,333 --> 00:36:48,083 -Wirklich? -Wie auf der Farm. 592 00:36:50,250 --> 00:36:51,083 Verzeihung. 593 00:36:51,166 --> 00:36:52,875 Igor? Igor. 594 00:36:53,916 --> 00:36:56,958 Bitte druck das für die morgige Präsentation aus. 595 00:37:00,500 --> 00:37:01,625 Wie geht das? 596 00:37:19,250 --> 00:37:22,791 -Gleich fertig, gnädige Frau. -Du kannst mich Alana nennen. 597 00:37:23,791 --> 00:37:24,708 Tut mir leid. 598 00:37:24,791 --> 00:37:26,375 -Riecht toll. -Ja? 599 00:37:31,000 --> 00:37:33,833 -Köstlich. -Super! Ich habe viel Kaffee gemacht. 600 00:37:34,833 --> 00:37:36,666 Ich bin beeindruckt, Teto. 601 00:37:36,750 --> 00:37:39,625 Du hättest herkommen können, in die Firma deines Vaters, 602 00:37:39,708 --> 00:37:41,625 und Befehle geben. 603 00:37:41,708 --> 00:37:43,833 Aber du willst von unten anfangen. 604 00:37:44,500 --> 00:37:46,750 Meine Erfahrung als Rekruiterin zeigte, 605 00:37:46,833 --> 00:37:49,166 zuzugeben, dass man Dinge lernen muss, 606 00:37:49,250 --> 00:37:51,875 ist der erste Schritt, um ein guter Anführer zu werden. 607 00:37:52,833 --> 00:37:53,833 Glückwunsch. 608 00:37:55,750 --> 00:37:56,625 Danke. 609 00:38:00,000 --> 00:38:02,166 Hi, Monique. Wie geht es dir? 610 00:38:03,083 --> 00:38:05,208 Ich brauche deine Hilfe. 611 00:38:06,000 --> 00:38:07,416 Könnten wir uns treffen? 612 00:38:10,208 --> 00:38:11,291 Rechts abbiegen. 613 00:38:15,958 --> 00:38:17,958 Neue Route. 614 00:38:23,750 --> 00:38:25,041 Rechts abbiegen. 615 00:38:27,750 --> 00:38:30,541 Kein Empfang. Neuberechnung der Route. 616 00:38:30,625 --> 00:38:33,333 Monique, du gabst mir die falsche Adresse. 617 00:38:33,416 --> 00:38:36,666 Das Navi bringt mich an einen seltsamen Ort. 618 00:38:37,333 --> 00:38:39,208 -Ich brauche Hilfe. -Wo bist du? 619 00:38:53,375 --> 00:38:54,625 Bist du verrückt? 620 00:38:54,708 --> 00:38:58,625 Wer fährt hier so ein Auto? Gehen wir zu mir. 621 00:38:59,125 --> 00:39:01,166 Mist! Das waren Schüsse! Runter! 622 00:39:04,041 --> 00:39:05,041 Steh auf. 623 00:39:05,125 --> 00:39:06,916 Du blamierst mich. 624 00:39:07,583 --> 00:39:11,125 Ich wuchs hier auf. Es ist die Realität der meisten. Los! 625 00:39:11,208 --> 00:39:14,541 Hier gibt's Pferde! Ich fühle mich fast wie zu Hause. 626 00:39:16,166 --> 00:39:17,041 Komm rein. 627 00:39:18,125 --> 00:39:19,125 Tut mir leid. 628 00:39:22,583 --> 00:39:24,958 -Coole Bleibe. -Du sitzt auf meinem Bett. 629 00:39:25,916 --> 00:39:27,041 Tut mir leid. 630 00:39:27,958 --> 00:39:29,000 Moment. 631 00:39:32,583 --> 00:39:36,708 Bist du wach, Schatz? Versuchen wir, Mami nicht aufzuwecken. 632 00:39:36,791 --> 00:39:38,958 -Komm zu deiner Tante. -Monique. 633 00:39:39,500 --> 00:39:43,083 -Du kannst ihn mir geben. -Nein. Du musst dich ausruhen. 634 00:39:53,250 --> 00:39:54,625 Sei still. 635 00:39:54,708 --> 00:39:56,541 -Süßes Baby. Deins? -Mein Neffe. 636 00:39:56,625 --> 00:39:59,208 Sei still. Ich will nicht, dass er aufwacht. 637 00:39:59,291 --> 00:40:01,500 -Ok. -Meine Schwester ist krank. 638 00:40:01,666 --> 00:40:05,458 Also ist es gut, dass ich in Rio bin. Aber was brauchst du? 639 00:40:05,541 --> 00:40:08,208 Du musst mir sagen, wie ich die Stelle wie du bekomme: 640 00:40:08,291 --> 00:40:11,583 ohne Privilegien, nur durch Leistung. 641 00:40:12,625 --> 00:40:15,125 Du willst jetzt also eine Lehrerin? 642 00:40:15,208 --> 00:40:18,208 -Ich bin teuer. -Es gibt ein kleines Problem. 643 00:40:19,250 --> 00:40:22,333 Papa kappte mein Taschengeld. Ich will nicht um Geld bitten. 644 00:40:24,625 --> 00:40:28,583 Ich bin sehr gerührt von deinen Problemen als reicher Junge, 645 00:40:28,666 --> 00:40:33,000 aber ich habe Wichtigeres, das mir Sorgen macht: 646 00:40:33,083 --> 00:40:36,500 Job kriegen, Baby ernähren, meiner Schwester einen Arzt besorgen. 647 00:40:37,166 --> 00:40:38,541 Brauchst du einen Arzt? 648 00:40:38,625 --> 00:40:41,500 Müssen wir das für eine Abschlussfeier ausgeben? 649 00:40:41,583 --> 00:40:42,875 Einmal im Leben! 650 00:40:42,958 --> 00:40:46,375 Warum so teuer? Nicht jeder hat so viel Geld. 651 00:40:46,458 --> 00:40:48,458 -Nicht jeder muss hingehen. -Wohin? 652 00:40:49,000 --> 00:40:52,000 Auf die Abschlussfeier. Ich schlug den tollen Club vor. 653 00:40:52,083 --> 00:40:54,250 -Sie will ein Strand-Luau. -Viel hipper. 654 00:40:54,333 --> 00:40:56,041 Ich finde Paulas Idee besser. 655 00:40:57,291 --> 00:40:58,708 Für mich ist beides ok. 656 00:41:01,208 --> 00:41:02,083 Loser. 657 00:41:03,000 --> 00:41:05,458 Wenn du es ihm nicht sagst, tue ich es. 658 00:41:05,541 --> 00:41:07,666 Beruhige dich. Ich war bisher ruhig. 659 00:41:07,750 --> 00:41:12,083 -Er vermasselt meinen Job nicht. -Ist das nicht der Typ aus Paty? 660 00:41:12,541 --> 00:41:14,166 -Der verprügelt wurde. -Ja. 661 00:41:14,833 --> 00:41:15,833 Teto? 662 00:41:16,250 --> 00:41:18,083 -Hi. -Schön, dass ich dich fand. 663 00:41:18,166 --> 00:41:21,583 -Wie geht's? -Gut und selbst? Ich brauche deine Hilfe. 664 00:41:24,375 --> 00:41:26,041 Sieh dir das an, Mateus. 665 00:41:27,375 --> 00:41:28,333 Schau! 666 00:41:29,750 --> 00:41:31,166 Ein Auto! 667 00:41:31,750 --> 00:41:36,125 Ich habe eine Ahnung, aber wir sollten ein paar Tests machen. 668 00:41:36,666 --> 00:41:38,958 Kann sie keine Medikamente nehmen? 669 00:41:39,916 --> 00:41:44,041 Ich kann keine Rezepte schreiben. Ich bin noch keine Ärztin. 670 00:41:45,500 --> 00:41:46,375 Nicht? 671 00:41:47,416 --> 00:41:50,125 Ein Praktikantin? Du hast einen Arzt versprochen! 672 00:41:50,208 --> 00:41:53,166 -Sie steht kurz vorm Abschluss. -Ich bring dich um. 673 00:41:53,250 --> 00:41:55,583 Sieh dir meine Nase an. Perfekt, oder? 674 00:41:55,666 --> 00:41:58,375 Ein Typ schlug mich. Sie behandelte sie. Sie ist gut. 675 00:41:58,458 --> 00:42:01,875 Hör zu, du kennst mich nicht. Du wirst mich nicht verarschen. 676 00:42:01,958 --> 00:42:04,000 -Klar? -Ist nicht meine Absicht. 677 00:42:05,416 --> 00:42:06,333 Ein Angebot: 678 00:42:08,958 --> 00:42:12,708 Wenn du mir hilfst und ich die Stelle bei Trancoso bekomme... 679 00:42:13,875 --> 00:42:15,000 ...gehört mein Auto dir. 680 00:42:16,250 --> 00:42:18,125 -Das Auto? -Ja. Ein Cabrio. 681 00:42:18,500 --> 00:42:22,250 Fünftürer, brandneu. Es ist ein Jahr deines Gehalts wert. 682 00:42:23,583 --> 00:42:25,541 Das Auto ist viel mehr wert. 683 00:42:26,625 --> 00:42:30,458 Aber gibst du mir wirklich dein Auto, wenn ich dir helfe? 684 00:42:30,541 --> 00:42:31,375 Ja. 685 00:42:31,916 --> 00:42:35,125 Nur, wenn ich eingestellt werde. Sonst kriegt es Igor. 686 00:42:36,708 --> 00:42:38,625 Ja, perfekt. 687 00:42:39,041 --> 00:42:41,166 -Sie kommt her. -Hast du es? 688 00:42:41,250 --> 00:42:44,125 Vielen Dank! Pass auf dich auf. Tschüs. 689 00:42:44,208 --> 00:42:45,750 -Also? -Alles erledigt. 690 00:42:45,833 --> 00:42:49,666 Sie hat morgen einen Termin und Untersuchungen im Krankenhaus. 691 00:42:49,750 --> 00:42:51,041 Danke! 692 00:42:51,166 --> 00:42:54,000 Ich kann dir nicht genug danken, Paula. 693 00:42:54,083 --> 00:42:55,333 -Danke. -Kein Problem. 694 00:42:55,416 --> 00:42:57,458 Teto, ich liebe deine Freundin. 695 00:42:57,541 --> 00:42:59,083 -Wunderschöne Seele. -Nein. 696 00:42:59,583 --> 00:43:01,375 Nein, wir sind nur Freunde. 697 00:43:01,458 --> 00:43:03,083 Wir lernen uns erst kennen. 698 00:43:03,166 --> 00:43:05,500 -In ein paar Tagen daten wir. -Was? 699 00:43:05,583 --> 00:43:08,166 -Übermorgen. -Er ist so ein Witzbold! 700 00:43:08,250 --> 00:43:10,083 Tut mir leid wegen des Ärgers. 701 00:43:10,583 --> 00:43:12,125 Keine Sorge. 702 00:43:12,583 --> 00:43:15,833 Du weißt nicht, wie gut es ist, sich nützlich zu fühlen. 703 00:43:16,958 --> 00:43:19,541 Erinnert mich daran, warum ich Ärztin werden will. 704 00:43:20,541 --> 00:43:23,333 Ich mache es wieder gut. Geh mit mir aus. 705 00:43:25,125 --> 00:43:27,416 Ganz schön unverschämt, mein Lieber. 706 00:43:27,500 --> 00:43:30,750 Ich meinte es ernst, als ich sagte, ich brauche keine Ablenkung. 707 00:43:30,833 --> 00:43:33,500 Sieh mich an. Bin ich eine Ablenkung? 708 00:43:34,500 --> 00:43:36,208 Ich bin ernsthaft. Sieh mal. 709 00:43:41,416 --> 00:43:42,875 -Also? -Ok. 710 00:43:43,875 --> 00:43:46,166 -Ok. Wenn ich frei habe. -Morgen. 711 00:43:46,416 --> 00:43:48,166 -Morgen? Nein. -Warum nicht? 712 00:43:58,083 --> 00:43:59,708 Hi, Süßer. Wo ist Teto? 713 00:43:59,791 --> 00:44:01,208 -Teto! -Er schläft. 714 00:44:01,291 --> 00:44:02,166 Teto? 715 00:44:03,083 --> 00:44:04,041 Teto! 716 00:44:05,250 --> 00:44:07,333 -Steh auf! -Nein! 717 00:44:07,416 --> 00:44:08,666 Sei nicht faul! 718 00:44:08,750 --> 00:44:09,666 Erste Lektion: 719 00:44:09,750 --> 00:44:13,291 Hast du weder Geld noch Referenzen, sei anderen voraus. 720 00:44:13,375 --> 00:44:15,375 Während die Leute schlafen, 721 00:44:15,500 --> 00:44:18,958 bevor Probleme auftreten, musst du die Lösung parat haben. 722 00:44:19,041 --> 00:44:20,291 Hilft sie dir? 723 00:44:21,291 --> 00:44:22,125 Ja. 724 00:44:22,791 --> 00:44:24,000 Du verlierst, Süßer. 725 00:44:24,916 --> 00:44:27,000 Ich bekomme das Auto. Oder? 726 00:44:27,416 --> 00:44:29,375 -Steh auf. Komm schon. -Nein. 727 00:44:36,000 --> 00:44:37,166 -Hey. -Guten Morgen. 728 00:44:37,250 --> 00:44:39,583 -Fangt ihr früh an? -Nein. Nur ich. 729 00:44:59,541 --> 00:45:00,875 Entschuldigung. 730 00:45:01,333 --> 00:45:02,541 -Hier, bitte. -Danke. 731 00:45:03,291 --> 00:45:04,291 Eins für Sie. 732 00:45:04,625 --> 00:45:07,041 Bitte kümmert euch gut um dieses Handbuch. 733 00:45:07,166 --> 00:45:09,958 Es ist sehr wichtig, also... 734 00:45:11,250 --> 00:45:13,791 -Woher habt ihr das? -Igor hat's ausgedruckt. 735 00:45:14,208 --> 00:45:15,083 Alana... 736 00:45:15,541 --> 00:45:19,041 Unsere Marketingabteilung änderte gestern Abend die Strategie. 737 00:45:19,125 --> 00:45:19,958 Wieder. 738 00:45:20,666 --> 00:45:23,458 Igor? Wer bat dich, das auszudrucken? 739 00:45:23,875 --> 00:45:25,041 Keiner. Ich dachte... 740 00:45:25,125 --> 00:45:27,708 Nein! Auszubildende sollten nicht denken! 741 00:45:27,791 --> 00:45:31,833 Schredder alle Seiten, bitte. 742 00:45:31,916 --> 00:45:33,291 Tut mir leid, Célio. 743 00:45:37,708 --> 00:45:38,958 Ich helfe dir. 744 00:45:41,666 --> 00:45:45,166 Teto, komm mit, du verpasst wichtige Informationen. 745 00:45:45,791 --> 00:45:46,916 Komm! 746 00:45:53,625 --> 00:45:56,625 Wenn sie dich mobben, brauchst du einen Verbündeten. 747 00:45:58,083 --> 00:45:59,333 Wie kriege ich einen? 748 00:45:59,416 --> 00:46:02,708 Das ist unsere neue Tomatensoße. 749 00:46:02,791 --> 00:46:04,833 Das Management möchte, 750 00:46:04,916 --> 00:46:07,833 dass ihr Vorschläge für die Werbekampagne macht. 751 00:46:07,916 --> 00:46:11,000 Es ist eine gute Gelegenheit, wenn ihr den Job wollt. 752 00:46:11,083 --> 00:46:14,500 Verzeihung, Hr. Célio. Haben Sie eine Minute? 753 00:46:14,583 --> 00:46:15,875 -Klar. -Also... 754 00:46:15,958 --> 00:46:19,208 Ich dachte an diese Marketingaufgabe, die wir bekamen, 755 00:46:19,291 --> 00:46:21,291 und auch an die Werbekampagne. 756 00:46:21,750 --> 00:46:25,041 Ich möchte Proben mit nach Hause nehmen, ist das ok? 757 00:46:26,041 --> 00:46:26,875 Igor. 758 00:46:26,958 --> 00:46:29,916 -Ja. Igor. -Du willst Arbeit mit nach Hause nehmen? 759 00:46:33,916 --> 00:46:35,708 -Fang! -Hör auf, Junge. 760 00:46:36,500 --> 00:46:38,333 -Was tue ich damit? -Weiß nicht. 761 00:46:38,416 --> 00:46:40,166 Du stachst schon hervor. 762 00:46:40,250 --> 00:46:42,708 Denk dir eine Strategie aus, um zu beeindrucken. 763 00:46:42,791 --> 00:46:44,291 Apropos beeindrucken... 764 00:46:44,750 --> 00:46:48,458 Ich will Paula bei 'nem Date beeindrucken. Ich brauche deine Hilfe. 765 00:46:49,458 --> 00:46:51,625 Ich wollte etwas Schönes machen. 766 00:46:52,208 --> 00:46:54,208 Aber es kann nicht zu teuer sein, 767 00:46:54,500 --> 00:46:57,000 da ich sagte, mein Vater ist der Verwalter. 768 00:46:57,083 --> 00:46:58,125 Machst du Witze? 769 00:46:58,541 --> 00:47:02,375 Du lügst ein tolles Mädchen an? Ich sollte dich schlagen, nicht helfen. 770 00:47:02,458 --> 00:47:05,208 Woher weiß ich, ob man mich oder mein Geld mag? 771 00:47:05,291 --> 00:47:06,458 Bla, bla, bla. 772 00:47:06,541 --> 00:47:08,708 -Verstanden? -Ok, ich helfe dir. 773 00:47:09,166 --> 00:47:11,791 In Rio kann man mit wenig Geld Spaß haben. 774 00:47:12,750 --> 00:47:14,916 Weißt du, wie man mit dem Bus fährt? 775 00:47:15,000 --> 00:47:17,666 Na ja... Theoretisch. Es ist einfach, oder? 776 00:47:24,041 --> 00:47:25,041 Hör zu: 777 00:47:25,125 --> 00:47:28,750 Kommt deine Haltestelle, musst du in der Nähe der Tür sein. 778 00:47:28,833 --> 00:47:30,416 Verzeihung. Tut mir leid. 779 00:47:30,791 --> 00:47:32,041 Fahrer, warten Sie! 780 00:47:33,333 --> 00:47:35,208 Fahrer, warten Sie! 781 00:47:40,708 --> 00:47:41,666 Mist! 782 00:47:43,583 --> 00:47:45,500 Hey! Hast du das gesehen? 783 00:47:48,083 --> 00:47:49,125 Komm mit. 784 00:47:51,333 --> 00:47:53,500 Und vergiss die Playboy-Bars. 785 00:47:53,583 --> 00:47:56,208 Es gibt nur einen Ort, der sie beeindruckt. 786 00:47:56,666 --> 00:47:57,916 Das ist so cool. 787 00:47:58,500 --> 00:47:59,541 Was ist das hier? 788 00:48:00,291 --> 00:48:01,791 -Du warst nie hier? -Nein. 789 00:48:01,875 --> 00:48:03,416 -Es ist cool. -Es ist toll. 790 00:48:07,333 --> 00:48:08,250 Kannst du tanzen? 791 00:48:08,333 --> 00:48:09,583 Das kann ich. 792 00:48:11,875 --> 00:48:13,375 -Und? -Was ist das? 793 00:48:13,458 --> 00:48:15,291 So tanzt man bei uns aufm Land. 794 00:48:15,416 --> 00:48:18,416 Vergiss es. Ich meine Funk-Tanzschritte. 795 00:48:20,791 --> 00:48:22,875 -Zeig mir, was du draufhast. -Funk? 796 00:48:28,208 --> 00:48:29,458 Katastrophal. 797 00:48:29,541 --> 00:48:32,500 Du hast nie Funk getanzt, oder? Ich bring's dir bei. 798 00:48:33,208 --> 00:48:35,250 -Eins. Zwei. -Eins... 799 00:48:35,333 --> 00:48:36,916 -Drei, vier. -Zwei... 800 00:48:37,541 --> 00:48:38,541 Und eins. 801 00:48:39,291 --> 00:48:42,125 Zwei. Drei. Vier. 802 00:48:42,208 --> 00:48:44,541 Eins. Zwei. 803 00:48:44,625 --> 00:48:46,208 Zurück auf drei. 804 00:48:46,291 --> 00:48:48,958 Vier ist die Basis. Eins. Zwei. Drei. Vier. 805 00:48:49,875 --> 00:48:51,375 Das war furchtbar! 806 00:48:52,291 --> 00:48:53,875 Vier. Und eins. 807 00:48:54,916 --> 00:48:56,000 Zwei. Na also! 808 00:49:01,291 --> 00:49:03,291 -Nein! -Komm schon. Tanzen wir. 809 00:49:03,375 --> 00:49:05,083 -Das kann ich nicht. -Folge mir. 810 00:49:46,416 --> 00:49:49,750 Sähe meine Mutter mich hier, bekäme sie einen Anfall. 811 00:49:50,708 --> 00:49:53,875 -Weil ich arm bin? -Ja. Nein. Wahrscheinlich. 812 00:49:56,375 --> 00:50:00,166 Meine Eltern waren während ihrer Ehe immer pleite. 813 00:50:00,666 --> 00:50:03,875 Seit der Scheidung trifft meine Mutter nur reiche Typen. 814 00:50:04,541 --> 00:50:07,208 So könnte sie ihre Freiheit haben, sagte sie. 815 00:50:08,750 --> 00:50:10,666 Aber es war immer das Gegenteil. 816 00:50:11,958 --> 00:50:16,833 Wenn man von jemandem abhängig ist, annulliert man sich selbst. 817 00:50:18,458 --> 00:50:19,833 Man löscht sich. 818 00:50:23,458 --> 00:50:24,291 Was ist? 819 00:50:24,833 --> 00:50:27,041 Es hat mich an meine Mutter erinnert. 820 00:50:28,958 --> 00:50:32,083 Sie starb vor zwei Jahren. Sie lebte für meinen Vater. 821 00:50:34,208 --> 00:50:36,125 Ob sie sich annullierte? 822 00:50:37,125 --> 00:50:38,791 Sie hatte sicher Träume. 823 00:50:41,458 --> 00:50:45,791 Deine Mutter wäre stolz, dass du von deinem Vater unabhängig bist, 824 00:50:46,208 --> 00:50:49,583 von deiner Vergangenheit, dass du deine Träume verfolgst. 825 00:50:50,500 --> 00:50:51,541 Wäre sie das? 826 00:50:55,833 --> 00:50:56,958 Ich bin es. 827 00:51:28,583 --> 00:51:29,583 Gehen wir zu dir. 828 00:51:30,583 --> 00:51:31,416 Nein. 829 00:51:32,125 --> 00:51:34,291 -Ok. -Es ist sehr unordentlich. 830 00:51:34,375 --> 00:51:35,958 Es ist super unordentlich. 831 00:51:36,041 --> 00:51:38,458 Du musst dich nicht für dein Heim schämen. 832 00:51:38,541 --> 00:51:40,375 -Für nichts. -Gehen wir ins Motel. 833 00:51:40,458 --> 00:51:41,583 -Wohin? -Ein Motel. 834 00:51:41,666 --> 00:51:43,625 Schon gut. Nein... 835 00:51:43,708 --> 00:51:47,000 Das war verrückt. Wir gehen zu mir. Ich rufe ein Taxi. 836 00:51:47,083 --> 00:51:49,625 -Das war verrückt. -Wir können es vergessen. 837 00:51:49,708 --> 00:51:51,416 Müssen wir nicht. Alles ok. 838 00:51:51,500 --> 00:51:53,166 NOTFALL! ICH BRAUCHE HILFE! 839 00:51:53,250 --> 00:51:55,083 Ich rufe eins. So. 840 00:51:56,083 --> 00:51:57,583 -Ok. -In drei Minuten. 841 00:51:58,000 --> 00:52:00,541 Hr. Francisco! 842 00:52:03,291 --> 00:52:04,541 Aufwachen, Hr. Francisco. 843 00:52:04,625 --> 00:52:07,500 -Ratte! -Hier ist keine Ratte, Hr. Francisco. 844 00:52:07,583 --> 00:52:10,583 -Teto braucht Ihre Hilfe. -Da oben? 845 00:52:10,666 --> 00:52:11,666 Danke, Mann. 846 00:52:14,458 --> 00:52:16,291 Wohnst du hier? 847 00:52:17,250 --> 00:52:19,666 Ich wohne bei meinem Onkel. 848 00:52:19,750 --> 00:52:22,166 -Alles ok, ja? -Ja, da sind sie schon. 849 00:52:22,250 --> 00:52:23,750 Ich heiße sie willkommen. 850 00:52:25,500 --> 00:52:26,541 Hier entlang. 851 00:52:28,833 --> 00:52:29,958 Hier entlang. 852 00:52:31,166 --> 00:52:33,833 -Onkel. -Guten Abend, Hr. Teto. 853 00:52:35,083 --> 00:52:38,250 "Herr", Onkel? Du musstest die Tür nicht öffnen. 854 00:52:38,333 --> 00:52:39,250 Ist mein Job. 855 00:52:40,375 --> 00:52:41,458 Er ist speziell. 856 00:52:42,500 --> 00:52:44,750 Ich bin Paula. Freut mich. Wie geht's? 857 00:52:45,166 --> 00:52:47,166 Wollen Sie den Schraubenzieher? 858 00:52:48,833 --> 00:52:50,083 Den Zimmerschlüssel! 859 00:52:50,166 --> 00:52:51,708 Ja, den Schlüssel. 860 00:52:51,833 --> 00:52:54,166 -Moment. Hier, bitte. -Danke, Onkel. 861 00:52:54,250 --> 00:52:55,958 -Gute Nachtschicht. -Nacht. 862 00:52:56,041 --> 00:52:57,416 -Bis dann. Danke. -Tschüs. 863 00:52:57,500 --> 00:52:58,958 Viel Spaß, ok? 864 00:53:00,458 --> 00:53:01,333 Ignoriere ihn. 865 00:53:01,791 --> 00:53:05,416 -Das ist nur vorübergehend, ok? -Schon gut, Teto, ich weiß. 866 00:53:08,708 --> 00:53:10,500 Ich finde bald etwas Besseres. 867 00:53:11,375 --> 00:53:12,333 Entspann dich. 868 00:53:13,625 --> 00:53:14,541 Vorsicht. 869 00:53:16,583 --> 00:53:19,541 -Sei vorsichtig. Sei nicht schockiert, ok? -Ok. 870 00:53:26,916 --> 00:53:28,208 Komm schon, Teto... 871 00:53:28,291 --> 00:53:29,666 Das ist nicht schlimm. 872 00:53:36,208 --> 00:53:37,333 Es ist schrecklich. 873 00:53:40,500 --> 00:53:44,500 Tut mir leid. Ist mir peinlich. Ich hätte dich nicht herbringen sollen. 874 00:53:44,583 --> 00:53:47,041 -Es ist perfekt. Wirklich. -Nein. 875 00:53:51,416 --> 00:53:53,083 Sie schlafen heute hier. 876 00:53:57,750 --> 00:53:58,708 Oh mein Gott. 877 00:53:59,250 --> 00:54:00,708 -Ist es schwer? -Nein. 878 00:54:02,958 --> 00:54:04,750 Warte. Ich hab's. 879 00:54:17,041 --> 00:54:17,875 Vorsicht. 880 00:54:22,083 --> 00:54:23,791 -Ja. -Viel besser. 881 00:54:24,500 --> 00:54:26,250 -Du hattest recht. -Siehst du? 882 00:55:07,666 --> 00:55:09,333 Welch seltsames Gefühl. 883 00:55:12,750 --> 00:55:14,000 Welches Gefühl? 884 00:55:14,708 --> 00:55:16,500 Dass ich sonst nichts brauche. 885 00:55:42,583 --> 00:55:43,666 Ein Brunnen? 886 00:55:44,333 --> 00:55:46,458 -Ein Tomatensoßen-Brunnen? -Meine Idee. 887 00:55:46,541 --> 00:55:49,625 Wir haben einen Brunnen an jeder Verkaufsstelle, 888 00:55:49,708 --> 00:55:52,416 in Einkaufszentren, Supermärkten und so weiter. 889 00:55:53,666 --> 00:55:54,666 Es tut mir leid. 890 00:55:55,541 --> 00:55:58,041 Aber nein. Nein, oder? 891 00:55:58,666 --> 00:56:01,000 Wir lehnen noch keine Ideen ab. 892 00:56:01,166 --> 00:56:04,583 Ich finde Tetos Idee besser. 893 00:56:05,041 --> 00:56:07,291 Zeig ihnen das Trancoso-Maskottchen. 894 00:56:08,166 --> 00:56:11,125 Das Trancoso-Maskottchen 895 00:56:11,291 --> 00:56:14,875 steht für eine glückliche Premium-Tomate. 896 00:56:14,958 --> 00:56:18,750 Ja, er ist weit gereist, kultiviert, spricht viele Sprachen. 897 00:56:18,833 --> 00:56:20,333 -Er ist Premium. -Premium. 898 00:56:20,416 --> 00:56:23,708 Ich dachte, wir könnten Inhalte online teilen, 899 00:56:23,791 --> 00:56:26,208 um präsenter in sozialen Medien zu sein. 900 00:56:26,291 --> 00:56:28,750 Perfekt. Das ist das Ziel, Teto. 901 00:56:28,833 --> 00:56:31,416 Die Leute sollen die Marke spontan bewerben. 902 00:56:32,041 --> 00:56:34,541 -Genau. -Aber ich mag die Brunnen-Idee. 903 00:56:34,625 --> 00:56:37,041 Es spricht einen Markt für Erwachsene an. 904 00:56:38,166 --> 00:56:41,625 Ok, also, wenn wir beide Ideen mögen, 905 00:56:41,875 --> 00:56:44,708 setzen wir sowohl Igor als auch Teto darauf an. 906 00:56:46,083 --> 00:56:49,875 Hi. Wie geht's? Darf ich hier drin warten? 907 00:56:49,958 --> 00:56:52,583 Ich treffe jemanden, der hier arbeitet. Teto. 908 00:56:52,666 --> 00:56:55,041 -Es regnet. -Ich habe zufällig mitgehört. 909 00:56:55,125 --> 00:56:56,958 -Du triffst Teto? -Ja. 910 00:56:57,041 --> 00:57:00,291 Ich bringe dich zu ihm. Komm rein. Lass sie bitte durch. 911 00:57:00,791 --> 00:57:02,875 -Alles ok? Toll. -Danke. 912 00:57:03,541 --> 00:57:05,333 -Wie heißt du? -Paula. 913 00:57:07,125 --> 00:57:09,791 -Geht es ums Firmengeschäft? -Nein. 914 00:57:10,750 --> 00:57:13,958 -Ich bin eine Freundin. -Tetos berühmte "Freundinnen". 915 00:57:14,041 --> 00:57:15,208 -Was? -Was? 916 00:57:15,291 --> 00:57:18,750 -Wieso berühmt? -Nein, ich... Das sagen die Leute. 917 00:57:19,166 --> 00:57:23,375 Er sieht so brav aus, aber das sind die Schlimmsten, oder? 918 00:57:23,458 --> 00:57:24,791 Ich verstehe nicht. 919 00:57:25,708 --> 00:57:27,125 Ich mache nur Spaß. 920 00:57:29,833 --> 00:57:32,416 -Das wird interessant. -Mist! Runter! 921 00:57:32,916 --> 00:57:34,125 -Danke. -Gerne. 922 00:57:34,208 --> 00:57:36,125 Paula ist mit Alana da drin. 923 00:57:37,458 --> 00:57:38,708 Das endet übel. 924 00:57:40,375 --> 00:57:41,375 Alles ok? 925 00:57:43,583 --> 00:57:45,625 -Es ist nur, dass... -Alana... 926 00:57:46,250 --> 00:57:47,833 Das Mädchen gerade... 927 00:57:49,000 --> 00:57:51,666 Ich habe jetzt gerade keine Zeit für sie. 928 00:57:52,625 --> 00:57:53,541 Ok. 929 00:57:57,583 --> 00:57:59,250 Ich sollte das nicht tun... 930 00:58:00,791 --> 00:58:01,833 Aber ich helfe dir. 931 00:58:03,416 --> 00:58:05,750 Da drüben gibt's einen Hinterausgang. 932 00:58:05,833 --> 00:58:07,458 Los! 933 00:58:08,000 --> 00:58:09,125 -Runter! -Runter! 934 00:58:09,458 --> 00:58:10,333 Tut mir leid. 935 00:58:10,416 --> 00:58:12,000 Und jetzt nach rechts. 936 00:58:16,625 --> 00:58:18,500 Bin gleich da. Warte auf mich. 937 00:58:18,958 --> 00:58:21,458 Tu, was du tun musst. Ich gehe nach Hause. 938 00:58:24,791 --> 00:58:27,041 Deine Freundin hält mich für verrückt. 939 00:58:27,125 --> 00:58:30,083 -Paula ist eine verrückte Stalkerin. -Ich verstehe. 940 00:58:30,166 --> 00:58:32,000 Paula! Diese Alana ist irre! 941 00:58:32,375 --> 00:58:33,291 Sie hasst mich! 942 00:58:33,375 --> 00:58:36,000 -Warum? -Ich soll den Job nicht kriegen. 943 00:58:38,041 --> 00:58:40,625 Sie schützt den Sohn des Präsidenten. Deshalb. 944 00:58:44,833 --> 00:58:45,791 Sieh mich an. 945 00:58:47,291 --> 00:58:48,166 Komm her. 946 00:58:50,208 --> 00:58:51,291 Vertraust du mir? 947 00:58:57,875 --> 00:58:59,333 Du schuldest mir was. 948 00:59:00,875 --> 00:59:04,458 Nun musst du mich zum Essen in ein nettes Restaurant einladen. 949 00:59:05,791 --> 00:59:09,375 -Also, Alana... -Was? Hast du Angst vor mir? 950 00:59:10,291 --> 00:59:12,916 Anstatt in ein Restaurant mit dir zu gehen... 951 00:59:13,875 --> 00:59:15,500 ...koche ich zu Hause. 952 00:59:15,916 --> 00:59:17,500 Das ist nicht dein Ernst. 953 00:59:17,750 --> 00:59:19,250 Du kochst auch? 954 00:59:20,333 --> 00:59:21,625 -Ok. -Wirklich? 955 00:59:21,750 --> 00:59:23,500 -Los geht's. -Ok. 956 00:59:32,375 --> 00:59:34,583 -Brauchst du Hilfe? -Nein, schon gut. 957 00:59:43,833 --> 00:59:45,375 -Danke. -Gern geschehen. 958 00:59:47,458 --> 00:59:48,875 Ich hoffe, es schmeckt. 959 00:59:52,375 --> 00:59:55,583 -Spaghetti. -Probier mal. Ist mein Lieblingsrezept. 960 00:59:55,666 --> 00:59:57,916 -Tomatensoße, oder? -Tomatensoße. 961 00:59:59,916 --> 01:00:00,916 Mit Hotdogs. 962 01:00:03,541 --> 01:00:08,041 -Ich vergaß den Wein. Ich hole ihn. -Ich esse nicht viel. Ich bin auf Diät. 963 01:00:08,416 --> 01:00:09,375 Schon gut. 964 01:00:21,250 --> 01:00:22,666 Ich habe die beiden. 965 01:00:23,000 --> 01:00:27,916 "Chat-e-au Marga-ux" oder "Cabernette Sauvig-non". 966 01:00:28,833 --> 01:00:29,666 Teto... 967 01:00:30,625 --> 01:00:34,500 Du bist so süß. Wusstest du das? 968 01:00:34,583 --> 01:00:36,958 Verführst du so Mädchen? 969 01:00:37,041 --> 01:00:38,708 -Was? -Mit der Schüchternheit. 970 01:00:40,375 --> 01:00:41,541 Ich weiß es nicht. 971 01:00:41,625 --> 01:00:42,791 Weißt du... 972 01:00:43,416 --> 01:00:44,458 Natürlich. 973 01:01:08,083 --> 01:01:09,875 Ich will sehen, was du kannst. 974 01:01:28,625 --> 01:01:31,000 -Kann ich dir was sagen? -Schieß los. 975 01:01:33,125 --> 01:01:37,375 -Nein. Schon gut. -Nein, sag es mir. Nun musst du es sagen. 976 01:01:38,083 --> 01:01:39,125 Ich weiß nicht. 977 01:01:40,166 --> 01:01:43,166 Für einen Kleinstadt-Typen... 978 01:01:44,041 --> 01:01:45,166 ...ein Landei... 979 01:01:46,750 --> 01:01:48,583 ...bist du anders als erwartet. 980 01:01:49,750 --> 01:01:51,000 Was hast du erwartet? 981 01:01:53,166 --> 01:01:54,666 Ich erwartete... 982 01:01:55,791 --> 01:01:57,916 -Was ist das? -Es ist mein Handy. 983 01:02:02,291 --> 01:02:03,541 Teto, es ist Monique. 984 01:02:04,500 --> 01:02:06,125 Ihrer Schwester geht's schlecht. 985 01:02:06,208 --> 01:02:08,916 -Gehen wir hin. -Wir halten bei einer Apotheke. 986 01:02:09,958 --> 01:02:13,750 -Etwas weiter, Kumpel. -Um diese Zeit ist es nicht sicher. 987 01:02:13,833 --> 01:02:15,333 Es ist ein Notfall. 988 01:02:15,416 --> 01:02:17,500 Sie ist Ärztin. Jemand ist krank. 989 01:02:17,583 --> 01:02:19,708 Tut mir leid, aber ist zu riskant. 990 01:02:19,791 --> 01:02:22,500 Zu riskant? Eine Frau stirbt da drin! 991 01:02:22,583 --> 01:02:26,041 Ich hab das Taxameter ausgeschaltet. Nehmt ein Motorrad-Taxi. 992 01:02:26,125 --> 01:02:28,625 -Komm, Paula. Gehen wir! -Unglaublich. 993 01:02:29,041 --> 01:02:30,041 Danke. 994 01:02:36,291 --> 01:02:37,166 Teto? 995 01:02:43,125 --> 01:02:43,958 Teto? 996 01:02:51,708 --> 01:02:52,541 Komm. 997 01:03:05,583 --> 01:03:09,625 -Gott sei Dank seid ihr da. Ich flipp aus. -Beruhige dich. Schon gut. 998 01:03:10,125 --> 01:03:11,208 Nicht noch mal! 999 01:03:11,291 --> 01:03:14,166 Ein Anfall, halt sie fest, damit sie sich nicht verletzt. 1000 01:03:14,250 --> 01:03:16,833 Es könnte Diabetes sein. 1001 01:03:16,916 --> 01:03:19,833 -Wenn ja, könnte Insulin helfen. -Was soll ich tun? 1002 01:03:19,916 --> 01:03:21,375 -Nimm ihn, bitte. -Ich? 1003 01:03:21,458 --> 01:03:24,250 -Halte ihn, ich mache das. Halte ihn. -Beruhigt euch. 1004 01:03:24,333 --> 01:03:26,750 -Schon gut, Schatz. -Nicht weinen. 1005 01:03:26,833 --> 01:03:29,083 -Ich will zu Mami! -Schon gut, Mateus. 1006 01:03:29,166 --> 01:03:33,125 -Ich will zu Mami! -Hilf mir hier. Nicht weinen. 1007 01:03:37,250 --> 01:03:40,041 Magst du Karotten? Nein? 1008 01:03:40,125 --> 01:03:42,000 Ich will zu Mami! 1009 01:03:43,291 --> 01:03:44,916 Ein Ei. 1010 01:03:48,708 --> 01:03:49,666 Mist! 1011 01:03:50,208 --> 01:03:51,625 Mami kommt bald. 1012 01:03:54,708 --> 01:03:57,583 Schon gut. Ich mache dir was zu essen. 1013 01:03:57,666 --> 01:03:58,916 Schau! Lecker! 1014 01:04:02,958 --> 01:04:04,583 Es ist gleich fertig, ok? 1015 01:04:09,625 --> 01:04:11,333 Schau, was ich habe. 1016 01:04:12,416 --> 01:04:14,500 Schau, ich hab ein Gesicht gemacht. 1017 01:04:16,333 --> 01:04:17,250 Wo ist der Mund? 1018 01:04:19,041 --> 01:04:20,416 Weit aufmachen! 1019 01:04:20,500 --> 01:04:21,375 Hat funktioniert. 1020 01:04:21,458 --> 01:04:23,458 -Es geht ihr besser, zum Glück. -Toll. 1021 01:04:23,541 --> 01:04:25,958 Seht euch das an! Onkel Teto kann kochen! 1022 01:04:27,041 --> 01:04:28,250 Ist das lecker? 1023 01:04:28,333 --> 01:04:31,291 Ich wünschte, ich hätte ein Bild des Gesichtsausdrucks, 1024 01:04:31,375 --> 01:04:32,625 als sie dir das Baby gab. 1025 01:04:32,708 --> 01:04:34,708 Ich bin total durchgedreht! 1026 01:04:34,791 --> 01:04:37,333 Aber es ist toll, sich nützlich zu fühlen. 1027 01:04:37,791 --> 01:04:38,625 Das stimmt. 1028 01:04:42,458 --> 01:04:43,500 Kleines Gesicht! 1029 01:04:43,583 --> 01:04:45,500 -Kleines Gesicht! -Kleines Gesicht! 1030 01:04:45,583 --> 01:04:47,791 Kinder sind so leicht zu unterhalten. 1031 01:04:47,875 --> 01:04:50,833 Es ist leicht, glücklich zu sein. Wir verkomplizieren es. 1032 01:05:52,500 --> 01:05:54,250 Guten Morgen, Teto. 1033 01:05:56,958 --> 01:05:58,958 Ich mache uns Kaffee, ok? 1034 01:06:10,625 --> 01:06:11,541 Alana? 1035 01:06:11,625 --> 01:06:12,625 Bist du wach? 1036 01:06:14,458 --> 01:06:17,166 Schatz, du bist derjenige 1037 01:06:18,791 --> 01:06:20,583 Der mir den Mund wässrig macht 1038 01:06:21,000 --> 01:06:23,833 Wenn du dich in Schale wirfst 1039 01:06:24,500 --> 01:06:27,791 Oder dich ausziehst 1040 01:06:27,875 --> 01:06:28,833 Guten Morgen. 1041 01:06:29,583 --> 01:06:30,791 Hr. Teodoro? 1042 01:06:31,291 --> 01:06:34,916 Morgen. Freut mich. Ich bin Alana. Sie kennen mich nicht. 1043 01:06:35,000 --> 01:06:37,500 Aber ich wurde für Ihre Firma eingestellt. 1044 01:06:37,583 --> 01:06:38,916 Hier im Gebäude? 1045 01:06:39,583 --> 01:06:40,416 Nein. 1046 01:06:40,916 --> 01:06:42,416 Nicht hier. In der Firma. 1047 01:06:42,500 --> 01:06:43,458 Sex mit Alana? 1048 01:06:44,916 --> 01:06:47,250 -Wie war es? -Nun... 1049 01:06:47,333 --> 01:06:51,125 Es war gut, aber ich brauche noch ein paar Tipps. 1050 01:06:51,208 --> 01:06:53,041 -Das ist Betrug. -Tipps kriegen? 1051 01:06:53,125 --> 01:06:55,750 -Kein Sex mit unserem Boss! -Komm schon! 1052 01:06:55,833 --> 01:06:58,000 Was hast du immer gesagt? 1053 01:06:58,083 --> 01:07:01,041 -Ist es meine Schuld, dass sie mich mögen? -Das ist anders. 1054 01:07:01,125 --> 01:07:03,708 Was du tatst, ist schlimmer. Du weißt es. 1055 01:07:04,500 --> 01:07:07,291 Das tust du immer. Jetzt hast du das Nachsehen. 1056 01:07:12,458 --> 01:07:14,375 Werde sie los, bevor wir leiden. 1057 01:07:14,458 --> 01:07:17,375 Sie arbeiten, seit Sie 14 sind? 1058 01:07:17,750 --> 01:07:20,666 Ich bewundere Ihre Ausdauer. 1059 01:07:20,750 --> 01:07:22,000 Macht mir nichts aus. 1060 01:07:22,416 --> 01:07:24,708 Nein? Ich wette, es ist stressig. 1061 01:07:24,791 --> 01:07:26,416 Ratten sind das Problem. 1062 01:07:27,500 --> 01:07:28,541 Ratten? 1063 01:07:28,625 --> 01:07:31,083 Wir müssen ihre Verstecke finden. 1064 01:07:31,708 --> 01:07:32,791 Ja. 1065 01:07:34,208 --> 01:07:38,083 Ja. Klar. Ratten können die Firma von innen fressen. 1066 01:07:38,166 --> 01:07:39,500 Ja! 1067 01:07:39,583 --> 01:07:42,333 Sie bauen Nester, sie vermehren sich... 1068 01:07:42,416 --> 01:07:44,166 -Es ist ekelhaft. -Teto! 1069 01:07:44,958 --> 01:07:47,125 Du sagtest nicht, dein Vater ist da. 1070 01:07:47,208 --> 01:07:50,458 Es ist eine Ehre, seine Weisheiten zu hören. 1071 01:07:53,041 --> 01:07:53,958 Stimmt. 1072 01:07:54,041 --> 01:07:55,958 -Hi, Papa. Guten Morgen. -Morgen. 1073 01:07:57,583 --> 01:07:59,333 Hast du jetzt kein Meeting? 1074 01:08:00,666 --> 01:08:02,000 -Ein Meeting? -Ja. 1075 01:08:02,916 --> 01:08:04,541 Ja, genau. 1076 01:08:06,208 --> 01:08:08,708 Hr. Teodoro, es war mir eine große Freude. 1077 01:08:09,541 --> 01:08:12,333 Wir sind auch spät dran. Ziehen wir uns um. 1078 01:08:12,416 --> 01:08:13,583 Ja, machen wir das. 1079 01:08:14,375 --> 01:08:15,500 Danke noch mal. 1080 01:08:15,583 --> 01:08:16,625 Ich fand es toll. 1081 01:08:17,375 --> 01:08:18,916 -Ich auch. -Tschüs, Papa. 1082 01:08:22,458 --> 01:08:27,208 Dein Vater ist toll! Er ist so gebildet und simpel zugleich! 1083 01:08:27,291 --> 01:08:29,666 Und seine Sicht auf die Geschäftswelt... 1084 01:08:29,750 --> 01:08:32,333 -Er ist ein Genie. -Ja, er ist toll. 1085 01:08:32,416 --> 01:08:34,333 Wie der Vater, so der Sohn. 1086 01:08:38,333 --> 01:08:40,333 Du wirst deinem Ruf nicht gerecht. 1087 01:08:40,416 --> 01:08:42,708 -Nein? -Nein. Du bist viel besser. 1088 01:08:42,791 --> 01:08:44,041 -Bin ich das? -Ja. 1089 01:08:44,125 --> 01:08:45,125 Wirklich? 1090 01:09:07,625 --> 01:09:08,625 Igor. 1091 01:09:09,208 --> 01:09:11,958 Ich dachte, du gibst den Job auf. 1092 01:09:12,458 --> 01:09:15,333 Teto koordiniert den Springbrunnen-Prototyp. 1093 01:09:15,416 --> 01:09:18,375 -Er erklärt dir alles. -Das war meine Idee. 1094 01:09:18,458 --> 01:09:20,250 Ich sollte koordinieren. 1095 01:09:20,333 --> 01:09:24,666 Ganz ruhig. Sieh dir die Zeit an. Du kannst nichts sagen. Du bist zu spät. 1096 01:09:25,083 --> 01:09:28,166 Ich könnte dich rauswerfen, aber tue es nicht. 1097 01:09:28,250 --> 01:09:31,375 Weißt du, warum? Ich bin heute gut gelaunt aufgewacht. 1098 01:09:31,458 --> 01:09:32,625 Ich weiß. 1099 01:09:44,500 --> 01:09:45,750 Lass mich dir helfen. 1100 01:09:49,291 --> 01:09:50,625 -Gesehen? -Ja. 1101 01:09:50,750 --> 01:09:53,458 Es reicht. Wir müssen was gegen Dr. Victor tun. 1102 01:09:56,291 --> 01:09:58,458 Ein Beruhigungsmittel nehmen? 1103 01:10:00,583 --> 01:10:01,583 Nicht für mich. 1104 01:10:07,250 --> 01:10:08,208 Alles gut? 1105 01:10:08,708 --> 01:10:10,208 Ich zeige dir etwas. 1106 01:10:11,875 --> 01:10:13,291 Hi. Kaffee? 1107 01:10:13,375 --> 01:10:15,500 -Gerne. Danke, du bist toll. -Danke. 1108 01:10:16,333 --> 01:10:17,416 -Darf ich? -Ja. 1109 01:10:23,958 --> 01:10:24,875 Mein Fehler. 1110 01:10:25,291 --> 01:10:27,375 Bluthochdruck, Fieber, Müdigkeit. 1111 01:10:29,416 --> 01:10:32,458 -Wurden Sie auf Diabetes getestet? -Nein, Doktor. 1112 01:10:34,291 --> 01:10:35,916 Dr. Victor. 1113 01:10:38,666 --> 01:10:39,583 Danke. 1114 01:10:40,166 --> 01:10:41,833 -Ist es gut? -Willst du's wissen? 1115 01:10:41,916 --> 01:10:42,833 Komm schon. 1116 01:10:44,375 --> 01:10:45,458 Wirf eins. Los. 1117 01:10:59,083 --> 01:11:01,416 MEDIZINISCHES LUAU 1118 01:11:03,291 --> 01:11:05,416 Und du wolltest kein Luau! 1119 01:11:12,833 --> 01:11:13,791 Hi, Schatz. 1120 01:11:16,458 --> 01:11:17,833 -Schön. -Gefällt es dir? 1121 01:11:17,916 --> 01:11:19,916 Nein! 1122 01:11:23,250 --> 01:11:24,375 -Ich stimme zu. -Ja? 1123 01:11:24,458 --> 01:11:28,791 -Vergiss nicht meine Abschlussfeier. -Nein. Ich komme direkt von Trancoso. 1124 01:11:29,083 --> 01:11:30,583 -Teto. -Papa? 1125 01:11:34,791 --> 01:11:37,208 -Mein Sohn! -Wie geht's? 1126 01:11:37,291 --> 01:11:38,291 Gut geht's. 1127 01:11:38,375 --> 01:11:40,333 -Du bist hier. -Wer ist deine Freundin? 1128 01:11:41,583 --> 01:11:42,416 -Paula. -Paula. 1129 01:11:42,500 --> 01:11:45,250 -Freut mich. -Gleichfalls. Wohin gehst du? 1130 01:11:45,333 --> 01:11:46,375 Zu Trancoso. 1131 01:11:46,458 --> 01:11:48,250 Du kannst heute zu spät sein. 1132 01:11:48,333 --> 01:11:50,291 -Wir müssen reden. -Ok. 1133 01:11:50,708 --> 01:11:53,250 -Es ist dein Job. Sag es ihm. -Schon gut. 1134 01:11:53,333 --> 01:11:55,458 Das ist zwischen mir und meinem Sohn. 1135 01:11:55,541 --> 01:11:58,041 Bei allem Respekt, Ihr Sohn ist erwachsen. 1136 01:11:58,125 --> 01:11:59,500 Ich rede mit Vater. 1137 01:11:59,583 --> 01:12:03,208 Ich wollte mich nicht einmischen, aber ich muss, tut mir leid. 1138 01:12:03,291 --> 01:12:05,833 Teto ist unabhängig, führt sein eigenes Leben 1139 01:12:05,916 --> 01:12:08,291 und kann mehr als nur Tomaten essen. 1140 01:12:09,041 --> 01:12:09,916 Wiedersehen. 1141 01:12:11,958 --> 01:12:12,791 Tut mir leid. 1142 01:12:12,875 --> 01:12:14,000 Sie hat recht. 1143 01:12:14,750 --> 01:12:17,458 -Du musst das ernst nehmen. -Ok. 1144 01:12:17,541 --> 01:12:19,500 Wir reden auf dem Weg ins Büro. 1145 01:12:19,583 --> 01:12:21,291 -Teto? -Er ist noch nicht da. 1146 01:12:21,375 --> 01:12:22,458 Was? 1147 01:12:23,416 --> 01:12:25,041 Oh, egal. Was ist? 1148 01:12:25,708 --> 01:12:27,041 Du wirst dort gesucht. 1149 01:12:29,458 --> 01:12:32,291 Dein Vater isst heute mit den Investoren zu Abend? 1150 01:12:32,375 --> 01:12:33,375 Wirklich? 1151 01:12:33,458 --> 01:12:36,458 Und ich hörte, dass du auch dabei bist. 1152 01:12:36,541 --> 01:12:37,416 Ja? 1153 01:12:37,500 --> 01:12:38,541 Natürlich. 1154 01:12:39,833 --> 01:12:42,458 Ich verstehe, du willst von unten anfangen, 1155 01:12:43,000 --> 01:12:45,791 aber ich muss dich darauf vorbereiten, mit Haien zu schwimmen. 1156 01:12:46,333 --> 01:12:47,166 Gut. 1157 01:12:48,083 --> 01:12:51,750 Darf ich ein Restaurant vorschlagen? Ein schönes. 1158 01:12:52,625 --> 01:12:53,541 Klar. 1159 01:12:54,541 --> 01:12:56,916 -Alter. -Wir haben ein Problem. 1160 01:12:57,000 --> 01:13:00,291 -Ich muss zum Investoren-Abendessen. -Alana denkt, ich gehe. 1161 01:13:00,375 --> 01:13:04,000 Ich wählte ein Restaurant direkt neben Paulas Luau. 1162 01:13:04,083 --> 01:13:05,666 Alana will mitkommen. 1163 01:13:05,750 --> 01:13:08,333 -Was soll ich sagen? -Sag, es geht nicht! 1164 01:13:08,416 --> 01:13:12,208 Alana geht trotzdem hin und sieht dich statt mich. 1165 01:13:14,166 --> 01:13:15,750 Esst im selben Hotel, 1166 01:13:15,833 --> 01:13:18,750 Hotel Fairmont, in Copacabana, aber im Pool-Restaurant. 1167 01:13:19,375 --> 01:13:21,583 Und dein Vater? Und die Investoren? 1168 01:13:22,083 --> 01:13:25,083 Sie zahlen uns den Rest nach dem Essen. 1169 01:13:25,166 --> 01:13:27,458 -Aber was soll ich sagen? -Sag nichts. 1170 01:13:27,541 --> 01:13:29,250 Wir müssen etwas sagen, oder? 1171 01:13:29,333 --> 01:13:32,250 Entspann dich. Ich bin an reiche Events gewöhnt. 1172 01:13:32,500 --> 01:13:34,416 Sagt besser nichts. 1173 01:13:34,500 --> 01:13:38,333 Seht ihr, reich für einen Tag, und so behandelt er uns. 1174 01:13:38,416 --> 01:13:39,541 Hr. Teodoro? 1175 01:13:40,000 --> 01:13:41,250 Ich bin Hr. Teodoro. 1176 01:13:41,333 --> 01:13:45,666 -Wie schön, Sie wiederzusehen. -Ist mir ein Vergnügen. 1177 01:13:45,750 --> 01:13:46,875 Mein Sohn! 1178 01:13:46,958 --> 01:13:48,500 Mein Sohn! 1179 01:13:48,583 --> 01:13:50,541 Hallo. Ich bin Alana. 1180 01:13:50,708 --> 01:13:51,750 Hi. 1181 01:13:52,291 --> 01:13:55,875 -Hallo, wie geht's? Wie geht's? -Er spricht nicht. 1182 01:13:56,875 --> 01:13:59,583 Er spricht kein Portugiesisch. Er ist Franzose. 1183 01:14:03,833 --> 01:14:05,458 -Sprichst du Deutsch? -Nein. 1184 01:14:05,541 --> 01:14:06,958 Er ist Deutscher. 1185 01:14:09,375 --> 01:14:13,666 Ich freue mich, Teto, dass du Teil unseres Teams bist. 1186 01:14:13,750 --> 01:14:15,875 Ich muss den Job noch verdienen, oder? 1187 01:14:16,333 --> 01:14:18,416 Du hast den Job. Alles ist bereit. 1188 01:14:18,500 --> 01:14:20,000 Tu das nicht. 1189 01:14:20,083 --> 01:14:21,000 Bitte. 1190 01:14:25,375 --> 01:14:26,708 Schau, wer kommt. 1191 01:14:27,958 --> 01:14:29,708 -Was ist los? -Glückwunsch! 1192 01:14:30,416 --> 01:14:31,500 Loser! 1193 01:14:32,291 --> 01:14:34,458 Um Himmels willen, wo ist Teto? 1194 01:14:34,833 --> 01:14:36,333 -Bin gleich zurück. -Nein. 1195 01:14:36,416 --> 01:14:38,708 -Nicht jetzt! -Ich bin gleich zurück. 1196 01:14:43,541 --> 01:14:44,625 Ich muss auf Toilette. 1197 01:14:45,083 --> 01:14:46,166 Bin gleich zurück. 1198 01:14:46,625 --> 01:14:49,416 Warum Talentförderung in einem Unternehmen? 1199 01:14:50,791 --> 01:14:54,750 Unternehmen, die dort investieren, erzielen bessere Ergebnisse. 1200 01:14:55,083 --> 01:14:57,083 Weise, in Trancoso zu investieren. 1201 01:15:11,333 --> 01:15:14,458 So findet man die talentiertesten Kandidaten. 1202 01:15:23,166 --> 01:15:25,875 Glückwunsch für die schönste Ärztin Brasiliens! 1203 01:15:28,166 --> 01:15:29,833 -Danke. -Wollen wir anstoßen? 1204 01:15:29,916 --> 01:15:30,916 Klar. 1205 01:15:31,000 --> 01:15:32,333 -Dann los. -Deiner. 1206 01:15:32,875 --> 01:15:33,750 Und meiner. 1207 01:15:34,625 --> 01:15:37,916 -Ein Trinkspruch. -Warte. Ich kann nicht damit anstoßen. 1208 01:15:38,541 --> 01:15:42,083 -Nein? -Der Drink hat einen kleinen rosa Schirm. 1209 01:15:42,166 --> 01:15:44,000 Es sollte Paulas sein. 1210 01:15:44,083 --> 01:15:47,208 -Nein. Es ist nur ein Regenschirm. -Ist doch egal. 1211 01:15:47,458 --> 01:15:48,750 -Prost! -Paula, nicht! 1212 01:15:48,833 --> 01:15:50,916 -Nein, das... -Glückwunsch für uns! 1213 01:15:51,000 --> 01:15:52,083 Nicht trinken. 1214 01:15:53,500 --> 01:15:55,000 Teto! 1215 01:15:56,875 --> 01:15:58,083 -Teto! -Oh mein Gott! 1216 01:15:58,583 --> 01:16:01,791 -Oh Gott. Teto! Alles ok? -Ich halte das für dich. 1217 01:16:01,875 --> 01:16:03,958 -Mein Bein tut höllisch weh. -Wo? 1218 01:16:04,041 --> 01:16:04,958 Überall. 1219 01:16:05,041 --> 01:16:07,375 -Kann mich nicht bewegen. -Willst du Schmerzmittel? 1220 01:16:07,458 --> 01:16:10,416 -Ja. -Gib mir deine Hand. 1221 01:16:11,333 --> 01:16:12,500 -Hier. -Danke. 1222 01:16:13,958 --> 01:16:16,666 -Trink das nicht! -Nur zum Pille schlucken. 1223 01:16:18,250 --> 01:16:20,291 -Was ist? -Du bist verrückt. 1224 01:16:20,791 --> 01:16:22,958 Was war das für eine Pille? 1225 01:16:23,333 --> 01:16:25,375 -Es war Raissa! -Mir geht's gut. Schau. 1226 01:16:25,458 --> 01:16:26,791 Was machst du? 1227 01:16:37,291 --> 01:16:38,208 Ich liebe dich. 1228 01:16:44,208 --> 01:16:47,500 -Ich muss auf die Toilette. -Nein, Teto, mach ins Meer. 1229 01:16:48,291 --> 01:16:51,041 Nein. Bist du verrückt? Das ist peinlich. 1230 01:16:51,125 --> 01:16:53,416 -Bin gleich zurück. -Prüdes Ding! 1231 01:17:04,833 --> 01:17:06,083 Teto, wo bist du? 1232 01:17:18,375 --> 01:17:20,666 Verdammt, Teto! Ich hab dich gesucht! 1233 01:17:20,750 --> 01:17:23,791 Es war viel los. Ich suchte eine andere Toilette. 1234 01:17:23,875 --> 01:17:27,000 Misch dich nicht ein. Der Beste gewinnt. Das ist die Regel. 1235 01:17:27,083 --> 01:17:28,875 Die Regel, die du erfandst. 1236 01:17:28,958 --> 01:17:32,166 Ich machte die leitende Junior-Stelle für dich frei. 1237 01:17:35,541 --> 01:17:36,791 Moniques Stelle? 1238 01:17:39,791 --> 01:17:41,875 Du hast Monique gefeuert? 1239 01:17:41,958 --> 01:17:44,916 Sagen Sie mal, arbeiten Sie gern mit Tomaten? 1240 01:17:46,666 --> 01:17:48,916 Ja. Es ist ein gefragtes Produkt. 1241 01:17:49,500 --> 01:17:53,333 Tomaten werden für vieles benutzt: Ketchup, Soßen, Süßigkeiten... 1242 01:17:53,416 --> 01:17:55,583 -Die Schale ist faserig. -Alles ok? 1243 01:17:55,666 --> 01:17:57,708 Man kann alles damit machen. 1244 01:17:57,791 --> 01:18:02,416 Tomaten-Lippenstift, Tomaten-Schnaps, Tomaten-Stifte, Tomaten-Jacken... 1245 01:18:02,583 --> 01:18:07,208 Und sie wachsen überall, nicht nur auf unseren großen Plantagen. 1246 01:18:07,291 --> 01:18:10,750 Ich stelle mir eine Stadt vor, in der Tomaten auf Dächern wachsen. 1247 01:18:10,833 --> 01:18:13,916 Von oben sähe man nur Tomaten. Tomaten! 1248 01:18:14,000 --> 01:18:15,500 Tomaten überall! 1249 01:18:18,375 --> 01:18:19,500 Ich muss rangehen. 1250 01:18:19,583 --> 01:18:20,625 Aber bleibt hier 1251 01:18:20,708 --> 01:18:25,166 und redet über die wunderbaren Dinge, die diese tolle Frucht zu bieten hat. 1252 01:18:25,250 --> 01:18:27,791 Denn wie Sie wissen, sind Tomaten Früchte! 1253 01:18:39,000 --> 01:18:40,666 Oh Gott, er ist schrecklich. 1254 01:18:43,708 --> 01:18:44,583 Teto? 1255 01:18:46,500 --> 01:18:49,958 -Wieso bist du so schick angezogen? -Überraschung! 1256 01:18:50,541 --> 01:18:51,791 Du bist verrückt. 1257 01:18:52,875 --> 01:18:53,791 Bleib da. 1258 01:18:55,416 --> 01:18:58,250 -Darf ich mal? -Klar, gerne. Nur zu. 1259 01:19:00,750 --> 01:19:02,791 Paula. Für dich. 1260 01:19:07,416 --> 01:19:09,125 Kannst du dir vorstellen 1261 01:19:09,208 --> 01:19:10,625 Wenn ich 1262 01:19:11,291 --> 01:19:13,250 Etwas kühner wäre... 1263 01:19:13,333 --> 01:19:14,333 Hör auf. 1264 01:19:15,083 --> 01:19:16,625 Kannst du dir vorstellen 1265 01:19:17,083 --> 01:19:23,500 Dass ich unsere Freundschaft In eine schöne Romanze verwandelte? 1266 01:19:23,583 --> 01:19:27,500 Achte auf die Dinge, die wir tun 1267 01:19:27,666 --> 01:19:31,208 Wir sind schon jetzt glücklicher Als so viele Paare 1268 01:19:31,291 --> 01:19:35,333 Vergiss deine Angst und lass es geschehen 1269 01:19:35,416 --> 01:19:39,166 Ich habe einen Vorschlag für dich 1270 01:19:40,458 --> 01:19:44,208 Ich, du, zwei Kinder und ein Hund 1271 01:19:44,291 --> 01:19:46,083 Eine Bettdecke 1272 01:19:46,166 --> 01:19:49,250 Ein guter Film an einem kalten Abend 1273 01:19:49,666 --> 01:19:53,708 Also, bist du dabei? 1274 01:19:54,041 --> 01:19:55,291 Bist du dabei, Paula? 1275 01:19:55,375 --> 01:19:57,583 -Ich, du... -Teto. 1276 01:19:57,666 --> 01:19:58,625 Und ein Hund... 1277 01:19:59,083 --> 01:20:00,291 Teto, pass auf! 1278 01:20:02,458 --> 01:20:03,708 Teto! 1279 01:20:05,500 --> 01:20:06,500 Oh mein Gott! 1280 01:20:10,041 --> 01:20:11,000 Teto! 1281 01:20:15,708 --> 01:20:17,958 -Was ist los? -Mir geht's gut. 1282 01:20:18,833 --> 01:20:22,458 -Du bist seltsam. Ist alles in Ordnung? -Ja. Alles super. 1283 01:20:24,000 --> 01:20:26,041 -Mist, ich vergaß! -Was? 1284 01:20:26,916 --> 01:20:28,125 Meine Brieftasche. 1285 01:20:28,791 --> 01:20:30,208 -Warte hier. -Teto. 1286 01:20:37,541 --> 01:20:39,958 -Da ist Ana. -Hey! 1287 01:20:40,041 --> 01:20:42,500 Cousine! Ich bin froh, dass du hier bist! 1288 01:20:42,583 --> 01:20:45,250 Ich hab den letzten Bus erwischt! 1289 01:20:45,333 --> 01:20:46,916 -Wie geht's? -Gut, danke. 1290 01:20:47,833 --> 01:20:50,958 Also... was macht Teto hier? 1291 01:20:51,041 --> 01:20:54,250 Er ist mit meiner Freundin Paula zusammen, weißt du noch? 1292 01:20:54,625 --> 01:20:56,125 Paula, komm her. 1293 01:20:57,166 --> 01:21:00,208 -Du kennst meine Cousine Ana aus Paty? -Ja. Wie geht's? 1294 01:21:00,958 --> 01:21:03,875 Jetzt haben wir eine Tomatenprinzessin? 1295 01:21:04,958 --> 01:21:06,083 Tomatenprinzessin? 1296 01:21:06,166 --> 01:21:09,791 In meiner Branche findet man, wenn man genau hinschaut, 1297 01:21:09,875 --> 01:21:12,625 ein Juwel, wo man es am wenigsten erwartest. 1298 01:21:12,708 --> 01:21:15,500 Man sollte in den Müll unseres Gebäudes schauen. 1299 01:21:15,583 --> 01:21:17,666 Der Müll Reicher ist unglaublich. 1300 01:21:23,791 --> 01:21:26,583 Entschuldigt mich. Einen Moment. 1301 01:21:26,666 --> 01:21:28,166 -Zieh den Anzug aus. -Ich? 1302 01:21:28,250 --> 01:21:31,041 -Gib her. Komm schon! -Ich tausche keine Anzüge. 1303 01:21:31,125 --> 01:21:33,041 Ich brauche deinen Anzug. Bitte! 1304 01:21:33,125 --> 01:21:36,916 -Ich habe es eilig! -Locker! Ich kann nicht schneller. 1305 01:21:37,000 --> 01:21:39,041 -Was sage ich am Tisch? -Nichts. 1306 01:21:39,125 --> 01:21:43,750 Warte, ich verabschiede mich von Papa, finde eine Ausrede und komme zurück. 1307 01:21:45,833 --> 01:21:47,583 Teto? Igor? 1308 01:21:47,666 --> 01:21:50,375 Gibt es keinen besseren Zeitpunkt für euch... 1309 01:21:50,458 --> 01:21:53,958 -...zu tun, was ihr tut? -Was? Es ist nicht, wie es scheint. 1310 01:21:54,041 --> 01:21:56,250 Ich dachte, ich könnte dir vertrauen. 1311 01:21:56,791 --> 01:21:59,916 Du musst nicht zurückkommen. Ich erfinde eine Ausrede. 1312 01:22:02,250 --> 01:22:03,208 Ich bin am Arsch. 1313 01:22:03,291 --> 01:22:06,541 Du? Du bist sein Sohn! Ich bin der Sohn der Diener. 1314 01:22:06,625 --> 01:22:10,083 -Du denkst nur an dich! -Nun ist kein guter Zeitpunkt. Ok? 1315 01:22:10,166 --> 01:22:13,500 Du kommst damit nicht klar? Ich ertrage dich heute nicht. 1316 01:22:20,958 --> 01:22:21,833 Mist! 1317 01:22:25,375 --> 01:22:26,500 Hey! 1318 01:22:31,833 --> 01:22:33,375 Ich hab meine Brieftasche. 1319 01:22:35,083 --> 01:22:36,583 Voll mit Bargeld, oder? 1320 01:22:37,875 --> 01:22:39,583 Teodoro Trancoso Neto? 1321 01:22:40,666 --> 01:22:42,458 Du bist ein Lügner, Teto! 1322 01:22:42,916 --> 01:22:45,916 Du bist so ein Lügner. Ich googelte dich nur kurz. 1323 01:22:46,000 --> 01:22:49,416 Ich fand heraus, wie unnütz du bist. Du bist lächerlich! 1324 01:22:51,291 --> 01:22:52,333 Paula! 1325 01:23:06,750 --> 01:23:09,125 -Paula, alles ok? -Nicht jetzt, Victor. 1326 01:23:09,208 --> 01:23:11,166 -Lass mich! -Was ist dein Problem? 1327 01:23:11,583 --> 01:23:12,708 Mein Problem? 1328 01:23:13,416 --> 01:23:15,916 Ich sage dir, was mein Problem ist. 1329 01:23:16,000 --> 01:23:19,083 Mein Problem ist, dass ich viel lernte, mir Mühe gab. 1330 01:23:19,166 --> 01:23:22,875 Ich war stolz, fühlte mich im Krankenhaus respektiert, 1331 01:23:22,958 --> 01:23:25,166 bis du anfingst, mich zu belästigen. 1332 01:23:25,250 --> 01:23:27,125 -Das ist mein Problem! -Belästigen? 1333 01:23:27,250 --> 01:23:28,916 Wer belästigt dich? 1334 01:23:29,000 --> 01:23:34,250 Komm schon, Mann. Es ist toll, oder? Der Typ mit der Oberhand hat immer recht. 1335 01:23:34,333 --> 01:23:35,875 Ich sagte es schon öfter. 1336 01:23:36,333 --> 01:23:37,666 -Ich mag dich. -Victor! 1337 01:23:37,750 --> 01:23:39,583 Ich gab dir ein paar Chancen. 1338 01:23:39,958 --> 01:23:42,166 -Warum gibst du mir keine? -Lass mich! 1339 01:23:42,250 --> 01:23:43,708 Ich empfahl dich. 1340 01:23:43,791 --> 01:23:45,916 -Lass mich! -Was machst du? 1341 01:23:46,000 --> 01:23:47,458 Lass sie los! 1342 01:23:47,541 --> 01:23:50,625 Du weißt, Paula ist die beste Person für diesen Job. 1343 01:23:50,750 --> 01:23:52,791 Und jeder weiß, was du vorhast. 1344 01:23:52,875 --> 01:23:55,125 Vermasselst du ihre Chancen, weiß man, warum. 1345 01:23:55,208 --> 01:23:56,666 Ihr versteht das falsch. 1346 01:23:56,916 --> 01:23:59,416 Ich sagte Paula, dass sie die Stelle hat. 1347 01:24:03,291 --> 01:24:05,375 Danke, Professor. 1348 01:24:06,375 --> 01:24:10,666 Aber ich will sie nicht mehr. Du hast das Krankenhaus für mich ruiniert. 1349 01:24:13,333 --> 01:24:14,666 Paula, geht's dir gut? 1350 01:24:18,125 --> 01:24:20,875 Teto? 1351 01:24:21,916 --> 01:24:22,833 Paula? 1352 01:24:23,458 --> 01:24:24,875 Nein, Teto. 1353 01:24:26,250 --> 01:24:27,208 Gehen wir. 1354 01:24:31,791 --> 01:24:35,416 Brauchen Sie je eine Talententwicklungs-Beraterin 1355 01:24:35,541 --> 01:24:38,458 oder Personalvermittlerin, rufen Sie mich an. 1356 01:24:38,916 --> 01:24:41,083 Ich gebe Ihnen eine, Hr. Teodoro. 1357 01:24:41,833 --> 01:24:44,291 Ruf an. Call. Ruf an. 1358 01:24:44,666 --> 01:24:45,750 Gute Nacht. 1359 01:24:45,875 --> 01:24:47,208 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 1360 01:24:47,291 --> 01:24:48,125 Gute Nacht. 1361 01:24:50,916 --> 01:24:53,083 -Hattest du Spaß? -Ich finde es super! 1362 01:24:53,166 --> 01:24:55,916 Super! Aber denk nicht, dass du mich los bist. 1363 01:24:56,250 --> 01:24:57,583 Gehen wir zu dir? 1364 01:24:57,791 --> 01:24:59,625 -Nein. -Ja, dein Vater ist da. 1365 01:25:01,625 --> 01:25:02,750 Ich habe eine Idee. 1366 01:25:10,791 --> 01:25:15,041 Tomatensoße liegt in den Adern der Trancoso-Familie. 1367 01:25:15,750 --> 01:25:17,291 Generation für Generation 1368 01:25:17,541 --> 01:25:20,041 haben wir unsere Techniken perfektioniert, 1369 01:25:20,125 --> 01:25:24,041 um diese erstklassige Tomate zu erschaffen. 1370 01:25:25,333 --> 01:25:27,750 Ich zeige Ihnen eine Vorschau der Kampagne, 1371 01:25:28,125 --> 01:25:30,958 an der mein Sohn Teto arbeitet. 1372 01:25:31,250 --> 01:25:34,958 Es ist eine Kampagne für unsere neue Tomatensoße, 1373 01:25:35,250 --> 01:25:38,375 die Tradition und Innovation 1374 01:25:38,791 --> 01:25:41,041 und vor allem Liebe vereint. 1375 01:25:45,625 --> 01:25:46,916 Teto! 1376 01:25:48,250 --> 01:25:51,375 Bitte, folgen Sie mir alle in den anderen Raum. 1377 01:26:02,333 --> 01:26:03,375 Du liebe Güte. 1378 01:26:13,916 --> 01:26:14,750 Was ist? 1379 01:26:15,208 --> 01:26:18,916 Du warst gestern high, also brachte ich dich zurück. 1380 01:26:19,666 --> 01:26:21,416 Aber keine Sorge. 1381 01:26:22,041 --> 01:26:23,791 Ich nutze dich nicht aus. 1382 01:26:28,250 --> 01:26:29,125 Entschuldigung. 1383 01:26:31,250 --> 01:26:32,250 Was ist, Papa? 1384 01:26:32,666 --> 01:26:34,916 Kannst du mir erklären, was los ist? 1385 01:26:35,041 --> 01:26:38,000 Seit ich hier bin, sah ich dich mit drei Frauen. 1386 01:26:38,083 --> 01:26:40,041 -Und mit Igor! -Beruhige dich. 1387 01:26:40,166 --> 01:26:43,166 Was, zum Teufel, macht der Portier in meinem Bett? 1388 01:26:46,041 --> 01:26:48,708 Weiß nicht. Es ist nicht so, wie du denkst. 1389 01:26:48,791 --> 01:26:51,833 Es ist viel schlimmer, Teto! 1390 01:26:51,916 --> 01:26:55,750 Ich wusste, du bist verantwortungslos, aber hoffte, du wärst nun erwachsen! 1391 01:26:55,833 --> 01:26:57,333 Du irrst dich! 1392 01:26:58,083 --> 01:26:59,250 Ich hab mich geändert. 1393 01:27:00,000 --> 01:27:02,541 Leider ist das sehr schwer zu glauben. 1394 01:27:12,291 --> 01:27:13,875 -Was ist? -Kann ich hier pennen? 1395 01:27:14,000 --> 01:27:16,333 -Was? -Ich kann nicht bei Papa wohnen. 1396 01:27:17,291 --> 01:27:18,916 Ich will nichts von ihm. 1397 01:27:19,083 --> 01:27:20,875 Ok, aber ich will mein Auto. 1398 01:27:23,500 --> 01:27:26,666 Ok, du kannst bleiben. Aber du musst bei allem helfen. 1399 01:27:26,750 --> 01:27:29,291 Putzen, kochen und sich um das Baby kümmern. 1400 01:28:20,458 --> 01:28:21,291 Paula! 1401 01:28:23,375 --> 01:28:24,250 Paula! 1402 01:28:25,416 --> 01:28:27,750 -Ich will mit dir reden! -Nein, Teto. 1403 01:28:32,208 --> 01:28:33,500 Paula, bitte. 1404 01:28:33,583 --> 01:28:34,708 Entschuldigung. 1405 01:28:35,375 --> 01:28:38,333 Du musst mir zuhören. Bitte, hör mir zu. 1406 01:28:38,458 --> 01:28:42,291 Warum, wenn du mir seit dem Treffen nur Lügen erzählt hast? 1407 01:28:42,375 --> 01:28:44,875 Ich log, da ich nicht wusste, wer ich bin. 1408 01:28:46,291 --> 01:28:48,583 Ist man reich, lügen einen alle an. 1409 01:28:49,750 --> 01:28:52,958 Du kannst echte Freunde nie von falschen unterscheiden. 1410 01:28:53,041 --> 01:28:56,625 Richtig, du musst lügen, damit die Leute die Wahrheit sagen? 1411 01:28:56,791 --> 01:29:00,625 Es ist einfach, willst du gute Freunde, sei ein guter Freund. 1412 01:29:01,333 --> 01:29:04,125 Sollen Leute dich respektieren, zeige Respekt. 1413 01:29:04,250 --> 01:29:06,041 -Das tatst du nicht. -Also... 1414 01:29:06,583 --> 01:29:08,625 Ich wusste nicht, was ich wollte. Nun schon. 1415 01:29:09,916 --> 01:29:11,833 Ich will uns beide, zusammen. 1416 01:29:16,500 --> 01:29:17,666 Ich gehe fort. 1417 01:29:19,958 --> 01:29:23,041 Ich meldete mich für ein Ärzte-Programm im Amazonas an. 1418 01:29:23,708 --> 01:29:25,125 Ich bin eine Weile da. 1419 01:29:26,791 --> 01:29:27,625 Wirklich? 1420 01:29:28,791 --> 01:29:29,666 Wirklich. 1421 01:29:35,458 --> 01:29:36,333 Glückwunsch. 1422 01:29:37,666 --> 01:29:38,583 Danke. 1423 01:29:39,500 --> 01:29:40,500 Viel Glück. 1424 01:29:41,541 --> 01:29:42,666 Es wird cool. 1425 01:29:51,041 --> 01:29:51,958 Teodoro... 1426 01:29:52,041 --> 01:29:56,416 Ich glaube, es war die beste Azubi-Gruppe, die wir je hatten. 1427 01:29:56,791 --> 01:29:59,166 -Und Teto war der beste Kandidat. -Teto? 1428 01:29:59,250 --> 01:30:01,541 Er ist proaktiv. Er ist klug. 1429 01:30:02,208 --> 01:30:05,791 Er wird hier etwas bewirken. Er ist meine Wahl. 1430 01:30:13,208 --> 01:30:15,250 Célio, ich respektierte dich immer. 1431 01:30:15,333 --> 01:30:19,208 Also respektiere mich, sag die Wahrheit. Ich brauche keine Schleimer. 1432 01:30:19,291 --> 01:30:22,750 Ich sage dir die Wahrheit. Dein Sohn war ausgezeichnet. 1433 01:30:24,000 --> 01:30:28,041 Obwohl es einen anderen Jungen gab, der genauso gut war. 1434 01:30:28,125 --> 01:30:30,333 Besser. Sag es nur. 1435 01:30:30,416 --> 01:30:34,000 Das Konzept der Kampagne war zum Beispiel seines. 1436 01:30:35,333 --> 01:30:37,041 Wir sollten beide einstellen. 1437 01:30:37,125 --> 01:30:41,000 Nein, wir stellen nur eine Person ein. Du wählst den Besten. 1438 01:30:41,500 --> 01:30:42,875 Den Besten, Célio. 1439 01:30:47,750 --> 01:30:48,583 Los! 1440 01:30:50,333 --> 01:30:51,666 Steh auf! Los! 1441 01:30:52,041 --> 01:30:54,041 -Nein, -Los, gehen wir! 1442 01:30:54,625 --> 01:30:56,625 Heute ist dein Tag. Komm jetzt. 1443 01:31:06,666 --> 01:31:08,291 GLÜCKWUNSCH, AZUBIS 1444 01:31:08,416 --> 01:31:10,750 Hey. Wo sind meine Autoschlüssel? 1445 01:31:14,625 --> 01:31:17,416 Sieger! 1446 01:31:27,083 --> 01:31:31,458 Hallo, es tut mir so leid, aber Sie müssen auf einen anderen Platz. 1447 01:31:31,875 --> 01:31:32,708 Was? 1448 01:31:32,791 --> 01:31:36,875 Ja, bitte, dieser Sitz ist für den Präsidenten der Firma reserviert. 1449 01:31:36,958 --> 01:31:40,416 Alana, ihr wurdet nicht offiziell vorgestellt. 1450 01:31:40,500 --> 01:31:41,833 Teodoro Trancoso. 1451 01:31:41,916 --> 01:31:42,750 Nein. 1452 01:31:42,833 --> 01:31:46,000 Alana war unser Coach für dieses Azubi-Programm. 1453 01:31:46,083 --> 01:31:49,083 -Nein. Er ist nicht... -Beginnen wir die Zeremonie? 1454 01:31:54,000 --> 01:31:54,833 Klar. 1455 01:32:01,416 --> 01:32:02,375 Guten Abend. 1456 01:32:02,458 --> 01:32:04,416 Guten Abend. 1457 01:32:04,541 --> 01:32:08,958 Ich möchte der illustren Anwesenheit... 1458 01:32:09,666 --> 01:32:11,333 ...von Hr. Teodoro danken... 1459 01:32:12,958 --> 01:32:15,500 ...und der Gruppe von Azubis gratulieren. 1460 01:32:19,666 --> 01:32:24,375 Bevor ich die Urkunden vergebe, bitte ich Hr. Célio auf die Bühne. 1461 01:32:24,916 --> 01:32:25,958 Er gibt bekannt, 1462 01:32:26,041 --> 01:32:29,250 wer von euch als Junior-Assistent ausgewählt wurde. 1463 01:32:29,708 --> 01:32:31,250 Célio, bitte. 1464 01:32:31,916 --> 01:32:33,000 Junior-Assistent? 1465 01:32:36,666 --> 01:32:40,041 Wir haben in dieser Klasse mehrere herausragende Kandidaten, 1466 01:32:40,125 --> 01:32:42,083 aber leider nur eine Stelle. 1467 01:32:43,666 --> 01:32:45,250 Und der Job geht an... 1468 01:32:48,000 --> 01:32:48,875 ...Teto. 1469 01:32:54,208 --> 01:32:55,416 Komm hoch! 1470 01:33:01,291 --> 01:33:02,541 Was ist los? Los! 1471 01:33:04,333 --> 01:33:05,166 Bin ich nicht. 1472 01:33:06,208 --> 01:33:08,125 Du bist es. Los. 1473 01:33:12,291 --> 01:33:13,291 Da kommt er! 1474 01:33:15,458 --> 01:33:17,916 -Was ist los? -Später. 1475 01:33:18,000 --> 01:33:18,958 Igor? 1476 01:33:21,541 --> 01:33:23,083 Was ist hier los, Célio? 1477 01:33:23,666 --> 01:33:26,291 Ich möchte allen für die Gelegenheit danken. 1478 01:33:29,208 --> 01:33:31,333 Aber ich kann sie nicht annehmen... 1479 01:33:32,250 --> 01:33:33,875 ...da ich nicht Teto bin. 1480 01:33:37,666 --> 01:33:38,500 Teto, komm her! 1481 01:33:41,875 --> 01:33:43,125 Das ist Teto. 1482 01:33:50,000 --> 01:33:52,166 -Und wer bekommt den Job? -Niemand. 1483 01:33:53,833 --> 01:33:55,166 Genau. 1484 01:33:57,875 --> 01:34:00,291 Der Job hätte nie angeboten werden dürfen. 1485 01:34:00,541 --> 01:34:03,500 Es wurde jemandem genommen, der ihn mehr verdient. 1486 01:34:04,166 --> 01:34:06,916 Ich will mich bei dir entschuldigen, Monique. 1487 01:34:08,666 --> 01:34:11,833 Bei euch allen, für die Situation, die ich geschaffen habe. 1488 01:34:13,250 --> 01:34:14,208 Es tut mir leid. 1489 01:34:23,500 --> 01:34:25,375 Verzeihung. 1490 01:34:43,125 --> 01:34:44,291 -Teto. -Teto. 1491 01:34:44,541 --> 01:34:45,833 -Der Teto. -Der Teto. 1492 01:34:46,416 --> 01:34:48,041 Gehen, ohne mit mir zu reden? 1493 01:34:48,125 --> 01:34:51,875 War das dein dummer Plan, der mich den Job gekostet hat? 1494 01:34:51,958 --> 01:34:52,916 Ich wusste nichts. 1495 01:34:53,000 --> 01:34:55,291 Ich wollte niemandem den Job nehmen. 1496 01:34:55,375 --> 01:34:58,791 Ich wusste nicht, du würdest mich mögen. Oder eher Teto. 1497 01:34:59,416 --> 01:35:00,666 Teto ist mir egal. 1498 01:35:01,583 --> 01:35:03,666 Ich wurde immer schlecht behandelt, 1499 01:35:03,750 --> 01:35:07,458 wurde von Leuten wie Teto unterbrochen und unterschätzt. 1500 01:35:08,375 --> 01:35:11,750 Ich war viel mehr an den sensiblen Männern interessiert, 1501 01:35:11,833 --> 01:35:13,291 an den aufmerksamen, 1502 01:35:13,500 --> 01:35:15,458 mit diesem schönen Lächeln, 1503 01:35:16,041 --> 01:35:18,291 als an einem dummen Erbenstatus. 1504 01:35:19,041 --> 01:35:21,333 Du bist nicht sauer, dass ich ein Verwalter-Sohn bin? 1505 01:35:21,750 --> 01:35:24,583 -Wessen Sohn? -Ich bin bettelarm. 1506 01:35:24,666 --> 01:35:27,958 -Lebe bei meinen Eltern. -Klappe, bevor ich's mir überlege. 1507 01:35:28,041 --> 01:35:30,333 Es war eine Wette. Wir verloren, Igor gewann. 1508 01:35:30,416 --> 01:35:33,666 Nur weil alle dachten, er sei der Sohn des Chefs! 1509 01:35:33,750 --> 01:35:36,958 -Er verdient das Auto nicht. -Warte! Ich stimme dir zu. 1510 01:35:37,958 --> 01:35:40,125 -Ich will das Auto nicht. -Warte. 1511 01:35:40,208 --> 01:35:43,791 Sag nichts Unüberlegtes. Natürlich willst du das Auto. 1512 01:35:43,875 --> 01:35:45,333 -Was ist? -Hier, Teto. 1513 01:35:45,416 --> 01:35:47,541 Nein. Eine Wette ist eine Wette. 1514 01:35:47,625 --> 01:35:50,541 Gut, aber ich will mein Auto. Gib mir den Schlüssel. 1515 01:35:50,625 --> 01:35:52,000 -Gerne. -Nein. 1516 01:35:52,083 --> 01:35:54,416 Das Auto ist mindestens 70,000 $ wert. 1517 01:35:54,500 --> 01:35:56,750 -Er will es. Er hat gewonnen. -Nimm es. 1518 01:35:56,833 --> 01:35:58,166 -Nein. -Danke. 1519 01:35:58,250 --> 01:36:01,250 Leute, wie wäre es, wenn alle das Auto behalten? 1520 01:36:01,333 --> 01:36:04,666 Du meinst, es verkaufen und das Geld aufteilen? 1521 01:36:04,958 --> 01:36:05,958 Unter euch? 1522 01:36:06,041 --> 01:36:08,291 Nein, nicht teilen. Investieren. 1523 01:36:08,375 --> 01:36:10,708 In was investieren, um Himmels willen? 1524 01:36:11,291 --> 01:36:12,916 Etwas, das uns weiterbringt. 1525 01:36:17,208 --> 01:36:21,791 {\an8}EIN JAHR SPÄTER 1526 01:36:28,500 --> 01:36:29,916 Überraschung! 1527 01:36:30,000 --> 01:36:32,625 {\an8}GLÜCKWUNSCH, TETO! 1528 01:36:33,291 --> 01:36:37,041 Glückwunsch, Großer. Ich habe immer an dich geglaubt. 1529 01:36:37,125 --> 01:36:38,333 Ich auch! 1530 01:36:39,208 --> 01:36:41,208 An euch beide. 1531 01:36:42,000 --> 01:36:45,666 -Glückwunsch, Partner. -Danke. Aber das war nicht nötig. 1532 01:36:45,750 --> 01:36:48,833 Ja. Aber was sollte ich tun? Die Gemeinde bestand darauf. 1533 01:36:48,916 --> 01:36:50,416 Ja, was soll man tun? 1534 01:36:51,916 --> 01:36:53,125 Happy Birthday. 1535 01:36:59,000 --> 01:37:01,500 -So. Jetzt sind alle hier. -Das stimmt. 1536 01:37:05,250 --> 01:37:06,125 Hi. 1537 01:37:07,958 --> 01:37:09,166 Es ist lange her. 1538 01:37:10,166 --> 01:37:11,125 Oder? 1539 01:37:12,583 --> 01:37:13,541 Wie geht's? 1540 01:37:15,291 --> 01:37:16,291 Gut, und dir? 1541 01:37:16,375 --> 01:37:18,333 Ich musste kommen. Ich war neugierig. 1542 01:37:18,416 --> 01:37:20,875 Ich war in Roraima, als ich vom Projekt hörte. 1543 01:37:21,791 --> 01:37:23,958 -Ich war neugierig. -Willst du eine Tour? 1544 01:37:24,791 --> 01:37:25,625 Ja. 1545 01:37:25,708 --> 01:37:26,750 Sollen wir los? 1546 01:37:27,250 --> 01:37:29,166 -Ja. Verzeihung. -Nach dir. 1547 01:37:29,791 --> 01:37:32,625 -Dein Vater? -Ja. Er ist einer meiner Kunden. 1548 01:37:32,708 --> 01:37:34,083 Unserer Kunden. 1549 01:37:34,166 --> 01:37:37,958 Die Firma gehört Monique, mir und Igor, der auch noch studiert. 1550 01:37:38,041 --> 01:37:40,666 Und seine Frau Alana arbeitet für uns. 1551 01:37:40,750 --> 01:37:43,541 -Hi. -Hi! Paula, oder? 1552 01:37:43,625 --> 01:37:45,666 Ja. Eine der "berühmten". 1553 01:37:47,541 --> 01:37:49,708 -Soll ich dir das Projekt zeigen? -Verzeihung. 1554 01:37:49,791 --> 01:37:50,666 -Ok. -Bis dann. 1555 01:37:51,375 --> 01:37:55,291 Jeder Bewohner kann durch Anbau von erstklassigen Tomaten mehr verdienen. 1556 01:37:55,708 --> 01:37:57,416 Alles bio. Ziemlich cool. 1557 01:37:57,500 --> 01:37:58,500 Wow! 1558 01:37:58,625 --> 01:37:59,666 FRISCHER TETO 1559 01:37:59,750 --> 01:38:01,833 -"Frischer Teto"? -Ich war dagegen. 1560 01:38:05,250 --> 01:38:06,291 Teto... 1561 01:38:08,208 --> 01:38:09,416 Ich bin beeindruckt. 1562 01:38:14,083 --> 01:38:15,375 Paula, ich will dir danken. 1563 01:38:17,291 --> 01:38:19,666 Ich wäre nicht ich ohne dich. 1564 01:38:21,666 --> 01:38:22,666 Sieh dir das an. 1565 01:38:23,666 --> 01:38:24,583 Wie hübsch. 1566 01:38:24,666 --> 01:38:26,958 -Sie ist wunderschön. Ja! -Nicht wahr? 1567 01:38:27,041 --> 01:38:27,958 Es gehört uns. 1568 01:38:29,000 --> 01:38:30,333 Was machst du? 1569 01:38:30,416 --> 01:38:34,583 Tut mir leid! Darauf habe ich lange gewartet. 1570 01:38:37,375 --> 01:38:38,375 Zufrieden? 1571 01:38:40,166 --> 01:38:41,083 Noch nicht.