1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,208 --> 00:00:08,916 ‪NETFLIX 出品 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,250 --> 00:00:18,541 {\an8}‪番茄沙司流淌在 ‪特兰科索家族的血液里 5 00:00:19,250 --> 00:00:20,833 {\an8}‪一代又一代 6 00:00:21,250 --> 00:00:24,625 ‪我们完善了我们的技艺 7 00:00:25,333 --> 00:00:27,166 ‪才得以栽培出这般顶级的番茄 8 00:00:29,458 --> 00:00:32,416 {\an8}‪我们实行自动化灌溉 9 00:00:32,500 --> 00:00:33,958 {\an8}‪还用液体肥料滋养 10 00:00:34,500 --> 00:00:36,375 ‪我们对待番茄 11 00:00:36,875 --> 00:00:39,041 {\an8}‪就像对待我们的孩子一样 12 00:00:39,541 --> 00:00:40,750 {\an8}‪均衡的饮食 13 00:00:40,833 --> 00:00:42,166 {\an8}‪最棒的学校 14 00:00:42,625 --> 00:00:44,041 {\an8}‪以及私人健身教练 15 00:00:44,541 --> 00:00:46,208 {\an8}‪因此 它们的价值 16 00:00:46,291 --> 00:00:48,833 {\an8}‪是普通番茄的八倍 17 00:00:48,916 --> 00:00:50,958 {\an8}‪现在我给各位预先展示一下 18 00:00:51,583 --> 00:00:54,750 {\an8}‪我儿子特托负责的广告宣传 19 00:00:54,833 --> 00:00:58,375 {\an8}‪宣传的产品是我们新出的番茄沙司 20 00:00:58,458 --> 00:01:01,875 {\an8}‪它融合了传统、创新 21 00:01:02,250 --> 00:01:04,791 ‪以及最重要的 爱 22 00:01:08,750 --> 00:01:09,833 ‪特托! 23 00:01:11,333 --> 00:01:16,000 {\an8}‪(一个月前) 24 00:01:53,583 --> 00:01:58,583 ‪(帕蒂杜阿尔费里斯 ‪距里约热内卢100公里) 25 00:03:03,166 --> 00:03:04,666 ‪-早上好 ‪-早上好 儿子 26 00:03:04,750 --> 00:03:06,291 ‪-你好吗? ‪-很好 27 00:03:06,375 --> 00:03:08,000 ‪-早上好 ‪-早上好 28 00:03:08,541 --> 00:03:09,625 ‪请慢用 29 00:03:09,708 --> 00:03:11,416 ‪-我给您倒点咖啡 ‪-麻烦了 30 00:03:12,750 --> 00:03:14,000 ‪你们还需要什么吗? 31 00:03:14,083 --> 00:03:15,250 ‪哎呀 蛋黄破了! 32 00:03:15,333 --> 00:03:16,416 ‪我再去做一个 33 00:03:16,500 --> 00:03:18,458 ‪哎呀 露丝 你别再娇惯他了 34 00:03:18,541 --> 00:03:19,916 ‪-没事 ‪-不 不用了 35 00:03:20,000 --> 00:03:20,833 ‪你确定吗? 36 00:03:20,916 --> 00:03:21,875 ‪-对 没事 ‪-那好吧 37 00:03:21,958 --> 00:03:23,791 ‪对了 你儿子在家吗? 38 00:03:23,958 --> 00:03:26,125 ‪伊戈尔应该正准备去上课呢 39 00:03:26,208 --> 00:03:29,083 ‪-我需要他帮我一个很大的忙 ‪-是吗? 40 00:03:29,166 --> 00:03:31,791 ‪我房间里有个姑娘 我现在没法处理 41 00:03:32,333 --> 00:03:33,583 ‪是昨天的那位莱拉吗? 42 00:03:33,666 --> 00:03:36,666 ‪不是 这个好像叫安娜 不是同一个人 43 00:03:37,875 --> 00:03:39,125 ‪多谢了 44 00:03:39,833 --> 00:03:40,875 ‪啊 对哦 45 00:03:43,083 --> 00:03:46,208 {\an8}‪(里约热内卢) 46 00:03:47,041 --> 00:03:47,875 ‪快点 47 00:03:48,333 --> 00:03:49,583 ‪快起来了 莱依莎! 48 00:03:52,250 --> 00:03:55,458 ‪早上好啊 太阳都晒屁股了 49 00:03:55,541 --> 00:03:57,583 ‪-不要啊! ‪-我就要 快点起来 50 00:03:57,666 --> 00:04:00,458 ‪我选了最糟糕的室友 51 00:04:00,541 --> 00:04:02,166 ‪我们今天不是要逃课吗? 52 00:04:02,250 --> 00:04:04,000 ‪但是实习不能逃啊 对吧? 53 00:04:04,083 --> 00:04:05,083 ‪-宝拉 ‪-嗯? 54 00:04:05,166 --> 00:04:06,791 ‪你忘了我的告别单身派对了吗? 55 00:04:06,875 --> 00:04:09,416 ‪没有 但如果我们早点去医院 56 00:04:09,500 --> 00:04:11,083 ‪就能赶在公车出发前下班 57 00:04:11,166 --> 00:04:14,208 ‪我们就不能翘一天班吗?就一天! 58 00:04:14,291 --> 00:04:17,583 ‪你知道我很想 可我不能再翘班了 59 00:04:17,666 --> 00:04:20,583 ‪我挑了最糟糕的人当伴娘 60 00:04:20,666 --> 00:04:24,208 ‪你的人生一片坦途 自然能说风凉话 61 00:04:24,291 --> 00:04:25,125 ‪是吧 亲爱的? 62 00:04:25,208 --> 00:04:29,291 ‪没错 再说了 ‪这可是我当上医院实习医生的机会 63 00:04:29,375 --> 00:04:30,416 ‪宝拉 64 00:04:30,583 --> 00:04:32,583 ‪实习医生你是当定了 65 00:04:32,958 --> 00:04:34,708 ‪如果是维克多医生说了算的话 66 00:04:34,791 --> 00:04:36,250 ‪维克多医生怎么了? 67 00:04:36,333 --> 00:04:39,250 ‪“宝拉 你的既往病历做得真棒!” 68 00:04:39,333 --> 00:04:40,375 ‪不 是这样的 69 00:04:40,458 --> 00:04:42,875 ‪“看看宝拉是怎么做腰椎穿刺的” 70 00:04:42,958 --> 00:04:45,125 ‪别胡闹了 我们走吧 莱依莎 71 00:04:47,250 --> 00:04:48,125 ‪喂 72 00:04:52,708 --> 00:04:53,583 ‪特托? 73 00:04:54,833 --> 00:04:56,750 ‪呃 不是 74 00:04:56,833 --> 00:04:59,958 ‪特托有事先走了 但不想叫醒你 75 00:05:01,083 --> 00:05:02,416 ‪不过我可以载你回家 76 00:05:05,000 --> 00:05:06,083 ‪来啦! 77 00:05:06,666 --> 00:05:08,541 ‪-满意了吧? ‪-非常好 太完美了 78 00:05:08,625 --> 00:05:10,416 ‪伊戈尔会载你朋友回家的 79 00:05:10,500 --> 00:05:11,666 ‪-好吧? ‪-多谢了 80 00:05:13,166 --> 00:05:15,375 ‪你该长大懂事了 特托 81 00:05:16,000 --> 00:05:17,833 ‪不过你中午前就起床 让我很欣慰 82 00:05:17,916 --> 00:05:20,416 ‪不然呢?那个直升机的声音太响了 83 00:05:20,500 --> 00:05:22,458 ‪你睡觉的那阵工夫 84 00:05:22,833 --> 00:05:24,833 ‪我去里约热内卢开了会又回来了 85 00:05:25,333 --> 00:05:27,083 ‪现在我得去工厂了 86 00:05:27,791 --> 00:05:29,666 ‪我想跟你谈谈你生日的事 87 00:05:29,750 --> 00:05:30,583 ‪好 行 88 00:05:30,666 --> 00:05:31,958 ‪5点在公司见? 89 00:05:32,041 --> 00:05:33,250 ‪我先看看我的日程表 90 00:05:34,291 --> 00:05:35,625 ‪我一会儿再来看你 好吧? 91 00:05:35,958 --> 00:05:37,458 ‪-再见 ‪-再见 92 00:05:37,625 --> 00:05:39,458 ‪宝拉 你的既往病历一如既往地优秀 93 00:05:40,208 --> 00:05:41,541 ‪谢谢夸奖 医生 94 00:05:41,625 --> 00:05:44,208 ‪我现在有手术 你想当我的助手吗? 95 00:05:45,125 --> 00:05:47,166 ‪我们得走了 对吧 宝拉? 96 00:05:47,250 --> 00:05:49,666 ‪下次吧 医生 下次一定帮你 97 00:05:49,750 --> 00:05:52,833 ‪不 我很乐意 但我们已经有安排了 98 00:05:52,916 --> 00:05:55,791 ‪我只是想着你很想要这份工作 不过… 99 00:05:55,875 --> 00:05:56,833 ‪我确实很想要 100 00:05:56,916 --> 00:05:58,875 ‪没错 我真的想要这份工作 101 00:05:59,750 --> 00:06:00,750 ‪我愿意留下 102 00:06:02,666 --> 00:06:04,208 ‪那好 手术室见 103 00:06:07,416 --> 00:06:09,375 ‪-抱歉 我也没办法 ‪-没关系的 104 00:06:09,458 --> 00:06:11,416 ‪你们真的糟糕透顶了 105 00:06:11,500 --> 00:06:12,541 ‪亲爱的! 106 00:06:13,750 --> 00:06:14,625 ‪别担心 107 00:06:20,625 --> 00:06:23,166 ‪宝拉 我很开心你能留下 108 00:06:23,666 --> 00:06:24,833 ‪应该的 医生 109 00:06:25,208 --> 00:06:26,083 ‪维克多 110 00:06:26,791 --> 00:06:27,916 ‪叫我维克多就行 111 00:06:28,000 --> 00:06:28,833 ‪维克多 112 00:06:28,916 --> 00:06:30,083 ‪-对 ‪-好 113 00:06:30,583 --> 00:06:34,291 ‪我很感激你给我的这些机会 114 00:06:35,291 --> 00:06:36,583 ‪你知道原因吧? 115 00:06:37,791 --> 00:06:39,958 ‪因为我做的既往病历? 116 00:06:42,416 --> 00:06:44,375 ‪因为你对我来说很特别 117 00:06:45,208 --> 00:06:46,083 ‪宝拉 118 00:06:50,958 --> 00:06:52,666 ‪给你 先生 就两个人 119 00:06:58,458 --> 00:07:00,458 ‪亲爱的 你来了! 120 00:07:03,291 --> 00:07:04,458 ‪手术怎么办? 121 00:07:04,750 --> 00:07:05,583 ‪给你 122 00:07:05,916 --> 00:07:09,166 ‪我找了个借口说我病了 就走了 123 00:07:10,458 --> 00:07:12,208 ‪我从来没有这么被羞辱过 124 00:07:12,791 --> 00:07:13,708 ‪真是糟糕透了 125 00:07:13,958 --> 00:07:16,125 ‪我真的以为我能当上实习医生 126 00:07:16,208 --> 00:07:17,291 ‪而且是靠实力 127 00:07:17,375 --> 00:07:18,208 ‪你的确有实力 128 00:07:18,291 --> 00:07:20,041 ‪不 你的实力是最棒的 129 00:07:21,541 --> 00:07:23,458 ‪喂!你过来 130 00:07:26,583 --> 00:07:28,291 ‪-什么事? ‪-你去哪儿了? 131 00:07:28,750 --> 00:07:30,166 ‪哦 我刚才有课 132 00:07:30,500 --> 00:07:31,333 ‪我们做点什么吧 133 00:07:31,625 --> 00:07:33,000 ‪不行 我得学习 134 00:07:33,083 --> 00:07:35,375 ‪学什么呀?我们找点乐子吧! 135 00:07:36,500 --> 00:07:37,583 ‪我们来打个赌 136 00:07:38,000 --> 00:07:39,625 ‪你赢的话 我给你20块 137 00:07:39,708 --> 00:07:41,875 ‪我赢的话 你就别想学习的事了 138 00:07:41,958 --> 00:07:43,000 ‪-和我一起去骑马 ‪-行 139 00:07:43,083 --> 00:07:44,208 ‪-一言为定? ‪-好 140 00:07:46,750 --> 00:07:47,583 ‪开始! 141 00:08:20,541 --> 00:08:21,791 ‪我胜利啦! 142 00:08:23,125 --> 00:08:24,333 ‪我胜利啦! 143 00:08:25,458 --> 00:08:28,375 ‪我都厌倦总是赢你了 老兄 你太弱了 144 00:08:28,708 --> 00:08:31,250 ‪下次我要挑马 我挑的准能赢 145 00:08:31,333 --> 00:08:33,041 ‪还怪起马来啦?不至于吧 146 00:08:33,958 --> 00:08:35,416 ‪我要回家了 特托 147 00:08:35,500 --> 00:08:38,000 ‪要想考上里约的大学 我必须用功 148 00:08:38,083 --> 00:08:39,708 ‪你哪儿都别想去 你赌输了 兄弟 149 00:08:40,500 --> 00:08:41,666 ‪你要愿赌服输 150 00:08:41,750 --> 00:08:43,625 ‪现在你要陪我去买我的生日礼物 151 00:08:44,041 --> 00:08:45,125 ‪来吧! 152 00:08:51,583 --> 00:08:54,208 ‪你不要超速驾驶啊 特托先生 153 00:08:54,291 --> 00:08:56,666 ‪人生苦短 及时行乐 老家伙! 154 00:09:06,958 --> 00:09:08,333 ‪喂 你们看到了吗? 155 00:09:08,416 --> 00:09:10,250 ‪真窝囊 是吧?小镇的花花公子 156 00:09:10,333 --> 00:09:13,333 ‪花花公子不分地域 都很窝囊吧? 157 00:09:16,166 --> 00:09:19,083 ‪(番茄节之镇) 158 00:09:22,000 --> 00:09:23,333 ‪有没有搞错? 159 00:09:23,875 --> 00:09:25,541 ‪他自以为很帅呢! 160 00:09:39,875 --> 00:09:41,708 ‪-我完蛋了 ‪-保持冷静 161 00:09:45,166 --> 00:09:46,250 ‪-特托 ‪-你好吗? 162 00:09:46,333 --> 00:09:47,416 ‪是你啊 孩子 163 00:09:47,500 --> 00:09:50,750 ‪我在试驾呢 得猛踩油门看看感觉 164 00:09:50,833 --> 00:09:51,750 ‪这台车真漂亮 165 00:09:51,833 --> 00:09:53,500 ‪-你喜欢吗? ‪-你要买吗? 166 00:09:53,583 --> 00:09:56,458 ‪那得看我爸了 ‪这是我想要的生日礼物 167 00:09:57,000 --> 00:09:59,416 ‪生日快乐 但是要小心开车 孩子 168 00:09:59,500 --> 00:10:00,375 ‪好的 谢谢 169 00:10:00,666 --> 00:10:01,666 ‪喂!怎么回事? 170 00:10:01,750 --> 00:10:02,583 ‪没事 费尔南达 171 00:10:02,666 --> 00:10:03,708 ‪不 你去接无线电 172 00:10:04,750 --> 00:10:07,791 ‪你以为你这就没事了吗 番茄王子? 173 00:10:07,875 --> 00:10:10,041 ‪-我能走了吗? ‪-不行 下车 174 00:10:14,541 --> 00:10:15,458 ‪快点 175 00:10:16,500 --> 00:10:17,541 ‪双手放在引擎盖上 176 00:10:30,166 --> 00:10:31,958 ‪特托 你这个猥琐的家伙 177 00:10:32,500 --> 00:10:34,125 ‪我想你 知道吗? 178 00:10:35,166 --> 00:10:36,083 ‪转过身来 179 00:10:37,916 --> 00:10:39,583 ‪我会放过你的 180 00:10:39,708 --> 00:10:42,500 ‪但是我要一封你派对的邀请函 181 00:10:43,708 --> 00:10:44,625 ‪没问题 182 00:10:47,416 --> 00:10:48,250 ‪包在我身上 183 00:10:48,333 --> 00:10:49,291 ‪快走吧 184 00:10:50,708 --> 00:10:51,625 ‪开慢点 185 00:10:51,708 --> 00:10:55,500 ‪(特兰科索番茄公司) 186 00:10:56,083 --> 00:10:58,583 ‪天啊 你把镇上的女人都睡遍了 187 00:10:58,666 --> 00:11:01,291 ‪还没呢 不过有了这台车 我应该可以 188 00:11:01,375 --> 00:11:03,041 ‪你也能沾点光 因为你没什么艳福 189 00:11:03,125 --> 00:11:04,791 ‪我喜欢的姑娘不是这种人 190 00:11:05,125 --> 00:11:07,083 ‪-塞尔玛?你班上的那个? ‪-对 191 00:11:08,083 --> 00:11:09,500 ‪所以你才是处男啊 192 00:11:09,583 --> 00:11:11,875 ‪你朝思暮想的姑娘对你视而不见 193 00:11:11,958 --> 00:11:12,833 ‪你怎么忍得了? 194 00:11:12,916 --> 00:11:14,166 ‪比这更糟的我也能忍 195 00:11:14,250 --> 00:11:16,750 ‪特托 亲爱的 好久不见 196 00:11:16,833 --> 00:11:19,541 ‪瞧你长得多英俊啊 197 00:11:19,625 --> 00:11:21,458 ‪特托 哥们儿 你好吗? 198 00:11:21,541 --> 00:11:22,833 ‪特托嘛 特别拖拉 199 00:11:23,833 --> 00:11:26,041 ‪-这小子太棒了 ‪-他就是个天才 200 00:11:27,541 --> 00:11:30,166 ‪你明白这台车当礼物有多完美了吧? 201 00:11:30,250 --> 00:11:33,416 ‪明白 可我想要给你更有前途的东西 202 00:11:33,500 --> 00:11:34,916 ‪那他妈的不就是车吗? 203 00:11:36,416 --> 00:11:37,833 ‪可我不想送你车 204 00:11:38,416 --> 00:11:39,958 ‪我想让你凭实力挣得它 205 00:11:40,041 --> 00:11:40,958 ‪好吧 206 00:11:41,041 --> 00:11:43,583 ‪我想让你来公司上班 207 00:11:44,208 --> 00:11:45,958 ‪那就是你的礼物 208 00:11:46,291 --> 00:11:47,416 ‪一份工作 209 00:11:47,791 --> 00:11:48,625 ‪你觉得如何? 210 00:11:49,875 --> 00:11:50,833 ‪好啊 211 00:11:51,833 --> 00:11:52,666 ‪挺好的 212 00:11:52,750 --> 00:11:53,583 ‪好极了! 213 00:11:53,666 --> 00:11:54,500 ‪好极了 214 00:11:58,000 --> 00:11:59,125 ‪莫妮克 请来一下 215 00:12:03,541 --> 00:12:05,750 ‪我能为您做些什么 特奥多罗先生? 216 00:12:05,833 --> 00:12:07,291 ‪亲爱的 麻烦拿点水过来 217 00:12:09,291 --> 00:12:11,125 ‪厨房在走廊的尽头 218 00:12:11,208 --> 00:12:14,791 ‪莫妮克是特兰科索公司的初级主管 219 00:12:14,875 --> 00:12:18,958 ‪你要密切注视和学习她的一言一行 220 00:12:29,416 --> 00:12:32,083 ‪特托 你知道你想做什么了吗? 221 00:12:33,083 --> 00:12:34,000 ‪还没有 222 00:12:34,625 --> 00:12:37,625 ‪你是怎么决定做这个… 223 00:12:38,041 --> 00:12:39,708 ‪初级什么玩意儿的? 224 00:12:40,166 --> 00:12:42,041 ‪我其实没什么选择 225 00:12:42,125 --> 00:12:45,041 ‪出于谋生的必要 我要抓住每个机会 226 00:12:45,125 --> 00:12:47,083 ‪我学习也很用功 227 00:12:47,166 --> 00:12:50,458 ‪在里约时 我的学校推荐我 ‪进了特兰科索的实习生项目 228 00:12:50,541 --> 00:12:53,416 ‪我从十个实习生中被挑选为助理 229 00:12:53,500 --> 00:12:54,458 ‪恭喜你 230 00:12:54,541 --> 00:12:57,625 ‪去年我被调到了这里 升为了初级… 231 00:13:00,875 --> 00:13:03,000 ‪现在我还得照看熊孩子 232 00:13:04,083 --> 00:13:04,958 ‪莫妮卡 233 00:13:05,041 --> 00:13:06,041 ‪是莫妮克 234 00:13:07,541 --> 00:13:08,375 ‪我们睡过吗? 235 00:13:09,625 --> 00:13:10,458 ‪什么? 236 00:13:10,541 --> 00:13:12,958 ‪我感觉你好像对我有什么怨恨 237 00:13:13,041 --> 00:13:15,166 ‪怎么?你的前女友全都这样吗? 238 00:13:17,625 --> 00:13:19,500 ‪说真的 你为什么看我不爽? 239 00:13:20,166 --> 00:13:22,875 ‪你父亲让我教你我一路走来的经历 240 00:13:22,958 --> 00:13:24,875 ‪可没有人给我赔笑脸拍马屁 241 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 ‪莫妮克 242 00:13:26,958 --> 00:13:28,500 ‪听着 我非常崇拜你的经历 243 00:13:29,208 --> 00:13:31,125 ‪我也很感激你的努力 244 00:13:31,208 --> 00:13:32,833 ‪可我现在没工夫做这个 245 00:13:32,916 --> 00:13:34,041 ‪你没工夫做这个? 246 00:13:34,125 --> 00:13:37,083 ‪在番茄节上 ‪我要在包间里庆祝我的生日 247 00:13:37,166 --> 00:13:40,500 ‪有很多事要准备 很多人要邀请 ‪真令人头疼 248 00:13:41,083 --> 00:13:42,500 ‪你有空就来吧 249 00:13:42,958 --> 00:13:43,791 ‪好吗? 250 00:14:00,083 --> 00:14:01,458 ‪看看我们的新娘子 251 00:14:03,041 --> 00:14:04,208 ‪宝拉 拜托 252 00:14:04,583 --> 00:14:05,875 ‪别阴沉着脸啊 开心点! 253 00:14:05,958 --> 00:14:08,625 ‪-对啊 宝拉 ‪-别管工作了 别想维克多医生了 254 00:14:08,708 --> 00:14:09,791 ‪-先放下吧 ‪-好吧 255 00:14:09,875 --> 00:14:12,583 ‪没准你会在这里遇到一个有钱的农夫 256 00:14:13,291 --> 00:14:16,583 ‪所以我才这么用功学习 是吧? 257 00:14:16,666 --> 00:14:19,000 ‪就为了嫁个有钱的农夫 才怪 258 00:14:19,750 --> 00:14:21,583 ‪来吧 帕蒂的镇民们! 259 00:14:21,666 --> 00:14:24,333 ‪想见到他就大叫吧! 260 00:14:27,791 --> 00:14:32,000 ‪晚上好 帕蒂杜阿尔费里斯的各位! 261 00:15:11,500 --> 00:15:12,708 ‪-晚上好 ‪-晚上好 262 00:15:12,791 --> 00:15:14,000 ‪-请说名字 ‪-伊戈尔苏扎 263 00:15:15,875 --> 00:15:17,000 ‪名单上没有你 264 00:15:17,083 --> 00:15:18,750 ‪没有吗?可我是特托的朋友 265 00:15:18,833 --> 00:15:20,666 ‪不在名单上的人不能进去 266 00:15:20,750 --> 00:15:22,166 ‪应该有我的名字才对啊 267 00:15:22,250 --> 00:15:23,250 ‪没有 268 00:15:23,625 --> 00:15:26,125 ‪-他在那儿呢 我能去找他吗? ‪-当然不行 269 00:15:26,208 --> 00:15:27,416 ‪特托! 270 00:15:27,958 --> 00:15:28,791 ‪特托! 271 00:15:30,708 --> 00:15:31,750 ‪-他过来了 ‪-喂 272 00:15:32,541 --> 00:15:33,375 ‪怎么这么晚? 273 00:15:33,458 --> 00:15:34,375 ‪他是我的客人 274 00:15:34,458 --> 00:15:35,791 ‪-你的手环 ‪-谢谢 275 00:15:35,875 --> 00:15:37,958 ‪-怎么回事? ‪-我怎么没在名单上呢? 276 00:15:38,041 --> 00:15:40,208 ‪什么名单?听着 虽然今天是我过生 277 00:15:40,291 --> 00:15:42,375 ‪-但我有份礼物要给你 ‪-是什么? 278 00:15:42,458 --> 00:15:44,000 ‪我请了你班上的塞尔玛 279 00:15:44,833 --> 00:15:46,166 ‪不行 我不能见塞尔玛 280 00:15:46,250 --> 00:15:47,333 ‪她就在那儿呢 281 00:15:47,416 --> 00:15:49,375 ‪我还没准备好 我该说什么呢? 282 00:15:49,458 --> 00:15:51,666 ‪随便啊 我介绍你们认识了就走 283 00:15:51,750 --> 00:15:53,000 ‪然后你去吻她 很容易的 284 00:15:53,083 --> 00:15:54,000 ‪对你倒是容易 285 00:15:54,083 --> 00:15:54,958 ‪-不要啊 ‪-塞尔玛 286 00:15:55,041 --> 00:15:55,875 ‪嗨 塞尔玛 287 00:15:55,958 --> 00:15:58,083 ‪-嗨 ‪-我来介绍一下我的朋友 288 00:15:58,625 --> 00:16:00,416 ‪-你好 ‪-我们是一个班的吧? 289 00:16:00,500 --> 00:16:02,416 ‪-对 他叫伊戈尔 ‪-这位是特托 290 00:16:02,500 --> 00:16:03,875 ‪我知道他是谁 291 00:16:03,958 --> 00:16:05,208 ‪对了 特托 生日快乐 292 00:16:05,291 --> 00:16:09,083 ‪谢谢 那你们聊吧 玩得开心哦 293 00:16:09,166 --> 00:16:12,083 ‪这里有番茄莎拉 ‪番茄开胃菜、番茄派… 294 00:16:12,166 --> 00:16:13,666 ‪各种番茄菜肴 295 00:16:13,750 --> 00:16:15,041 ‪这个你就别费心了 296 00:16:15,125 --> 00:16:17,541 ‪对我来说 有番茄王子就够了 297 00:16:17,958 --> 00:16:18,875 ‪哦 天啊 298 00:16:19,916 --> 00:16:21,416 ‪我知道你为什么邀请我 299 00:16:26,083 --> 00:16:26,916 ‪等一下 300 00:16:30,250 --> 00:16:31,083 ‪抱歉 301 00:16:31,375 --> 00:16:32,625 ‪伊戈尔 她疯了 302 00:16:32,708 --> 00:16:33,541 ‪你给我滚开 303 00:16:33,625 --> 00:16:36,541 ‪你是因为她喜欢我而生气吗? ‪这不能怪我 304 00:16:36,625 --> 00:16:39,166 ‪你怎么知道一个人是真心喜欢你 305 00:16:39,250 --> 00:16:42,458 ‪还是看上了你的钱、地位 ‪和你拥有的东西? 306 00:16:42,541 --> 00:16:45,000 ‪我们能换个时间聊吗?现在不是时候 307 00:16:45,083 --> 00:16:48,625 ‪人人都夸你棒 你就信以为真 对吧? 308 00:16:49,000 --> 00:16:51,166 ‪你逢赌必赢 为此得意不已 309 00:16:51,250 --> 00:16:53,458 ‪但你不明白这都不算数 310 00:16:53,541 --> 00:16:55,291 ‪你永远有着先天优势 311 00:16:55,375 --> 00:16:57,166 ‪要想了解真实的你 312 00:16:57,250 --> 00:16:59,250 ‪你必须摘下这个王子的名牌 313 00:16:59,333 --> 00:17:00,333 ‪冷静点 老兄 314 00:17:00,416 --> 00:17:02,916 ‪等我走了 就没人会跟你直言相谏了 315 00:17:03,291 --> 00:17:06,083 ‪这些人只是在拍你马屁而已 316 00:17:06,166 --> 00:17:09,208 ‪我是你的真朋友 却连名单都上不了 317 00:17:09,291 --> 00:17:11,833 ‪你不在朋友名单上 ‪是因为你是我的家人 318 00:17:14,041 --> 00:17:15,083 ‪你是我的兄弟 319 00:17:15,166 --> 00:17:16,250 ‪还有 320 00:17:18,250 --> 00:17:20,041 ‪我不需要这个破玩意儿 321 00:17:30,125 --> 00:17:32,375 ‪喂!站住 特托 322 00:17:32,458 --> 00:17:33,416 ‪你这就走了吗? 323 00:17:33,500 --> 00:17:35,666 ‪我来晚了吗?派对结束了吗? 324 00:17:35,750 --> 00:17:38,166 ‪没有 其实才刚开始呢 325 00:17:38,500 --> 00:17:40,666 ‪-你看那边就知道了 ‪-好吧 326 00:17:40,750 --> 00:17:41,791 ‪现在正要开始 327 00:17:41,875 --> 00:17:42,708 ‪好的 328 00:17:43,708 --> 00:17:45,000 ‪-一会儿见 ‪-一会儿见 329 00:17:46,083 --> 00:17:47,041 ‪各位 330 00:17:47,125 --> 00:17:50,166 ‪我们今天的寿星番茄王子 331 00:17:50,250 --> 00:17:52,458 ‪-特奥多罗特兰科索内托 ‪-番茄王子 332 00:17:52,541 --> 00:17:54,833 ‪有一份惊喜给你们 333 00:17:55,291 --> 00:17:58,375 ‪准备来一场番茄大战吧 334 00:17:59,583 --> 00:18:00,541 ‪来吧! 335 00:18:03,041 --> 00:18:05,916 ‪天啊 好多番茄!我们去吧 快! 336 00:18:09,833 --> 00:18:11,375 ‪双手举起来! 337 00:18:11,458 --> 00:18:14,625 ‪双手举起来!你们准备好了吗? 338 00:18:29,333 --> 00:18:32,208 ‪各位 我说“嘿!” 339 00:18:32,458 --> 00:18:33,791 ‪吼! 340 00:18:33,875 --> 00:18:35,666 ‪嘿! 341 00:18:35,750 --> 00:18:36,833 ‪吼! 342 00:18:36,916 --> 00:18:38,666 ‪再来一次 嘿! 343 00:18:38,750 --> 00:18:41,125 ‪要是有人朝我丢番茄 我会气疯的 344 00:18:44,750 --> 00:18:45,916 ‪我要杀了… 345 00:18:46,416 --> 00:18:47,291 ‪对不起 346 00:18:49,000 --> 00:18:49,875 ‪你干什么呢? 347 00:18:50,500 --> 00:18:52,208 ‪你疯了吗?在想什么呢? 348 00:18:52,666 --> 00:18:54,125 ‪想着大家都玩得很开心啊 349 00:18:54,208 --> 00:18:55,125 ‪才不是呢 350 00:18:55,208 --> 00:18:57,791 ‪-你干什么呢?你疯了吗? ‪-让我亲一口嘛 351 00:18:57,875 --> 00:18:59,458 ‪你疯了吗?快放开我! 352 00:18:59,541 --> 00:19:01,041 ‪放开她!你疯了吗? 353 00:19:02,291 --> 00:19:04,416 ‪-辣妹 ‪-放开我! 354 00:19:04,500 --> 00:19:06,125 ‪放开我! 355 00:19:06,208 --> 00:19:08,750 ‪-放开她!你疯了吗? ‪-小子 你别碰我! 356 00:19:09,333 --> 00:19:10,500 ‪-你这个混账东… ‪-混蛋! 357 00:19:10,833 --> 00:19:13,708 ‪那是特托 快 我们走! 358 00:19:13,791 --> 00:19:14,791 ‪姑娘… 359 00:19:14,875 --> 00:19:15,708 ‪混蛋! 360 00:19:15,791 --> 00:19:16,625 ‪你没事吧? 361 00:19:16,708 --> 00:19:18,666 ‪你美丽的秀发 362 00:19:18,750 --> 00:19:19,666 ‪接下来呢? 363 00:19:19,750 --> 00:19:22,666 ‪你那玲珑有致的曲线… 364 00:19:24,125 --> 00:19:25,250 ‪看有没有骨折 365 00:19:26,375 --> 00:19:28,250 ‪把头往后仰 对了 366 00:19:32,500 --> 00:19:34,000 ‪大家听好了 367 00:19:35,041 --> 00:19:36,833 ‪如果你今晚感到疯狂 368 00:19:36,916 --> 00:19:39,625 ‪就让双手在空中摇摆! 369 00:19:44,833 --> 00:19:45,875 ‪我不行了 痛死了 370 00:19:45,958 --> 00:19:47,958 ‪你冷静一点 到那边坐着 371 00:19:48,041 --> 00:19:49,333 ‪我鼻子断了 372 00:19:49,625 --> 00:19:51,250 ‪他打烂了我的脸 打断了我的鼻子 373 00:19:51,333 --> 00:19:52,166 ‪你看这血 374 00:19:52,250 --> 00:19:55,250 ‪你冷静点 主要是番茄沙司 好吧? 375 00:19:55,333 --> 00:19:56,750 ‪要是真断了 你会疼得受不了 376 00:19:56,833 --> 00:19:57,791 ‪我就是受不了 377 00:19:57,875 --> 00:20:00,333 ‪相信我 这种事我见多了 你鼻子没断 378 00:20:00,416 --> 00:20:01,291 ‪你是摔跤手吗? 379 00:20:01,375 --> 00:20:02,208 ‪不是 380 00:20:02,291 --> 00:20:04,333 ‪我刚从医学院毕业 381 00:20:04,416 --> 00:20:05,791 ‪-在里约读的? ‪-对 382 00:20:05,875 --> 00:20:06,833 ‪-喂… ‪-让我来吧? 383 00:20:06,916 --> 00:20:09,125 ‪-我有止痛药 你要吗? ‪-好啊 384 00:20:09,208 --> 00:20:11,708 ‪莱依莎 你疯了吗? ‪这个可以撂倒一匹马了 385 00:20:11,791 --> 00:20:13,083 ‪我需要嘛! 386 00:20:13,166 --> 00:20:14,916 ‪你别嚷嚷了 给我看看 387 00:20:15,000 --> 00:20:17,541 ‪你要当场把他鼻子掰回来?就现在? 388 00:20:17,625 --> 00:20:18,458 ‪这样比较好吧? 389 00:20:18,541 --> 00:20:20,625 ‪-万一真断了 这能避免钙化不当 ‪-什么? 390 00:20:20,708 --> 00:20:22,083 ‪我数三声 一… 391 00:20:24,208 --> 00:20:25,583 ‪-你才数到一啊! ‪-搞定 392 00:20:25,666 --> 00:20:28,708 ‪我用番茄砸了你 你心里不爽吗? ‪这是报复吗? 393 00:20:28,791 --> 00:20:31,791 ‪让我不爽的是 ‪想出番茄大战这个馊主意的人 394 00:20:32,541 --> 00:20:33,916 ‪-所以呢? ‪-什么“所以呢”? 395 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 ‪就是好玩嘛 396 00:20:35,083 --> 00:20:36,041 ‪好玩? 397 00:20:36,125 --> 00:20:38,500 ‪我操!这么多人挨饿没饭吃 398 00:20:38,583 --> 00:20:41,458 ‪这个人却把食物浪费在番茄大战上? 399 00:20:41,541 --> 00:20:42,500 ‪太荒谬了 400 00:20:42,583 --> 00:20:45,541 ‪看来告别单身派对结束了 ‪我们走吧? 401 00:20:45,625 --> 00:20:46,958 ‪-你是新娘子吗? ‪-不是 402 00:20:47,333 --> 00:20:49,583 ‪我是伴娘 要结婚的是卡蒂亚 403 00:20:49,666 --> 00:20:50,500 ‪这周六 404 00:20:50,583 --> 00:20:53,250 ‪我有家人在这边 所以过来看看他们 405 00:20:53,333 --> 00:20:54,666 ‪你要在镇上办婚礼吗? 406 00:20:54,750 --> 00:20:56,958 ‪是在里约的市立剧院 老兄 407 00:20:57,041 --> 00:20:57,875 ‪层次都不一样 408 00:20:57,958 --> 00:21:00,125 ‪你放尊重点 亲爱的 409 00:21:00,208 --> 00:21:02,708 ‪对了 我表姐刚到了 410 00:21:02,791 --> 00:21:03,875 ‪我得去门口找她 411 00:21:03,958 --> 00:21:05,541 ‪我也去 我就不当电灯泡了 412 00:21:05,625 --> 00:21:07,208 ‪我也去 413 00:21:08,166 --> 00:21:09,041 ‪你没事吧? 414 00:21:09,583 --> 00:21:10,625 ‪我头有点晕 415 00:21:10,708 --> 00:21:12,166 ‪我待会儿来找你们 416 00:21:12,250 --> 00:21:14,041 ‪-没问题 亲爱的 ‪-好的 417 00:21:14,125 --> 00:21:16,375 ‪-你一会儿就过来哦 ‪-待会儿见 418 00:21:17,375 --> 00:21:19,166 ‪怎么样?好些了吗? 419 00:21:20,041 --> 00:21:20,875 ‪还疼着呢 420 00:21:21,416 --> 00:21:23,041 ‪我们可以去哪里清洗一下? 421 00:21:23,791 --> 00:21:24,833 ‪那里面有水 422 00:21:25,208 --> 00:21:26,666 ‪哇!这是什么地方? 423 00:21:26,750 --> 00:21:27,625 ‪温室 424 00:21:28,166 --> 00:21:29,125 ‪那里有水 425 00:21:29,750 --> 00:21:32,958 ‪-把头仰起来止血 ‪-可是好疼啊 426 00:21:34,583 --> 00:21:37,000 ‪-没事了 仰头 ‪-行了 427 00:21:37,791 --> 00:21:39,083 ‪-小心点 ‪-疼吗? 428 00:21:39,166 --> 00:21:40,000 ‪有一点 429 00:21:40,083 --> 00:21:42,083 ‪血已经差不多止住了 430 00:21:43,125 --> 00:21:45,125 ‪我觉得应该不严重 不过… 431 00:21:45,708 --> 00:21:47,125 ‪换做是我的话 我会回家 432 00:21:47,583 --> 00:21:49,000 ‪有人能载你回家吗? 433 00:21:49,375 --> 00:21:50,625 ‪那倒没事 我就住这儿 434 00:21:51,625 --> 00:21:52,625 ‪-这里? ‪-对 435 00:21:53,500 --> 00:21:54,875 ‪特兰科索的农场上? 436 00:21:54,958 --> 00:21:55,791 ‪对啊 437 00:21:56,375 --> 00:21:57,541 ‪哇 你认识那些人吗? 438 00:22:00,583 --> 00:22:01,583 ‪我爸是农场的… 439 00:22:01,875 --> 00:22:02,750 ‪佣人 440 00:22:02,833 --> 00:22:04,208 ‪所以我住在这儿 441 00:22:04,458 --> 00:22:06,500 ‪我明白了 442 00:22:06,583 --> 00:22:10,458 ‪我想去里约上大学 ‪这个小镇对我来说太小了 443 00:22:10,541 --> 00:22:11,500 ‪你会喜欢里约的 444 00:22:11,583 --> 00:22:12,500 ‪我也这么觉得 445 00:22:13,708 --> 00:22:15,125 ‪可以认识新的人 对吧? 446 00:22:16,166 --> 00:22:18,875 ‪-对 ‪-我感觉我留在这里会错失很多 447 00:22:23,708 --> 00:22:24,875 ‪你现在完全没事了 448 00:22:26,166 --> 00:22:28,125 ‪-太好了 ‪-你是个很棒的医生 449 00:22:28,208 --> 00:22:30,625 ‪谢谢 我要去找我的朋友了 450 00:22:30,708 --> 00:22:32,458 ‪好吧 你喜欢骑马吗? 451 00:22:33,125 --> 00:22:35,041 ‪我不知道 我从没骑过 怎么了? 452 00:22:35,291 --> 00:22:36,125 ‪想现在骑吗? 453 00:22:36,875 --> 00:22:37,708 ‪现在? 454 00:22:37,791 --> 00:22:40,708 ‪怎么样?我可以带你看所有的动物 455 00:22:40,791 --> 00:22:41,833 ‪我现在不行 456 00:22:42,375 --> 00:22:43,666 ‪不行吗?那好吧 457 00:22:43,750 --> 00:22:45,208 ‪我得去找我朋友了 458 00:22:45,541 --> 00:22:47,000 ‪而且你应该休息 459 00:22:47,083 --> 00:22:48,666 ‪-这是医嘱 ‪-是 医生 460 00:22:49,291 --> 00:22:50,333 ‪那明天吧? 461 00:22:52,125 --> 00:22:53,833 ‪我明天要回里约了 462 00:22:54,958 --> 00:22:56,250 ‪不过 很高兴认识你 463 00:22:56,333 --> 00:22:57,333 ‪我也是 464 00:22:57,416 --> 00:22:58,500 ‪-再见 ‪-多谢 465 00:22:59,250 --> 00:23:00,250 ‪不客气 466 00:23:00,958 --> 00:23:02,083 ‪下次再见 467 00:23:04,875 --> 00:23:06,958 ‪下次可能在里约见 对吧? 468 00:23:56,291 --> 00:23:57,291 ‪这是怎么回事? 469 00:23:59,625 --> 00:24:01,458 ‪真是不可思议! 470 00:24:02,333 --> 00:24:04,250 ‪生日快乐 儿子 471 00:24:05,958 --> 00:24:09,375 ‪就当做是你入职公司的额外福利吧 472 00:24:10,166 --> 00:24:12,375 ‪对了 爸 我想跟你谈谈 473 00:24:12,458 --> 00:24:13,958 ‪-在公司上班的事… ‪-特托 474 00:24:15,250 --> 00:24:16,541 ‪你现在是大人了 475 00:24:17,208 --> 00:24:20,375 ‪我不想让我的成年儿子 ‪像个青少年似的 476 00:24:21,250 --> 00:24:24,041 ‪我给了你车 给了你公司的职位 477 00:24:24,250 --> 00:24:27,791 ‪从现在开始 我不会再资助你 ‪不会再给你零用钱了 478 00:24:27,875 --> 00:24:29,583 ‪其他的就靠你自己了 479 00:24:29,666 --> 00:24:31,125 ‪不 我是想要去公司工作 480 00:24:32,708 --> 00:24:36,041 ‪但我不想靠你的关系 我想要靠实力 481 00:24:37,291 --> 00:24:38,416 ‪-你明白吗? ‪-好吧 482 00:24:45,791 --> 00:24:46,666 ‪喂 483 00:24:47,125 --> 00:24:48,208 ‪我们聊一会儿吧 484 00:24:48,583 --> 00:24:49,625 ‪我有个提议 485 00:24:49,708 --> 00:24:51,750 ‪谢了 特托 可我不想打赌 486 00:24:51,833 --> 00:24:53,208 ‪我今天得去上课 487 00:24:53,291 --> 00:24:54,708 ‪我是想要帮你 488 00:24:54,791 --> 00:24:57,375 ‪这是真正的提议 没有优势 没有特权 489 00:24:57,458 --> 00:25:00,666 ‪你得明白 去里约是我的梦想 490 00:25:00,750 --> 00:25:02,708 ‪-上大学是我唯一的机会 ‪-你说得对 491 00:25:03,083 --> 00:25:05,125 ‪你走了我会想你的 492 00:25:05,208 --> 00:25:06,708 ‪你是我的兄弟 朋友 你说得对 493 00:25:06,791 --> 00:25:08,458 ‪别紧张 还得有一阵子呢 494 00:25:08,958 --> 00:25:10,166 ‪那你看着办吧 495 00:25:10,250 --> 00:25:11,958 ‪我想让你现在陪我去里约 496 00:25:18,666 --> 00:25:20,458 ‪你要去里约追一个姑娘? 497 00:25:20,875 --> 00:25:21,750 ‪她与众不同 498 00:25:22,833 --> 00:25:23,750 ‪那倒是 499 00:25:24,291 --> 00:25:26,125 ‪她拒绝了你 真是稀世珍宝 500 00:25:26,208 --> 00:25:28,375 ‪坦白说 我喜欢被当成普通人对待 501 00:25:29,000 --> 00:25:30,083 ‪你一定很震惊吧 502 00:25:30,833 --> 00:25:33,958 ‪我报名了特兰科索公司 ‪在里约的实习生项目 503 00:25:34,833 --> 00:25:36,875 ‪我想在隐藏身份的情况下被选中 504 00:25:37,875 --> 00:25:38,958 ‪所以我们赌什么? 505 00:25:40,083 --> 00:25:41,500 ‪你也报名 506 00:25:41,583 --> 00:25:43,416 ‪但你用我的名字 我用你的名字 507 00:25:43,958 --> 00:25:46,916 ‪-哥们儿… ‪-别走啊 你听我说 508 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 ‪只有一个名额 509 00:25:49,208 --> 00:25:50,250 ‪我们彼此竞争 510 00:25:52,083 --> 00:25:53,625 ‪你赢的话 这车就归你了 511 00:25:56,166 --> 00:25:57,125 ‪怎么样? 512 00:25:58,916 --> 00:26:03,875 ‪(里约热内卢) 513 00:26:20,125 --> 00:26:22,500 ‪-下午好 特托先生 ‪-你好吗 阿泽? 514 00:26:22,583 --> 00:26:23,750 ‪要我帮你洗车吗? 515 00:26:23,833 --> 00:26:24,875 ‪那就麻烦你了 516 00:26:24,958 --> 00:26:27,083 ‪曼纽尔 能帮我们拿行李吗? 517 00:26:27,166 --> 00:26:28,916 ‪小心点 曼纽尔 这挺沉的 518 00:26:29,458 --> 00:26:31,458 ‪我们真的要住这儿吗?面朝大海? 519 00:26:31,541 --> 00:26:34,708 ‪这是我爸爸在里约的临时住所 520 00:26:34,791 --> 00:26:37,333 ‪-下午好 ‪-下午好 521 00:26:41,750 --> 00:26:42,666 ‪进来吧 522 00:26:50,750 --> 00:26:52,708 ‪一个临时住所都这么豪华? 523 00:26:52,791 --> 00:26:55,583 ‪我睡我爸爸的卧室 你就睡我的吧 524 00:26:55,666 --> 00:26:58,666 ‪我要去个地方 你就当自己家 好吗? 525 00:27:02,500 --> 00:27:04,541 ‪请出示邀请函 先生 526 00:27:05,083 --> 00:27:05,958 ‪我忘带了 527 00:27:06,791 --> 00:27:08,041 ‪行 请进吧 528 00:27:08,875 --> 00:27:09,708 ‪谢了 529 00:27:27,333 --> 00:27:28,208 ‪嘿 伙计 530 00:27:28,791 --> 00:27:29,625 ‪你好吗? 531 00:27:29,708 --> 00:27:31,666 ‪您好 有什么能帮您的吗? 532 00:27:31,750 --> 00:27:33,166 ‪我们能交换衣服吗? 533 00:27:33,625 --> 00:27:34,458 ‪我得干活呢 534 00:27:34,541 --> 00:27:36,125 ‪你今晚能赚多少钱? 535 00:27:36,208 --> 00:27:38,000 ‪这套西装大概值2500美元 536 00:27:38,083 --> 00:27:39,041 ‪归你了 537 00:27:52,166 --> 00:27:54,000 ‪喂 拿扫帚的家伙 538 00:27:56,416 --> 00:27:58,250 ‪门廊那儿有个家伙吐了 539 00:27:58,333 --> 00:28:00,125 ‪快去 快啊 540 00:28:00,791 --> 00:28:02,458 ‪请让一下 谢谢 541 00:28:08,250 --> 00:28:10,125 ‪给 伙计 你自己清理吧 542 00:28:20,791 --> 00:28:22,041 ‪小伙子 你看看这儿 543 00:28:23,333 --> 00:28:24,791 ‪我裙子上洒到食物了 544 00:28:25,291 --> 00:28:26,625 ‪-弄脏了吗? ‪-是啊 545 00:28:26,708 --> 00:28:27,541 ‪真是糟糕 546 00:28:27,625 --> 00:28:29,083 ‪你有可以擦的抹布吗? 547 00:28:40,500 --> 00:28:41,833 ‪专心点 小伙子 548 00:28:44,625 --> 00:28:45,500 ‪好了 549 00:28:46,208 --> 00:28:48,166 ‪-他来了 ‪-我能和你们坐一起吗? 550 00:28:48,250 --> 00:28:51,041 ‪过来 我介绍个人跟你认识 551 00:28:58,583 --> 00:28:59,625 ‪宝拉 你在躲我吗? 552 00:29:00,875 --> 00:29:04,541 ‪我过来是想和你谈谈 ‪因为我感觉你在躲我 553 00:29:04,625 --> 00:29:05,958 ‪没有的事 医生 554 00:29:06,041 --> 00:29:07,208 ‪不好意思 小伙子 555 00:29:07,625 --> 00:29:08,833 ‪现在别跟我说话 556 00:29:09,458 --> 00:29:11,750 ‪我忙着呢 你找别人吧 现在别打扰我 557 00:29:12,250 --> 00:29:13,250 ‪特托? 558 00:29:13,916 --> 00:29:15,708 ‪真是不可思议 559 00:29:15,791 --> 00:29:17,083 ‪你好吗 美女? 560 00:29:17,166 --> 00:29:20,833 ‪你叫我“美女” ‪是因为你忘记我名字了吧? 561 00:29:21,291 --> 00:29:22,583 ‪当然不是啦 美女 562 00:29:23,083 --> 00:29:23,916 ‪没有的事 563 00:29:24,291 --> 00:29:25,750 ‪你怎么会在这儿? 564 00:29:25,833 --> 00:29:27,458 ‪新娘子卡蒂亚是我的表妹 565 00:29:28,583 --> 00:29:30,083 ‪你在这儿干什么呢? 566 00:29:30,375 --> 00:29:31,333 ‪工作啊 567 00:29:33,166 --> 00:29:35,708 ‪番茄王子在做清洁工的工作? 568 00:29:35,791 --> 00:29:37,875 ‪这有什么问题吗?你有偏见吗? 569 00:29:37,958 --> 00:29:38,791 ‪失陪了 570 00:29:38,875 --> 00:29:39,833 ‪-完全没有 ‪-听着 571 00:29:40,250 --> 00:29:43,125 ‪我不能老在这儿站着 不然会被炒掉 572 00:29:43,208 --> 00:29:44,208 ‪你知道吧? 573 00:29:44,291 --> 00:29:45,583 ‪我们一会儿再聊吧 美女 574 00:29:49,625 --> 00:29:51,666 ‪这儿我来处理 你快走吧 575 00:29:58,750 --> 00:30:00,041 ‪-不是吧! ‪-什么? 576 00:30:01,750 --> 00:30:02,708 ‪你是农场的那家伙 577 00:30:02,791 --> 00:30:03,750 ‪没错 578 00:30:04,166 --> 00:30:05,791 ‪对 我是农场的那家伙 579 00:30:05,875 --> 00:30:06,708 ‪特托 580 00:30:07,458 --> 00:30:08,416 ‪你记得! 581 00:30:08,500 --> 00:30:09,416 ‪对 记得 582 00:30:09,500 --> 00:30:10,333 ‪太好了 583 00:30:10,416 --> 00:30:12,000 ‪-真是太巧了 ‪-是啊 584 00:30:12,083 --> 00:30:13,083 ‪-你居然在这儿 ‪-是啊 585 00:30:13,166 --> 00:30:14,000 ‪是啊 586 00:30:14,083 --> 00:30:15,625 ‪我说了我会来里约 记得吗? 587 00:30:16,541 --> 00:30:18,208 ‪对 我记得 588 00:30:18,291 --> 00:30:19,500 ‪所以我来了 589 00:30:20,291 --> 00:30:22,166 ‪我抛下了一切 来追逐我的梦想 590 00:30:22,250 --> 00:30:23,083 ‪真的吗? 591 00:30:23,166 --> 00:30:24,000 ‪对啊 592 00:30:25,083 --> 00:30:26,000 ‪真厉害 593 00:30:26,666 --> 00:30:28,833 ‪真是太棒了 我佩服你的勇气 594 00:30:31,041 --> 00:30:32,458 ‪有些东西是值得做出牺牲的 595 00:30:34,125 --> 00:30:35,416 ‪比如在这里遇见你 596 00:30:35,500 --> 00:30:36,375 ‪宝拉? 597 00:30:37,333 --> 00:30:39,166 ‪我们刚才还没聊完呢 对吧? 598 00:30:39,250 --> 00:30:41,083 ‪老兄 我们正在说话呢 请你回避 599 00:30:42,833 --> 00:30:43,958 ‪来 我们走吧 600 00:30:47,208 --> 00:30:49,916 ‪你不必谢我 那个蠢货想勾搭你 601 00:30:52,375 --> 00:30:53,708 ‪确实如此 对吧? 602 00:30:54,375 --> 00:30:55,250 ‪我想是的 603 00:30:55,333 --> 00:30:56,916 ‪我也是这么觉得的 604 00:30:57,500 --> 00:30:59,416 ‪好了 医生 我先失陪了 605 00:31:12,916 --> 00:31:14,000 ‪我们离开这里吧 606 00:31:16,750 --> 00:31:19,000 ‪你到这里之后来过沙滩吗? 607 00:31:19,750 --> 00:31:21,250 ‪-还没有 ‪-没有? 608 00:31:22,000 --> 00:31:23,583 ‪那你从来没有看过海吗? 609 00:31:24,208 --> 00:31:25,375 ‪真是不可思议 610 00:31:25,958 --> 00:31:27,625 ‪这真是太让人激动了! 611 00:31:27,708 --> 00:31:29,708 ‪-我带你第一次看了海? ‪-是啊 612 00:31:30,166 --> 00:31:31,041 ‪太好了 613 00:31:31,125 --> 00:31:32,875 ‪这真的很让人兴奋 我… 614 00:31:34,000 --> 00:31:35,958 ‪-我的心… ‪-我能想象 615 00:31:36,041 --> 00:31:37,583 ‪-海很宽广 是吧? ‪-是啊 616 00:31:38,250 --> 00:31:40,250 ‪我们没有钱旅行 617 00:31:41,708 --> 00:31:46,291 ‪所以我爸会让我在学校放假时摘番茄 618 00:31:46,666 --> 00:31:47,875 ‪从小就这样 619 00:31:47,958 --> 00:31:48,916 ‪我的天啊 620 00:31:49,916 --> 00:31:52,125 ‪恕我直言 这是剥削 621 00:31:52,208 --> 00:31:53,583 ‪不能让小孩儿这么干活 622 00:31:53,666 --> 00:31:54,750 ‪是啊 日子很艰苦 623 00:31:55,875 --> 00:31:57,541 ‪有时番茄是我们唯一的食物 624 00:31:58,750 --> 00:31:59,583 ‪真是辛苦 625 00:31:59,666 --> 00:32:00,708 ‪可这就是生活 626 00:32:01,666 --> 00:32:05,208 ‪你知道的 要想成功 就必须付出努力 627 00:32:05,500 --> 00:32:07,250 ‪人生就是如此 628 00:32:08,083 --> 00:32:11,916 ‪比如明天 我会开始 ‪在特兰科索里约总公司实习 629 00:32:12,333 --> 00:32:14,333 ‪想办法在那里获得职位 630 00:32:14,416 --> 00:32:17,083 ‪只有一个名额 所以只有碰碰运气了 631 00:32:18,708 --> 00:32:20,500 ‪有你这样的决心 632 00:32:21,166 --> 00:32:22,416 ‪我相信你能行 633 00:32:26,958 --> 00:32:28,166 ‪我得走了 634 00:32:28,916 --> 00:32:30,708 ‪-我明天得早起 ‪-抱歉 635 00:32:30,791 --> 00:32:34,083 ‪-真的很对不起 ‪-不 是我的错 因为…没关系 636 00:32:34,166 --> 00:32:37,291 ‪我很快要从医学院毕业了 ‪我得当上实习医生 637 00:32:37,375 --> 00:32:39,125 ‪所以我必须全神贯注 638 00:32:39,666 --> 00:32:41,291 ‪-你明白吧? ‪-当然 639 00:32:42,083 --> 00:32:42,958 ‪再见 640 00:32:50,666 --> 00:32:52,083 ‪-早上好 ‪-‪早上好 641 00:32:54,583 --> 00:32:56,750 ‪你不是说没人会认识你吗? 642 00:32:58,500 --> 00:32:59,375 ‪不是吧 643 00:33:00,208 --> 00:33:02,916 ‪开什么玩笑?我已经被注销了吗? 644 00:33:03,416 --> 00:33:06,166 ‪亲爱的 你能帮我一下吗? 645 00:33:06,250 --> 00:33:07,208 ‪喂! 646 00:33:08,500 --> 00:33:09,458 ‪该死 647 00:33:11,958 --> 00:33:13,041 ‪你没事吧? 648 00:33:13,125 --> 00:33:14,333 ‪你觉得呢? 649 00:33:14,416 --> 00:33:15,625 ‪你有受伤吗? 650 00:33:16,083 --> 00:33:17,000 ‪没有 651 00:33:17,875 --> 00:33:19,041 ‪被炒更让人受伤 652 00:33:20,708 --> 00:33:21,583 ‪你被开除了? 653 00:33:21,666 --> 00:33:23,208 ‪对 我刚刚签了解约书 654 00:33:24,750 --> 00:33:26,750 ‪-我很遗憾 ‪-我很遗憾 655 00:33:26,833 --> 00:33:29,833 ‪不过我很高兴能回到里约 656 00:33:29,916 --> 00:33:33,208 ‪我已经厌倦了 ‪新鲜空气、乡村音乐、有机食品… 657 00:33:34,000 --> 00:33:35,416 ‪我再也不想看到蕃茄了 658 00:33:35,500 --> 00:33:36,458 ‪借过 659 00:33:36,708 --> 00:33:38,041 ‪我们现在也住在里约 660 00:33:38,125 --> 00:33:40,916 ‪我们参加了特兰科索的实习生项目 661 00:33:41,666 --> 00:33:44,000 ‪我想像你一样从底层开始做起 662 00:33:44,958 --> 00:33:46,083 ‪如果他们选我的话 663 00:33:46,166 --> 00:33:49,291 ‪你醒醒吧 特托 “如果”他们选你? 664 00:33:49,666 --> 00:33:51,750 ‪你以为没人知道你是谁吗? 665 00:33:51,833 --> 00:33:52,750 ‪我就说吧 666 00:33:52,833 --> 00:33:54,291 ‪里约总部没人认识我 667 00:33:54,375 --> 00:33:56,833 ‪但你的名字仍然是 ‪特奥多罗特兰科索内托 668 00:33:56,916 --> 00:33:58,291 ‪失陪了 我得去投简历了 669 00:34:01,166 --> 00:34:02,583 ‪我们早有准备 670 00:34:03,333 --> 00:34:04,166 ‪早上好 671 00:34:04,250 --> 00:34:05,541 ‪-早上好 ‪-早上好 672 00:34:07,250 --> 00:34:09,083 ‪你们之中谁是特奥多罗特兰科索? 673 00:34:10,291 --> 00:34:11,125 ‪叫你呢 674 00:34:11,541 --> 00:34:12,375 ‪啊 我是 675 00:34:15,041 --> 00:34:17,041 ‪幸会 我是塞利奥波尔图 676 00:34:17,333 --> 00:34:19,458 ‪我是这里的营销总监 677 00:34:19,541 --> 00:34:20,375 ‪您好 678 00:34:20,458 --> 00:34:21,500 ‪我能叫你特托吗? 679 00:34:21,583 --> 00:34:23,416 ‪呃 当然 680 00:34:23,791 --> 00:34:24,833 ‪好极了 特托 681 00:34:25,208 --> 00:34:28,166 ‪我相信像你这样 ‪天生有经营头脑的年轻人 682 00:34:28,250 --> 00:34:30,041 ‪会在这里获得成功 683 00:34:30,750 --> 00:34:32,833 ‪-欢迎 ‪-大家早上好! 684 00:34:32,958 --> 00:34:36,541 ‪早上好 塞利奥 大家都靠拢一下 685 00:34:36,750 --> 00:34:39,250 ‪我是阿兰娜 是一名人才发展顾问 686 00:34:39,333 --> 00:34:43,666 ‪我受雇于特兰科索 ‪来负责此次实习生项目的落实 687 00:34:44,041 --> 00:34:47,000 ‪你们兴奋吗?那我们就开始吧 688 00:34:47,083 --> 00:34:47,916 ‪来吧! 689 00:34:48,250 --> 00:34:49,625 ‪该实习生项目 690 00:34:49,708 --> 00:34:53,916 ‪供参与者在特兰科索体验一个月 691 00:34:54,000 --> 00:34:56,458 ‪完成之后 你们都会收到证书 692 00:34:56,541 --> 00:34:58,375 ‪但你们当中只有一个人 693 00:34:58,458 --> 00:34:59,666 ‪会被录用 694 00:35:00,041 --> 00:35:04,041 ‪我们就先来了解一下公司的原材料吧 695 00:35:04,125 --> 00:35:07,208 ‪番茄是我最了解的蔬菜 696 00:35:07,291 --> 00:35:08,791 ‪但是番茄是水果 697 00:35:10,625 --> 00:35:11,708 ‪你叫什么名字? 698 00:35:11,791 --> 00:35:12,750 ‪特…伊戈尔 699 00:35:12,833 --> 00:35:13,875 ‪伊戈尔 700 00:35:14,625 --> 00:35:16,208 ‪但愿你更了解咖啡 701 00:35:16,291 --> 00:35:17,333 ‪为什么? 702 00:35:36,375 --> 00:35:37,250 ‪什么事? 703 00:35:37,333 --> 00:35:40,458 ‪我想让你特别关注一下董事长的儿子 704 00:35:40,958 --> 00:35:42,333 ‪-特奥多罗吗? ‪-没错 705 00:35:42,416 --> 00:35:43,500 ‪他就是有名的特托 706 00:35:43,583 --> 00:35:45,125 ‪帕蒂杜阿尔费里斯的花花公子 707 00:35:45,208 --> 00:35:46,166 ‪花花公子? 708 00:35:47,083 --> 00:35:48,458 ‪就那个小子? 709 00:35:48,541 --> 00:35:50,583 ‪他父亲制止了他 710 00:35:50,666 --> 00:35:53,083 ‪但那小子向来都过着浪荡的生活 711 00:35:55,125 --> 00:35:58,000 ‪好的 没问题 我会留意他的 712 00:36:14,583 --> 00:36:15,833 ‪特托 对吧? 713 00:36:16,875 --> 00:36:17,916 ‪嗯 你好 714 00:36:18,208 --> 00:36:20,000 ‪我是阿兰娜 幸会 715 00:36:20,333 --> 00:36:21,166 ‪幸会 716 00:36:22,375 --> 00:36:24,833 ‪你的手很粗糙 是健身的关系吗? 717 00:36:24,916 --> 00:36:27,208 ‪我从不健身 是骑马骑的 718 00:36:27,708 --> 00:36:31,250 ‪哦 骑马呀 不过骑马也算是健身嘛 719 00:36:31,333 --> 00:36:34,041 ‪对人的体态也很好 720 00:36:34,125 --> 00:36:36,208 ‪-打扰一下 你的咖啡 ‪-谢谢 721 00:36:38,875 --> 00:36:40,708 ‪天啊 伊戈尔 722 00:36:40,791 --> 00:36:42,583 ‪这是我喝过的最糟糕的咖啡! 723 00:36:42,666 --> 00:36:44,583 ‪抱歉 咖啡机坏了 我可以… 724 00:36:44,666 --> 00:36:46,250 ‪我可以泡咖啡 如果你愿意的话 725 00:36:46,333 --> 00:36:48,083 ‪-是吗? ‪-农场风格 726 00:36:50,250 --> 00:36:51,083 ‪失陪了 727 00:36:51,166 --> 00:36:52,708 ‪伊戈尔 728 00:36:53,916 --> 00:36:56,958 ‪麻烦你打印一下明天的演示文稿 729 00:37:00,500 --> 00:37:01,625 ‪这怎么弄啊? 730 00:37:19,250 --> 00:37:20,875 ‪领导 我很快就好了 731 00:37:20,958 --> 00:37:22,791 ‪叫我阿兰娜就行了 732 00:37:23,791 --> 00:37:24,708 ‪抱歉 733 00:37:24,791 --> 00:37:25,708 ‪闻着很香 734 00:37:25,791 --> 00:37:26,625 ‪是吗? 735 00:37:30,958 --> 00:37:31,791 ‪好喝极了 736 00:37:31,875 --> 00:37:33,833 ‪太好了 我经常做咖啡 737 00:37:34,791 --> 00:37:36,416 ‪你让我刮目相看 特托 738 00:37:36,708 --> 00:37:38,666 ‪你本来可以空降到这里 739 00:37:38,750 --> 00:37:40,458 ‪在你爸的公司里发号施令 740 00:37:40,541 --> 00:37:41,500 ‪而你呢? 741 00:37:41,708 --> 00:37:43,833 ‪你决定从底层做起 742 00:37:44,500 --> 00:37:46,750 ‪以我作为招聘者的经验 743 00:37:46,833 --> 00:37:49,250 ‪承认自己有东西需要学习 744 00:37:49,333 --> 00:37:51,875 ‪是成为好领导的第一步 745 00:37:52,833 --> 00:37:53,708 ‪祝贺你 746 00:37:55,750 --> 00:37:56,625 ‪谢谢 747 00:38:00,000 --> 00:38:02,166 ‪喂 莫妮克 你好吗? 748 00:38:03,083 --> 00:38:05,208 ‪我需要你帮我一个忙 749 00:38:06,041 --> 00:38:07,416 ‪我们能见一面吗? 750 00:38:10,208 --> 00:38:11,291 ‪向右转 751 00:38:15,958 --> 00:38:17,958 ‪重新规划路线 752 00:38:23,750 --> 00:38:25,125 ‪向右转 753 00:38:27,750 --> 00:38:30,541 ‪信号丢失 重新规划路线 754 00:38:30,625 --> 00:38:33,333 ‪莫妮克 你给我的地址好像是错的 755 00:38:33,416 --> 00:38:36,500 ‪导航把我带到了一个很奇怪的地方 756 00:38:37,291 --> 00:38:38,958 ‪-我需要帮助 ‪-你在哪里? 757 00:38:53,625 --> 00:38:54,625 ‪你疯了吗? 758 00:38:54,708 --> 00:38:56,375 ‪谁会开这种车到这儿来? 759 00:38:57,250 --> 00:38:58,458 ‪我们去我家吧 760 00:38:59,125 --> 00:39:01,166 ‪我操!有枪声 快趴下! 761 00:39:04,041 --> 00:39:05,041 ‪快起来 762 00:39:05,125 --> 00:39:07,125 ‪你真是让我丢脸 763 00:39:07,583 --> 00:39:10,208 ‪我是在这里长大的 ‪这是大多数人的生活现实 764 00:39:10,291 --> 00:39:11,125 ‪快点过来! 765 00:39:11,208 --> 00:39:12,875 ‪喂 这里还有马呢 766 00:39:12,958 --> 00:39:14,541 ‪我开始有在家的感觉了 767 00:39:16,166 --> 00:39:17,000 ‪进来吧 768 00:39:18,125 --> 00:39:19,000 ‪打扰了 769 00:39:22,666 --> 00:39:23,666 ‪这地方不错啊 770 00:39:24,000 --> 00:39:24,958 ‪你坐的是我的床 771 00:39:25,916 --> 00:39:26,875 ‪抱歉 772 00:39:28,166 --> 00:39:29,000 ‪等一下 773 00:39:32,583 --> 00:39:34,583 ‪你醒了吗 亲爱的? 774 00:39:34,666 --> 00:39:36,708 ‪我们尽量不要吵醒妈妈 775 00:39:36,791 --> 00:39:38,041 ‪来 小姨抱你 776 00:39:38,125 --> 00:39:38,958 ‪莫妮克 777 00:39:39,500 --> 00:39:41,333 ‪-你把他给我吧 ‪-不 没事 778 00:39:41,416 --> 00:39:43,083 ‪没关系 你得休息一下 779 00:39:53,250 --> 00:39:54,250 ‪小声点 780 00:39:54,708 --> 00:39:55,916 ‪孩子真乖 是你的吗? 781 00:39:56,000 --> 00:39:57,750 ‪那是我的外甥 你小声点 782 00:39:57,833 --> 00:39:59,208 ‪-我不想吵醒他 ‪-好的 783 00:40:00,083 --> 00:40:01,375 ‪我姐姐生病了 784 00:40:01,666 --> 00:40:03,375 ‪所以幸好我在里约 785 00:40:04,208 --> 00:40:05,458 ‪说吧 你需要什么? 786 00:40:05,541 --> 00:40:09,125 ‪我想让你教我 ‪如何像你一样获得那个职位 787 00:40:09,625 --> 00:40:11,583 ‪不靠出身 全凭努力 788 00:40:12,625 --> 00:40:15,125 ‪所以你是想要拜师呢 789 00:40:15,208 --> 00:40:16,500 ‪我的学费可不便宜 790 00:40:16,583 --> 00:40:18,291 ‪呃 有个小问题 791 00:40:19,250 --> 00:40:22,333 ‪我爸不给我零用钱了 ‪我不想找他要钱 792 00:40:24,625 --> 00:40:28,583 ‪我被你这个富家子弟的问题深受打动 793 00:40:28,666 --> 00:40:33,000 ‪但是我有更严峻的事情要考虑 794 00:40:33,083 --> 00:40:36,500 ‪比如找工作、喂孩子、给我姐姐求医 795 00:40:37,166 --> 00:40:38,416 ‪你需要医生吗? 796 00:40:38,625 --> 00:40:41,708 ‪我们真的要为 ‪毕业派对花这么多钱吗? 797 00:40:41,791 --> 00:40:43,000 ‪宝拉 一辈子就这一次呢 798 00:40:43,083 --> 00:40:46,125 ‪但是用得着这么豪华吗? ‪不是每个人都有钱 799 00:40:46,208 --> 00:40:47,500 ‪不是每个人都必须去 800 00:40:47,583 --> 00:40:48,416 ‪去哪里? 801 00:40:49,000 --> 00:40:52,000 ‪我们的毕业派对 ‪我建议去这个很棒的俱乐部 802 00:40:52,083 --> 00:40:54,250 ‪-她却想要沙滩宴会 ‪-这样酷多了 803 00:40:54,333 --> 00:40:55,875 ‪我更喜欢宝拉的想法 804 00:40:57,291 --> 00:40:58,458 ‪不过我怎么都行 805 00:41:01,208 --> 00:41:02,083 ‪窝囊废 806 00:41:03,000 --> 00:41:05,458 ‪如果你不制止他 我来帮你说 807 00:41:05,541 --> 00:41:07,791 ‪别激动 莱依莎 我都忍了这么久了 808 00:41:07,875 --> 00:41:10,041 ‪我不能让他毁了我的实习机会 809 00:41:10,125 --> 00:41:12,083 ‪那个不是帕蒂镇那个家伙吗? 810 00:41:12,416 --> 00:41:13,500 ‪被揍的那个 811 00:41:14,750 --> 00:41:15,666 ‪特托? 812 00:41:16,208 --> 00:41:17,791 ‪-你好 ‪-能找到你真好 813 00:41:18,083 --> 00:41:18,958 ‪你好吗? 814 00:41:19,208 --> 00:41:21,583 ‪我很好 你呢?我很需要你的帮忙 815 00:41:24,041 --> 00:41:26,041 ‪你看这个 马特乌斯 816 00:41:27,375 --> 00:41:28,333 ‪快看 817 00:41:29,750 --> 00:41:31,166 ‪这是一辆车 818 00:41:31,750 --> 00:41:32,833 ‪我大概有谱了 819 00:41:32,916 --> 00:41:36,125 ‪但我们应该做几项检查 确认一下 820 00:41:36,666 --> 00:41:38,875 ‪没有什么她能先吃着的药吗? 821 00:41:39,916 --> 00:41:41,041 ‪这个嘛 莫妮克 822 00:41:41,750 --> 00:41:44,041 ‪我不能开处方 我还不是医生 823 00:41:45,541 --> 00:41:46,375 ‪不是医生? 824 00:41:47,416 --> 00:41:50,125 ‪实习生?你说了要给我找医生的! 825 00:41:50,208 --> 00:41:51,958 ‪她马上就要毕业了 826 00:41:52,041 --> 00:41:53,166 ‪我马上就要杀你了 827 00:41:53,250 --> 00:41:54,166 ‪你看我的鼻子 828 00:41:54,625 --> 00:41:55,541 ‪很完美吧? 829 00:41:55,750 --> 00:41:58,375 ‪有人揍了我 她给我矫正了 她很棒的 830 00:41:58,458 --> 00:41:59,625 ‪特托 你听好了 831 00:41:59,708 --> 00:42:02,375 ‪你不认识我 最好别惹我 明白了吗? 832 00:42:02,458 --> 00:42:03,750 ‪这不是我的本意 833 00:42:05,291 --> 00:42:06,333 ‪我有一个提议 834 00:42:08,958 --> 00:42:10,625 ‪如果你帮助我 835 00:42:11,583 --> 00:42:12,833 ‪让我得到特兰科索的职位 836 00:42:13,958 --> 00:42:15,000 ‪我的车就归你了 837 00:42:16,250 --> 00:42:18,208 ‪-是那台车吗? ‪-对 敞篷车 838 00:42:18,500 --> 00:42:19,958 ‪全新四轮驱动 839 00:42:21,000 --> 00:42:22,250 ‪抵得上你一年的年薪了 840 00:42:23,583 --> 00:42:25,541 ‪这车可比那值钱多了 841 00:42:26,625 --> 00:42:28,041 ‪不过你是说真的吗? 842 00:42:28,666 --> 00:42:30,916 ‪-如果我帮你 你就把车给我? ‪-对 843 00:42:31,875 --> 00:42:35,125 ‪必须要我被录用才行 ‪否则我答应把车给伊戈尔了 844 00:42:36,708 --> 00:42:38,625 ‪好的 太好了 845 00:42:39,041 --> 00:42:41,166 ‪-她明天就来 ‪-说好了吗? 846 00:42:41,250 --> 00:42:44,083 ‪非常感谢你 保重 再见 847 00:42:44,208 --> 00:42:45,041 ‪怎么说? 848 00:42:45,125 --> 00:42:46,166 ‪都安排好了 849 00:42:46,250 --> 00:42:49,666 ‪我帮你姐姐 ‪约了明天去医院看诊和检查 850 00:42:49,750 --> 00:42:51,083 ‪谢谢你! 851 00:42:51,166 --> 00:42:54,000 ‪我真是感激不尽 宝拉 852 00:42:54,083 --> 00:42:55,125 ‪-太感谢了 ‪-不客气 853 00:42:55,416 --> 00:42:57,458 ‪特托 你女朋友真棒 854 00:42:57,541 --> 00:42:59,083 ‪-真是人美心善 ‪-不是 855 00:42:59,583 --> 00:43:01,375 ‪不 我们只是朋友而已 856 00:43:01,458 --> 00:43:04,791 ‪我们才刚开始认识 过几天才会约会 857 00:43:04,875 --> 00:43:06,166 ‪-什么? ‪-大概后天吧 858 00:43:06,250 --> 00:43:08,166 ‪哈 他真会开玩笑 859 00:43:08,250 --> 00:43:09,791 ‪真是麻烦你了 860 00:43:10,583 --> 00:43:12,125 ‪没关系 861 00:43:12,625 --> 00:43:15,833 ‪被需要的感觉真好 你知道吗? 862 00:43:17,041 --> 00:43:19,333 ‪这就是我想当医生的初衷 863 00:43:20,458 --> 00:43:21,500 ‪让我补偿你吧 864 00:43:22,458 --> 00:43:23,333 ‪跟我约会 865 00:43:25,166 --> 00:43:27,166 ‪你胆子还真大 小子 866 00:43:27,500 --> 00:43:30,583 ‪我是说真的 我不想要分心 867 00:43:30,666 --> 00:43:31,500 ‪你看看我 868 00:43:32,583 --> 00:43:33,500 ‪我会让人分心吗? 869 00:43:34,416 --> 00:43:35,708 ‪我很严肃的 你看 870 00:43:41,416 --> 00:43:42,875 ‪-你怎么说? ‪-好吧 871 00:43:43,875 --> 00:43:45,125 ‪等我休假那天 872 00:43:45,208 --> 00:43:46,041 ‪就明天 873 00:43:46,208 --> 00:43:47,250 ‪明天不行 小子 874 00:43:47,333 --> 00:43:48,166 ‪为什么? 875 00:43:58,083 --> 00:43:59,666 ‪嗨 亲爱的 特托呢? 876 00:43:59,750 --> 00:44:00,958 ‪-特托! ‪-他在睡觉 877 00:44:01,291 --> 00:44:02,166 ‪特托 878 00:44:03,083 --> 00:44:04,041 ‪特托! 879 00:44:05,250 --> 00:44:07,333 ‪-快起来 ‪-不要 快住手 880 00:44:07,416 --> 00:44:08,666 ‪不要懒惰! 881 00:44:08,750 --> 00:44:12,291 ‪第一课:如果你没有钱 没有人推荐 882 00:44:12,375 --> 00:44:15,541 ‪你要主动出击 在大家还在睡觉 883 00:44:15,625 --> 00:44:18,791 ‪问题还没有出现时 ‪你就得找到解决方案 884 00:44:19,041 --> 00:44:20,291 ‪她在给你支招吗? 885 00:44:21,291 --> 00:44:22,125 ‪对 886 00:44:22,833 --> 00:44:24,000 ‪你输了 小可爱 887 00:44:24,875 --> 00:44:26,875 ‪车会是我的 对吧? 888 00:44:27,416 --> 00:44:29,375 ‪-起来 快点 ‪-不要 889 00:44:35,833 --> 00:44:37,166 ‪-你好 ‪-早上好 890 00:44:37,250 --> 00:44:38,541 ‪你们今天提早上班吗? 891 00:44:38,625 --> 00:44:39,583 ‪不 就我而已 892 00:44:59,541 --> 00:45:01,125 ‪打扰一下 893 00:45:01,416 --> 00:45:02,500 ‪-给你的 ‪-谢谢 894 00:45:03,291 --> 00:45:04,166 ‪给你的 895 00:45:04,625 --> 00:45:07,083 ‪请大家拿好这份手册 896 00:45:07,166 --> 00:45:09,333 ‪这非常重要 所以… 897 00:45:11,333 --> 00:45:12,458 ‪这是哪儿来的? 898 00:45:12,875 --> 00:45:13,791 ‪伊戈尔打印的 899 00:45:13,875 --> 00:45:14,916 ‪阿兰娜 900 00:45:15,666 --> 00:45:19,041 ‪我们营销部门昨天晚上改变了策略 901 00:45:20,666 --> 00:45:21,708 ‪伊戈尔? 902 00:45:21,791 --> 00:45:23,208 ‪是谁叫你打印这个的? 903 00:45:23,875 --> 00:45:25,041 ‪没人叫我 我只是想说… 904 00:45:25,125 --> 00:45:27,416 ‪不行!实习生不能想当然 905 00:45:27,791 --> 00:45:31,458 ‪麻烦你把这些全放进碎纸机里 906 00:45:31,916 --> 00:45:33,291 ‪对不起 塞利奥 907 00:45:37,708 --> 00:45:38,875 ‪我来帮你吧 908 00:45:41,666 --> 00:45:44,708 ‪特托 过来和团队开会 ‪你错过重要信息了 909 00:45:45,875 --> 00:45:46,791 ‪快来! 910 00:45:53,333 --> 00:45:54,750 ‪如果他们在给你挑刺 911 00:45:54,833 --> 00:45:56,291 ‪你需要一个盟友 912 00:45:58,125 --> 00:45:59,333 ‪我该怎么做? 913 00:45:59,416 --> 00:46:02,708 ‪这是我们新推出的番茄沙司 914 00:46:02,791 --> 00:46:04,833 ‪公司高管想要你们 915 00:46:04,916 --> 00:46:07,416 ‪提出广告宣传的创意 916 00:46:07,500 --> 00:46:11,000 ‪想被录用的话 这是一个好机会 917 00:46:11,083 --> 00:46:14,500 ‪塞利奥先生 打扰一下 您有时间吗? 918 00:46:14,583 --> 00:46:15,416 ‪说吧 919 00:46:15,500 --> 00:46:19,208 ‪我在琢磨我们要做的营销练习 920 00:46:19,291 --> 00:46:21,166 ‪还有这个广告宣传的事 921 00:46:21,666 --> 00:46:24,833 ‪我想要带一些样品回家 可以吗? 922 00:46:26,041 --> 00:46:27,333 ‪-伊戈尔 ‪-是的 923 00:46:27,416 --> 00:46:29,916 ‪伊戈尔 你想要回家还继续工作? 924 00:46:33,916 --> 00:46:36,000 ‪-接好了! ‪-别闹了 小子 925 00:46:36,500 --> 00:46:38,083 ‪-我要怎么处置这个? ‪-不知道 926 00:46:38,458 --> 00:46:42,541 ‪你已经脱颖而出了 ‪只要想办法让人印象深刻就行 927 00:46:42,625 --> 00:46:44,375 ‪说到让人印象深刻 928 00:46:44,791 --> 00:46:46,541 ‪我想带宝拉去约会 929 00:46:46,791 --> 00:46:48,458 ‪我想让她印象深刻 930 00:46:49,458 --> 00:46:51,125 ‪我想带她去好玩的地方 931 00:46:52,250 --> 00:46:53,666 ‪但是不能太昂贵 932 00:46:54,500 --> 00:46:57,000 ‪因为我跟她说我爸是农场的佣人 933 00:46:57,083 --> 00:46:58,083 ‪你开什么玩笑呢? 934 00:46:58,583 --> 00:47:00,958 ‪那么好的姑娘 你却对她撒谎? 935 00:47:01,166 --> 00:47:02,375 ‪我该打你 不是帮你 936 00:47:02,458 --> 00:47:05,208 ‪不然我怎么知道 ‪她是喜欢我还是我的钱? 937 00:47:05,291 --> 00:47:06,458 ‪你就扯吧 938 00:47:06,541 --> 00:47:08,708 ‪-你懂吗? ‪-好吧 我会帮你 939 00:47:09,166 --> 00:47:11,791 ‪起码在里约 穷玩还是可行的 940 00:47:12,750 --> 00:47:14,916 ‪首先 你知道怎么搭公车吗? 941 00:47:15,000 --> 00:47:17,666 ‪呃 理论上知道 很简单吧? 942 00:47:24,041 --> 00:47:25,041 ‪你要专心点 943 00:47:25,125 --> 00:47:26,916 ‪当你快要到站时 944 00:47:27,000 --> 00:47:28,750 ‪你要往门口靠近才行 945 00:47:28,833 --> 00:47:30,416 ‪借过 抱歉 946 00:47:30,791 --> 00:47:31,875 ‪师傅 等等! 947 00:47:33,333 --> 00:47:35,000 ‪师傅 等一下! 948 00:47:40,708 --> 00:47:41,666 ‪我操! 949 00:47:43,250 --> 00:47:45,500 ‪嘿 你刚才看到了吗? 950 00:47:48,000 --> 00:47:48,875 ‪跟我来 951 00:47:51,333 --> 00:47:53,500 ‪不要去那种花花公子的酒吧 952 00:47:53,583 --> 00:47:56,208 ‪只有一个地方能让她印象深刻 953 00:47:56,666 --> 00:47:57,916 ‪好酷啊 954 00:47:58,500 --> 00:47:59,541 ‪这是什么地方? 955 00:48:00,375 --> 00:48:01,791 ‪-你没来过这儿吗? ‪-没有 956 00:48:01,875 --> 00:48:03,250 ‪-这儿很酷的 ‪-我很喜欢 957 00:48:07,333 --> 00:48:08,250 ‪你会什么舞步吗? 958 00:48:08,333 --> 00:48:09,250 ‪我会这个 959 00:48:11,875 --> 00:48:13,375 ‪-看见没? ‪-这他妈什么鬼? 960 00:48:13,458 --> 00:48:15,291 ‪乡村风格的舞蹈啊 你喜欢吗? 961 00:48:15,375 --> 00:48:18,333 ‪得了吧 我说的是放克舞步 962 00:48:20,791 --> 00:48:21,833 ‪给我展示一下吧 963 00:48:21,916 --> 00:48:22,875 ‪放克? 964 00:48:28,041 --> 00:48:29,458 ‪你烂透了 965 00:48:29,541 --> 00:48:31,000 ‪你从没跳过放克吧? 966 00:48:31,625 --> 00:48:32,500 ‪我来教你 967 00:48:33,208 --> 00:48:35,250 ‪-一、二 ‪-一 968 00:48:35,333 --> 00:48:36,916 ‪-三、四 ‪-二 969 00:48:37,541 --> 00:48:38,541 ‪一 970 00:48:39,291 --> 00:48:42,125 ‪二、三、四 971 00:48:42,208 --> 00:48:44,208 ‪一、二 972 00:48:44,625 --> 00:48:45,791 ‪然后三 973 00:48:46,291 --> 00:48:49,000 ‪四就回到原点 一、二、三、四 974 00:48:49,875 --> 00:48:51,375 ‪烂透了! 975 00:48:52,291 --> 00:48:53,875 ‪四 然后一 976 00:48:54,916 --> 00:48:56,000 ‪二 这就对了! 977 00:49:01,291 --> 00:49:03,291 ‪-不要! ‪-来吧 我们来跳 978 00:49:03,375 --> 00:49:05,666 ‪-不 我不会 ‪-你跟着我跳就行 979 00:49:46,083 --> 00:49:49,375 ‪要是我妈看到我在这儿 她会发火的 980 00:49:50,708 --> 00:49:51,916 ‪因为你和穷小子约会? 981 00:49:52,000 --> 00:49:53,875 ‪对 不是 算是吧 982 00:49:56,333 --> 00:49:59,875 ‪我父母一直都是贫贱夫妻 983 00:50:00,958 --> 00:50:03,458 ‪他们离婚后 我妈就只和有钱人约会 984 00:50:04,541 --> 00:50:07,125 ‪她说这样她才能拥有自由 985 00:50:08,791 --> 00:50:10,291 ‪但是现实总是相反 986 00:50:11,958 --> 00:50:13,541 ‪我觉得如果你… 987 00:50:13,875 --> 00:50:16,583 ‪依赖其他人 ‪那你自己就没用了 你懂吗? 988 00:50:18,500 --> 00:50:19,500 ‪你就失去了自我 989 00:50:23,750 --> 00:50:24,750 ‪怎么了? 990 00:50:24,833 --> 00:50:26,791 ‪这让我想到了我妈妈 991 00:50:28,958 --> 00:50:31,791 ‪她两年前去世了 一辈子为我爸而活 992 00:50:34,083 --> 00:50:35,750 ‪不知道她是否失去了自我 993 00:50:37,125 --> 00:50:38,791 ‪说不定她有自己的梦想 994 00:50:41,458 --> 00:50:45,625 ‪我觉得你母亲会为你感到骄傲 ‪看着你离开了你父亲 995 00:50:46,250 --> 00:50:49,333 ‪离开了你的过去 追逐着你的梦想 996 00:50:50,500 --> 00:50:51,375 ‪是吗? 997 00:50:55,833 --> 00:50:56,708 ‪反正我这么觉得 998 00:51:28,375 --> 00:51:29,583 ‪我们去你家吧 999 00:51:30,541 --> 00:51:31,416 ‪不行 1000 00:51:32,125 --> 00:51:34,250 ‪-那算了 ‪-不 主要是那里太乱了 1001 00:51:34,333 --> 00:51:35,791 ‪完全一团乱 1002 00:51:36,083 --> 00:51:38,500 ‪你不用因为你住的地方觉得丢脸 1003 00:51:38,583 --> 00:51:40,375 ‪-或者任何事情 ‪-我们去汽车旅馆吧 1004 00:51:40,458 --> 00:51:41,583 ‪-什么? ‪-汽车旅馆 1005 00:51:41,666 --> 00:51:43,625 ‪算了 不要了 1006 00:51:43,708 --> 00:51:45,791 ‪不 那太离谱了 我们去我家吧 1007 00:51:45,875 --> 00:51:48,166 ‪我这就叫出租车 刚才太离谱了 1008 00:51:48,250 --> 00:51:49,583 ‪不如就算了吧 1009 00:51:49,666 --> 00:51:51,416 ‪不行 不能算 你别激动 1010 00:51:51,500 --> 00:51:53,083 ‪(紧急情况!求助!) 1011 00:51:53,166 --> 00:51:54,875 ‪我这就叫车 好了 1012 00:51:56,083 --> 00:51:57,583 ‪-好吧 ‪-三分钟后到 1013 00:51:58,000 --> 00:52:00,375 ‪弗朗西斯科先生! 1014 00:52:03,291 --> 00:52:04,541 ‪弗朗西斯科先生 快醒醒 1015 00:52:04,625 --> 00:52:05,666 ‪有老鼠! 1016 00:52:05,750 --> 00:52:07,500 ‪这里没有老鼠 弗朗西斯科先生 1017 00:52:07,583 --> 00:52:09,166 ‪特托需要你帮忙 1018 00:52:09,250 --> 00:52:10,375 ‪你说天花板吗? 1019 00:52:10,666 --> 00:52:11,666 ‪谢了 伙计 1020 00:52:14,458 --> 00:52:16,291 ‪咦?你住这里吗? 1021 00:52:17,250 --> 00:52:19,666 ‪我现在借住在我舅舅家 1022 00:52:19,750 --> 00:52:20,708 ‪你明白了吧? 1023 00:52:20,791 --> 00:52:22,750 ‪明白 他们来了 我去迎接他们 1024 00:52:25,541 --> 00:52:26,375 ‪哦 这边 1025 00:52:28,500 --> 00:52:29,375 ‪这边 1026 00:52:31,166 --> 00:52:33,625 ‪-舅舅 ‪-晚上好 特托少爷 1027 00:52:35,083 --> 00:52:36,583 ‪怎么叫“少爷”呢 舅舅? 1028 00:52:36,833 --> 00:52:38,250 ‪你没必要来开门的 1029 00:52:38,333 --> 00:52:39,250 ‪这是我的工作啊 1030 00:52:40,375 --> 00:52:41,458 ‪他真搞笑 1031 00:52:42,500 --> 00:52:44,750 ‪你好 我是宝拉 你好吗? 1032 00:52:45,125 --> 00:52:46,333 ‪你要螺丝起子吗? 1033 00:52:48,833 --> 00:52:50,083 ‪哦 小房间的钥匙 1034 00:52:50,166 --> 00:52:51,416 ‪对 钥匙 1035 00:52:51,500 --> 00:52:53,000 ‪等我一下 给你 1036 00:52:53,083 --> 00:52:55,416 ‪多谢舅舅 你好好值班啊 1037 00:52:55,500 --> 00:52:57,375 ‪-晚安 再见 ‪-再见 谢谢 1038 00:52:57,458 --> 00:52:59,166 ‪玩开心哦 1039 00:53:00,458 --> 00:53:01,333 ‪别理他 1040 00:53:01,416 --> 00:53:03,708 ‪听着 我只是暂住在这儿 好吗? 1041 00:53:03,791 --> 00:53:05,541 ‪没事的 特托 我知道 1042 00:53:08,666 --> 00:53:10,458 ‪我会很快找个好点的地方 1043 00:53:11,375 --> 00:53:12,333 ‪你放轻松点 1044 00:53:13,625 --> 00:53:14,541 ‪小心 1045 00:53:16,708 --> 00:53:18,541 ‪小心 你别被吓到哦 1046 00:53:18,625 --> 00:53:19,541 ‪好 1047 00:53:26,916 --> 00:53:27,916 ‪拜托 特托 1048 00:53:28,291 --> 00:53:29,666 ‪也没那么糟糕嘛 1049 00:53:36,250 --> 00:53:37,166 ‪这里烂透了 1050 00:53:40,500 --> 00:53:41,416 ‪对不起 1051 00:53:41,750 --> 00:53:44,500 ‪我觉得好丢脸 我不该带你来的 抱歉 1052 00:53:44,583 --> 00:53:45,666 ‪这里很好啊 1053 00:53:45,750 --> 00:53:46,750 ‪-真的 ‪-才不是呢 1054 00:53:51,291 --> 00:53:52,833 ‪今晚你就在这里睡吧 1055 00:53:57,750 --> 00:53:58,708 ‪我的天啊 1056 00:53:59,250 --> 00:54:00,708 ‪-很沉吗? ‪-不沉 1057 00:54:02,833 --> 00:54:04,500 ‪等一下 好了 1058 00:54:17,041 --> 00:54:17,875 ‪小心 1059 00:54:22,083 --> 00:54:23,666 ‪-耶 ‪-好多了 1060 00:54:24,500 --> 00:54:25,458 ‪你说得没错 1061 00:54:25,541 --> 00:54:26,416 ‪看吧? 1062 00:55:07,666 --> 00:55:09,083 ‪这种感觉真奇怪 1063 00:55:12,750 --> 00:55:14,000 ‪什么感觉? 1064 00:55:14,708 --> 00:55:16,375 ‪我别的什么都不需要了 1065 00:55:42,583 --> 00:55:43,500 ‪喷泉? 1066 00:55:44,333 --> 00:55:45,416 ‪番茄沙司喷泉? 1067 00:55:45,500 --> 00:55:46,458 ‪对 我想过了 1068 00:55:46,541 --> 00:55:49,625 ‪我们可以在每一个销售点放上喷泉 1069 00:55:49,708 --> 00:55:52,083 ‪比如商场、超市等等 1070 00:55:53,666 --> 00:55:54,500 ‪抱歉 1071 00:55:55,541 --> 00:55:57,791 ‪可是 这样不行吧? 1072 00:55:58,500 --> 00:56:00,791 ‪我们在这个阶段不会否决任何提议 1073 00:56:00,875 --> 00:56:04,583 ‪我真的更喜欢特托的点子 1074 00:56:05,041 --> 00:56:07,291 ‪给他们看看特兰科索的吉祥物 1075 00:56:08,166 --> 00:56:10,333 ‪特兰科索的吉祥物 1076 00:56:11,291 --> 00:56:14,875 ‪是一个代表快乐的顶级蕃茄的形象 1077 00:56:14,958 --> 00:56:17,708 ‪没错 他周游四方 见识甚广 1078 00:56:17,791 --> 00:56:18,750 ‪又会多种语言 1079 00:56:18,833 --> 00:56:20,250 ‪-他是顶级的 ‪-顶级的 1080 00:56:20,333 --> 00:56:23,750 ‪我觉得我们还能创造可以分享的内容 1081 00:56:23,833 --> 00:56:26,208 ‪以增加社交媒体的参与度 1082 00:56:26,291 --> 00:56:28,416 ‪好极了 这就是我们的目标 特托 1083 00:56:28,833 --> 00:56:31,416 ‪我们想让人们自发地宣传品牌 1084 00:56:32,041 --> 00:56:34,541 ‪-完全同意 ‪-但我喜欢这个喷泉的创意 1085 00:56:34,625 --> 00:56:37,041 ‪这对成人消费者也能引起共鸣 1086 00:56:38,166 --> 00:56:41,708 ‪好吧 那么既然我们两个点子都喜欢 1087 00:56:41,791 --> 00:56:43,875 ‪就让伊戈尔和特托共同负责吧 1088 00:56:46,083 --> 00:56:47,791 ‪你好 你好吗? 1089 00:56:48,416 --> 00:56:49,958 ‪我可以在这里等吗? 1090 00:56:50,041 --> 00:56:52,500 ‪我和这里的员工约了见面 叫特托 1091 00:56:52,791 --> 00:56:55,041 ‪-外面下雨了 ‪-我刚才听到你说 1092 00:56:55,125 --> 00:56:56,958 ‪-你是来见特托的? ‪-是 1093 00:56:57,041 --> 00:56:59,000 ‪我带你去找他 进来吧 1094 00:56:59,083 --> 00:57:00,166 ‪麻烦你让她进来 1095 00:57:00,708 --> 00:57:02,041 ‪好了吗?好的 1096 00:57:02,125 --> 00:57:03,125 ‪多谢 1097 00:57:03,541 --> 00:57:04,583 ‪你叫什么名字? 1098 00:57:04,666 --> 00:57:05,625 ‪宝拉 1099 00:57:07,125 --> 00:57:08,708 ‪你是来谈公司的事吗? 1100 00:57:09,166 --> 00:57:10,000 ‪不是 1101 00:57:10,458 --> 00:57:11,708 ‪我是他的朋友 1102 00:57:12,333 --> 00:57:13,958 ‪特托的“女性朋友”出了名得多 1103 00:57:14,041 --> 00:57:15,000 ‪-什么? ‪-什么? 1104 00:57:15,208 --> 00:57:17,000 ‪-什么叫“出了名得多”? ‪-不 我是说… 1105 00:57:17,083 --> 00:57:18,833 ‪不 这只是大家的说法罢了 1106 00:57:19,166 --> 00:57:23,125 ‪他看着很乖 但这种最糟糕 对吧? 1107 00:57:23,208 --> 00:57:24,625 ‪我没听明白 1108 00:57:25,708 --> 00:57:27,125 ‪我开玩笑的 傻瓜! 1109 00:57:29,833 --> 00:57:32,416 ‪-这个是…怎么了? ‪-我操 快趴下! 1110 00:57:32,708 --> 00:57:33,541 ‪-谢谢你 ‪-不客气 1111 00:57:33,625 --> 00:57:35,791 ‪宝拉和阿兰娜在一起 哥们儿! 1112 00:57:37,375 --> 00:57:38,500 ‪我靠 完蛋了 1113 00:57:40,375 --> 00:57:41,375 ‪一切还好吗? 1114 00:57:43,583 --> 00:57:45,625 ‪-就是… ‪-那个 阿兰娜 呃… 1115 00:57:46,250 --> 00:57:47,833 ‪刚刚进来的那个姑娘 1116 00:57:49,000 --> 00:57:51,666 ‪我现在不太能应付她 1117 00:57:52,625 --> 00:57:53,541 ‪这样啊 1118 00:57:57,583 --> 00:57:59,250 ‪我这么做好像不应该 1119 00:58:00,791 --> 00:58:01,833 ‪但我会帮你的 1120 00:58:03,416 --> 00:58:05,750 ‪那边有一个紧急出口 1121 00:58:05,833 --> 00:58:07,250 ‪快去 1122 00:58:08,000 --> 00:58:09,125 ‪-蹲下! ‪-蹲下! 1123 00:58:09,208 --> 00:58:10,041 ‪抱歉 1124 00:58:10,166 --> 00:58:12,000 ‪快点 往右拐 1125 00:58:16,625 --> 00:58:18,291 ‪我马上就来 等等我 1126 00:58:19,041 --> 00:58:21,458 ‪你忙着吧 我还是回家吧 1127 00:58:24,791 --> 00:58:27,000 ‪你朋友会以为我是个疯子 1128 00:58:27,083 --> 00:58:29,125 ‪那个宝拉是个跟踪狂 1129 00:58:29,208 --> 00:58:30,083 ‪啊 这样啊 1130 00:58:30,166 --> 00:58:31,833 ‪宝拉 那个阿兰娜是疯子 1131 00:58:32,375 --> 00:58:33,291 ‪她故意整我 1132 00:58:33,375 --> 00:58:34,541 ‪为什么呢 特托? 1133 00:58:34,625 --> 00:58:36,000 ‪她不想让我被录用 1134 00:58:37,625 --> 00:58:40,250 ‪她在庇护董事长的儿子 所以才这样 1135 00:58:44,833 --> 00:58:45,791 ‪看着我 1136 00:58:47,291 --> 00:58:48,166 ‪过来 1137 00:58:50,208 --> 00:58:51,291 ‪你信任我吗? 1138 00:58:57,875 --> 00:58:59,333 ‪你欠我一个人情 1139 00:59:00,875 --> 00:59:04,458 ‪现在你得带我去豪华餐厅吃晚餐才行 1140 00:59:05,791 --> 00:59:07,125 ‪那个 阿兰娜… 1141 00:59:07,416 --> 00:59:08,250 ‪怎么? 1142 00:59:08,333 --> 00:59:09,416 ‪你怕我吗? 1143 00:59:10,291 --> 00:59:12,708 ‪呃 与其带你去餐厅 1144 00:59:13,875 --> 00:59:15,500 ‪我可以在家做饭给你吃 1145 00:59:15,708 --> 00:59:17,250 ‪不是吧 1146 00:59:17,750 --> 00:59:19,250 ‪你还会做饭? 1147 00:59:20,333 --> 00:59:21,666 ‪-好吧 ‪-真的吗? 1148 00:59:21,750 --> 00:59:23,500 ‪-就这么办吧 ‪-好的 1149 00:59:32,375 --> 00:59:33,208 ‪要帮忙吗? 1150 00:59:33,291 --> 00:59:34,416 ‪不 不用了 1151 00:59:43,833 --> 00:59:45,000 ‪-谢谢 ‪-不客气 1152 00:59:47,625 --> 00:59:48,833 ‪希望你会喜欢 1153 00:59:52,333 --> 00:59:53,416 ‪意大利面啊 1154 00:59:53,958 --> 00:59:55,333 ‪尝尝吧 这是我最爱的食谱 1155 00:59:55,416 --> 00:59:57,750 ‪-有番茄沙司 是吧? ‪-对 番茄沙司 1156 00:59:59,916 --> 01:00:00,916 ‪还有热狗肠 1157 01:00:03,541 --> 01:00:05,041 ‪我忘了拿酒 我这就去 1158 01:00:05,125 --> 01:00:08,041 ‪我吃不了太多 我在节食呢 1159 01:00:08,416 --> 01:00:09,291 ‪没关系 1160 01:00:21,250 --> 01:00:22,666 ‪我有两种酒 1161 01:00:23,000 --> 01:00:27,916 ‪要玛歌酒庄还是赤霞珠? 1162 01:00:28,833 --> 01:00:29,666 ‪特托 1163 01:00:30,625 --> 01:00:34,250 ‪你真是太可爱了 你知道吗? 1164 01:00:34,583 --> 01:00:36,958 ‪你就是这么勾引姑娘的吗? 1165 01:00:37,041 --> 01:00:39,250 ‪-什么? ‪-用这副害羞的模样 1166 01:00:40,375 --> 01:00:41,541 ‪说实话 我不知道 1167 01:00:41,625 --> 01:00:42,791 ‪你明明就知道 1168 01:00:43,416 --> 01:00:44,458 ‪你就是知道 1169 01:01:07,958 --> 01:01:09,875 ‪把你知道的都展示给我吧 1170 01:01:28,625 --> 01:01:29,875 ‪我能告诉你一件事吗? 1171 01:01:30,541 --> 01:01:31,375 ‪说吧 1172 01:01:33,083 --> 01:01:33,916 ‪还是算了吧 1173 01:01:34,000 --> 01:01:36,000 ‪-不 你说吧 你必须说 ‪-不要啦 1174 01:01:36,666 --> 01:01:37,541 ‪说吧 1175 01:01:38,083 --> 01:01:38,958 ‪我说不上来 1176 01:01:40,166 --> 01:01:41,083 ‪你作为一个… 1177 01:01:41,750 --> 01:01:42,916 ‪小镇男孩 1178 01:01:44,041 --> 01:01:45,166 ‪乡村小子 1179 01:01:46,750 --> 01:01:48,583 ‪你和我预想的不一样 1180 01:01:49,666 --> 01:01:50,791 ‪你的预想是什么? 1181 01:01:53,166 --> 01:01:54,666 ‪我原以为… 1182 01:01:55,791 --> 01:01:57,791 ‪-什么啊? ‪-我手机响了 1183 01:02:02,166 --> 01:02:03,333 ‪特托 是莫妮克 1184 01:02:04,583 --> 01:02:05,958 ‪她姐姐情况不大好 1185 01:02:06,208 --> 01:02:07,250 ‪我们现在就去 1186 01:02:07,333 --> 01:02:08,916 ‪路上去一趟药店 1187 01:02:09,958 --> 01:02:11,500 ‪再开过去点 伙计 1188 01:02:11,583 --> 01:02:13,583 ‪现在这个时候不安全 1189 01:02:13,833 --> 01:02:15,333 ‪我们有紧急情况 1190 01:02:15,416 --> 01:02:17,500 ‪她是医生 那里面有人生病了 1191 01:02:17,583 --> 01:02:19,708 ‪不好意思 这样对我来说太冒险了 1192 01:02:19,791 --> 01:02:21,041 ‪对你来说太冒险? 1193 01:02:21,125 --> 01:02:22,500 ‪里面有个女人快死了! 1194 01:02:22,583 --> 01:02:26,041 ‪小姐 我已经停表了 你可以去搭摩的 1195 01:02:26,125 --> 01:02:28,416 ‪-我们走吧 宝拉 来 ‪-简直不可理喻 1196 01:02:29,041 --> 01:02:30,041 ‪多谢了啊 1197 01:02:36,291 --> 01:02:37,166 ‪特托? 1198 01:02:43,125 --> 01:02:43,958 ‪特托? 1199 01:02:51,583 --> 01:02:52,416 ‪上来 1200 01:03:05,583 --> 01:03:08,125 ‪谢天谢地你们来了 我都快吓坏了 1201 01:03:08,208 --> 01:03:09,625 ‪别担心 没事的 1202 01:03:10,125 --> 01:03:11,208 ‪不是吧 又来了! 1203 01:03:11,291 --> 01:03:12,250 ‪是痉挛发作 1204 01:03:12,333 --> 01:03:14,166 ‪特托 把她按住 别让她伤到 1205 01:03:14,250 --> 01:03:16,833 ‪我们还不确定 但这看着像是糖尿病 1206 01:03:16,916 --> 01:03:18,458 ‪如果是 打胰岛素应该有用 1207 01:03:18,541 --> 01:03:19,833 ‪喂 我该怎么做? 1208 01:03:19,916 --> 01:03:21,375 ‪-请你抱着他 ‪-我吗? 1209 01:03:21,458 --> 01:03:22,500 ‪你抱着他 我来压她 1210 01:03:23,041 --> 01:03:24,250 ‪大家都冷静 1211 01:03:24,333 --> 01:03:26,750 ‪-没事的 亲爱的 ‪-别哭了 1212 01:03:26,833 --> 01:03:29,041 ‪-我要妈咪! ‪-没事的 马特乌斯 1213 01:03:31,208 --> 01:03:32,875 ‪拜托你了 别哭了 1214 01:03:36,750 --> 01:03:38,583 ‪你喜欢胡萝卜吗? 1215 01:03:39,208 --> 01:03:40,041 ‪不喜欢吗? 1216 01:03:40,125 --> 01:03:42,000 ‪我要妈咪! 1217 01:03:43,291 --> 01:03:44,791 ‪啊 鸡蛋 1218 01:03:48,708 --> 01:03:49,666 ‪该死! 1219 01:03:50,083 --> 01:03:51,500 ‪妈咪马上就来了 1220 01:03:54,708 --> 01:03:57,583 ‪没事的 我这就给你做点吃的 1221 01:03:57,666 --> 01:03:58,625 ‪看 多好吃啊 1222 01:04:02,958 --> 01:04:04,583 ‪马上就好了 好吗? 1223 01:04:09,625 --> 01:04:10,875 ‪看叔叔给你做的 1224 01:04:12,458 --> 01:04:13,791 ‪瞧瞧多漂亮啊 1225 01:04:16,333 --> 01:04:17,250 ‪张嘴 1226 01:04:19,041 --> 01:04:20,416 ‪嘴巴张大 1227 01:04:20,500 --> 01:04:22,583 ‪奏效了 她好些了 谢天谢地 1228 01:04:22,666 --> 01:04:23,500 ‪太好了 1229 01:04:23,583 --> 01:04:26,500 ‪快看啊 特托叔叔会做饭呢 1230 01:04:27,041 --> 01:04:28,041 ‪好吃吗? 1231 01:04:28,333 --> 01:04:31,291 ‪她让你抱宝宝的时候 给你吓得啊 1232 01:04:31,375 --> 01:04:32,625 ‪真想给你拍下来 1233 01:04:32,708 --> 01:04:34,708 ‪我完全吓坏了 1234 01:04:34,791 --> 01:04:37,333 ‪但就像你说的 被需要的感觉真好 1235 01:04:37,791 --> 01:04:38,625 ‪没错 1236 01:04:42,458 --> 01:04:43,500 ‪是一个小人儿! 1237 01:04:43,583 --> 01:04:45,500 ‪-耶!一个小人儿! ‪-小人儿 1238 01:04:45,583 --> 01:04:47,791 ‪逗小孩儿开心还真容易呢 1239 01:04:47,875 --> 01:04:50,833 ‪开心本来就很容易 ‪是我们把事情弄复杂了 1240 01:05:52,500 --> 01:05:54,250 ‪早上好啊 特托 1241 01:05:56,958 --> 01:05:58,791 ‪我去给我俩泡点咖啡吧 1242 01:06:10,625 --> 01:06:12,291 ‪阿兰娜?你醒了吗? 1243 01:06:14,458 --> 01:06:17,333 ‪亲爱的 就是你呀 1244 01:06:18,708 --> 01:06:20,583 ‪让我垂涎三尺 1245 01:06:20,666 --> 01:06:23,833 ‪不管你是盛装打扮 1246 01:06:24,500 --> 01:06:27,208 ‪还是一丝不挂 1247 01:06:27,291 --> 01:06:28,333 ‪早上好 1248 01:06:29,583 --> 01:06:30,791 ‪特奥多罗先生? 1249 01:06:31,291 --> 01:06:32,708 ‪早上好‪幸会 1250 01:06:32,791 --> 01:06:34,916 ‪我是阿兰娜 您不认识我 1251 01:06:35,000 --> 01:06:37,500 ‪我是被雇请来为您效劳的 1252 01:06:37,583 --> 01:06:38,916 ‪是这栋楼请的吗? 1253 01:06:39,500 --> 01:06:40,416 ‪不 1254 01:06:41,041 --> 01:06:42,416 ‪不是这里 是公司 1255 01:06:42,500 --> 01:06:43,458 ‪你和阿兰娜睡了? 1256 01:06:44,916 --> 01:06:45,833 ‪怎么样? 1257 01:06:46,416 --> 01:06:47,250 ‪呃… 1258 01:06:47,333 --> 01:06:51,166 ‪挺好的 但我还是需要学点诀窍 1259 01:06:51,250 --> 01:06:53,041 ‪-这是作弊 ‪-学习诀窍吗? 1260 01:06:53,125 --> 01:06:54,375 ‪不 和老板睡! 1261 01:06:54,750 --> 01:06:55,750 ‪拜托 1262 01:06:55,833 --> 01:06:57,833 ‪特托 你一直是怎么说的? 1263 01:06:58,083 --> 01:07:00,125 ‪“姑娘喜欢我是我的错吗?” 1264 01:07:00,208 --> 01:07:01,041 ‪那不一样 1265 01:07:01,125 --> 01:07:03,708 ‪你的行为更糟糕 你明明知道的 1266 01:07:04,500 --> 01:07:07,291 ‪你就是这样的啊 ‪只不过你成了受害者罢了 1267 01:07:12,583 --> 01:07:14,375 ‪在我们完蛋之前把她解决掉 1268 01:07:14,458 --> 01:07:17,458 ‪您从14岁开始就开始工作了吗? 1269 01:07:17,750 --> 01:07:20,666 ‪您的耐力真是让人钦佩 1270 01:07:20,958 --> 01:07:22,000 ‪这没什么的 1271 01:07:22,416 --> 01:07:24,708 ‪是吗?您一定压力很大吧 1272 01:07:24,791 --> 01:07:26,416 ‪让我头疼的是老鼠 1273 01:07:27,500 --> 01:07:28,541 ‪老鼠? 1274 01:07:28,625 --> 01:07:31,083 ‪我们得找出它们的藏身之处 1275 01:07:31,666 --> 01:07:32,625 ‪是哦 1276 01:07:34,208 --> 01:07:38,083 ‪我明白了 老鼠就是公司的蛀虫 1277 01:07:38,166 --> 01:07:39,500 ‪-从里面祸害公司 ‪-没错 1278 01:07:39,583 --> 01:07:42,125 ‪它们会筑窝 还会繁殖 1279 01:07:42,416 --> 01:07:43,291 ‪恶心极了! 1280 01:07:43,375 --> 01:07:44,291 ‪特托 1281 01:07:44,833 --> 01:07:46,541 ‪你没跟我说你父亲在这儿 1282 01:07:46,625 --> 01:07:50,458 ‪听取他的智慧之言真是荣幸 1283 01:07:52,375 --> 01:07:53,541 ‪呃 对 1284 01:07:54,041 --> 01:07:55,958 ‪-爸爸 早上好 ‪-早上好 1285 01:07:57,583 --> 01:07:59,333 ‪你现在不是要开会吗? 1286 01:08:00,666 --> 01:08:01,958 ‪-开会? ‪-对啊 1287 01:08:02,875 --> 01:08:04,541 ‪啊 没错 1288 01:08:06,333 --> 01:08:08,708 ‪特奥多罗先生 真是不甚荣幸 1289 01:08:09,541 --> 01:08:12,375 ‪我们也快迟到了 我们快去换衣服吧 1290 01:08:12,458 --> 01:08:13,458 ‪嗯 好吧 1291 01:08:14,458 --> 01:08:16,583 ‪我太喜欢和您交谈了 1292 01:08:17,291 --> 01:08:18,625 ‪-我也是 ‪-走了啊 爸 1293 01:08:22,458 --> 01:08:24,416 ‪我太喜欢你父亲了! 1294 01:08:24,500 --> 01:08:27,166 ‪他既见解深邃又为人朴实 1295 01:08:27,250 --> 01:08:29,500 ‪还有他对商界的洞见… 1296 01:08:29,708 --> 01:08:31,125 ‪他是个天才! 1297 01:08:31,208 --> 01:08:32,333 ‪对 他很厉害 1298 01:08:32,416 --> 01:08:34,333 ‪果然是有其父必有其子 1299 01:08:38,333 --> 01:08:40,000 ‪你和传闻中的形象完全不同 1300 01:08:40,083 --> 01:08:42,666 ‪-不同吗? ‪-不同 你本人其实好多了 1301 01:08:42,750 --> 01:08:44,041 ‪-是吗? ‪-对 1302 01:08:44,125 --> 01:08:44,958 ‪真的吗? 1303 01:09:07,625 --> 01:09:08,625 ‪伊戈尔 1304 01:09:09,208 --> 01:09:11,958 ‪我还以为你不来上班了呢 1305 01:09:12,333 --> 01:09:15,333 ‪特托在协调喷泉原型的设计工作 1306 01:09:15,416 --> 01:09:16,666 ‪他会解释跟你听的 1307 01:09:16,750 --> 01:09:18,041 ‪可那是我的点子 1308 01:09:18,458 --> 01:09:20,250 ‪协调人应该是我 1309 01:09:20,333 --> 01:09:22,083 ‪别激动嘛 你看看时间 1310 01:09:22,583 --> 01:09:24,666 ‪你根本没有发言权 你迟到了 1311 01:09:24,750 --> 01:09:27,125 ‪我本可以把你踢出这个项目 1312 01:09:27,208 --> 01:09:28,916 ‪但我不会 知道为什么吗? 1313 01:09:29,416 --> 01:09:31,041 ‪我今早起来心情很好 1314 01:09:31,458 --> 01:09:32,375 ‪我知道 1315 01:09:44,500 --> 01:09:45,666 ‪我来帮你 1316 01:09:49,291 --> 01:09:50,666 ‪-你看见了吗? ‪-看见了 1317 01:09:50,750 --> 01:09:51,708 ‪我受够了 1318 01:09:51,791 --> 01:09:53,666 ‪我们得对付一下维克多医生 1319 01:09:56,291 --> 01:09:58,250 ‪怎么?你要服用镇定剂吗? 1320 01:10:00,708 --> 01:10:01,583 ‪这不是给我的 1321 01:10:07,250 --> 01:10:08,208 ‪一切都好吗? 1322 01:10:08,291 --> 01:10:09,791 ‪我给你看一样东西 1323 01:10:11,875 --> 01:10:13,291 ‪嗨 要咖啡吗? 1324 01:10:13,375 --> 01:10:15,500 ‪-好啊 谢谢 你太棒了 ‪-谢谢 1325 01:10:15,958 --> 01:10:17,416 ‪-可以了吗? ‪-好了 1326 01:10:23,958 --> 01:10:24,875 ‪我错了 1327 01:10:25,291 --> 01:10:27,375 ‪高血压、发烧、疲乏… 1328 01:10:29,416 --> 01:10:32,208 ‪-你有做过糖尿病诊断吗? ‪-没有 医生 1329 01:10:33,958 --> 01:10:35,916 ‪维克多医生 1330 01:10:38,666 --> 01:10:39,583 ‪谢谢 1331 01:10:40,291 --> 01:10:41,833 ‪-好吃吗? ‪-想尝尝吗? 1332 01:10:41,916 --> 01:10:42,833 ‪来吧 1333 01:10:44,375 --> 01:10:45,250 ‪丢一个过来 1334 01:10:59,083 --> 01:11:01,416 ‪(医学院沙滩宴会) 1335 01:11:03,291 --> 01:11:05,291 ‪你当初还说不想要沙滩宴会 1336 01:11:12,833 --> 01:11:13,791 ‪嗨 亲爱的 1337 01:11:16,458 --> 01:11:17,833 ‪-真好看 ‪-你喜欢啊? 1338 01:11:17,916 --> 01:11:19,916 ‪不要啊! 1339 01:11:23,291 --> 01:11:24,375 ‪-就是说啊 ‪-对吧? 1340 01:11:24,458 --> 01:11:26,541 ‪别忘了今晚是我的毕业派对 1341 01:11:26,625 --> 01:11:28,416 ‪当然 我下了班就过来 1342 01:11:29,083 --> 01:11:30,416 ‪-特托 ‪-爸? 1343 01:11:34,791 --> 01:11:36,416 ‪儿子 1344 01:11:36,666 --> 01:11:38,291 ‪-你好吗? ‪-挺好 1345 01:11:38,375 --> 01:11:39,208 ‪你来啦 1346 01:11:39,708 --> 01:11:40,833 ‪这位是? 1347 01:11:41,583 --> 01:11:43,083 ‪-宝拉 ‪-宝拉 幸会 1348 01:11:43,166 --> 01:11:44,125 ‪幸会 1349 01:11:44,625 --> 01:11:46,375 ‪-你去哪儿? ‪-去公司 1350 01:11:46,458 --> 01:11:48,083 ‪你今天可以晚点去 1351 01:11:48,333 --> 01:11:50,291 ‪-我有话跟你说 ‪-好吧 1352 01:11:50,708 --> 01:11:53,250 ‪-特托 跟他说你工作要紧 ‪-没关系 1353 01:11:53,333 --> 01:11:55,458 ‪这是我和我儿子之间的事 1354 01:11:55,541 --> 01:11:58,041 ‪无意冒犯 您儿子是大人了 1355 01:11:58,125 --> 01:11:59,500 ‪我来跟我爸说吧 1356 01:11:59,583 --> 01:12:01,708 ‪抱歉 我不想插手 但我忍不住 1357 01:12:02,125 --> 01:12:03,041 ‪不好意思 1358 01:12:03,333 --> 01:12:05,791 ‪您儿子已经独立 有了自己的生活 1359 01:12:05,875 --> 01:12:07,625 ‪比整天吃番茄强多了 1360 01:12:09,041 --> 01:12:09,916 ‪失陪了 1361 01:12:12,000 --> 01:12:13,875 ‪-抱歉 ‪-她说得对 1362 01:12:14,750 --> 01:12:16,083 ‪你是应该认真工作 1363 01:12:16,541 --> 01:12:17,458 ‪好 1364 01:12:17,541 --> 01:12:18,583 ‪我们边走边说 1365 01:12:19,583 --> 01:12:21,291 ‪-特托? ‪-他还没来 1366 01:12:21,375 --> 01:12:22,458 ‪什么? 1367 01:12:23,541 --> 01:12:25,041 ‪当我没说 什么事? 1368 01:12:25,750 --> 01:12:26,708 ‪你一边忙去吧 1369 01:12:29,666 --> 01:12:32,291 ‪我听说你爸今晚要和投资方共进晚餐 1370 01:12:32,375 --> 01:12:33,375 ‪-是吗? ‪-对 1371 01:12:33,458 --> 01:12:36,458 ‪而且我听说你也会到场 1372 01:12:36,541 --> 01:12:37,416 ‪我要去吗? 1373 01:12:37,500 --> 01:12:38,541 ‪你当然得去 1374 01:12:39,666 --> 01:12:42,291 ‪我明白你想要从底层做起 1375 01:12:43,041 --> 01:12:45,541 ‪但是我必须让你历练一下 1376 01:12:46,333 --> 01:12:47,166 ‪好吧 1377 01:12:48,083 --> 01:12:49,791 ‪那起码餐厅我来定 行吗? 1378 01:12:50,666 --> 01:12:51,750 ‪找个不错的地方 1379 01:12:52,625 --> 01:12:53,541 ‪好吧 1380 01:12:54,541 --> 01:12:55,500 ‪哥们儿 1381 01:12:56,083 --> 01:12:56,916 ‪出问题了 1382 01:12:57,000 --> 01:12:58,375 ‪我爸想让我和投资方聚餐 1383 01:12:58,458 --> 01:13:00,291 ‪阿兰娜以为是我要去 1384 01:13:00,375 --> 01:13:02,750 ‪我在宝拉的宴会附近选了一家餐厅 1385 01:13:02,833 --> 01:13:04,000 ‪结束后我就直接过去 1386 01:13:04,083 --> 01:13:05,666 ‪阿兰娜想和我一起去 1387 01:13:05,750 --> 01:13:08,333 ‪-我该怎么说? ‪-那不行 就说她不能去 1388 01:13:08,416 --> 01:13:10,333 ‪阿兰娜很倔强的 她会想办法去的 1389 01:13:10,416 --> 01:13:12,208 ‪但她会见到的人不是我 而是你 1390 01:13:14,250 --> 01:13:15,750 ‪你们去同一家酒店吃饭 1391 01:13:15,833 --> 01:13:17,375 ‪科帕卡巴纳的费尔蒙酒店 1392 01:13:17,458 --> 01:13:18,750 ‪但你们去游泳池边的餐厅 1393 01:13:19,333 --> 01:13:21,583 ‪那你爸怎么办?投资方怎么办? 1394 01:13:22,083 --> 01:13:25,083 ‪晚餐之后 他们会付剩下的酬劳 1395 01:13:25,166 --> 01:13:26,291 ‪我该说什么呢? 1396 01:13:26,375 --> 01:13:27,458 ‪什么都别说 1397 01:13:27,541 --> 01:13:29,250 ‪可我们总得说点什么吧? 1398 01:13:29,333 --> 01:13:32,041 ‪别紧张 有钱人的聚会我见多了 1399 01:13:32,500 --> 01:13:34,416 ‪什么都不说最好 1400 01:13:34,500 --> 01:13:38,333 ‪你们看看 他才当一天有钱人 ‪就对我们颐指气使 1401 01:13:38,416 --> 01:13:39,541 ‪特奥多罗先生? 1402 01:13:40,000 --> 01:13:41,250 ‪我是特奥多罗先生 1403 01:13:41,333 --> 01:13:44,708 ‪啊 再次见到你真好呀! 1404 01:13:44,791 --> 01:13:45,666 ‪是我的荣幸 1405 01:13:45,750 --> 01:13:46,875 ‪儿子! 1406 01:13:46,958 --> 01:13:48,500 ‪我的儿子! 1407 01:13:48,583 --> 01:13:50,333 ‪你好 我是阿兰娜 1408 01:13:50,708 --> 01:13:51,750 ‪你好 1409 01:13:52,125 --> 01:13:53,666 ‪你好 你好吗? 1410 01:13:54,125 --> 01:13:54,958 ‪你好吗? 1411 01:13:55,041 --> 01:13:55,875 ‪他不会说话 1412 01:13:55,958 --> 01:13:56,791 ‪什么? 1413 01:13:56,875 --> 01:13:59,375 ‪他不会说葡萄牙语 他是法国人 1414 01:14:03,833 --> 01:14:05,458 ‪-你会说德语吗? ‪-不会 1415 01:14:05,541 --> 01:14:06,958 ‪他是德国人 我搞错了 1416 01:14:09,375 --> 01:14:11,916 ‪特托 你能加入我们的团队 1417 01:14:12,500 --> 01:14:13,666 ‪我真是太高兴了 1418 01:14:13,750 --> 01:14:15,875 ‪我还是得靠实力拿到职位 对吧? 1419 01:14:16,333 --> 01:14:18,416 ‪那个职位归你了 已经定了 1420 01:14:18,500 --> 01:14:20,000 ‪你别这样 1421 01:14:20,083 --> 01:14:21,083 ‪求你了 1422 01:14:25,375 --> 01:14:26,708 ‪看看谁来了 1423 01:14:27,958 --> 01:14:29,708 ‪-你好吗? ‪-恭喜! 1424 01:14:30,416 --> 01:14:31,500 ‪窝囊废 1425 01:14:32,291 --> 01:14:34,708 ‪真是的 特托人呢? 1426 01:14:34,791 --> 01:14:36,333 ‪-我去去就来 ‪-不要 1427 01:14:36,416 --> 01:14:37,666 ‪你别走啊 1428 01:14:37,750 --> 01:14:38,666 ‪我去去就来 1429 01:14:43,541 --> 01:14:44,625 ‪我要去趟洗手间 1430 01:14:45,041 --> 01:14:45,875 ‪我去去就来 1431 01:14:46,625 --> 01:14:49,416 ‪为什么一个公司需要发展人才呢? 1432 01:14:50,791 --> 01:14:54,333 ‪会投资人才的公司收效也更好 1433 01:14:55,083 --> 01:14:57,083 ‪你们投资特兰科索真是明智 1434 01:15:11,333 --> 01:15:14,458 ‪录用最能干的应聘者 ‪是行之有效的方法 1435 01:15:23,250 --> 01:15:25,791 ‪祝贺你成为巴西最漂亮的医生 1436 01:15:28,125 --> 01:15:29,833 ‪-谢谢 ‪-嘿 我们来碰个杯吧 1437 01:15:29,916 --> 01:15:30,833 ‪好啊 1438 01:15:30,916 --> 01:15:32,166 ‪-来吧 ‪-这是你的 1439 01:15:32,250 --> 01:15:33,750 ‪-真不错 ‪-这是你的 1440 01:15:33,833 --> 01:15:36,083 ‪-这是我的 我们举杯… ‪-等一下 1441 01:15:36,166 --> 01:15:37,916 ‪我不能拿这个碰杯 1442 01:15:38,375 --> 01:15:39,208 ‪不行吗? 1443 01:15:39,291 --> 01:15:42,083 ‪不行 这杯有个粉红色的小伞 1444 01:15:42,166 --> 01:15:44,250 ‪应该给宝拉喝 1445 01:15:44,333 --> 01:15:45,750 ‪就是个小伞嘛 1446 01:15:45,833 --> 01:15:47,166 ‪算了 管它的 1447 01:15:47,458 --> 01:15:48,750 ‪-干杯! ‪-宝拉 你别… 1448 01:15:48,833 --> 01:15:50,916 ‪-不 这个… ‪-祝贺我们! 1449 01:15:51,000 --> 01:15:52,083 ‪你别喝 1450 01:15:53,500 --> 01:15:54,625 ‪特托! 1451 01:15:56,875 --> 01:15:57,708 ‪特托! 1452 01:15:58,166 --> 01:15:59,625 ‪-我的天啊 ‪-特托! 1453 01:15:59,958 --> 01:16:01,791 ‪-你没事吧? ‪-我帮你拿着吧 1454 01:16:01,875 --> 01:16:02,958 ‪我的腿疼死了 1455 01:16:03,041 --> 01:16:03,958 ‪哪里疼? 1456 01:16:04,041 --> 01:16:04,958 ‪哪儿都疼 1457 01:16:05,041 --> 01:16:05,958 ‪我动不了了 1458 01:16:06,041 --> 01:16:07,375 ‪我有止痛药 要吗? 1459 01:16:07,458 --> 01:16:08,541 ‪好啊 1460 01:16:08,625 --> 01:16:09,458 ‪把手摊开 1461 01:16:11,333 --> 01:16:12,500 ‪-给 ‪-谢谢 1462 01:16:13,958 --> 01:16:14,791 ‪不!别喝! 1463 01:16:14,875 --> 01:16:16,625 ‪他喝一点吞颗药而已 1464 01:16:18,250 --> 01:16:20,708 ‪-怎么了? ‪-你疯了 我们… 1465 01:16:20,791 --> 01:16:22,625 ‪你给我吃的是什么药? 1466 01:16:23,125 --> 01:16:23,958 ‪是莱依莎给的 1467 01:16:24,041 --> 01:16:25,125 ‪看 我完全好了 1468 01:16:25,458 --> 01:16:26,625 ‪你干什么呢? 1469 01:16:37,291 --> 01:16:38,208 ‪我爱你 1470 01:16:44,208 --> 01:16:45,250 ‪我得去趟洗手间 1471 01:16:45,333 --> 01:16:47,666 ‪不嘛 特托 就在海里解决 1472 01:16:48,291 --> 01:16:51,041 ‪才不要呢 你疯了吗?好丢人 1473 01:16:51,125 --> 01:16:53,416 ‪-我去去就来 ‪-别那么拘谨嘛 1474 01:17:04,750 --> 01:17:06,083 ‪特托 你去哪儿了? 1475 01:17:18,375 --> 01:17:20,666 ‪可恶 特托 我正到处找你呢! 1476 01:17:20,750 --> 01:17:23,375 ‪洗手间里人多 我就去另外找了 1477 01:17:23,875 --> 01:17:25,333 ‪拜托你不要干涉 1478 01:17:25,416 --> 01:17:26,875 ‪让我们公平竞争 这是规矩 1479 01:17:26,958 --> 01:17:28,791 ‪那是你定的规矩 1480 01:17:28,958 --> 01:17:32,125 ‪我已经为你空出了初级主管的位子 1481 01:17:35,541 --> 01:17:36,791 ‪莫妮克的位子吗? 1482 01:17:39,791 --> 01:17:41,833 ‪你是因为我炒掉莫妮克的? 1483 01:17:41,916 --> 01:17:44,916 ‪小伙子 你喜欢以番茄为职业吗? 1484 01:17:46,458 --> 01:17:47,291 ‪喜欢 1485 01:17:47,750 --> 01:17:48,916 ‪这个产品需求很大 1486 01:17:49,583 --> 01:17:51,500 ‪番茄的用处可多了 1487 01:17:51,583 --> 01:17:53,333 ‪番茄酱、番茄沙司、甜食 1488 01:17:53,416 --> 01:17:55,583 ‪-番茄皮含有高纤维 ‪-你没事吧 儿子? 1489 01:17:55,666 --> 01:17:57,125 ‪番茄什么都可以做 1490 01:17:57,541 --> 01:17:58,375 ‪番茄口红 1491 01:17:58,458 --> 01:18:02,500 ‪番茄烈酒、番茄笔、番茄外套 1492 01:18:02,583 --> 01:18:04,625 ‪而且在哪儿都可以生长 1493 01:18:04,916 --> 01:18:07,208 ‪不止我们的大种植园能种 1494 01:18:07,291 --> 01:18:10,750 ‪在我的设想里 ‪整个城镇的房顶上都种番茄 1495 01:18:10,833 --> 01:18:12,375 ‪从空中俯瞰 满眼都是番茄 1496 01:18:12,458 --> 01:18:13,916 ‪番茄! 1497 01:18:14,000 --> 01:18:15,458 ‪到处都是番茄! 1498 01:18:18,375 --> 01:18:19,500 ‪我得去接个电话 1499 01:18:19,583 --> 01:18:22,000 ‪你们就留在这里讨论 1500 01:18:22,083 --> 01:18:25,166 ‪这个神奇水果的神奇效用吧 1501 01:18:25,250 --> 01:18:27,791 ‪因为你们懂的 番茄是水果 1502 01:18:32,625 --> 01:18:34,750 ‪寒冷的夜晚 1503 01:18:35,750 --> 01:18:38,958 ‪没有止境 1504 01:18:39,041 --> 01:18:40,666 ‪天啊 他烂透了 1505 01:18:43,708 --> 01:18:44,583 ‪特托? 1506 01:18:46,375 --> 01:18:47,791 ‪怎么了?你怎么穿着正装? 1507 01:18:49,041 --> 01:18:49,958 ‪给你个惊喜! 1508 01:18:50,416 --> 01:18:51,791 ‪你疯了吧? 1509 01:18:52,958 --> 01:18:53,791 ‪你在这儿别动 1510 01:18:55,416 --> 01:18:57,291 ‪哥们儿 我能不能… 1511 01:18:57,375 --> 01:18:58,291 ‪好啊 请便 1512 01:18:59,041 --> 01:18:59,875 ‪拿去吧 1513 01:19:00,750 --> 01:19:02,791 ‪宝拉 这是献给你的 1514 01:19:07,416 --> 01:19:08,791 ‪你能否想象 1515 01:19:09,208 --> 01:19:10,833 ‪如果我们 1516 01:19:11,291 --> 01:19:13,250 ‪更大胆一些… 1517 01:19:13,333 --> 01:19:14,333 ‪别唱了 1518 01:19:15,083 --> 01:19:16,625 ‪你能否想象 1519 01:19:17,083 --> 01:19:18,666 ‪将我们的友谊 1520 01:19:19,000 --> 01:19:23,500 ‪变成一段唯美的恋曲? 1521 01:19:23,583 --> 01:19:27,583 ‪你看看我们的点点滴滴 1522 01:19:27,666 --> 01:19:30,833 ‪我们比很多情侣都要幸福 1523 01:19:31,291 --> 01:19:35,083 ‪把恐惧抛到一边 顺其自然 1524 01:19:35,416 --> 01:19:38,500 ‪我有一个提议 1525 01:19:40,333 --> 01:19:44,208 ‪我和你 两个孩子一条狗 1526 01:19:44,291 --> 01:19:46,083 ‪一床棉被 1527 01:19:46,166 --> 01:19:49,250 ‪在寒冷的夜晚一起看电影 1528 01:19:49,666 --> 01:19:53,958 ‪你愿意吗? 1529 01:19:54,041 --> 01:19:55,291 ‪你愿意吗 宝拉? 1530 01:19:55,541 --> 01:19:56,750 ‪我和你… 1531 01:19:56,833 --> 01:19:57,958 ‪特托 1532 01:19:58,041 --> 01:19:59,000 ‪一条狗… 1533 01:19:59,083 --> 01:20:00,291 ‪特托!小心! 1534 01:20:02,875 --> 01:20:03,708 ‪特托! 1535 01:20:05,500 --> 01:20:06,500 ‪我的天啊 1536 01:20:10,041 --> 01:20:11,000 ‪特托! 1537 01:20:15,708 --> 01:20:16,791 ‪怎么回事啊? 1538 01:20:16,875 --> 01:20:17,708 ‪我没事 1539 01:20:18,833 --> 01:20:20,875 ‪你有点奇怪 一切还好吗? 1540 01:20:21,500 --> 01:20:22,500 ‪我好着呢 1541 01:20:24,000 --> 01:20:25,083 ‪该死 我忘记了 1542 01:20:25,166 --> 01:20:26,375 ‪忘记什么了? 1543 01:20:26,916 --> 01:20:28,000 ‪我的钱包 1544 01:20:28,791 --> 01:20:30,208 ‪-你在这儿等着 ‪-特托 1545 01:20:37,458 --> 01:20:38,291 ‪安娜 1546 01:20:39,083 --> 01:20:39,958 ‪嘿! 1547 01:20:40,041 --> 01:20:42,500 ‪表姐 你能来太好了 1548 01:20:42,583 --> 01:20:45,250 ‪我赶上了末班车 1549 01:20:45,333 --> 01:20:46,625 ‪-你好吗? ‪-我很好 谢谢 1550 01:20:47,708 --> 01:20:50,958 ‪对了 特托怎么在这儿? 1551 01:20:51,041 --> 01:20:52,750 ‪他在和我朋友宝拉交往 1552 01:20:52,833 --> 01:20:53,958 ‪还记得她吗? 1553 01:20:54,625 --> 01:20:56,125 ‪宝拉 过来 1554 01:20:57,166 --> 01:20:58,875 ‪还记得我住在帕蒂的表姐安娜吗? 1555 01:20:58,958 --> 01:21:00,208 ‪记得 你好吗? 1556 01:21:00,958 --> 01:21:03,875 ‪看来你成了番茄公主了 1557 01:21:05,250 --> 01:21:06,083 ‪番茄公主? 1558 01:21:06,166 --> 01:21:09,791 ‪做我这一行的 只要你费力寻找 1559 01:21:09,875 --> 01:21:12,083 ‪就可能在最意外的地方发现珍宝 1560 01:21:12,708 --> 01:21:15,500 ‪那你应该在我们大楼的垃圾桶里找 1561 01:21:15,583 --> 01:21:16,958 ‪有钱人的垃圾简直绝了 1562 01:21:23,291 --> 01:21:24,458 ‪各位 1563 01:21:24,791 --> 01:21:26,583 ‪我先失陪一下 1564 01:21:26,666 --> 01:21:28,166 ‪-把你的西装脱掉 ‪-我吗? 1565 01:21:28,250 --> 01:21:29,458 ‪给我 快点! 1566 01:21:29,541 --> 01:21:31,208 ‪我不要和你换西装 特托 1567 01:21:31,291 --> 01:21:32,958 ‪我需要你的西装 拜托了 1568 01:21:33,125 --> 01:21:35,041 ‪-快点 我有要紧事! ‪-别激动 老兄 1569 01:21:35,125 --> 01:21:36,916 ‪我已经不能再快了 1570 01:21:37,000 --> 01:21:39,041 ‪-那我在餐桌上说什么? ‪-什么都别说 1571 01:21:39,125 --> 01:21:41,291 ‪你待在这儿 我去给我爸道别 1572 01:21:41,375 --> 01:21:42,916 ‪然后找借口回来 懂了吗? 1573 01:21:45,833 --> 01:21:47,583 ‪特托?伊戈尔? 1574 01:21:47,666 --> 01:21:50,375 ‪你们就不能另找个时间… 1575 01:21:50,458 --> 01:21:52,041 ‪你们究竟在干什么? 1576 01:21:52,125 --> 01:21:53,958 ‪你疯了吗?不是你想的那样 1577 01:21:54,041 --> 01:21:55,875 ‪我本以为我能信任你 特托 1578 01:21:56,875 --> 01:21:59,750 ‪你不用回来了 我会找个借口 1579 01:22:02,375 --> 01:22:03,208 ‪我他妈完了 1580 01:22:03,291 --> 01:22:05,166 ‪你完了?你是他的儿子 1581 01:22:05,250 --> 01:22:08,083 ‪你想想 我是佣人的儿子 ‪你从不为其他人考虑 1582 01:22:08,166 --> 01:22:10,083 ‪现在不是说这个的时候 好吗? 1583 01:22:10,166 --> 01:22:11,416 ‪你对付不了 是吧? 1584 01:22:11,833 --> 01:22:13,500 ‪我今天也不想对付你 1585 01:22:20,958 --> 01:22:21,833 ‪我靠! 1586 01:22:25,416 --> 01:22:26,375 ‪嘿 1587 01:22:31,833 --> 01:22:33,166 ‪我钱包找到了 1588 01:22:35,125 --> 01:22:36,583 ‪钱包还鼓鼓的吧? 1589 01:22:37,875 --> 01:22:39,500 ‪特奥多罗特兰科索内托 1590 01:22:40,583 --> 01:22:42,083 ‪特托 你是个大骗子 1591 01:22:42,916 --> 01:22:44,208 ‪你真是个大骗子 1592 01:22:44,291 --> 01:22:47,458 ‪我上网一搜就搜到了你有多没用 1593 01:22:48,333 --> 01:22:49,416 ‪你太离谱了 1594 01:22:51,333 --> 01:22:52,208 ‪宝拉! 1595 01:23:06,750 --> 01:23:07,750 ‪宝拉 你没事吧? 1596 01:23:07,833 --> 01:23:09,166 ‪维克多 现在不是时候 1597 01:23:09,250 --> 01:23:10,416 ‪你到底怎么了? 1598 01:23:11,583 --> 01:23:12,708 ‪我怎么了? 1599 01:23:13,416 --> 01:23:15,541 ‪那我就跟你说说我怎么了 1600 01:23:16,041 --> 01:23:18,875 ‪我用功学习 付出了努力 1601 01:23:19,083 --> 01:23:22,833 ‪我本来很自豪 在医院里受到尊重 1602 01:23:22,916 --> 01:23:24,791 ‪直到你开始骚扰我 1603 01:23:24,875 --> 01:23:26,416 ‪-这就是我的困扰 ‪-骚扰你? 1604 01:23:27,166 --> 01:23:28,791 ‪谁骚扰你了? 1605 01:23:28,875 --> 01:23:30,291 ‪你少来了 1606 01:23:30,750 --> 01:23:32,375 ‪这真是太不可思议了 1607 01:23:32,500 --> 01:23:34,250 ‪占上风的男人从不觉得自己有错 1608 01:23:34,333 --> 01:23:35,875 ‪我跟你说过很多次了 1609 01:23:36,333 --> 01:23:37,666 ‪-我喜欢你 ‪-维克多! 1610 01:23:37,750 --> 01:23:39,291 ‪我给了你好几次机会 对吧? 1611 01:23:40,083 --> 01:23:42,166 ‪-你怎么就不能给我一次机会呢? ‪-放开我 1612 01:23:42,250 --> 01:23:43,708 ‪我推荐你当了实习医生 1613 01:23:43,791 --> 01:23:45,916 ‪-放开我! ‪-你在干什么呢? 1614 01:23:46,000 --> 01:23:47,458 ‪把你的手拿开! 1615 01:23:47,541 --> 01:23:50,375 ‪你很清楚宝拉是这个职位的不二人选 1616 01:23:50,458 --> 01:23:52,708 ‪大家都知道你在打什么算盘 1617 01:23:52,791 --> 01:23:55,125 ‪要是你给她使绊子 大家都心知肚明 1618 01:23:55,208 --> 01:23:56,583 ‪你们全都搞错了 1619 01:23:56,916 --> 01:23:59,416 ‪我只是告诉宝拉她当上了实习医生 1620 01:24:03,291 --> 01:24:05,291 ‪多谢你啊 教授 1621 01:24:06,208 --> 01:24:07,250 ‪但我不想要了 1622 01:24:08,250 --> 01:24:10,583 ‪因为你 我已经不想去那家医院了 1623 01:24:13,333 --> 01:24:14,583 ‪宝拉 你没事吧? 1624 01:24:18,083 --> 01:24:18,916 ‪特托? 1625 01:24:20,166 --> 01:24:21,000 ‪特托? 1626 01:24:22,041 --> 01:24:22,875 ‪宝拉? 1627 01:24:23,458 --> 01:24:24,875 ‪我不是宝拉 特托 1628 01:24:26,750 --> 01:24:27,708 ‪我们走吧 1629 01:24:31,458 --> 01:24:36,083 ‪如果你们需要人才发展顾问 1630 01:24:36,166 --> 01:24:38,458 ‪或者招聘负责人 就给我打电话 1631 01:24:38,916 --> 01:24:41,083 ‪我也给您一张名片 特奥多罗先生 1632 01:24:41,833 --> 01:24:43,041 ‪给我打电话哦 1633 01:24:43,541 --> 01:24:44,416 ‪打电话 1634 01:24:44,666 --> 01:24:45,791 ‪晚安 1635 01:24:45,875 --> 01:24:47,083 ‪-晚安 ‪-晚安 1636 01:24:47,166 --> 01:24:48,125 ‪晚安 1637 01:24:50,916 --> 01:24:53,083 ‪-你今晚开心吗? ‪-超级开心! 1638 01:24:53,166 --> 01:24:55,916 ‪你可别以为这样就能摆脱我了 1639 01:24:56,000 --> 01:24:57,375 ‪我们去你家吧 1640 01:24:57,583 --> 01:24:59,625 ‪-不行 那个… ‪-对哦 你爸爸在家 1641 01:25:01,625 --> 01:25:02,750 ‪我有个主意 1642 01:25:10,791 --> 01:25:15,041 ‪番茄沙司流淌在 ‪特兰科索家族的血液里 1643 01:25:15,750 --> 01:25:17,375 ‪一代又一代 1644 01:25:17,458 --> 01:25:19,875 ‪我们完善了我们的技艺 1645 01:25:20,125 --> 01:25:24,041 ‪才得以栽培出这般顶级的番茄 1646 01:25:25,333 --> 01:25:27,500 ‪现在我给各位预先展示一下 1647 01:25:28,041 --> 01:25:30,958 ‪我儿子特托负责的广告宣传 1648 01:25:31,250 --> 01:25:34,958 ‪宣传的产品是我们新出的番茄沙司 1649 01:25:35,041 --> 01:25:38,375 ‪它融合了传统、创新 1650 01:25:38,791 --> 01:25:41,041 ‪以及最重要的 爱 1651 01:25:45,625 --> 01:25:47,041 ‪特托! 1652 01:25:48,250 --> 01:25:51,375 ‪各位 请你们随我到别的房间 1653 01:26:02,375 --> 01:26:03,375 ‪我的天啊 1654 01:26:13,916 --> 01:26:14,750 ‪怎么回事? 1655 01:26:15,083 --> 01:26:17,083 ‪你昨天嗑嗨了 1656 01:26:17,458 --> 01:26:18,916 ‪我就把你送回家了 1657 01:26:19,666 --> 01:26:21,416 ‪不过你别担心 1658 01:26:21,958 --> 01:26:23,333 ‪我没有占你便宜 1659 01:26:28,291 --> 01:26:29,166 ‪失陪一下 1660 01:26:31,250 --> 01:26:32,250 ‪爸 怎么了? 1661 01:26:32,666 --> 01:26:34,958 ‪你能跟我解释一下这是怎么回事吗? 1662 01:26:35,041 --> 01:26:38,000 ‪自从我来了 ‪我看到过你和三个姑娘在一起 1663 01:26:38,083 --> 01:26:40,083 ‪-更不要说伊戈尔了! ‪-冷静 1664 01:26:40,166 --> 01:26:43,000 ‪还有 那个看门的在我床上干什么? 1665 01:26:46,083 --> 01:26:48,708 ‪我不知道 但事情不是你想的那样 1666 01:26:48,791 --> 01:26:50,333 ‪问题还不止这些 特托! 1667 01:26:51,000 --> 01:26:53,458 ‪你在家里时我就知道你不负责任 1668 01:26:53,541 --> 01:26:55,750 ‪可我以为你会变得成熟懂事! 1669 01:26:55,833 --> 01:26:57,208 ‪你错了 1670 01:26:58,083 --> 01:26:59,125 ‪我是变了 1671 01:27:00,000 --> 01:27:02,583 ‪很不幸 这一点让我非常难以相信 1672 01:27:12,291 --> 01:27:13,916 ‪-怎么了? ‪-我能借住在这儿吗? 1673 01:27:14,000 --> 01:27:16,583 ‪-什么? ‪-我没法再待我爸那儿了 1674 01:27:17,250 --> 01:27:18,166 ‪他的一切我都不要 1675 01:27:19,083 --> 01:27:20,875 ‪你不要可以 但我要我的车 1676 01:27:23,500 --> 01:27:25,000 ‪好吧 你可以住这儿 1677 01:27:25,083 --> 01:27:26,666 ‪但你要帮忙做所有的事 1678 01:27:26,750 --> 01:27:29,041 ‪打扫、做饭还有照顾宝宝 知道吗? 1679 01:28:20,458 --> 01:28:21,291 ‪宝拉! 1680 01:28:23,375 --> 01:28:24,250 ‪宝拉! 1681 01:28:25,416 --> 01:28:27,750 ‪-宝拉 我有话要对你说 ‪-别找我 特托 1682 01:28:32,208 --> 01:28:33,500 ‪宝拉 求你了 1683 01:28:33,583 --> 01:28:34,416 ‪借过 伙计 1684 01:28:35,375 --> 01:28:38,375 ‪宝拉 你一定要听我解释 求你了 1685 01:28:38,458 --> 01:28:39,333 ‪有什么好听的? 1686 01:28:39,875 --> 01:28:42,291 ‪从我们相识开始 ‪你跟我没有一句实话 1687 01:28:42,375 --> 01:28:44,625 ‪我撒谎是因为我不知道自己是谁 1688 01:28:46,333 --> 01:28:48,583 ‪宝拉 有钱人没法听到真话 1689 01:28:49,750 --> 01:28:52,958 ‪无法分辨谁是真朋友 ‪谁是看上了你的钱 1690 01:28:53,041 --> 01:28:55,916 ‪所以你是靠谎言来骗取真话吗? 1691 01:28:56,791 --> 01:28:59,583 ‪如果你想要好朋友 就当个好朋友 1692 01:28:59,666 --> 01:29:00,666 ‪这很简单的 1693 01:29:01,250 --> 01:29:04,166 ‪要想别人觉得你是好人 就当个好人 1694 01:29:04,250 --> 01:29:06,041 ‪-而你不是! ‪-但事情是这样的 1695 01:29:06,583 --> 01:29:08,541 ‪我以前不知道我要什么 ‪但我现在知道了 1696 01:29:09,750 --> 01:29:10,916 ‪我要我们在一起 1697 01:29:16,750 --> 01:29:17,666 ‪我要远行了 1698 01:29:19,958 --> 01:29:22,583 ‪我报名了亚马逊地区的志愿医生项目 1699 01:29:23,708 --> 01:29:25,125 ‪会去一阵子 1700 01:29:26,666 --> 01:29:27,625 ‪真的吗? 1701 01:29:28,791 --> 01:29:29,666 ‪真的 1702 01:29:35,416 --> 01:29:36,375 ‪祝贺你 1703 01:29:37,666 --> 01:29:38,583 ‪谢谢 1704 01:29:39,500 --> 01:29:40,500 ‪祝你好运 1705 01:29:41,541 --> 01:29:42,666 ‪这样很棒 1706 01:29:50,958 --> 01:29:51,833 ‪特奥多罗 1707 01:29:52,375 --> 01:29:56,291 ‪我认为这是历年来最棒的一批实习生 1708 01:29:56,791 --> 01:29:57,875 ‪特托可是佼佼者呢 1709 01:29:58,333 --> 01:29:59,166 ‪特托? 1710 01:29:59,250 --> 01:30:01,541 ‪他做事主动又聪明 1711 01:30:02,208 --> 01:30:03,750 ‪他会做出很大的贡献 1712 01:30:04,333 --> 01:30:05,791 ‪我会选择录用他 1713 01:30:13,208 --> 01:30:15,250 ‪塞利奥 我一向很尊重你 1714 01:30:15,333 --> 01:30:17,666 ‪也请你尊重我 告诉我实话 1715 01:30:17,750 --> 01:30:19,208 ‪我不需要拍马屁的人 1716 01:30:19,291 --> 01:30:22,750 ‪可我说的是实话 你的儿子很优秀 1717 01:30:23,875 --> 01:30:28,041 ‪不过还有一个小伙子和他不相上下 1718 01:30:28,125 --> 01:30:30,333 ‪是比他好吧?你可以直说 1719 01:30:30,416 --> 01:30:34,125 ‪此次宣传的整个创意都是他想出来的 1720 01:30:35,250 --> 01:30:37,041 ‪我们应该两个都录用 1721 01:30:37,125 --> 01:30:39,083 ‪不 塞利奥 我们只录用一个人 1722 01:30:39,166 --> 01:30:41,000 ‪你要挑一个最好的 1723 01:30:41,416 --> 01:30:42,875 ‪最好的 塞利奥 1724 01:30:47,750 --> 01:30:48,583 ‪我们走 1725 01:30:50,333 --> 01:30:51,666 ‪起来了 快点 1726 01:30:52,041 --> 01:30:54,166 ‪-我不要 ‪-快点 我们走了 1727 01:30:54,625 --> 01:30:56,625 ‪今天是个大日子 快点 1728 01:31:08,416 --> 01:31:09,500 ‪喂 小可爱 1729 01:31:09,875 --> 01:31:11,375 ‪我的车钥匙呢? 1730 01:31:14,625 --> 01:31:17,416 ‪第一名! 1731 01:31:27,083 --> 01:31:29,333 ‪你好 很抱歉 先生 1732 01:31:29,416 --> 01:31:31,458 ‪我得麻烦你坐到旁边的位子上去 1733 01:31:31,875 --> 01:31:32,708 ‪什么? 1734 01:31:32,791 --> 01:31:36,291 ‪麻烦了 这个位子是留给董事长坐的 1735 01:31:36,375 --> 01:31:37,958 ‪啊 阿兰娜 1736 01:31:38,416 --> 01:31:40,416 ‪你们还没有正式见过 1737 01:31:40,500 --> 01:31:41,833 ‪特奥多罗特兰科索 1738 01:31:41,916 --> 01:31:43,333 ‪-不对啊 ‪-阿兰娜 1739 01:31:43,416 --> 01:31:46,000 ‪是这次实习生项目的指导 1740 01:31:46,083 --> 01:31:48,958 ‪-不对啊 他不是… ‪-可以开始典礼了吗? 1741 01:31:54,000 --> 01:31:54,833 ‪当然 1742 01:32:01,416 --> 01:32:02,375 ‪晚上好 1743 01:32:02,458 --> 01:32:04,250 ‪-晚上好 ‪-晚上好 1744 01:32:04,333 --> 01:32:08,958 ‪我想要感谢今天特别出席的贵宾… 1745 01:32:09,791 --> 01:32:11,333 ‪特奥多罗先生 1746 01:32:12,958 --> 01:32:15,500 ‪并向各位实习生表示祝贺 1747 01:32:19,666 --> 01:32:22,583 ‪在我们颁发证书之前 1748 01:32:22,666 --> 01:32:24,375 ‪我想首先有请塞利奥 1749 01:32:24,916 --> 01:32:25,958 ‪他会宣布 1750 01:32:26,041 --> 01:32:29,250 ‪你们当中是谁获得了初级主管的职位 1751 01:32:30,041 --> 01:32:31,250 ‪塞利奥 请 1752 01:32:31,958 --> 01:32:33,000 ‪初级主管? 1753 01:32:36,666 --> 01:32:40,041 ‪这一届有好几位实习生都非常优秀 1754 01:32:40,125 --> 01:32:42,083 ‪遗憾的是 我们只有一个职位 1755 01:32:43,666 --> 01:32:45,250 ‪获得职位的是… 1756 01:32:48,041 --> 01:32:48,875 ‪特托 1757 01:32:54,583 --> 01:32:55,416 ‪上来吧 1758 01:33:00,916 --> 01:33:02,541 ‪怎么了?去啊 1759 01:33:04,291 --> 01:33:05,166 ‪不是我 1760 01:33:06,208 --> 01:33:08,125 ‪是你 去吧 1761 01:33:12,208 --> 01:33:13,166 ‪他来了! 1762 01:33:15,458 --> 01:33:17,916 ‪-这是怎么回事? ‪-一会儿再说 1763 01:33:18,000 --> 01:33:18,958 ‪伊戈尔? 1764 01:33:21,541 --> 01:33:23,083 ‪这是怎么回事 塞利奥? 1765 01:33:23,666 --> 01:33:26,291 ‪我想谢谢各位给我这次机会 1766 01:33:29,291 --> 01:33:31,208 ‪但我不能接受这个职位 1767 01:33:32,250 --> 01:33:33,291 ‪因为我不是特托 1768 01:33:37,666 --> 01:33:38,500 ‪特托 过来! 1769 01:33:41,875 --> 01:33:43,125 ‪他才是特托 1770 01:33:50,000 --> 01:33:51,250 ‪那工作归谁? 1771 01:33:51,333 --> 01:33:52,166 ‪谁都不要 1772 01:33:53,833 --> 01:33:55,166 ‪没错 1773 01:33:57,875 --> 01:33:59,291 ‪这个职位根本就不该空缺 1774 01:34:00,541 --> 01:34:02,666 ‪它是从一个 ‪远比我更适合的人身上夺走的 1775 01:34:04,166 --> 01:34:06,791 ‪我想在这里向你道歉 莫妮克 1776 01:34:08,666 --> 01:34:11,625 ‪造成这种局面 我向你们所有人道歉 1777 01:34:13,000 --> 01:34:13,958 ‪对不起 1778 01:34:22,875 --> 01:34:25,125 ‪请让一下 1779 01:34:43,166 --> 01:34:44,125 ‪-特托 ‪-特托 1780 01:34:44,541 --> 01:34:45,666 ‪-那个特托 ‪-那个特托 1781 01:34:46,416 --> 01:34:48,041 ‪你准备什么都不说就走吗? 1782 01:34:48,125 --> 01:34:51,000 ‪你这是哪门子愚蠢的计划? 1783 01:34:51,083 --> 01:34:52,916 ‪-害我丢了工作 ‪-我之前不知道 1784 01:34:53,000 --> 01:34:55,291 ‪我无意抢走任何人的工作 1785 01:34:55,375 --> 01:34:57,208 ‪我没想到你会喜欢我 1786 01:34:57,500 --> 01:34:58,791 ‪我是说 特托 1787 01:34:59,416 --> 01:35:00,666 ‪我才不在乎特托呢 1788 01:35:01,583 --> 01:35:03,666 ‪我这辈子遭遇了各种破事儿 1789 01:35:03,750 --> 01:35:07,458 ‪总是被特托这样的人打断或小瞧 1790 01:35:08,375 --> 01:35:11,458 ‪我更喜欢感性的 1791 01:35:11,833 --> 01:35:13,041 ‪会关心人 1792 01:35:13,500 --> 01:35:15,291 ‪有着迷人笑容的男人 1793 01:35:16,041 --> 01:35:18,291 ‪而不是继承人这种没用的地位 1794 01:35:19,041 --> 01:35:21,333 ‪所以你不介意我是佣人的儿子吗? 1795 01:35:21,416 --> 01:35:22,666 ‪谁的儿子? 1796 01:35:22,916 --> 01:35:24,583 ‪我身无分文 1797 01:35:24,666 --> 01:35:25,833 ‪和我父母住在一起… 1798 01:35:25,916 --> 01:35:27,958 ‪别说了 免得我改变心意 1799 01:35:28,041 --> 01:35:30,333 ‪那是场赌注 我们输了 伊戈尔赢了 1800 01:35:30,416 --> 01:35:33,666 ‪那只是因为大家以为他是老板的儿子 1801 01:35:33,750 --> 01:35:35,500 ‪他不值得拥有那台车 1802 01:35:35,583 --> 01:35:36,958 ‪等一下 我同意 1803 01:35:37,958 --> 01:35:39,291 ‪这车我不想要 1804 01:35:39,375 --> 01:35:42,458 ‪冷静一下 你不要冲动 1805 01:35:42,541 --> 01:35:44,208 ‪当然要车啊 怎么回事? 1806 01:35:44,291 --> 01:35:45,291 ‪-特托 给 ‪-不 1807 01:35:45,416 --> 01:35:47,541 ‪不许还给我 愿赌服输 你知道的 1808 01:35:47,625 --> 01:35:50,541 ‪好吧 但是我想要车 把钥匙给我 1809 01:35:50,625 --> 01:35:51,875 ‪-好 反正我不需要 ‪-不行 1810 01:35:51,958 --> 01:35:54,416 ‪这台车价值至少七万五千美元 1811 01:35:54,500 --> 01:35:56,708 ‪-他想要车 他赌赢了 ‪-拿着 1812 01:35:56,791 --> 01:35:58,166 ‪-不行 你冷静点 ‪-谢谢 1813 01:35:58,250 --> 01:35:59,291 ‪各位 听着 1814 01:36:00,041 --> 01:36:01,250 ‪这车归我们大家吧 1815 01:36:01,333 --> 01:36:04,625 ‪你是说把它卖了然后分钱吗? 1816 01:36:04,958 --> 01:36:05,958 ‪我们几个分? 1817 01:36:06,041 --> 01:36:08,291 ‪不 不是分钱 而是投资 1818 01:36:08,375 --> 01:36:10,708 ‪我的天啊 投资什么啊? 1819 01:36:11,291 --> 01:36:12,916 ‪让我们更有前途的东西 1820 01:36:17,083 --> 01:36:21,791 {\an8}‪(一年后) 1821 01:36:28,291 --> 01:36:31,500 ‪给你一个惊喜! 1822 01:36:33,000 --> 01:36:34,375 ‪生日快乐 孩子 1823 01:36:34,458 --> 01:36:36,541 ‪我一直都对你有信心 儿子 1824 01:36:36,625 --> 01:36:38,333 ‪我也是! 1825 01:36:39,208 --> 01:36:41,208 ‪对你们俩都有信心 1826 01:36:42,000 --> 01:36:44,250 ‪-生日快乐 合伙人 ‪-谢谢大家 1827 01:36:44,625 --> 01:36:45,666 ‪你们不必如此 1828 01:36:45,750 --> 01:36:47,500 ‪我同意 不过我能怎么办呢? 1829 01:36:47,583 --> 01:36:48,833 ‪大家非要这么做 1830 01:36:48,916 --> 01:36:49,958 ‪那就没办法了 1831 01:36:51,500 --> 01:36:52,500 ‪生日快乐 1832 01:36:59,041 --> 01:37:00,583 ‪这下好了 都到齐了 1833 01:37:00,666 --> 01:37:01,500 ‪没错 1834 01:37:05,250 --> 01:37:06,125 ‪你好呀 1835 01:37:07,958 --> 01:37:09,166 ‪有阵子没见了 1836 01:37:10,166 --> 01:37:11,125 ‪是啊 1837 01:37:12,583 --> 01:37:13,541 ‪你好吗? 1838 01:37:15,291 --> 01:37:16,291 ‪挺好的 你呢? 1839 01:37:16,375 --> 01:37:18,333 ‪我一定得过来瞧瞧 我很好奇 1840 01:37:18,416 --> 01:37:20,875 ‪我在罗赖马州听说了你的项目 1841 01:37:21,791 --> 01:37:22,875 ‪我很是好奇 1842 01:37:22,958 --> 01:37:23,958 ‪想参观一下吗? 1843 01:37:25,041 --> 01:37:26,625 ‪-好啊 ‪-那走吧 1844 01:37:27,250 --> 01:37:28,208 ‪-好 ‪-你先请 1845 01:37:28,291 --> 01:37:29,166 ‪打扰了 1846 01:37:29,791 --> 01:37:30,666 ‪你爸爸? 1847 01:37:31,541 --> 01:37:32,625 ‪对 他是我的客户之一 1848 01:37:32,708 --> 01:37:33,875 ‪应该说是我们的客户 1849 01:37:33,958 --> 01:37:37,958 ‪这间公司是我、莫妮克 ‪和在上大学的伊戈尔共同所有的 1850 01:37:38,041 --> 01:37:40,666 ‪他的妻子阿兰娜是我们的员工 1851 01:37:40,750 --> 01:37:42,250 ‪-你好呀 ‪-你好 1852 01:37:42,333 --> 01:37:43,541 ‪是宝拉 对吧? 1853 01:37:43,625 --> 01:37:45,666 ‪对 “出了名”的那个 1854 01:37:47,541 --> 01:37:49,708 ‪-要去看看我们的项目吗? ‪-失陪了 1855 01:37:49,791 --> 01:37:50,666 ‪-好的 ‪-再见 1856 01:37:51,375 --> 01:37:55,291 ‪每位居民都可以靠 ‪栽种顶级番茄获得额外收入 1857 01:37:55,750 --> 01:37:57,416 ‪全是有机的 非常酷 1858 01:37:57,500 --> 01:37:58,541 ‪好厉害 1859 01:37:59,625 --> 01:38:00,916 ‪“特托的新鲜屋顶”? 1860 01:38:01,000 --> 01:38:01,833 ‪我本来是反对的 1861 01:38:05,250 --> 01:38:06,291 ‪特托 1862 01:38:08,208 --> 01:38:09,083 ‪你让我刮目相看 1863 01:38:14,125 --> 01:38:15,375 ‪宝拉 我想谢谢你 1864 01:38:17,291 --> 01:38:19,666 ‪要不是遇见了你 ‪我不会成为今天的自己 1865 01:38:21,666 --> 01:38:22,666 ‪你看看这个 1866 01:38:23,666 --> 01:38:24,583 ‪看它多漂亮 1867 01:38:24,666 --> 01:38:26,000 ‪真的很漂亮呢 1868 01:38:26,083 --> 01:38:26,958 ‪-是吧? ‪-对 1869 01:38:27,041 --> 01:38:27,958 ‪这是我们的 1870 01:38:29,000 --> 01:38:30,333 ‪你在干什么呢? 1871 01:38:30,416 --> 01:38:31,875 ‪对不起 1872 01:38:33,041 --> 01:38:34,583 ‪我一直想要这么做 1873 01:38:37,375 --> 01:38:38,375 ‪开心了吗? 1874 01:38:40,000 --> 01:38:40,916 ‪还没有 1875 01:44:48,875 --> 01:44:51,125 ‪字幕翻译:先思瑾