1 00:00:01,436 --> 00:00:02,785 MARK: Previously on All Rise... 2 00:00:02,785 --> 00:00:05,005 Your dad reaching out isn't a bad thing, Mark. 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,224 MARK: This is Vic we're talking about, Amy. 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,531 Anytime he reaches out is suspect. 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,968 LUKE: Were you serious about, 6 00:00:11,968 --> 00:00:14,318 - not wanting kids? - I'm not there. 7 00:00:14,318 --> 00:00:16,059 When you pass the bar, you'll have to give 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,626 your client a rigorous defense. 9 00:00:17,626 --> 00:00:19,062 [Ness squeals] I passed the bar! 10 00:00:19,062 --> 00:00:20,542 ROBIN: I told Andre to stay 11 00:00:20,542 --> 00:00:21,978 the fuck away from you. 12 00:00:21,978 --> 00:00:23,153 I probably would've done the same. 13 00:00:23,153 --> 00:00:24,459 I will deal with Andre 14 00:00:24,459 --> 00:00:25,764 once and for all. 15 00:00:27,462 --> 00:00:29,768 [soft music] 16 00:00:29,768 --> 00:00:31,727 CAMILA: Take a deep breath. 17 00:00:31,727 --> 00:00:33,685 Inhale the future. 18 00:00:34,512 --> 00:00:37,211 Exhale the past. 19 00:00:37,211 --> 00:00:40,779 Use the rest of your Sunday to reflect on the present. 20 00:00:41,519 --> 00:00:42,607 Namaste. 21 00:00:43,782 --> 00:00:45,958 SARA: Namaste.[long sigh] 22 00:00:50,659 --> 00:00:52,139 I am not moving. 23 00:00:52,139 --> 00:00:53,618 Why don't we do this more often? 24 00:00:53,618 --> 00:00:55,098 Girl, are you crazy? 25 00:00:55,098 --> 00:00:56,665 Do you know how hard it was to get into this class? 26 00:00:56,665 --> 00:00:59,102 SARA: [straining] Oh, my God. 27 00:00:59,102 --> 00:01:00,843 Thank you so much for coming to class. 28 00:01:00,843 --> 00:01:02,323 You did a great job 29 00:01:02,323 --> 00:01:04,673 and I can't wait to see you next week. 30 00:01:04,673 --> 00:01:06,240 EMMANUEL: You look amazing, babe. 31 00:01:06,240 --> 00:01:08,111 CAMILA: Before you leave I invite you to take 32 00:01:08,111 --> 00:01:09,808 some Nectar Studio samples. 33 00:01:09,808 --> 00:01:11,984 We've got a new line of lovely items 34 00:01:11,984 --> 00:01:14,422 that promote the manifestation of good vibrations, 35 00:01:14,422 --> 00:01:18,252 align chakras, and faster intimacy. 36 00:01:18,252 --> 00:01:20,863 -"Foster intimacy." - [Sara snickers] 37 00:01:21,690 --> 00:01:23,170 Ugh, I'll give it a shot. 38 00:01:23,170 --> 00:01:24,867 EMILY: Such a good class. Thanks, Camila. 39 00:01:24,867 --> 00:01:26,564 Man, I could use all the good intimacy vibes 40 00:01:26,564 --> 00:01:28,523 I can get right now. 41 00:01:28,523 --> 00:01:30,960 Is uh, is Gabriel out of the picture? 42 00:01:31,743 --> 00:01:33,397 Hmm, not exactly. 43 00:01:33,397 --> 00:01:37,314 But, he's not totally in the picture either. 44 00:01:37,314 --> 00:01:39,316 I don't know, every time we go out 45 00:01:39,316 --> 00:01:42,276 I expect Bravo to leap out of the bushes and fire me. 46 00:01:42,276 --> 00:01:44,191 [Emily laughs] 47 00:01:44,191 --> 00:01:47,150 Well, ever since I told Luke that I don't want kids, 48 00:01:47,150 --> 00:01:51,154 it feels like he is leaping into the bushes to hide from me. 49 00:01:51,154 --> 00:01:52,634 That's not a deal breaker, is it? 50 00:01:52,634 --> 00:01:54,636 [sighs] I don't know. 51 00:01:54,636 --> 00:01:56,028 I'm sure we'll figure it out. 52 00:01:56,028 --> 00:01:58,161 What's the rest of your day like? 53 00:01:58,161 --> 00:02:00,990 No more namaste for me. I've a ton of work to do. 54 00:02:00,990 --> 00:02:03,297 - You're such a workhorse. - Ow. 55 00:02:03,297 --> 00:02:05,690 EMMANUEL: This is incredible content for the channel. 56 00:02:05,690 --> 00:02:07,431 So real. 57 00:02:07,431 --> 00:02:09,477 WOMAN: Can we take a selfie with you, Camila? 58 00:02:11,218 --> 00:02:12,610 OFFICER: Ms. Callow. 59 00:02:14,699 --> 00:02:17,354 Am I under arrest, officer? 60 00:02:17,354 --> 00:02:19,269 You're being placed under arrest for murder. 61 00:02:19,269 --> 00:02:22,577 ♪ 62 00:02:24,405 --> 00:02:27,451 - Gonna be so late. - Morning sex was your idea. 63 00:02:27,451 --> 00:02:29,845 [scoffs] It was a great idea, but now I gotta go. 64 00:02:31,412 --> 00:02:33,240 - MARK: Shit. - [doorbell ring] 65 00:02:33,240 --> 00:02:35,024 Solicitors are out of control. 66 00:02:39,420 --> 00:02:40,856 - Counselor. - AMY: Vic. 67 00:02:40,856 --> 00:02:43,293 Oh my, God. What are you doing here? 68 00:02:43,293 --> 00:02:45,948 Well I'm in town on business and I was in the neighborhood, 69 00:02:45,948 --> 00:02:48,777 - so I thought I would just-- - Cellphones don't exist, Vic? 70 00:02:50,996 --> 00:02:53,303 - It's nice to see you. - You too. 71 00:02:53,303 --> 00:02:55,262 Yeah, uh, listen, I-- I'd love to catch up, 72 00:02:55,262 --> 00:02:56,872 but we're running late for work, so... 73 00:02:56,872 --> 00:02:59,091 I-- I understand I'll get right out of your hair. 74 00:02:59,091 --> 00:03:00,919 We'll come by for dinner tonight. 75 00:03:00,919 --> 00:03:03,661 - I would love that. - Where you staying? 76 00:03:03,661 --> 00:03:05,054 Well, that's a good question. 77 00:03:05,054 --> 00:03:07,404 My hotel double booked, 78 00:03:07,404 --> 00:03:09,363 so I'm having a hell of a time finding decent accommodations 79 00:03:09,363 --> 00:03:11,887 that aren't gonna cost me an arm and a leg. 80 00:03:11,887 --> 00:03:14,019 Well, if you can't find a place to stay, 81 00:03:14,019 --> 00:03:15,325 you-- you can always 82 00:03:15,325 --> 00:03:16,587 - stay in our guest room. - Deal. 83 00:03:24,073 --> 00:03:25,683 - SHERRI: Morning. - Whoa. 84 00:03:25,683 --> 00:03:27,381 - Sherri! - Happy Monday, Your Honor. 85 00:03:27,381 --> 00:03:29,731 You are like the navy seals of the H.O.J., 86 00:03:29,731 --> 00:03:31,733 first one in, last one to leave. 87 00:03:31,733 --> 00:03:34,083 What do you got for me today, Kansky? 88 00:03:34,083 --> 00:03:36,694 You are in high demand, Your Honor. 89 00:03:36,694 --> 00:03:39,001 Ever since your face graced the cover of Legal Motion magazine, 90 00:03:39,001 --> 00:03:41,264 I have received dozens of requests 91 00:03:41,264 --> 00:03:43,353 - for speaking engagements. - It's about damn time. 92 00:03:43,353 --> 00:03:44,963 - Anything good? - Mm-hmm. 93 00:03:44,963 --> 00:03:46,400 "International Conference on Law." 94 00:03:46,400 --> 00:03:48,402 Snooze. "The Women in Law Summit." 95 00:03:48,402 --> 00:03:50,360 - [imitates snoring] - [Sherri laughs] Okay. 96 00:03:50,360 --> 00:03:52,710 Well, the requests are gonna keep coming. 97 00:03:52,710 --> 00:03:54,712 The interview for Legal Motion magazine 98 00:03:54,712 --> 00:03:56,540 is still on the calendar, they're filming that 99 00:03:56,540 --> 00:03:58,803 "Day in the Life of Judge Lola Carmichael" segment. 100 00:03:58,803 --> 00:04:01,415 [sighs] Why did I agree to do that? 101 00:04:01,415 --> 00:04:03,417 Too late to back out now. They'll be here any minute. 102 00:04:03,417 --> 00:04:04,853 - Wait, that's today? - Yes it's today, 103 00:04:04,853 --> 00:04:06,333 you know it's today... 104 00:04:06,333 --> 00:04:08,248 [phone ding] 105 00:04:08,248 --> 00:04:09,336 [sighs deeply] 106 00:04:11,773 --> 00:04:13,905 Not today, Andre. 107 00:04:13,905 --> 00:04:16,343 Do I wanna know what the-- You know what? 108 00:04:16,343 --> 00:04:19,476 - None of my business - It's your business by proxy. 109 00:04:19,476 --> 00:04:22,000 Yes, yes it is. It is my business by proxy. 110 00:04:23,001 --> 00:04:24,612 Do we wanna let him down easy? 111 00:04:24,612 --> 00:04:26,657 - Or... - It doesn't need to be easy. 112 00:04:26,657 --> 00:04:28,877 It just-- I need him out of my life. 113 00:04:28,877 --> 00:04:30,661 Oh, cruel. I like it. 114 00:04:30,661 --> 00:04:34,535 ♪ 115 00:04:37,189 --> 00:04:39,888 Good morning, Ms. Palmer. 116 00:04:39,888 --> 00:04:41,803 - Mr. Biswas. - I just wanna say, 117 00:04:41,803 --> 00:04:43,631 it's an honor to be seating second chair with you 118 00:04:43,631 --> 00:04:44,893 on this trial today. 119 00:04:47,896 --> 00:04:50,638 Did you know Keurig means excellence in Dutch? 120 00:04:50,638 --> 00:04:54,511 I did not, but I will be sure 121 00:04:54,511 --> 00:04:57,297 to keep it in mind the next time I'm in Amsterdam. 122 00:04:57,297 --> 00:05:00,387 Ironically, the use of Keurigs are frowned upon in Europe. 123 00:05:01,170 --> 00:05:02,737 [steady tapping] 124 00:05:02,737 --> 00:05:05,000 So, did you get the memo 125 00:05:05,000 --> 00:05:07,132 about the announcement for Head Deputy D.A.? 126 00:05:07,132 --> 00:05:09,744 - I did. - Who do you think Bravo chose? 127 00:05:09,744 --> 00:05:11,006 WOMAN: Hello, Mr. Callan. 128 00:05:12,399 --> 00:05:13,791 Big day today, Maggie. 129 00:05:17,360 --> 00:05:18,927 I knew it! 130 00:05:18,927 --> 00:05:20,798 Congratulations. 131 00:05:24,715 --> 00:05:28,458 I cannot wait to be running this shit show. 132 00:05:33,985 --> 00:05:35,552 Frankly, we thought you'd be a little more excited 133 00:05:35,552 --> 00:05:37,293 about your first case. 134 00:05:37,293 --> 00:05:38,903 I know this opportunity means the world to me. 135 00:05:38,903 --> 00:05:40,340 And I don't want to seem ungrateful, but... 136 00:05:40,340 --> 00:05:42,080 - But? - I just thought 137 00:05:42,080 --> 00:05:43,517 I'd be sinking my teeth into something 138 00:05:43,517 --> 00:05:45,214 with a little bit more substance. 139 00:05:45,214 --> 00:05:48,086 I get it, you want to be an agent of change. 140 00:05:48,086 --> 00:05:52,047 We all had altruistic intentions when we signed up for this job. 141 00:05:52,047 --> 00:05:54,005 Yeah, one of these days you will be arguing cases 142 00:05:54,005 --> 00:05:55,790 in front of the Supreme Court. 143 00:05:55,790 --> 00:05:58,488 But, until that day, you'll have to pay your bills 144 00:05:58,488 --> 00:06:00,360 by representing some people you don't like. 145 00:06:00,360 --> 00:06:03,363 - [bell ring] - Speak of the devil. 146 00:06:05,452 --> 00:06:07,236 - Knock-knock. - AMY: Hi, come on in. 147 00:06:07,236 --> 00:06:08,803 NESS: Thank you for coming a little early. 148 00:06:08,803 --> 00:06:10,587 Ms. Callow, I'm Andre. 149 00:06:10,587 --> 00:06:12,546 It's a pleasure to finally meet you in person. 150 00:06:12,546 --> 00:06:16,114 This is Emmanuel, Camila's boyfriend. 151 00:06:16,114 --> 00:06:18,116 EMMANUEL: Try not to look directly in the camera. 152 00:06:18,116 --> 00:06:20,684 It takes the viewer out of the moment. Thanks. 153 00:06:20,684 --> 00:06:22,991 Well, typically we don't allow filming in the office, 154 00:06:22,991 --> 00:06:24,601 due to the privileged nature. 155 00:06:24,601 --> 00:06:27,299 Oh, I wanna tell her story. Her struggle. 156 00:06:27,299 --> 00:06:29,519 All of this is going in the documentary, 157 00:06:29,519 --> 00:06:31,608 and it could be good publicity. 158 00:06:31,608 --> 00:06:33,784 Can't be serious. Who-- who-- who is this guy? 159 00:06:33,784 --> 00:06:35,525 I just wanna make people's lives better. 160 00:06:35,525 --> 00:06:37,484 When a stranger comes up to me in public 161 00:06:37,484 --> 00:06:40,182 with a smile on their face, that is worth more to me 162 00:06:40,182 --> 00:06:42,532 than any amount of money in the world. 163 00:06:42,532 --> 00:06:44,012 'Kay, well someone died 164 00:06:44,012 --> 00:06:46,014 because you violated a court order 165 00:06:46,014 --> 00:06:47,755 and continued to sell contaminated products 166 00:06:47,755 --> 00:06:49,757 - to the public. - Allegedly. 167 00:06:49,757 --> 00:06:52,412 CAMILA: Okay, look. Can I just be honest? 168 00:06:52,412 --> 00:06:54,109 I don't even use this stuff. 169 00:06:54,109 --> 00:06:56,285 I don't need to. It sells itself. 170 00:06:56,285 --> 00:06:58,418 I don't practice half the bullshit 171 00:06:58,418 --> 00:07:00,158 people pay me to preach. 172 00:07:00,158 --> 00:07:03,553 It's just business. It's certainly not murder. 173 00:07:07,078 --> 00:07:09,037 REPORTER: The lightning and sounds looks good, 174 00:07:09,037 --> 00:07:11,387 we just wanna make sure that we get the depth of the office. 175 00:07:11,387 --> 00:07:12,867 Ah, excuse me. 176 00:07:12,867 --> 00:07:15,130 Another trial media request form. 177 00:07:15,130 --> 00:07:17,132 For access to the Callow courtroom feed. 178 00:07:17,132 --> 00:07:18,568 LOLA: Another one? 179 00:07:18,568 --> 00:07:20,396 Yeah, don't you love Hollywood? 180 00:07:20,396 --> 00:07:22,485 - LOLA: It's so good I do. - SHERRI: Oh, ah, you know, 181 00:07:22,485 --> 00:07:24,705 it is your prerogative to deny them access. 182 00:07:24,705 --> 00:07:26,271 Prosecution and the defense 183 00:07:26,271 --> 00:07:28,839 have the opportunity to object 184 00:07:28,839 --> 00:07:31,538 to media request. 185 00:07:31,538 --> 00:07:33,888 If they don't I don't really have a reason to deny them. 186 00:07:33,888 --> 00:07:35,150 SHERRI: Um. 187 00:07:35,150 --> 00:07:37,326 [phone vibrating] 188 00:07:37,326 --> 00:07:38,980 Just gonna go around, yeah. 189 00:07:42,113 --> 00:07:44,376 [Lola exhales deeply] 190 00:07:44,376 --> 00:07:45,856 REPORTER: Shouldn't be too much longer setting up, 191 00:07:45,856 --> 00:07:47,162 Judge Carmichael. 192 00:07:47,162 --> 00:07:53,342 ♪ 193 00:07:57,346 --> 00:07:59,130 All right folks, listen up. 194 00:07:59,130 --> 00:08:02,264 I'm gonna make this as quick and painless as possible. 195 00:08:02,264 --> 00:08:04,527 I wanna review the memo I sent out regarding my policies 196 00:08:04,527 --> 00:08:06,834 for L.A. County moving forward. 197 00:08:06,834 --> 00:08:08,792 First and foremost, we are suspending the pursuance 198 00:08:08,792 --> 00:08:11,099 of cash bail for misdemeanors, non-violent, 199 00:08:11,099 --> 00:08:12,840 and non-serious felony offenses. 200 00:08:12,840 --> 00:08:14,363 We already tried this, it doesn't work. 201 00:08:14,363 --> 00:08:16,539 Let's save the questions until the end. 202 00:08:16,539 --> 00:08:18,715 The numbers show a good percentage of these people 203 00:08:18,715 --> 00:08:20,761 commit more crimes while awaiting their trial dates. 204 00:08:20,761 --> 00:08:23,459 Well frankly, it's a system rooted in racism. 205 00:08:23,459 --> 00:08:25,679 We're no longer letting criminals free, 206 00:08:25,679 --> 00:08:27,811 just because they're rich enough to pay bail. 207 00:08:27,811 --> 00:08:29,291 And we're not going to punish poor people 208 00:08:29,291 --> 00:08:30,640 who haven't been convicted of a crime, 209 00:08:30,640 --> 00:08:31,989 because they can't afford bail. 210 00:08:31,989 --> 00:08:33,948 Mhm, fair enough. 211 00:08:33,948 --> 00:08:36,124 We're also putting a hold on alleging gang enhancements 212 00:08:36,124 --> 00:08:38,518 and the transfer of juveniles to adult court. 213 00:08:38,518 --> 00:08:41,042 Does this new gang enhancement policy have anything to do 214 00:08:41,042 --> 00:08:42,696 with the recent discovery of gangs 215 00:08:42,696 --> 00:08:44,001 within the L.A. County Sheriff's Department? 216 00:08:44,001 --> 00:08:45,176 No. 217 00:08:46,743 --> 00:08:49,180 Any other questions? Terrific. All right. 218 00:08:49,180 --> 00:08:51,226 Now that we have that out of the way, 219 00:08:51,226 --> 00:08:53,533 I have a very special announcement to make. 220 00:08:53,533 --> 00:08:55,622 Ladies and gentlemen I'd like to introduce you 221 00:08:55,622 --> 00:08:57,754 to our new Head Deputy D.A... 222 00:09:00,801 --> 00:09:02,106 Mr. Mark Callan. 223 00:09:02,933 --> 00:09:04,239 SARA: What?! 224 00:09:04,239 --> 00:09:06,110 [loud cheering and applause] 225 00:09:06,110 --> 00:09:08,678 - No. Absolutely not. - TEDDY: Congrats, Mr. Callan. 226 00:09:08,678 --> 00:09:10,375 Woo! 227 00:09:10,375 --> 00:09:12,334 [loud cheering & applause] 228 00:09:13,204 --> 00:09:15,293 Congratulations, Mark. 229 00:09:15,293 --> 00:09:17,905 [applause] 230 00:09:17,905 --> 00:09:19,559 [cheering] 231 00:09:22,431 --> 00:09:23,563 [door slams shut] 232 00:09:27,871 --> 00:09:29,177 - Sir, I-- - A little professional 233 00:09:29,177 --> 00:09:30,961 courtesy would've been nice. 234 00:09:30,961 --> 00:09:33,007 Guys, with everything in life, things change. 235 00:09:33,007 --> 00:09:34,835 Where is this decision coming from? 236 00:09:34,835 --> 00:09:37,359 Look, I gave you the opportunity to fill this role 237 00:09:37,359 --> 00:09:39,491 or choose a qualified candidate who could. 238 00:09:39,491 --> 00:09:41,929 You didn't, so, I chose for you. 239 00:09:41,929 --> 00:09:43,887 I wrote a letter of recommendation for Tony Carver. 240 00:09:43,887 --> 00:09:45,410 - Ah! - No offense. 241 00:09:45,410 --> 00:09:47,499 That is the least offensive thing 242 00:09:47,499 --> 00:09:48,892 I've heard in this office today. 243 00:09:48,892 --> 00:09:50,415 Carver is a dinosaur 244 00:09:50,415 --> 00:09:51,895 counting the days until his retirement. 245 00:09:51,895 --> 00:09:53,375 What's the issue here? 246 00:09:53,375 --> 00:09:55,682 I wasn't... ready for commitment. 247 00:09:55,682 --> 00:09:57,727 BRAVO: This isn't up for debate, Callan. 248 00:09:57,727 --> 00:10:00,600 Either take the job, or find a new one. 249 00:10:00,600 --> 00:10:03,211 Now Maggie, I can assure you, there are other opportunities 250 00:10:03,211 --> 00:10:05,169 on the horizon that you will be next in line for. 251 00:10:05,169 --> 00:10:06,867 Don't patronize me. 252 00:10:06,867 --> 00:10:08,956 You just lectured us about the importance 253 00:10:08,956 --> 00:10:11,349 of a quality and equity in the justice system. 254 00:10:11,349 --> 00:10:13,438 Then you promoted "the white guy." 255 00:10:13,438 --> 00:10:15,484 It's all performative, no offense. 256 00:10:15,484 --> 00:10:17,181 - None taken. - Are we done here? 257 00:10:17,181 --> 00:10:18,487 I have a hearing in 30. 258 00:10:20,750 --> 00:10:22,578 [sighs] Well, that wasn't nearly as bad 259 00:10:22,578 --> 00:10:24,101 as I thought it was gonna be. 260 00:10:24,101 --> 00:10:26,060 The day is not over yet. 261 00:10:27,061 --> 00:10:29,759 [loud sighing] 262 00:10:32,414 --> 00:10:34,111 Hey, thanks for marking those exhibits for me. 263 00:10:34,111 --> 00:10:35,809 What are you talking about? 264 00:10:35,809 --> 00:10:37,767 Those are the exhibits I'm using in court today. 265 00:10:37,767 --> 00:10:40,117 Wait, this-- this isn't evidence, Teddy. 266 00:10:40,117 --> 00:10:41,945 - It's lotion. - No, no, I-- I-- 267 00:10:41,945 --> 00:10:43,512 It smells so good, too. 268 00:10:44,731 --> 00:10:47,472 So, uh, about that, 269 00:10:47,472 --> 00:10:49,605 we're charging the CEO with second degree murder. 270 00:10:49,605 --> 00:10:52,129 Which is unfortunate, 'cause I'm a big fan of her movies. 271 00:10:52,129 --> 00:10:55,132 Oh, my God, and I loved her yoga class. 272 00:10:55,132 --> 00:10:57,134 B-- b-- but that lotion is linked to the spread 273 00:10:57,134 --> 00:10:58,919 of a rare tropical disease here in L.A. 274 00:10:58,919 --> 00:11:00,355 Someone died using that stuff. 275 00:11:00,355 --> 00:11:02,183 Tell me you were joking. 276 00:11:02,183 --> 00:11:04,098 I-- I mean I wouldn't worry about it too much. 277 00:11:04,098 --> 00:11:06,666 The Marburg viruses only fail about half the time. 278 00:11:06,666 --> 00:11:08,755 But, if you find yourself with a fever, ulcers, 279 00:11:08,755 --> 00:11:10,757 - sores, dry cough, chest-- - SARA: Oh, my God, 280 00:11:10,757 --> 00:11:13,803 Teddy. Just shut up! Oh, my God. Get it off of me. 281 00:11:13,803 --> 00:11:16,284 Please get out of the way my hands are poison. 282 00:11:21,245 --> 00:11:22,725 Mr. Watkins. 283 00:11:22,725 --> 00:11:25,336 I don't believe we've ever formally met. 284 00:11:25,336 --> 00:11:28,165 I've been quietly watching your work after the Camera case. 285 00:11:28,165 --> 00:11:32,169 Between that and rogue arson investigation... 286 00:11:32,169 --> 00:11:34,215 you're making a name for yourself in these hallways. 287 00:11:34,215 --> 00:11:35,999 I appreciate that. 288 00:11:35,999 --> 00:11:37,784 You ever thought about joining a private firm? 289 00:11:37,784 --> 00:11:39,655 Not really. The public defender's office 290 00:11:39,655 --> 00:11:41,439 is right where I wanna be. 291 00:11:46,183 --> 00:11:47,794 I feel like I just had this conversation 292 00:11:47,794 --> 00:11:49,621 with one of my associates. 293 00:11:49,621 --> 00:11:51,319 You know, doing good work for the community 294 00:11:51,319 --> 00:11:53,756 and being broke doesn't have to be synonymous. 295 00:11:53,756 --> 00:11:55,627 - Ouch. - [chuckles] 296 00:11:55,627 --> 00:11:57,499 Hey, I'm just giving you a hard time. Here. 297 00:11:58,369 --> 00:12:00,023 Take my business card. 298 00:12:03,853 --> 00:12:06,682 Yeah, I get one of these for each of my associates 299 00:12:06,682 --> 00:12:08,553 on their one year anniversary. 300 00:12:08,553 --> 00:12:10,207 Wow. 301 00:12:10,207 --> 00:12:13,254 All I got was a $25 gift card to Shake Shack. 302 00:12:13,254 --> 00:12:15,125 Well, if you have my number, whenever you're ready 303 00:12:15,125 --> 00:12:17,432 to make the move, come see me. 304 00:12:17,432 --> 00:12:20,043 [soft music] 305 00:12:28,660 --> 00:12:30,401 [Ness sighs] 306 00:12:34,884 --> 00:12:36,407 [door creaks] 307 00:12:37,800 --> 00:12:39,106 SHERRI: Good morning, Ms. Johnson 308 00:12:39,106 --> 00:12:40,542 NESS: Hi. 309 00:12:45,329 --> 00:12:47,070 Hey, a little advice between you and me. 310 00:12:48,376 --> 00:12:50,813 You look scared shitless. 311 00:12:50,813 --> 00:12:52,554 These cameras are going to catch 312 00:12:52,554 --> 00:12:55,731 every facial expression you make in high def. 313 00:12:55,731 --> 00:12:57,951 The whole world is gonna be watching. 314 00:12:58,778 --> 00:13:01,215 I'm a decent poker player. 315 00:13:01,215 --> 00:13:03,304 And you're gonna be an even better lawyer. 316 00:13:05,436 --> 00:13:07,656 - You got this. - Yeah, I got this. 317 00:13:07,656 --> 00:13:09,701 - [deep breathing] - [chuckles] Yes. 318 00:13:10,877 --> 00:13:12,835 [loud exhale] 319 00:13:14,402 --> 00:13:16,970 REPORTER: Ms. Callow, Camila, do you have any comments? 320 00:13:16,970 --> 00:13:19,059 Ms. Callow will not be making any public statements 321 00:13:19,059 --> 00:13:20,887 until the completion of the trial. 322 00:13:20,887 --> 00:13:22,497 Would you like to say anything to the people 323 00:13:22,497 --> 00:13:24,499 who fell ill using her product? 324 00:13:24,499 --> 00:13:26,370 We're confident our client will be exonerated of any wrongdoing. 325 00:13:26,370 --> 00:13:29,069 Now please, no further comments, thank you. 326 00:13:29,069 --> 00:13:32,028 - C'mon... - Don't forget to tag her. 327 00:13:32,028 --> 00:13:33,595 Nectar Studio. 328 00:13:33,595 --> 00:13:35,249 LOLA: Before we go on the record, 329 00:13:35,249 --> 00:13:37,686 I would like to say it's lovely to have you 330 00:13:37,686 --> 00:13:38,992 in my courtroom today, Ms. Johnson. 331 00:13:38,992 --> 00:13:40,602 I'm glad you made a full recovery. 332 00:13:40,602 --> 00:13:42,647 Thank you, Your Honor. 333 00:13:42,647 --> 00:13:44,345 LOLA: As a reminder, although I have elected 334 00:13:44,345 --> 00:13:45,999 to closed the courtroom to parties 335 00:13:45,999 --> 00:13:47,652 not directly involved with the case, 336 00:13:47,652 --> 00:13:49,567 Bravo has approved live cameras, 337 00:13:49,567 --> 00:13:52,005 so you will be recorded at all times. 338 00:13:52,005 --> 00:13:53,658 Back on the record. 339 00:13:53,658 --> 00:13:55,747 People v. Camila Callow, the defense has filed 340 00:13:55,747 --> 00:13:57,793 a 9-9-5 motion. 341 00:13:57,793 --> 00:13:59,664 As such, I will allow the moving party to proceed. 342 00:13:59,664 --> 00:14:01,362 NESS: Thank you, Your Honor. 343 00:14:01,362 --> 00:14:03,016 The defense is moving to dismiss both counts 344 00:14:03,016 --> 00:14:05,975 in the information penal code section 3-47 345 00:14:05,975 --> 00:14:08,064 distribution of poison foods and medicines 346 00:14:08,064 --> 00:14:10,588 and penal codes section 1-87 murder. 347 00:14:10,588 --> 00:14:12,895 On what grounds? 348 00:14:12,895 --> 00:14:15,855 Let's go ahead and let the defense finish their argument. 349 00:14:15,855 --> 00:14:18,031 - Well-- - [Sherri clears her throat] 350 00:14:19,989 --> 00:14:21,469 Ms. Callow does not run the day-to-day 351 00:14:21,469 --> 00:14:23,253 operations of her business. 352 00:14:23,253 --> 00:14:24,994 She doesn't even handle the product. 353 00:14:24,994 --> 00:14:27,997 Nectar employs an ethical drop ship business model. 354 00:14:27,997 --> 00:14:31,174 State law stipulates that the importers considered 355 00:14:31,174 --> 00:14:33,176 the manufacturer and has a duty of reasonable care. 356 00:14:33,176 --> 00:14:36,484 Eh, the keywords there are "her business." 357 00:14:36,484 --> 00:14:39,095 The defendant flagrantly disobeyed a court order 358 00:14:39,095 --> 00:14:42,882 and her negligent mismanagement led to someone's death. 359 00:14:42,882 --> 00:14:45,841 The issue here is that, Ms. Callow failed 360 00:14:45,841 --> 00:14:47,974 to cease the sale of those harmful products, 361 00:14:47,974 --> 00:14:49,976 after being ordered by a court to do so. 362 00:14:49,976 --> 00:14:51,629 It will be up to a jury to decide 363 00:14:51,629 --> 00:14:54,154 whether that amounts to implied malice. 364 00:14:54,154 --> 00:14:57,113 The defense's motion to dismiss is denied. 365 00:15:03,554 --> 00:15:06,253 Hey uh, Helen, have you seen Luke? 366 00:15:07,080 --> 00:15:08,733 [suspenseful music builds] 367 00:15:08,733 --> 00:15:10,039 Okay. 368 00:15:12,694 --> 00:15:14,914 [upbeat music] 369 00:15:14,914 --> 00:15:17,046 Ms. Sawskin, do you remember 370 00:15:17,046 --> 00:15:18,961 when you started using Nectar product? 371 00:15:18,961 --> 00:15:20,484 Around two years ago. 372 00:15:20,484 --> 00:15:22,834 I was a big fan of Camila as an actress, 373 00:15:22,834 --> 00:15:24,967 then began purchasing her self-help books and yoga videos. 374 00:15:24,967 --> 00:15:27,535 And you were also an employee of Camila's, 375 00:15:27,535 --> 00:15:29,015 - correct? - SAWSKIN: Yes. 376 00:15:29,015 --> 00:15:31,278 MAGGIE: Were you employed with Nectar 377 00:15:31,278 --> 00:15:34,020 when the original court order, to cease and desist 378 00:15:34,020 --> 00:15:35,804 - was issued? - I was. 379 00:15:35,804 --> 00:15:37,806 What was the company's response? 380 00:15:37,806 --> 00:15:39,939 Nothing. Camila told us not to worry about it. 381 00:15:39,939 --> 00:15:42,680 Different labeling maybe, but we never stopped selling anything. 382 00:15:42,680 --> 00:15:44,639 This was around the time 383 00:15:44,639 --> 00:15:46,771 - that you got sick, right? - SAWSKIN: Yes. 384 00:15:46,771 --> 00:15:48,512 MAGGIE: Wha-- what were you diagnosed with? 385 00:15:48,512 --> 00:15:50,688 SAWSKIN: Marburg virus. 386 00:15:50,688 --> 00:15:53,474 I was so sick, I couldn't move. 387 00:15:53,474 --> 00:15:56,999 I started hallucinating, and vomiting blood. 388 00:15:56,999 --> 00:16:00,394 The doctor said I'm lucky to be alive. 389 00:16:00,394 --> 00:16:03,223 NESS: Objection. Hearsay and lack of foundation. 390 00:16:03,223 --> 00:16:05,965 Ms. Sawskin's physician isn't present in this courtroom. 391 00:16:05,965 --> 00:16:08,184 - Sustained. - MAGGIE: That's no problem. 392 00:16:08,184 --> 00:16:10,056 No more questions. 393 00:16:10,056 --> 00:16:12,928 Ms. Sawskin, I only have a few questions for you. 394 00:16:12,928 --> 00:16:14,799 I was actually going through your medical records, 395 00:16:14,799 --> 00:16:17,193 and criminal records, and I noticed 396 00:16:17,193 --> 00:16:19,804 that you have been convicted of fraud not once but twice. 397 00:16:19,804 --> 00:16:21,502 Yes, but it was a while ago-- 398 00:16:21,502 --> 00:16:23,808 NESS: No, I wasn't asking about the time frame. 399 00:16:23,808 --> 00:16:25,506 Were one of those convictions related 400 00:16:25,506 --> 00:16:26,986 to healthcare insurance fraud? 401 00:16:26,986 --> 00:16:28,596 I couldn't afford my medical bills. 402 00:16:28,596 --> 00:16:30,859 Mm. No further questions. 403 00:16:30,859 --> 00:16:37,561 ♪ 404 00:16:37,561 --> 00:16:38,910 All those files you asked for. 405 00:16:45,526 --> 00:16:47,093 - Hey. - Hi. 406 00:16:47,963 --> 00:16:50,835 - How's it going? - It's going. 407 00:16:50,835 --> 00:16:53,316 What are you working on? 408 00:16:53,316 --> 00:16:55,492 Just reading through the transcript statements 409 00:16:55,492 --> 00:16:57,712 - for the Sannor case. - With the triplets? 410 00:16:57,712 --> 00:16:59,105 - It's a mess. - Nice. 411 00:17:00,541 --> 00:17:02,760 Do, ah-- do you wanna get some dinner tonight? 412 00:17:02,760 --> 00:17:05,720 We've been meaning to try that new Ethiopian spot in Frogtown. 413 00:17:05,720 --> 00:17:08,462 Yeah, I can't, I mean, this thing's gonna be an all-nighter. 414 00:17:08,462 --> 00:17:10,638 - Got it. - LUKE: And, uh, 415 00:17:10,638 --> 00:17:13,902 you know, I'm kind of dragging, I'm gonna go grab a coffee. 416 00:17:13,902 --> 00:17:15,773 - You want anything? - No. Thanks. 417 00:17:15,773 --> 00:17:17,471 LUKE: Okay, see ya. 418 00:17:17,471 --> 00:17:21,040 [tense music plays] 419 00:17:26,349 --> 00:17:28,699 I understand that, but my hands are tied. 420 00:17:28,699 --> 00:17:30,875 We're on a hiring freeze. 421 00:17:30,875 --> 00:17:32,616 Look, I gotta run into a budget meeting. 422 00:17:32,616 --> 00:17:34,792 I will call you after. All right, thanks. 423 00:17:34,792 --> 00:17:36,881 - How was court? - I need you to sign these. 424 00:17:36,881 --> 00:17:38,883 Can you leave them on my desk? I'll sign them after-- 425 00:17:38,883 --> 00:17:40,320 I need you to sign them now, Callan. 426 00:17:41,190 --> 00:17:42,278 Okay. 427 00:17:44,715 --> 00:17:46,978 Look, Maggie, we don't have to do this, 428 00:17:46,978 --> 00:17:48,197 we can-- 429 00:17:49,242 --> 00:17:51,809 [Mark sighs] I guess maybe we do. 430 00:17:53,420 --> 00:17:54,856 [loud sigh] 431 00:17:54,856 --> 00:17:56,597 I want you to put me on the stand. 432 00:17:56,597 --> 00:17:58,555 NESS: Absolutely not. That's a terrible idea. 433 00:17:58,555 --> 00:18:00,601 EMMANUEL: She deserves a chance to speak her truth. 434 00:18:00,601 --> 00:18:03,169 I can't just let an employee, someone who I called a friend, 435 00:18:03,169 --> 00:18:04,953 defame me like that without responding. 436 00:18:04,953 --> 00:18:06,911 Okay, first of all, that's not what defamation is. 437 00:18:06,911 --> 00:18:08,826 Second, there are million things that could go wrong 438 00:18:08,826 --> 00:18:10,437 if you're just up on the stand improvising. 439 00:18:10,437 --> 00:18:12,091 I'm an actress, I'll be fine. 440 00:18:12,091 --> 00:18:14,310 Oh, we do not need you up there acting. 441 00:18:14,310 --> 00:18:16,878 No, you need me on the stand, because people like me. 442 00:18:16,878 --> 00:18:18,749 I can read that jury and there's nothing 443 00:18:18,749 --> 00:18:20,273 that tells me you've win them over. 444 00:18:22,231 --> 00:18:25,930 I'm paying you $500 an hour. This isn't a request. 445 00:18:25,930 --> 00:18:27,367 You're paying us a lot of money 446 00:18:27,367 --> 00:18:28,846 because we know what we're doing. 447 00:18:28,846 --> 00:18:31,501 Like I said, I'm not asking. 448 00:18:31,501 --> 00:18:34,461 ♪ 449 00:18:34,461 --> 00:18:35,984 No, mm-hmm. 450 00:18:38,160 --> 00:18:40,293 Ms. Callow, did you ever tell Ms. Sawskin 451 00:18:40,293 --> 00:18:42,904 to ignore any injunctions 452 00:18:42,904 --> 00:18:44,123 or to break the law? 453 00:18:44,123 --> 00:18:45,863 CAMILA: Of course not. 454 00:18:45,863 --> 00:18:47,778 I told her not to worry. 455 00:18:47,778 --> 00:18:49,563 I said we'd figure things out. 456 00:18:49,563 --> 00:18:51,521 AMY: And what was the conversation you had 457 00:18:51,521 --> 00:18:53,262 with your overseas manufacturer 458 00:18:53,262 --> 00:18:55,134 after receiving the court order? 459 00:18:55,134 --> 00:18:57,832 I was told that they would abide by the orders. 460 00:18:57,832 --> 00:18:59,703 They had concerns about profit margins, 461 00:18:59,703 --> 00:19:02,880 but I made it clear, I'm no longer living for success. 462 00:19:02,880 --> 00:19:04,795 I'm living to be of value to others. 463 00:19:04,795 --> 00:19:06,536 AMY: Mhm, did you ever personally 464 00:19:06,536 --> 00:19:08,451 handle the goods that were sold? 465 00:19:08,451 --> 00:19:09,800 CAMILA: No, never. 466 00:19:09,800 --> 00:19:11,933 But, I did handle the criticism, 467 00:19:11,933 --> 00:19:15,110 the threats, the heartache, the scrutiny, the pain. 468 00:19:15,110 --> 00:19:17,678 See, I think it's all about how you treat people. 469 00:19:17,678 --> 00:19:19,984 This entire experience has taught me 470 00:19:19,984 --> 00:19:21,986 just how fragile life is. 471 00:19:21,986 --> 00:19:24,075 And so, I'm learning to handle it with care. 472 00:19:24,075 --> 00:19:28,993 ♪ 473 00:19:31,909 --> 00:19:34,260 LUKE: Ness! Over here, come join me. 474 00:19:34,260 --> 00:19:37,132 - Hi, hey. - LUKE: Hey, you want something? 475 00:19:37,132 --> 00:19:38,438 - Um... - And whatever she's having. 476 00:19:38,438 --> 00:19:40,396 No, I-- I'm good, thank you. 477 00:19:40,396 --> 00:19:43,269 So, how are things at AQ&A. 478 00:19:43,269 --> 00:19:45,923 Yeah, I'm covering the Camila Callow trial. 479 00:19:45,923 --> 00:19:48,926 Yo, that is big time. Congrats. 480 00:19:48,926 --> 00:19:50,406 You know, I've been waiting for this 481 00:19:50,406 --> 00:19:52,147 opportunity for a very long time. 482 00:19:52,147 --> 00:19:54,105 And now that it's here, just kinda feel little... 483 00:19:54,105 --> 00:19:55,629 - off. - I get it. 484 00:19:55,629 --> 00:19:57,326 I had a really hard time reconciling 485 00:19:57,326 --> 00:20:00,373 defending people who had done bad things. 486 00:20:00,373 --> 00:20:02,157 But somewhere along the way, 487 00:20:02,157 --> 00:20:04,072 I found that everyone has good in them. 488 00:20:04,072 --> 00:20:06,944 Sometimes, you just gotta search a little harder to find it. 489 00:20:06,944 --> 00:20:09,643 Mm, look at you, sounding like Oprah. 490 00:20:09,643 --> 00:20:11,122 [both laughing] 491 00:20:11,122 --> 00:20:13,299 [soft music] 492 00:20:13,299 --> 00:20:15,866 INTERVIEWER: It's been a pleasure shadowing you. 493 00:20:15,866 --> 00:20:18,739 But, I feel obligated to ask you some of the tough questions. 494 00:20:18,739 --> 00:20:20,610 I would expect nothing less. 495 00:20:20,610 --> 00:20:22,656 Your tenure hasn't been an easy one. 496 00:20:22,656 --> 00:20:24,397 It's been marred by scandal, 497 00:20:24,397 --> 00:20:27,051 impropriety, and even tragedy. 498 00:20:27,051 --> 00:20:29,532 You have an explanation for that? 499 00:20:29,532 --> 00:20:31,795 There have certainly been some challenging moments-- 500 00:20:31,795 --> 00:20:33,928 These things happened in you courtroom. 501 00:20:33,928 --> 00:20:36,539 That would give you some degree of responsibility, no? 502 00:20:36,539 --> 00:20:39,325 Actually, they didn't happen in my courtroom. 503 00:20:41,588 --> 00:20:45,635 But, my main priority has always been to ensure 504 00:20:45,635 --> 00:20:47,898 that everyone who enters my courtroom 505 00:20:47,898 --> 00:20:50,118 receives an equitable 506 00:20:50,118 --> 00:20:52,251 - [muffled chatting] - measure of... justice. 507 00:20:52,251 --> 00:20:54,818 Uh, would you excuse me, please? 508 00:20:54,818 --> 00:20:56,124 No problem at all. 509 00:20:56,124 --> 00:20:59,127 [distant arguing] 510 00:20:59,127 --> 00:21:01,434 - ANDRE: Come back-- - No, what she prob-- 511 00:21:02,739 --> 00:21:04,393 [door latching] 512 00:21:04,393 --> 00:21:06,134 What are you doing here? 513 00:21:06,134 --> 00:21:08,223 You told me to come by, I was in the building, 514 00:21:08,223 --> 00:21:10,094 so... I came by. 515 00:21:10,094 --> 00:21:11,966 - Now is not a good time. - Not a good time. 516 00:21:11,966 --> 00:21:13,968 I can see that. 517 00:21:13,968 --> 00:21:15,361 You know where to find me. 518 00:21:21,541 --> 00:21:24,108 Are you trying to get us into trouble. 519 00:21:24,108 --> 00:21:27,286 -"Us"? - By proxy, remember? 520 00:21:28,722 --> 00:21:30,811 LOLA: Now, if the people would like to cross... 521 00:21:30,811 --> 00:21:33,030 I got this. 522 00:21:33,030 --> 00:21:35,859 Ms. Callow. [nervous chuckles] 523 00:21:35,859 --> 00:21:37,818 I-- I-- I'm just a-- a big fan. 524 00:21:37,818 --> 00:21:40,690 I just wanted to say that. Sorry. 525 00:21:40,690 --> 00:21:43,214 You said you never handled your company's merchandise, 526 00:21:43,214 --> 00:21:45,521 - correct? - Huh, yes, that's correct. 527 00:21:45,521 --> 00:21:48,219 And I believe your exact words were, 528 00:21:48,219 --> 00:21:50,396 "I'm no longer living for success, 529 00:21:50,396 --> 00:21:52,572 "I'm living to be of value to others." 530 00:21:52,572 --> 00:21:54,791 - Did I hear that right? - Yes, you did. 531 00:21:54,791 --> 00:21:57,533 You also said "This entire experience 532 00:21:57,533 --> 00:21:59,666 "taught me just how fragile life is, 533 00:21:59,666 --> 00:22:01,581 "so I'm learning to handle it with care." 534 00:22:01,581 --> 00:22:03,104 Did I remember that correctly? 535 00:22:03,104 --> 00:22:05,193 Yeah, I think that's what I said. 536 00:22:05,193 --> 00:22:07,282 Great. I wanna ask you a couple questions 537 00:22:07,282 --> 00:22:10,154 - about your acting career. - Objection. Relevance. 538 00:22:10,154 --> 00:22:11,591 Can I finish my question? 539 00:22:12,679 --> 00:22:15,464 Yes, you may, Mr. Biswas. 540 00:22:15,464 --> 00:22:17,684 Ms. Callow, do you remember playing a psychiatrist 541 00:22:17,684 --> 00:22:20,730 in the movie On Death and Dying? 542 00:22:20,730 --> 00:22:22,471 - Sure. - TEDDY: One of your character's 543 00:22:22,471 --> 00:22:24,821 lines was, and I quote, 544 00:22:24,821 --> 00:22:27,737 "Kelly's death taught me just how fragile life is, 545 00:22:27,737 --> 00:22:29,783 "so I'm learning to handle it with care." 546 00:22:29,783 --> 00:22:33,221 Aren't those the exact words you just said on the stand? 547 00:22:34,265 --> 00:22:37,051 - I guess so. - Interesting. 548 00:22:37,051 --> 00:22:38,922 Did you play the part of a lab assistant 549 00:22:38,922 --> 00:22:40,359 in the film Relativity? 550 00:22:41,098 --> 00:22:42,622 I did. 551 00:22:42,622 --> 00:22:44,624 Do you remember that one scene 552 00:22:44,624 --> 00:22:46,800 where your character quits and says 553 00:22:46,800 --> 00:22:48,715 "I'm no longer living for success, 554 00:22:48,715 --> 00:22:52,196 "I'm living to be of value to others." 555 00:22:52,196 --> 00:22:54,329 Yeah, something like that. 556 00:22:54,329 --> 00:22:57,463 So, are you on the stand, under oath... 557 00:22:57,463 --> 00:22:59,508 - putting on an act? - Objection. Argumentative. 558 00:22:59,508 --> 00:23:01,249 Sustained. 559 00:23:01,249 --> 00:23:03,077 No further questions. 560 00:23:03,077 --> 00:23:07,124 ♪ 561 00:23:10,650 --> 00:23:13,522 ♪ If all the stars aligned ♪ 562 00:23:13,522 --> 00:23:16,960 ♪ And if the lighting was just right ♪ 563 00:23:16,960 --> 00:23:19,702 ♪ We can make something that will never fall apart ♪ 564 00:23:19,702 --> 00:23:22,096 - Another round? - I got work in the morning. 565 00:23:22,096 --> 00:23:23,880 I better call it a night. 566 00:23:23,880 --> 00:23:27,101 Yeah, I'm cutting myself off. 567 00:23:27,101 --> 00:23:31,845 I'm throwing the newest head deputy district attorney here 568 00:23:31,845 --> 00:23:34,761 a cocktail party tomorrow night, if you'd like to join. 569 00:23:34,761 --> 00:23:38,417 Mark Callan, "Head Deputy District Attorney." 570 00:23:38,417 --> 00:23:41,332 It's got a nice ring to it. 571 00:23:41,332 --> 00:23:44,292 Look, might not mean much coming from me, 572 00:23:44,292 --> 00:23:46,642 but I'm... really proud of you. 573 00:23:48,731 --> 00:23:51,168 [fire cracking] 574 00:23:53,562 --> 00:23:55,477 I thought you said you were done. 575 00:23:55,477 --> 00:23:56,913 Changed my mind. 576 00:23:59,655 --> 00:24:02,397 Well, I'm calling it a night. 577 00:24:05,444 --> 00:24:08,751 - Vic, I'll see you tomorrow? - Yes, ma'am. 578 00:24:08,751 --> 00:24:14,148 ♪ 579 00:24:14,148 --> 00:24:15,845 She is a keeper. 580 00:24:17,020 --> 00:24:18,326 Yeah. 581 00:24:19,762 --> 00:24:23,374 You know, I owe you an apology. 582 00:24:23,374 --> 00:24:26,769 I've been a real asshole and an absentee father. 583 00:24:26,769 --> 00:24:30,077 A father's supposed to help watch his children grow, 584 00:24:30,077 --> 00:24:31,644 not the other way around. 585 00:24:33,602 --> 00:24:35,822 And I might not be able to make that up to you. 586 00:24:37,127 --> 00:24:39,216 But, I'm gonna try to make up for it. 587 00:24:39,216 --> 00:24:43,351 ♪ 588 00:24:48,008 --> 00:24:51,315 - Mr. Head Deputy. - [Mark scoffs] 589 00:24:51,315 --> 00:24:52,795 Don't you get your own elevator now? 590 00:24:52,795 --> 00:24:54,405 You know, the only thing that comes 591 00:24:54,405 --> 00:24:55,929 with this new position is more paperwork. 592 00:24:55,929 --> 00:24:58,105 - And more paper, right? - Negligible. 593 00:24:58,105 --> 00:24:59,889 Hey, you know, speaking of money, 594 00:24:59,889 --> 00:25:03,240 Andre just tried to get me to join 595 00:25:03,240 --> 00:25:05,025 Audubon, Quinn, and the gang. 596 00:25:05,025 --> 00:25:06,330 Where do you think that's coming from? 597 00:25:06,330 --> 00:25:07,593 I think it's random, right? 598 00:25:07,593 --> 00:25:09,420 Wasn't on my radar, 599 00:25:09,420 --> 00:25:11,945 but he invited me to dinner to give me a sales pitch. 600 00:25:11,945 --> 00:25:14,513 Something just rubs me the wrong way about that guy. 601 00:25:14,513 --> 00:25:16,384 - [elevator ding] - LUKE: I'll keep that in mind. 602 00:25:16,384 --> 00:25:18,299 Hey, I'll see you later tonight at the cocktail party. 603 00:25:18,299 --> 00:25:19,866 Yes, sir. 604 00:25:21,520 --> 00:25:23,652 - CASHIER: Here you go. - Thank you. 605 00:25:23,652 --> 00:25:26,002 - Good morning, Ms. Lopez. - Good morning, Callan. 606 00:25:26,002 --> 00:25:28,135 Can I get a drip coffee with two sugars, please? Thank you. 607 00:25:28,135 --> 00:25:29,919 CASHIER: The usual coming right up. 608 00:25:29,919 --> 00:25:32,531 Is Luke seriously considering leaving the PD's office? 609 00:25:32,531 --> 00:25:34,794 Uh, not that I know of, why do you ask? 610 00:25:34,794 --> 00:25:36,491 I just bumped into him and he said 611 00:25:36,491 --> 00:25:38,058 he was taking a meeting with Andre's firm. 612 00:25:38,058 --> 00:25:39,668 CASHIER: I'll put it on your tab, Mr. Callan? 613 00:25:39,668 --> 00:25:40,930 - That's news to me. - And weird. 614 00:25:40,930 --> 00:25:45,892 ♪ 615 00:25:45,892 --> 00:25:49,199 AMY: Mr. Saraf, how long have you known Ms. Callow? 616 00:25:49,199 --> 00:25:53,073 We met at Sundance five, six years ago. 617 00:25:53,073 --> 00:25:55,945 Hit it off, and we've been best friends ever since. 618 00:25:55,945 --> 00:25:58,818 And in that time, have you seen Ms. Callow 619 00:25:58,818 --> 00:26:01,342 engage in anything unlawful? 620 00:26:01,342 --> 00:26:02,735 Not even close. 621 00:26:02,735 --> 00:26:04,301 She's the kindest, 622 00:26:04,301 --> 00:26:06,913 most selfless soul I've ever met. 623 00:26:06,913 --> 00:26:09,437 I've been following her around, filming her, 624 00:26:09,437 --> 00:26:11,134 because I want the rest of the world 625 00:26:11,134 --> 00:26:13,180 to know this beautiful woman too. 626 00:26:13,180 --> 00:26:15,138 And funny enough, 627 00:26:15,138 --> 00:26:19,795 our film is debuting at Sundance next year. 628 00:26:19,795 --> 00:26:22,624 So, the whole thing, came full circle. 629 00:26:22,624 --> 00:26:23,843 Serendipity. 630 00:26:27,324 --> 00:26:28,630 [loud exhale] 631 00:26:31,981 --> 00:26:35,637 [office din] 632 00:26:35,637 --> 00:26:38,031 Hey. 633 00:26:38,031 --> 00:26:40,076 Mmm... why do I feel like I'm in trouble? 634 00:26:40,076 --> 00:26:42,339 Why do I feel like you've been short with me? 635 00:26:42,339 --> 00:26:44,298 - I haven't been. - And now, you're leaving 636 00:26:44,298 --> 00:26:46,343 the PD's office, without telling me. 637 00:26:46,343 --> 00:26:48,955 Wow, is this some kind of passive-aggressive way 638 00:26:48,955 --> 00:26:50,478 of ending things? 639 00:26:50,478 --> 00:26:52,262 What are you talking about? 640 00:26:52,262 --> 00:26:55,352 Andre approached me about moving over to their firm. 641 00:26:55,352 --> 00:26:57,180 That's it, I haven't interviewed or anything. 642 00:26:57,180 --> 00:26:58,573 Okay, so-- 643 00:27:01,794 --> 00:27:03,665 What about you wanting to start a family? 644 00:27:03,665 --> 00:27:06,102 Huh? Is-- is tha-- is that a deal breaker? 645 00:27:06,102 --> 00:27:08,539 LUKE: I mean, it doesn't matter to me. 646 00:27:08,539 --> 00:27:11,194 Okay, I take that back, having kids does matter to me. 647 00:27:12,935 --> 00:27:14,458 But, you matter to me more. 648 00:27:16,460 --> 00:27:19,072 - Really? - LUKE: Yes, yeah. 649 00:27:19,072 --> 00:27:21,117 The thing that matters to me the most... 650 00:27:21,117 --> 00:27:25,644 [emotional piano instrumental] 651 00:27:25,644 --> 00:27:27,036 ...is that we're together. 652 00:27:27,036 --> 00:27:32,781 ♪ 653 00:27:32,781 --> 00:27:34,435 Well, because I-- I really thought I was gonna 654 00:27:34,435 --> 00:27:36,089 have to come in here and kick your ass. 655 00:27:36,089 --> 00:27:37,351 - Whoa. - EMILY: I did. 656 00:27:37,351 --> 00:27:38,787 [laughing] 657 00:27:40,397 --> 00:27:42,008 Why do we keep doing this to each other? 658 00:27:42,008 --> 00:27:44,924 - I don't know. I'm sorry. - LUKE: Mhm. 659 00:27:44,924 --> 00:27:47,187 I'm sorry. 660 00:27:47,187 --> 00:27:50,103 I was spiraling. I was in my head all day. 661 00:27:52,496 --> 00:27:53,672 Okay. 662 00:27:53,672 --> 00:27:56,718 [upbeat music starts] 663 00:28:01,723 --> 00:28:04,291 AMY: No further questions. 664 00:28:04,291 --> 00:28:06,293 It's been brought to our attention that you recently sold 665 00:28:06,293 --> 00:28:09,078 an audio clip of a discussion involving 666 00:28:09,078 --> 00:28:11,733 Ms. Callow in her lawyer's office to a media outlet. 667 00:28:11,733 --> 00:28:14,040 How much did you sell that audio for? 668 00:28:14,040 --> 00:28:16,607 Objection. Relevance and 352. 669 00:28:16,607 --> 00:28:19,349 Overruled. The witness will answer. 670 00:28:19,349 --> 00:28:21,482 EMMANUEL: Uhm, I'm not sure it-- 671 00:28:21,482 --> 00:28:23,745 Like 50, maybe. 672 00:28:23,745 --> 00:28:25,791 I'm sorry can you... speak up. 673 00:28:25,791 --> 00:28:27,357 [sighs] 50... 674 00:28:28,663 --> 00:28:29,838 thousand. 675 00:28:31,274 --> 00:28:33,581 Camila is getting an unfair shake, 676 00:28:33,581 --> 00:28:36,671 and-- and I think the public deserves to know the truth. 677 00:28:36,671 --> 00:28:40,457 We would love for the public to hear the truth as well. 678 00:28:40,457 --> 00:28:44,026 The people are marking the recording as exhibit three, 679 00:28:44,026 --> 00:28:45,593 and submitting it into evidence. 680 00:28:45,593 --> 00:28:47,029 We'd like to play it for the court. 681 00:28:47,029 --> 00:28:48,727 Objection. This is a gross violation 682 00:28:48,727 --> 00:28:50,554 of attorney-client privilege. 683 00:28:50,554 --> 00:28:52,426 Your Honor, this conversation occurred 684 00:28:52,426 --> 00:28:54,341 in front of a third party. Furthermore, 685 00:28:54,341 --> 00:28:56,865 attorney-client privilege was nullified 686 00:28:56,865 --> 00:29:01,522 when the client's partner sold the clip to TMZ. 687 00:29:01,522 --> 00:29:04,264 The objection is overruled. You may proceed. 688 00:29:04,264 --> 00:29:07,615 AMY: Okay well someone died, because you violated 689 00:29:07,615 --> 00:29:09,486 a court order and continued to sell 690 00:29:09,486 --> 00:29:11,401 contaminated products to the public. 691 00:29:11,401 --> 00:29:13,664 - EMMANUEL: Allegedly. - CAMILA: Okay look, 692 00:29:13,664 --> 00:29:16,450 can I just be honest, I don't even use this stuff. 693 00:29:16,450 --> 00:29:18,757 I don't need to, it sells itself. 694 00:29:18,757 --> 00:29:20,846 I don't practice half the bullshit 695 00:29:20,846 --> 00:29:22,369 people pay me to preach. 696 00:29:22,369 --> 00:29:23,805 It's just business. 697 00:29:25,372 --> 00:29:27,243 EMMANUEL: We had an agreement that they wouldn't air it 698 00:29:27,243 --> 00:29:28,767 until the conclusion of the trial. 699 00:29:30,551 --> 00:29:32,118 I'm sorry, baby. 700 00:29:32,118 --> 00:29:37,340 [ominous music playing] 701 00:29:38,559 --> 00:29:40,822 [door creaking] 702 00:29:41,475 --> 00:29:43,129 You okay? 703 00:29:47,394 --> 00:29:49,222 CAMILA: You should see what they're saying about me online. 704 00:29:49,222 --> 00:29:51,877 Oh, I wouldn't worry about that, right now. 705 00:29:53,226 --> 00:29:54,923 [Camila sobbing] 706 00:29:54,923 --> 00:29:57,752 I really messed up, didn't I? 707 00:29:57,752 --> 00:30:01,103 Well, you certainly didn't do yourself any favors, 708 00:30:01,103 --> 00:30:04,280 but look, I'm not here to say "I told you so." 709 00:30:07,544 --> 00:30:11,070 Um. A little bit of advice. 710 00:30:11,070 --> 00:30:12,593 The jury can't empathize with someone 711 00:30:12,593 --> 00:30:14,073 who keeps playing a part. 712 00:30:14,073 --> 00:30:16,031 And if they can't empathize with you, 713 00:30:16,031 --> 00:30:18,381 then you can't win, it's that simple. 714 00:30:18,381 --> 00:30:21,515 And I know you are used to playing a role, 715 00:30:21,515 --> 00:30:23,169 but you don't have to do that here, girl. 716 00:30:23,169 --> 00:30:25,040 This is real life. 717 00:30:26,041 --> 00:30:27,782 [sobbing] 718 00:30:31,133 --> 00:30:32,787 Here. 719 00:30:32,787 --> 00:30:36,617 [Camila sobbing] 720 00:30:39,228 --> 00:30:42,101 NESS: Okay. There, there. 721 00:30:42,101 --> 00:30:44,886 ♪ 722 00:30:47,671 --> 00:30:50,587 [suspenseful music] 723 00:30:50,587 --> 00:30:51,980 Will the defendant please stand? 724 00:30:59,509 --> 00:31:01,120 In the matter of the people of the state 725 00:31:01,120 --> 00:31:03,383 of California versus Camila Callow, 726 00:31:03,383 --> 00:31:05,907 as to count one, second degree murder, 727 00:31:05,907 --> 00:31:08,518 a violation of penal code section 187, we the jury, 728 00:31:08,518 --> 00:31:12,000 in the above entitled action find the defendant not guilty. 729 00:31:12,000 --> 00:31:15,003 As to count two, distributing poison food and medicines, 730 00:31:15,003 --> 00:31:17,701 we the jury, find the defendant guilty. 731 00:31:19,181 --> 00:31:21,314 We'll file an appeal. The important thing is, 732 00:31:21,314 --> 00:31:23,142 is that you're not going away for murder. 733 00:31:23,142 --> 00:31:25,405 LOLA: Ms. Callow, I'd like to offer one last thing. 734 00:31:25,405 --> 00:31:27,624 When you come out on the other side of this 735 00:31:27,624 --> 00:31:31,063 and I have no doubt that you will, 736 00:31:31,063 --> 00:31:33,587 I hope that you would use your platform 737 00:31:33,587 --> 00:31:35,676 to put people ahead of profits. 738 00:31:35,676 --> 00:31:39,941 Bailiff, please remove the defendant from my courtroom. 739 00:31:39,941 --> 00:31:45,904 ♪ 740 00:31:56,653 --> 00:31:58,829 - [Vic knocking] - Come in. 741 00:31:58,829 --> 00:32:00,309 You summoned. 742 00:32:00,309 --> 00:32:02,094 [chuckles] Thank you for coming by. 743 00:32:02,094 --> 00:32:04,618 Can I get you some coffee or something? 744 00:32:04,618 --> 00:32:07,273 Ah, no, it's a little late in the day for caffeine. 745 00:32:07,273 --> 00:32:09,231 Fair enough. 746 00:32:09,231 --> 00:32:12,452 Well there's something I wanted to talk to you about 747 00:32:12,452 --> 00:32:15,150 - in person. - Shoot. 748 00:32:15,150 --> 00:32:17,544 Now, I know I'm gonna be your daughter-in-law 749 00:32:17,544 --> 00:32:20,677 in the very near future, but I was your attorney first. 750 00:32:22,331 --> 00:32:23,724 Something's going on. 751 00:32:23,724 --> 00:32:25,508 Something you're not telling us. 752 00:32:25,508 --> 00:32:26,814 - Look-- - Let me finish. 753 00:32:28,729 --> 00:32:32,428 Now, if you need help, that's one thing. 754 00:32:32,428 --> 00:32:34,300 But, I don't want whatever you're involved with 755 00:32:34,300 --> 00:32:36,476 to interfere with Mark's life. 756 00:32:36,476 --> 00:32:40,001 He just got this big promotion, and we're planning our wedding. 757 00:32:40,001 --> 00:32:41,829 He's stressed out enough as it is and... 758 00:32:43,222 --> 00:32:45,311 I know he won't say it but... 759 00:32:45,311 --> 00:32:47,704 you showing up, out of the blue 760 00:32:47,704 --> 00:32:49,358 has him thinking the worst. 761 00:32:49,358 --> 00:32:50,620 I understand. 762 00:32:50,620 --> 00:32:52,492 - Do you? - VIC: Yeah. 763 00:32:52,492 --> 00:32:54,320 You don't need to worry about me. 764 00:32:54,320 --> 00:32:56,496 I wanted to thank you for putting me up 765 00:32:56,496 --> 00:32:58,759 in your place in such short notice, and-- 766 00:32:58,759 --> 00:33:02,067 Hell, I wanna thank you for everything. 767 00:33:02,067 --> 00:33:04,939 I mean, I'd be spending the rest of my natural life 768 00:33:04,939 --> 00:33:06,245 in prison if it weren't for you. 769 00:33:08,508 --> 00:33:11,859 I don't wanna cause any more problems. 770 00:33:11,859 --> 00:33:15,341 So, I will just skip the cocktail party 771 00:33:15,341 --> 00:33:17,169 and leave tonight. 772 00:33:19,171 --> 00:33:22,696 And please, tell Mark that I said 773 00:33:22,696 --> 00:33:24,654 "Congratulations on everything." 774 00:33:25,786 --> 00:33:28,789 You too, counselor. You too. 775 00:33:34,621 --> 00:33:37,232 - [knock on door] - [exhales sharply] 776 00:33:48,417 --> 00:33:51,464 - ANDRE: Hey. - Hey. 777 00:33:51,464 --> 00:33:53,553 Don't get too comfortable. 778 00:33:53,553 --> 00:33:55,120 [door clicks close] 779 00:33:55,120 --> 00:33:57,252 Look, Dre, 780 00:33:57,252 --> 00:33:59,472 whatever this is... 781 00:33:59,472 --> 00:34:02,127 whatever you think this is, 782 00:34:02,127 --> 00:34:04,912 it needs to be over. 783 00:34:04,912 --> 00:34:06,609 If that was totally true, 784 00:34:06,609 --> 00:34:08,742 would I be standing in your office right now? 785 00:34:08,742 --> 00:34:11,962 You're here because I have found closure. 786 00:34:11,962 --> 00:34:15,314 And I want for you to have the same closure. 787 00:34:15,314 --> 00:34:18,665 We both know that that kiss was a mistake. 788 00:34:18,665 --> 00:34:20,536 I don't think so. 789 00:34:20,536 --> 00:34:22,799 Look, it's not about the kiss, all right? 790 00:34:22,799 --> 00:34:25,324 It-- it-- it's about the history behind the kiss. 791 00:34:25,324 --> 00:34:27,587 It's about me knowing that I made the wrong choice 792 00:34:27,587 --> 00:34:29,589 when I let you go the first time, 793 00:34:29,589 --> 00:34:31,765 and knowing that I'm not gonna make that same mistake again. 794 00:34:31,765 --> 00:34:34,507 No, you're not, because I am not gonna give you that chance. 795 00:34:34,507 --> 00:34:36,074 - Hold on, just hear me out-- - LOLA: Dre, 796 00:34:36,074 --> 00:34:38,032 that kiss was unfair to you, but this? 797 00:34:39,077 --> 00:34:41,688 It is unfair to me. 798 00:34:41,688 --> 00:34:45,257 Now, you broke my heart and I moved on a long time ago. 799 00:34:47,520 --> 00:34:49,043 I am happy. 800 00:34:50,349 --> 00:34:51,785 I have a husband 801 00:34:51,785 --> 00:34:53,830 who I wouldn't trade for the world. 802 00:34:55,615 --> 00:34:57,095 [scoffs] 803 00:34:58,487 --> 00:34:59,923 Damn. 804 00:34:59,923 --> 00:35:01,273 Um. 805 00:35:05,146 --> 00:35:08,149 There's a lot I wanna say to you. 806 00:35:11,718 --> 00:35:15,896 But, what's more important to me is that you're happy. 807 00:35:16,897 --> 00:35:18,768 Even if it isn't with me. 808 00:35:19,856 --> 00:35:21,467 But, I need you to know something. 809 00:35:23,556 --> 00:35:24,992 That I love you, Lola. 810 00:35:26,124 --> 00:35:27,516 And I'll always will. 811 00:35:43,663 --> 00:35:44,925 [door shuts close] 812 00:35:46,144 --> 00:35:50,235 [jazz music playing] 813 00:35:50,235 --> 00:35:52,324 ♪ I'm in love with you ♪ 814 00:35:52,324 --> 00:35:54,500 ♪ 815 00:35:54,500 --> 00:35:56,154 Didn't think it was possible 816 00:35:56,154 --> 00:35:57,807 to spite someone by giving them a promotion. 817 00:35:57,807 --> 00:35:59,679 Bravo is an evil genius. 818 00:36:01,333 --> 00:36:03,073 You can save it, Callan. 819 00:36:03,073 --> 00:36:04,597 I know you're disappointed, Maggie, 820 00:36:04,597 --> 00:36:06,076 but the fact that you showed up 821 00:36:06,076 --> 00:36:07,643 is a testament to your character. 822 00:36:07,643 --> 00:36:09,254 You're the consummate team player, 823 00:36:09,254 --> 00:36:10,820 you don't get enough credit for that. 824 00:36:10,820 --> 00:36:13,388 Oh, gosh. Thanks, Mark. 825 00:36:13,388 --> 00:36:15,695 I really appreciate it. 826 00:36:15,695 --> 00:36:18,959 - You can leave now. - Okay, that feels about right. 827 00:36:18,959 --> 00:36:21,222 SARA: [yawns] I think I'm gonna take off soon. 828 00:36:21,222 --> 00:36:23,355 - I'm exhausted. - I just got here. 829 00:36:23,355 --> 00:36:25,008 This place was impossible to find. 830 00:36:25,008 --> 00:36:26,619 There are no signs anywhere. 831 00:36:26,619 --> 00:36:28,273 Yeah, it's a speakeasy, Teddy. 832 00:36:28,273 --> 00:36:30,100 So, that's kinda the point. 833 00:36:30,100 --> 00:36:32,625 Officers of the court sworn to uphold justice 834 00:36:32,625 --> 00:36:35,236 hanging out in an illicit establishment? 835 00:36:35,236 --> 00:36:38,326 Corruption permeates the entire system. 836 00:36:38,326 --> 00:36:39,893 Why are you like this? 837 00:36:41,286 --> 00:36:44,811 No, yes, but I have some clients 838 00:36:44,811 --> 00:36:46,987 who have some nice suits that they would love to donate. 839 00:36:46,987 --> 00:36:49,381 I have some clients who could use some new suits for work. 840 00:36:49,381 --> 00:36:51,513 Yeah, let me know when you want me to pick 'em up. 841 00:36:51,513 --> 00:36:53,167 Perfect, thank you. 842 00:36:53,167 --> 00:36:55,343 [Sherri humming] 843 00:36:58,912 --> 00:37:02,742 - Aw, how did we do? - Good. 844 00:37:02,742 --> 00:37:06,093 - It's done. - I'm so proud of you. 845 00:37:06,093 --> 00:37:08,530 How many of those have you had? 846 00:37:08,530 --> 00:37:10,228 [giggling] Oh, I don't know. 847 00:37:11,968 --> 00:37:13,361 You deserve it. 848 00:37:13,361 --> 00:37:16,408 ♪ 849 00:37:16,408 --> 00:37:17,931 - Thank you. - Cheers. 850 00:37:17,931 --> 00:37:20,238 Cheers, cheers, cheers. 851 00:37:20,238 --> 00:37:22,979 Wow, I have never seen anyone 852 00:37:22,979 --> 00:37:25,417 look so miserable to be getting a pay rise. 853 00:37:25,417 --> 00:37:27,375 I will give the money back in a heart beat 854 00:37:27,375 --> 00:37:29,159 to never have to do another budget report. 855 00:37:29,159 --> 00:37:31,466 C'mon, man. Just enjoy your moment. 856 00:37:31,466 --> 00:37:33,163 One day, I will learn to embrace the suck, 857 00:37:33,163 --> 00:37:34,643 but that day is not today. 858 00:37:35,731 --> 00:37:37,864 - Excuse me. - Mmm. 859 00:37:37,864 --> 00:37:39,953 Can I have everybody's attention please? 860 00:37:39,953 --> 00:37:41,955 [multiple cheers] 861 00:37:41,955 --> 00:37:43,826 I just wanna take a second to thank you guys 862 00:37:43,826 --> 00:37:47,961 for coming out to celebrate Mark on a work night. 863 00:37:47,961 --> 00:37:50,180 MARK: Listen, I'll make a deal with everybody: 864 00:37:50,180 --> 00:37:53,575 if you skip the awkward toasts, the next round is on me. 865 00:37:53,575 --> 00:37:55,098 - [cheering] - MAN: Cheers to that! 866 00:37:55,098 --> 00:37:56,883 MARK: Okay, that's right. 867 00:37:56,883 --> 00:37:58,928 All right, thank you. 868 00:37:58,928 --> 00:38:03,106 [party din] 869 00:38:09,722 --> 00:38:11,158 [Ness sighs] 870 00:38:12,768 --> 00:38:14,509 I'm not interrupting anything, am I? 871 00:38:14,509 --> 00:38:16,555 Not at all. 872 00:38:16,555 --> 00:38:19,427 Congratulations on your trial today. 873 00:38:19,427 --> 00:38:22,474 - We lost. - You can't win 'em all, Ness. 874 00:38:22,474 --> 00:38:24,476 And you won't, but what's important 875 00:38:24,476 --> 00:38:26,260 is you planted your flag today. 876 00:38:26,260 --> 00:38:28,044 Yeah, I don't do war or victory. 877 00:38:28,044 --> 00:38:30,569 - Girl! - [lips popping] 878 00:38:30,569 --> 00:38:32,310 Take a compliment. 879 00:38:32,310 --> 00:38:34,660 Look, I would be worried if you did. 880 00:38:34,660 --> 00:38:37,532 But that-- that fight and spirit, 881 00:38:37,532 --> 00:38:39,621 that refusal to settle, 882 00:38:39,621 --> 00:38:42,581 that's what's gonna make you an excellent lawyer. 883 00:38:44,104 --> 00:38:46,541 I love seeing how much you've grown. 884 00:38:48,891 --> 00:38:51,372 You gonna start taking it easy on me? 885 00:38:51,372 --> 00:38:54,027 I feel like you just enjoyed overruling my objections 886 00:38:54,027 --> 00:38:55,724 a little too much. 887 00:38:55,724 --> 00:38:58,031 Just absolutely refused to let me flourish. 888 00:38:58,031 --> 00:39:00,903 And I will continue to do so. 889 00:39:02,252 --> 00:39:04,733 You keep it up and I will report you to the bar. 890 00:39:04,733 --> 00:39:07,127 Oh, well that's my cue to report to the bar 891 00:39:07,127 --> 00:39:09,869 - and get another drink. - [laughs] 892 00:39:09,869 --> 00:39:12,698 [jazz music] 893 00:39:12,698 --> 00:39:19,835 ♪ You'd be so nice to come home to ♪ 894 00:39:19,835 --> 00:39:27,277 ♪ You'd be so nice, you'd be paradise ♪ 895 00:39:27,277 --> 00:39:32,935 ♪ To come home to and love ♪ 896 00:39:34,807 --> 00:39:38,811 ♪ Come home to ♪ 897 00:39:38,811 --> 00:39:42,423 ♪ And love ♪ 898 00:39:49,735 --> 00:39:52,477 [suspenseful music] 899 00:39:54,043 --> 00:39:56,829 Vic? What the hell? 900 00:39:58,134 --> 00:39:59,658 What the hell happened to you? 901 00:39:59,658 --> 00:40:01,442 [Vic grunting softly] 902 00:40:01,442 --> 00:40:04,097 Starting a business, it takes a lot, Captain. 903 00:40:04,097 --> 00:40:05,490 How does that story end with you 904 00:40:05,490 --> 00:40:07,056 getting the shit kicked out of you? 905 00:40:07,970 --> 00:40:09,929 I needed to borrow some money. 906 00:40:09,929 --> 00:40:12,061 Okay, I-- I needed to borrow a lot of money. 907 00:40:12,061 --> 00:40:13,933 Well, I know you didn't go to B of A, 908 00:40:13,933 --> 00:40:15,413 so who'd you get the money from? 909 00:40:16,588 --> 00:40:18,198 The Karolinkovs. 910 00:40:18,198 --> 00:40:21,723 The Russian crime family? 911 00:40:21,723 --> 00:40:24,813 An entire generation of those men is serving hard time. 912 00:40:24,813 --> 00:40:26,598 Vic, if they knew you were my dad, 913 00:40:26,598 --> 00:40:28,121 you would be a dead man. 914 00:40:28,121 --> 00:40:30,515 They already know. 915 00:40:30,515 --> 00:40:34,040 I'm only alive because a corpse is a bad business investment. 916 00:40:34,040 --> 00:40:37,304 Dead people don't pay up. [coughs] 917 00:40:37,304 --> 00:40:39,524 Why did you bring this to my doorstep? 918 00:40:39,524 --> 00:40:42,527 They want you to throw an upcoming case, 919 00:40:42,527 --> 00:40:44,790 but it's not that simple. 920 00:40:44,790 --> 00:40:46,879 'Cause if you help them just once, 921 00:40:46,879 --> 00:40:48,707 you'd be indebted to them forever. 922 00:40:49,838 --> 00:40:52,014 So please, just promise me... 923 00:40:53,102 --> 00:40:55,278 you won't get involved. 924 00:40:55,278 --> 00:40:56,889 No matter what happens to me. 925 00:40:56,889 --> 00:41:02,460 ♪ 926 00:41:31,445 --> 00:41:34,056 ♪