1
00:00:01,436 --> 00:00:02,785
MARK:
Previously on All Rise...
2
00:00:02,785 --> 00:00:05,005
Your dad reaching out
isn't a bad thing, Mark.
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,224
MARK: This is Vic
we're talking about, Amy.
4
00:00:07,224 --> 00:00:09,531
Anytime he reaches out
is suspect.
5
00:00:09,531 --> 00:00:11,968
LUKE: Were you serious about,
6
00:00:11,968 --> 00:00:14,318
- not wanting kids?
- I'm not there.
7
00:00:14,318 --> 00:00:16,059
When you pass the bar,
you'll have to give
8
00:00:16,059 --> 00:00:17,626
your client
a rigorous defense.
9
00:00:17,626 --> 00:00:19,062
[Ness squeals]
I passed the bar!
10
00:00:19,062 --> 00:00:20,542
ROBIN: I told Andre to stay
11
00:00:20,542 --> 00:00:21,978
the fuck away from you.
12
00:00:21,978 --> 00:00:23,153
I probably
would've done the same.
13
00:00:23,153 --> 00:00:24,459
I will deal with Andre
14
00:00:24,459 --> 00:00:25,764
once and for all.
15
00:00:27,462 --> 00:00:29,768
[soft music]
16
00:00:29,768 --> 00:00:31,727
CAMILA: Take a deep breath.
17
00:00:31,727 --> 00:00:33,685
Inhale the future.
18
00:00:34,512 --> 00:00:37,211
Exhale the past.
19
00:00:37,211 --> 00:00:40,779
Use the rest of your Sunday
to reflect on the present.
20
00:00:41,519 --> 00:00:42,607
Namaste.
21
00:00:43,782 --> 00:00:45,958
SARA: Namaste.[long sigh]
22
00:00:50,659 --> 00:00:52,139
I am not moving.
23
00:00:52,139 --> 00:00:53,618
Why don't we do this
more often?
24
00:00:53,618 --> 00:00:55,098
Girl, are you crazy?
25
00:00:55,098 --> 00:00:56,665
Do you know how hard it was
to get into this class?
26
00:00:56,665 --> 00:00:59,102
SARA:
[straining] Oh, my God.
27
00:00:59,102 --> 00:01:00,843
Thank you so much
for coming to class.
28
00:01:00,843 --> 00:01:02,323
You did a great job
29
00:01:02,323 --> 00:01:04,673
and I can't wait
to see you next week.
30
00:01:04,673 --> 00:01:06,240
EMMANUEL:
You look amazing, babe.
31
00:01:06,240 --> 00:01:08,111
CAMILA: Before you leave
I invite you to take
32
00:01:08,111 --> 00:01:09,808
some Nectar Studio samples.
33
00:01:09,808 --> 00:01:11,984
We've got a new line
of lovely items
34
00:01:11,984 --> 00:01:14,422
that promote the manifestation
of good vibrations,
35
00:01:14,422 --> 00:01:18,252
align chakras,
and faster intimacy.
36
00:01:18,252 --> 00:01:20,863
-"Foster intimacy."
- [Sara snickers]
37
00:01:21,690 --> 00:01:23,170
Ugh, I'll give it a shot.
38
00:01:23,170 --> 00:01:24,867
EMILY: Such a good class.
Thanks, Camila.
39
00:01:24,867 --> 00:01:26,564
Man, I could use
all the good intimacy vibes
40
00:01:26,564 --> 00:01:28,523
I can get right now.
41
00:01:28,523 --> 00:01:30,960
Is uh, is Gabriel
out of the picture?
42
00:01:31,743 --> 00:01:33,397
Hmm, not exactly.
43
00:01:33,397 --> 00:01:37,314
But, he's not totally
in the picture either.
44
00:01:37,314 --> 00:01:39,316
I don't know,
every time we go out
45
00:01:39,316 --> 00:01:42,276
I expect Bravo to leap out
of the bushes and fire me.
46
00:01:42,276 --> 00:01:44,191
[Emily laughs]
47
00:01:44,191 --> 00:01:47,150
Well, ever since I told Luke
that I don't want kids,
48
00:01:47,150 --> 00:01:51,154
it feels like he is leaping
into the bushes to hide from me.
49
00:01:51,154 --> 00:01:52,634
That's not a deal breaker,
is it?
50
00:01:52,634 --> 00:01:54,636
[sighs] I don't know.
51
00:01:54,636 --> 00:01:56,028
I'm sure we'll figure it out.
52
00:01:56,028 --> 00:01:58,161
What's the rest
of your day like?
53
00:01:58,161 --> 00:02:00,990
No more namaste for me.
I've a ton of work to do.
54
00:02:00,990 --> 00:02:03,297
- You're such a workhorse.
- Ow.
55
00:02:03,297 --> 00:02:05,690
EMMANUEL: This is incredible
content for the channel.
56
00:02:05,690 --> 00:02:07,431
So real.
57
00:02:07,431 --> 00:02:09,477
WOMAN: Can we take
a selfie with you, Camila?
58
00:02:11,218 --> 00:02:12,610
OFFICER: Ms. Callow.
59
00:02:14,699 --> 00:02:17,354
Am I under arrest, officer?
60
00:02:17,354 --> 00:02:19,269
You're being placed
under arrest for murder.
61
00:02:19,269 --> 00:02:22,577
♪
62
00:02:24,405 --> 00:02:27,451
- Gonna be so late.
- Morning sex was your idea.
63
00:02:27,451 --> 00:02:29,845
[scoffs] It was a great idea,
but now I gotta go.
64
00:02:31,412 --> 00:02:33,240
- MARK: Shit.
- [doorbell ring]
65
00:02:33,240 --> 00:02:35,024
Solicitors are out of control.
66
00:02:39,420 --> 00:02:40,856
- Counselor.
- AMY: Vic.
67
00:02:40,856 --> 00:02:43,293
Oh my, God.
What are you doing here?
68
00:02:43,293 --> 00:02:45,948
Well I'm in town on business
and I was in the neighborhood,
69
00:02:45,948 --> 00:02:48,777
- so I thought I would just--
- Cellphones don't exist, Vic?
70
00:02:50,996 --> 00:02:53,303
- It's nice to see you.
- You too.
71
00:02:53,303 --> 00:02:55,262
Yeah, uh, listen,
I-- I'd love to catch up,
72
00:02:55,262 --> 00:02:56,872
but we're running
late for work, so...
73
00:02:56,872 --> 00:02:59,091
I-- I understand
I'll get right out of your hair.
74
00:02:59,091 --> 00:03:00,919
We'll come by
for dinner tonight.
75
00:03:00,919 --> 00:03:03,661
- I would love that.
- Where you staying?
76
00:03:03,661 --> 00:03:05,054
Well, that's a good question.
77
00:03:05,054 --> 00:03:07,404
My hotel double booked,
78
00:03:07,404 --> 00:03:09,363
so I'm having a hell of a time
finding decent accommodations
79
00:03:09,363 --> 00:03:11,887
that aren't gonna cost me
an arm and a leg.
80
00:03:11,887 --> 00:03:14,019
Well, if you can't find
a place to stay,
81
00:03:14,019 --> 00:03:15,325
you-- you can always
82
00:03:15,325 --> 00:03:16,587
- stay in our guest room.
- Deal.
83
00:03:24,073 --> 00:03:25,683
- SHERRI: Morning.
- Whoa.
84
00:03:25,683 --> 00:03:27,381
- Sherri!
- Happy Monday, Your Honor.
85
00:03:27,381 --> 00:03:29,731
You are like
the navy seals of the H.O.J.,
86
00:03:29,731 --> 00:03:31,733
first one in,
last one to leave.
87
00:03:31,733 --> 00:03:34,083
What do you got
for me today, Kansky?
88
00:03:34,083 --> 00:03:36,694
You are in high demand,
Your Honor.
89
00:03:36,694 --> 00:03:39,001
Ever since your face graced the
cover of Legal Motion magazine,
90
00:03:39,001 --> 00:03:41,264
I have received
dozens of requests
91
00:03:41,264 --> 00:03:43,353
- for speaking engagements.
- It's about damn time.
92
00:03:43,353 --> 00:03:44,963
- Anything good?
- Mm-hmm.
93
00:03:44,963 --> 00:03:46,400
"International
Conference on Law."
94
00:03:46,400 --> 00:03:48,402
Snooze.
"The Women in Law Summit."
95
00:03:48,402 --> 00:03:50,360
- [imitates snoring]
- [Sherri laughs] Okay.
96
00:03:50,360 --> 00:03:52,710
Well, the requests
are gonna keep coming.
97
00:03:52,710 --> 00:03:54,712
The interview
for Legal Motion magazine
98
00:03:54,712 --> 00:03:56,540
is still on the calendar,
they're filming that
99
00:03:56,540 --> 00:03:58,803
"Day in the Life of Judge
Lola Carmichael" segment.
100
00:03:58,803 --> 00:04:01,415
[sighs]
Why did I agree to do that?
101
00:04:01,415 --> 00:04:03,417
Too late to back out now.
They'll be here any minute.
102
00:04:03,417 --> 00:04:04,853
- Wait, that's today?
- Yes it's today,
103
00:04:04,853 --> 00:04:06,333
you know it's today...
104
00:04:06,333 --> 00:04:08,248
[phone ding]
105
00:04:08,248 --> 00:04:09,336
[sighs deeply]
106
00:04:11,773 --> 00:04:13,905
Not today, Andre.
107
00:04:13,905 --> 00:04:16,343
Do I wanna know what the--
You know what?
108
00:04:16,343 --> 00:04:19,476
- None of my business
- It's your business by proxy.
109
00:04:19,476 --> 00:04:22,000
Yes, yes it is.
It is my business by proxy.
110
00:04:23,001 --> 00:04:24,612
Do we wanna
let him down easy?
111
00:04:24,612 --> 00:04:26,657
- Or...
- It doesn't need to be easy.
112
00:04:26,657 --> 00:04:28,877
It just--
I need him out of my life.
113
00:04:28,877 --> 00:04:30,661
Oh, cruel. I like it.
114
00:04:30,661 --> 00:04:34,535
♪
115
00:04:37,189 --> 00:04:39,888
Good morning, Ms. Palmer.
116
00:04:39,888 --> 00:04:41,803
- Mr. Biswas.
- I just wanna say,
117
00:04:41,803 --> 00:04:43,631
it's an honor to be
seating second chair with you
118
00:04:43,631 --> 00:04:44,893
on this trial today.
119
00:04:47,896 --> 00:04:50,638
Did you know Keurig means
excellence in Dutch?
120
00:04:50,638 --> 00:04:54,511
I did not,
but I will be sure
121
00:04:54,511 --> 00:04:57,297
to keep it in mind
the next time I'm in Amsterdam.
122
00:04:57,297 --> 00:05:00,387
Ironically, the use of Keurigs
are frowned upon in Europe.
123
00:05:01,170 --> 00:05:02,737
[steady tapping]
124
00:05:02,737 --> 00:05:05,000
So, did you get the memo
125
00:05:05,000 --> 00:05:07,132
about the announcement
for Head Deputy D.A.?
126
00:05:07,132 --> 00:05:09,744
- I did.
- Who do you think Bravo chose?
127
00:05:09,744 --> 00:05:11,006
WOMAN: Hello, Mr. Callan.
128
00:05:12,399 --> 00:05:13,791
Big day today, Maggie.
129
00:05:17,360 --> 00:05:18,927
I knew it!
130
00:05:18,927 --> 00:05:20,798
Congratulations.
131
00:05:24,715 --> 00:05:28,458
I cannot wait
to be running this shit show.
132
00:05:33,985 --> 00:05:35,552
Frankly, we thought
you'd be a little more excited
133
00:05:35,552 --> 00:05:37,293
about your first case.
134
00:05:37,293 --> 00:05:38,903
I know this opportunity
means the world to me.
135
00:05:38,903 --> 00:05:40,340
And I don't want to seem
ungrateful, but...
136
00:05:40,340 --> 00:05:42,080
- But?
- I just thought
137
00:05:42,080 --> 00:05:43,517
I'd be sinking my teeth
into something
138
00:05:43,517 --> 00:05:45,214
with a little bit
more substance.
139
00:05:45,214 --> 00:05:48,086
I get it, you want to be
an agent of change.
140
00:05:48,086 --> 00:05:52,047
We all had altruistic intentions
when we signed up for this job.
141
00:05:52,047 --> 00:05:54,005
Yeah, one of these days
you will be arguing cases
142
00:05:54,005 --> 00:05:55,790
in front of the Supreme Court.
143
00:05:55,790 --> 00:05:58,488
But, until that day,
you'll have to pay your bills
144
00:05:58,488 --> 00:06:00,360
by representing
some people you don't like.
145
00:06:00,360 --> 00:06:03,363
- [bell ring]
- Speak of the devil.
146
00:06:05,452 --> 00:06:07,236
- Knock-knock.
- AMY: Hi, come on in.
147
00:06:07,236 --> 00:06:08,803
NESS: Thank you
for coming a little early.
148
00:06:08,803 --> 00:06:10,587
Ms. Callow, I'm Andre.
149
00:06:10,587 --> 00:06:12,546
It's a pleasure
to finally meet you in person.
150
00:06:12,546 --> 00:06:16,114
This is Emmanuel,
Camila's boyfriend.
151
00:06:16,114 --> 00:06:18,116
EMMANUEL: Try not to look
directly in the camera.
152
00:06:18,116 --> 00:06:20,684
It takes the viewer
out of the moment. Thanks.
153
00:06:20,684 --> 00:06:22,991
Well, typically we don't allow
filming in the office,
154
00:06:22,991 --> 00:06:24,601
due to the privileged nature.
155
00:06:24,601 --> 00:06:27,299
Oh, I wanna tell her story.
Her struggle.
156
00:06:27,299 --> 00:06:29,519
All of this is going
in the documentary,
157
00:06:29,519 --> 00:06:31,608
and it could be good publicity.
158
00:06:31,608 --> 00:06:33,784
Can't be serious.
Who-- who-- who is this guy?
159
00:06:33,784 --> 00:06:35,525
I just wanna make
people's lives better.
160
00:06:35,525 --> 00:06:37,484
When a stranger
comes up to me in public
161
00:06:37,484 --> 00:06:40,182
with a smile on their face,
that is worth more to me
162
00:06:40,182 --> 00:06:42,532
than any amount of money
in the world.
163
00:06:42,532 --> 00:06:44,012
'Kay, well someone died
164
00:06:44,012 --> 00:06:46,014
because you violated
a court order
165
00:06:46,014 --> 00:06:47,755
and continued to sell
contaminated products
166
00:06:47,755 --> 00:06:49,757
- to the public.
- Allegedly.
167
00:06:49,757 --> 00:06:52,412
CAMILA: Okay, look.
Can I just be honest?
168
00:06:52,412 --> 00:06:54,109
I don't even use this stuff.
169
00:06:54,109 --> 00:06:56,285
I don't need to.
It sells itself.
170
00:06:56,285 --> 00:06:58,418
I don't practice
half the bullshit
171
00:06:58,418 --> 00:07:00,158
people pay me to preach.
172
00:07:00,158 --> 00:07:03,553
It's just business.
It's certainly not murder.
173
00:07:07,078 --> 00:07:09,037
REPORTER: The lightning
and sounds looks good,
174
00:07:09,037 --> 00:07:11,387
we just wanna make sure that
we get the depth of the office.
175
00:07:11,387 --> 00:07:12,867
Ah, excuse me.
176
00:07:12,867 --> 00:07:15,130
Another trial
media request form.
177
00:07:15,130 --> 00:07:17,132
For access
to the Callow courtroom feed.
178
00:07:17,132 --> 00:07:18,568
LOLA: Another one?
179
00:07:18,568 --> 00:07:20,396
Yeah, don't you love
Hollywood?
180
00:07:20,396 --> 00:07:22,485
- LOLA: It's so good I do.
- SHERRI: Oh, ah, you know,
181
00:07:22,485 --> 00:07:24,705
it is your prerogative
to deny them access.
182
00:07:24,705 --> 00:07:26,271
Prosecution and the defense
183
00:07:26,271 --> 00:07:28,839
have the opportunity to object
184
00:07:28,839 --> 00:07:31,538
to media request.
185
00:07:31,538 --> 00:07:33,888
If they don't I don't really
have a reason to deny them.
186
00:07:33,888 --> 00:07:35,150
SHERRI: Um.
187
00:07:35,150 --> 00:07:37,326
[phone vibrating]
188
00:07:37,326 --> 00:07:38,980
Just gonna go around, yeah.
189
00:07:42,113 --> 00:07:44,376
[Lola exhales deeply]
190
00:07:44,376 --> 00:07:45,856
REPORTER: Shouldn't be
too much longer setting up,
191
00:07:45,856 --> 00:07:47,162
Judge Carmichael.
192
00:07:47,162 --> 00:07:53,342
♪
193
00:07:57,346 --> 00:07:59,130
All right folks,
listen up.
194
00:07:59,130 --> 00:08:02,264
I'm gonna make this as quick
and painless as possible.
195
00:08:02,264 --> 00:08:04,527
I wanna review the memo I sent
out regarding my policies
196
00:08:04,527 --> 00:08:06,834
for L.A. County moving forward.
197
00:08:06,834 --> 00:08:08,792
First and foremost,
we are suspending the pursuance
198
00:08:08,792 --> 00:08:11,099
of cash bail for misdemeanors,
non-violent,
199
00:08:11,099 --> 00:08:12,840
and non-serious felony offenses.
200
00:08:12,840 --> 00:08:14,363
We already tried this,
it doesn't work.
201
00:08:14,363 --> 00:08:16,539
Let's save the questions
until the end.
202
00:08:16,539 --> 00:08:18,715
The numbers show a good
percentage of these people
203
00:08:18,715 --> 00:08:20,761
commit more crimes while
awaiting their trial dates.
204
00:08:20,761 --> 00:08:23,459
Well frankly,
it's a system rooted in racism.
205
00:08:23,459 --> 00:08:25,679
We're no longer
letting criminals free,
206
00:08:25,679 --> 00:08:27,811
just because they're
rich enough to pay bail.
207
00:08:27,811 --> 00:08:29,291
And we're not going
to punish poor people
208
00:08:29,291 --> 00:08:30,640
who haven't been
convicted of a crime,
209
00:08:30,640 --> 00:08:31,989
because they can't afford bail.
210
00:08:31,989 --> 00:08:33,948
Mhm, fair enough.
211
00:08:33,948 --> 00:08:36,124
We're also putting a hold
on alleging gang enhancements
212
00:08:36,124 --> 00:08:38,518
and the transfer
of juveniles to adult court.
213
00:08:38,518 --> 00:08:41,042
Does this new gang enhancement
policy have anything to do
214
00:08:41,042 --> 00:08:42,696
with the recent
discovery of gangs
215
00:08:42,696 --> 00:08:44,001
within the L.A. County
Sheriff's Department?
216
00:08:44,001 --> 00:08:45,176
No.
217
00:08:46,743 --> 00:08:49,180
Any other questions?
Terrific. All right.
218
00:08:49,180 --> 00:08:51,226
Now that we have that
out of the way,
219
00:08:51,226 --> 00:08:53,533
I have a very special
announcement to make.
220
00:08:53,533 --> 00:08:55,622
Ladies and gentlemen
I'd like to introduce you
221
00:08:55,622 --> 00:08:57,754
to our new Head Deputy D.A...
222
00:09:00,801 --> 00:09:02,106
Mr. Mark Callan.
223
00:09:02,933 --> 00:09:04,239
SARA: What?!
224
00:09:04,239 --> 00:09:06,110
[loud cheering and applause]
225
00:09:06,110 --> 00:09:08,678
- No. Absolutely not.
- TEDDY: Congrats, Mr. Callan.
226
00:09:08,678 --> 00:09:10,375
Woo!
227
00:09:10,375 --> 00:09:12,334
[loud cheering & applause]
228
00:09:13,204 --> 00:09:15,293
Congratulations, Mark.
229
00:09:15,293 --> 00:09:17,905
[applause]
230
00:09:17,905 --> 00:09:19,559
[cheering]
231
00:09:22,431 --> 00:09:23,563
[door slams shut]
232
00:09:27,871 --> 00:09:29,177
- Sir, I--
- A little professional
233
00:09:29,177 --> 00:09:30,961
courtesy would've been nice.
234
00:09:30,961 --> 00:09:33,007
Guys, with everything in life,
things change.
235
00:09:33,007 --> 00:09:34,835
Where is this
decision coming from?
236
00:09:34,835 --> 00:09:37,359
Look, I gave you the opportunity
to fill this role
237
00:09:37,359 --> 00:09:39,491
or choose a qualified
candidate who could.
238
00:09:39,491 --> 00:09:41,929
You didn't,
so, I chose for you.
239
00:09:41,929 --> 00:09:43,887
I wrote a letter of
recommendation for Tony Carver.
240
00:09:43,887 --> 00:09:45,410
- Ah!
- No offense.
241
00:09:45,410 --> 00:09:47,499
That is the least
offensive thing
242
00:09:47,499 --> 00:09:48,892
I've heard
in this office today.
243
00:09:48,892 --> 00:09:50,415
Carver is a dinosaur
244
00:09:50,415 --> 00:09:51,895
counting the days
until his retirement.
245
00:09:51,895 --> 00:09:53,375
What's the issue here?
246
00:09:53,375 --> 00:09:55,682
I wasn't...
ready for commitment.
247
00:09:55,682 --> 00:09:57,727
BRAVO: This isn't up
for debate, Callan.
248
00:09:57,727 --> 00:10:00,600
Either take the job,
or find a new one.
249
00:10:00,600 --> 00:10:03,211
Now Maggie, I can assure you,
there are other opportunities
250
00:10:03,211 --> 00:10:05,169
on the horizon that
you will be next in line for.
251
00:10:05,169 --> 00:10:06,867
Don't patronize me.
252
00:10:06,867 --> 00:10:08,956
You just lectured us
about the importance
253
00:10:08,956 --> 00:10:11,349
of a quality and equity
in the justice system.
254
00:10:11,349 --> 00:10:13,438
Then you promoted
"the white guy."
255
00:10:13,438 --> 00:10:15,484
It's all performative,
no offense.
256
00:10:15,484 --> 00:10:17,181
- None taken.
- Are we done here?
257
00:10:17,181 --> 00:10:18,487
I have a hearing in 30.
258
00:10:20,750 --> 00:10:22,578
[sighs]
Well, that wasn't nearly as bad
259
00:10:22,578 --> 00:10:24,101
as I thought it was gonna be.
260
00:10:24,101 --> 00:10:26,060
The day is not over yet.
261
00:10:27,061 --> 00:10:29,759
[loud sighing]
262
00:10:32,414 --> 00:10:34,111
Hey, thanks for marking
those exhibits for me.
263
00:10:34,111 --> 00:10:35,809
What are you talking about?
264
00:10:35,809 --> 00:10:37,767
Those are the exhibits
I'm using in court today.
265
00:10:37,767 --> 00:10:40,117
Wait, this--
this isn't evidence, Teddy.
266
00:10:40,117 --> 00:10:41,945
- It's lotion.
- No, no, I-- I--
267
00:10:41,945 --> 00:10:43,512
It smells so good, too.
268
00:10:44,731 --> 00:10:47,472
So, uh, about that,
269
00:10:47,472 --> 00:10:49,605
we're charging the CEO
with second degree murder.
270
00:10:49,605 --> 00:10:52,129
Which is unfortunate, 'cause
I'm a big fan of her movies.
271
00:10:52,129 --> 00:10:55,132
Oh, my God,
and I loved her yoga class.
272
00:10:55,132 --> 00:10:57,134
B-- b-- but that lotion
is linked to the spread
273
00:10:57,134 --> 00:10:58,919
of a rare tropical
disease here in L.A.
274
00:10:58,919 --> 00:11:00,355
Someone died using that stuff.
275
00:11:00,355 --> 00:11:02,183
Tell me you were joking.
276
00:11:02,183 --> 00:11:04,098
I-- I mean I wouldn't
worry about it too much.
277
00:11:04,098 --> 00:11:06,666
The Marburg viruses
only fail about half the time.
278
00:11:06,666 --> 00:11:08,755
But, if you find yourself
with a fever, ulcers,
279
00:11:08,755 --> 00:11:10,757
- sores, dry cough, chest--
- SARA: Oh, my God,
280
00:11:10,757 --> 00:11:13,803
Teddy. Just shut up!
Oh, my God. Get it off of me.
281
00:11:13,803 --> 00:11:16,284
Please get out of the way
my hands are poison.
282
00:11:21,245 --> 00:11:22,725
Mr. Watkins.
283
00:11:22,725 --> 00:11:25,336
I don't believe
we've ever formally met.
284
00:11:25,336 --> 00:11:28,165
I've been quietly watching
your work after the Camera case.
285
00:11:28,165 --> 00:11:32,169
Between that and rogue
arson investigation...
286
00:11:32,169 --> 00:11:34,215
you're making a name
for yourself in these hallways.
287
00:11:34,215 --> 00:11:35,999
I appreciate that.
288
00:11:35,999 --> 00:11:37,784
You ever thought about
joining a private firm?
289
00:11:37,784 --> 00:11:39,655
Not really.
The public defender's office
290
00:11:39,655 --> 00:11:41,439
is right where I wanna be.
291
00:11:46,183 --> 00:11:47,794
I feel like I just
had this conversation
292
00:11:47,794 --> 00:11:49,621
with one of my associates.
293
00:11:49,621 --> 00:11:51,319
You know, doing good work
for the community
294
00:11:51,319 --> 00:11:53,756
and being broke
doesn't have to be synonymous.
295
00:11:53,756 --> 00:11:55,627
- Ouch.
- [chuckles]
296
00:11:55,627 --> 00:11:57,499
Hey, I'm just
giving you a hard time. Here.
297
00:11:58,369 --> 00:12:00,023
Take my business card.
298
00:12:03,853 --> 00:12:06,682
Yeah, I get one of these
for each of my associates
299
00:12:06,682 --> 00:12:08,553
on their one year anniversary.
300
00:12:08,553 --> 00:12:10,207
Wow.
301
00:12:10,207 --> 00:12:13,254
All I got was a $25
gift card to Shake Shack.
302
00:12:13,254 --> 00:12:15,125
Well, if you have my number,
whenever you're ready
303
00:12:15,125 --> 00:12:17,432
to make the move, come see me.
304
00:12:17,432 --> 00:12:20,043
[soft music]
305
00:12:28,660 --> 00:12:30,401
[Ness sighs]
306
00:12:34,884 --> 00:12:36,407
[door creaks]
307
00:12:37,800 --> 00:12:39,106
SHERRI: Good morning,
Ms. Johnson
308
00:12:39,106 --> 00:12:40,542
NESS: Hi.
309
00:12:45,329 --> 00:12:47,070
Hey, a little advice
between you and me.
310
00:12:48,376 --> 00:12:50,813
You look scared shitless.
311
00:12:50,813 --> 00:12:52,554
These cameras
are going to catch
312
00:12:52,554 --> 00:12:55,731
every facial expression
you make in high def.
313
00:12:55,731 --> 00:12:57,951
The whole world
is gonna be watching.
314
00:12:58,778 --> 00:13:01,215
I'm a decent poker player.
315
00:13:01,215 --> 00:13:03,304
And you're gonna be
an even better lawyer.
316
00:13:05,436 --> 00:13:07,656
- You got this.
- Yeah, I got this.
317
00:13:07,656 --> 00:13:09,701
- [deep breathing]
- [chuckles] Yes.
318
00:13:10,877 --> 00:13:12,835
[loud exhale]
319
00:13:14,402 --> 00:13:16,970
REPORTER: Ms. Callow, Camila,
do you have any comments?
320
00:13:16,970 --> 00:13:19,059
Ms. Callow will not be making
any public statements
321
00:13:19,059 --> 00:13:20,887
until the completion
of the trial.
322
00:13:20,887 --> 00:13:22,497
Would you like to say
anything to the people
323
00:13:22,497 --> 00:13:24,499
who fell ill using her product?
324
00:13:24,499 --> 00:13:26,370
We're confident our client will
be exonerated of any wrongdoing.
325
00:13:26,370 --> 00:13:29,069
Now please,
no further comments, thank you.
326
00:13:29,069 --> 00:13:32,028
- C'mon...
- Don't forget to tag her.
327
00:13:32,028 --> 00:13:33,595
Nectar Studio.
328
00:13:33,595 --> 00:13:35,249
LOLA: Before we go
on the record,
329
00:13:35,249 --> 00:13:37,686
I would like to say
it's lovely to have you
330
00:13:37,686 --> 00:13:38,992
in my courtroom today,
Ms. Johnson.
331
00:13:38,992 --> 00:13:40,602
I'm glad
you made a full recovery.
332
00:13:40,602 --> 00:13:42,647
Thank you, Your Honor.
333
00:13:42,647 --> 00:13:44,345
LOLA: As a reminder,
although I have elected
334
00:13:44,345 --> 00:13:45,999
to closed the courtroom
to parties
335
00:13:45,999 --> 00:13:47,652
not directly
involved with the case,
336
00:13:47,652 --> 00:13:49,567
Bravo has approved
live cameras,
337
00:13:49,567 --> 00:13:52,005
so you will be recorded
at all times.
338
00:13:52,005 --> 00:13:53,658
Back on the record.
339
00:13:53,658 --> 00:13:55,747
People v. Camila Callow,
the defense has filed
340
00:13:55,747 --> 00:13:57,793
a 9-9-5 motion.
341
00:13:57,793 --> 00:13:59,664
As such, I will allow
the moving party to proceed.
342
00:13:59,664 --> 00:14:01,362
NESS: Thank you, Your Honor.
343
00:14:01,362 --> 00:14:03,016
The defense is moving
to dismiss both counts
344
00:14:03,016 --> 00:14:05,975
in the information
penal code section 3-47
345
00:14:05,975 --> 00:14:08,064
distribution
of poison foods and medicines
346
00:14:08,064 --> 00:14:10,588
and penal codes section
1-87 murder.
347
00:14:10,588 --> 00:14:12,895
On what grounds?
348
00:14:12,895 --> 00:14:15,855
Let's go ahead and let the
defense finish their argument.
349
00:14:15,855 --> 00:14:18,031
- Well--
- [Sherri clears her throat]
350
00:14:19,989 --> 00:14:21,469
Ms. Callow does not run
the day-to-day
351
00:14:21,469 --> 00:14:23,253
operations of her business.
352
00:14:23,253 --> 00:14:24,994
She doesn't even
handle the product.
353
00:14:24,994 --> 00:14:27,997
Nectar employs an ethical
drop ship business model.
354
00:14:27,997 --> 00:14:31,174
State law stipulates
that the importers considered
355
00:14:31,174 --> 00:14:33,176
the manufacturer and
has a duty of reasonable care.
356
00:14:33,176 --> 00:14:36,484
Eh, the keywords there are
"her business."
357
00:14:36,484 --> 00:14:39,095
The defendant flagrantly
disobeyed a court order
358
00:14:39,095 --> 00:14:42,882
and her negligent mismanagement
led to someone's death.
359
00:14:42,882 --> 00:14:45,841
The issue here is that,
Ms. Callow failed
360
00:14:45,841 --> 00:14:47,974
to cease the sale
of those harmful products,
361
00:14:47,974 --> 00:14:49,976
after being ordered
by a court to do so.
362
00:14:49,976 --> 00:14:51,629
It will be up
to a jury to decide
363
00:14:51,629 --> 00:14:54,154
whether that amounts
to implied malice.
364
00:14:54,154 --> 00:14:57,113
The defense's motion
to dismiss is denied.
365
00:15:03,554 --> 00:15:06,253
Hey uh, Helen,
have you seen Luke?
366
00:15:07,080 --> 00:15:08,733
[suspenseful music builds]
367
00:15:08,733 --> 00:15:10,039
Okay.
368
00:15:12,694 --> 00:15:14,914
[upbeat music]
369
00:15:14,914 --> 00:15:17,046
Ms. Sawskin,
do you remember
370
00:15:17,046 --> 00:15:18,961
when you started using
Nectar product?
371
00:15:18,961 --> 00:15:20,484
Around two years ago.
372
00:15:20,484 --> 00:15:22,834
I was a big fan
of Camila as an actress,
373
00:15:22,834 --> 00:15:24,967
then began purchasing her
self-help books and yoga videos.
374
00:15:24,967 --> 00:15:27,535
And you were also
an employee of Camila's,
375
00:15:27,535 --> 00:15:29,015
- correct?
- SAWSKIN: Yes.
376
00:15:29,015 --> 00:15:31,278
MAGGIE: Were you
employed with Nectar
377
00:15:31,278 --> 00:15:34,020
when the original court order,
to cease and desist
378
00:15:34,020 --> 00:15:35,804
- was issued?
- I was.
379
00:15:35,804 --> 00:15:37,806
What was the company's response?
380
00:15:37,806 --> 00:15:39,939
Nothing. Camila told us
not to worry about it.
381
00:15:39,939 --> 00:15:42,680
Different labeling maybe, but we
never stopped selling anything.
382
00:15:42,680 --> 00:15:44,639
This was around the time
383
00:15:44,639 --> 00:15:46,771
- that you got sick, right?
- SAWSKIN: Yes.
384
00:15:46,771 --> 00:15:48,512
MAGGIE: Wha-- what were
you diagnosed with?
385
00:15:48,512 --> 00:15:50,688
SAWSKIN: Marburg virus.
386
00:15:50,688 --> 00:15:53,474
I was so sick, I couldn't move.
387
00:15:53,474 --> 00:15:56,999
I started hallucinating,
and vomiting blood.
388
00:15:56,999 --> 00:16:00,394
The doctor said
I'm lucky to be alive.
389
00:16:00,394 --> 00:16:03,223
NESS: Objection.
Hearsay and lack of foundation.
390
00:16:03,223 --> 00:16:05,965
Ms. Sawskin's physician
isn't present in this courtroom.
391
00:16:05,965 --> 00:16:08,184
- Sustained.
- MAGGIE: That's no problem.
392
00:16:08,184 --> 00:16:10,056
No more questions.
393
00:16:10,056 --> 00:16:12,928
Ms. Sawskin, I only have
a few questions for you.
394
00:16:12,928 --> 00:16:14,799
I was actually going
through your medical records,
395
00:16:14,799 --> 00:16:17,193
and criminal records,
and I noticed
396
00:16:17,193 --> 00:16:19,804
that you have been convicted
of fraud not once but twice.
397
00:16:19,804 --> 00:16:21,502
Yes, but it was
a while ago--
398
00:16:21,502 --> 00:16:23,808
NESS: No, I wasn't asking
about the time frame.
399
00:16:23,808 --> 00:16:25,506
Were one of those
convictions related
400
00:16:25,506 --> 00:16:26,986
to healthcare insurance fraud?
401
00:16:26,986 --> 00:16:28,596
I couldn't afford
my medical bills.
402
00:16:28,596 --> 00:16:30,859
Mm. No further questions.
403
00:16:30,859 --> 00:16:37,561
♪
404
00:16:37,561 --> 00:16:38,910
All those files you asked for.
405
00:16:45,526 --> 00:16:47,093
- Hey.
- Hi.
406
00:16:47,963 --> 00:16:50,835
- How's it going?
- It's going.
407
00:16:50,835 --> 00:16:53,316
What are you working on?
408
00:16:53,316 --> 00:16:55,492
Just reading through
the transcript statements
409
00:16:55,492 --> 00:16:57,712
- for the Sannor case.
- With the triplets?
410
00:16:57,712 --> 00:16:59,105
- It's a mess.
- Nice.
411
00:17:00,541 --> 00:17:02,760
Do, ah-- do you wanna get
some dinner tonight?
412
00:17:02,760 --> 00:17:05,720
We've been meaning to try that
new Ethiopian spot in Frogtown.
413
00:17:05,720 --> 00:17:08,462
Yeah, I can't, I mean, this
thing's gonna be an all-nighter.
414
00:17:08,462 --> 00:17:10,638
- Got it.
- LUKE: And, uh,
415
00:17:10,638 --> 00:17:13,902
you know, I'm kind of dragging,
I'm gonna go grab a coffee.
416
00:17:13,902 --> 00:17:15,773
- You want anything?
- No. Thanks.
417
00:17:15,773 --> 00:17:17,471
LUKE: Okay, see ya.
418
00:17:17,471 --> 00:17:21,040
[tense music plays]
419
00:17:26,349 --> 00:17:28,699
I understand that,
but my hands are tied.
420
00:17:28,699 --> 00:17:30,875
We're on a hiring freeze.
421
00:17:30,875 --> 00:17:32,616
Look, I gotta run into
a budget meeting.
422
00:17:32,616 --> 00:17:34,792
I will call you after.
All right, thanks.
423
00:17:34,792 --> 00:17:36,881
- How was court?
- I need you to sign these.
424
00:17:36,881 --> 00:17:38,883
Can you leave them on my desk?
I'll sign them after--
425
00:17:38,883 --> 00:17:40,320
I need you
to sign them now, Callan.
426
00:17:41,190 --> 00:17:42,278
Okay.
427
00:17:44,715 --> 00:17:46,978
Look, Maggie,
we don't have to do this,
428
00:17:46,978 --> 00:17:48,197
we can--
429
00:17:49,242 --> 00:17:51,809
[Mark sighs]
I guess maybe we do.
430
00:17:53,420 --> 00:17:54,856
[loud sigh]
431
00:17:54,856 --> 00:17:56,597
I want you to put me
on the stand.
432
00:17:56,597 --> 00:17:58,555
NESS: Absolutely not.
That's a terrible idea.
433
00:17:58,555 --> 00:18:00,601
EMMANUEL: She deserves
a chance to speak her truth.
434
00:18:00,601 --> 00:18:03,169
I can't just let an employee,
someone who I called a friend,
435
00:18:03,169 --> 00:18:04,953
defame me like that
without responding.
436
00:18:04,953 --> 00:18:06,911
Okay, first of all,
that's not what defamation is.
437
00:18:06,911 --> 00:18:08,826
Second, there are million things
that could go wrong
438
00:18:08,826 --> 00:18:10,437
if you're just up on
the stand improvising.
439
00:18:10,437 --> 00:18:12,091
I'm an actress, I'll be fine.
440
00:18:12,091 --> 00:18:14,310
Oh, we do not need you
up there acting.
441
00:18:14,310 --> 00:18:16,878
No, you need me on the stand,
because people like me.
442
00:18:16,878 --> 00:18:18,749
I can read that jury
and there's nothing
443
00:18:18,749 --> 00:18:20,273
that tells me
you've win them over.
444
00:18:22,231 --> 00:18:25,930
I'm paying you $500 an hour.
This isn't a request.
445
00:18:25,930 --> 00:18:27,367
You're paying us a lot of money
446
00:18:27,367 --> 00:18:28,846
because we know
what we're doing.
447
00:18:28,846 --> 00:18:31,501
Like I said, I'm not asking.
448
00:18:31,501 --> 00:18:34,461
♪
449
00:18:34,461 --> 00:18:35,984
No, mm-hmm.
450
00:18:38,160 --> 00:18:40,293
Ms. Callow,
did you ever tell Ms. Sawskin
451
00:18:40,293 --> 00:18:42,904
to ignore any injunctions
452
00:18:42,904 --> 00:18:44,123
or to break the law?
453
00:18:44,123 --> 00:18:45,863
CAMILA: Of course not.
454
00:18:45,863 --> 00:18:47,778
I told her not to worry.
455
00:18:47,778 --> 00:18:49,563
I said we'd figure things out.
456
00:18:49,563 --> 00:18:51,521
AMY: And what was
the conversation you had
457
00:18:51,521 --> 00:18:53,262
with your overseas manufacturer
458
00:18:53,262 --> 00:18:55,134
after receiving the court order?
459
00:18:55,134 --> 00:18:57,832
I was told that
they would abide by the orders.
460
00:18:57,832 --> 00:18:59,703
They had concerns
about profit margins,
461
00:18:59,703 --> 00:19:02,880
but I made it clear, I'm no
longer living for success.
462
00:19:02,880 --> 00:19:04,795
I'm living
to be of value to others.
463
00:19:04,795 --> 00:19:06,536
AMY:
Mhm, did you ever personally
464
00:19:06,536 --> 00:19:08,451
handle the goods
that were sold?
465
00:19:08,451 --> 00:19:09,800
CAMILA: No, never.
466
00:19:09,800 --> 00:19:11,933
But, I did handle the criticism,
467
00:19:11,933 --> 00:19:15,110
the threats, the heartache,
the scrutiny, the pain.
468
00:19:15,110 --> 00:19:17,678
See, I think it's all about
how you treat people.
469
00:19:17,678 --> 00:19:19,984
This entire experience
has taught me
470
00:19:19,984 --> 00:19:21,986
just how fragile life is.
471
00:19:21,986 --> 00:19:24,075
And so, I'm learning
to handle it with care.
472
00:19:24,075 --> 00:19:28,993
♪
473
00:19:31,909 --> 00:19:34,260
LUKE: Ness!
Over here, come join me.
474
00:19:34,260 --> 00:19:37,132
- Hi, hey.
- LUKE: Hey, you want something?
475
00:19:37,132 --> 00:19:38,438
- Um...
- And whatever she's having.
476
00:19:38,438 --> 00:19:40,396
No, I-- I'm good, thank you.
477
00:19:40,396 --> 00:19:43,269
So, how are things at AQ&A.
478
00:19:43,269 --> 00:19:45,923
Yeah, I'm covering
the Camila Callow trial.
479
00:19:45,923 --> 00:19:48,926
Yo, that is big time. Congrats.
480
00:19:48,926 --> 00:19:50,406
You know,
I've been waiting for this
481
00:19:50,406 --> 00:19:52,147
opportunity
for a very long time.
482
00:19:52,147 --> 00:19:54,105
And now that it's here,
just kinda feel little...
483
00:19:54,105 --> 00:19:55,629
- off.
- I get it.
484
00:19:55,629 --> 00:19:57,326
I had a really
hard time reconciling
485
00:19:57,326 --> 00:20:00,373
defending people
who had done bad things.
486
00:20:00,373 --> 00:20:02,157
But somewhere along the way,
487
00:20:02,157 --> 00:20:04,072
I found that everyone
has good in them.
488
00:20:04,072 --> 00:20:06,944
Sometimes, you just gotta search
a little harder to find it.
489
00:20:06,944 --> 00:20:09,643
Mm, look at you,
sounding like Oprah.
490
00:20:09,643 --> 00:20:11,122
[both laughing]
491
00:20:11,122 --> 00:20:13,299
[soft music]
492
00:20:13,299 --> 00:20:15,866
INTERVIEWER: It's been
a pleasure shadowing you.
493
00:20:15,866 --> 00:20:18,739
But, I feel obligated to ask
you some of the tough questions.
494
00:20:18,739 --> 00:20:20,610
I would expect nothing less.
495
00:20:20,610 --> 00:20:22,656
Your tenure
hasn't been an easy one.
496
00:20:22,656 --> 00:20:24,397
It's been marred by scandal,
497
00:20:24,397 --> 00:20:27,051
impropriety,
and even tragedy.
498
00:20:27,051 --> 00:20:29,532
You have
an explanation for that?
499
00:20:29,532 --> 00:20:31,795
There have certainly been
some challenging moments--
500
00:20:31,795 --> 00:20:33,928
These things
happened in you courtroom.
501
00:20:33,928 --> 00:20:36,539
That would give you some degree
of responsibility, no?
502
00:20:36,539 --> 00:20:39,325
Actually, they didn't happen
in my courtroom.
503
00:20:41,588 --> 00:20:45,635
But, my main priority
has always been to ensure
504
00:20:45,635 --> 00:20:47,898
that everyone
who enters my courtroom
505
00:20:47,898 --> 00:20:50,118
receives an equitable
506
00:20:50,118 --> 00:20:52,251
- [muffled chatting]
- measure of... justice.
507
00:20:52,251 --> 00:20:54,818
Uh, would you excuse me, please?
508
00:20:54,818 --> 00:20:56,124
No problem at all.
509
00:20:56,124 --> 00:20:59,127
[distant arguing]
510
00:20:59,127 --> 00:21:01,434
- ANDRE: Come back--
- No, what she prob--
511
00:21:02,739 --> 00:21:04,393
[door latching]
512
00:21:04,393 --> 00:21:06,134
What are you doing here?
513
00:21:06,134 --> 00:21:08,223
You told me to come by,
I was in the building,
514
00:21:08,223 --> 00:21:10,094
so... I came by.
515
00:21:10,094 --> 00:21:11,966
- Now is not a good time.
- Not a good time.
516
00:21:11,966 --> 00:21:13,968
I can see that.
517
00:21:13,968 --> 00:21:15,361
You know where to find me.
518
00:21:21,541 --> 00:21:24,108
Are you trying
to get us into trouble.
519
00:21:24,108 --> 00:21:27,286
-"Us"?
- By proxy, remember?
520
00:21:28,722 --> 00:21:30,811
LOLA: Now, if the people
would like to cross...
521
00:21:30,811 --> 00:21:33,030
I got this.
522
00:21:33,030 --> 00:21:35,859
Ms. Callow.
[nervous chuckles]
523
00:21:35,859 --> 00:21:37,818
I-- I-- I'm just a-- a big fan.
524
00:21:37,818 --> 00:21:40,690
I just wanted to say that. Sorry.
525
00:21:40,690 --> 00:21:43,214
You said you never handled
your company's merchandise,
526
00:21:43,214 --> 00:21:45,521
- correct?
- Huh, yes, that's correct.
527
00:21:45,521 --> 00:21:48,219
And I believe
your exact words were,
528
00:21:48,219 --> 00:21:50,396
"I'm no longer
living for success,
529
00:21:50,396 --> 00:21:52,572
"I'm living to be
of value to others."
530
00:21:52,572 --> 00:21:54,791
- Did I hear that right?
- Yes, you did.
531
00:21:54,791 --> 00:21:57,533
You also said
"This entire experience
532
00:21:57,533 --> 00:21:59,666
"taught me
just how fragile life is,
533
00:21:59,666 --> 00:22:01,581
"so I'm learning
to handle it with care."
534
00:22:01,581 --> 00:22:03,104
Did I remember that correctly?
535
00:22:03,104 --> 00:22:05,193
Yeah, I think
that's what I said.
536
00:22:05,193 --> 00:22:07,282
Great. I wanna ask you
a couple questions
537
00:22:07,282 --> 00:22:10,154
- about your acting career.
- Objection. Relevance.
538
00:22:10,154 --> 00:22:11,591
Can I finish my question?
539
00:22:12,679 --> 00:22:15,464
Yes, you may, Mr. Biswas.
540
00:22:15,464 --> 00:22:17,684
Ms. Callow, do you remember
playing a psychiatrist
541
00:22:17,684 --> 00:22:20,730
in the movie
On Death and Dying?
542
00:22:20,730 --> 00:22:22,471
- Sure.
- TEDDY: One of your character's
543
00:22:22,471 --> 00:22:24,821
lines was, and I quote,
544
00:22:24,821 --> 00:22:27,737
"Kelly's death taught me
just how fragile life is,
545
00:22:27,737 --> 00:22:29,783
"so I'm learning
to handle it with care."
546
00:22:29,783 --> 00:22:33,221
Aren't those the exact words
you just said on the stand?
547
00:22:34,265 --> 00:22:37,051
- I guess so.
- Interesting.
548
00:22:37,051 --> 00:22:38,922
Did you play the part
of a lab assistant
549
00:22:38,922 --> 00:22:40,359
in the film Relativity?
550
00:22:41,098 --> 00:22:42,622
I did.
551
00:22:42,622 --> 00:22:44,624
Do you remember
that one scene
552
00:22:44,624 --> 00:22:46,800
where your character
quits and says
553
00:22:46,800 --> 00:22:48,715
"I'm no longer
living for success,
554
00:22:48,715 --> 00:22:52,196
"I'm living to be
of value to others."
555
00:22:52,196 --> 00:22:54,329
Yeah, something like that.
556
00:22:54,329 --> 00:22:57,463
So, are you on the stand,
under oath...
557
00:22:57,463 --> 00:22:59,508
- putting on an act?
- Objection. Argumentative.
558
00:22:59,508 --> 00:23:01,249
Sustained.
559
00:23:01,249 --> 00:23:03,077
No further questions.
560
00:23:03,077 --> 00:23:07,124
♪
561
00:23:10,650 --> 00:23:13,522
♪ If all the stars aligned ♪
562
00:23:13,522 --> 00:23:16,960
♪ And if the lighting
was just right ♪
563
00:23:16,960 --> 00:23:19,702
♪ We can make something
that will never fall apart ♪
564
00:23:19,702 --> 00:23:22,096
- Another round?
- I got work in the morning.
565
00:23:22,096 --> 00:23:23,880
I better call it a night.
566
00:23:23,880 --> 00:23:27,101
Yeah, I'm cutting myself off.
567
00:23:27,101 --> 00:23:31,845
I'm throwing the newest head
deputy district attorney here
568
00:23:31,845 --> 00:23:34,761
a cocktail party tomorrow night,
if you'd like to join.
569
00:23:34,761 --> 00:23:38,417
Mark Callan,
"Head Deputy District Attorney."
570
00:23:38,417 --> 00:23:41,332
It's got a nice ring to it.
571
00:23:41,332 --> 00:23:44,292
Look, might not mean
much coming from me,
572
00:23:44,292 --> 00:23:46,642
but I'm...
really proud of you.
573
00:23:48,731 --> 00:23:51,168
[fire cracking]
574
00:23:53,562 --> 00:23:55,477
I thought
you said you were done.
575
00:23:55,477 --> 00:23:56,913
Changed my mind.
576
00:23:59,655 --> 00:24:02,397
Well, I'm calling it a night.
577
00:24:05,444 --> 00:24:08,751
- Vic, I'll see you tomorrow?
- Yes, ma'am.
578
00:24:08,751 --> 00:24:14,148
♪
579
00:24:14,148 --> 00:24:15,845
She is a keeper.
580
00:24:17,020 --> 00:24:18,326
Yeah.
581
00:24:19,762 --> 00:24:23,374
You know, I owe you an apology.
582
00:24:23,374 --> 00:24:26,769
I've been a real asshole
and an absentee father.
583
00:24:26,769 --> 00:24:30,077
A father's supposed to help
watch his children grow,
584
00:24:30,077 --> 00:24:31,644
not the other way around.
585
00:24:33,602 --> 00:24:35,822
And I might not be able
to make that up to you.
586
00:24:37,127 --> 00:24:39,216
But, I'm gonna
try to make up for it.
587
00:24:39,216 --> 00:24:43,351
♪
588
00:24:48,008 --> 00:24:51,315
- Mr. Head Deputy.
- [Mark scoffs]
589
00:24:51,315 --> 00:24:52,795
Don't you get
your own elevator now?
590
00:24:52,795 --> 00:24:54,405
You know,
the only thing that comes
591
00:24:54,405 --> 00:24:55,929
with this new position
is more paperwork.
592
00:24:55,929 --> 00:24:58,105
- And more paper, right?
- Negligible.
593
00:24:58,105 --> 00:24:59,889
Hey, you know,
speaking of money,
594
00:24:59,889 --> 00:25:03,240
Andre just tried
to get me to join
595
00:25:03,240 --> 00:25:05,025
Audubon, Quinn,
and the gang.
596
00:25:05,025 --> 00:25:06,330
Where do you think
that's coming from?
597
00:25:06,330 --> 00:25:07,593
I think it's random, right?
598
00:25:07,593 --> 00:25:09,420
Wasn't on my radar,
599
00:25:09,420 --> 00:25:11,945
but he invited me to dinner
to give me a sales pitch.
600
00:25:11,945 --> 00:25:14,513
Something just rubs me
the wrong way about that guy.
601
00:25:14,513 --> 00:25:16,384
- [elevator ding]
- LUKE: I'll keep that in mind.
602
00:25:16,384 --> 00:25:18,299
Hey, I'll see you later
tonight at the cocktail party.
603
00:25:18,299 --> 00:25:19,866
Yes, sir.
604
00:25:21,520 --> 00:25:23,652
- CASHIER: Here you go.
- Thank you.
605
00:25:23,652 --> 00:25:26,002
- Good morning, Ms. Lopez.
- Good morning, Callan.
606
00:25:26,002 --> 00:25:28,135
Can I get a drip coffee with
two sugars, please? Thank you.
607
00:25:28,135 --> 00:25:29,919
CASHIER: The usual
coming right up.
608
00:25:29,919 --> 00:25:32,531
Is Luke seriously considering
leaving the PD's office?
609
00:25:32,531 --> 00:25:34,794
Uh, not that I know of,
why do you ask?
610
00:25:34,794 --> 00:25:36,491
I just bumped into him
and he said
611
00:25:36,491 --> 00:25:38,058
he was taking a meeting
with Andre's firm.
612
00:25:38,058 --> 00:25:39,668
CASHIER: I'll put it
on your tab, Mr. Callan?
613
00:25:39,668 --> 00:25:40,930
- That's news to me.
- And weird.
614
00:25:40,930 --> 00:25:45,892
♪
615
00:25:45,892 --> 00:25:49,199
AMY: Mr. Saraf, how long
have you known Ms. Callow?
616
00:25:49,199 --> 00:25:53,073
We met at Sundance
five, six years ago.
617
00:25:53,073 --> 00:25:55,945
Hit it off, and we've been
best friends ever since.
618
00:25:55,945 --> 00:25:58,818
And in that time,
have you seen Ms. Callow
619
00:25:58,818 --> 00:26:01,342
engage in anything unlawful?
620
00:26:01,342 --> 00:26:02,735
Not even close.
621
00:26:02,735 --> 00:26:04,301
She's the kindest,
622
00:26:04,301 --> 00:26:06,913
most selfless soul
I've ever met.
623
00:26:06,913 --> 00:26:09,437
I've been following her around,
filming her,
624
00:26:09,437 --> 00:26:11,134
because I want
the rest of the world
625
00:26:11,134 --> 00:26:13,180
to know
this beautiful woman too.
626
00:26:13,180 --> 00:26:15,138
And funny enough,
627
00:26:15,138 --> 00:26:19,795
our film is debuting
at Sundance next year.
628
00:26:19,795 --> 00:26:22,624
So, the whole thing,
came full circle.
629
00:26:22,624 --> 00:26:23,843
Serendipity.
630
00:26:27,324 --> 00:26:28,630
[loud exhale]
631
00:26:31,981 --> 00:26:35,637
[office din]
632
00:26:35,637 --> 00:26:38,031
Hey.
633
00:26:38,031 --> 00:26:40,076
Mmm... why do I feel
like I'm in trouble?
634
00:26:40,076 --> 00:26:42,339
Why do I feel
like you've been short with me?
635
00:26:42,339 --> 00:26:44,298
- I haven't been.
- And now, you're leaving
636
00:26:44,298 --> 00:26:46,343
the PD's office,
without telling me.
637
00:26:46,343 --> 00:26:48,955
Wow, is this some kind of
passive-aggressive way
638
00:26:48,955 --> 00:26:50,478
of ending things?
639
00:26:50,478 --> 00:26:52,262
What are you talking about?
640
00:26:52,262 --> 00:26:55,352
Andre approached me about
moving over to their firm.
641
00:26:55,352 --> 00:26:57,180
That's it, I haven't
interviewed or anything.
642
00:26:57,180 --> 00:26:58,573
Okay, so--
643
00:27:01,794 --> 00:27:03,665
What about you
wanting to start a family?
644
00:27:03,665 --> 00:27:06,102
Huh? Is-- is tha--
is that a deal breaker?
645
00:27:06,102 --> 00:27:08,539
LUKE: I mean,
it doesn't matter to me.
646
00:27:08,539 --> 00:27:11,194
Okay, I take that back,
having kids does matter to me.
647
00:27:12,935 --> 00:27:14,458
But, you matter to me more.
648
00:27:16,460 --> 00:27:19,072
- Really?
- LUKE: Yes, yeah.
649
00:27:19,072 --> 00:27:21,117
The thing that matters
to me the most...
650
00:27:21,117 --> 00:27:25,644
[emotional piano instrumental]
651
00:27:25,644 --> 00:27:27,036
...is that we're together.
652
00:27:27,036 --> 00:27:32,781
♪
653
00:27:32,781 --> 00:27:34,435
Well, because I-- I really
thought I was gonna
654
00:27:34,435 --> 00:27:36,089
have to come in here
and kick your ass.
655
00:27:36,089 --> 00:27:37,351
- Whoa.
- EMILY: I did.
656
00:27:37,351 --> 00:27:38,787
[laughing]
657
00:27:40,397 --> 00:27:42,008
Why do we keep
doing this to each other?
658
00:27:42,008 --> 00:27:44,924
- I don't know. I'm sorry.
- LUKE: Mhm.
659
00:27:44,924 --> 00:27:47,187
I'm sorry.
660
00:27:47,187 --> 00:27:50,103
I was spiraling.
I was in my head all day.
661
00:27:52,496 --> 00:27:53,672
Okay.
662
00:27:53,672 --> 00:27:56,718
[upbeat music starts]
663
00:28:01,723 --> 00:28:04,291
AMY: No further questions.
664
00:28:04,291 --> 00:28:06,293
It's been brought to our
attention that you recently sold
665
00:28:06,293 --> 00:28:09,078
an audio clip
of a discussion involving
666
00:28:09,078 --> 00:28:11,733
Ms. Callow in her lawyer's
office to a media outlet.
667
00:28:11,733 --> 00:28:14,040
How much did you sell
that audio for?
668
00:28:14,040 --> 00:28:16,607
Objection.
Relevance and 352.
669
00:28:16,607 --> 00:28:19,349
Overruled.
The witness will answer.
670
00:28:19,349 --> 00:28:21,482
EMMANUEL: Uhm, I'm not sure it--
671
00:28:21,482 --> 00:28:23,745
Like 50, maybe.
672
00:28:23,745 --> 00:28:25,791
I'm sorry can you...
speak up.
673
00:28:25,791 --> 00:28:27,357
[sighs] 50...
674
00:28:28,663 --> 00:28:29,838
thousand.
675
00:28:31,274 --> 00:28:33,581
Camila is getting
an unfair shake,
676
00:28:33,581 --> 00:28:36,671
and-- and I think the public
deserves to know the truth.
677
00:28:36,671 --> 00:28:40,457
We would love for the public
to hear the truth as well.
678
00:28:40,457 --> 00:28:44,026
The people are marking
the recording as exhibit three,
679
00:28:44,026 --> 00:28:45,593
and submitting it
into evidence.
680
00:28:45,593 --> 00:28:47,029
We'd like to play it
for the court.
681
00:28:47,029 --> 00:28:48,727
Objection.
This is a gross violation
682
00:28:48,727 --> 00:28:50,554
of attorney-client
privilege.
683
00:28:50,554 --> 00:28:52,426
Your Honor,
this conversation occurred
684
00:28:52,426 --> 00:28:54,341
in front of a third party. Furthermore,
685
00:28:54,341 --> 00:28:56,865
attorney-client privilege
was nullified
686
00:28:56,865 --> 00:29:01,522
when the client's partner
sold the clip to TMZ.
687
00:29:01,522 --> 00:29:04,264
The objection is overruled.
You may proceed.
688
00:29:04,264 --> 00:29:07,615
AMY: Okay well someone died,
because you violated
689
00:29:07,615 --> 00:29:09,486
a court order
and continued to sell
690
00:29:09,486 --> 00:29:11,401
contaminated products
to the public.
691
00:29:11,401 --> 00:29:13,664
- EMMANUEL: Allegedly.
- CAMILA: Okay look,
692
00:29:13,664 --> 00:29:16,450
can I just be honest,
I don't even use this stuff.
693
00:29:16,450 --> 00:29:18,757
I don't need to,
it sells itself.
694
00:29:18,757 --> 00:29:20,846
I don't practice
half the bullshit
695
00:29:20,846 --> 00:29:22,369
people pay me to preach.
696
00:29:22,369 --> 00:29:23,805
It's just business.
697
00:29:25,372 --> 00:29:27,243
EMMANUEL: We had an agreement
that they wouldn't air it
698
00:29:27,243 --> 00:29:28,767
until the conclusion
of the trial.
699
00:29:30,551 --> 00:29:32,118
I'm sorry, baby.
700
00:29:32,118 --> 00:29:37,340
[ominous music playing]
701
00:29:38,559 --> 00:29:40,822
[door creaking]
702
00:29:41,475 --> 00:29:43,129
You okay?
703
00:29:47,394 --> 00:29:49,222
CAMILA: You should see what
they're saying about me online.
704
00:29:49,222 --> 00:29:51,877
Oh, I wouldn't
worry about that, right now.
705
00:29:53,226 --> 00:29:54,923
[Camila sobbing]
706
00:29:54,923 --> 00:29:57,752
I really messed up, didn't I?
707
00:29:57,752 --> 00:30:01,103
Well, you certainly
didn't do yourself any favors,
708
00:30:01,103 --> 00:30:04,280
but look, I'm not here
to say "I told you so."
709
00:30:07,544 --> 00:30:11,070
Um. A little bit of advice.
710
00:30:11,070 --> 00:30:12,593
The jury
can't empathize with someone
711
00:30:12,593 --> 00:30:14,073
who keeps playing a part.
712
00:30:14,073 --> 00:30:16,031
And if they can't
empathize with you,
713
00:30:16,031 --> 00:30:18,381
then you can't win,
it's that simple.
714
00:30:18,381 --> 00:30:21,515
And I know you are
used to playing a role,
715
00:30:21,515 --> 00:30:23,169
but you don't have
to do that here, girl.
716
00:30:23,169 --> 00:30:25,040
This is real life.
717
00:30:26,041 --> 00:30:27,782
[sobbing]
718
00:30:31,133 --> 00:30:32,787
Here.
719
00:30:32,787 --> 00:30:36,617
[Camila sobbing]
720
00:30:39,228 --> 00:30:42,101
NESS: Okay. There, there.
721
00:30:42,101 --> 00:30:44,886
♪
722
00:30:47,671 --> 00:30:50,587
[suspenseful music]
723
00:30:50,587 --> 00:30:51,980
Will the defendant please stand?
724
00:30:59,509 --> 00:31:01,120
In the matter
of the people of the state
725
00:31:01,120 --> 00:31:03,383
of California
versus Camila Callow,
726
00:31:03,383 --> 00:31:05,907
as to count one,
second degree murder,
727
00:31:05,907 --> 00:31:08,518
a violation of penal code
section 187, we the jury,
728
00:31:08,518 --> 00:31:12,000
in the above entitled action
find the defendant not guilty.
729
00:31:12,000 --> 00:31:15,003
As to count two, distributing
poison food and medicines,
730
00:31:15,003 --> 00:31:17,701
we the jury,
find the defendant guilty.
731
00:31:19,181 --> 00:31:21,314
We'll file an appeal.
The important thing is,
732
00:31:21,314 --> 00:31:23,142
is that you're not
going away for murder.
733
00:31:23,142 --> 00:31:25,405
LOLA: Ms. Callow, I'd like
to offer one last thing.
734
00:31:25,405 --> 00:31:27,624
When you come out
on the other side of this
735
00:31:27,624 --> 00:31:31,063
and I have no doubt
that you will,
736
00:31:31,063 --> 00:31:33,587
I hope that you would use
your platform
737
00:31:33,587 --> 00:31:35,676
to put people
ahead of profits.
738
00:31:35,676 --> 00:31:39,941
Bailiff, please remove
the defendant from my courtroom.
739
00:31:39,941 --> 00:31:45,904
♪
740
00:31:56,653 --> 00:31:58,829
- [Vic knocking]
- Come in.
741
00:31:58,829 --> 00:32:00,309
You summoned.
742
00:32:00,309 --> 00:32:02,094
[chuckles]
Thank you for coming by.
743
00:32:02,094 --> 00:32:04,618
Can I get you some
coffee or something?
744
00:32:04,618 --> 00:32:07,273
Ah, no, it's a little late
in the day for caffeine.
745
00:32:07,273 --> 00:32:09,231
Fair enough.
746
00:32:09,231 --> 00:32:12,452
Well there's something
I wanted to talk to you about
747
00:32:12,452 --> 00:32:15,150
- in person.
- Shoot.
748
00:32:15,150 --> 00:32:17,544
Now, I know I'm gonna be
your daughter-in-law
749
00:32:17,544 --> 00:32:20,677
in the very near future,
but I was your attorney first.
750
00:32:22,331 --> 00:32:23,724
Something's going on.
751
00:32:23,724 --> 00:32:25,508
Something you're not telling us.
752
00:32:25,508 --> 00:32:26,814
- Look--
- Let me finish.
753
00:32:28,729 --> 00:32:32,428
Now, if you need help,
that's one thing.
754
00:32:32,428 --> 00:32:34,300
But, I don't want
whatever you're involved with
755
00:32:34,300 --> 00:32:36,476
to interfere with Mark's life.
756
00:32:36,476 --> 00:32:40,001
He just got this big promotion,
and we're planning our wedding.
757
00:32:40,001 --> 00:32:41,829
He's stressed out
enough as it is and...
758
00:32:43,222 --> 00:32:45,311
I know he won't say it but...
759
00:32:45,311 --> 00:32:47,704
you showing up,
out of the blue
760
00:32:47,704 --> 00:32:49,358
has him thinking the worst.
761
00:32:49,358 --> 00:32:50,620
I understand.
762
00:32:50,620 --> 00:32:52,492
- Do you?
- VIC: Yeah.
763
00:32:52,492 --> 00:32:54,320
You don't need
to worry about me.
764
00:32:54,320 --> 00:32:56,496
I wanted to thank you
for putting me up
765
00:32:56,496 --> 00:32:58,759
in your place
in such short notice, and--
766
00:32:58,759 --> 00:33:02,067
Hell, I wanna
thank you for everything.
767
00:33:02,067 --> 00:33:04,939
I mean, I'd be spending
the rest of my natural life
768
00:33:04,939 --> 00:33:06,245
in prison if it weren't for you.
769
00:33:08,508 --> 00:33:11,859
I don't wanna cause
any more problems.
770
00:33:11,859 --> 00:33:15,341
So, I will just skip
the cocktail party
771
00:33:15,341 --> 00:33:17,169
and leave tonight.
772
00:33:19,171 --> 00:33:22,696
And please,
tell Mark that I said
773
00:33:22,696 --> 00:33:24,654
"Congratulations on everything."
774
00:33:25,786 --> 00:33:28,789
You too, counselor.
You too.
775
00:33:34,621 --> 00:33:37,232
- [knock on door]
- [exhales sharply]
776
00:33:48,417 --> 00:33:51,464
- ANDRE: Hey.
- Hey.
777
00:33:51,464 --> 00:33:53,553
Don't get too comfortable.
778
00:33:53,553 --> 00:33:55,120
[door clicks close]
779
00:33:55,120 --> 00:33:57,252
Look, Dre,
780
00:33:57,252 --> 00:33:59,472
whatever this is...
781
00:33:59,472 --> 00:34:02,127
whatever you think this is,
782
00:34:02,127 --> 00:34:04,912
it needs to be over.
783
00:34:04,912 --> 00:34:06,609
If that was totally true,
784
00:34:06,609 --> 00:34:08,742
would I be standing
in your office right now?
785
00:34:08,742 --> 00:34:11,962
You're here because
I have found closure.
786
00:34:11,962 --> 00:34:15,314
And I want for you
to have the same closure.
787
00:34:15,314 --> 00:34:18,665
We both know that
that kiss was a mistake.
788
00:34:18,665 --> 00:34:20,536
I don't think so.
789
00:34:20,536 --> 00:34:22,799
Look, it's not about the kiss,
all right?
790
00:34:22,799 --> 00:34:25,324
It-- it-- it's about
the history behind the kiss.
791
00:34:25,324 --> 00:34:27,587
It's about me knowing
that I made the wrong choice
792
00:34:27,587 --> 00:34:29,589
when I let you go
the first time,
793
00:34:29,589 --> 00:34:31,765
and knowing that I'm not gonna
make that same mistake again.
794
00:34:31,765 --> 00:34:34,507
No, you're not, because I am
not gonna give you that chance.
795
00:34:34,507 --> 00:34:36,074
- Hold on, just hear me out--
- LOLA: Dre,
796
00:34:36,074 --> 00:34:38,032
that kiss was unfair to you,
but this?
797
00:34:39,077 --> 00:34:41,688
It is unfair to me.
798
00:34:41,688 --> 00:34:45,257
Now, you broke my heart
and I moved on a long time ago.
799
00:34:47,520 --> 00:34:49,043
I am happy.
800
00:34:50,349 --> 00:34:51,785
I have a husband
801
00:34:51,785 --> 00:34:53,830
who I wouldn't trade
for the world.
802
00:34:55,615 --> 00:34:57,095
[scoffs]
803
00:34:58,487 --> 00:34:59,923
Damn.
804
00:34:59,923 --> 00:35:01,273
Um.
805
00:35:05,146 --> 00:35:08,149
There's a lot
I wanna say to you.
806
00:35:11,718 --> 00:35:15,896
But, what's more important
to me is that you're happy.
807
00:35:16,897 --> 00:35:18,768
Even if it isn't with me.
808
00:35:19,856 --> 00:35:21,467
But, I need you
to know something.
809
00:35:23,556 --> 00:35:24,992
That I love you, Lola.
810
00:35:26,124 --> 00:35:27,516
And I'll always will.
811
00:35:43,663 --> 00:35:44,925
[door shuts close]
812
00:35:46,144 --> 00:35:50,235
[jazz music playing]
813
00:35:50,235 --> 00:35:52,324
♪ I'm in love with you ♪
814
00:35:52,324 --> 00:35:54,500
♪
815
00:35:54,500 --> 00:35:56,154
Didn't think it was possible
816
00:35:56,154 --> 00:35:57,807
to spite someone
by giving them a promotion.
817
00:35:57,807 --> 00:35:59,679
Bravo is an evil genius.
818
00:36:01,333 --> 00:36:03,073
You can save it, Callan.
819
00:36:03,073 --> 00:36:04,597
I know you're disappointed, Maggie,
820
00:36:04,597 --> 00:36:06,076
but the fact
that you showed up
821
00:36:06,076 --> 00:36:07,643
is a testament
to your character.
822
00:36:07,643 --> 00:36:09,254
You're the consummate
team player,
823
00:36:09,254 --> 00:36:10,820
you don't get enough
credit for that.
824
00:36:10,820 --> 00:36:13,388
Oh, gosh. Thanks, Mark.
825
00:36:13,388 --> 00:36:15,695
I really appreciate it.
826
00:36:15,695 --> 00:36:18,959
- You can leave now.
- Okay, that feels about right.
827
00:36:18,959 --> 00:36:21,222
SARA: [yawns] I think
I'm gonna take off soon.
828
00:36:21,222 --> 00:36:23,355
- I'm exhausted.
- I just got here.
829
00:36:23,355 --> 00:36:25,008
This place
was impossible to find.
830
00:36:25,008 --> 00:36:26,619
There are no signs anywhere.
831
00:36:26,619 --> 00:36:28,273
Yeah, it's a speakeasy, Teddy.
832
00:36:28,273 --> 00:36:30,100
So, that's kinda the point.
833
00:36:30,100 --> 00:36:32,625
Officers of the court
sworn to uphold justice
834
00:36:32,625 --> 00:36:35,236
hanging out
in an illicit establishment?
835
00:36:35,236 --> 00:36:38,326
Corruption permeates
the entire system.
836
00:36:38,326 --> 00:36:39,893
Why are you like this?
837
00:36:41,286 --> 00:36:44,811
No, yes,
but I have some clients
838
00:36:44,811 --> 00:36:46,987
who have some nice suits that
they would love to donate.
839
00:36:46,987 --> 00:36:49,381
I have some clients who could
use some new suits for work.
840
00:36:49,381 --> 00:36:51,513
Yeah, let me know
when you want me to pick 'em up.
841
00:36:51,513 --> 00:36:53,167
Perfect, thank you.
842
00:36:53,167 --> 00:36:55,343
[Sherri humming]
843
00:36:58,912 --> 00:37:02,742
- Aw, how did we do?
- Good.
844
00:37:02,742 --> 00:37:06,093
- It's done.
- I'm so proud of you.
845
00:37:06,093 --> 00:37:08,530
How many of those have you had?
846
00:37:08,530 --> 00:37:10,228
[giggling]
Oh, I don't know.
847
00:37:11,968 --> 00:37:13,361
You deserve it.
848
00:37:13,361 --> 00:37:16,408
♪
849
00:37:16,408 --> 00:37:17,931
- Thank you.
- Cheers.
850
00:37:17,931 --> 00:37:20,238
Cheers, cheers, cheers.
851
00:37:20,238 --> 00:37:22,979
Wow, I have never seen anyone
852
00:37:22,979 --> 00:37:25,417
look so miserable
to be getting a pay rise.
853
00:37:25,417 --> 00:37:27,375
I will give the money back
in a heart beat
854
00:37:27,375 --> 00:37:29,159
to never have to do
another budget report.
855
00:37:29,159 --> 00:37:31,466
C'mon, man.
Just enjoy your moment.
856
00:37:31,466 --> 00:37:33,163
One day, I will learn
to embrace the suck,
857
00:37:33,163 --> 00:37:34,643
but that day is not today.
858
00:37:35,731 --> 00:37:37,864
- Excuse me.
- Mmm.
859
00:37:37,864 --> 00:37:39,953
Can I have everybody's
attention please?
860
00:37:39,953 --> 00:37:41,955
[multiple cheers]
861
00:37:41,955 --> 00:37:43,826
I just wanna take a second
to thank you guys
862
00:37:43,826 --> 00:37:47,961
for coming out to celebrate
Mark on a work night.
863
00:37:47,961 --> 00:37:50,180
MARK: Listen, I'll make
a deal with everybody:
864
00:37:50,180 --> 00:37:53,575
if you skip the awkward toasts,
the next round is on me.
865
00:37:53,575 --> 00:37:55,098
- [cheering]
- MAN: Cheers to that!
866
00:37:55,098 --> 00:37:56,883
MARK: Okay, that's right.
867
00:37:56,883 --> 00:37:58,928
All right, thank you.
868
00:37:58,928 --> 00:38:03,106
[party din]
869
00:38:09,722 --> 00:38:11,158
[Ness sighs]
870
00:38:12,768 --> 00:38:14,509
I'm not interrupting
anything, am I?
871
00:38:14,509 --> 00:38:16,555
Not at all.
872
00:38:16,555 --> 00:38:19,427
Congratulations
on your trial today.
873
00:38:19,427 --> 00:38:22,474
- We lost.
- You can't win 'em all, Ness.
874
00:38:22,474 --> 00:38:24,476
And you won't,
but what's important
875
00:38:24,476 --> 00:38:26,260
is you planted your flag today.
876
00:38:26,260 --> 00:38:28,044
Yeah, I don't do war or victory.
877
00:38:28,044 --> 00:38:30,569
- Girl!
- [lips popping]
878
00:38:30,569 --> 00:38:32,310
Take a compliment.
879
00:38:32,310 --> 00:38:34,660
Look, I would be
worried if you did.
880
00:38:34,660 --> 00:38:37,532
But that--
that fight and spirit,
881
00:38:37,532 --> 00:38:39,621
that refusal to settle,
882
00:38:39,621 --> 00:38:42,581
that's what's gonna make you
an excellent lawyer.
883
00:38:44,104 --> 00:38:46,541
I love seeing
how much you've grown.
884
00:38:48,891 --> 00:38:51,372
You gonna start
taking it easy on me?
885
00:38:51,372 --> 00:38:54,027
I feel like you just enjoyed
overruling my objections
886
00:38:54,027 --> 00:38:55,724
a little too much.
887
00:38:55,724 --> 00:38:58,031
Just absolutely refused
to let me flourish.
888
00:38:58,031 --> 00:39:00,903
And I will continue to do so.
889
00:39:02,252 --> 00:39:04,733
You keep it up and I will
report you to the bar.
890
00:39:04,733 --> 00:39:07,127
Oh, well that's my cue
to report to the bar
891
00:39:07,127 --> 00:39:09,869
- and get another drink.
- [laughs]
892
00:39:09,869 --> 00:39:12,698
[jazz music]
893
00:39:12,698 --> 00:39:19,835
♪ You'd be so nice
to come home to ♪
894
00:39:19,835 --> 00:39:27,277
♪ You'd be so nice,
you'd be paradise ♪
895
00:39:27,277 --> 00:39:32,935
♪ To come home to and love ♪
896
00:39:34,807 --> 00:39:38,811
♪ Come home to ♪
897
00:39:38,811 --> 00:39:42,423
♪ And love ♪
898
00:39:49,735 --> 00:39:52,477
[suspenseful music]
899
00:39:54,043 --> 00:39:56,829
Vic? What the hell?
900
00:39:58,134 --> 00:39:59,658
What the hell happened to you?
901
00:39:59,658 --> 00:40:01,442
[Vic grunting softly]
902
00:40:01,442 --> 00:40:04,097
Starting a business,
it takes a lot, Captain.
903
00:40:04,097 --> 00:40:05,490
How does that story
end with you
904
00:40:05,490 --> 00:40:07,056
getting the shit
kicked out of you?
905
00:40:07,970 --> 00:40:09,929
I needed to borrow some money.
906
00:40:09,929 --> 00:40:12,061
Okay, I-- I needed
to borrow a lot of money.
907
00:40:12,061 --> 00:40:13,933
Well, I know
you didn't go to B of A,
908
00:40:13,933 --> 00:40:15,413
so who'd you get
the money from?
909
00:40:16,588 --> 00:40:18,198
The Karolinkovs.
910
00:40:18,198 --> 00:40:21,723
The Russian crime family?
911
00:40:21,723 --> 00:40:24,813
An entire generation of those
men is serving hard time.
912
00:40:24,813 --> 00:40:26,598
Vic, if they knew
you were my dad,
913
00:40:26,598 --> 00:40:28,121
you would be a dead man.
914
00:40:28,121 --> 00:40:30,515
They already know.
915
00:40:30,515 --> 00:40:34,040
I'm only alive because a corpse
is a bad business investment.
916
00:40:34,040 --> 00:40:37,304
Dead people don't pay up.
[coughs]
917
00:40:37,304 --> 00:40:39,524
Why did you bring this
to my doorstep?
918
00:40:39,524 --> 00:40:42,527
They want you
to throw an upcoming case,
919
00:40:42,527 --> 00:40:44,790
but it's not that simple.
920
00:40:44,790 --> 00:40:46,879
'Cause if you
help them just once,
921
00:40:46,879 --> 00:40:48,707
you'd be indebted
to them forever.
922
00:40:49,838 --> 00:40:52,014
So please,
just promise me...
923
00:40:53,102 --> 00:40:55,278
you won't get involved.
924
00:40:55,278 --> 00:40:56,889
No matter what happens to me.
925
00:40:56,889 --> 00:41:02,460
♪
926
00:41:31,445 --> 00:41:34,056
♪