1 00:00:06,049 --> 00:00:07,833 Oh, man, this place is so great. 2 00:00:07,877 --> 00:00:09,705 I know, I'm excited. Hey, 3 00:00:09,748 --> 00:00:11,837 I saw on Yelp that this escape room 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,622 is the toughest in the city. 5 00:00:13,665 --> 00:00:14,840 Yeah, and it's James Bond-themed. 6 00:00:14,884 --> 00:00:17,321 Mm-hmm. Luckily, a certain guy 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,019 in our group, 8 00:00:19,062 --> 00:00:21,325 a certain cool guy, knows everything there is to know 9 00:00:21,369 --> 00:00:23,675 about England's greatest gentleman agent. 10 00:00:23,719 --> 00:00:25,503 That would be me. 11 00:00:25,547 --> 00:00:26,896 Okay, explain why this is 12 00:00:26,939 --> 00:00:29,290 gonna be fun? So, we're paying 13 00:00:29,333 --> 00:00:32,641 to spend an hour in a room searching for things? 14 00:00:32,684 --> 00:00:34,730 Y'all know I have four kids. I do this all day. 15 00:00:34,773 --> 00:00:36,297 Give it a chance, baby. 16 00:00:36,340 --> 00:00:37,863 Sounds like it could be fun. 17 00:00:37,907 --> 00:00:39,778 And don't worry, Michelle. We're gonna be done in no time 18 00:00:39,822 --> 00:00:41,519 'cause I'm a whiz at puzzles. 19 00:00:41,563 --> 00:00:43,869 Oh, yeah. Delia's our secret weapon. 20 00:00:43,913 --> 00:00:45,871 She finished the Friday sudoku 21 00:00:45,915 --> 00:00:48,004 in eight minutes and 11 seconds. 22 00:00:48,048 --> 00:00:49,005 Yeah, okay. 23 00:00:49,049 --> 00:00:50,746 Stop timing me, you goof. 24 00:00:50,789 --> 00:00:52,443 Come on. You know, 25 00:00:52,487 --> 00:00:53,879 how great is this? Wade's no longer 26 00:00:53,923 --> 00:00:55,751 the odd man out. Yeah. 27 00:00:55,794 --> 00:00:57,709 Yeah, it's pretty great. God, 28 00:00:57,753 --> 00:00:59,537 when was the last time we all went out 29 00:00:59,581 --> 00:01:01,365 on an adventure together? Oh, 30 00:01:01,409 --> 00:01:03,324 man, hey, was it that time we went 31 00:01:03,367 --> 00:01:05,326 to the murder mystery dinner for Jill and Wade's anniversary? Oh! 32 00:01:05,369 --> 00:01:06,892 That was so fun! That was, right? 33 00:01:06,936 --> 00:01:08,024 Yeah, but the food was terrible. 34 00:01:08,068 --> 00:01:09,460 I thought I was gonna die for real. 35 00:01:10,592 --> 00:01:12,333 Hello, agents. Oh. 36 00:01:12,376 --> 00:01:13,464 What? Congratulations. 37 00:01:14,813 --> 00:01:16,598 You've all been granted 38 00:01:16,641 --> 00:01:18,382 triple-O status, the credentials 39 00:01:18,426 --> 00:01:20,906 to assassinate. 40 00:01:20,950 --> 00:01:23,605 Don't you mean... You mean "license to kill," right? 41 00:01:23,648 --> 00:01:26,042 Thanks to a cease and desist order, I do not. 42 00:01:26,086 --> 00:01:27,957 My name is Jared, and I regret to inform you 43 00:01:28,000 --> 00:01:31,743 that you are all now prisoners of the ruthless Silverhand. 44 00:01:33,571 --> 00:01:35,051 That's so weak. 45 00:01:35,095 --> 00:01:37,488 Come on, man, just try and get into it, please. 46 00:01:37,532 --> 00:01:39,360 Yeah, go ahead, man, go ahead. You have one hour 47 00:01:39,403 --> 00:01:42,624 to search for clues, solve puzzles and complete tasks 48 00:01:42,667 --> 00:01:45,366 in order to escape and destroy Silverhand's... 49 00:01:45,409 --> 00:01:47,933 ...hydro-sonic laser. 50 00:01:47,977 --> 00:01:49,413 Wait, does it kill people, 51 00:01:49,457 --> 00:01:51,067 or does it just clean their teeth? It kills people. 52 00:01:51,111 --> 00:01:53,765 Uh, don't worry, I'll protect you. 53 00:01:53,809 --> 00:01:55,506 No, you don't worry, I will protect you. No, I'll protect you. 54 00:01:55,550 --> 00:01:57,204 No, I shall protect you. I shall protect you. 55 00:01:57,247 --> 00:01:58,596 I will protect you. I'm protecting you. I'm protecting you. 56 00:01:58,640 --> 00:02:00,946 Uh, this is a liability release form. 57 00:02:00,990 --> 00:02:02,948 I need you and your husband to sign it. 58 00:02:02,992 --> 00:02:05,516 What? Him? Yo-You thought that we were together? 59 00:02:05,560 --> 00:02:07,736 That's so funny. No, no, no, no, no. No, we're not together. 60 00:02:07,779 --> 00:02:10,913 I mean, we came here together, but we're not married or… Do we give off that vibe? 61 00:02:10,956 --> 00:02:12,436 Not married.'Cause we are dating. 62 00:02:12,480 --> 00:02:13,959 We're dating. We're dating, and, you know, he's great. 63 00:02:14,003 --> 00:02:15,396 You're great. You-You're great. 64 00:02:15,439 --> 00:02:17,615 Well, thanks. But yeah, so this is brand-new. 65 00:02:17,659 --> 00:02:19,443 I-I was married, but this is-- Yeah. 66 00:02:19,487 --> 00:02:21,097 I think he gets it. No, no, no. Yeah. 67 00:02:21,141 --> 00:02:22,794 I mean, you get it. You get it. 68 00:02:22,838 --> 00:02:24,100 It's not-- We're not-- 69 00:02:24,144 --> 00:02:25,449 Nobody's knocking the institution. 70 00:02:25,493 --> 00:02:27,103 So you want two forms. 71 00:02:27,147 --> 00:02:28,496 That'd be great. Yeah. Cool. Yeah, that's be great, thanks. 72 00:02:30,585 --> 00:02:33,675 You may now enter the lair. 73 00:02:37,722 --> 00:02:40,986 Once I seal the door there is no escape. 74 00:02:41,030 --> 00:02:43,554 What do you-- No escape? 75 00:02:43,598 --> 00:02:46,818 But we can zip out if we want some fresh air, right? No. 76 00:02:46,862 --> 00:02:48,864 This lock cannot be opened. 77 00:02:48,907 --> 00:02:51,475 But it can be opened 78 00:02:51,519 --> 00:02:53,695 if somebody really needed to zip out. 79 00:02:53,738 --> 00:02:55,566 No zipping. 80 00:02:55,610 --> 00:02:57,699 Let's do this! 81 00:02:57,742 --> 00:03:02,182 Okay, I'm gonna get my first challenge. 82 00:03:04,488 --> 00:03:06,142 You okay, big fella? 83 00:03:06,186 --> 00:03:07,622 Okay? 84 00:03:08,753 --> 00:03:10,015 I'm loving this. 85 00:03:11,974 --> 00:03:15,847 Oh, hey, guys, remember to look under stuff. 86 00:03:15,891 --> 00:03:17,762 People never think of under. Yeah, good idea. 87 00:03:17,806 --> 00:03:21,505 Uh... Uh... 88 00:03:21,549 --> 00:03:23,072 Whoa, hey! 89 00:03:23,115 --> 00:03:26,031 I think I found the first puzzle. 90 00:03:26,075 --> 00:03:29,034 Looks like a high-stakes card game. 91 00:03:29,078 --> 00:03:31,863 Oh, very impressive, Mr. Bond. 92 00:03:31,907 --> 00:03:34,605 Thank you. And who might you be? 93 00:03:34,649 --> 00:03:37,695 Me? My name is Lady Sexytime. 94 00:03:37,739 --> 00:03:38,914 I'm sorry, I'm really bad at accents. 95 00:03:38,957 --> 00:03:41,221 Pretty good. Okay, guys, so this-- 96 00:03:41,264 --> 00:03:43,092 this seems like a poker game here. 97 00:03:43,135 --> 00:03:45,964 I found a briefcase. It's locked. Oh. 98 00:03:46,008 --> 00:03:48,228 Great. So we've just got to find the combination. Yeah. 99 00:03:48,271 --> 00:03:49,794 So, okay, all right. 100 00:03:49,838 --> 00:03:51,535 Okay, I got this. Okay. You go it. Watch this. 101 00:03:51,579 --> 00:03:53,668 All right, um, okay, all right, so we're just gonna 102 00:03:53,711 --> 00:03:56,192 just add up the value of all the cards. 103 00:03:56,236 --> 00:03:58,150 It seems like that's gonna be too many numbers. 104 00:03:58,194 --> 00:04:00,240 Yeah. Oh, okay. Yeah. Right. 105 00:04:00,283 --> 00:04:02,503 Okay, okay. Um... 106 00:04:02,546 --> 00:04:03,939 You got this. No, I know. 107 00:04:03,982 --> 00:04:06,768 I'm just shaking off all the cobwebs. Okay. Um... 108 00:04:06,811 --> 00:04:08,204 Yeah. All right, 109 00:04:08,248 --> 00:04:11,512 it has to do with the color of the suits. 110 00:04:11,555 --> 00:04:13,557 Color of the suits. Yeah, color. 111 00:04:13,601 --> 00:04:15,124 Diamond. No. Oh! 112 00:04:16,125 --> 00:04:17,257 What year was poker invented? 113 00:04:17,300 --> 00:04:19,520 Uh, who-who would just know that? 114 00:04:19,563 --> 00:04:20,651 Yeah. 115 00:04:20,695 --> 00:04:21,913 Okay, can you just give me a minute? 116 00:04:21,957 --> 00:04:23,088 'Cause I-I'm gonna get this. 117 00:04:23,132 --> 00:04:24,655 Okay. Yeah. I will get this. 118 00:04:26,701 --> 00:04:28,790 Uh, are you okay? 119 00:04:28,833 --> 00:04:30,661 I didn't realize how small this room was gonna be. 120 00:04:30,705 --> 00:04:32,097 Oh, no, are you having one of your things? 121 00:04:32,141 --> 00:04:33,577 No, I'm fine. 122 00:04:33,621 --> 00:04:35,231 Wha-What kind of things do you have? I don't have things. 123 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 No things. 124 00:04:37,320 --> 00:04:39,104 Don't worry, Mr. Chocolate Bear, we'll get you out of here. 125 00:04:39,148 --> 00:04:41,672 He'll be okay. Yeah. 126 00:04:41,716 --> 00:04:44,980 Okay, where are we at with this puzzle? I don't know, this is a toughie. 127 00:04:45,023 --> 00:04:46,982 No, I'm so close, I can taste it. 128 00:04:47,025 --> 00:04:49,245 All right, well, there are four hands at this table, 129 00:04:49,289 --> 00:04:51,160 So the first hand has four cards, 130 00:04:51,203 --> 00:04:53,989 the second six, the third three, and the fourth four, so... 131 00:04:54,032 --> 00:04:57,340 maybe the four-six-three-four is the lock code? 132 00:04:57,384 --> 00:04:59,560 No, I don't think that's it. 133 00:04:59,603 --> 00:05:01,126 That's it. Wait, what? 134 00:05:01,170 --> 00:05:03,303 Whoa. You got it. Huh? 135 00:05:03,346 --> 00:05:05,566 All right. 136 00:05:05,609 --> 00:05:07,829 Yay! 137 00:05:07,872 --> 00:05:10,092 Here we go. Ready? Ready? 138 00:05:10,135 --> 00:05:11,136 Mm-hmm. 139 00:05:11,180 --> 00:05:12,224 All right. 140 00:05:15,837 --> 00:05:18,274 Well, that gets the old heart pumping, huh? 141 00:05:18,318 --> 00:05:20,842 Yeah, this is lots of fun. 142 00:05:20,885 --> 00:05:22,713 Okay, what's next? Let's do this. Yeah. Yeah. 143 00:05:22,757 --> 00:05:24,759 Well, I think the next clue is the snake. 144 00:05:24,802 --> 00:05:26,630 Okay. Okay, okay. Snake. Snake. 145 00:05:26,674 --> 00:05:28,110 Snake jumper. Snake, snake, cobra snake. 146 00:05:28,153 --> 00:05:29,154 Cobra snake. 147 00:05:29,198 --> 00:05:30,634 Jumping-- Jumping cobras. 148 00:05:30,678 --> 00:05:32,767 Uh... snake jumpers! 149 00:05:32,810 --> 00:05:35,291 Okay, relax, okay, but I love the enthusiasm, I really do. 150 00:05:35,335 --> 00:05:37,293 All right, come on, guys, we gotta get crackin', all right? 151 00:05:37,337 --> 00:05:39,948 The time to beat is 52 minutes, three seconds. 152 00:05:39,991 --> 00:05:42,298 How did you get to that precise time? 153 00:05:42,342 --> 00:05:45,606 Oh, well, that's-- That was the time it took 154 00:05:45,649 --> 00:05:47,608 my co-worker Dmitri to finish it. 155 00:05:47,651 --> 00:05:50,175 So... And he's been bragging about it for a month. 156 00:05:50,219 --> 00:05:51,394 So this is just about you 157 00:05:51,438 --> 00:05:52,830 showing up someone from your office? 158 00:05:52,874 --> 00:05:55,355 No, not just. 159 00:05:55,398 --> 00:05:57,661 But he's so full of himself. But not just. 160 00:05:57,705 --> 00:05:59,794 Guys, guys, there are snakes. 161 00:05:59,837 --> 00:06:01,012 Two snakes on the picture. 162 00:06:01,056 --> 00:06:04,320 Oh, oh, oh, okay. 163 00:06:04,364 --> 00:06:06,757 Oh-ho... 164 00:06:08,803 --> 00:06:10,674 Yes! Yes! 165 00:06:10,718 --> 00:06:12,894 Yes. So it's another key pad 166 00:06:12,937 --> 00:06:16,637 with, this time, a five-digit code this time. 167 00:06:16,680 --> 00:06:18,029 Oh, are there numbers in the painting? 168 00:06:18,073 --> 00:06:19,248 Oh, good idea. 169 00:06:19,291 --> 00:06:21,293 Move! Oh... 170 00:06:21,337 --> 00:06:24,209 Uh, I can see... okay, numbers, numbers, numbers, 171 00:06:24,253 --> 00:06:26,342 numbers, numbers. No numbers. None. No numbers. Oh. 172 00:06:26,386 --> 00:06:28,866 Well, you guys gave it your all. 173 00:06:28,910 --> 00:06:30,651 How 'bout we call it a day, and, uh, 174 00:06:30,694 --> 00:06:32,217 anybody up for Chinese? My treat. 175 00:06:32,261 --> 00:06:35,220 It's gotta be something with the snake, right? 176 00:06:35,264 --> 00:06:36,831 Oh. Oh, oh, oh, oh! 177 00:06:36,874 --> 00:06:39,921 The snake is coiled around the coat of arms, right? 178 00:06:39,964 --> 00:06:43,403 And the shield is inscribed "A.M." A.M. 179 00:06:43,446 --> 00:06:45,883 A.M.? A.M. Sorry, A.M. 180 00:06:45,927 --> 00:06:47,798 Just get the juices going. Okay, A.M., A.M., A.M., A.M. 181 00:06:47,842 --> 00:06:50,671 Oh, A.M. radi-- A.M. radio. 182 00:06:50,714 --> 00:06:52,368 1070 A.M. radio. Your news and weather 183 00:06:52,412 --> 00:06:55,937 on the hour, every hour. Try... Try 1070! 184 00:06:55,980 --> 00:06:59,854 So you think it's the radio station we listen to? 185 00:06:59,897 --> 00:07:01,986 Oh, you don't? 186 00:07:02,030 --> 00:07:06,077 Okay, um, James Bond drove an Aston Martin. 187 00:07:06,121 --> 00:07:08,253 A.M. Aston Martin. 188 00:07:08,297 --> 00:07:09,951 There's a model car right there on the shelf. 189 00:07:09,994 --> 00:07:11,692 Oh… Oh! On the shelf! 190 00:07:11,735 --> 00:07:13,433 And the numbers on the license plate. On the license plate! 191 00:07:13,476 --> 00:07:16,174 Oh, Michelle nails it. Yeah. 192 00:07:16,218 --> 00:07:18,002 Looks like we got a new secret weapon, huh? 193 00:07:19,743 --> 00:07:21,963 Cell phones are prohibited in the lair. 194 00:07:22,006 --> 00:07:23,181 It's cheating. 195 00:07:23,225 --> 00:07:24,269 Um, I got to answer it. 196 00:07:24,313 --> 00:07:25,488 It's my daughters. 197 00:07:25,532 --> 00:07:26,968 It could be an emergency. 198 00:07:27,011 --> 00:07:29,405 Are they watching us? 199 00:07:29,449 --> 00:07:31,842 Hey, Natalie. Everything okay? 200 00:07:31,886 --> 00:07:33,278 Hey, Dad. I need to buy 201 00:07:33,322 --> 00:07:35,106 something for school. Could you give me 202 00:07:35,150 --> 00:07:37,021 the Amazon confirmation code they're texting you? 203 00:07:37,065 --> 00:07:39,197 Yeah, yeah, sure thing. Uh, hold on. 204 00:07:39,241 --> 00:07:40,851 Michelle, read me the license plate. 205 00:07:40,895 --> 00:07:43,898 NPH-two... 206 00:07:43,941 --> 00:07:45,508 ...seven... One, five... 207 00:07:45,552 --> 00:07:47,118 One-five-two… No, not two, three. 208 00:07:47,162 --> 00:07:49,294 Uh, four-nine....seven... four... 209 00:07:49,338 --> 00:07:50,992 That's four-nine. Yes, four-nine. What? That's wrong. 210 00:07:51,035 --> 00:07:52,950 Okay, thank you. Okay, 211 00:07:52,994 --> 00:07:54,343 uh, you're welcome. 212 00:07:54,386 --> 00:07:56,214 That did not sound like an emergency. 213 00:07:56,258 --> 00:07:58,216 Sorry, sorry, I'm done. 214 00:07:58,260 --> 00:07:59,391 Three... eight... 215 00:07:59,435 --> 00:08:01,176 nine. 216 00:08:01,219 --> 00:08:03,178 Whoa, what's happening? 217 00:08:03,221 --> 00:08:06,007 Whoa! Secret passageway! 218 00:08:07,487 --> 00:08:11,012 Whoa. Secret passageway? That's crazy. 219 00:08:11,055 --> 00:08:12,317 Wow. Yes! 220 00:08:12,361 --> 00:08:14,145 Good teamwork, everybody. 221 00:08:14,189 --> 00:08:15,233 Are we out? 222 00:08:15,277 --> 00:08:17,975 No. It's another room. What?! 223 00:08:18,019 --> 00:08:20,761 Oh, my God, this is so cool. Right? 224 00:08:20,804 --> 00:08:22,458 Yes. Look, I told you this was gonna be so much fun, Jill... 225 00:08:22,502 --> 00:08:24,199 I mean, Shannon. 226 00:08:25,940 --> 00:08:26,941 Um... 227 00:08:28,203 --> 00:08:29,770 Oh, my God. 228 00:08:29,813 --> 00:08:32,207 I-I just called her Jill. 229 00:08:32,250 --> 00:08:33,338 You don't think she heard me? 230 00:08:33,382 --> 00:08:35,819 Mm-hmm. We all heard you. 231 00:08:35,863 --> 00:08:39,214 Uh, okay. Okay. 232 00:08:41,216 --> 00:08:44,828 We could have gone mini-golfing, but no... 233 00:08:48,571 --> 00:08:50,138 Oh, cool. 234 00:08:50,181 --> 00:08:52,532 This must be Silverhand's inner sanctum, huh? 235 00:08:52,575 --> 00:08:53,750 Baby... 236 00:08:53,794 --> 00:08:55,535 what if this room leads to another room, 237 00:08:55,578 --> 00:08:57,841 and another room and another room, 238 00:08:57,885 --> 00:08:59,582 and we never get out of here? 239 00:08:59,626 --> 00:09:03,543 There can't be that many more rooms. 240 00:09:03,586 --> 00:09:05,762 There's a Petco on the other side of that wall. 241 00:09:09,940 --> 00:09:12,856 So, uh, Shannon, uh, what do you think? 242 00:09:12,900 --> 00:09:15,424 One of these buttons over here make the map light up? 243 00:09:15,467 --> 00:09:17,687 No, but I think the ones over here might. 244 00:09:17,731 --> 00:09:19,602 What? Whoa! 245 00:09:19,646 --> 00:09:20,908 Hey... Hey-oh! 246 00:09:20,951 --> 00:09:22,518 Shannon nails it. 247 00:09:22,562 --> 00:09:24,912 You know, I told everybody Shannon is gonna be 248 00:09:24,955 --> 00:09:26,043 so good at this. 249 00:09:26,087 --> 00:09:27,741 Y-You sure are saying my name a lot. 250 00:09:27,784 --> 00:09:29,394 Am I? Yeah. 251 00:09:29,438 --> 00:09:32,615 Okay, look, um, I don't know if you noticed earlier, 252 00:09:32,659 --> 00:09:34,704 but-but I may have called you Jill. 253 00:09:34,748 --> 00:09:35,749 Yeah, you did. 254 00:09:35,792 --> 00:09:37,098 Okay, well, I just want you to know 255 00:09:37,141 --> 00:09:38,447 it was a slip of the tongue; 256 00:09:38,490 --> 00:09:39,622 like, I meant nothing by it. 257 00:09:39,666 --> 00:09:41,406 Okay. I mean, like, sometimes, you know, 258 00:09:41,450 --> 00:09:43,539 I even call the girls by the dog's name, like, 259 00:09:43,583 --> 00:09:45,410 "Hey, Linda, will you take the trash out?" 260 00:09:45,454 --> 00:09:47,064 I mean, Linda can't, obviously, take the trash out 261 00:09:47,108 --> 00:09:48,457 'cause she's a dog. 262 00:09:48,500 --> 00:09:49,458 You know, maybe this isn't the right place 263 00:09:49,501 --> 00:09:50,590 to talk about this, yeah? 264 00:09:50,633 --> 00:09:51,721 Okay, gotcha. 265 00:09:51,765 --> 00:09:53,114 Hey, let's solve this puzzle. 266 00:09:53,157 --> 00:09:54,637 What do you got? 267 00:09:54,681 --> 00:09:56,421 So, how's it going? Uh, well, 268 00:09:56,465 --> 00:09:57,945 she, uh, she just said that this isn't the place 269 00:09:57,988 --> 00:09:59,120 to really get into this. 270 00:09:59,163 --> 00:10:00,948 Uh-oh. Yeah. 271 00:10:00,991 --> 00:10:02,819 Yeah, that means that there's a "this" to get into. 272 00:10:02,863 --> 00:10:04,734 I mean, but she knows it didn't mean anything, right? 273 00:10:04,778 --> 00:10:06,649 I mean, it didn't mean anything. 274 00:10:06,693 --> 00:10:08,869 I mean, I don't think it meant anything, did it? 275 00:10:11,523 --> 00:10:13,525 Really? Now, Natalie? What is it? 276 00:10:13,569 --> 00:10:16,485 Natalie just rented the movie White Fang. 277 00:10:16,528 --> 00:10:19,140 Oh, don't worry, it's about dogs, not vampires. Yeah, I know. 278 00:10:19,183 --> 00:10:20,794 But she's supposed to be reading the book. 279 00:10:20,837 --> 00:10:22,796 No phones allowed. 280 00:10:22,839 --> 00:10:25,059 Wha-- I'm just cancelling a movie rental. 281 00:10:25,102 --> 00:10:26,582 I'm not cheating. 282 00:10:26,626 --> 00:10:27,888 Come on, man. God. 283 00:10:27,931 --> 00:10:29,803 What the...? 284 00:10:31,500 --> 00:10:33,110 He's onto me. 285 00:10:33,154 --> 00:10:35,460 Read the book. 286 00:10:35,504 --> 00:10:38,202 So, we have to make the perfect four-ounce martini... 287 00:10:38,246 --> 00:10:40,683 Mm-hmm....but we only have a five-ounce glass 288 00:10:40,727 --> 00:10:43,730 and a three-ounce one, and they've given us gin, 289 00:10:43,773 --> 00:10:45,993 which, you know, Bond would never drink in a million years, 290 00:10:46,036 --> 00:10:47,124 but whatever. 291 00:10:47,168 --> 00:10:48,691 Well, yeah, I mean, it's easy. 292 00:10:48,735 --> 00:10:49,997 You just fill the five-ounce glass 293 00:10:50,040 --> 00:10:52,042 and pour out a fifth of it out. 294 00:10:52,086 --> 00:10:54,479 Yeah, but how do we know what a fifth is? 295 00:10:54,523 --> 00:10:55,916 Eyeball it. 296 00:10:55,959 --> 00:10:57,657 Then why did they give us the three-ounce glass? 297 00:10:57,700 --> 00:11:00,834 I don't know. Why would a cool, suave spy guy 298 00:11:00,877 --> 00:11:02,574 need to measure his liquor exactly anyway? 299 00:11:02,618 --> 00:11:03,663 This whole puzzle sucks. 300 00:11:03,706 --> 00:11:05,534 Oh, come on. We got to think. 301 00:11:05,577 --> 00:11:08,493 I can't think, okay? I don't know why. 302 00:11:08,537 --> 00:11:10,017 I mean, I can get a Lego out of a kid's nostril, 303 00:11:10,060 --> 00:11:11,061 but I can't do this? 304 00:11:11,105 --> 00:11:12,759 Got it. 305 00:11:12,802 --> 00:11:13,716 Oh. 306 00:11:15,196 --> 00:11:16,153 Way to go, Michelle. 307 00:11:16,197 --> 00:11:17,546 Check me out. 308 00:11:17,589 --> 00:11:19,548 Yeah, check you out, Michelle. 309 00:11:19,591 --> 00:11:21,681 Hey, come on. 310 00:11:21,724 --> 00:11:22,899 It's okay, Delia. 311 00:11:22,943 --> 00:11:24,509 You're just getting warmed up. 312 00:11:24,553 --> 00:11:26,511 I'm not getting warmed up, Forrest. This is me warmed up. 313 00:11:26,555 --> 00:11:29,079 This is as warm as I get. I just have to accept it. 314 00:11:29,123 --> 00:11:32,561 Michelle's a Mozart and I'm a Salieri. 315 00:11:32,604 --> 00:11:34,128 This is some kind of old telephone book. 316 00:11:34,171 --> 00:11:36,173 What are we supposed to do with this? That's cool. 317 00:11:36,217 --> 00:11:37,653 Super cool. 318 00:11:37,697 --> 00:11:38,915 Wade. 319 00:11:40,090 --> 00:11:42,223 I think I'm gonna go talk to Shannon. 320 00:11:42,266 --> 00:11:44,051 You know, Wade, sometimes when a person tells you 321 00:11:44,094 --> 00:11:45,661 they don't want to talk about this, 322 00:11:45,705 --> 00:11:48,185 what they really mean is they don't want to talk about this. 323 00:11:48,229 --> 00:11:51,798 Yeah. Yeah, yeah, it's definitely a bad idea. 324 00:11:51,841 --> 00:11:53,103 But you're gonna do it anyway? 325 00:11:53,147 --> 00:11:55,062 Probably. 326 00:11:55,105 --> 00:11:58,761 What? What-- a security alert? 327 00:11:58,805 --> 00:12:00,937 What now? 328 00:12:00,981 --> 00:12:03,070 Somebody at my house is accessing 329 00:12:03,113 --> 00:12:05,594 an unsecured server in North Macedonia? 330 00:12:05,637 --> 00:12:07,596 I bet you anything it's Natalie 331 00:12:07,639 --> 00:12:09,859 trying to illegally download White Fang. 332 00:12:09,903 --> 00:12:12,906 Well, guess what? Papa has an app 333 00:12:12,949 --> 00:12:17,737 that allows him to shut off the Wi-Fi remotely. 334 00:12:17,780 --> 00:12:19,564 Oh, wow, that turtle 335 00:12:19,608 --> 00:12:22,219 is really going to town on that watermelon. 336 00:12:22,263 --> 00:12:24,569 Oh, hey, Cherise, can you send us the video of the cat 337 00:12:24,613 --> 00:12:26,615 riding the d... 338 00:12:26,658 --> 00:12:27,790 Uh-oh. 339 00:12:27,834 --> 00:12:29,139 Natalie? 340 00:12:29,183 --> 00:12:31,751 What did you do? 341 00:12:35,755 --> 00:12:36,930 Are you okay? 342 00:12:36,973 --> 00:12:38,714 Yeah. 343 00:12:41,935 --> 00:12:44,589 Fish usually calm me, but not these. 344 00:12:44,633 --> 00:12:45,808 Are you claustrophobic? 345 00:12:45,852 --> 00:12:47,984 No. It's-it's okay. 346 00:12:48,028 --> 00:12:50,770 It's nothing to be ashamed of. Trust me, I understand. 347 00:12:50,813 --> 00:12:53,120 It's not claustrophobia exactly. 348 00:12:53,163 --> 00:12:55,905 I just don't like being locked in, anywhere. 349 00:12:55,949 --> 00:12:57,733 Yeah. You know those claw machines 350 00:12:57,777 --> 00:13:00,170 that you put a quarter in and try to get a toy? 351 00:13:00,214 --> 00:13:01,171 Mm-hmm. 352 00:13:01,215 --> 00:13:02,869 I got trapped inside one. 353 00:13:02,912 --> 00:13:04,871 Oh, God. How? 354 00:13:04,914 --> 00:13:06,133 I was five. 355 00:13:06,176 --> 00:13:07,787 Oh. Yeah, I crawled in to get a Skeletor. 356 00:13:07,830 --> 00:13:11,878 To my defense, he did have a glow-in-the-dark sword. 357 00:13:11,921 --> 00:13:13,314 Yeah, no, I get it. I get it. 358 00:13:13,357 --> 00:13:14,837 I was He-Man three Halloweens in a row, 359 00:13:14,881 --> 00:13:16,665 so... Cool. 360 00:13:16,708 --> 00:13:18,014 Yeah. Anyway, you have no idea 361 00:13:18,058 --> 00:13:20,190 how scary it is to be trapped inside a place 362 00:13:20,234 --> 00:13:21,975 you don't want to be and there's no way out. 363 00:13:22,018 --> 00:13:24,238 No, I've, um, I've been there. 364 00:13:24,281 --> 00:13:25,848 All right, guys. Come on. 365 00:13:25,892 --> 00:13:27,284 We got to focus up, all right? 366 00:13:27,328 --> 00:13:29,156 We've got three puzzles finished, 367 00:13:29,199 --> 00:13:31,332 we're halfway there. Halfway? 368 00:13:31,375 --> 00:13:33,160 Hey, Forrest, I'm telling you, man, I'm about ready 369 00:13:33,203 --> 00:13:35,945 to rip this console apart to get out of this place. 370 00:13:35,989 --> 00:13:37,338 Do not rip any consoles apart. 371 00:13:37,381 --> 00:13:38,992 Uh, hey. 372 00:13:39,035 --> 00:13:40,950 Shannon. Hey, hey, please, no, please don't run away. Hey. 373 00:13:40,994 --> 00:13:42,734 There's really nowhere to go in here. 374 00:13:42,778 --> 00:13:45,694 Yeah, no, I know. Okay, look, uh, when I said 375 00:13:45,737 --> 00:13:47,304 that it didn't mean anything when I called you Jill? 376 00:13:47,348 --> 00:13:49,785 That's not true. It did mean something. 377 00:13:49,829 --> 00:13:51,831 But, uh, it's a good thing. 378 00:13:51,874 --> 00:13:54,877 You're-you're the first person 379 00:13:54,921 --> 00:13:58,402 that I've ever brought out with my friends that I can picture... 380 00:13:58,446 --> 00:14:00,361 As a replacement for your wife? Oh, my God. 381 00:14:00,404 --> 00:14:02,015 No. No, no, no, no. That's not what I was gonna say… Oh, God. 382 00:14:02,058 --> 00:14:04,060 No wonder that Jared guy thought we were married. 383 00:14:04,104 --> 00:14:07,672 Wade, no. This is, this is going too fast. 384 00:14:07,716 --> 00:14:09,239 In two weeks, I've gone from doing it in the garage 385 00:14:09,283 --> 00:14:11,328 to "You're Mrs. Felton."Look, you're not Mrs. Felton. 386 00:14:11,372 --> 00:14:13,200 She was Mrs. Felton. 387 00:14:13,243 --> 00:14:14,810 I mean, not-not that you couldn't be Mrs. Felton. 388 00:14:14,854 --> 00:14:16,377 Of course you could be Mrs. Felton. You're great. 389 00:14:16,420 --> 00:14:18,901 I mean, you're so great, I just wouldn't a-ask you-- 390 00:14:18,945 --> 00:14:21,904 Will you please just tell me how to fix this? 391 00:14:21,948 --> 00:14:23,297 Yeah, I think, you know, I really need some space 392 00:14:23,340 --> 00:14:24,689 right now. Yeah. Okay. 393 00:14:24,733 --> 00:14:26,039 Yeah, me, too. 394 00:14:26,082 --> 00:14:27,823 Hey, open the damn door, man! 395 00:14:27,867 --> 00:14:29,216 Yeah, Jared, honey, I think we're done in here. 396 00:14:29,259 --> 00:14:30,217 Jared, don't listen to them. 397 00:14:30,260 --> 00:14:31,696 They're weak. 398 00:14:31,740 --> 00:14:33,394 Nobody... 399 00:14:33,437 --> 00:14:35,962 is going anywhere. 400 00:14:39,530 --> 00:14:41,010 What do we got? What do we know? What do we do? 401 00:14:41,054 --> 00:14:42,490 How do we get out of here? Well, this map 402 00:14:42,533 --> 00:14:44,231 has got to mean something, right? 403 00:14:44,274 --> 00:14:47,887 And I found this microfilm in the piranha tank, 404 00:14:47,930 --> 00:14:49,845 because I'm awesome, but we still 405 00:14:49,889 --> 00:14:50,890 don't know what to do with it. I wonder if the door will open 406 00:14:50,933 --> 00:14:52,979 if I set off the smoke alarm. 407 00:14:53,022 --> 00:14:56,591 Do not activate the smoke detector. 408 00:14:56,634 --> 00:14:58,506 I'm just looking for clues, Jared! 409 00:15:00,682 --> 00:15:02,858 Why didn't I leave my phone at home? 410 00:15:02,902 --> 00:15:04,512 What? 411 00:15:04,555 --> 00:15:05,992 This is so unfair. No Internet? 412 00:15:06,035 --> 00:15:08,603 Natalie did something bad, not me. 413 00:15:08,646 --> 00:15:11,519 This is literally a death sentence for my social life. 414 00:15:11,562 --> 00:15:13,738 It's not literally a death sentence. 415 00:15:13,782 --> 00:15:15,175 Yes, it is. They changed the definition 416 00:15:15,218 --> 00:15:17,829 of "literally," look it up. 417 00:15:17,873 --> 00:15:20,006 Well, personally, I blame Grace. 418 00:15:20,049 --> 00:15:21,703 I asked her what happens in White Fang, 419 00:15:21,746 --> 00:15:23,226 she could barely even remember anything. 420 00:15:23,270 --> 00:15:25,968 Natalie, I'm gonna say three words, 421 00:15:26,012 --> 00:15:28,014 then I want you to hand the phone back to your sister. 422 00:15:28,057 --> 00:15:30,799 Read the book. 423 00:15:35,673 --> 00:15:36,979 Hey, uh, Michelle. Mm? 424 00:15:37,023 --> 00:15:38,067 Can I talk to you for a sec? 425 00:15:38,111 --> 00:15:40,026 Mm-hmm. 426 00:15:40,069 --> 00:15:43,507 Um, listen, you-you may have noticed Delia 427 00:15:43,551 --> 00:15:46,162 sitting sadly in the corner, quoting Amadeus. 428 00:15:46,206 --> 00:15:49,774 I speak for all the mediocrity in the world. 429 00:15:49,818 --> 00:15:52,908 I am their champion. I am their patron saint. 430 00:15:52,952 --> 00:15:55,084 Is she really this upset about a puzzle? 431 00:15:55,128 --> 00:15:58,522 Yes. Look, you're amazing at this. 432 00:15:58,566 --> 00:16:00,655 I obviously want to win. 433 00:16:00,698 --> 00:16:03,266 I would love nothing more than to wipe that smile 434 00:16:03,310 --> 00:16:06,748 off of Dmitri's smug little face. 435 00:16:06,791 --> 00:16:08,141 But... 436 00:16:08,184 --> 00:16:10,534 the most important thing here, of course, is Delia. 437 00:16:10,578 --> 00:16:12,580 So, uh, if you could 438 00:16:12,623 --> 00:16:15,713 just, uh, maybe help her out with a win, 439 00:16:15,757 --> 00:16:17,672 you know, just, 440 00:16:17,715 --> 00:16:18,934 just one little win, 441 00:16:18,978 --> 00:16:20,849 that would be so awesome. 442 00:16:20,892 --> 00:16:23,721 I mean, her self-esteem is really taking a hit here. 443 00:16:25,767 --> 00:16:28,683 You're a good man. A good man with a crazy wife. 444 00:16:28,726 --> 00:16:31,033 Yeah, you know, I'm not gonna push back too hard on that one. 445 00:16:31,077 --> 00:16:33,209 Oh, my God, 12 minutes. We got 12 minutes left. 446 00:16:33,253 --> 00:16:34,558 Delia, Delia, come on. 447 00:16:34,602 --> 00:16:35,864 Let's go. All hands on deck. 448 00:16:35,907 --> 00:16:37,822 What is this? What are we looking for? 449 00:16:37,866 --> 00:16:39,085 I don't know. There's obviously 450 00:16:39,128 --> 00:16:42,088 some connection between this map and the numbers 451 00:16:42,131 --> 00:16:45,091 on this microfilm, but I don't know what. Yeah. 452 00:16:45,134 --> 00:16:46,962 Come on, you can do this. You can do this. 453 00:16:47,006 --> 00:16:49,704 Think. Just think. Oh, I don't know. I don't... 454 00:16:49,747 --> 00:16:51,749 Will you please just ask Michelle?! 455 00:16:52,924 --> 00:16:54,274 Oh, the self-destruct. 456 00:16:54,317 --> 00:16:56,667 We're gonna self-- we're gonna self-destruct! 457 00:16:56,711 --> 00:16:58,582 Okay. Come on, Delia. 458 00:16:58,626 --> 00:17:00,932 You can do this. I mean, I can do this, right, Forrest? 459 00:17:00,976 --> 00:17:02,195 Of course you can do this, honey. 460 00:17:02,238 --> 00:17:03,587 Of course you can do it. 461 00:17:03,631 --> 00:17:04,849 She can't do this. 462 00:17:06,808 --> 00:17:08,592 Hey, Shannon, Shannon? I need to talk to you. Wade, I'm kind of busy here. 463 00:17:08,636 --> 00:17:10,855 This self-destruct is not gonna destroy itself. 464 00:17:10,899 --> 00:17:12,161 U-Uh-- Just give me a second. 465 00:17:13,728 --> 00:17:14,903 Hey. How's it going? 466 00:17:14,946 --> 00:17:16,905 Back off, Alan Turing. 467 00:17:16,948 --> 00:17:20,256 Okay, well, I see you got this, so I'll just give you some... 468 00:17:20,300 --> 00:17:21,997 latitude. 469 00:17:22,041 --> 00:17:24,956 Okay, thank you, Michelle. I do-- I really do appreciate... 470 00:17:26,045 --> 00:17:27,133 That's it. 471 00:17:27,176 --> 00:17:29,135 What? Yes, I got it! 472 00:17:29,178 --> 00:17:31,137 I got it! Okay. 473 00:17:31,180 --> 00:17:34,314 The numbers on the, on the, on the microfilm 474 00:17:34,357 --> 00:17:36,881 correspond with the latitude and longitude on the map. 475 00:17:36,925 --> 00:17:38,753 All right. 476 00:17:38,796 --> 00:17:40,711 So then what? Then the telephone codes 477 00:17:40,755 --> 00:17:44,063 of whatever country it is is the code for the airlock. 478 00:17:44,106 --> 00:17:45,934 Yeah! 479 00:17:45,977 --> 00:17:47,631 Booyah! 480 00:17:47,675 --> 00:17:49,155 Look who's back, bitches. 481 00:17:49,198 --> 00:17:51,287 Okay, look, 482 00:17:51,331 --> 00:17:53,333 I know why I called you Jill, 483 00:17:53,376 --> 00:17:55,944 and it's not because I'm trying to replace her. 484 00:17:55,987 --> 00:17:57,293 I couldn't. 485 00:17:57,337 --> 00:17:59,339 But I haven't been this comfortable 486 00:17:59,382 --> 00:18:01,993 around someone in a long time. 487 00:18:02,037 --> 00:18:04,692 That's sweet, Wade, it is, 488 00:18:04,735 --> 00:18:06,172 but it's a lot. 489 00:18:06,215 --> 00:18:08,043 It is. 490 00:18:08,087 --> 00:18:10,176 And I know it is, and... 491 00:18:10,219 --> 00:18:13,135 Look, it's just that this last year, 492 00:18:13,179 --> 00:18:15,355 I've been so focused on what I was ready for 493 00:18:15,398 --> 00:18:18,053 that I didn't stop to think what you were ready for. 494 00:18:18,097 --> 00:18:19,707 And-and you're not ready 495 00:18:19,750 --> 00:18:22,013 to move this fast, and-and I totally get it. 496 00:18:22,057 --> 00:18:23,885 No, I am ready to move this fast. 497 00:18:23,928 --> 00:18:25,321 That's what scares me. 498 00:18:25,365 --> 00:18:27,889 It does? Yes. 499 00:18:27,932 --> 00:18:29,934 I haven't had a real relationship like this 500 00:18:29,978 --> 00:18:32,198 since the divorce, and-and it scares me 501 00:18:32,241 --> 00:18:35,157 because I really want to go all in, 502 00:18:35,201 --> 00:18:37,377 and then there's this voice in my head that says, 503 00:18:37,420 --> 00:18:40,380 "What the hell are you thinking, you stupid idiot?" 504 00:18:42,208 --> 00:18:46,125 Well, we will go as slow as you want. 505 00:18:48,301 --> 00:18:51,086 You call the shots, Lady Sexytime. 506 00:18:52,783 --> 00:18:54,394 You're damn right I do-- 507 00:18:54,437 --> 00:18:56,352 Uh-uh. That's Borat. 508 00:18:56,396 --> 00:18:57,962 Okay. That's-- I'm just doing Borat now. 509 00:18:58,006 --> 00:18:59,703 I think you're doing Borat. Yeah. I think so, too. Yeah. 510 00:18:59,747 --> 00:19:01,923 Ah, the-- 20... Okay. 511 00:19:01,966 --> 00:19:04,099 Belgium. Okay. 512 00:19:04,143 --> 00:19:06,145 Belgium, um... 32. 513 00:19:11,237 --> 00:19:13,195 Peace out! 514 00:19:13,239 --> 00:19:14,414 Yes! We did it. 515 00:19:14,457 --> 00:19:15,719 Yes. 516 00:19:15,763 --> 00:19:17,199 Yes. All right! 517 00:19:17,243 --> 00:19:19,158 Thanks, Michelle. That was so much fun. 518 00:19:19,201 --> 00:19:22,161 And the great thing is, is everybody contributed. 519 00:19:22,204 --> 00:19:23,988 Hey, thank you. 520 00:19:24,032 --> 00:19:26,121 Well, I was worried I was too obvious with my clue. 521 00:19:26,165 --> 00:19:27,775 Oh, you totally were, but you know, 522 00:19:27,818 --> 00:19:29,255 Delia sees what she wants to see. 523 00:19:29,298 --> 00:19:30,734 Mm. 524 00:19:30,778 --> 00:19:32,823 51:37. 525 00:19:32,867 --> 00:19:34,303 We did it. We beat Dmitri's time. 526 00:19:34,347 --> 00:19:36,392 Yes. Yes. 527 00:19:36,436 --> 00:19:38,873 Actually, because one of your group used his cell phone, 528 00:19:38,916 --> 00:19:40,875 I have to penalize you by five minutes. 529 00:19:40,918 --> 00:19:42,050 What? 530 00:19:44,444 --> 00:19:46,272 You're enjoying this, aren't you, you son of a bitch? 531 00:19:46,315 --> 00:19:47,316 Forrest. 532 00:19:48,404 --> 00:19:49,449 Yeah. 533 00:19:49,492 --> 00:19:53,017 Wait, wait. Where's Wade and Shannon? 534 00:19:53,061 --> 00:19:54,584 Oh, wow. 535 00:19:55,498 --> 00:19:57,761 So we defeated the bad guy, and now Wade is kissing the girl 536 00:19:57,805 --> 00:19:59,372 with the terrible accent? 537 00:19:59,415 --> 00:20:00,938 This really is a James Bond movie. 538 00:20:08,250 --> 00:20:09,208 Oh, my God. 539 00:20:09,251 --> 00:20:11,862 No way. It's good, right? 540 00:20:11,906 --> 00:20:13,386 Do you mind? 541 00:20:13,429 --> 00:20:15,301 A man is shooting at White Fang. 542 00:20:15,344 --> 00:20:16,780 Well, I got so bored 543 00:20:16,824 --> 00:20:18,260 without the Internet 544 00:20:18,304 --> 00:20:19,740 that I decided to bake some brownies. Huh. 545 00:20:19,783 --> 00:20:22,308 Like some sort of pioneer woman. 546 00:20:22,351 --> 00:20:24,484 Oh, wow. 547 00:20:24,527 --> 00:20:26,747 That-that is delicious. Yeah? 548 00:20:26,790 --> 00:20:31,230 Well, I'm bored again, so I'm gonna go do some laundry. 549 00:20:31,273 --> 00:20:33,275 I hope you're happy, Dad. You know what? 550 00:20:33,319 --> 00:20:36,235 I am happy. I may not turn the Internet back on. 551 00:20:36,278 --> 00:20:38,149 Do not even joke about that. 552 00:20:38,193 --> 00:20:39,412 Oh, my God, will you two 553 00:20:39,455 --> 00:20:40,587 please be quiet? 554 00:20:40,600 --> 00:20:42,600 Corrected by == Flatto (subscene.com) ==