1
00:00:06,049 --> 00:00:07,833
Oh, man, this place is so great.
2
00:00:07,877 --> 00:00:09,705
I know, I'm excited. Hey,
3
00:00:09,748 --> 00:00:11,837
I saw on Yelp
that this escape room
4
00:00:11,881 --> 00:00:13,622
is the toughest in the city.
5
00:00:13,665 --> 00:00:14,840
Yeah, and it's
James Bond-themed.
6
00:00:14,884 --> 00:00:17,321
Mm-hmm.
Luckily, a certain guy
7
00:00:17,365 --> 00:00:19,019
in our group,
8
00:00:19,062 --> 00:00:21,325
a certain cool guy, knows
everything there is to know
9
00:00:21,369 --> 00:00:23,675
about England's greatest
gentleman agent.
10
00:00:23,719 --> 00:00:25,503
That would be me.
11
00:00:25,547 --> 00:00:26,896
Okay, explain why this is
12
00:00:26,939 --> 00:00:29,290
gonna be fun? So, we're paying
13
00:00:29,333 --> 00:00:32,641
to spend an hour in a room
searching for things?
14
00:00:32,684 --> 00:00:34,730
Y'all know I have four kids.
I do this all day.
15
00:00:34,773 --> 00:00:36,297
Give it a chance, baby.
16
00:00:36,340 --> 00:00:37,863
Sounds like
it could be fun.
17
00:00:37,907 --> 00:00:39,778
And don't worry, Michelle.
We're gonna be done in no time
18
00:00:39,822 --> 00:00:41,519
'cause I'm a whiz
at puzzles.
19
00:00:41,563 --> 00:00:43,869
Oh, yeah. Delia's
our secret weapon.
20
00:00:43,913 --> 00:00:45,871
She finished the
Friday sudoku
21
00:00:45,915 --> 00:00:48,004
in eight minutes
and 11 seconds.
22
00:00:48,048 --> 00:00:49,005
Yeah, okay.
23
00:00:49,049 --> 00:00:50,746
Stop timing me, you goof.
24
00:00:50,789 --> 00:00:52,443
Come on. You know,
25
00:00:52,487 --> 00:00:53,879
how great is this?
Wade's no longer
26
00:00:53,923 --> 00:00:55,751
the odd man out.
Yeah.
27
00:00:55,794 --> 00:00:57,709
Yeah, it's pretty great.
God,
28
00:00:57,753 --> 00:00:59,537
when was the last
time we all went out
29
00:00:59,581 --> 00:01:01,365
on an adventure together?
Oh,
30
00:01:01,409 --> 00:01:03,324
man, hey,
was it that time we went
31
00:01:03,367 --> 00:01:05,326
to the murder mystery dinner
for Jill and Wade's anniversary?
Oh!
32
00:01:05,369 --> 00:01:06,892
That was so fun!
That was, right?
33
00:01:06,936 --> 00:01:08,024
Yeah, but the food
was terrible.
34
00:01:08,068 --> 00:01:09,460
I thought I was
gonna die for real.
35
00:01:10,592 --> 00:01:12,333
Hello, agents.
Oh.
36
00:01:12,376 --> 00:01:13,464
What?
Congratulations.
37
00:01:14,813 --> 00:01:16,598
You've all been granted
38
00:01:16,641 --> 00:01:18,382
triple-O status,
the credentials
39
00:01:18,426 --> 00:01:20,906
to assassinate.
40
00:01:20,950 --> 00:01:23,605
Don't you mean... You mean
"license to kill," right?
41
00:01:23,648 --> 00:01:26,042
Thanks to a cease
and desist order, I do not.
42
00:01:26,086 --> 00:01:27,957
My name is Jared,
and I regret to inform you
43
00:01:28,000 --> 00:01:31,743
that you are all now prisoners
of the ruthless Silverhand.
44
00:01:33,571 --> 00:01:35,051
That's so weak.
45
00:01:35,095 --> 00:01:37,488
Come on, man, just try
and get into it, please.
46
00:01:37,532 --> 00:01:39,360
Yeah, go ahead, man, go ahead.
You have one hour
47
00:01:39,403 --> 00:01:42,624
to search for clues, solve
puzzles and complete tasks
48
00:01:42,667 --> 00:01:45,366
in order to escape
and destroy Silverhand's...
49
00:01:45,409 --> 00:01:47,933
...hydro-sonic laser.
50
00:01:47,977 --> 00:01:49,413
Wait, does it kill people,
51
00:01:49,457 --> 00:01:51,067
or does it just clean their teeth?
It kills people.
52
00:01:51,111 --> 00:01:53,765
Uh, don't worry,
I'll protect you.
53
00:01:53,809 --> 00:01:55,506
No, you don't worry,
I will protect you.
No, I'll protect you.
54
00:01:55,550 --> 00:01:57,204
No, I shall protect you.
I shall protect you.
55
00:01:57,247 --> 00:01:58,596
I will protect you.
I'm protecting you.
I'm protecting you.
56
00:01:58,640 --> 00:02:00,946
Uh, this is a liability
release form.
57
00:02:00,990 --> 00:02:02,948
I need you and your husband
to sign it.
58
00:02:02,992 --> 00:02:05,516
What? Him?
Yo-You thought that we were together?
59
00:02:05,560 --> 00:02:07,736
That's so funny.
No, no, no, no, no.
No, we're not together.
60
00:02:07,779 --> 00:02:10,913
I mean, we came here together,
but we're not married or…
Do we give off that vibe?
61
00:02:10,956 --> 00:02:12,436
Not married.'Cause we are dating.
62
00:02:12,480 --> 00:02:13,959
We're dating.
We're dating, and, you know, he's great.
63
00:02:14,003 --> 00:02:15,396
You're great.
You-You're great.
64
00:02:15,439 --> 00:02:17,615
Well, thanks. But yeah,
so this is brand-new.
65
00:02:17,659 --> 00:02:19,443
I-I was married,
but this is-- Yeah.
66
00:02:19,487 --> 00:02:21,097
I think he gets it.
No, no, no. Yeah.
67
00:02:21,141 --> 00:02:22,794
I mean, you get it.
You get it.
68
00:02:22,838 --> 00:02:24,100
It's not-- We're not--
69
00:02:24,144 --> 00:02:25,449
Nobody's knocking
the institution.
70
00:02:25,493 --> 00:02:27,103
So you want two forms.
71
00:02:27,147 --> 00:02:28,496
That'd be great.
Yeah. Cool.
Yeah, that's be great, thanks.
72
00:02:30,585 --> 00:02:33,675
You may now enter the lair.
73
00:02:37,722 --> 00:02:40,986
Once I seal the door
there is no escape.
74
00:02:41,030 --> 00:02:43,554
What do you--
No escape?
75
00:02:43,598 --> 00:02:46,818
But we can zip out if
we want some fresh air, right?
No.
76
00:02:46,862 --> 00:02:48,864
This lock cannot be opened.
77
00:02:48,907 --> 00:02:51,475
But it can be opened
78
00:02:51,519 --> 00:02:53,695
if somebody really needed
to zip out.
79
00:02:53,738 --> 00:02:55,566
No zipping.
80
00:02:55,610 --> 00:02:57,699
Let's do this!
81
00:02:57,742 --> 00:03:02,182
Okay, I'm gonna get
my first challenge.
82
00:03:04,488 --> 00:03:06,142
You okay, big fella?
83
00:03:06,186 --> 00:03:07,622
Okay?
84
00:03:08,753 --> 00:03:10,015
I'm loving this.
85
00:03:11,974 --> 00:03:15,847
Oh, hey, guys, remember
to look under stuff.
86
00:03:15,891 --> 00:03:17,762
People never think of under.
Yeah, good idea.
87
00:03:17,806 --> 00:03:21,505
Uh... Uh...
88
00:03:21,549 --> 00:03:23,072
Whoa, hey!
89
00:03:23,115 --> 00:03:26,031
I think I found
the first puzzle.
90
00:03:26,075 --> 00:03:29,034
Looks like
a high-stakes card game.
91
00:03:29,078 --> 00:03:31,863
Oh, very impressive,
Mr. Bond.
92
00:03:31,907 --> 00:03:34,605
Thank you.
And who might you be?
93
00:03:34,649 --> 00:03:37,695
Me? My name is
Lady Sexytime.
94
00:03:37,739 --> 00:03:38,914
I'm sorry, I'm really
bad at accents.
95
00:03:38,957 --> 00:03:41,221
Pretty good.
Okay, guys, so this--
96
00:03:41,264 --> 00:03:43,092
this seems like
a poker game here.
97
00:03:43,135 --> 00:03:45,964
I found a briefcase.
It's locked.
Oh.
98
00:03:46,008 --> 00:03:48,228
Great. So we've just got
to find the combination.
Yeah.
99
00:03:48,271 --> 00:03:49,794
So, okay, all right.
100
00:03:49,838 --> 00:03:51,535
Okay, I got this. Okay.
You go it. Watch this.
101
00:03:51,579 --> 00:03:53,668
All right, um, okay, all
right, so we're just gonna
102
00:03:53,711 --> 00:03:56,192
just add up the value
of all the cards.
103
00:03:56,236 --> 00:03:58,150
It seems like that's gonna
be too many numbers.
104
00:03:58,194 --> 00:04:00,240
Yeah. Oh, okay. Yeah. Right.
105
00:04:00,283 --> 00:04:02,503
Okay, okay. Um...
106
00:04:02,546 --> 00:04:03,939
You got this.
No, I know.
107
00:04:03,982 --> 00:04:06,768
I'm just shaking off
all the cobwebs. Okay. Um...
108
00:04:06,811 --> 00:04:08,204
Yeah. All right,
109
00:04:08,248 --> 00:04:11,512
it has to do with the
color of the suits.
110
00:04:11,555 --> 00:04:13,557
Color of the suits.
Yeah, color.
111
00:04:13,601 --> 00:04:15,124
Diamond.
No. Oh!
112
00:04:16,125 --> 00:04:17,257
What year was poker invented?
113
00:04:17,300 --> 00:04:19,520
Uh, who-who would
just know that?
114
00:04:19,563 --> 00:04:20,651
Yeah.
115
00:04:20,695 --> 00:04:21,913
Okay, can you just
give me a minute?
116
00:04:21,957 --> 00:04:23,088
'Cause I-I'm gonna get this.
117
00:04:23,132 --> 00:04:24,655
Okay.
Yeah.
I will get this.
118
00:04:26,701 --> 00:04:28,790
Uh, are you okay?
119
00:04:28,833 --> 00:04:30,661
I didn't realize how small
this room was gonna be.
120
00:04:30,705 --> 00:04:32,097
Oh, no, are you having
one of your things?
121
00:04:32,141 --> 00:04:33,577
No, I'm fine.
122
00:04:33,621 --> 00:04:35,231
Wha-What kind of things do you have?
I don't have things.
123
00:04:35,275 --> 00:04:37,277
No things.
124
00:04:37,320 --> 00:04:39,104
Don't worry, Mr. Chocolate Bear,
we'll get you out of here.
125
00:04:39,148 --> 00:04:41,672
He'll be okay.
Yeah.
126
00:04:41,716 --> 00:04:44,980
Okay, where are we at with this puzzle?
I don't know, this is a toughie.
127
00:04:45,023 --> 00:04:46,982
No, I'm so close,
I can taste it.
128
00:04:47,025 --> 00:04:49,245
All right, well, there are
four hands at this table,
129
00:04:49,289 --> 00:04:51,160
So the first hand
has four cards,
130
00:04:51,203 --> 00:04:53,989
the second six, the third three,
and the fourth four, so...
131
00:04:54,032 --> 00:04:57,340
maybe the four-six-three-four
is the lock code?
132
00:04:57,384 --> 00:04:59,560
No, I don't think that's it.
133
00:04:59,603 --> 00:05:01,126
That's it.
Wait, what?
134
00:05:01,170 --> 00:05:03,303
Whoa.
You got it. Huh?
135
00:05:03,346 --> 00:05:05,566
All right.
136
00:05:05,609 --> 00:05:07,829
Yay!
137
00:05:07,872 --> 00:05:10,092
Here we go.
Ready? Ready?
138
00:05:10,135 --> 00:05:11,136
Mm-hmm.
139
00:05:11,180 --> 00:05:12,224
All right.
140
00:05:15,837 --> 00:05:18,274
Well, that gets the old
heart pumping, huh?
141
00:05:18,318 --> 00:05:20,842
Yeah, this is lots of fun.
142
00:05:20,885 --> 00:05:22,713
Okay, what's next?
Let's do this.
Yeah. Yeah.
143
00:05:22,757 --> 00:05:24,759
Well, I think the next clue
is the snake.
144
00:05:24,802 --> 00:05:26,630
Okay.
Okay, okay.
Snake. Snake.
145
00:05:26,674 --> 00:05:28,110
Snake jumper.
Snake, snake, cobra snake.
146
00:05:28,153 --> 00:05:29,154
Cobra snake.
147
00:05:29,198 --> 00:05:30,634
Jumping--
Jumping cobras.
148
00:05:30,678 --> 00:05:32,767
Uh... snake jumpers!
149
00:05:32,810 --> 00:05:35,291
Okay, relax, okay, but I love
the enthusiasm, I really do.
150
00:05:35,335 --> 00:05:37,293
All right, come on, guys, we
gotta get crackin', all right?
151
00:05:37,337 --> 00:05:39,948
The time to beat is
52 minutes, three seconds.
152
00:05:39,991 --> 00:05:42,298
How did you get to
that precise time?
153
00:05:42,342 --> 00:05:45,606
Oh, well, that's--
That was the time it took
154
00:05:45,649 --> 00:05:47,608
my co-worker Dmitri
to finish it.
155
00:05:47,651 --> 00:05:50,175
So... And he's been bragging
about it for a month.
156
00:05:50,219 --> 00:05:51,394
So this is just about you
157
00:05:51,438 --> 00:05:52,830
showing up someone
from your office?
158
00:05:52,874 --> 00:05:55,355
No, not just.
159
00:05:55,398 --> 00:05:57,661
But he's so full of himself.
But not just.
160
00:05:57,705 --> 00:05:59,794
Guys, guys, there are snakes.
161
00:05:59,837 --> 00:06:01,012
Two snakes on the picture.
162
00:06:01,056 --> 00:06:04,320
Oh, oh, oh, okay.
163
00:06:04,364 --> 00:06:06,757
Oh-ho...
164
00:06:08,803 --> 00:06:10,674
Yes! Yes!
165
00:06:10,718 --> 00:06:12,894
Yes. So it's another key pad
166
00:06:12,937 --> 00:06:16,637
with, this time,
a five-digit code this time.
167
00:06:16,680 --> 00:06:18,029
Oh, are there numbers
in the painting?
168
00:06:18,073 --> 00:06:19,248
Oh, good idea.
169
00:06:19,291 --> 00:06:21,293
Move!
Oh...
170
00:06:21,337 --> 00:06:24,209
Uh, I can see... okay,
numbers, numbers, numbers,
171
00:06:24,253 --> 00:06:26,342
numbers, numbers. No numbers.
None. No numbers. Oh.
172
00:06:26,386 --> 00:06:28,866
Well, you guys gave it your all.
173
00:06:28,910 --> 00:06:30,651
How 'bout we call it a day,
and, uh,
174
00:06:30,694 --> 00:06:32,217
anybody up for Chinese?
My treat.
175
00:06:32,261 --> 00:06:35,220
It's gotta be something
with the snake, right?
176
00:06:35,264 --> 00:06:36,831
Oh. Oh, oh, oh, oh!
177
00:06:36,874 --> 00:06:39,921
The snake is coiled
around the coat of arms, right?
178
00:06:39,964 --> 00:06:43,403
And the shield is
inscribed "A.M." A.M.
179
00:06:43,446 --> 00:06:45,883
A.M.?
A.M.
Sorry, A.M.
180
00:06:45,927 --> 00:06:47,798
Just get the juices going.
Okay, A.M., A.M., A.M., A.M.
181
00:06:47,842 --> 00:06:50,671
Oh, A.M. radi-- A.M. radio.
182
00:06:50,714 --> 00:06:52,368
1070 A.M. radio.
Your news and weather
183
00:06:52,412 --> 00:06:55,937
on the hour, every hour.
Try... Try 1070!
184
00:06:55,980 --> 00:06:59,854
So you think it's the radio
station we listen to?
185
00:06:59,897 --> 00:07:01,986
Oh, you don't?
186
00:07:02,030 --> 00:07:06,077
Okay, um, James Bond drove
an Aston Martin.
187
00:07:06,121 --> 00:07:08,253
A.M. Aston Martin.
188
00:07:08,297 --> 00:07:09,951
There's a model car
right there on the shelf.
189
00:07:09,994 --> 00:07:11,692
Oh…
Oh! On the shelf!
190
00:07:11,735 --> 00:07:13,433
And the numbers on the license plate.
On the license plate!
191
00:07:13,476 --> 00:07:16,174
Oh, Michelle nails it.
Yeah.
192
00:07:16,218 --> 00:07:18,002
Looks like we got
a new secret weapon, huh?
193
00:07:19,743 --> 00:07:21,963
Cell phones are prohibited
in the lair.
194
00:07:22,006 --> 00:07:23,181
It's cheating.
195
00:07:23,225 --> 00:07:24,269
Um, I got
to answer it.
196
00:07:24,313 --> 00:07:25,488
It's my daughters.
197
00:07:25,532 --> 00:07:26,968
It could be an emergency.
198
00:07:27,011 --> 00:07:29,405
Are they watching us?
199
00:07:29,449 --> 00:07:31,842
Hey, Natalie.
Everything okay?
200
00:07:31,886 --> 00:07:33,278
Hey, Dad.
I need to buy
201
00:07:33,322 --> 00:07:35,106
something for school.
Could you give me
202
00:07:35,150 --> 00:07:37,021
the Amazon confirmation code
they're texting you?
203
00:07:37,065 --> 00:07:39,197
Yeah, yeah, sure thing.
Uh, hold on.
204
00:07:39,241 --> 00:07:40,851
Michelle, read me
the license plate.
205
00:07:40,895 --> 00:07:43,898
NPH-two...
206
00:07:43,941 --> 00:07:45,508
...seven...
One, five...
207
00:07:45,552 --> 00:07:47,118
One-five-two…
No, not two, three.
208
00:07:47,162 --> 00:07:49,294
Uh, four-nine....seven... four...
209
00:07:49,338 --> 00:07:50,992
That's four-nine.
Yes, four-nine.
What? That's wrong.
210
00:07:51,035 --> 00:07:52,950
Okay, thank you.
Okay,
211
00:07:52,994 --> 00:07:54,343
uh, you're welcome.
212
00:07:54,386 --> 00:07:56,214
That did not sound like
an emergency.
213
00:07:56,258 --> 00:07:58,216
Sorry, sorry, I'm done.
214
00:07:58,260 --> 00:07:59,391
Three... eight...
215
00:07:59,435 --> 00:08:01,176
nine.
216
00:08:01,219 --> 00:08:03,178
Whoa, what's happening?
217
00:08:03,221 --> 00:08:06,007
Whoa! Secret passageway!
218
00:08:07,487 --> 00:08:11,012
Whoa. Secret passageway?
That's crazy.
219
00:08:11,055 --> 00:08:12,317
Wow.
Yes!
220
00:08:12,361 --> 00:08:14,145
Good teamwork, everybody.
221
00:08:14,189 --> 00:08:15,233
Are we out?
222
00:08:15,277 --> 00:08:17,975
No. It's another room.
What?!
223
00:08:18,019 --> 00:08:20,761
Oh, my God, this is so cool.
Right?
224
00:08:20,804 --> 00:08:22,458
Yes.
Look, I told you this was
gonna be so much fun, Jill...
225
00:08:22,502 --> 00:08:24,199
I mean, Shannon.
226
00:08:25,940 --> 00:08:26,941
Um...
227
00:08:28,203 --> 00:08:29,770
Oh, my God.
228
00:08:29,813 --> 00:08:32,207
I-I just called her Jill.
229
00:08:32,250 --> 00:08:33,338
You don't think she heard me?
230
00:08:33,382 --> 00:08:35,819
Mm-hmm. We all heard you.
231
00:08:35,863 --> 00:08:39,214
Uh, okay. Okay.
232
00:08:41,216 --> 00:08:44,828
We could have gone
mini-golfing, but no...
233
00:08:48,571 --> 00:08:50,138
Oh, cool.
234
00:08:50,181 --> 00:08:52,532
This must be Silverhand's
inner sanctum, huh?
235
00:08:52,575 --> 00:08:53,750
Baby...
236
00:08:53,794 --> 00:08:55,535
what if this room
leads to another room,
237
00:08:55,578 --> 00:08:57,841
and another room
and another room,
238
00:08:57,885 --> 00:08:59,582
and we never get out of here?
239
00:08:59,626 --> 00:09:03,543
There can't be
that many more rooms.
240
00:09:03,586 --> 00:09:05,762
There's a Petco on
the other side of that wall.
241
00:09:09,940 --> 00:09:12,856
So, uh, Shannon,
uh, what do you think?
242
00:09:12,900 --> 00:09:15,424
One of these buttons over here
make the map light up?
243
00:09:15,467 --> 00:09:17,687
No, but I think
the ones over here might.
244
00:09:17,731 --> 00:09:19,602
What? Whoa!
245
00:09:19,646 --> 00:09:20,908
Hey... Hey-oh!
246
00:09:20,951 --> 00:09:22,518
Shannon nails it.
247
00:09:22,562 --> 00:09:24,912
You know, I told everybody
Shannon is gonna be
248
00:09:24,955 --> 00:09:26,043
so good at this.
249
00:09:26,087 --> 00:09:27,741
Y-You sure are saying
my name a lot.
250
00:09:27,784 --> 00:09:29,394
Am I?
Yeah.
251
00:09:29,438 --> 00:09:32,615
Okay, look, um, I don't know
if you noticed earlier,
252
00:09:32,659 --> 00:09:34,704
but-but I may have
called you Jill.
253
00:09:34,748 --> 00:09:35,749
Yeah, you did.
254
00:09:35,792 --> 00:09:37,098
Okay, well, I just
want you to know
255
00:09:37,141 --> 00:09:38,447
it was a slip of the tongue;
256
00:09:38,490 --> 00:09:39,622
like, I meant nothing by it.
257
00:09:39,666 --> 00:09:41,406
Okay.
I mean, like, sometimes, you know,
258
00:09:41,450 --> 00:09:43,539
I even call the girls
by the dog's name, like,
259
00:09:43,583 --> 00:09:45,410
"Hey, Linda, will you
take the trash out?"
260
00:09:45,454 --> 00:09:47,064
I mean, Linda can't, obviously,
take the trash out
261
00:09:47,108 --> 00:09:48,457
'cause she's a dog.
262
00:09:48,500 --> 00:09:49,458
You know, maybe this isn't
the right place
263
00:09:49,501 --> 00:09:50,590
to talk about this, yeah?
264
00:09:50,633 --> 00:09:51,721
Okay, gotcha.
265
00:09:51,765 --> 00:09:53,114
Hey, let's solve
this puzzle.
266
00:09:53,157 --> 00:09:54,637
What do you got?
267
00:09:54,681 --> 00:09:56,421
So, how's it going?
Uh, well,
268
00:09:56,465 --> 00:09:57,945
she, uh, she just said
that this isn't the place
269
00:09:57,988 --> 00:09:59,120
to really get into this.
270
00:09:59,163 --> 00:10:00,948
Uh-oh.
Yeah.
271
00:10:00,991 --> 00:10:02,819
Yeah, that means that
there's a "this" to get into.
272
00:10:02,863 --> 00:10:04,734
I mean, but she knows
it didn't mean anything, right?
273
00:10:04,778 --> 00:10:06,649
I mean, it didn't
mean anything.
274
00:10:06,693 --> 00:10:08,869
I mean, I don't think
it meant anything, did it?
275
00:10:11,523 --> 00:10:13,525
Really? Now, Natalie?
What is it?
276
00:10:13,569 --> 00:10:16,485
Natalie just rented
the movie White Fang.
277
00:10:16,528 --> 00:10:19,140
Oh, don't worry, it's about
dogs, not vampires.
Yeah, I know.
278
00:10:19,183 --> 00:10:20,794
But she's supposed to be
reading the book.
279
00:10:20,837 --> 00:10:22,796
No phones allowed.
280
00:10:22,839 --> 00:10:25,059
Wha-- I'm just cancelling
a movie rental.
281
00:10:25,102 --> 00:10:26,582
I'm not cheating.
282
00:10:26,626 --> 00:10:27,888
Come on, man.
God.
283
00:10:27,931 --> 00:10:29,803
What the...?
284
00:10:31,500 --> 00:10:33,110
He's onto me.
285
00:10:33,154 --> 00:10:35,460
Read the book.
286
00:10:35,504 --> 00:10:38,202
So, we have to make the perfect
four-ounce martini...
287
00:10:38,246 --> 00:10:40,683
Mm-hmm....but we only have
a five-ounce glass
288
00:10:40,727 --> 00:10:43,730
and a three-ounce one,
and they've given us gin,
289
00:10:43,773 --> 00:10:45,993
which, you know, Bond would
never drink in a million years,
290
00:10:46,036 --> 00:10:47,124
but whatever.
291
00:10:47,168 --> 00:10:48,691
Well, yeah,
I mean, it's easy.
292
00:10:48,735 --> 00:10:49,997
You just fill
the five-ounce glass
293
00:10:50,040 --> 00:10:52,042
and pour out a fifth of it out.
294
00:10:52,086 --> 00:10:54,479
Yeah, but how do we know
what a fifth is?
295
00:10:54,523 --> 00:10:55,916
Eyeball it.
296
00:10:55,959 --> 00:10:57,657
Then why did they give us
the three-ounce glass?
297
00:10:57,700 --> 00:11:00,834
I don't know.
Why would a cool, suave spy guy
298
00:11:00,877 --> 00:11:02,574
need to measure his liquor
exactly anyway?
299
00:11:02,618 --> 00:11:03,663
This whole puzzle sucks.
300
00:11:03,706 --> 00:11:05,534
Oh, come on. We got to think.
301
00:11:05,577 --> 00:11:08,493
I can't think, okay?
I don't know why.
302
00:11:08,537 --> 00:11:10,017
I mean, I can get a Lego
out of a kid's nostril,
303
00:11:10,060 --> 00:11:11,061
but I can't do this?
304
00:11:11,105 --> 00:11:12,759
Got it.
305
00:11:12,802 --> 00:11:13,716
Oh.
306
00:11:15,196 --> 00:11:16,153
Way to go, Michelle.
307
00:11:16,197 --> 00:11:17,546
Check me out.
308
00:11:17,589 --> 00:11:19,548
Yeah, check you out, Michelle.
309
00:11:19,591 --> 00:11:21,681
Hey, come on.
310
00:11:21,724 --> 00:11:22,899
It's okay, Delia.
311
00:11:22,943 --> 00:11:24,509
You're just getting warmed up.
312
00:11:24,553 --> 00:11:26,511
I'm not getting warmed up,
Forrest. This is me warmed up.
313
00:11:26,555 --> 00:11:29,079
This is as warm as I get.
I just have to accept it.
314
00:11:29,123 --> 00:11:32,561
Michelle's a Mozart
and I'm a Salieri.
315
00:11:32,604 --> 00:11:34,128
This is some kind of
old telephone book.
316
00:11:34,171 --> 00:11:36,173
What are we supposed to do with this?
That's cool.
317
00:11:36,217 --> 00:11:37,653
Super cool.
318
00:11:37,697 --> 00:11:38,915
Wade.
319
00:11:40,090 --> 00:11:42,223
I think I'm gonna go
talk to Shannon.
320
00:11:42,266 --> 00:11:44,051
You know, Wade, sometimes
when a person tells you
321
00:11:44,094 --> 00:11:45,661
they don't want
to talk about this,
322
00:11:45,705 --> 00:11:48,185
what they really mean is they
don't want to talk about this.
323
00:11:48,229 --> 00:11:51,798
Yeah. Yeah, yeah, it's
definitely a bad idea.
324
00:11:51,841 --> 00:11:53,103
But you're gonna do it anyway?
325
00:11:53,147 --> 00:11:55,062
Probably.
326
00:11:55,105 --> 00:11:58,761
What? What--
a security alert?
327
00:11:58,805 --> 00:12:00,937
What now?
328
00:12:00,981 --> 00:12:03,070
Somebody at my house
is accessing
329
00:12:03,113 --> 00:12:05,594
an unsecured server
in North Macedonia?
330
00:12:05,637 --> 00:12:07,596
I bet you anything
it's Natalie
331
00:12:07,639 --> 00:12:09,859
trying to illegally
download White Fang.
332
00:12:09,903 --> 00:12:12,906
Well, guess what?
Papa has an app
333
00:12:12,949 --> 00:12:17,737
that allows him to shut off
the Wi-Fi remotely.
334
00:12:17,780 --> 00:12:19,564
Oh, wow, that turtle
335
00:12:19,608 --> 00:12:22,219
is really going to town
on that watermelon.
336
00:12:22,263 --> 00:12:24,569
Oh, hey, Cherise, can you
send us the video of the cat
337
00:12:24,613 --> 00:12:26,615
riding the d...
338
00:12:26,658 --> 00:12:27,790
Uh-oh.
339
00:12:27,834 --> 00:12:29,139
Natalie?
340
00:12:29,183 --> 00:12:31,751
What did you do?
341
00:12:35,755 --> 00:12:36,930
Are you okay?
342
00:12:36,973 --> 00:12:38,714
Yeah.
343
00:12:41,935 --> 00:12:44,589
Fish usually calm me,
but not these.
344
00:12:44,633 --> 00:12:45,808
Are you claustrophobic?
345
00:12:45,852 --> 00:12:47,984
No. It's-it's okay.
346
00:12:48,028 --> 00:12:50,770
It's nothing to be ashamed of.
Trust me, I understand.
347
00:12:50,813 --> 00:12:53,120
It's not claustrophobia exactly.
348
00:12:53,163 --> 00:12:55,905
I just don't like
being locked in, anywhere.
349
00:12:55,949 --> 00:12:57,733
Yeah.
You know
those claw machines
350
00:12:57,777 --> 00:13:00,170
that you put a quarter in
and try to get a toy?
351
00:13:00,214 --> 00:13:01,171
Mm-hmm.
352
00:13:01,215 --> 00:13:02,869
I got trapped inside one.
353
00:13:02,912 --> 00:13:04,871
Oh, God. How?
354
00:13:04,914 --> 00:13:06,133
I was five.
355
00:13:06,176 --> 00:13:07,787
Oh.
Yeah, I crawled in to get a Skeletor.
356
00:13:07,830 --> 00:13:11,878
To my defense, he did have
a glow-in-the-dark sword.
357
00:13:11,921 --> 00:13:13,314
Yeah, no, I get it. I get it.
358
00:13:13,357 --> 00:13:14,837
I was He-Man
three Halloweens in a row,
359
00:13:14,881 --> 00:13:16,665
so...
Cool.
360
00:13:16,708 --> 00:13:18,014
Yeah.
Anyway,
you have no idea
361
00:13:18,058 --> 00:13:20,190
how scary it is to be
trapped inside a place
362
00:13:20,234 --> 00:13:21,975
you don't want to be
and there's no way out.
363
00:13:22,018 --> 00:13:24,238
No, I've, um, I've been there.
364
00:13:24,281 --> 00:13:25,848
All right, guys. Come on.
365
00:13:25,892 --> 00:13:27,284
We got to focus up, all right?
366
00:13:27,328 --> 00:13:29,156
We've got three
puzzles finished,
367
00:13:29,199 --> 00:13:31,332
we're halfway there.
Halfway?
368
00:13:31,375 --> 00:13:33,160
Hey, Forrest, I'm telling you,
man, I'm about ready
369
00:13:33,203 --> 00:13:35,945
to rip this console apart
to get out of this place.
370
00:13:35,989 --> 00:13:37,338
Do not rip any consoles apart.
371
00:13:37,381 --> 00:13:38,992
Uh, hey.
372
00:13:39,035 --> 00:13:40,950
Shannon. Hey, hey, please,
no, please don't run away.
Hey.
373
00:13:40,994 --> 00:13:42,734
There's really nowhere
to go in here.
374
00:13:42,778 --> 00:13:45,694
Yeah, no, I know.
Okay, look, uh, when I said
375
00:13:45,737 --> 00:13:47,304
that it didn't mean anything
when I called you Jill?
376
00:13:47,348 --> 00:13:49,785
That's not true.
It did mean something.
377
00:13:49,829 --> 00:13:51,831
But, uh, it's a good thing.
378
00:13:51,874 --> 00:13:54,877
You're-you're
the first person
379
00:13:54,921 --> 00:13:58,402
that I've ever brought out with
my friends that I can picture...
380
00:13:58,446 --> 00:14:00,361
As a replacement for
your wife? Oh, my God.
381
00:14:00,404 --> 00:14:02,015
No. No, no, no, no. That's
not what I was gonna say…
Oh, God.
382
00:14:02,058 --> 00:14:04,060
No wonder that Jared guy
thought we were married.
383
00:14:04,104 --> 00:14:07,672
Wade, no. This is,
this is going too fast.
384
00:14:07,716 --> 00:14:09,239
In two weeks, I've gone
from doing it in the garage
385
00:14:09,283 --> 00:14:11,328
to "You're Mrs. Felton."Look, you're not
Mrs. Felton.
386
00:14:11,372 --> 00:14:13,200
She was Mrs. Felton.
387
00:14:13,243 --> 00:14:14,810
I mean, not-not that
you couldn't be Mrs. Felton.
388
00:14:14,854 --> 00:14:16,377
Of course you could be
Mrs. Felton. You're great.
389
00:14:16,420 --> 00:14:18,901
I mean, you're so great,
I just wouldn't a-ask you--
390
00:14:18,945 --> 00:14:21,904
Will you please just tell me
how to fix this?
391
00:14:21,948 --> 00:14:23,297
Yeah, I think, you know,
I really need some space
392
00:14:23,340 --> 00:14:24,689
right now. Yeah.
Okay.
393
00:14:24,733 --> 00:14:26,039
Yeah, me, too.
394
00:14:26,082 --> 00:14:27,823
Hey, open the damn door, man!
395
00:14:27,867 --> 00:14:29,216
Yeah, Jared, honey,
I think we're done in here.
396
00:14:29,259 --> 00:14:30,217
Jared, don't
listen to them.
397
00:14:30,260 --> 00:14:31,696
They're weak.
398
00:14:31,740 --> 00:14:33,394
Nobody...
399
00:14:33,437 --> 00:14:35,962
is going anywhere.
400
00:14:39,530 --> 00:14:41,010
What do we got? What do we know?
What do we do?
401
00:14:41,054 --> 00:14:42,490
How do we get out of here?
Well, this map
402
00:14:42,533 --> 00:14:44,231
has got to mean something, right?
403
00:14:44,274 --> 00:14:47,887
And I found this microfilm
in the piranha tank,
404
00:14:47,930 --> 00:14:49,845
because I'm awesome,
but we still
405
00:14:49,889 --> 00:14:50,890
don't know what to do with it.
I wonder if the door will open
406
00:14:50,933 --> 00:14:52,979
if I set off the smoke alarm.
407
00:14:53,022 --> 00:14:56,591
Do not activate
the smoke detector.
408
00:14:56,634 --> 00:14:58,506
I'm just looking
for clues, Jared!
409
00:15:00,682 --> 00:15:02,858
Why didn't I leave
my phone at home?
410
00:15:02,902 --> 00:15:04,512
What?
411
00:15:04,555 --> 00:15:05,992
This is so unfair. No Internet?
412
00:15:06,035 --> 00:15:08,603
Natalie did something bad,
not me.
413
00:15:08,646 --> 00:15:11,519
This is literally a death
sentence for my social life.
414
00:15:11,562 --> 00:15:13,738
It's not literally
a death sentence.
415
00:15:13,782 --> 00:15:15,175
Yes, it is.
They changed the definition
416
00:15:15,218 --> 00:15:17,829
of "literally,"
look it up.
417
00:15:17,873 --> 00:15:20,006
Well, personally,
I blame Grace.
418
00:15:20,049 --> 00:15:21,703
I asked her what happens
in White Fang,
419
00:15:21,746 --> 00:15:23,226
she could barely even
remember anything.
420
00:15:23,270 --> 00:15:25,968
Natalie, I'm gonna say
three words,
421
00:15:26,012 --> 00:15:28,014
then I want you to hand
the phone back to your sister.
422
00:15:28,057 --> 00:15:30,799
Read the book.
423
00:15:35,673 --> 00:15:36,979
Hey, uh, Michelle.
Mm?
424
00:15:37,023 --> 00:15:38,067
Can I talk to you for a sec?
425
00:15:38,111 --> 00:15:40,026
Mm-hmm.
426
00:15:40,069 --> 00:15:43,507
Um, listen, you-you
may have noticed Delia
427
00:15:43,551 --> 00:15:46,162
sitting sadly in the corner,
quoting Amadeus.
428
00:15:46,206 --> 00:15:49,774
I speak for all the
mediocrity in the world.
429
00:15:49,818 --> 00:15:52,908
I am their champion.
I am their patron saint.
430
00:15:52,952 --> 00:15:55,084
Is she really this upset
about a puzzle?
431
00:15:55,128 --> 00:15:58,522
Yes. Look, you're
amazing at this.
432
00:15:58,566 --> 00:16:00,655
I obviously
want to win.
433
00:16:00,698 --> 00:16:03,266
I would love nothing more
than to wipe that smile
434
00:16:03,310 --> 00:16:06,748
off of Dmitri's
smug little face.
435
00:16:06,791 --> 00:16:08,141
But...
436
00:16:08,184 --> 00:16:10,534
the most important thing
here, of course, is Delia.
437
00:16:10,578 --> 00:16:12,580
So, uh, if you could
438
00:16:12,623 --> 00:16:15,713
just, uh, maybe help
her out with a win,
439
00:16:15,757 --> 00:16:17,672
you know, just,
440
00:16:17,715 --> 00:16:18,934
just one little win,
441
00:16:18,978 --> 00:16:20,849
that would be so awesome.
442
00:16:20,892 --> 00:16:23,721
I mean, her self-esteem is
really taking a hit here.
443
00:16:25,767 --> 00:16:28,683
You're a good man.
A good man with a crazy wife.
444
00:16:28,726 --> 00:16:31,033
Yeah, you know, I'm not gonna
push back too hard on that one.
445
00:16:31,077 --> 00:16:33,209
Oh, my God, 12 minutes.
We got 12 minutes left.
446
00:16:33,253 --> 00:16:34,558
Delia, Delia, come on.
447
00:16:34,602 --> 00:16:35,864
Let's go. All hands on deck.
448
00:16:35,907 --> 00:16:37,822
What is this?
What are we looking for?
449
00:16:37,866 --> 00:16:39,085
I don't know.
There's obviously
450
00:16:39,128 --> 00:16:42,088
some connection between this map
and the numbers
451
00:16:42,131 --> 00:16:45,091
on this microfilm, but I don't know what.
Yeah.
452
00:16:45,134 --> 00:16:46,962
Come on, you can do this.
You can do this.
453
00:16:47,006 --> 00:16:49,704
Think. Just think.
Oh, I don't know. I don't...
454
00:16:49,747 --> 00:16:51,749
Will you please
just ask Michelle?!
455
00:16:52,924 --> 00:16:54,274
Oh, the self-destruct.
456
00:16:54,317 --> 00:16:56,667
We're gonna self--
we're gonna self-destruct!
457
00:16:56,711 --> 00:16:58,582
Okay. Come on, Delia.
458
00:16:58,626 --> 00:17:00,932
You can do this. I mean,
I can do this, right, Forrest?
459
00:17:00,976 --> 00:17:02,195
Of course you can
do this, honey.
460
00:17:02,238 --> 00:17:03,587
Of course you can do it.
461
00:17:03,631 --> 00:17:04,849
She can't do this.
462
00:17:06,808 --> 00:17:08,592
Hey, Shannon, Shannon?
I need to talk to you.
Wade, I'm kind of busy here.
463
00:17:08,636 --> 00:17:10,855
This self-destruct
is not gonna destroy itself.
464
00:17:10,899 --> 00:17:12,161
U-Uh-- Just give me a second.
465
00:17:13,728 --> 00:17:14,903
Hey. How's it going?
466
00:17:14,946 --> 00:17:16,905
Back off, Alan Turing.
467
00:17:16,948 --> 00:17:20,256
Okay, well, I see you got this,
so I'll just give you some...
468
00:17:20,300 --> 00:17:21,997
latitude.
469
00:17:22,041 --> 00:17:24,956
Okay, thank you, Michelle.
I do-- I really do appreciate...
470
00:17:26,045 --> 00:17:27,133
That's it.
471
00:17:27,176 --> 00:17:29,135
What? Yes, I got it!
472
00:17:29,178 --> 00:17:31,137
I got it! Okay.
473
00:17:31,180 --> 00:17:34,314
The numbers on the, on the,
on the microfilm
474
00:17:34,357 --> 00:17:36,881
correspond with the latitude
and longitude on the map.
475
00:17:36,925 --> 00:17:38,753
All right.
476
00:17:38,796 --> 00:17:40,711
So then what?
Then the telephone codes
477
00:17:40,755 --> 00:17:44,063
of whatever country it is
is the code for the airlock.
478
00:17:44,106 --> 00:17:45,934
Yeah!
479
00:17:45,977 --> 00:17:47,631
Booyah!
480
00:17:47,675 --> 00:17:49,155
Look who's back, bitches.
481
00:17:49,198 --> 00:17:51,287
Okay, look,
482
00:17:51,331 --> 00:17:53,333
I know why I called you Jill,
483
00:17:53,376 --> 00:17:55,944
and it's not because
I'm trying to replace her.
484
00:17:55,987 --> 00:17:57,293
I couldn't.
485
00:17:57,337 --> 00:17:59,339
But I haven't been
this comfortable
486
00:17:59,382 --> 00:18:01,993
around someone in a long time.
487
00:18:02,037 --> 00:18:04,692
That's sweet,
Wade, it is,
488
00:18:04,735 --> 00:18:06,172
but it's a lot.
489
00:18:06,215 --> 00:18:08,043
It is.
490
00:18:08,087 --> 00:18:10,176
And I know it is, and...
491
00:18:10,219 --> 00:18:13,135
Look, it's just that this last year,
492
00:18:13,179 --> 00:18:15,355
I've been so focused
on what I was ready for
493
00:18:15,398 --> 00:18:18,053
that I didn't stop to think
what you were ready for.
494
00:18:18,097 --> 00:18:19,707
And-and you're
not ready
495
00:18:19,750 --> 00:18:22,013
to move this fast,
and-and I totally get it.
496
00:18:22,057 --> 00:18:23,885
No, I am ready
to move this fast.
497
00:18:23,928 --> 00:18:25,321
That's what scares me.
498
00:18:25,365 --> 00:18:27,889
It does?
Yes.
499
00:18:27,932 --> 00:18:29,934
I haven't had a real
relationship like this
500
00:18:29,978 --> 00:18:32,198
since the divorce,
and-and it scares me
501
00:18:32,241 --> 00:18:35,157
because I really want
to go all in,
502
00:18:35,201 --> 00:18:37,377
and then there's this voice
in my head that says,
503
00:18:37,420 --> 00:18:40,380
"What the hell are you thinking,
you stupid idiot?"
504
00:18:42,208 --> 00:18:46,125
Well, we will go as slow
as you want.
505
00:18:48,301 --> 00:18:51,086
You call the shots,
Lady Sexytime.
506
00:18:52,783 --> 00:18:54,394
You're damn right I do--
507
00:18:54,437 --> 00:18:56,352
Uh-uh. That's Borat.
508
00:18:56,396 --> 00:18:57,962
Okay.
That's-- I'm just
doing Borat now.
509
00:18:58,006 --> 00:18:59,703
I think you're doing Borat.
Yeah.
I think so, too. Yeah.
510
00:18:59,747 --> 00:19:01,923
Ah, the-- 20... Okay.
511
00:19:01,966 --> 00:19:04,099
Belgium. Okay.
512
00:19:04,143 --> 00:19:06,145
Belgium, um... 32.
513
00:19:11,237 --> 00:19:13,195
Peace out!
514
00:19:13,239 --> 00:19:14,414
Yes!
We did it.
515
00:19:14,457 --> 00:19:15,719
Yes.
516
00:19:15,763 --> 00:19:17,199
Yes.
All right!
517
00:19:17,243 --> 00:19:19,158
Thanks, Michelle.
That was so much fun.
518
00:19:19,201 --> 00:19:22,161
And the great thing is,
is everybody contributed.
519
00:19:22,204 --> 00:19:23,988
Hey, thank you.
520
00:19:24,032 --> 00:19:26,121
Well, I was worried I was
too obvious with my clue.
521
00:19:26,165 --> 00:19:27,775
Oh, you totally were,
but you know,
522
00:19:27,818 --> 00:19:29,255
Delia sees what she wants
to see.
523
00:19:29,298 --> 00:19:30,734
Mm.
524
00:19:30,778 --> 00:19:32,823
51:37.
525
00:19:32,867 --> 00:19:34,303
We did it.
We beat Dmitri's time.
526
00:19:34,347 --> 00:19:36,392
Yes.
Yes.
527
00:19:36,436 --> 00:19:38,873
Actually, because one of your
group used his cell phone,
528
00:19:38,916 --> 00:19:40,875
I have to penalize
you by five minutes.
529
00:19:40,918 --> 00:19:42,050
What?
530
00:19:44,444 --> 00:19:46,272
You're enjoying this,
aren't you, you son of a bitch?
531
00:19:46,315 --> 00:19:47,316
Forrest.
532
00:19:48,404 --> 00:19:49,449
Yeah.
533
00:19:49,492 --> 00:19:53,017
Wait, wait.
Where's Wade and Shannon?
534
00:19:53,061 --> 00:19:54,584
Oh, wow.
535
00:19:55,498 --> 00:19:57,761
So we defeated the bad guy,
and now Wade is kissing the girl
536
00:19:57,805 --> 00:19:59,372
with the
terrible accent?
537
00:19:59,415 --> 00:20:00,938
This really is a
James Bond movie.
538
00:20:08,250 --> 00:20:09,208
Oh, my God.
539
00:20:09,251 --> 00:20:11,862
No way.
It's good, right?
540
00:20:11,906 --> 00:20:13,386
Do you mind?
541
00:20:13,429 --> 00:20:15,301
A man is shooting
at White Fang.
542
00:20:15,344 --> 00:20:16,780
Well, I got so bored
543
00:20:16,824 --> 00:20:18,260
without the Internet
544
00:20:18,304 --> 00:20:19,740
that I decided to
bake some brownies.
Huh.
545
00:20:19,783 --> 00:20:22,308
Like some sort of pioneer woman.
546
00:20:22,351 --> 00:20:24,484
Oh, wow.
547
00:20:24,527 --> 00:20:26,747
That-that is delicious.
Yeah?
548
00:20:26,790 --> 00:20:31,230
Well, I'm bored again, so
I'm gonna go do some laundry.
549
00:20:31,273 --> 00:20:33,275
I hope you're happy, Dad.
You know what?
550
00:20:33,319 --> 00:20:36,235
I am happy. I may not turn
the Internet back on.
551
00:20:36,278 --> 00:20:38,149
Do not even joke about that.
552
00:20:38,193 --> 00:20:39,412
Oh, my God,
will you two
553
00:20:39,455 --> 00:20:40,587
please be quiet?
554
00:20:40,600 --> 00:20:42,600
Corrected by
== Flatto (subscene.com) ==