1
00:00:00,000 --> 00:00:06,900
The Unicorn S01E14
The Wade Beneath My Wings
Original Air Date on Feb 06, 2020
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,366
Wow. How did Kai get it
all the way up on the roof?
3
00:00:09,368 --> 00:00:12,201
Oh, you know. Five-year-olds...
they're stronger than, uh...
4
00:00:12,203 --> 00:00:14,488
- Ben, you got the ladder?
- Yeah, I got it, man.
5
00:00:14,490 --> 00:00:15,792
All right, Forrest. Here you go.
6
00:00:17,914 --> 00:00:19,937
Why'd you give Kai your wallet?
7
00:00:19,939 --> 00:00:21,862
He said he was gonna do a magic trick.
8
00:00:21,864 --> 00:00:23,610
- Ben? Hello?
- Yes.
9
00:00:23,612 --> 00:00:25,246
Sorry. Come on down.
10
00:00:25,248 --> 00:00:26,525
I'm waiting on a call.
11
00:00:26,527 --> 00:00:28,150
I put in a bid to do all the A/V
12
00:00:28,152 --> 00:00:29,824
at that new hotel
they're building downtown.
13
00:00:29,826 --> 00:00:31,903
- Good for you.
- Only if I get it.
14
00:00:31,905 --> 00:00:33,940
We're doing fine, but I ain't gonna lie.
15
00:00:33,942 --> 00:00:35,274
Lately, it's been a little lean.
16
00:00:35,276 --> 00:00:36,876
Anyway, I land this thing,
17
00:00:36,878 --> 00:00:37,963
it's a game changer.
18
00:00:37,965 --> 00:00:38,977
I get it.
19
00:00:38,979 --> 00:00:41,047
I put in a bid to do their landscaping,
20
00:00:41,049 --> 00:00:42,415
but they passed.
21
00:00:42,417 --> 00:00:44,050
Well, that's life living contract
22
00:00:44,052 --> 00:00:45,807
to contract, though, man.
23
00:00:45,809 --> 00:00:47,290
Always waiting for the next call.
24
00:00:47,292 --> 00:00:50,656
- But when it finally comes through...
- Ooh, it's glorious.
25
00:00:50,658 --> 00:00:53,425
I don't know, man. That
all sounds terrifying.
26
00:00:53,427 --> 00:00:55,638
That's why I love HR, man.
27
00:00:55,640 --> 00:00:57,296
Every single day is the same.
28
00:00:57,298 --> 00:00:59,721
Well, I'm glad that's perfect for you.
29
00:00:59,723 --> 00:01:01,300
Well, it's not perfect by any means.
30
00:01:01,302 --> 00:01:03,168
I've actually been
pretty frustrated lately.
31
00:01:03,170 --> 00:01:04,401
You guys know how it is.
32
00:01:04,403 --> 00:01:06,484
We just switched from
a traditional employee
33
00:01:06,486 --> 00:01:08,562
on-boarding system to a software suite
34
00:01:08,564 --> 00:01:11,043
that integrates payroll,
and it's scalable.
35
00:01:11,045 --> 00:01:13,412
Yeah. That's, uh, very interesting.
36
00:01:13,414 --> 00:01:15,982
Yeah, the point is, I just have
all this time on my hands now,
37
00:01:15,984 --> 00:01:17,884
and I got all these ideas, you know?
38
00:01:17,886 --> 00:01:20,018
How about you just walk
in and talk to your boss?
39
00:01:20,020 --> 00:01:21,854
Justin?
40
00:01:21,856 --> 00:01:25,024
Yeah. I mean, yeah, I'm...
I'm gonna. I have a plan.
41
00:01:25,026 --> 00:01:27,159
What I'm gonna do is, I'm gonna
hang out in the lunch room,
42
00:01:27,161 --> 00:01:30,063
right, and wait till we
"cross paths", you know?
43
00:01:30,065 --> 00:01:31,788
Come on, Forrest. Don't
wait for him to come to you.
44
00:01:31,790 --> 00:01:33,800
Just walk in there and tell
him that you're ready for more.
45
00:01:33,802 --> 00:01:34,934
No, that's not my style.
46
00:01:34,936 --> 00:01:37,255
Well, maybe it's time for
you to change your style.
47
00:01:38,273 --> 00:01:40,347
Ooh! Celebrity Home Theater,
48
00:01:40,349 --> 00:01:42,178
where if you can dream
it, we can screen it.
49
00:01:42,180 --> 00:01:43,375
This is Ben speak...
50
00:01:43,377 --> 00:01:45,110
Hey, Mama.
51
00:01:45,112 --> 00:01:48,980
Uh, can I call you back? No, I'm
not disappointed that it's you.
52
00:01:48,982 --> 00:01:51,116
- Hey, this gonna be a while.
- Mm-hmm. Bye.
53
00:01:51,118 --> 00:01:52,952
Oh.
54
00:01:52,954 --> 00:01:54,453
No. Kai, Kai, Kai, Kai, Kai. No!
55
00:01:54,455 --> 00:01:56,054
- Aw!
- Damn it!
56
00:01:56,056 --> 00:01:57,759
Wow. That kid's got an arm.
57
00:01:59,094 --> 00:02:01,093
Noah, tell Zoe and
Kai to stop screaming.
58
00:02:01,095 --> 00:02:02,095
On it.
59
00:02:02,097 --> 00:02:04,730
Stop screaming!
60
00:02:06,133 --> 00:02:08,268
Michelle, I have a question.
61
00:02:08,270 --> 00:02:09,367
I need an honest answer.
62
00:02:09,369 --> 00:02:12,072
- Okay.
- Are you ready to celebrate?
63
00:02:12,074 --> 00:02:13,596
You got the hotel job?!
64
00:02:13,598 --> 00:02:15,222
I got the hotel job, baby!
65
00:02:15,224 --> 00:02:16,879
Oh, Ben, that's so good.
66
00:02:16,881 --> 00:02:18,504
It ain't bad. This is it.
67
00:02:18,506 --> 00:02:20,430
I'm taking my little
company to the next level,
68
00:02:20,432 --> 00:02:21,854
and I'm bringing everybody with me.
69
00:02:21,856 --> 00:02:23,544
This is great. We can finally start
70
00:02:23,546 --> 00:02:24,903
a college fund for all the kids.
71
00:02:24,905 --> 00:02:27,594
Let's take our friends out
for a night on the town,
72
00:02:27,596 --> 00:02:29,019
pull out all the stops.
73
00:02:29,021 --> 00:02:30,378
- Or...
- Okay.
74
00:02:30,380 --> 00:02:32,779
... we could put some
of the stops back in
75
00:02:32,900 --> 00:02:34,301
and just celebrate here.
76
00:02:34,303 --> 00:02:35,968
- You know, have all our friends over.
- Hmm.
77
00:02:35,970 --> 00:02:38,138
Food Lion is having a huge
sale on chicken thighs.
78
00:02:38,140 --> 00:02:40,140
Chicken thighs?!
79
00:02:40,142 --> 00:02:42,107
Chicken thighs? Come on, baby.
80
00:02:42,226 --> 00:02:43,610
This is big!
81
00:02:43,612 --> 00:02:46,378
This is like-like steak big.
82
00:02:46,380 --> 00:02:48,645
You want to take everyone
out for a steak dinner?
83
00:02:48,646 --> 00:02:50,258
Yes! I know.
84
00:02:50,260 --> 00:02:51,617
You never liked throwing money around.
85
00:02:51,619 --> 00:02:55,528
But now, we have a couple
dollars to throw around.
86
00:02:55,530 --> 00:02:58,000
So why don't we spend a little?
87
00:02:58,527 --> 00:03:00,527
Okay, this once.
88
00:03:00,529 --> 00:03:02,027
Ah. Mwah.
89
00:03:02,029 --> 00:03:03,629
Mmm!
90
00:03:03,631 --> 00:03:05,297
Good for Ben.
91
00:03:05,299 --> 00:03:07,400
You know, he-he really did it.
92
00:03:07,402 --> 00:03:08,968
Yeah, he sure did. How about you, huh?
93
00:03:08,970 --> 00:03:10,302
Did you talk to your boss?
94
00:03:10,304 --> 00:03:12,438
Yeah, almost.
95
00:03:12,440 --> 00:03:13,996
I saw him, and I was
gonna talk to him, but,
96
00:03:13,998 --> 00:03:16,394
uh, then he finished peeing,
and I was still peeing.
97
00:03:16,396 --> 00:03:18,919
You know how it goes.
The moment kind of passed.
98
00:03:18,921 --> 00:03:20,657
Come on! Don't wait for the moment.
99
00:03:20,659 --> 00:03:22,648
You make the moment. You're Forrest.
100
00:03:22,650 --> 00:03:25,051
You're awesome. Just go
in there and show him that.
101
00:03:25,053 --> 00:03:27,052
You know what? Maybe I will.
102
00:03:27,054 --> 00:03:30,056
Maybe... I...
103
00:03:30,058 --> 00:03:32,158
will.
104
00:03:32,160 --> 00:03:34,160
So,
105
00:03:34,162 --> 00:03:35,195
will you?
106
00:03:35,197 --> 00:03:37,933
You know what? I think I actually might.
107
00:03:39,759 --> 00:03:41,591
Whoa! Isn't this place great?
108
00:03:41,593 --> 00:03:43,603
Look at you, Mr. Fancy.
109
00:03:43,605 --> 00:03:46,072
I'm gonna get the tomahawk steak.
110
00:03:46,074 --> 00:03:47,865
Oh, you don't want that.
111
00:03:47,867 --> 00:03:49,355
Here's the kid's menu on the back.
112
00:03:49,357 --> 00:03:52,225
Everything you want for nine dollars.
113
00:03:52,227 --> 00:03:54,446
Look at that. Ooh, butter noodles.
114
00:03:54,448 --> 00:03:57,050
Hey, kids, y'all can
get whatever you want.
115
00:03:57,052 --> 00:03:58,052
Thanks, Dad.
116
00:04:01,155 --> 00:04:04,491
Uh, can we get a bottle of
champagne, and also, some, um...
117
00:04:04,493 --> 00:04:06,192
ooh, some calamari for the table.
118
00:04:06,194 --> 00:04:07,927
We're celebrating big tonight.
119
00:04:07,929 --> 00:04:09,428
As I always say,
120
00:04:09,430 --> 00:04:11,397
you are the Triangle's number one name
121
00:04:11,399 --> 00:04:14,067
in audio-visual solutions.
122
00:04:14,069 --> 00:04:16,503
Verbatim what it says on my website.
123
00:04:16,505 --> 00:04:18,570
Oh, that's weird.
124
00:04:18,572 --> 00:04:19,939
I think it's great, man.
125
00:04:19,941 --> 00:04:21,355
And I'm not just saying that
126
00:04:21,357 --> 00:04:23,524
'cause I'm about to eat
my bodyweight in steak.
127
00:04:24,612 --> 00:04:26,045
Hey, by the way, Forrest said
128
00:04:26,047 --> 00:04:28,019
that you gave one heck of a pep talk.
129
00:04:28,021 --> 00:04:30,249
I was happy to do it.
I'm a pretty good salesman
130
00:04:30,251 --> 00:04:31,684
when I believe in what I'm selling,
131
00:04:31,686 --> 00:04:34,086
- and I believe in Forrest.
- I know.
132
00:04:34,088 --> 00:04:36,160
- Oh, speak of the devil.
- Ah!
133
00:04:36,162 --> 00:04:37,189
- Hey!
- Hi!
134
00:04:37,191 --> 00:04:38,591
- There he is. Yeah!
- Ah!
135
00:04:38,593 --> 00:04:40,994
- Hey, everybody. Mwah.
- Hi. Mwah-mwah.
136
00:04:40,996 --> 00:04:43,095
Oh, God. Sorry I'm late... work stuff.
137
00:04:43,097 --> 00:04:44,730
So, how did it go?
138
00:04:44,732 --> 00:04:46,384
Did you talk to him?
139
00:04:46,385 --> 00:04:48,300
Yeah, I did.
140
00:04:48,302 --> 00:04:50,035
I just went in there, and I said,
141
00:04:50,037 --> 00:04:52,037
"I'm not being challenged.
I want to do more".
142
00:04:52,039 --> 00:04:53,327
- Yes!
- Wow. Good for you.
143
00:04:53,329 --> 00:04:54,543
That's how you do it.
144
00:04:54,545 --> 00:04:57,143
I laid out my very radical plan
145
00:04:57,145 --> 00:04:59,294
for restructuring the entire department.
146
00:04:59,296 --> 00:05:00,413
I got to tell you, like,
147
00:05:00,415 --> 00:05:02,139
I had it all figured out.
148
00:05:02,141 --> 00:05:03,316
I knew you had it in you.
149
00:05:03,318 --> 00:05:04,418
I really did.
150
00:05:04,420 --> 00:05:06,272
And, um, a couple hours later,
151
00:05:06,274 --> 00:05:08,021
a security guard comes up,
152
00:05:08,023 --> 00:05:10,122
and he has a cardboard box.
153
00:05:10,124 --> 00:05:12,158
And I'm like, "What's that for?"
154
00:05:12,160 --> 00:05:14,059
And, uh, he says, "It's for you
155
00:05:14,061 --> 00:05:16,095
to-to clean out your desk with".
156
00:05:16,097 --> 00:05:18,031
But you know what? To his credit,
157
00:05:18,033 --> 00:05:21,902
he very gently escorted
me off the premises.
158
00:05:21,904 --> 00:05:23,002
You know, but, I mean,
159
00:05:23,004 --> 00:05:24,304
listen, that's Alfonso for you.
160
00:05:24,556 --> 00:05:25,808
You know, he's just...
161
00:05:25,810 --> 00:05:27,740
a class act to the end.
162
00:05:27,742 --> 00:05:29,110
Wait.
163
00:05:30,211 --> 00:05:33,905
- Did you get fired?
- Yeah. Oh, yeah.
164
00:05:33,907 --> 00:05:36,316
Yeah, they went with
a, uh, less radical plan
165
00:05:36,318 --> 00:05:39,218
- for restructuring the department.
- Forrest, oh, my God!
166
00:05:39,220 --> 00:05:41,389
Oh, good, good, good,
good. Champagne. Hmm.
167
00:05:45,093 --> 00:05:47,860
Mm. Pardon me.
168
00:05:47,862 --> 00:05:49,853
Well, you'll find another job.
169
00:05:49,855 --> 00:05:52,531
You're good at what you do... I assume.
170
00:05:52,533 --> 00:05:54,333
I'm not worried about that
at all. No, no, no, no,
171
00:05:54,335 --> 00:05:55,901
no, no, no, no, no, no, no, no, no.
172
00:05:55,903 --> 00:05:57,036
- Oh, sir?
- Yes?
173
00:05:57,038 --> 00:05:59,038
Do you have any champagne
that's a little less bubbly?
174
00:05:59,040 --> 00:06:00,540
I guess that'd be white wine.
175
00:06:00,542 --> 00:06:02,175
Uh, you know what?
176
00:06:02,177 --> 00:06:04,610
I'll take a Scotch. Yeah. Actually, no.
177
00:06:04,612 --> 00:06:06,612
Do you have clam juice? Do you
make those, like, Michel... ?
178
00:06:06,614 --> 00:06:08,514
What are they called?
Mich-Mich-Micheladas?
179
00:06:08,516 --> 00:06:10,149
No! Scotch.
180
00:06:10,151 --> 00:06:11,774
I'll go with the Scotch.
181
00:06:11,775 --> 00:06:14,187
Oh, Forrest. I'm so sorry.
182
00:06:14,189 --> 00:06:16,822
No. Wade, trust me.
183
00:06:16,824 --> 00:06:19,059
No one blames you.
184
00:06:19,061 --> 00:06:21,105
Yeah, Wade.
185
00:06:21,107 --> 00:06:22,342
Nobody blames you.
186
00:06:23,799 --> 00:06:25,868
Hey, where's my Michelada, huh?
187
00:06:29,723 --> 00:06:31,892
Hey, hey, how-how is he doing?
188
00:06:33,560 --> 00:06:36,728
He's not good, Wade. He's not good.
189
00:06:36,730 --> 00:06:39,974
I mean, I keep telling him
that we're gonna be fine.
190
00:06:40,409 --> 00:06:41,866
We have our savings.
191
00:06:41,868 --> 00:06:43,830
I'm a pediatrician,
192
00:06:43,832 --> 00:06:45,566
so I'm always gonna have a job
193
00:06:45,568 --> 00:06:47,669
as long as kids keep eating
things that aren't food.
194
00:06:47,671 --> 00:06:49,736
But he just was really
proud of that job.
195
00:06:49,738 --> 00:06:52,039
- You know, it really defined him.
- I just feel terrible.
196
00:06:52,374 --> 00:06:54,664
But he was venting about work.
What was I supposed to do?
197
00:06:54,666 --> 00:06:57,570
Listen and nod! Ugh!
That's all he needed.
198
00:06:57,572 --> 00:06:59,847
What is it with you men?
You always want to fix everything.
199
00:06:59,849 --> 00:07:01,397
Carburetors, the Internet.
200
00:07:01,399 --> 00:07:03,851
Sometimes people just want to vent.
201
00:07:03,853 --> 00:07:05,919
- You know what? I'm gonna fix this.
- No! No!
202
00:07:05,921 --> 00:07:08,949
Are you not even hearing what
I'm saying? Is it just "blah"?
203
00:07:08,951 --> 00:07:10,857
Yes. I just... I want to help
him get a new job.
204
00:07:10,859 --> 00:07:12,092
What do you know about what he does?
205
00:07:12,094 --> 00:07:14,005
'Cause, I mean, I barely know.
206
00:07:14,007 --> 00:07:16,032
That's why I refer to
it as "what he does".
207
00:07:16,034 --> 00:07:17,298
You're right, I don't know,
208
00:07:17,300 --> 00:07:19,962
but I do know Forrest, and he's awesome.
209
00:07:19,964 --> 00:07:22,433
And he would be an asset
to any company that does...
210
00:07:22,435 --> 00:07:24,113
whatever it is that he does.
211
00:07:24,115 --> 00:07:26,042
If you can help him see that,
that'd be great, because
212
00:07:26,044 --> 00:07:27,551
he's really depressed, which means
213
00:07:27,553 --> 00:07:29,471
he wants to have sex all the time.
214
00:07:29,473 --> 00:07:31,613
Why are men so horny
when they're depressed?
215
00:07:31,615 --> 00:07:33,213
I don't know if we are.
216
00:07:33,215 --> 00:07:35,599
- Well, you are, and it's weird.
- Hey, Forrest.
217
00:07:35,601 --> 00:07:37,618
Hey, bud. How you... how you doing?
218
00:07:37,620 --> 00:07:40,154
Uh, oh, I'm, uh...
219
00:07:40,156 --> 00:07:42,126
uh...
220
00:07:43,892 --> 00:07:45,929
Yeah...
221
00:07:47,130 --> 00:07:48,895
- Delia?
- Yes, sweetie.
222
00:07:49,407 --> 00:07:51,632
Can I see you in the bedroom...
223
00:07:51,634 --> 00:07:52,866
for a second?
224
00:07:52,868 --> 00:07:54,167
Okay.
225
00:07:54,169 --> 00:07:55,869
I have something...
226
00:07:55,871 --> 00:07:59,306
- Yup.
- ... I'd like to talk to you about.
227
00:07:59,308 --> 00:08:01,578
No. I understand, honey.
228
00:08:02,812 --> 00:08:05,679
He's really depressed.
229
00:08:05,681 --> 00:08:07,347
How's he doing?
230
00:08:07,349 --> 00:08:09,049
I don't know. He's just...
231
00:08:09,051 --> 00:08:11,018
- looking at clouds a lot.
- Yeah.
232
00:08:11,020 --> 00:08:13,087
Well, I-I couldn't sleep last night, so,
233
00:08:13,089 --> 00:08:14,388
I started looking
234
00:08:14,390 --> 00:08:15,856
at some job sites on the Internet,
235
00:08:15,858 --> 00:08:18,359
and there are some really
good ones out there.
236
00:08:18,361 --> 00:08:20,094
I tried to encourage him, but...
237
00:08:20,096 --> 00:08:23,667
Sure, but I was thinking, maybe
we could all do it with him.
238
00:08:27,517 --> 00:08:29,139
- Right now.
- Yeah.
239
00:08:29,141 --> 00:08:30,203
Okay.
240
00:08:30,205 --> 00:08:32,470
- Résumé and education. Done.
- All right.
241
00:08:32,472 --> 00:08:34,220
See, Forrest? You're
already halfway there.
242
00:08:34,222 --> 00:08:35,275
- Yeah.
- Cool.
243
00:08:35,277 --> 00:08:36,878
Now we just need some
personal information.
244
00:08:36,880 --> 00:08:38,980
What are your strengths and weaknesses?
245
00:08:38,982 --> 00:08:40,948
Spanish. You speak Spanish.
246
00:08:40,950 --> 00:08:43,116
- don't speak Spanish.
- I speak Spanish.
247
00:08:43,118 --> 00:08:44,785
Well, you could still
put that down, right?
248
00:08:44,787 --> 00:08:45,919
That his friend speaks Spanish?
249
00:08:45,921 --> 00:08:47,321
Well, he could teach Forrest some.
250
00:08:47,323 --> 00:08:49,323
Oh, good.
251
00:08:49,325 --> 00:08:51,169
Yeah, my greatest strength
252
00:08:51,171 --> 00:08:53,961
is knowing a guy who speaks Spanish.
253
00:08:53,963 --> 00:08:55,395
- I'm not gonna type that.
- Okay.
254
00:08:55,397 --> 00:08:57,298
Say that his biggest fault is
255
00:08:57,300 --> 00:09:00,233
that he's a perfectionist or workaholic.
256
00:09:00,235 --> 00:09:01,769
- Yes. Workaholic.
- Ooh.
257
00:09:01,771 --> 00:09:02,970
- Yeah.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
258
00:09:02,972 --> 00:09:04,838
Yeah, yeah. That old trick?
259
00:09:04,840 --> 00:09:07,398
"I don't know. My fault
is actually my strength".
260
00:09:07,400 --> 00:09:10,000
Yeah. Saw a lot of that in the HR game.
261
00:09:10,002 --> 00:09:11,311
Straight to the bottom of the pile.
262
00:09:11,313 --> 00:09:13,146
Okay. Didn't know
that. Did you know that?
263
00:09:13,148 --> 00:09:14,233
- No. No.
- That's new information.
264
00:09:14,235 --> 00:09:16,201
- That's very valuable. Thank you, Forrest, yeah.
- Yeah.
265
00:09:16,203 --> 00:09:19,886
- Guess it is.
- I'm gonna put down that you are a...
266
00:09:19,888 --> 00:09:21,825
self-starting
267
00:09:21,827 --> 00:09:23,924
- go-getter.
- Go-getter. Right.
268
00:09:23,926 --> 00:09:25,326
You know what you say to those guys?
269
00:09:25,328 --> 00:09:27,761
Well, then, go get another job,
270
00:09:27,763 --> 00:09:31,933
or self-start...
looking for another job.
271
00:09:31,935 --> 00:09:34,530
We had a ton of jokes like that.
272
00:09:34,532 --> 00:09:36,236
That is your experience talking.
273
00:09:36,238 --> 00:09:37,983
You know your stuff, Forrest.
274
00:09:37,985 --> 00:09:41,277
Yeah, I should. I did it for 20 years.
275
00:09:41,279 --> 00:09:44,044
You know what, Wade? Let me drive.
276
00:09:44,046 --> 00:09:45,346
- Get out of there.
- Okay.
277
00:09:45,348 --> 00:09:47,914
Hey, Addie.
278
00:09:47,916 --> 00:09:49,417
I'm sorry about your dad.
279
00:09:49,419 --> 00:09:51,952
- What about my dad?
- Uh...
280
00:09:51,954 --> 00:09:54,054
Him losing his job.
281
00:09:54,056 --> 00:09:55,792
He lost his job?
282
00:09:57,426 --> 00:09:59,927
Oh, my God. What are we gonna do?
283
00:09:59,929 --> 00:10:01,828
How did you not know?
284
00:10:01,830 --> 00:10:03,396
I'm so sorry.
285
00:10:03,398 --> 00:10:05,132
Oh, I was just joking.
286
00:10:05,134 --> 00:10:07,400
Of-of course it's devastating news.
287
00:10:07,402 --> 00:10:09,937
I just handle adversity with humor.
288
00:10:09,939 --> 00:10:12,073
Oh.
289
00:10:12,075 --> 00:10:13,975
Good one.
290
00:10:13,977 --> 00:10:14,977
Funny.
291
00:10:16,278 --> 00:10:17,748
Goals.
292
00:10:19,081 --> 00:10:21,848
- Wow.
- Salary range.
293
00:10:21,850 --> 00:10:23,536
- Well said.
- Oh.
294
00:10:23,538 --> 00:10:25,419
Wait. You forgot to fill out gender.
295
00:10:25,421 --> 00:10:27,087
No, that's a trap.
296
00:10:27,089 --> 00:10:29,307
Man, you're gonna have, like,
20 interviews in no time.
297
00:10:29,309 --> 00:10:32,326
All right, uh... submit.
298
00:10:34,564 --> 00:10:35,663
Oh, wow.
299
00:10:35,665 --> 00:10:38,179
Guys, I got to admit
300
00:10:38,181 --> 00:10:39,800
I'm buzzing right now!
301
00:10:39,802 --> 00:10:41,836
Hey, Delia, we should go, right?
302
00:10:41,838 --> 00:10:43,136
Why?
303
00:10:43,138 --> 00:10:44,505
Uh, be...
304
00:10:44,507 --> 00:10:47,942
'Cause I have to talk to you...
305
00:10:47,944 --> 00:10:50,877
- Oh, yeah...
- And, um...
306
00:10:50,879 --> 00:10:53,313
- Okay.
- ... in-in in our bedroom.
307
00:10:53,315 --> 00:10:55,415
Oh, in our bedroom? Yeah, let's go.
308
00:10:55,417 --> 00:10:58,285
All right, bye, everybody.
Thank you, love you!
309
00:10:58,287 --> 00:11:00,020
Hey, um, am I missing something?
310
00:11:00,022 --> 00:11:01,823
- What?
- He doesn't seem depressed.
311
00:11:01,825 --> 00:11:04,780
Oh, no, he also needs
to have sex when he's
312
00:11:04,782 --> 00:11:08,196
really excited, or, you know,
he's really hungry, or...
313
00:11:08,198 --> 00:11:10,487
It's pretty random, actually,
now that I think about it.
314
00:11:10,489 --> 00:11:11,522
- Okay.
- Okay, thank you.
315
00:11:11,524 --> 00:11:12,558
Yeah.
316
00:11:18,069 --> 00:11:19,869
- Hey, babe.
- Hey.
317
00:11:19,871 --> 00:11:21,638
Would you pass me the lima beans?
318
00:11:21,640 --> 00:11:23,639
Yeah, yeah, for sure.
319
00:11:23,641 --> 00:11:25,140
Here you go.
320
00:11:25,142 --> 00:11:27,412
What's this?
321
00:11:28,447 --> 00:11:31,416
Oh, Ben, this is beautiful!
322
00:11:31,418 --> 00:11:33,125
- Yeah, you like it?
- I love it!
323
00:11:33,127 --> 00:11:35,083
It-it looks so real.
324
00:11:35,085 --> 00:11:36,786
That's because it is real.
325
00:11:36,788 --> 00:11:39,621
What?
326
00:11:39,623 --> 00:11:40,774
I can't take this.
327
00:11:40,775 --> 00:11:42,348
Baby, but you just said you loved it.
328
00:11:42,350 --> 00:11:43,793
I loved it when I thought it was fake.
329
00:11:43,795 --> 00:11:45,356
But what man gives his
wife a real diamond?
330
00:11:45,358 --> 00:11:46,663
Maybe a man that just got
331
00:11:46,665 --> 00:11:48,630
the biggest contract of his life.
332
00:11:48,632 --> 00:11:49,832
Let me do something nice for you.
333
00:11:49,834 --> 00:11:51,355
- Come on, now.
- I'm not gonna
334
00:11:51,357 --> 00:11:52,592
wear that necklace to Costco
335
00:11:52,594 --> 00:11:54,082
to buy bulk jeans for our kids.
336
00:11:54,084 --> 00:11:55,904
Well, then stop buying bulk jeans!
337
00:11:55,906 --> 00:11:58,541
Oh, I see, so, now we're that family
338
00:11:58,543 --> 00:12:01,510
who wears name-brand
jeans, drenched in diamonds?
339
00:12:01,512 --> 00:12:03,779
You've changed, Ben.
340
00:12:03,781 --> 00:12:05,950
Wha... ?
341
00:12:07,519 --> 00:12:09,918
You can't really be
drenched in one diamond.
342
00:12:09,920 --> 00:12:11,754
- Delia?
- Hi, Wade.
343
00:12:11,756 --> 00:12:12,822
Are you busy?
344
00:12:12,824 --> 00:12:15,481
Actually, yeah, I am. I'm, uh,
I'm about to meet a client.
345
00:12:15,483 --> 00:12:16,725
I'm sorry, I don't care.
346
00:12:16,727 --> 00:12:18,027
I need you.
347
00:12:18,029 --> 00:12:20,236
Forrest got an interview.
348
00:12:20,238 --> 00:12:22,288
- Hey, that's great news.
- Mm-hmm.
349
00:12:22,290 --> 00:12:23,412
You'd think.
350
00:12:23,414 --> 00:12:24,533
It's in an hour.
351
00:12:24,535 --> 00:12:25,935
I don't think he's going. I... you know,
352
00:12:25,937 --> 00:12:27,836
I think he's kind of
gone off the rails, Wade.
353
00:12:27,838 --> 00:12:30,038
None of these ties go with my shirt!
354
00:12:30,329 --> 00:12:31,740
None of them, look!
355
00:12:31,742 --> 00:12:33,611
I got to try on another shirt now.
356
00:12:33,613 --> 00:12:35,473
Great! You know what, though?
357
00:12:35,475 --> 00:12:37,080
Maybe I should have
a cup of coffee first.
358
00:12:37,082 --> 00:12:38,271
- Cup of coffee, Wade?
- Um...
359
00:12:38,273 --> 00:12:39,546
- Deels, cup of coffee?
- No, thank you.
360
00:12:39,548 --> 00:12:41,378
I'll make a pot of coffee!
361
00:12:41,380 --> 00:12:42,467
I'll just make a pot.
362
00:12:42,469 --> 00:12:43,753
Okay, so it's been a hard morning.
363
00:12:43,755 --> 00:12:45,493
It took me two hours
to get him into pants.
364
00:12:45,495 --> 00:12:46,623
He's not wearing pants.
365
00:12:46,625 --> 00:12:48,805
I know, Wade! We
backslid a little bit here.
366
00:12:48,807 --> 00:12:50,487
Look, I think he's
looking for any reason to
367
00:12:50,489 --> 00:12:51,797
avoid going to this interview.
368
00:12:51,798 --> 00:12:52,917
- Delia?
- Yes, dear?
369
00:12:52,919 --> 00:12:55,387
- Where's the coffee?
- Oh, you drank all the coffee.
370
00:12:55,389 --> 00:12:57,690
That's okay... that's okay.
371
00:12:58,069 --> 00:13:00,302
'Cause I had a breakthrough
on the shirt thing, so...
372
00:13:00,304 --> 00:13:01,571
Okay, he's gonna be okay, right?
373
00:13:01,573 --> 00:13:03,873
I mean, he just needs to calm
down and he needs to breathe.
374
00:13:03,875 --> 00:13:04,908
I think he is breathing.
375
00:13:04,910 --> 00:13:07,043
Then I need to breathe. Okay?
Somebody needs to breathe
376
00:13:07,045 --> 00:13:08,644
is all I know!
377
00:13:08,646 --> 00:13:10,178
It's me, I need to breathe.
378
00:13:10,180 --> 00:13:12,648
All right, look, uh, you
just stay here and breathe.
379
00:13:12,650 --> 00:13:15,118
I'm gonna go talk to him, okay?
380
00:13:15,120 --> 00:13:16,383
Okay.
381
00:13:16,385 --> 00:13:18,654
Just breathe, breathe.
382
00:13:22,615 --> 00:13:26,406
Hey, Forrest.
383
00:13:26,408 --> 00:13:27,730
How you doing, buddy?
384
00:13:27,732 --> 00:13:29,666
Oh, I'm gonna be honest with you, man.
385
00:13:29,668 --> 00:13:30,732
I'm not great.
386
00:13:30,734 --> 00:13:32,335
Well, what happened?
387
00:13:32,337 --> 00:13:34,324
Yesterday, you were so excited.
388
00:13:34,326 --> 00:13:36,842
Yeah, I was, and then
I got the interview.
389
00:13:42,347 --> 00:13:44,980
And that got you scared.
390
00:13:44,982 --> 00:13:47,984
I haven't had a job
interview in 20 years, Wade.
391
00:13:47,986 --> 00:13:49,554
20 years.
392
00:13:50,314 --> 00:13:51,916
I had to shave a ponytail for it.
393
00:13:53,724 --> 00:13:55,527
What if they don't want me?
394
00:13:56,828 --> 00:13:58,927
What if no one wants me?
395
00:13:58,929 --> 00:14:00,830
Oh, Forrest, if anyone
knows how hard it is
396
00:14:00,832 --> 00:14:03,116
to start over, it's me.
397
00:14:03,118 --> 00:14:05,576
And there was a time not that long ago,
398
00:14:05,578 --> 00:14:07,937
that I was looking for
a hole to crawl into,
399
00:14:07,939 --> 00:14:09,284
never to come out of.
400
00:14:09,286 --> 00:14:10,840
Did you ever find that hole?
401
00:14:10,842 --> 00:14:12,008
No.
402
00:14:12,010 --> 00:14:13,465
Because...
403
00:14:13,467 --> 00:14:15,010
you talked me out of it.
404
00:14:15,012 --> 00:14:18,181
When I was in my darkest place,
405
00:14:18,183 --> 00:14:20,314
you never gave up on me.
406
00:14:20,316 --> 00:14:21,985
You made me realize that
407
00:14:21,987 --> 00:14:24,019
there were people that cared about me,
408
00:14:24,021 --> 00:14:27,190
and that I could find a way to move on.
409
00:14:27,192 --> 00:14:28,357
You were relentless.
410
00:14:28,359 --> 00:14:29,721
Yeah, because I knew you could do it.
411
00:14:29,723 --> 00:14:31,243
Just like I know that you can do this.
412
00:14:32,731 --> 00:14:34,697
Because the same amazing people
413
00:14:34,699 --> 00:14:36,298
that helped me
414
00:14:36,300 --> 00:14:38,333
are here to help you.
415
00:14:38,335 --> 00:14:39,701
You're right.
416
00:14:39,703 --> 00:14:40,836
You're right, it's...
417
00:14:40,838 --> 00:14:42,694
- It's just a job interview.
- That's it.
418
00:14:42,696 --> 00:14:44,419
If you guys think I can
do it, then I can do it.
419
00:14:44,421 --> 00:14:45,754
- You can do it.
- I...
420
00:14:46,042 --> 00:14:48,043
Oh, my God! Is that the time?
421
00:14:48,045 --> 00:14:50,710
This thing starts in a half
an hour! Oh, boy...
422
00:14:50,712 --> 00:14:53,349
- Forrest!
- Wade, I got to go, man.
423
00:14:53,351 --> 00:14:54,911
You got to put your pants on.
424
00:14:57,789 --> 00:15:00,322
Yeah, yeah, I'll get the pants on.
425
00:15:00,324 --> 00:15:02,325
Yeah.
426
00:15:04,128 --> 00:15:06,218
Hey.
427
00:15:06,220 --> 00:15:07,286
Hey.
428
00:15:07,288 --> 00:15:08,488
Babe...
429
00:15:08,867 --> 00:15:10,133
thank you for the necklace.
430
00:15:10,135 --> 00:15:11,236
It's beautiful.
431
00:15:12,904 --> 00:15:14,437
So, you're gonna keep it?
432
00:15:14,439 --> 00:15:16,121
I can't. It's too much.
433
00:15:16,123 --> 00:15:17,874
It's not that I don't love it.
434
00:15:17,876 --> 00:15:19,713
But... you know how I grew up.
435
00:15:19,715 --> 00:15:21,310
But look where we are now.
436
00:15:21,312 --> 00:15:22,868
We're doing fine.
437
00:15:22,870 --> 00:15:25,528
And the reason why we're
doing fine is for 15 years,
438
00:15:25,530 --> 00:15:27,985
I've been driving across
town for deals on detergent.
439
00:15:27,987 --> 00:15:30,045
- You think I enjoy doing that?
- Kind of.
440
00:15:30,047 --> 00:15:32,670
Well, yeah, it is extremely satisfying.
441
00:15:32,672 --> 00:15:35,419
And I've always appreciated
that about you, baby.
442
00:15:35,421 --> 00:15:37,443
I just always thought
that once we made it,
443
00:15:37,445 --> 00:15:39,279
you could relax and enjoy things.
444
00:15:39,281 --> 00:15:41,504
Look, the hotel job is great.
445
00:15:41,506 --> 00:15:43,428
And I'm very proud of you.
446
00:15:43,430 --> 00:15:46,001
But in a few months, the
hotel's done, and then what?
447
00:15:46,003 --> 00:15:47,226
Growing up the way I did, you're always
448
00:15:47,228 --> 00:15:49,061
getting ready for the
other shoe to drop.
449
00:15:49,240 --> 00:15:52,274
So, we're gonna spend our entire
lives waiting on the other shoe?
450
00:15:52,276 --> 00:15:55,445
I want to be able to enjoy the
good times when we have them.
451
00:15:55,447 --> 00:15:57,607
And these are the good times, baby!
452
00:15:57,609 --> 00:15:58,663
They are.
453
00:15:58,665 --> 00:16:02,018
But I can't enjoy them if
you won't enjoy them with me.
454
00:16:02,020 --> 00:16:03,152
So, please...
455
00:16:03,154 --> 00:16:04,921
pretty please, Michelle Taylor,
456
00:16:04,923 --> 00:16:07,693
would you keep the damn necklace?
457
00:16:09,406 --> 00:16:11,133
It does look amazing on me.
458
00:16:11,135 --> 00:16:12,227
So you tried it on?
459
00:16:12,229 --> 00:16:14,342
It doesn't cost anything to try it on.
460
00:16:14,344 --> 00:16:15,831
Ah, no!
461
00:16:15,833 --> 00:16:17,008
I need to see it.
462
00:16:17,010 --> 00:16:18,611
Mm-mm.
463
00:16:20,939 --> 00:16:23,275
Ooh, yes.
464
00:16:24,148 --> 00:16:27,009
At least tell me you got it on sale.
465
00:16:27,011 --> 00:16:29,229
What? Baby, you know I got it on sale.
466
00:16:29,231 --> 00:16:31,263
Mm-hmm, I choose to believe you.
467
00:16:31,381 --> 00:16:32,948
Thank you.
468
00:16:32,950 --> 00:16:34,852
Hi there.
469
00:16:35,789 --> 00:16:37,224
What's up?
470
00:16:40,992 --> 00:16:42,258
Oh, yeah, yeah, yeah.
471
00:16:42,260 --> 00:16:44,263
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
472
00:16:47,610 --> 00:16:49,800
Oh, what are you doing?
473
00:16:49,802 --> 00:16:51,399
Forrest Klein-McCallum?
474
00:16:51,401 --> 00:16:53,627
Speaking.
475
00:16:53,629 --> 00:16:55,896
But we're not on the phone, so, uh...
476
00:16:56,141 --> 00:16:58,240
you know, people say hello... hello.
477
00:16:59,343 --> 00:17:01,811
Uh, should I follow you?
478
00:17:01,813 --> 00:17:02,945
Okay.
479
00:17:02,947 --> 00:17:06,118
So, uh, traffic was good.
480
00:17:07,218 --> 00:17:09,307
To my man Forrest and his new gig.
481
00:17:09,309 --> 00:17:10,698
- Cheers, man.
- Yes, I did it!
482
00:17:10,700 --> 00:17:12,289
I'm back, baby!
483
00:17:12,291 --> 00:17:13,347
And...
484
00:17:13,349 --> 00:17:16,391
- tonight is on us.
- Yeah!
485
00:17:16,393 --> 00:17:17,549
- No argument.
- What?
486
00:17:17,551 --> 00:17:18,583
Whoa, are you sure about that?
487
00:17:18,585 --> 00:17:19,941
Yeah, the most expensive
488
00:17:19,943 --> 00:17:21,466
thing on the menu is nine bucks.
489
00:17:21,468 --> 00:17:23,391
Ah... oh, hey, baby.
490
00:17:23,393 --> 00:17:24,515
- Hmm?
- I was thinking.
491
00:17:24,517 --> 00:17:25,517
- After tonight,
- Mm-hmm.
492
00:17:25,851 --> 00:17:28,337
all of the extra money
I make on this hotel gig,
493
00:17:28,339 --> 00:17:31,040
it's going straight to start
the kids' college funds.
494
00:17:31,042 --> 00:17:32,287
Oh, baby.
495
00:17:32,289 --> 00:17:34,322
I am so proud of you, honey!
496
00:17:34,595 --> 00:17:36,051
- Thanks, Deels.
- Look, I told you,
497
00:17:36,053 --> 00:17:37,577
you had nothing to worry about.
498
00:17:37,579 --> 00:17:39,200
Now, let's get you another drink.
499
00:17:39,202 --> 00:17:41,526
Let's get you two because
Ben and Michelle are buying!
500
00:17:41,528 --> 00:17:42,621
- Oh!
- Ooh!
501
00:17:42,623 --> 00:17:44,419
- I'm gonna get you two.
- It's really on Ben.
502
00:17:44,421 --> 00:17:47,313
So, what exactly does your dad do?
503
00:17:47,315 --> 00:17:48,704
It's so amazing.
504
00:17:48,706 --> 00:17:50,361
He does performance reviews,
505
00:17:50,363 --> 00:17:52,261
coordinates benefit packages,
506
00:17:52,263 --> 00:17:54,530
conducts conflict mediation.
507
00:17:54,532 --> 00:17:57,500
Man, being an adult blows.
508
00:17:57,502 --> 00:17:59,271
Hey, thanks for having faith in me.
509
00:18:00,121 --> 00:18:01,844
God, I was just so freaked out
510
00:18:01,846 --> 00:18:03,528
by the uncertainty of it all.
511
00:18:03,530 --> 00:18:05,921
But now, I know exactly what I'm gonna
512
00:18:05,923 --> 00:18:07,623
be doing for the next 20 years.
513
00:18:07,798 --> 00:18:10,197
Ah, uh, two margaritas.
514
00:18:10,480 --> 00:18:13,205
Because it's the same thing I've
been doing for the last 20 years.
515
00:18:13,207 --> 00:18:14,984
Yeah, that's, uh, that's
a good thing, right?
516
00:18:14,986 --> 00:18:16,042
It's great.
517
00:18:16,044 --> 00:18:17,977
They have a Karen in marketing, too.
518
00:18:18,256 --> 00:18:21,023
Their, uh, uh, break room has,
519
00:18:21,025 --> 00:18:22,783
has Ping-Pong instead of foosball.
520
00:18:22,785 --> 00:18:24,341
And you know how I feel
about Ping-Pong, but...
521
00:18:24,343 --> 00:18:26,365
I'll get used to it. The point is...
522
00:18:26,367 --> 00:18:28,424
it won't be a challenge at all.
523
00:18:28,426 --> 00:18:30,716
Are you... happy?
524
00:18:30,718 --> 00:18:32,974
I don't know.
525
00:18:32,976 --> 00:18:36,334
I was so scared that no
one was gonna give me a job.
526
00:18:36,336 --> 00:18:38,336
But they did, and now...
527
00:18:38,556 --> 00:18:41,581
I'm right back where I was.
528
00:18:41,583 --> 00:18:43,071
Hmm.
529
00:18:43,073 --> 00:18:45,610
Thank you. Oh, buddy, I, uh...
530
00:18:46,966 --> 00:18:48,755
Well, I can't tell you what to do.
531
00:18:48,757 --> 00:18:50,448
Because I'm done giving you advice.
532
00:18:50,450 --> 00:18:52,705
But I can tell you this...
533
00:18:52,707 --> 00:18:53,976
life is short.
534
00:18:54,818 --> 00:18:56,207
And it's precious.
535
00:18:56,209 --> 00:18:58,365
And starting over is
536
00:18:58,367 --> 00:19:00,634
hard as hell.
537
00:19:00,832 --> 00:19:03,189
But the good thing about it
538
00:19:03,191 --> 00:19:04,879
is you can become something
539
00:19:04,881 --> 00:19:06,717
that you never imagined.
540
00:19:07,718 --> 00:19:11,311
That's some pretty solid non-advice.
541
00:19:11,313 --> 00:19:14,019
Michelle, that necklace is so beautiful.
542
00:19:14,021 --> 00:19:15,943
- Thanks, it's not real.
- Baby.
543
00:19:15,945 --> 00:19:17,588
Oh, I'm sorry, it's a reflex.
544
00:19:18,648 --> 00:19:20,272
- Delia?
- What?
545
00:19:20,274 --> 00:19:23,225
My sun, my moon...
546
00:19:23,227 --> 00:19:24,864
Oh, my God, you're sun-mooning me.
547
00:19:24,866 --> 00:19:26,466
What's going on?
548
00:19:26,468 --> 00:19:29,535
I was so worried that I'd
never get another job in HR,
549
00:19:29,537 --> 00:19:31,537
that I never stopped to think
550
00:19:31,539 --> 00:19:33,472
if I actually wanted one.
551
00:19:33,474 --> 00:19:35,609
Mm-hmm?
552
00:19:35,611 --> 00:19:37,394
I don't know what's next,
553
00:19:37,396 --> 00:19:40,229
but, uh, I think I'd like
554
00:19:40,231 --> 00:19:42,481
to take a little time
to try and figure it out.
555
00:19:42,483 --> 00:19:43,984
Oh, yeah?
556
00:19:43,986 --> 00:19:46,420
- Is that okay?
- Yeah.
557
00:19:46,422 --> 00:19:48,522
Thank you, Deels. I love you.
558
00:19:48,524 --> 00:19:49,555
Yeah...
559
00:19:49,557 --> 00:19:51,557
just loves those margaritas.
560
00:19:51,559 --> 00:19:52,793
And, thank you, Wade,
561
00:19:52,795 --> 00:19:54,561
for your sage advice.
562
00:19:54,563 --> 00:19:57,331
Yeah. Thank you, Wade.
563
00:19:57,333 --> 00:19:59,498
That... well, that's,
that's my margarita.
564
00:19:59,500 --> 00:20:01,334
Delia... Oh, okay.
565
00:20:01,336 --> 00:20:02,602
That's fine, you can have it.
566
00:20:02,604 --> 00:20:05,529
Mmm. Ah. Wade.
567
00:20:07,531 --> 00:20:10,359
He's a man... bravo, man!
568
00:20:12,487 --> 00:20:13,993
Thanks so much for your help.
569
00:20:13,995 --> 00:20:16,997
Really, I'm just so glad that I can
570
00:20:16,999 --> 00:20:20,466
see Forrest follow his dream to...
571
00:20:20,468 --> 00:20:22,296
figure out his dream.
572
00:20:22,298 --> 00:20:23,503
That's fun.
573
00:20:23,505 --> 00:20:25,306
Yeah, I-I am... Are you, are you okay?
574
00:20:25,308 --> 00:20:27,241
Well, I'm gonna kill
you... is that okay?
575
00:20:27,243 --> 00:20:29,327
So, chew on that.
576
00:20:29,329 --> 00:20:30,437
I'm just kidding.
577
00:20:30,439 --> 00:20:31,712
Relax, buddy.
578
00:20:31,714 --> 00:20:35,316
No, but, seriously, you're dead to me.
579
00:20:35,318 --> 00:20:36,983
All right, uh, you're-you're cut off.
580
00:20:36,985 --> 00:20:39,052
- Oh, okay, I'm gonna cut you off.
- No more, no more margis.
581
00:20:39,054 --> 00:20:40,687
I didn't want to have
more of these with you.
582
00:20:40,689 --> 00:20:43,360
I'm cutting it off right now.
583
00:20:43,362 --> 00:20:44,849
- Forrest?
- Yeah?
584
00:20:44,851 --> 00:20:48,395
I would like to talk
to you about something
585
00:20:48,397 --> 00:20:49,564
in the car.
586
00:20:49,566 --> 00:20:51,264
Absolutely, yeah.
587
00:20:51,266 --> 00:20:53,433
She likes to have sex
when she's enraged.
588
00:20:53,435 --> 00:20:55,402
I wonder what she's angry at.
589
00:20:55,404 --> 00:20:58,007
- All right, let's go.
- Is that okay?
590
00:20:58,009 --> 00:21:00,099
- I'll get the heater on.
- Is that okay, Wade?
591
00:21:04,031 --> 00:21:08,103
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -