1 00:00:04,538 --> 00:00:07,141 Ugh, there's still no news. Me neither. 2 00:00:07,241 --> 00:00:09,009 I searched "Detroit nurses strike" 3 00:00:09,110 --> 00:00:10,678 and got a bowling league. 4 00:00:10,778 --> 00:00:11,579 (scoffs) 5 00:00:11,679 --> 00:00:12,913 If we go on strike, 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,748 they're going to bring in temporary nurses. 7 00:00:14,848 --> 00:00:19,287 When my patients wake up, they need to see this face. 8 00:00:19,387 --> 00:00:21,289 I love waking up to that face. 9 00:00:21,389 --> 00:00:22,923 Don't be sweet, I'm in crisis. 10 00:00:24,292 --> 00:00:25,759 Don't worry, they'll settle. 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,628 It's all about who blinks first. 12 00:00:27,728 --> 00:00:30,098 Why can't they just give us the staff we need 13 00:00:30,198 --> 00:00:32,833 so that people are not overworked and underpaid? 14 00:00:32,933 --> 00:00:35,002 Well, from a management perspective, 15 00:00:35,103 --> 00:00:36,003 a lot of the time, 16 00:00:36,104 --> 00:00:37,371 those margins are-- 17 00:00:37,471 --> 00:00:39,307 You don't want a management perspective. 18 00:00:39,407 --> 00:00:41,775 (phone chimes) 19 00:00:41,875 --> 00:00:42,710 Wow. 20 00:00:42,810 --> 00:00:44,011 Is that about the strike? 21 00:00:44,112 --> 00:00:46,614 No, it's a roofing estimate for the factory. 22 00:00:46,714 --> 00:00:47,781 Wow. 23 00:00:47,881 --> 00:00:49,683 Is that a good wow or a bad wow? 24 00:00:49,783 --> 00:00:52,253 It's good for the roofer. (groans) 25 00:00:52,353 --> 00:00:54,355 Everything is going wrong. 26 00:00:54,455 --> 00:00:57,691 I told you, you do not pray enough. 27 00:00:57,791 --> 00:00:59,327 (scoffs) 28 00:00:59,427 --> 00:01:01,462 You know what? It can't hurt. 29 00:01:01,562 --> 00:01:03,231 He, God, it's me Bob. 30 00:01:03,331 --> 00:01:05,099 Please keep Abishola from going on strike. 31 00:01:05,199 --> 00:01:06,534 And if you could, send me a roofer 32 00:01:06,634 --> 00:01:08,502 that doesn't work for Satan. 33 00:01:08,602 --> 00:01:10,003 How'd I do? 34 00:01:10,738 --> 00:01:13,040 (phone chimes) 35 00:01:13,741 --> 00:01:16,910 Oh, no. Gloria said they are walking away from the table. 36 00:01:17,010 --> 00:01:19,113 So it's happening. It is happening. 37 00:01:19,213 --> 00:01:20,681 I'm sorry, honey. 38 00:01:20,781 --> 00:01:22,783 Well, where are you going? The strike starts at midnight. 39 00:01:22,883 --> 00:01:25,619 If I go in now, I can check on my patients one more time. 40 00:01:25,719 --> 00:01:27,688 You're kidding, right? 41 00:01:27,788 --> 00:01:29,223 They are my patients, Bob. 42 00:01:29,323 --> 00:01:31,925 They need to see this face. 43 00:01:33,427 --> 00:01:37,465 ("Ifanla" by Sola Akingbola playing) 44 00:01:57,685 --> 00:01:59,453 (indistinct chatter) 45 00:01:59,553 --> 00:02:01,389 What do we want? OTHERS: Change! 46 00:02:01,489 --> 00:02:02,756 Change. When do we want it? 47 00:02:02,856 --> 00:02:03,757 OTHERS: Now! 48 00:02:03,857 --> 00:02:04,758 Now. 49 00:02:04,858 --> 00:02:05,859 What do we want? 50 00:02:05,959 --> 00:02:07,127 OTHERS: Change! Change. 51 00:02:07,228 --> 00:02:09,263 Excuse me, lazy people. Excuse me. 52 00:02:09,363 --> 00:02:11,465 Working person coming through. 53 00:02:11,565 --> 00:02:14,468 Hello, striking nurses. How's your vacation going? 54 00:02:14,568 --> 00:02:16,970 It's not fair that you get to do your job. 55 00:02:17,070 --> 00:02:18,306 Then come inside. 56 00:02:18,406 --> 00:02:20,774 I can sneak you in through the morgue. 57 00:02:20,874 --> 00:02:23,511 Uh-uh. Crossing a picket line is a union violation. 58 00:02:23,611 --> 00:02:25,579 It would be if Abishola did it, 59 00:02:25,679 --> 00:02:28,416 but what if Cindy the travel nurse did? 60 00:02:28,516 --> 00:02:30,618 I have an extra wig in my bag. 61 00:02:30,718 --> 00:02:35,789 Hello, y'all, I am Cindy from a town in Texas. 62 00:02:35,889 --> 00:02:37,425 You may not like it, 63 00:02:37,525 --> 00:02:39,260 but this is how we get things done. 64 00:02:39,360 --> 00:02:41,629 You know, we wouldn't even have lunch breaks 65 00:02:41,729 --> 00:02:43,897 if it weren't for our strike in '96. 66 00:02:43,997 --> 00:02:45,599 How long did you strike for lunch? 67 00:02:45,699 --> 00:02:47,635 A month. A month? 68 00:02:47,735 --> 00:02:49,603 Change doesn't happen overnight. 69 00:02:49,703 --> 00:02:53,040 I cannot listen to your amplified voice for that long. 70 00:02:53,140 --> 00:02:54,842 Sorry, but we're doing 71 00:02:54,942 --> 00:02:56,176 something important here. 72 00:02:56,277 --> 00:02:57,645 ABISHOLA: What if they never give in? 73 00:02:57,745 --> 00:03:00,948 What if they replace us with temporary nurses? 74 00:03:01,048 --> 00:03:02,483 What if I cannot find a new job 75 00:03:02,583 --> 00:03:05,118 and end up with Kemi in food services? Uh-uh. 76 00:03:05,219 --> 00:03:06,854 Be angry at management, not me. 77 00:03:06,954 --> 00:03:10,057 You cannot tell me what to do, you are not my boss yet. 78 00:03:11,124 --> 00:03:13,126 This is why we do not see idle Nigerians. 79 00:03:13,227 --> 00:03:14,328 They go crazy. 80 00:03:14,428 --> 00:03:16,397 Look at her, cuckoo bird. 81 00:03:17,265 --> 00:03:18,599 Give me one of these. 82 00:03:18,699 --> 00:03:20,334 It will make it easier to get through. Excuse me. 83 00:03:20,434 --> 00:03:23,003 Yes, yes, change. Yes. Yes. 84 00:03:23,103 --> 00:03:25,473 Change, change, yes. Bye. Yes, change. 85 00:03:26,240 --> 00:03:27,608 Look, if you can't 86 00:03:27,708 --> 00:03:29,042 handle this emotionally, 87 00:03:29,142 --> 00:03:30,878 you can just stay at home, we'll be fine. 88 00:03:30,978 --> 00:03:31,979 No, no, no, no, no. 89 00:03:32,079 --> 00:03:33,547 I'm okay. I'm okay. 90 00:03:33,647 --> 00:03:34,648 Good. Good. 91 00:03:34,748 --> 00:03:36,016 All right, party people. 92 00:03:36,116 --> 00:03:37,851 What do we want? OTHERS: Change! 93 00:03:37,951 --> 00:03:39,019 Our jobs back. 94 00:03:39,119 --> 00:03:40,321 When do we want it? OTHERS: Now! 95 00:03:40,421 --> 00:03:41,622 As fast as possible. 96 00:03:41,722 --> 00:03:43,624 GLORIA: What do we want? OTHERS: Change! 97 00:03:48,762 --> 00:03:50,331 Morning. Hello, Bob. 98 00:03:50,431 --> 00:03:52,633 Morning, Uncle Tunde. Auntie. 99 00:03:53,667 --> 00:03:55,303 It's very interesting to see a boss 100 00:03:55,403 --> 00:03:56,970 willing to get his hands dirty. 101 00:03:57,070 --> 00:03:58,339 UNCLE TUNDE: In Nigeria, 102 00:03:58,439 --> 00:03:59,940 a superior would never debase himself 103 00:04:00,040 --> 00:04:01,909 in front of one of his employees. 104 00:04:02,009 --> 00:04:03,544 Much less his employee's wife. 105 00:04:03,644 --> 00:04:06,213 Okay, thanks for stopping by, Auntie. 106 00:04:06,314 --> 00:04:08,048 Work hard, husband. 107 00:04:08,148 --> 00:04:09,383 (sighs) 108 00:04:09,483 --> 00:04:11,051 I packed a surprise in your lunch. 109 00:04:11,151 --> 00:04:12,686 Oh, thank you. (chuckles) 110 00:04:12,786 --> 00:04:13,887 What could it be? 111 00:04:13,987 --> 00:04:16,324 It is a Twinkie. 112 00:04:25,733 --> 00:04:27,601 That drain needs to work properly. 113 00:04:27,701 --> 00:04:29,269 I agree. 114 00:04:29,370 --> 00:04:31,238 You will want to hose this floor off from time to time, 115 00:04:31,339 --> 00:04:33,073 and, well, you cannot do it if it's clogged. 116 00:04:33,173 --> 00:04:34,842 Same page, Tunde! 117 00:04:36,043 --> 00:04:37,210 (groans) Oh, yeah. 118 00:04:37,311 --> 00:04:39,112 This is where the smell's coming from. 119 00:04:39,212 --> 00:04:40,681 Why are you doing this to yourself? 120 00:04:40,781 --> 00:04:43,784 Uh, where is the man who throws money at every problem? 121 00:04:43,884 --> 00:04:46,587 He died when I bought this factory. 122 00:04:47,488 --> 00:04:51,325 I will miss my valet parking, same-day-shipping friend. 123 00:04:51,425 --> 00:04:53,226 Do me a favor, don't tell Abishola. 124 00:04:53,327 --> 00:04:54,695 I don't want her to worry. 125 00:04:54,795 --> 00:04:57,030 About the fact that you are hemorrhaging money 126 00:04:57,130 --> 00:04:58,532 at an unsustainable rate? 127 00:04:59,533 --> 00:05:00,801 Yep. 128 00:05:00,901 --> 00:05:02,135 And with every passing day, 129 00:05:02,235 --> 00:05:03,471 the idea of this becoming profitable 130 00:05:03,571 --> 00:05:06,173 becomes more and more remote? 131 00:05:06,974 --> 00:05:08,842 That's right. 132 00:05:08,942 --> 00:05:11,078 And it would only confirm Abishola's initial fear 133 00:05:11,178 --> 00:05:12,713 that this entire venture is a mistake? 134 00:05:12,813 --> 00:05:14,448 Same page, Tunde! 135 00:05:18,352 --> 00:05:20,754 E kaasan, Mummy. 136 00:05:20,854 --> 00:05:22,756 How was your striking? 137 00:05:22,856 --> 00:05:25,593 Did you complain enough to get what you want? 138 00:05:25,693 --> 00:05:27,761 I hated it. I kept wishing 139 00:05:27,861 --> 00:05:29,329 someone on the bus would have a heart attack 140 00:05:29,430 --> 00:05:30,831 so I could do my job. 141 00:05:30,931 --> 00:05:33,233 Mm. I raised you well. 142 00:05:33,333 --> 00:05:34,768 I have nothing to do. 143 00:05:34,868 --> 00:05:36,136 Maybe cleaning the house will cheer me up. 144 00:05:36,236 --> 00:05:37,137 You cannot do that. 145 00:05:37,237 --> 00:05:38,372 Why not? 146 00:05:38,472 --> 00:05:39,640 I have already cleaned the house. 147 00:05:39,740 --> 00:05:42,410 That is why I am in such a good mood. 148 00:05:43,210 --> 00:05:44,545 Even behind the refrigerator? 149 00:05:44,645 --> 00:05:47,548 Uh-uh. Who do you think you are talking to? 150 00:05:47,648 --> 00:05:49,683 Behind, on top, 151 00:05:49,783 --> 00:05:50,984 inside. 152 00:05:51,084 --> 00:05:52,853 You can see yourself in the crisper bins. 153 00:05:52,953 --> 00:05:55,288 Okay, I'll go outside and rake some leaves. 154 00:05:55,389 --> 00:05:57,057 Dele already did. 155 00:05:57,157 --> 00:05:59,226 Dele! 156 00:05:59,326 --> 00:06:00,428 Yes, Mum? 157 00:06:00,528 --> 00:06:01,695 Did you rake the leaves? 158 00:06:01,795 --> 00:06:03,263 I sure did, Mum. 159 00:06:05,633 --> 00:06:07,234 Thank you. 160 00:06:07,334 --> 00:06:08,602 You're welcome. 161 00:06:08,702 --> 00:06:09,837 You want me to take out the trash, too? 162 00:06:09,937 --> 00:06:11,539 Don't you dare. 163 00:06:14,307 --> 00:06:15,776 BOB: All right, you want to play rough? 164 00:06:15,876 --> 00:06:17,578 We can play rough. 165 00:06:17,678 --> 00:06:19,813 I got a whole list of other things to do today, 166 00:06:19,913 --> 00:06:21,515 you selfish bastard! 167 00:06:21,615 --> 00:06:22,616 Bob? 168 00:06:22,716 --> 00:06:24,017 Oh, hey. 169 00:06:25,018 --> 00:06:26,920 Are you talking to a hole in the floor? 170 00:06:27,020 --> 00:06:28,355 Little bit. 171 00:06:28,456 --> 00:06:29,790 What are you doing here? 172 00:06:29,890 --> 00:06:32,192 Ugh. I've spent the whole morning telling people 173 00:06:32,292 --> 00:06:34,161 what I want and when I want it. 174 00:06:34,261 --> 00:06:36,363 I'm ready to do some real work. 175 00:06:37,197 --> 00:06:38,832 Well, I wish I had something for you. 176 00:06:38,932 --> 00:06:41,301 Everything's going great here. 177 00:06:42,069 --> 00:06:44,805 So, you are snaking this drain for no reason? 178 00:06:44,905 --> 00:06:46,540 Well, that's routine maintenance. 179 00:06:46,640 --> 00:06:48,476 Old buildings, like old people, 180 00:06:48,576 --> 00:06:51,011 need their pipes cleaned out every now and then. 181 00:06:51,111 --> 00:06:53,180 I did not see the roofers outside. 182 00:06:53,280 --> 00:06:54,414 I thought they were starting today. 183 00:06:54,515 --> 00:06:55,683 Uh, they had to reschedule. 184 00:06:55,783 --> 00:06:57,250 Again, completely normal. 185 00:06:57,350 --> 00:07:00,053 Roofers are notoriously flaky. 186 00:07:00,153 --> 00:07:01,722 I have never heard that. 187 00:07:01,822 --> 00:07:05,258 Oh, yeah. I'll tell you this, I would never date a roofer. 188 00:07:05,358 --> 00:07:07,227 What is going on? 189 00:07:07,327 --> 00:07:09,630 Why are you making terrible jokes? 190 00:07:09,730 --> 00:07:10,931 I'm not. 191 00:07:11,031 --> 00:07:14,434 Maybe the roofing joke was "over your head." 192 00:07:15,168 --> 00:07:16,870 Come on, nothing? 193 00:07:16,970 --> 00:07:19,973 I was wrong about Olu's lunch surprise. 194 00:07:20,073 --> 00:07:21,842 It was an apple. 195 00:07:21,942 --> 00:07:25,445 Tunde! I found us an extra set of hands. 196 00:07:25,546 --> 00:07:26,847 Why don't you two 197 00:07:26,947 --> 00:07:28,248 go set up my office? 198 00:07:28,348 --> 00:07:29,917 You are trying to get rid of me. 199 00:07:30,017 --> 00:07:32,586 Nonsense, I'm giving you a chance to soak in the wisdom 200 00:07:32,686 --> 00:07:34,421 of our senior consultant. 201 00:07:34,522 --> 00:07:36,389 That is me. Yeah. 202 00:07:36,490 --> 00:07:38,358 You guys have fun. 203 00:07:38,458 --> 00:07:41,662 Remember, every day is a precious gift. 204 00:07:41,762 --> 00:07:44,197 (chuckles forcefully) All right. Okay. 205 00:07:44,297 --> 00:07:45,999 Oh, God, I'm screwed. 206 00:07:59,279 --> 00:08:00,447 Hello. 207 00:08:00,548 --> 00:08:03,450 Hello, temporary nurse. 208 00:08:03,551 --> 00:08:06,419 (sighs): Okay. 209 00:08:10,323 --> 00:08:11,925 Can I help you? 210 00:08:12,025 --> 00:08:13,594 Yes, you can. 211 00:08:13,694 --> 00:08:16,129 Go downstairs, get in your car 212 00:08:16,229 --> 00:08:18,331 and never come back. 213 00:08:18,431 --> 00:08:20,534 You're friends with the nurses. 214 00:08:20,634 --> 00:08:22,435 That's got to be hard. 215 00:08:23,236 --> 00:08:24,471 Yes. 216 00:08:24,572 --> 00:08:25,939 But don't get too comfortable. 217 00:08:26,039 --> 00:08:27,407 They are coming back soon. 218 00:08:27,507 --> 00:08:28,709 I hope so, hon. 219 00:08:28,809 --> 00:08:31,444 You don't need to hope so, I know so. 220 00:08:31,545 --> 00:08:33,480 These things can take a while. 221 00:08:33,581 --> 00:08:34,682 Last one I got called in on, 222 00:08:34,782 --> 00:08:37,585 the hospital ended up closing. 223 00:08:37,685 --> 00:08:40,688 I heard it's a Target now. 224 00:08:41,589 --> 00:08:43,691 So, you've done this at other hospitals? 225 00:08:43,791 --> 00:08:45,158 Oh, yeah. 226 00:08:45,258 --> 00:08:46,526 I've seen them screw nurses 227 00:08:46,627 --> 00:08:48,461 from Portland to Poughkeepsie. 228 00:08:48,562 --> 00:08:50,864 And when you come in and take their chairs, 229 00:08:50,964 --> 00:08:53,667 you are an accessory to the screwing. 230 00:08:53,767 --> 00:08:56,303 Well, honestly, I do feel a little guilty. 231 00:08:56,403 --> 00:08:58,238 I mean, on the one hand, 232 00:08:58,338 --> 00:08:59,973 I'm hurting my fellow nurses. 233 00:09:00,073 --> 00:09:02,009 But someone's got to be here for the patients. 234 00:09:02,109 --> 00:09:06,346 It's not their fault that management is a bunch of... 235 00:09:06,446 --> 00:09:08,515 horses' rear ends. 236 00:09:08,616 --> 00:09:12,019 Ugh. You make a good point. 237 00:09:12,119 --> 00:09:13,086 Thank you. 238 00:09:13,186 --> 00:09:14,287 Don't thank me. 239 00:09:14,387 --> 00:09:15,723 I came here to hate you, 240 00:09:15,823 --> 00:09:18,525 but your big kind eyes are making it impossible. 241 00:09:18,626 --> 00:09:21,261 Have a good day! 242 00:09:21,361 --> 00:09:22,495 And I like your necklace! 243 00:09:22,596 --> 00:09:24,097 Aw, thanks, hon. 244 00:09:24,197 --> 00:09:27,467 Your sweetness is infuriating! 245 00:09:32,572 --> 00:09:35,542 Uncle, does Bob seem okay to you? 246 00:09:35,643 --> 00:09:37,044 He is fine. 247 00:09:37,144 --> 00:09:40,480 He will even be more fine when we set up his office. 248 00:09:40,580 --> 00:09:42,750 Grab the other end there, please. 249 00:09:42,850 --> 00:09:45,418 Every time I ask him how he's doing, he says great, 250 00:09:45,518 --> 00:09:48,689 then smiles in a way that frightens me. 251 00:09:48,789 --> 00:09:50,858 Well, if he says he's doing great, 252 00:09:50,958 --> 00:09:52,860 he must be great. 253 00:09:54,261 --> 00:09:56,496 Eh, the other wall. 254 00:09:58,231 --> 00:10:00,968 If you know anything, please tell me. 255 00:10:01,769 --> 00:10:06,339 I know that you are my favorite niece. 256 00:10:06,439 --> 00:10:10,243 Uncle, you are avoiding my questions. 257 00:10:10,343 --> 00:10:12,045 That is true. 258 00:10:12,145 --> 00:10:13,714 You're a smart girl. 259 00:10:14,414 --> 00:10:18,551 Now, let's think about if Bob would like a couch in here. 260 00:10:19,252 --> 00:10:20,120 (door opens) 261 00:10:20,220 --> 00:10:21,789 Hey, guys. 262 00:10:22,856 --> 00:10:24,291 Tunde, do you happen to know 263 00:10:24,391 --> 00:10:27,227 where the water shutoff is? 264 00:10:28,028 --> 00:10:31,531 Outside, the southeast corner. 265 00:10:31,631 --> 00:10:34,501 Thank you. 266 00:10:40,708 --> 00:10:43,110 He's doing great! 267 00:10:51,118 --> 00:10:53,486 You should've told me things were this bad. 268 00:10:53,586 --> 00:10:54,822 I didn't want to worry you. 269 00:10:54,922 --> 00:10:56,089 Of course I'm worried. 270 00:10:56,189 --> 00:10:58,158 I feel like I'm standing in Lake Michigan. 271 00:10:58,258 --> 00:11:01,394 Come on, this water's much cleaner than Lake Michigan. 272 00:11:01,494 --> 00:11:02,763 This is not funny, Bob. 273 00:11:02,863 --> 00:11:04,698 Relax, it's gonna work out. 274 00:11:04,798 --> 00:11:05,866 Well, you do not know that. 275 00:11:05,966 --> 00:11:07,434 You're right, I don't. 276 00:11:07,534 --> 00:11:09,536 But it would be nice if I wasn't the only one saying it. 277 00:11:09,636 --> 00:11:11,071 Where are you going? 278 00:11:11,171 --> 00:11:13,540 To the hardware store. There's a cashier there 279 00:11:13,640 --> 00:11:14,708 who believes in me. 280 00:11:14,808 --> 00:11:16,076 He doesn't ask why I'm wet. 281 00:11:16,176 --> 00:11:18,045 He asks, "How can I help?" 282 00:11:18,145 --> 00:11:19,813 And it feels good! 283 00:11:24,952 --> 00:11:27,054 He's doing great! 284 00:11:31,491 --> 00:11:33,393 I know it's cold, guys, but we're doing good. 285 00:11:33,493 --> 00:11:35,162 Hang in there. 286 00:11:35,262 --> 00:11:37,430 Have you heard anything about the negotiations? 287 00:11:37,530 --> 00:11:39,833 You mean in the five minutes since you asked the last time? 288 00:11:39,933 --> 00:11:41,701 No. Management still hasn't budged 289 00:11:41,802 --> 00:11:42,836 on any of our demands. 290 00:11:42,936 --> 00:11:44,237 Maybe we should just accept 291 00:11:44,337 --> 00:11:46,239 what they're offering and go back to work. 292 00:11:46,339 --> 00:11:49,176 (scoffs) You want to fold already? 293 00:11:49,276 --> 00:11:51,845 (groans) Some money's better than no money. 294 00:11:51,945 --> 00:11:52,980 But that's what they want, 295 00:11:53,080 --> 00:11:54,514 for us to set down our signs 296 00:11:54,614 --> 00:11:57,017 and be thankful for whatever scraps they dole out. 297 00:11:57,117 --> 00:11:59,152 This is not a good time for me. 298 00:11:59,252 --> 00:12:01,321 Maybe we could delay the strike for a year. 299 00:12:01,421 --> 00:12:04,691 Honey, nothing worth getting is easy. 300 00:12:04,792 --> 00:12:06,626 And you are not a quitter. 301 00:12:06,726 --> 00:12:08,762 No, I am not. 302 00:12:08,862 --> 00:12:09,830 There you go. 303 00:12:09,930 --> 00:12:11,664 When we stick together, 304 00:12:11,765 --> 00:12:12,699 we can't be silenced! 305 00:12:12,800 --> 00:12:14,001 OTHERS: Yeah! 306 00:12:14,101 --> 00:12:16,069 They think they can outlast us? 307 00:12:16,169 --> 00:12:17,805 OTHERS: No! Every day, 308 00:12:17,905 --> 00:12:19,606 we are underestimated. OTHERS: Yeah! 309 00:12:19,706 --> 00:12:21,041 Unappreciated. 310 00:12:21,141 --> 00:12:22,475 OTHERS: Yeah! Drooled on, 311 00:12:22,575 --> 00:12:25,112 pooped on, and still, we come in here 312 00:12:25,212 --> 00:12:27,747 for our 12-hour shifts and save lives. 313 00:12:27,848 --> 00:12:29,917 OTHERS: Yeah! Because we're nurses, 314 00:12:30,017 --> 00:12:32,019 and nobody's stronger than us! 315 00:12:32,119 --> 00:12:34,087 OTHERS: Yeah! 316 00:12:34,855 --> 00:12:36,957 That was amazing. 317 00:12:37,057 --> 00:12:38,491 Not all heroes wear capes. 318 00:12:38,591 --> 00:12:41,161 Some of them are covered in bodily fluids. 319 00:12:42,162 --> 00:12:43,696 What are you doing here? 320 00:12:43,797 --> 00:12:46,333 I wanted to see my friends. 321 00:12:46,433 --> 00:12:48,235 Well, that's sweet. Yes. 322 00:12:48,335 --> 00:12:52,372 Work is not the same without your sassy, old lady wit. 323 00:12:52,472 --> 00:12:53,606 And Abishola's... 324 00:12:53,706 --> 00:12:55,809 lack of any wit. 325 00:12:56,576 --> 00:12:58,311 You know what, I even missed your insults. 326 00:12:58,411 --> 00:13:00,080 Well, then we have to put an end to this. 327 00:13:00,180 --> 00:13:02,315 They need to know that we are serious. 328 00:13:03,550 --> 00:13:04,784 Okay, everybody. 329 00:13:04,885 --> 00:13:06,353 Repeat after me. 330 00:13:06,453 --> 00:13:09,890 Hey, ho, corporations putting profits over patients 331 00:13:09,990 --> 00:13:11,558 has got to go! 332 00:13:13,793 --> 00:13:15,462 That's a little too long. 333 00:13:15,562 --> 00:13:18,231 Leave me alone. It's my first strike. 334 00:13:18,331 --> 00:13:19,432 Come on. 335 00:13:20,901 --> 00:13:21,969 (knocking) 336 00:13:22,069 --> 00:13:24,004 Come in. 337 00:13:24,804 --> 00:13:26,239 Hello, Dottie. 338 00:13:26,339 --> 00:13:28,408 Abishola, what are you doing here? 339 00:13:28,508 --> 00:13:30,177 I needed to speak with you alone. 340 00:13:30,277 --> 00:13:32,980 You're leaving Bobby, aren't you? What? 341 00:13:33,080 --> 00:13:34,181 No. 342 00:13:34,281 --> 00:13:36,616 Oh, okay, have a seat. 343 00:13:39,019 --> 00:13:40,653 Butterscotch? 344 00:13:40,753 --> 00:13:41,821 No, thank you. 345 00:13:41,922 --> 00:13:43,756 Scotch scotch? 346 00:13:43,857 --> 00:13:45,325 I'm fine. 347 00:13:46,626 --> 00:13:49,429 Okay. So... 348 00:13:49,529 --> 00:13:51,098 what's up? 349 00:13:51,965 --> 00:13:54,067 Bob is struggling at the factory. 350 00:13:54,167 --> 00:13:56,870 I tried to tell him it was a bad idea. 351 00:13:56,970 --> 00:13:58,271 Me, too. 352 00:13:58,371 --> 00:14:00,240 But if the two smartest women in his life 353 00:14:00,340 --> 00:14:02,109 cannot convince him, nothing will. 354 00:14:02,209 --> 00:14:04,511 (scoffs) What do you want me to do? Ground him? 355 00:14:04,611 --> 00:14:07,080 I was thinking we could support him. 356 00:14:07,180 --> 00:14:08,681 You know, maybe if he had a little cash flow, 357 00:14:08,781 --> 00:14:13,186 he won't spend the entire day shouting at a drain. 358 00:14:13,286 --> 00:14:14,787 I'm sorry, but Bobby said 359 00:14:14,888 --> 00:14:17,357 he did not want to take a loan from MaxDot. 360 00:14:17,457 --> 00:14:21,161 Well, I'm not here for MaxDot's money. 361 00:14:21,995 --> 00:14:23,964 So, this is a shakedown. 362 00:14:24,064 --> 00:14:27,867 When you needed someone to help you run your company, 363 00:14:27,968 --> 00:14:29,302 Bob was there for you. 364 00:14:29,402 --> 00:14:30,737 (sighs) And... 365 00:14:30,837 --> 00:14:34,141 when you had your stroke, Bob was there for you. 366 00:14:34,241 --> 00:14:37,077 Honey, you can't guilt-trip a guilt-tripper. 367 00:14:37,177 --> 00:14:38,678 I'm not trying to guilt you. 368 00:14:38,778 --> 00:14:40,480 I'm just asking you to have a little faith 369 00:14:40,580 --> 00:14:42,449 in someone who has never 370 00:14:42,549 --> 00:14:44,184 let you down. 371 00:14:45,552 --> 00:14:47,387 Well... 372 00:14:47,487 --> 00:14:49,356 he has always been there for me. 373 00:14:49,456 --> 00:14:52,025 And he always will be. 374 00:14:53,326 --> 00:14:55,595 (sighs heavily) Okay. 375 00:14:55,695 --> 00:14:56,763 Okay. 376 00:14:57,564 --> 00:14:59,599 And even if he's making a stupid mistake, 377 00:14:59,699 --> 00:15:02,369 he's better with us in his corner than alone. 378 00:15:02,469 --> 00:15:03,603 Sweetie, you already convinced me. 379 00:15:03,703 --> 00:15:04,804 I know. 380 00:15:04,904 --> 00:15:07,507 Now I'm trying to convince myself. 381 00:15:14,447 --> 00:15:18,685 That's right, suck it down, you thirsty son of a bitch. 382 00:15:21,888 --> 00:15:23,823 When you have these conversations with the drain, 383 00:15:23,923 --> 00:15:25,092 does it talk back? 384 00:15:25,192 --> 00:15:26,393 You come here one more time 385 00:15:26,493 --> 00:15:27,961 to tell me what a mistake I'm making? 386 00:15:28,061 --> 00:15:30,330 I came to bring you some food. 387 00:15:30,430 --> 00:15:32,365 Oh, you're apologizing. 388 00:15:32,465 --> 00:15:34,234 No, I'm feeding my husband. 389 00:15:34,334 --> 00:15:36,236 Which is your way of apologizing. 390 00:15:36,336 --> 00:15:38,538 I accept your jollof. 391 00:15:40,407 --> 00:15:41,774 I should not have been so critical. 392 00:15:41,874 --> 00:15:43,810 Yeah, well, there's a lot to criticize. 393 00:15:43,910 --> 00:15:45,345 But I got a win today. 394 00:15:45,445 --> 00:15:47,080 You string a couple of those together, 395 00:15:47,180 --> 00:15:48,248 you get a streak going. 396 00:15:48,348 --> 00:15:49,749 That is why I love you. 397 00:15:49,849 --> 00:15:51,118 You never give up. 398 00:15:51,218 --> 00:15:52,785 I can't afford to, I'm doing this on my own. 399 00:15:52,885 --> 00:15:55,055 Not anymore. 400 00:15:55,155 --> 00:15:56,956 A check from my mom? 401 00:15:57,057 --> 00:15:59,492 A big check from my mom. 402 00:15:59,592 --> 00:16:01,228 She wants you to know that she believes in you. 403 00:16:01,328 --> 00:16:02,662 Is that why it says in the memo line 404 00:16:02,762 --> 00:16:04,897 "Don't make me regret this"? (chuckles) 405 00:16:04,998 --> 00:16:07,567 I promised her a seven percent return on investment. 406 00:16:07,667 --> 00:16:08,501 Wow, that's all? 407 00:16:08,601 --> 00:16:10,770 I talked her down from 20. 408 00:16:10,870 --> 00:16:12,605 And I want you to know 409 00:16:12,705 --> 00:16:14,874 that I believe in you as well. 410 00:16:16,976 --> 00:16:18,345 Are you sure about this? 411 00:16:18,445 --> 00:16:22,315 Yes, at eight percent interest. 412 00:16:23,416 --> 00:16:24,784 It's a pretty crazy investment. 413 00:16:24,884 --> 00:16:26,719 I heard the guy running it's talking to drains. 414 00:16:26,819 --> 00:16:28,155 I'm an independent woman. 415 00:16:28,255 --> 00:16:30,190 You cannot tell me what to do with my money. 416 00:16:30,290 --> 00:16:32,525 And that is why I love you. 417 00:16:34,694 --> 00:16:36,996 You know what this is, right? 418 00:16:37,097 --> 00:16:38,465 A winning streak. 419 00:16:42,435 --> 00:16:45,838 Oh, look at that, we have a skylight now. 420 00:16:57,550 --> 00:16:59,952 I saw you got the roofers to start today. 421 00:17:00,053 --> 00:17:01,054 Did you have to yell at them? 422 00:17:01,154 --> 00:17:02,922 I yelled at them with money. 423 00:17:03,022 --> 00:17:04,557 Like a boss. 424 00:17:04,657 --> 00:17:06,193 I had to pay a little extra, 425 00:17:06,293 --> 00:17:08,595 but we'll make it back quick, Mom, don't worry. 426 00:17:08,695 --> 00:17:09,762 I'm not worried, honey. 427 00:17:09,862 --> 00:17:11,764 Why would you be? It's his funeral. 428 00:17:11,864 --> 00:17:13,800 I'm rooting for you, buddy. 429 00:17:13,900 --> 00:17:16,269 I'm an investor now. 430 00:17:16,369 --> 00:17:18,004 Hey, does that come with a seat on the board? 431 00:17:18,105 --> 00:17:20,840 So far, the only boards are falling from the roof. 432 00:17:20,940 --> 00:17:22,642 Wait, you invested in this? 433 00:17:22,742 --> 00:17:23,943 You called it his Hindenburg. 434 00:17:24,043 --> 00:17:25,478 (scoffs) I believe in you. 435 00:17:28,148 --> 00:17:29,582 I do not think that analogy is appropriate. 436 00:17:29,682 --> 00:17:32,919 The Hindenburg was fully operational when it exploded. 437 00:17:33,019 --> 00:17:34,587 GOODWIN: I did not approve 438 00:17:34,687 --> 00:17:35,722 using MaxDot funds. 439 00:17:35,822 --> 00:17:37,257 I didn't, I used the money 440 00:17:37,357 --> 00:17:39,159 I was going to leave to Douglas and Christina. 441 00:17:39,259 --> 00:17:40,860 BOTH: What? 442 00:17:40,960 --> 00:17:42,895 Wonderful. 443 00:17:42,995 --> 00:17:44,197 Hey, listen. 444 00:17:44,297 --> 00:17:46,032 I can do whatever I want, it's my money. 445 00:17:46,133 --> 00:17:48,335 But when you died, it was gonna be mine. 446 00:17:48,435 --> 00:17:51,938 It's gonna cost a lot to process the grief of losing you. 447 00:17:52,038 --> 00:17:53,306 All this means is, 448 00:17:53,406 --> 00:17:55,642 is when MaxDot manufacturing takes off, 449 00:17:55,742 --> 00:17:57,444 we're all gonna do well. 450 00:17:57,544 --> 00:17:59,312 Uh-huh. 451 00:17:59,412 --> 00:18:00,880 We need a lawyer. 452 00:18:00,980 --> 00:18:03,015 Instead of waiting for Mom to die, 453 00:18:03,116 --> 00:18:05,118 how about you climb on board and help me? 454 00:18:05,918 --> 00:18:08,755 I don't see why we can't do both. 455 00:18:08,855 --> 00:18:10,190 What about you, Kofo? 456 00:18:10,290 --> 00:18:11,558 You're the only one that's not invested. 457 00:18:11,658 --> 00:18:12,692 You want to get in on this? 458 00:18:12,792 --> 00:18:15,094 What a wonderful opportunity. 459 00:18:15,195 --> 00:18:16,629 No, thank you. 460 00:18:25,004 --> 00:18:28,107 Captioning sponsored by CBS 461 00:18:28,208 --> 00:18:30,710 and TOYOTA. 462 00:18:30,810 --> 00:18:34,247 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org