1 00:00:02,263 --> 00:00:04,656 Previously on Bob Hearts Abishola... 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,702 - E kaale, Mummy. - What are you doing? 3 00:00:06,745 --> 00:00:08,834 - Studying. - Where's dinner? 4 00:00:08,878 --> 00:00:10,010 I've not started it. 5 00:00:10,053 --> 00:00:12,012 - Bob will be home soon. - He can wait. 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,535 [gasps] 7 00:00:14,536 --> 00:00:15,711 Oh, no. 8 00:00:15,754 --> 00:00:18,975 Another man is going to divorce you. 9 00:00:19,019 --> 00:00:21,847 Fine, I'll stop studying and start dinner. 10 00:00:21,891 --> 00:00:23,501 I did not say stop studying. 11 00:00:23,545 --> 00:00:24,676 You can read and stir 12 00:00:24,720 --> 00:00:27,070 - at the same time. - What if I cannot? 13 00:00:27,114 --> 00:00:28,767 Then you will kill your mother with shame. 14 00:00:28,811 --> 00:00:30,465 Ah-ah. Ebun. 15 00:00:30,508 --> 00:00:31,553 Where have you been? 16 00:00:31,596 --> 00:00:33,033 Uh, running errands. 17 00:00:33,076 --> 00:00:34,469 I came to see you. 18 00:00:34,512 --> 00:00:36,906 I have been waiting nearly six hours. 19 00:00:36,949 --> 00:00:39,952 Check your phone next time, dear. 20 00:00:39,996 --> 00:00:41,998 [quietly]: For the love of God. 21 00:00:46,220 --> 00:00:47,786 [whispering]: 22 00:00:49,092 --> 00:00:50,180 Bob? 23 00:00:52,530 --> 00:00:53,879 Bob? 24 00:00:54,793 --> 00:00:55,751 Tunde? 25 00:00:55,794 --> 00:00:57,318 Where is your stepladder? 26 00:00:57,361 --> 00:00:58,841 What? 27 00:00:58,884 --> 00:01:01,278 I am here to paint your mother-in-law's bedroom. 28 00:01:02,279 --> 00:01:04,064 What? 29 00:01:04,107 --> 00:01:06,892 I believe this means she is staying through the summer. 30 00:01:06,936 --> 00:01:08,764 What?! 31 00:01:08,807 --> 00:01:10,418 Is this where the party's at? 32 00:01:10,461 --> 00:01:12,637 [whispers]: No. We're sleeping. 33 00:01:12,681 --> 00:01:15,031 [whispers]: Then what's everybody doing in here? 34 00:01:15,075 --> 00:01:16,728 I was just telling Bob 35 00:01:16,772 --> 00:01:18,556 I was looking for his stepladder. 36 00:01:18,600 --> 00:01:20,993 - Why? - To paint Ebun's bedroom. 37 00:01:21,037 --> 00:01:23,996 Oh, good! She decided to stay through the summer. 38 00:01:24,040 --> 00:01:25,128 [whispering]: I found the ladder. 39 00:01:25,172 --> 00:01:27,391 - Ah. Wh- - Where was it hiding? 40 00:01:27,435 --> 00:01:28,871 Kitchen pantry. 41 00:01:28,914 --> 00:01:31,482 Oh, uh, never mind, Bob. We found the ladder. 42 00:01:31,526 --> 00:01:33,484 It was in the kitchen pantry. 43 00:01:35,443 --> 00:01:37,749 Get out. 44 00:01:37,793 --> 00:01:40,970 He's not a morning person. 45 00:01:41,927 --> 00:01:43,581 Unbelievable. 46 00:01:43,625 --> 00:01:44,756 Shh! 47 00:01:44,800 --> 00:01:47,019 Oh, that's what woke you? 48 00:01:49,109 --> 00:01:52,851 ["Ifanla" by Sola Akingbola playing] 49 00:02:16,397 --> 00:02:19,008 Why didn't you tell me about your mom redecorating? 50 00:02:19,051 --> 00:02:20,923 Because I did not know about it. 51 00:02:20,966 --> 00:02:23,317 Well, don't you think she should run that stuff by us? 52 00:02:23,360 --> 00:02:26,668 I do, but she does not. 53 00:02:26,711 --> 00:02:28,887 Has she said anything about when she might be leaving? 54 00:02:28,931 --> 00:02:31,629 - No. - Well, could you ask her? 55 00:02:31,673 --> 00:02:33,283 No. 56 00:02:33,327 --> 00:02:34,763 That would be disrespectful, 57 00:02:34,806 --> 00:02:36,373 and she would think I want her to go. 58 00:02:36,417 --> 00:02:38,288 But you do want her to go. 59 00:02:39,768 --> 00:02:42,292 Oh, you can't even say it, can you? 60 00:02:43,902 --> 00:02:45,165 Well, maybe I'll talk to her. 61 00:02:45,208 --> 00:02:47,732 [laughing] Okay. 62 00:02:47,776 --> 00:02:48,951 Why is that funny? 63 00:02:48,994 --> 00:02:50,126 I'll just find the right time 64 00:02:50,170 --> 00:02:51,736 and ask her how long she's staying. 65 00:02:51,780 --> 00:02:54,652 [as Ebunoluwa]: You are kicking me out of your home? 66 00:02:55,653 --> 00:02:57,873 Wow, you do that well. 67 00:02:57,916 --> 00:02:59,048 Answer me. 68 00:02:59,091 --> 00:03:00,223 Well, I'm just saying, Mama Ebun, 69 00:03:00,267 --> 00:03:01,572 it's been weeks. 70 00:03:01,616 --> 00:03:03,879 I did not realize you'd been marking the days 71 00:03:03,922 --> 00:03:06,142 like a prisoner with chalk on the wall. 72 00:03:07,099 --> 00:03:09,145 Well, that's a little dramatic. 73 00:03:09,189 --> 00:03:11,626 How dare you call me dramatic. 74 00:03:11,669 --> 00:03:14,411 I don't like this game anymore. 75 00:03:14,455 --> 00:03:16,021 I don't like being kicked out of your house 76 00:03:16,065 --> 00:03:18,633 and onto the street like a dog. 77 00:03:18,676 --> 00:03:20,591 Okay, I'm done. 78 00:03:20,635 --> 00:03:23,246 You are done when I say you are done! 79 00:03:23,290 --> 00:03:25,248 BOB: You're freaking me out! 80 00:03:28,686 --> 00:03:31,167 [in regular voice]: In our culture, there's no respectful way 81 00:03:31,211 --> 00:03:34,126 to ask an elder to leave your house. 82 00:03:34,170 --> 00:03:35,650 That's not just Nigerian. 83 00:03:35,693 --> 00:03:38,740 Family freeloaders are an international dilemma. 84 00:03:38,783 --> 00:03:40,568 But your relatives overstay 85 00:03:40,611 --> 00:03:41,960 a couple of weeks. 86 00:03:42,004 --> 00:03:44,833 Ours stay for decades. 87 00:03:44,876 --> 00:03:46,704 So, you can never get rid of 'em? 88 00:03:46,748 --> 00:03:48,315 Oh, there are ways. 89 00:03:48,358 --> 00:03:50,273 Devilish ways. 90 00:03:50,317 --> 00:03:52,057 Let me write this down. 91 00:03:52,101 --> 00:03:54,712 Okay, so, you get a blow-up mattress. 92 00:03:54,756 --> 00:03:56,410 You stab it with a pin in several spots. 93 00:03:56,453 --> 00:03:58,194 Not too big, not too small. 94 00:03:58,238 --> 00:04:00,631 They cannot see it, they cannot hear it. 95 00:04:00,675 --> 00:04:04,983 Buy... air... mattress. 96 00:04:05,027 --> 00:04:05,984 In the morning, 97 00:04:06,028 --> 00:04:07,638 they wake up flat on the floor 98 00:04:07,682 --> 00:04:09,597 in excruciating pain. 99 00:04:09,640 --> 00:04:11,816 That is how you make sciatica. 100 00:04:11,860 --> 00:04:15,124 - Make... sciatica. - Mm-hmm. 101 00:04:15,167 --> 00:04:16,995 You could also try 102 00:04:17,039 --> 00:04:19,128 inappropriate nakedness. 103 00:04:19,171 --> 00:04:21,348 Is that why you kept leaving your bathrobe open 104 00:04:21,391 --> 00:04:23,263 when I stayed with you after my husband left? 105 00:04:23,306 --> 00:04:26,309 Yes, you were crying constantly. 106 00:04:26,353 --> 00:04:30,139 My naked breasts helped you move on. 107 00:04:30,182 --> 00:04:32,576 I'm not exposing myself to my mother. 108 00:04:32,620 --> 00:04:33,925 It doesn't have to be you. 109 00:04:33,969 --> 00:04:37,451 Bob is not exposing himself to my mother. 110 00:04:38,452 --> 00:04:40,758 Then perhaps you can go the dead ancestor route. 111 00:04:40,802 --> 00:04:42,934 Anybody naked in that? 112 00:04:42,978 --> 00:04:44,240 - Unfortunately, no. - Hmm. 113 00:04:44,284 --> 00:04:46,111 Abishola calls her mother, 114 00:04:46,155 --> 00:04:48,026 pretending to be a spirit from beyond. 115 00:04:48,070 --> 00:04:50,942 Guiding her with advice like, "Get out, 116 00:04:50,986 --> 00:04:53,945 go home, get out." 117 00:04:54,816 --> 00:04:57,427 So Abishola's mother thinks a ghost can use a phone? 118 00:04:57,471 --> 00:04:58,776 Why not? 119 00:04:58,820 --> 00:05:01,039 With unlimited minutes, anything is possible. 120 00:05:02,258 --> 00:05:05,000 Your mother's mother would be perfect. 121 00:05:05,043 --> 00:05:06,871 I agree. 122 00:05:06,915 --> 00:05:08,830 But I do not know what my grandmother sounded like. 123 00:05:08,873 --> 00:05:11,572 That's your problem with this plan? 124 00:05:17,360 --> 00:05:20,798 90% of a good paint job 125 00:05:20,842 --> 00:05:23,018 is proper preparation. 126 00:05:23,061 --> 00:05:24,541 Yes, Uncle. 127 00:05:24,585 --> 00:05:28,284 Failing to prepare is preparing to fail. 128 00:05:28,328 --> 00:05:29,851 Yes, Uncle. 129 00:05:29,894 --> 00:05:33,637 Sex appeal is 50% what you got 130 00:05:33,681 --> 00:05:37,380 and 50% what they think you got. 131 00:05:37,424 --> 00:05:39,556 Uncle? 132 00:05:40,601 --> 00:05:42,994 Uh, once I turn the wisdom spigot on, 133 00:05:43,038 --> 00:05:44,431 it's hard to turn off. 134 00:05:44,474 --> 00:05:46,215 Yes, Uncle. 135 00:05:46,258 --> 00:05:49,566 I know this is the last thing you wanted to do today. 136 00:05:49,610 --> 00:05:51,568 It's not the last thing. 137 00:05:51,612 --> 00:05:53,396 But, Dele, you are lucky. 138 00:05:53,440 --> 00:05:55,180 You have successful, loving parents, 139 00:05:55,224 --> 00:05:56,965 all the comforts of the world, 140 00:05:57,008 --> 00:06:00,055 and an uncle who will not let you grow soft. 141 00:06:00,098 --> 00:06:01,404 I appreciate it, Uncle. 142 00:06:01,448 --> 00:06:04,625 Before the day is over, that will not be a lie. 143 00:06:04,668 --> 00:06:06,278 There are four basic skills 144 00:06:06,322 --> 00:06:09,151 that every young man should know. 145 00:06:09,194 --> 00:06:11,458 How to paint a room, tie a tie, 146 00:06:11,501 --> 00:06:13,416 fix a flat, and give a toast. 147 00:06:14,635 --> 00:06:15,897 What about cook a meal? 148 00:06:15,940 --> 00:06:18,639 Unnecessary. There are Wendy's everywhere. 149 00:06:19,466 --> 00:06:21,642 - Are we ready? - Yes. 150 00:06:21,685 --> 00:06:23,295 Wrong. 151 00:06:23,339 --> 00:06:24,645 The most important part 152 00:06:24,688 --> 00:06:27,735 about doing anything right is the music. 153 00:06:30,172 --> 00:06:32,130 ["Rapper's Delight" by The Sugarhill Gang playing] 154 00:06:32,174 --> 00:06:33,567 ♪ 155 00:06:33,610 --> 00:06:35,307 [singing along]: ♪ I said a hip-hop, a hippie 156 00:06:35,351 --> 00:06:37,614 ♪ A hippie to the hip hip-hop, and you don't stop ♪ 157 00:06:37,658 --> 00:06:38,833 ♪ Rockin' to the bang-bang boogie ♪ 158 00:06:38,876 --> 00:06:40,356 ♪ Say up jump the boogie 159 00:06:40,400 --> 00:06:42,924 ♪ To the rhythm of the boogie, the beat ♪ 160 00:06:42,967 --> 00:06:44,882 ♪ Now, what you hear is not a test... ♪Wow. 161 00:06:44,926 --> 00:06:46,406 - What? - You can rap? 162 00:06:46,449 --> 00:06:49,974 Have you never heard me in the shower, young man? 163 00:06:50,018 --> 00:06:51,541 Who is this? 164 00:06:51,585 --> 00:06:54,022 Who is this?[music stops] 165 00:06:54,065 --> 00:06:56,154 You do not know The Sugarhill Gang? 166 00:06:56,198 --> 00:06:57,417 No, Uncle. 167 00:06:57,460 --> 00:06:59,114 What about Grandmaster Flash? 168 00:06:59,157 --> 00:07:00,681 I'm sorry, no. 169 00:07:00,724 --> 00:07:02,509 Eric B. and Rakim? 170 00:07:02,552 --> 00:07:04,032 Mm-mm. 171 00:07:04,075 --> 00:07:06,730 [groans] This painting can wait. 172 00:07:06,774 --> 00:07:10,604 Your musical education is far more important. 173 00:07:10,647 --> 00:07:12,649 1979. 174 00:07:12,693 --> 00:07:16,392 Big Bank Hank, Wonder Mike and Master Gee formed 175 00:07:16,436 --> 00:07:20,744 the group that was to bring hip-hop to the world. 176 00:07:20,788 --> 00:07:23,443 [over speakers]: ♪ The black, to the white, the red and the brown ♪ 177 00:07:23,486 --> 00:07:25,793 ♪ The purple and yellow, but first ♪ 178 00:07:25,836 --> 00:07:27,534 ♪ I gotta bang-bang the boogie to the boogie ♪ 179 00:07:27,577 --> 00:07:30,188 ♪ Say up jump the boogie to the bang-bang boogie ♪ 180 00:07:30,232 --> 00:07:31,842 ♪ Let's rock, you don't stop 181 00:07:31,886 --> 00:07:33,844 ♪ Rock the rhythm that'll make your body rock ♪ 182 00:07:33,888 --> 00:07:36,499 ♪ Well, so far you've heard my voice... ♪ 183 00:07:40,460 --> 00:07:41,417 Hey, guys. 184 00:07:41,461 --> 00:07:42,592 Do me a favor, 185 00:07:42,636 --> 00:07:44,551 step inside this square. 186 00:07:44,594 --> 00:07:46,030 Why? Just do it. 187 00:07:46,074 --> 00:07:47,989 Is it a magic square? 188 00:07:48,032 --> 00:07:51,035 Stop making it weird and get in the square. 189 00:07:54,474 --> 00:07:57,085 You guys think you could live in something this size? 190 00:07:57,128 --> 00:07:59,217 If it's a room to punish the workers, 191 00:07:59,261 --> 00:08:01,742 I'd make it much smaller. 192 00:08:01,785 --> 00:08:03,178 What? No. I'm thinking about putting 193 00:08:03,221 --> 00:08:04,484 one of those tiny homes in my backyard 194 00:08:04,527 --> 00:08:05,615 for my mother-in-law. 195 00:08:05,659 --> 00:08:07,443 Good, you're coming to terms 196 00:08:07,487 --> 00:08:08,879 that she will be living with you forever. 197 00:08:08,923 --> 00:08:10,794 No, I just want her outside the house 198 00:08:10,838 --> 00:08:12,492 for when she visits. 199 00:08:12,535 --> 00:08:13,667 So you're building her a home? 200 00:08:13,710 --> 00:08:14,929 A tiny home. 201 00:08:14,972 --> 00:08:17,671 That she will live in forever. 202 00:08:17,714 --> 00:08:20,282 Please stop saying "forever." 203 00:08:20,325 --> 00:08:23,067 We just want you to be realistic, Mr. Wheeler. 204 00:08:23,111 --> 00:08:25,853 I live above Goodwin's garage, and I am never leaving. 205 00:08:25,896 --> 00:08:27,463 And I have accepted that. 206 00:08:27,507 --> 00:08:28,682 KOFO: The day he bought 207 00:08:28,725 --> 00:08:30,248 - the Wi- - Fi extender, 208 00:08:30,292 --> 00:08:32,337 I knew we were in it for the long haul. 209 00:08:33,338 --> 00:08:35,515 I was gonna buy - the Wi- - Fi extender. 210 00:08:35,558 --> 00:08:37,255 You see? 211 00:08:38,256 --> 00:08:39,780 How are you so okay with this? 212 00:08:39,823 --> 00:08:42,347 Simple. I am a Christian, Mr. Wheeler. 213 00:08:42,391 --> 00:08:45,133 My good deeds will be rewarded in the afterlife. 214 00:08:45,176 --> 00:08:47,004 [chuckles] We sometimes joke 215 00:08:47,048 --> 00:08:49,093 that I will live in the room above his cloud in heaven. 216 00:08:49,137 --> 00:08:50,834 You make that joke, I do not. 217 00:08:53,054 --> 00:08:54,229 Screw it. 218 00:08:54,272 --> 00:08:55,447 I-I can't build this. 219 00:08:55,491 --> 00:08:56,579 She'll never leave. 220 00:08:56,623 --> 00:08:58,538 I am telling you this as a friend. 221 00:08:58,581 --> 00:09:00,888 Build the tiny house. 222 00:09:00,931 --> 00:09:02,193 Accept your fate. 223 00:09:02,237 --> 00:09:04,500 And maybe when she's not using it, 224 00:09:04,544 --> 00:09:06,371 Kofo can stay there. 225 00:09:06,415 --> 00:09:08,548 What a wonderful idea. 226 00:09:09,636 --> 00:09:11,681 - Nope, nope, nope. - Never. 227 00:09:11,725 --> 00:09:14,554 Nope, nope. Not gonna happen, guys. 228 00:09:17,165 --> 00:09:19,210 [phone ringing] 229 00:09:22,387 --> 00:09:25,303 Hello? Hello? 230 00:09:25,347 --> 00:09:30,178 VOICE: Ebunoluwa Adebisi Odegbami. 231 00:09:30,221 --> 00:09:31,745 Ah-ah. Who is this? 232 00:09:31,788 --> 00:09:33,834 [speaking Yoruba] 233 00:09:35,487 --> 00:09:37,054 Who is this? 234 00:09:42,277 --> 00:09:43,757 Mummy? 235 00:09:44,801 --> 00:09:47,978 You have hooked the fish, now reel her in. 236 00:09:52,635 --> 00:09:54,768 I am listening. 237 00:09:57,814 --> 00:09:59,250 But I do not want to leave. 238 00:10:02,689 --> 00:10:03,994 But I am not ready. 239 00:10:05,953 --> 00:10:07,345 But I do not think I am. 240 00:10:07,389 --> 00:10:09,130 Go home! 241 00:10:09,913 --> 00:10:11,393 Mummy? 242 00:10:14,744 --> 00:10:16,920 I just... 243 00:10:18,574 --> 00:10:20,620 ...do not want to go back to that man. 244 00:10:26,321 --> 00:10:28,845 No, he is just my husband. 245 00:10:28,889 --> 00:10:30,934 The love left many years ago. 246 00:10:33,110 --> 00:10:36,505 I try to be a good wife, but how can I be? 247 00:10:36,548 --> 00:10:39,247 All I do is cook and clean for a man 248 00:10:39,290 --> 00:10:41,292 who barely looks at me. 249 00:10:42,598 --> 00:10:44,208 Let alone touches me. 250 00:10:45,906 --> 00:10:49,039 It is like living with a stranger. 251 00:10:53,783 --> 00:10:55,959 Ask her if she's taken any lovers. 252 00:11:05,099 --> 00:11:08,537 She told me things a daughter should never have to hear. 253 00:11:08,580 --> 00:11:11,192 That is the power of the ghost call. 254 00:11:11,235 --> 00:11:13,847 But be careful, you should only use this technique 255 00:11:13,890 --> 00:11:15,544 every five to seven years. 256 00:11:15,587 --> 00:11:17,938 Otherwise, people will think you are a witch. 257 00:11:19,679 --> 00:11:20,984 Where have you been? 258 00:11:21,028 --> 00:11:24,858 Oh, just having a little ghost mother-daughter time. 259 00:11:24,901 --> 00:11:26,511 Oh, no, you didn't. 260 00:11:26,555 --> 00:11:29,166 We did. We did. 261 00:11:29,210 --> 00:11:30,907 I don't even want to know. 262 00:11:31,908 --> 00:11:34,171 But I want to know. 263 00:11:34,215 --> 00:11:36,217 She opened up like a fire hydrant, 264 00:11:36,260 --> 00:11:39,046 and we danced in the mud puddle of her secrets. 265 00:11:39,089 --> 00:11:42,223 So many secrets. 266 00:11:42,266 --> 00:11:45,052 How could I not have known that my parents were so unhappy? 267 00:11:45,095 --> 00:11:47,576 Well, I'm sure they were just shielding you from it 268 00:11:47,619 --> 00:11:49,099 so you didn't worry. 269 00:11:49,143 --> 00:11:50,187 Exactly. 270 00:11:50,231 --> 00:11:52,712 My husband and I hated each other. 271 00:11:52,755 --> 00:11:55,366 But we scheduled sex every six months 272 00:11:55,410 --> 00:11:57,760 just so our children could overhear, 273 00:11:57,804 --> 00:12:00,328 because that is what good parents do. 274 00:12:01,285 --> 00:12:02,896 Should I tell her I know? 275 00:12:02,939 --> 00:12:04,593 Of course not. 276 00:12:04,636 --> 00:12:06,943 You betrayed her trust with your ghost trickery. 277 00:12:07,988 --> 00:12:10,730 Okay, my ghost trickery. 278 00:12:10,773 --> 00:12:12,035 I'm sorry, honey. 279 00:12:12,079 --> 00:12:13,602 I don't want to talk about this anymore. 280 00:12:13,645 --> 00:12:15,560 - Understood. - Of course. 281 00:12:15,604 --> 00:12:16,823 We will never speak of this again. No. 282 00:12:20,304 --> 00:12:23,655 - Tell me everything. - Wait, let me get my notes. 283 00:12:26,484 --> 00:12:28,748 Unfortunately, Kurtis Blow never had 284 00:12:28,791 --> 00:12:31,925 another hit quite as big as "The Breaks," but, 285 00:12:31,968 --> 00:12:34,797 as he says, "These are the breaks." 286 00:12:35,798 --> 00:12:37,408 I really like that song. 287 00:12:37,452 --> 00:12:40,368 Of course you do. Everyone likes that song. 288 00:12:40,411 --> 00:12:43,110 But let us step into 1983. 289 00:12:43,153 --> 00:12:46,461 Here's one from Miss Patti LaBelle. 290 00:12:46,504 --> 00:12:48,463 ["If Only You Knew" by Patti LaBelle playing on speakers] 291 00:12:48,506 --> 00:12:50,421 ♪ 292 00:12:50,465 --> 00:12:52,119 It's nice. 293 00:12:52,162 --> 00:12:53,947 Yes, it is. 294 00:12:53,990 --> 00:12:57,472 I can tell you the exact moment I first heard this song. 295 00:12:57,515 --> 00:12:58,734 Really? 296 00:12:58,778 --> 00:13:01,476 Olu and I had just moved into our apartment. 297 00:13:01,519 --> 00:13:03,826 She opened the window, 298 00:13:03,870 --> 00:13:07,351 and this song was playing from someone else's apartment. 299 00:13:09,049 --> 00:13:11,529 We didn't have much furniture. 300 00:13:11,573 --> 00:13:14,881 Uh, w-we did not have much of anything, 301 00:13:14,924 --> 00:13:17,492 but we had each other. 302 00:13:17,535 --> 00:13:20,147 So we danced. 303 00:13:20,190 --> 00:13:22,236 That's beautiful. 304 00:13:22,279 --> 00:13:23,846 [sighs] 305 00:13:23,890 --> 00:13:26,109 That is the wonderful thing about music. 306 00:13:26,153 --> 00:13:28,677 Songs can serve as a time capsule 307 00:13:28,720 --> 00:13:31,462 to the best moments of your life. 308 00:13:31,506 --> 00:13:33,464 ♪ But when I get up the nerve... ♪ 309 00:13:33,508 --> 00:13:35,640 Well, now, when I hear this song, 310 00:13:35,684 --> 00:13:37,991 I'll think of getting to paint a room with my uncle. 311 00:13:38,034 --> 00:13:41,603 No. This is mine and Olu's song. 312 00:13:42,865 --> 00:13:44,606 You can have "The Breaks." 313 00:13:45,607 --> 00:13:48,653 ♪ If only you knew. 314 00:13:49,567 --> 00:13:50,655 Hey, Mama Ebun. 315 00:13:50,699 --> 00:13:52,005 Kaale, Bob. 316 00:13:52,048 --> 00:13:54,181 I'm gonna get a drink. You want something? 317 00:13:54,224 --> 00:13:56,836 No. Come sit with me. 318 00:13:56,879 --> 00:13:59,229 - Am I in trouble? - Just come sit. 319 00:13:59,273 --> 00:14:01,666 - Just let me get my drin-- Okay. - Sit! 320 00:14:05,757 --> 00:14:07,716 I see how you look at my daughter. 321 00:14:07,759 --> 00:14:10,023 Well, she's pretty, I can't help it. 322 00:14:10,066 --> 00:14:12,764 - You really love her. - I do. 323 00:14:12,808 --> 00:14:15,071 Promise me you will always look at her that way. 324 00:14:15,115 --> 00:14:16,812 - Of course. - Forever. 325 00:14:16,856 --> 00:14:18,466 - Yeah. - Until you are dead. 326 00:14:18,509 --> 00:14:20,207 Okay. 327 00:14:20,250 --> 00:14:21,556 And even after you are dead! 328 00:14:22,905 --> 00:14:24,385 Are you all right? 329 00:14:25,952 --> 00:14:27,562 It is time for me to go. 330 00:14:28,563 --> 00:14:29,564 To bed? 331 00:14:29,607 --> 00:14:31,131 To Nigeria. 332 00:14:31,174 --> 00:14:34,090 Oh... no... 333 00:14:35,570 --> 00:14:37,746 - I must. - When? 334 00:14:37,789 --> 00:14:39,530 Tonight. 335 00:14:39,574 --> 00:14:41,532 It's time for me to go home to my husband. 336 00:14:41,576 --> 00:14:42,969 Great! 337 00:14:43,012 --> 00:14:44,405 For him, not for me. 338 00:14:44,448 --> 00:14:45,623 I'm devastated. 339 00:14:52,804 --> 00:14:54,719 [singsongy]: She's packing. 340 00:14:54,763 --> 00:14:57,940 She's upstairs packing right now. [chuckles] 341 00:14:57,984 --> 00:14:59,550 - What are you talking about? - Your mom. 342 00:14:59,594 --> 00:15:01,596 She's gonna be catching the 10:10 to Lagos. 343 00:15:01,639 --> 00:15:03,250 - Tonight? - Yeah, 344 00:15:03,293 --> 00:15:05,078 and all I had to do was promise to love you forever, 345 00:15:05,121 --> 00:15:06,557 and I was gonna do that anyway. 346 00:15:08,124 --> 00:15:09,604 What have I done? 347 00:15:09,647 --> 00:15:11,954 Well, you married a sweetheart, that's what you did. 348 00:15:11,998 --> 00:15:14,478 I should never have involved the ghost of her mother. 349 00:15:14,522 --> 00:15:17,046 The ghost of her what now? 350 00:15:19,266 --> 00:15:21,007 You will mail the rest of my belongings 351 00:15:21,050 --> 00:15:22,443 first thing in the morning. 352 00:15:22,486 --> 00:15:23,748 Yes, Mummy. 353 00:15:23,792 --> 00:15:25,794 Or maybe you could keep some things here. 354 00:15:25,837 --> 00:15:27,578 Why? 355 00:15:27,622 --> 00:15:29,972 For when you come back and visit. 356 00:15:30,016 --> 00:15:31,713 Just send the things. 357 00:15:33,933 --> 00:15:35,630 [takes deep breath] 358 00:15:35,673 --> 00:15:37,937 I am not looking forward to this flight. 359 00:15:37,980 --> 00:15:40,635 16 hours in a middle seat. 360 00:15:41,679 --> 00:15:43,420 That's terrible. 361 00:15:43,464 --> 00:15:45,248 I booked last minute, 362 00:15:45,292 --> 00:15:47,555 so it is what it is. 363 00:15:50,558 --> 00:15:51,994 You do not have to do this, Mummy. 364 00:15:52,038 --> 00:15:54,127 What are you talking about? 365 00:15:55,215 --> 00:15:57,782 Sometimes in life, if you are unhappy with... 366 00:15:57,826 --> 00:16:00,002 "the middle seat," 367 00:16:00,046 --> 00:16:02,178 it's okay to make a change. 368 00:16:04,398 --> 00:16:06,008 It is not that easy. 369 00:16:06,052 --> 00:16:08,532 I made a commitment. 370 00:16:08,576 --> 00:16:09,881 To the seat. 371 00:16:11,274 --> 00:16:16,279 But if you and the seat are no longer right for each other. 372 00:16:16,323 --> 00:16:18,455 One does not just change seats. 373 00:16:18,499 --> 00:16:20,240 I did, 374 00:16:20,283 --> 00:16:22,546 and now I'm happier than I've ever been. 375 00:16:26,550 --> 00:16:28,900 Maybe I am not as strong as you. 376 00:16:31,294 --> 00:16:33,383 Who do you think I got that strength from? 377 00:16:36,169 --> 00:16:37,909 You do not need to rush home. 378 00:16:38,954 --> 00:16:41,391 Take your time and think about what you want. 379 00:16:44,133 --> 00:16:46,353 [over speakers]: ♪ Voulez-vous coucher avec moi... ♪ 380 00:16:46,396 --> 00:16:47,963 I hope you don't celebrate like this when I leave. 381 00:16:48,007 --> 00:16:50,183 Only one way to find out. 382 00:16:50,226 --> 00:16:53,055 I'm not going out that door without a toe tag. 383 00:16:53,099 --> 00:16:54,926 Don't give me any ideas. 384 00:16:55,666 --> 00:16:57,364 Ah, I wish I could have gotten the chance 385 00:16:57,407 --> 00:16:58,843 to say goodbye to Granny Ebun. 386 00:16:58,887 --> 00:17:00,541 We were just starting to connect. 387 00:17:00,584 --> 00:17:03,152 I know she is difficult, but I will miss my sister. 388 00:17:03,196 --> 00:17:05,154 You can have mine. 389 00:17:05,198 --> 00:17:08,897 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya here... ♪ 390 00:17:08,940 --> 00:17:10,594 Well, what is the celebration? 391 00:17:10,638 --> 00:17:13,728 Uh, I-I, uh, texted Bob and told him you were staying, 392 00:17:13,771 --> 00:17:16,513 and he threw you this impromptu party. 393 00:17:16,557 --> 00:17:17,775 Isn't that right, Bob? 394 00:17:19,212 --> 00:17:21,388 Surprise. 395 00:17:21,431 --> 00:17:22,432 ALL: Surprise. 396 00:17:23,390 --> 00:17:24,913 [singing along]: ♪ Voulez-vous coucher avec moi♪ 397 00:17:24,956 --> 00:17:27,655 Oh, no. 398 00:17:27,698 --> 00:17:29,135 Is my room finished? 399 00:17:29,178 --> 00:17:30,484 Uh, soon. 400 00:17:31,746 --> 00:17:33,400 Very soon. 401 00:17:33,443 --> 00:17:34,444 And turn off that horrible music! 402 00:17:39,232 --> 00:17:41,538 ♪ Can I kick it? ♪ Yes, you can♪ 403 00:17:41,582 --> 00:17:48,415 ♪ Can I kick it? ♪ Yes, you can 404 00:17:48,458 --> 00:17:49,764 ♪ Well, I'm gone 405 00:17:49,807 --> 00:17:51,548 ♪ Go on, then ♪ Can I kick it? 406 00:17:51,592 --> 00:17:54,595 ♪ To all the people who can quest like A Tribe does ♪ 407 00:17:54,638 --> 00:17:57,293 ♪ Before this, did you really know what live was? ♪ 408 00:17:57,337 --> 00:17:58,990 ♪ Comprehend to the track, for its why 'cause ♪ 409 00:17:59,034 --> 00:18:02,124 ♪ Getting measures on the tip of the vibers ♪ 410 00:18:02,168 --> 00:18:03,647 ♪ Rock and roll to the beat of the ♪ 411 00:18:03,691 --> 00:18:04,648 BOTH: ♪ Funk fuzz 412 00:18:04,692 --> 00:18:06,128 ♪ Wipe your feet really good 413 00:18:06,172 --> 00:18:07,260 BOTH: ♪ On the rhythm rug 414 00:18:07,303 --> 00:18:08,522 ♪ If you feel the urge to freak ♪ 415 00:18:08,565 --> 00:18:09,610 BOTH: ♪ Do the jitterbug 416 00:18:09,653 --> 00:18:11,307 ♪ Come and spread your arms 417 00:18:11,351 --> 00:18:12,961 ♪ If you really need a hug Go, Uncle. 418 00:18:13,004 --> 00:18:15,442 Go, Uncle, go, Uncle. 419 00:18:15,485 --> 00:18:17,052 ♪ Fun♪ That's what I love 420 00:18:17,096 --> 00:18:18,445 ♪ A lower plateau is what we're above. ♪ 421 00:18:23,058 --> 00:18:31,022 Captioning sponsored by CBS 422 00:18:31,066 --> 00:18:32,067 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org