1
00:00:02,263 --> 00:00:04,656
Previously on
Bob Hearts Abishola...
2
00:00:04,700 --> 00:00:06,702
- E kaale, Mummy.
- What are you doing?
3
00:00:06,745 --> 00:00:08,834
- Studying.
- Where's dinner?
4
00:00:08,878 --> 00:00:10,010
I've not started it.
5
00:00:10,053 --> 00:00:12,012
- Bob will be home soon.
- He can wait.
6
00:00:12,055 --> 00:00:13,535
[gasps]
7
00:00:14,536 --> 00:00:15,711
Oh, no.
8
00:00:15,754 --> 00:00:18,975
Another man is
going to divorce you.
9
00:00:19,019 --> 00:00:21,847
Fine, I'll stop studying
and start dinner.
10
00:00:21,891 --> 00:00:23,501
I did not say stop studying.
11
00:00:23,545 --> 00:00:24,676
You can read and stir
12
00:00:24,720 --> 00:00:27,070
- at the same time.
- What if I cannot?
13
00:00:27,114 --> 00:00:28,767
Then you will kill your mother
with shame.
14
00:00:28,811 --> 00:00:30,465
Ah-ah. Ebun.
15
00:00:30,508 --> 00:00:31,553
Where have you been?
16
00:00:31,596 --> 00:00:33,033
Uh, running errands.
17
00:00:33,076 --> 00:00:34,469
I came to see you.
18
00:00:34,512 --> 00:00:36,906
I have been waiting
nearly six hours.
19
00:00:36,949 --> 00:00:39,952
Check your phone next time, dear.
20
00:00:39,996 --> 00:00:41,998
[quietly]:
For the love of God.
21
00:00:46,220 --> 00:00:47,786
[whispering]:
22
00:00:49,092 --> 00:00:50,180
Bob?
23
00:00:52,530 --> 00:00:53,879
Bob?
24
00:00:54,793 --> 00:00:55,751
Tunde?
25
00:00:55,794 --> 00:00:57,318
Where is your stepladder?
26
00:00:57,361 --> 00:00:58,841
What?
27
00:00:58,884 --> 00:01:01,278
I am here to paint
your mother-in-law's bedroom.
28
00:01:02,279 --> 00:01:04,064
What?
29
00:01:04,107 --> 00:01:06,892
I believe this means she is
staying through the summer.
30
00:01:06,936 --> 00:01:08,764
What?!
31
00:01:08,807 --> 00:01:10,418
Is this where
the party's at?
32
00:01:10,461 --> 00:01:12,637
[whispers]:
No. We're sleeping.
33
00:01:12,681 --> 00:01:15,031
[whispers]: Then what's
everybody doing in here?
34
00:01:15,075 --> 00:01:16,728
I was just telling Bob
35
00:01:16,772 --> 00:01:18,556
I was looking
for his stepladder.
36
00:01:18,600 --> 00:01:20,993
- Why?
- To paint Ebun's bedroom.
37
00:01:21,037 --> 00:01:23,996
Oh, good! She decided to stay
through the summer.
38
00:01:24,040 --> 00:01:25,128
[whispering]:
I found the ladder.
39
00:01:25,172 --> 00:01:27,391
- Ah. Wh-
- Where was it hiding?
40
00:01:27,435 --> 00:01:28,871
Kitchen pantry.
41
00:01:28,914 --> 00:01:31,482
Oh, uh, never mind, Bob.
We found the ladder.
42
00:01:31,526 --> 00:01:33,484
It was in the kitchen pantry.
43
00:01:35,443 --> 00:01:37,749
Get out.
44
00:01:37,793 --> 00:01:40,970
He's not
a morning person.
45
00:01:41,927 --> 00:01:43,581
Unbelievable.
46
00:01:43,625 --> 00:01:44,756
Shh!
47
00:01:44,800 --> 00:01:47,019
Oh, that's what woke you?
48
00:01:49,109 --> 00:01:52,851
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
49
00:02:16,397 --> 00:02:19,008
Why didn't you tell me about
your mom redecorating?
50
00:02:19,051 --> 00:02:20,923
Because I did not know about it.
51
00:02:20,966 --> 00:02:23,317
Well, don't you think she should
run that stuff by us?
52
00:02:23,360 --> 00:02:26,668
I do, but she does not.
53
00:02:26,711 --> 00:02:28,887
Has she said anything about
when she might be leaving?
54
00:02:28,931 --> 00:02:31,629
- No.
- Well, could you ask her?
55
00:02:31,673 --> 00:02:33,283
No.
56
00:02:33,327 --> 00:02:34,763
That would be disrespectful,
57
00:02:34,806 --> 00:02:36,373
and she would think
I want her to go.
58
00:02:36,417 --> 00:02:38,288
But you do want her to go.
59
00:02:39,768 --> 00:02:42,292
Oh, you can't even say it,
can you?
60
00:02:43,902 --> 00:02:45,165
Well, maybe I'll talk to her.
61
00:02:45,208 --> 00:02:47,732
[laughing] Okay.
62
00:02:47,776 --> 00:02:48,951
Why is that funny?
63
00:02:48,994 --> 00:02:50,126
I'll just find the right time
64
00:02:50,170 --> 00:02:51,736
and ask her
how long she's staying.
65
00:02:51,780 --> 00:02:54,652
[as Ebunoluwa]:
You are kicking me out
of your home?
66
00:02:55,653 --> 00:02:57,873
Wow, you do that well.
67
00:02:57,916 --> 00:02:59,048
Answer me.
68
00:02:59,091 --> 00:03:00,223
Well, I'm just saying,
Mama Ebun,
69
00:03:00,267 --> 00:03:01,572
it's been weeks.
70
00:03:01,616 --> 00:03:03,879
I did not realize
you'd been marking the days
71
00:03:03,922 --> 00:03:06,142
like a prisoner
with chalk on the wall.
72
00:03:07,099 --> 00:03:09,145
Well, that's a little dramatic.
73
00:03:09,189 --> 00:03:11,626
How dare you
call me dramatic.
74
00:03:11,669 --> 00:03:14,411
I don't like this game anymore.
75
00:03:14,455 --> 00:03:16,021
I don't like being kicked out
of your house
76
00:03:16,065 --> 00:03:18,633
and onto the street like a dog.
77
00:03:18,676 --> 00:03:20,591
Okay, I'm done.
78
00:03:20,635 --> 00:03:23,246
You are done
when I say you are done!
79
00:03:23,290 --> 00:03:25,248
BOB:
You're freaking me out!
80
00:03:28,686 --> 00:03:31,167
[in regular voice]:
In our culture,
there's no respectful way
81
00:03:31,211 --> 00:03:34,126
to ask an elder
to leave your house.
82
00:03:34,170 --> 00:03:35,650
That's not just Nigerian.
83
00:03:35,693 --> 00:03:38,740
Family freeloaders are
an international dilemma.
84
00:03:38,783 --> 00:03:40,568
But your relatives overstay
85
00:03:40,611 --> 00:03:41,960
a couple of weeks.
86
00:03:42,004 --> 00:03:44,833
Ours stay for decades.
87
00:03:44,876 --> 00:03:46,704
So, you can never
get rid of 'em?
88
00:03:46,748 --> 00:03:48,315
Oh, there are ways.
89
00:03:48,358 --> 00:03:50,273
Devilish ways.
90
00:03:50,317 --> 00:03:52,057
Let me write this down.
91
00:03:52,101 --> 00:03:54,712
Okay, so, you get
a blow-up mattress.
92
00:03:54,756 --> 00:03:56,410
You stab it with a pin
in several spots.
93
00:03:56,453 --> 00:03:58,194
Not too big,
not too small.
94
00:03:58,238 --> 00:04:00,631
They cannot see it,
they cannot hear it.
95
00:04:00,675 --> 00:04:04,983
Buy... air... mattress.
96
00:04:05,027 --> 00:04:05,984
In the morning,
97
00:04:06,028 --> 00:04:07,638
they wake up flat on the floor
98
00:04:07,682 --> 00:04:09,597
in excruciating pain.
99
00:04:09,640 --> 00:04:11,816
That is how you make sciatica.
100
00:04:11,860 --> 00:04:15,124
- Make... sciatica.
- Mm-hmm.
101
00:04:15,167 --> 00:04:16,995
You could also try
102
00:04:17,039 --> 00:04:19,128
inappropriate nakedness.
103
00:04:19,171 --> 00:04:21,348
Is that why you kept leaving
your bathrobe open
104
00:04:21,391 --> 00:04:23,263
when I stayed with you
after my husband left?
105
00:04:23,306 --> 00:04:26,309
Yes, you were crying constantly.
106
00:04:26,353 --> 00:04:30,139
My naked breasts
helped you move on.
107
00:04:30,182 --> 00:04:32,576
I'm not exposing myself
to my mother.
108
00:04:32,620 --> 00:04:33,925
It doesn't have to be you.
109
00:04:33,969 --> 00:04:37,451
Bob is not exposing himself
to my mother.
110
00:04:38,452 --> 00:04:40,758
Then perhaps you can go
the dead ancestor route.
111
00:04:40,802 --> 00:04:42,934
Anybody naked in that?
112
00:04:42,978 --> 00:04:44,240
- Unfortunately, no.
- Hmm.
113
00:04:44,284 --> 00:04:46,111
Abishola calls her mother,
114
00:04:46,155 --> 00:04:48,026
pretending to be
a spirit from beyond.
115
00:04:48,070 --> 00:04:50,942
Guiding her with advice
like, "Get out,
116
00:04:50,986 --> 00:04:53,945
go home, get out."
117
00:04:54,816 --> 00:04:57,427
So Abishola's mother thinks
a ghost can use a phone?
118
00:04:57,471 --> 00:04:58,776
Why not?
119
00:04:58,820 --> 00:05:01,039
With unlimited minutes,
anything is possible.
120
00:05:02,258 --> 00:05:05,000
Your mother's mother
would be perfect.
121
00:05:05,043 --> 00:05:06,871
I agree.
122
00:05:06,915 --> 00:05:08,830
But I do not know what
my grandmother sounded like.
123
00:05:08,873 --> 00:05:11,572
That's your problem
with this plan?
124
00:05:17,360 --> 00:05:20,798
90% of a good paint job
125
00:05:20,842 --> 00:05:23,018
is proper preparation.
126
00:05:23,061 --> 00:05:24,541
Yes, Uncle.
127
00:05:24,585 --> 00:05:28,284
Failing to prepare
is preparing to fail.
128
00:05:28,328 --> 00:05:29,851
Yes, Uncle.
129
00:05:29,894 --> 00:05:33,637
Sex appeal is 50% what you got
130
00:05:33,681 --> 00:05:37,380
and 50% what they think you got.
131
00:05:37,424 --> 00:05:39,556
Uncle?
132
00:05:40,601 --> 00:05:42,994
Uh, once I turn
the wisdom spigot on,
133
00:05:43,038 --> 00:05:44,431
it's hard to turn off.
134
00:05:44,474 --> 00:05:46,215
Yes, Uncle.
135
00:05:46,258 --> 00:05:49,566
I know this is the last thing
you wanted to do today.
136
00:05:49,610 --> 00:05:51,568
It's not the last thing.
137
00:05:51,612 --> 00:05:53,396
But, Dele, you are lucky.
138
00:05:53,440 --> 00:05:55,180
You have successful,
loving parents,
139
00:05:55,224 --> 00:05:56,965
all the comforts of the world,
140
00:05:57,008 --> 00:06:00,055
and an uncle
who will not let you grow soft.
141
00:06:00,098 --> 00:06:01,404
I appreciate it, Uncle.
142
00:06:01,448 --> 00:06:04,625
Before the day is over,
that will not be a lie.
143
00:06:04,668 --> 00:06:06,278
There are four basic skills
144
00:06:06,322 --> 00:06:09,151
that every young man
should know.
145
00:06:09,194 --> 00:06:11,458
How to paint a room,
tie a tie,
146
00:06:11,501 --> 00:06:13,416
fix a flat, and give a toast.
147
00:06:14,635 --> 00:06:15,897
What about cook a meal?
148
00:06:15,940 --> 00:06:18,639
Unnecessary.
There are Wendy's everywhere.
149
00:06:19,466 --> 00:06:21,642
- Are we ready?
- Yes.
150
00:06:21,685 --> 00:06:23,295
Wrong.
151
00:06:23,339 --> 00:06:24,645
The most important part
152
00:06:24,688 --> 00:06:27,735
about doing anything right
is the music.
153
00:06:30,172 --> 00:06:32,130
["Rapper's Delight"
by The Sugarhill Gang playing]
154
00:06:32,174 --> 00:06:33,567
♪
155
00:06:33,610 --> 00:06:35,307
[singing along]:
♪ I said a hip-hop, a hippie
156
00:06:35,351 --> 00:06:37,614
♪ A hippie to the hip hip-hop,
and you don't stop ♪
157
00:06:37,658 --> 00:06:38,833
♪ Rockin' to the bang-bang
boogie ♪
158
00:06:38,876 --> 00:06:40,356
♪ Say up jump the boogie
159
00:06:40,400 --> 00:06:42,924
♪ To the rhythm of the boogie,
the beat ♪
160
00:06:42,967 --> 00:06:44,882
♪ Now, what you hear is not
a test... ♪Wow.
161
00:06:44,926 --> 00:06:46,406
- What?
- You can rap?
162
00:06:46,449 --> 00:06:49,974
Have you never heard me
in the shower, young man?
163
00:06:50,018 --> 00:06:51,541
Who is this?
164
00:06:51,585 --> 00:06:54,022
Who is this?[music stops]
165
00:06:54,065 --> 00:06:56,154
You do not know
The Sugarhill Gang?
166
00:06:56,198 --> 00:06:57,417
No, Uncle.
167
00:06:57,460 --> 00:06:59,114
What about Grandmaster Flash?
168
00:06:59,157 --> 00:07:00,681
I'm sorry, no.
169
00:07:00,724 --> 00:07:02,509
Eric B. and Rakim?
170
00:07:02,552 --> 00:07:04,032
Mm-mm.
171
00:07:04,075 --> 00:07:06,730
[groans] This painting can wait.
172
00:07:06,774 --> 00:07:10,604
Your musical education is
far more important.
173
00:07:10,647 --> 00:07:12,649
1979.
174
00:07:12,693 --> 00:07:16,392
Big Bank Hank, Wonder Mike
and Master Gee formed
175
00:07:16,436 --> 00:07:20,744
the group that was to bring
hip-hop to the world.
176
00:07:20,788 --> 00:07:23,443
[over speakers]:
♪ The black, to the white,
the red and the brown ♪
177
00:07:23,486 --> 00:07:25,793
♪ The purple and yellow,
but first ♪
178
00:07:25,836 --> 00:07:27,534
♪ I gotta bang-bang
the boogie to the boogie ♪
179
00:07:27,577 --> 00:07:30,188
♪ Say up jump the boogie
to the bang-bang boogie ♪
180
00:07:30,232 --> 00:07:31,842
♪ Let's rock, you don't stop
181
00:07:31,886 --> 00:07:33,844
♪ Rock the rhythm
that'll make your body rock ♪
182
00:07:33,888 --> 00:07:36,499
♪ Well, so far
you've heard my voice... ♪
183
00:07:40,460 --> 00:07:41,417
Hey, guys.
184
00:07:41,461 --> 00:07:42,592
Do me a favor,
185
00:07:42,636 --> 00:07:44,551
step inside this square.
186
00:07:44,594 --> 00:07:46,030
Why?
Just do it.
187
00:07:46,074 --> 00:07:47,989
Is it a magic square?
188
00:07:48,032 --> 00:07:51,035
Stop making it weird
and get in the square.
189
00:07:54,474 --> 00:07:57,085
You guys think you could live
in something this size?
190
00:07:57,128 --> 00:07:59,217
If it's a room
to punish the workers,
191
00:07:59,261 --> 00:08:01,742
I'd make it much smaller.
192
00:08:01,785 --> 00:08:03,178
What? No.
I'm thinking about putting
193
00:08:03,221 --> 00:08:04,484
one of those tiny homes
in my backyard
194
00:08:04,527 --> 00:08:05,615
for my mother-in-law.
195
00:08:05,659 --> 00:08:07,443
Good, you're coming to terms
196
00:08:07,487 --> 00:08:08,879
that she will be
living with you forever.
197
00:08:08,923 --> 00:08:10,794
No, I just want her
outside the house
198
00:08:10,838 --> 00:08:12,492
for when she visits.
199
00:08:12,535 --> 00:08:13,667
So you're building
her a home?
200
00:08:13,710 --> 00:08:14,929
A tiny home.
201
00:08:14,972 --> 00:08:17,671
That she will
live in forever.
202
00:08:17,714 --> 00:08:20,282
Please stop saying "forever."
203
00:08:20,325 --> 00:08:23,067
We just want you to be
realistic, Mr. Wheeler.
204
00:08:23,111 --> 00:08:25,853
I live above Goodwin's garage,
and I am never leaving.
205
00:08:25,896 --> 00:08:27,463
And I have accepted that.
206
00:08:27,507 --> 00:08:28,682
KOFO:
The day he bought
207
00:08:28,725 --> 00:08:30,248
- the Wi-
- Fi extender,
208
00:08:30,292 --> 00:08:32,337
I knew we were in it
for the long haul.
209
00:08:33,338 --> 00:08:35,515
I was gonna buy
- the Wi-
- Fi extender.
210
00:08:35,558 --> 00:08:37,255
You see?
211
00:08:38,256 --> 00:08:39,780
How are you so okay with this?
212
00:08:39,823 --> 00:08:42,347
Simple. I am a Christian,
Mr. Wheeler.
213
00:08:42,391 --> 00:08:45,133
My good deeds will be rewarded
in the afterlife.
214
00:08:45,176 --> 00:08:47,004
[chuckles] We sometimes joke
215
00:08:47,048 --> 00:08:49,093
that I will live in the room
above his cloud in heaven.
216
00:08:49,137 --> 00:08:50,834
You make that joke,
I do not.
217
00:08:53,054 --> 00:08:54,229
Screw it.
218
00:08:54,272 --> 00:08:55,447
I-I can't build this.
219
00:08:55,491 --> 00:08:56,579
She'll never leave.
220
00:08:56,623 --> 00:08:58,538
I am telling you this
as a friend.
221
00:08:58,581 --> 00:09:00,888
Build the tiny house.
222
00:09:00,931 --> 00:09:02,193
Accept your fate.
223
00:09:02,237 --> 00:09:04,500
And maybe
when she's not using it,
224
00:09:04,544 --> 00:09:06,371
Kofo can stay there.
225
00:09:06,415 --> 00:09:08,548
What a wonderful idea.
226
00:09:09,636 --> 00:09:11,681
- Nope, nope, nope.
- Never.
227
00:09:11,725 --> 00:09:14,554
Nope, nope.
Not gonna happen, guys.
228
00:09:17,165 --> 00:09:19,210
[phone ringing]
229
00:09:22,387 --> 00:09:25,303
Hello? Hello?
230
00:09:25,347 --> 00:09:30,178
VOICE:
Ebunoluwa Adebisi Odegbami.
231
00:09:30,221 --> 00:09:31,745
Ah-ah. Who is this?
232
00:09:31,788 --> 00:09:33,834
[speaking Yoruba]
233
00:09:35,487 --> 00:09:37,054
Who is this?
234
00:09:42,277 --> 00:09:43,757
Mummy?
235
00:09:44,801 --> 00:09:47,978
You have hooked the fish,
now reel her in.
236
00:09:52,635 --> 00:09:54,768
I am listening.
237
00:09:57,814 --> 00:09:59,250
But I do not want to leave.
238
00:10:02,689 --> 00:10:03,994
But I am not ready.
239
00:10:05,953 --> 00:10:07,345
But I do not think I am.
240
00:10:07,389 --> 00:10:09,130
Go home!
241
00:10:09,913 --> 00:10:11,393
Mummy?
242
00:10:14,744 --> 00:10:16,920
I just...
243
00:10:18,574 --> 00:10:20,620
...do not want to go
back to that man.
244
00:10:26,321 --> 00:10:28,845
No, he is just my husband.
245
00:10:28,889 --> 00:10:30,934
The love left many years ago.
246
00:10:33,110 --> 00:10:36,505
I try to be a good wife,
but how can I be?
247
00:10:36,548 --> 00:10:39,247
All I do is cook and clean
for a man
248
00:10:39,290 --> 00:10:41,292
who barely looks at me.
249
00:10:42,598 --> 00:10:44,208
Let alone touches me.
250
00:10:45,906 --> 00:10:49,039
It is like living
with a stranger.
251
00:10:53,783 --> 00:10:55,959
Ask her if she's taken
any lovers.
252
00:11:05,099 --> 00:11:08,537
She told me things a daughter
should never have to hear.
253
00:11:08,580 --> 00:11:11,192
That is the power
of the ghost call.
254
00:11:11,235 --> 00:11:13,847
But be careful, you should
only use this technique
255
00:11:13,890 --> 00:11:15,544
every five to seven years.
256
00:11:15,587 --> 00:11:17,938
Otherwise, people will think
you are a witch.
257
00:11:19,679 --> 00:11:20,984
Where have you been?
258
00:11:21,028 --> 00:11:24,858
Oh, just having a little
ghost mother-daughter time.
259
00:11:24,901 --> 00:11:26,511
Oh, no, you didn't.
260
00:11:26,555 --> 00:11:29,166
We did.
We did.
261
00:11:29,210 --> 00:11:30,907
I don't even want to know.
262
00:11:31,908 --> 00:11:34,171
But I want to know.
263
00:11:34,215 --> 00:11:36,217
She opened up
like a fire hydrant,
264
00:11:36,260 --> 00:11:39,046
and we danced in the mud puddle
of her secrets.
265
00:11:39,089 --> 00:11:42,223
So many secrets.
266
00:11:42,266 --> 00:11:45,052
How could I not have known
that my parents were so unhappy?
267
00:11:45,095 --> 00:11:47,576
Well, I'm sure they were just
shielding you from it
268
00:11:47,619 --> 00:11:49,099
so you didn't worry.
269
00:11:49,143 --> 00:11:50,187
Exactly.
270
00:11:50,231 --> 00:11:52,712
My husband and I
hated each other.
271
00:11:52,755 --> 00:11:55,366
But we scheduled sex
every six months
272
00:11:55,410 --> 00:11:57,760
just so our children
could overhear,
273
00:11:57,804 --> 00:12:00,328
because that is
what good parents do.
274
00:12:01,285 --> 00:12:02,896
Should I tell her I know?
275
00:12:02,939 --> 00:12:04,593
Of course not.
276
00:12:04,636 --> 00:12:06,943
You betrayed her trust
with your ghost trickery.
277
00:12:07,988 --> 00:12:10,730
Okay, my ghost trickery.
278
00:12:10,773 --> 00:12:12,035
I'm sorry, honey.
279
00:12:12,079 --> 00:12:13,602
I don't want to talk about this anymore.
280
00:12:13,645 --> 00:12:15,560
- Understood.
- Of course.
281
00:12:15,604 --> 00:12:16,823
We will never speak of this again. No.
282
00:12:20,304 --> 00:12:23,655
- Tell me everything.
- Wait, let me get my notes.
283
00:12:26,484 --> 00:12:28,748
Unfortunately,
Kurtis Blow never had
284
00:12:28,791 --> 00:12:31,925
another hit quite as big
as "The Breaks," but,
285
00:12:31,968 --> 00:12:34,797
as he says,
"These are the breaks."
286
00:12:35,798 --> 00:12:37,408
I really like that song.
287
00:12:37,452 --> 00:12:40,368
Of course you do.
Everyone likes that song.
288
00:12:40,411 --> 00:12:43,110
But let us step into 1983.
289
00:12:43,153 --> 00:12:46,461
Here's one
from Miss Patti LaBelle.
290
00:12:46,504 --> 00:12:48,463
["If Only You Knew" by Patti
LaBelle playing on speakers]
291
00:12:48,506 --> 00:12:50,421
♪
292
00:12:50,465 --> 00:12:52,119
It's nice.
293
00:12:52,162 --> 00:12:53,947
Yes, it is.
294
00:12:53,990 --> 00:12:57,472
I can tell you the exact moment
I first heard this song.
295
00:12:57,515 --> 00:12:58,734
Really?
296
00:12:58,778 --> 00:13:01,476
Olu and I had just moved
into our apartment.
297
00:13:01,519 --> 00:13:03,826
She opened the window,
298
00:13:03,870 --> 00:13:07,351
and this song was playing
from someone else's apartment.
299
00:13:09,049 --> 00:13:11,529
We didn't have much furniture.
300
00:13:11,573 --> 00:13:14,881
Uh, w-we did not have
much of anything,
301
00:13:14,924 --> 00:13:17,492
but we had each other.
302
00:13:17,535 --> 00:13:20,147
So we danced.
303
00:13:20,190 --> 00:13:22,236
That's beautiful.
304
00:13:22,279 --> 00:13:23,846
[sighs]
305
00:13:23,890 --> 00:13:26,109
That is the wonderful thing
about music.
306
00:13:26,153 --> 00:13:28,677
Songs can serve as
a time capsule
307
00:13:28,720 --> 00:13:31,462
to the best moments
of your life.
308
00:13:31,506 --> 00:13:33,464
♪ But when I get up
the nerve... ♪
309
00:13:33,508 --> 00:13:35,640
Well, now,
when I hear this song,
310
00:13:35,684 --> 00:13:37,991
I'll think of getting
to paint a room with my uncle.
311
00:13:38,034 --> 00:13:41,603
No. This is mine and Olu's song.
312
00:13:42,865 --> 00:13:44,606
You can have "The Breaks."
313
00:13:45,607 --> 00:13:48,653
♪ If only you knew.
314
00:13:49,567 --> 00:13:50,655
Hey, Mama Ebun.
315
00:13:50,699 --> 00:13:52,005
Kaale, Bob.
316
00:13:52,048 --> 00:13:54,181
I'm gonna get a drink.
You want something?
317
00:13:54,224 --> 00:13:56,836
No. Come sit with me.
318
00:13:56,879 --> 00:13:59,229
- Am I in trouble?
- Just come sit.
319
00:13:59,273 --> 00:14:01,666
- Just let me get my drin-- Okay.
- Sit!
320
00:14:05,757 --> 00:14:07,716
I see how you look
at my daughter.
321
00:14:07,759 --> 00:14:10,023
Well, she's pretty,
I can't help it.
322
00:14:10,066 --> 00:14:12,764
- You really love her.
- I do.
323
00:14:12,808 --> 00:14:15,071
Promise me you will always
look at her that way.
324
00:14:15,115 --> 00:14:16,812
- Of course.
- Forever.
325
00:14:16,856 --> 00:14:18,466
- Yeah.
- Until you are dead.
326
00:14:18,509 --> 00:14:20,207
Okay.
327
00:14:20,250 --> 00:14:21,556
And even after you are dead!
328
00:14:22,905 --> 00:14:24,385
Are you all right?
329
00:14:25,952 --> 00:14:27,562
It is time for me to go.
330
00:14:28,563 --> 00:14:29,564
To bed?
331
00:14:29,607 --> 00:14:31,131
To Nigeria.
332
00:14:31,174 --> 00:14:34,090
Oh... no...
333
00:14:35,570 --> 00:14:37,746
- I must.
- When?
334
00:14:37,789 --> 00:14:39,530
Tonight.
335
00:14:39,574 --> 00:14:41,532
It's time for me to go home
to my husband.
336
00:14:41,576 --> 00:14:42,969
Great!
337
00:14:43,012 --> 00:14:44,405
For him, not for me.
338
00:14:44,448 --> 00:14:45,623
I'm devastated.
339
00:14:52,804 --> 00:14:54,719
[singsongy]:
She's packing.
340
00:14:54,763 --> 00:14:57,940
She's upstairs packing
right now.
[chuckles]
341
00:14:57,984 --> 00:14:59,550
- What are you talking about?
- Your mom.
342
00:14:59,594 --> 00:15:01,596
She's gonna be catching
the 10:10 to Lagos.
343
00:15:01,639 --> 00:15:03,250
- Tonight?
- Yeah,
344
00:15:03,293 --> 00:15:05,078
and all I had to do was
promise to love you forever,
345
00:15:05,121 --> 00:15:06,557
and I was gonna do that anyway.
346
00:15:08,124 --> 00:15:09,604
What have I done?
347
00:15:09,647 --> 00:15:11,954
Well, you married a sweetheart,
that's what you did.
348
00:15:11,998 --> 00:15:14,478
I should never have involved
the ghost of her mother.
349
00:15:14,522 --> 00:15:17,046
The ghost of her what now?
350
00:15:19,266 --> 00:15:21,007
You will mail
the rest of my belongings
351
00:15:21,050 --> 00:15:22,443
first thing in the morning.
352
00:15:22,486 --> 00:15:23,748
Yes, Mummy.
353
00:15:23,792 --> 00:15:25,794
Or maybe you could keep
some things here.
354
00:15:25,837 --> 00:15:27,578
Why?
355
00:15:27,622 --> 00:15:29,972
For when you come
back and visit.
356
00:15:30,016 --> 00:15:31,713
Just send the things.
357
00:15:33,933 --> 00:15:35,630
[takes deep breath]
358
00:15:35,673 --> 00:15:37,937
I am not looking forward
to this flight.
359
00:15:37,980 --> 00:15:40,635
16 hours in a middle seat.
360
00:15:41,679 --> 00:15:43,420
That's terrible.
361
00:15:43,464 --> 00:15:45,248
I booked last minute,
362
00:15:45,292 --> 00:15:47,555
so it is what it is.
363
00:15:50,558 --> 00:15:51,994
You do not have to do this, Mummy.
364
00:15:52,038 --> 00:15:54,127
What are you talking about?
365
00:15:55,215 --> 00:15:57,782
Sometimes in life,
if you are unhappy with...
366
00:15:57,826 --> 00:16:00,002
"the middle seat,"
367
00:16:00,046 --> 00:16:02,178
it's okay to make a change.
368
00:16:04,398 --> 00:16:06,008
It is not that easy.
369
00:16:06,052 --> 00:16:08,532
I made a commitment.
370
00:16:08,576 --> 00:16:09,881
To the seat.
371
00:16:11,274 --> 00:16:16,279
But if you and the seat are
no longer right for each other.
372
00:16:16,323 --> 00:16:18,455
One does not just change seats.
373
00:16:18,499 --> 00:16:20,240
I did,
374
00:16:20,283 --> 00:16:22,546
and now I'm happier
than I've ever been.
375
00:16:26,550 --> 00:16:28,900
Maybe I am not as strong as you.
376
00:16:31,294 --> 00:16:33,383
Who do you think I got
that strength from?
377
00:16:36,169 --> 00:16:37,909
You do not need to rush home.
378
00:16:38,954 --> 00:16:41,391
Take your time
and think about what you want.
379
00:16:44,133 --> 00:16:46,353
[over speakers]:
♪ Voulez-vous coucher
avec moi... ♪
380
00:16:46,396 --> 00:16:47,963
I hope you don't celebrate
like this when I leave.
381
00:16:48,007 --> 00:16:50,183
Only one way to find out.
382
00:16:50,226 --> 00:16:53,055
I'm not going out that door
without a toe tag.
383
00:16:53,099 --> 00:16:54,926
Don't give me any ideas.
384
00:16:55,666 --> 00:16:57,364
Ah, I wish I could have
gotten the chance
385
00:16:57,407 --> 00:16:58,843
to say goodbye
to Granny Ebun.
386
00:16:58,887 --> 00:17:00,541
We were just starting
to connect.
387
00:17:00,584 --> 00:17:03,152
I know she is difficult,
but I will miss my sister.
388
00:17:03,196 --> 00:17:05,154
You can have mine.
389
00:17:05,198 --> 00:17:08,897
♪ Gitchie, gitchie
ya-ya here... ♪
390
00:17:08,940 --> 00:17:10,594
Well, what is
the celebration?
391
00:17:10,638 --> 00:17:13,728
Uh, I-I, uh, texted Bob
and told him you were staying,
392
00:17:13,771 --> 00:17:16,513
and he threw you
this impromptu party.
393
00:17:16,557 --> 00:17:17,775
Isn't that right, Bob?
394
00:17:19,212 --> 00:17:21,388
Surprise.
395
00:17:21,431 --> 00:17:22,432
ALL:
Surprise.
396
00:17:23,390 --> 00:17:24,913
[singing along]:
♪ Voulez-vous coucher avec moi♪
397
00:17:24,956 --> 00:17:27,655
Oh, no.
398
00:17:27,698 --> 00:17:29,135
Is my room finished?
399
00:17:29,178 --> 00:17:30,484
Uh, soon.
400
00:17:31,746 --> 00:17:33,400
Very soon.
401
00:17:33,443 --> 00:17:34,444
And turn off
that horrible music!
402
00:17:39,232 --> 00:17:41,538
♪ Can I kick it? ♪ Yes, you can♪
403
00:17:41,582 --> 00:17:48,415
♪ Can I kick it? ♪ Yes, you can
404
00:17:48,458 --> 00:17:49,764
♪ Well, I'm gone
405
00:17:49,807 --> 00:17:51,548
♪ Go on, then ♪ Can I kick it?
406
00:17:51,592 --> 00:17:54,595
♪ To all the people who can
quest like A Tribe does ♪
407
00:17:54,638 --> 00:17:57,293
♪ Before this, did you
really know what live was? ♪
408
00:17:57,337 --> 00:17:58,990
♪ Comprehend to the track,
for its why 'cause ♪
409
00:17:59,034 --> 00:18:02,124
♪ Getting measures
on the tip of the vibers ♪
410
00:18:02,168 --> 00:18:03,647
♪ Rock and roll
to the beat of the ♪
411
00:18:03,691 --> 00:18:04,648
BOTH:
♪ Funk fuzz
412
00:18:04,692 --> 00:18:06,128
♪ Wipe your feet really good
413
00:18:06,172 --> 00:18:07,260
BOTH:
♪ On the rhythm rug
414
00:18:07,303 --> 00:18:08,522
♪ If you feel
the urge to freak ♪
415
00:18:08,565 --> 00:18:09,610
BOTH:
♪ Do the jitterbug
416
00:18:09,653 --> 00:18:11,307
♪ Come and spread your arms
417
00:18:11,351 --> 00:18:12,961
♪ If you really need a hug
Go, Uncle.
418
00:18:13,004 --> 00:18:15,442
Go, Uncle, go, Uncle.
419
00:18:15,485 --> 00:18:17,052
♪ Fun♪ That's what I love
420
00:18:17,096 --> 00:18:18,445
♪ A lower plateau
is what we're above. ♪
421
00:18:23,058 --> 00:18:31,022
Captioning sponsored by CBS
422
00:18:31,066 --> 00:18:32,067
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org