1 00:00:01,634 --> 00:00:04,571 Previously on Bob Hearts Abishola... 2 00:00:04,637 --> 00:00:07,040 (knock on door) Come in. 3 00:00:07,107 --> 00:00:09,242 Hey, what're you doing? Homework. 4 00:00:09,309 --> 00:00:11,144 Come on, I won't rat you out. What are you really doing? 5 00:00:11,211 --> 00:00:12,545 Homework. 6 00:00:12,612 --> 00:00:14,714 (sighs) What have they done to you? 7 00:00:16,783 --> 00:00:18,218 So, listen, 8 00:00:18,284 --> 00:00:20,620 I was thinking about running over to Costco 9 00:00:20,687 --> 00:00:22,355 and buying one of those new Xboxes 10 00:00:22,422 --> 00:00:24,591 and inviting some friends over to mess around with it. 11 00:00:24,657 --> 00:00:25,658 You a gamer? 12 00:00:25,725 --> 00:00:27,026 No, which means I'll need 13 00:00:27,093 --> 00:00:29,129 somebody to teach me. 14 00:00:29,195 --> 00:00:30,697 Oh, I don't think my mom will like that. 15 00:00:30,764 --> 00:00:32,332 Oh, she's gonna hate it. 16 00:00:33,466 --> 00:00:35,034 Let's go. 17 00:00:38,538 --> 00:00:41,241 BOB: So, what, I'm just supposed to become a Ravens fan now? 18 00:00:41,307 --> 00:00:43,109 ABISHOLA: Are they not a better team? 19 00:00:43,176 --> 00:00:44,277 BOB: Okay, that's a low blow. 20 00:00:44,344 --> 00:00:45,445 ABISHOLA: Everything is a low blow. 21 00:00:45,512 --> 00:00:46,379 You are so sensitive. (sighs) 22 00:00:46,446 --> 00:00:48,815 Sounds like there's trouble in paradise. 23 00:00:48,882 --> 00:00:50,417 Another marital problem that 24 00:00:50,483 --> 00:00:52,552 we will have to help them navigate. 25 00:00:52,619 --> 00:00:54,220 They're so lucky to have us. Mm. 26 00:00:54,287 --> 00:00:56,756 When I was a newlywed, there was nothing to navigate. 27 00:00:56,823 --> 00:00:58,425 You just did what your husband said, 28 00:00:58,491 --> 00:01:00,293 and you made sure he never saw you without makeup. 29 00:01:00,360 --> 00:01:03,596 My husband still has never seen my naked face. 30 00:01:03,663 --> 00:01:05,165 Really? I sleep in 31 00:01:05,231 --> 00:01:08,701 full makeup and a girdle. Mm-hmm. 32 00:01:14,407 --> 00:01:16,109 I thought you were getting yourself some tea. 33 00:01:16,176 --> 00:01:18,111 I never made it to the kettle. 34 00:01:18,178 --> 00:01:19,712 My mother stopped me to complain. 35 00:01:19,779 --> 00:01:22,749 About what? Everything. 36 00:01:22,816 --> 00:01:24,451 You know, this could be a new reality show. 37 00:01:24,517 --> 00:01:26,219 An angry Nigerian mother-in-law 38 00:01:26,286 --> 00:01:28,455 slowly destroying the people she loves. 39 00:01:28,521 --> 00:01:30,323 Call it, Guess Who's Coming to Dinner... 40 00:01:30,390 --> 00:01:33,326 and Staying. Forever. 41 00:01:33,393 --> 00:01:35,628 Oh, no. What? 42 00:01:35,695 --> 00:01:37,464 I forgot my phone out there. 43 00:01:37,530 --> 00:01:39,165 Don't go back. I'll order you a new one, 44 00:01:39,232 --> 00:01:41,434 have it delivered to the window. 45 00:01:41,501 --> 00:01:43,102 I think I left it in the gym. 46 00:01:43,169 --> 00:01:44,838 I could get to it from the side of the house. 47 00:01:44,904 --> 00:01:47,240 Yeah, but that's right next to "you know whose" room. 48 00:01:47,307 --> 00:01:48,441 (chuckles) Your mother has a name. 49 00:01:48,508 --> 00:01:50,777 Don't say it out loud, you'll summon her. 50 00:01:50,844 --> 00:01:53,880 Then she'll come and tell us one of her stories. 51 00:01:53,947 --> 00:01:56,216 (as Dottie): Did I ever tell you about my royal flush 52 00:01:56,282 --> 00:01:58,418 at the Jackpot Junction Casino? 53 00:01:58,485 --> 00:01:59,552 (laughs) 54 00:01:59,619 --> 00:02:01,888 I always get the one about someone 55 00:02:01,955 --> 00:02:05,725 named Frankie Valli buying her a lemon drop. 56 00:02:05,792 --> 00:02:07,393 We're prisoners in our own home. 57 00:02:07,460 --> 00:02:09,729 Our moms are the guards, and this is the hole. 58 00:02:09,796 --> 00:02:11,531 We could always escape. 59 00:02:11,598 --> 00:02:12,866 Go out the window, 60 00:02:12,932 --> 00:02:14,334 press against the side of the house 61 00:02:14,400 --> 00:02:15,735 to avoid the motion lights, 62 00:02:15,802 --> 00:02:19,472 have the Uber pick us up two blocks down at the 7-Eleven. 63 00:02:20,640 --> 00:02:23,476 Wow, you just had that plan ready to go? 64 00:02:23,543 --> 00:02:25,578 You are new to this prison, 65 00:02:25,645 --> 00:02:27,347 I grew up in it. (laughs) 66 00:02:27,413 --> 00:02:29,148 Well... 67 00:02:30,850 --> 00:02:32,886 I suppose we could jump that rose bush. 68 00:02:32,952 --> 00:02:34,821 Although, that gravel on the other side's 69 00:02:34,888 --> 00:02:36,456 gonna make for a tricky landing. 70 00:02:37,991 --> 00:02:40,927 I'm gonna have to change shoes. 71 00:02:40,994 --> 00:02:42,495 Bob. Yeah? 72 00:02:42,562 --> 00:02:43,763 We don't have to do this. 73 00:02:43,830 --> 00:02:45,698 Thank you. 74 00:02:45,765 --> 00:02:47,634 DOTTIE: Hey, I found somebody's phone. 75 00:02:47,700 --> 00:02:49,736 (knock on door) DOTTIE: You guys in there? 76 00:02:49,802 --> 00:02:52,338 Bob? Abishola? 77 00:02:52,405 --> 00:02:55,642 Shh. It responds to noise. 78 00:02:57,610 --> 00:02:59,579 ("Ifanla" by Sola Akingbola playing) 79 00:03:23,036 --> 00:03:25,271 Do you have any eights? 80 00:03:25,338 --> 00:03:26,940 Go fish. 81 00:03:27,006 --> 00:03:29,242 This is a very strange game. 82 00:03:29,309 --> 00:03:30,977 Yeah, it's mind-numbingly simple, 83 00:03:31,044 --> 00:03:33,546 which is why it's better to do when you're drinking. 84 00:03:33,613 --> 00:03:34,881 What isn't? 85 00:03:34,948 --> 00:03:37,483 I knew we were simpatico. 86 00:03:37,550 --> 00:03:38,818 I'll get the Baileys. Mm. 87 00:03:38,885 --> 00:03:40,687 Hey. 88 00:03:40,753 --> 00:03:41,955 Good morning, sweetie. 89 00:03:42,021 --> 00:03:43,222 Hello, Bob. 90 00:03:43,289 --> 00:03:44,891 E karo, Mama Ebun. 91 00:03:44,958 --> 00:03:46,092 Is everything okay? 92 00:03:46,159 --> 00:03:48,695 You and Abishola turned in early last night. BOB: Yeah. 93 00:03:48,761 --> 00:03:50,296 I'm on this new diet 94 00:03:50,363 --> 00:03:51,965 where you're not supposed to eat after 6:00, 95 00:03:52,031 --> 00:03:55,902 so what's the point of being up? Or alive? 96 00:03:55,969 --> 00:03:58,871 While you have an important guest here, 97 00:03:58,938 --> 00:04:00,473 it might be nice for you to make 98 00:04:00,540 --> 00:04:01,941 a little more effort to entertain them. 99 00:04:02,008 --> 00:04:03,610 I'm sorry, Mama Ebun. 100 00:04:03,676 --> 00:04:04,978 I meant me. 101 00:04:05,712 --> 00:04:08,982 It is good you and Abishola are spending so much time together. 102 00:04:09,048 --> 00:04:11,851 Listen, a-about that, 103 00:04:11,918 --> 00:04:12,552 you know, 104 00:04:12,619 --> 00:04:14,320 we love having both of you here. 105 00:04:14,387 --> 00:04:15,622 Of course you do. 106 00:04:15,688 --> 00:04:17,457 We're delightful. (laughs) 107 00:04:17,523 --> 00:04:19,359 Yeah. 108 00:04:19,425 --> 00:04:21,861 It's just, I feel like I spend more time with you two 109 00:04:21,928 --> 00:04:23,396 than I do Abishola. 110 00:04:23,463 --> 00:04:24,998 Well, whose fault is that? Yours. 111 00:04:25,064 --> 00:04:27,467 You should always make time for your wife. 112 00:04:27,533 --> 00:04:28,601 That's what I'm trying to do. 113 00:04:28,668 --> 00:04:30,703 Then why are you here whining to us? 114 00:04:30,770 --> 00:04:32,438 I'm not whining. I just want some alone time 115 00:04:32,505 --> 00:04:33,940 with my wife. Well, maybe your yelling 116 00:04:34,007 --> 00:04:36,342 is why she doesn't want to spend any more time with you. 117 00:04:36,409 --> 00:04:39,746 How about this? One night a week, you guys stay out 118 00:04:39,812 --> 00:04:42,281 of our hair. Is that too much to ask? DOTTIE: Not at all. 119 00:04:42,348 --> 00:04:43,750 To be honest, 120 00:04:43,816 --> 00:04:46,352 we could use a little break from you, too. 121 00:04:46,419 --> 00:04:47,820 Seriously? 122 00:04:47,887 --> 00:04:51,024 You know I love you, sweetie, but you're under foot a lot. 123 00:04:51,090 --> 00:04:53,059 This is my house. 124 00:04:53,126 --> 00:04:56,362 How dare you tell your mother that your house is yours. 125 00:04:56,429 --> 00:04:57,730 DOTTIE: I had a stroke, 126 00:04:57,797 --> 00:04:59,332 God forbid I should stay 127 00:04:59,399 --> 00:05:00,700 a couple of weeks. EBUNOLUWA: Mm. 128 00:05:00,767 --> 00:05:02,301 You've been here for two years. 129 00:05:02,368 --> 00:05:04,337 You know what? 130 00:05:04,404 --> 00:05:07,073 Forget I said anything. Have a great day. 131 00:05:07,140 --> 00:05:09,375 You too, sweetie. 132 00:05:09,442 --> 00:05:11,944 Boy, he's in a mood. 133 00:05:12,011 --> 00:05:15,448 I hope he does not pass that disposition onto his child. 134 00:05:15,515 --> 00:05:16,783 Huh? 135 00:05:16,849 --> 00:05:19,318 Clearly, they are trying to have a baby. 136 00:05:19,385 --> 00:05:21,320 Can you think of any other reason 137 00:05:21,387 --> 00:05:23,489 they would not want their mothers around? 138 00:05:25,925 --> 00:05:29,462 Hot damn, I'm gonna be a granny. 139 00:05:32,532 --> 00:05:33,800 AUNTIE OLU: Of course, Ebun. 140 00:05:33,866 --> 00:05:36,803 I will not tell a soul. 141 00:05:36,869 --> 00:05:40,006 Hand me the church directory. I need to spread the good news. 142 00:05:40,073 --> 00:05:41,808 What? 143 00:05:41,874 --> 00:05:43,943 Bob and Abishola are going to have a child. 144 00:05:44,010 --> 00:05:46,012 No! Yes! 145 00:05:46,079 --> 00:05:49,849 Can you imagine how adorable a little baby Bob will be? 146 00:05:49,916 --> 00:05:51,984 I need to tell Sister Comfort. 147 00:05:52,051 --> 00:05:54,020 Shouldn't Bob and Abishola be the ones 148 00:05:54,087 --> 00:05:55,588 to announce this blessing? 149 00:05:55,655 --> 00:05:56,622 Yes. 150 00:05:56,689 --> 00:05:58,591 Hello, Sister Comfort. 151 00:05:58,658 --> 00:06:00,593 I have wonderful news! 152 00:06:02,462 --> 00:06:03,863 (gasps) 153 00:06:03,930 --> 00:06:06,833 Just saw my first robin. 154 00:06:06,899 --> 00:06:09,368 Spring is coming soon. 155 00:06:10,803 --> 00:06:12,972 Are you having another stroke? 156 00:06:13,039 --> 00:06:17,443 No, I'm just enjoying God's handiwork. 157 00:06:17,510 --> 00:06:19,712 Each day really is a gift. 158 00:06:19,779 --> 00:06:22,582 It does sound like she's dying. 159 00:06:22,648 --> 00:06:24,584 I'm not dying. 160 00:06:24,650 --> 00:06:28,020 If you must know, I'm in a good mood because 161 00:06:28,087 --> 00:06:30,556 I'm about to be a grandmother. 162 00:06:30,623 --> 00:06:32,558 Wait, Abishola's pregnant? 163 00:06:32,625 --> 00:06:33,426 They're working on it. 164 00:06:33,493 --> 00:06:34,961 I knew when he started losing weight 165 00:06:35,027 --> 00:06:36,162 he was up to something. 166 00:06:36,229 --> 00:06:37,697 Oh, he's burning those calories. 167 00:06:37,764 --> 00:06:39,565 Ew. 168 00:06:39,632 --> 00:06:40,767 Are you sure about this? 169 00:06:40,833 --> 00:06:44,771 I just feel like Abishola would've told her little sister. 170 00:06:44,837 --> 00:06:46,873 Little? You're older than her. 171 00:06:46,939 --> 00:06:49,175 Yeah, but she's taller. Bob said 172 00:06:49,242 --> 00:06:50,743 they need more alone time. 173 00:06:50,810 --> 00:06:52,612 What do I need to do, draw you a picture? 174 00:06:52,678 --> 00:06:55,548 Well, maybe she just didn't want to jinx it 175 00:06:55,615 --> 00:06:57,950 by sharing it with the person that she's closest to. 176 00:06:59,218 --> 00:07:00,820 Yeah, I'm sure that's it. 177 00:07:02,588 --> 00:07:04,423 Poor Bob. 178 00:07:04,490 --> 00:07:05,858 What do you mean, "poor Bob"? 179 00:07:05,925 --> 00:07:07,059 He's gonna be one of those old dads. 180 00:07:07,126 --> 00:07:10,163 Him and the kid are gonna be in diapers at the same time. 181 00:07:10,229 --> 00:07:12,198 Well, I'm excited. 182 00:07:12,265 --> 00:07:13,766 This baby could be good for us, 183 00:07:13,833 --> 00:07:15,835 give me more than one winner in the bunch. 184 00:07:15,902 --> 00:07:17,203 One winner? 185 00:07:17,270 --> 00:07:18,805 She's talking about Bob. 186 00:07:18,871 --> 00:07:20,907 All I'm saying is, it's a chance 187 00:07:20,973 --> 00:07:22,942 to right some wrongs. 188 00:07:23,009 --> 00:07:24,944 What, so are you saying Douglas and I are the wrongs? 189 00:07:25,011 --> 00:07:26,012 No. 190 00:07:26,078 --> 00:07:28,748 You both fill my heart with pride. 191 00:07:36,155 --> 00:07:38,658 Your shift was over a half hour ago. 192 00:07:38,724 --> 00:07:40,560 Yes, it was. 193 00:07:40,626 --> 00:07:42,595 Your mom still here? 194 00:07:43,763 --> 00:07:45,064 Yes, she is. 195 00:07:45,131 --> 00:07:46,599 (chuckles) 196 00:07:46,666 --> 00:07:48,534 My mother would visit for months 197 00:07:48,601 --> 00:07:51,204 and do nothing but nag me from the couch all day. 198 00:07:51,270 --> 00:07:54,073 Her butt print would haunt me even after she left. 199 00:07:54,140 --> 00:07:56,475 I feel bad for my mother. 200 00:07:56,542 --> 00:07:59,512 I'm all she has. My siblings barely speak to her. 201 00:08:01,047 --> 00:08:03,649 See that guilt you're feeling? Mm-hmm. 202 00:08:03,716 --> 00:08:06,819 It's all part of their little game, child. 203 00:08:06,886 --> 00:08:09,555 My mother does not play games. 204 00:08:09,622 --> 00:08:11,991 The fact that you think that, 205 00:08:12,058 --> 00:08:14,093 means she's winning. 206 00:08:17,163 --> 00:08:18,631 Here. 207 00:08:19,899 --> 00:08:21,033 What is this? 208 00:08:21,100 --> 00:08:22,969 I would have made more of an effort if I hadn't found out 209 00:08:23,035 --> 00:08:25,738 you were having a baby from Sister Comfort. 210 00:08:25,805 --> 00:08:27,607 What? You're having a baby? 211 00:08:27,673 --> 00:08:29,275 No. Oh, please. 212 00:08:29,342 --> 00:08:31,677 Don't play coy now. Your secret is out. 213 00:08:31,744 --> 00:08:33,012 I am not pregnant. 214 00:08:33,079 --> 00:08:35,615 That's why she been eating such big lunches. 215 00:08:35,681 --> 00:08:37,216 And having erratic mood swings, 216 00:08:37,283 --> 00:08:39,719 from angry to very angry. 217 00:08:39,785 --> 00:08:42,255 You are making me angry now with this pregnancy nonsense. 218 00:08:42,321 --> 00:08:44,924 I'm going to be a wonderful godmother. 219 00:08:44,991 --> 00:08:46,659 Ah, who made you godmother? 220 00:08:46,726 --> 00:08:47,727 You think it should be you? 221 00:08:47,793 --> 00:08:49,295 I think we should discuss it. 222 00:08:49,362 --> 00:08:51,197 Is anyone listening to me? Shh. 223 00:08:51,264 --> 00:08:55,067 What if we were co-godmothers? I could live with that. 224 00:08:55,134 --> 00:08:57,904 Well, let's do that then. (laughs) 225 00:09:00,239 --> 00:09:02,642 Ooh, you look a little cranky. 226 00:09:02,708 --> 00:09:04,777 Let me get you two a snack. 227 00:09:07,246 --> 00:09:10,683 Apparently, my mother has been telling everyone I'm pregnant. 228 00:09:10,750 --> 00:09:12,585 Well, how the hell did she get that idea? 229 00:09:12,652 --> 00:09:14,921 I was just telling her we barely get any time together. 230 00:09:14,987 --> 00:09:16,856 Oh, Bob. What? 231 00:09:16,923 --> 00:09:19,325 Why would two married people want to be alone? 232 00:09:19,392 --> 00:09:22,194 To look at a suspicious mole 233 00:09:22,261 --> 00:09:25,131 on the husband's back? 234 00:09:25,197 --> 00:09:26,866 Now she will never give up 235 00:09:26,933 --> 00:09:29,201 on this ridiculous baby idea. 236 00:09:29,268 --> 00:09:31,604 Is it? 237 00:09:31,671 --> 00:09:34,140 What? Ridiculous. 238 00:09:34,206 --> 00:09:36,242 Yes. 239 00:09:36,309 --> 00:09:38,077 We talked about this. 240 00:09:38,144 --> 00:09:40,112 I know, but that was before. 241 00:09:40,179 --> 00:09:41,247 Before what? 242 00:09:41,314 --> 00:09:43,182 Spending time with Dele. 243 00:09:43,249 --> 00:09:44,884 He's such a great kid. 244 00:09:44,951 --> 00:09:46,719 You can't help but wonder 245 00:09:46,786 --> 00:09:48,754 what kind of kid we would have. 246 00:09:48,821 --> 00:09:50,990 I can help but wonder. 247 00:09:51,958 --> 00:09:54,961 You know what? Forget I said anything. Okay. 248 00:09:55,027 --> 00:09:57,029 Yeah, just forget it. 249 00:10:06,706 --> 00:10:07,573 (sighs) 250 00:10:07,640 --> 00:10:10,776 Oh, great, you're here. Please, sit down. 251 00:10:10,843 --> 00:10:12,878 Are you coming back to take my job? 252 00:10:12,945 --> 00:10:14,146 No, I would never. 253 00:10:14,213 --> 00:10:16,115 Oh, thank God. 254 00:10:16,182 --> 00:10:18,384 Don't thank God yet. Someone is 255 00:10:18,451 --> 00:10:19,885 coming for your jobs. 256 00:10:19,952 --> 00:10:22,855 Someone younger and smarter. 257 00:10:22,922 --> 00:10:23,823 Who is coming? 258 00:10:23,889 --> 00:10:26,258 Bob and Abishola are trying to have a kid. 259 00:10:26,325 --> 00:10:27,393 No! 260 00:10:27,460 --> 00:10:28,627 Yes. 261 00:10:28,694 --> 00:10:30,796 That is wonderful news. 262 00:10:30,863 --> 00:10:32,865 Stop smiling, you fool. 263 00:10:32,932 --> 00:10:34,333 The moment the child is born, 264 00:10:34,400 --> 00:10:36,635 we are on an 18-year countdown 265 00:10:36,702 --> 00:10:38,738 until he inherits the MaxDot throne. 266 00:10:38,804 --> 00:10:41,140 Yes, he, she, or they 267 00:10:41,207 --> 00:10:42,908 will certainly be put in charge. 268 00:10:42,975 --> 00:10:44,977 I would welcome a leader that has a mix 269 00:10:45,044 --> 00:10:47,913 of Abishola's relentless drive and Bob's tenderness. 270 00:10:47,980 --> 00:10:50,416 Like a teddy bear with talons. 271 00:10:50,483 --> 00:10:53,652 There will be no company to work for. 272 00:10:53,719 --> 00:10:56,789 Often, the passion for a family-run company 273 00:10:56,856 --> 00:10:58,991 only lasts one generation. 274 00:10:59,058 --> 00:11:01,160 You think Bob's kid will sell? 275 00:11:01,227 --> 00:11:02,361 GOODWIN: Of course. 276 00:11:02,428 --> 00:11:04,330 He will not care about socks. 277 00:11:04,397 --> 00:11:06,232 He will only care about going to the club 278 00:11:06,298 --> 00:11:09,201 and getting jiggy with it. 279 00:11:09,268 --> 00:11:11,070 I don't like him. 280 00:11:11,137 --> 00:11:13,706 He hasn't even been born yet, and I do not like him. 281 00:11:13,773 --> 00:11:15,841 That baby is no threat to you. 282 00:11:15,908 --> 00:11:18,911 I was the one who was going to be in charge. 283 00:11:20,446 --> 00:11:22,782 (both laugh) 284 00:11:22,848 --> 00:11:24,283 DOUGLAS: Goodwin, 285 00:11:24,350 --> 00:11:25,217 we love you 286 00:11:25,284 --> 00:11:27,987 and all you've done for the business, but... 287 00:11:28,054 --> 00:11:30,456 we're Wheelers. 288 00:11:30,523 --> 00:11:33,325 Well, Bob Wheeler 289 00:11:33,392 --> 00:11:35,861 promised me I would take over once he left. 290 00:11:35,928 --> 00:11:37,797 I'm sorry? What? 291 00:11:37,863 --> 00:11:40,933 I have a signed statement on a Wendy's napkin. 292 00:11:42,168 --> 00:11:44,036 And where is this napkin? 293 00:11:48,307 --> 00:11:50,109 In a safe place. 294 00:11:51,077 --> 00:11:54,280 Yeah, I don't know if a napkin will hold up legally. 295 00:11:54,346 --> 00:11:56,449 I mean that genuinely, I have no idea. 296 00:11:56,515 --> 00:11:58,818 Why was I never told? 297 00:11:58,884 --> 00:12:01,387 None of this matters if Mr. Wheeler has a child. 298 00:12:02,855 --> 00:12:05,791 Excuse me. Where are you going? 299 00:12:05,858 --> 00:12:07,426 To get a baby gift. 300 00:12:07,493 --> 00:12:09,161 Are you sure? 301 00:12:09,228 --> 00:12:12,098 When you walk out that door, you have chosen your side. 302 00:12:16,135 --> 00:12:17,470 Oh, my God. 303 00:12:17,536 --> 00:12:20,372 This baby is already tearing us apart. 304 00:12:24,110 --> 00:12:25,311 Well, here they are! 305 00:12:25,377 --> 00:12:28,314 Ooh. The bringers of life. 306 00:12:28,380 --> 00:12:30,783 I have wanted to change a diaper 307 00:12:30,850 --> 00:12:32,852 since I saw the movie Three Men and a Baby, 308 00:12:32,918 --> 00:12:36,789 because I was one man with no baby. 309 00:12:36,856 --> 00:12:38,524 That's very sweet, guys, 310 00:12:38,591 --> 00:12:40,259 but there has been a misunderstanding. 311 00:12:40,326 --> 00:12:42,294 Eat this eba. 312 00:12:43,362 --> 00:12:45,197 I'm not hungry right now. 313 00:12:45,264 --> 00:12:48,167 Eat it. Your cousin Bisi ate it during her pregnancies 314 00:12:48,234 --> 00:12:50,503 and all her children are over six feet. 315 00:12:50,569 --> 00:12:53,405 And she and her husband are both little people. 316 00:12:54,206 --> 00:12:56,542 Everyone is getting ahead of themselves. 317 00:12:56,609 --> 00:12:59,945 Abishola, I just want to say thank you. 318 00:13:00,012 --> 00:13:02,481 I'd given up on the idea of becoming a grandmother, 319 00:13:02,548 --> 00:13:04,283 and then this came out of nowhere. 320 00:13:04,350 --> 00:13:08,187 Like the time Frankie Valli bought me a lemon drop. 321 00:13:09,622 --> 00:13:11,190 I have to say, 322 00:13:11,257 --> 00:13:14,026 this is... this is the most... 323 00:13:14,093 --> 00:13:15,294 No, no, no, please don't. 324 00:13:15,361 --> 00:13:16,962 Let your uncle cry. 325 00:13:17,029 --> 00:13:18,430 After all our struggles, 326 00:13:18,497 --> 00:13:20,966 he is excited to have a baby around. 327 00:13:21,033 --> 00:13:23,369 Yes. That. 328 00:13:23,435 --> 00:13:25,371 Listen, I don't want to disappoint anyone, 329 00:13:25,437 --> 00:13:27,506 but Abishola and I talked about it, 330 00:13:27,573 --> 00:13:29,975 and we're not sure we're gonna do the kid thing. 331 00:13:30,042 --> 00:13:31,911 What? EBUNOLUWA: Yes, you will. 332 00:13:31,977 --> 00:13:33,379 I have already told everyone. 333 00:13:33,445 --> 00:13:34,547 Well, you should not have done that. 334 00:13:34,613 --> 00:13:35,981 This is my fault. 335 00:13:36,048 --> 00:13:38,417 I didn't mean to give you the wrong idea. 336 00:13:38,484 --> 00:13:40,986 Do you really not want a child? 337 00:13:41,053 --> 00:13:42,888 Uh... You see? 338 00:13:42,955 --> 00:13:44,089 Your husband wants a child. 339 00:13:44,156 --> 00:13:47,826 You are denying him the chance to continue his family name. 340 00:13:52,498 --> 00:13:53,599 I'm sorry. 341 00:13:57,303 --> 00:13:59,438 I know everyone here's intentions are good, 342 00:13:59,505 --> 00:14:01,106 but I think we just need a little space. 343 00:14:01,173 --> 00:14:03,108 This is a complicated situation. 344 00:14:03,175 --> 00:14:06,979 It is not complicated. We want a child. 345 00:14:07,046 --> 00:14:07,913 UNCLE TUNDE: We do. 346 00:14:07,980 --> 00:14:10,316 We really do. 347 00:14:12,551 --> 00:14:14,420 I am so sorry about that. 348 00:14:20,693 --> 00:14:22,561 Wow, she's like a ninja. 349 00:14:24,964 --> 00:14:26,899 (lively chatter) (music playing faintly) 350 00:14:32,104 --> 00:14:34,039 Can I join you? 351 00:14:34,106 --> 00:14:34,907 What happened? 352 00:14:34,974 --> 00:14:36,642 I fell out the window following you. 353 00:14:36,709 --> 00:14:38,310 What do you think happened? 354 00:14:38,377 --> 00:14:40,646 That rose bush was tricky. (chuckles) 355 00:14:40,713 --> 00:14:44,183 That makes me feel much better. 356 00:14:44,250 --> 00:14:45,451 How did you find me? 357 00:14:45,517 --> 00:14:47,419 You know that app you track Dele on 358 00:14:47,486 --> 00:14:48,420 with your phone? 359 00:14:48,487 --> 00:14:50,456 You did that? Sorry. 360 00:14:50,522 --> 00:14:51,890 Do not be. 361 00:14:51,957 --> 00:14:54,126 Tracking someone means you love them. 362 00:14:58,163 --> 00:14:59,531 A child would require me 363 00:14:59,598 --> 00:15:01,300 to take time away from the hospital. 364 00:15:01,367 --> 00:15:03,402 That's true. 365 00:15:03,469 --> 00:15:05,571 I would also need to delay going to medical school 366 00:15:05,638 --> 00:15:07,373 for at least a year. 367 00:15:07,439 --> 00:15:10,042 Yeah, I guess you would. 368 00:15:10,109 --> 00:15:11,510 I have concerns about 369 00:15:11,577 --> 00:15:14,113 taking care of a newborn and your mother, 370 00:15:14,179 --> 00:15:16,315 who, after a few drinks, is fussier than a baby. 371 00:15:16,382 --> 00:15:17,616 (chuckles) 372 00:15:17,683 --> 00:15:21,353 Got to be careful not to mix up their bottles. 373 00:15:24,556 --> 00:15:26,358 So many people want this. 374 00:15:26,425 --> 00:15:30,162 What they want doesn't matter. 375 00:15:30,229 --> 00:15:33,098 But you want it. 376 00:15:33,165 --> 00:15:36,302 What I want is for you to be happy. 377 00:15:36,368 --> 00:15:38,137 And if you don't want to have a kid, 378 00:15:38,203 --> 00:15:40,072 then I support that. 379 00:15:42,508 --> 00:15:44,410 I'm not sure what I want. 380 00:15:45,444 --> 00:15:47,546 Wait, I thought you were a hard no. 381 00:15:47,613 --> 00:15:50,516 Because up until today, I thought you were as well. 382 00:15:52,318 --> 00:15:55,521 Are you saying you want to have a kid? 383 00:15:57,723 --> 00:16:00,326 I'm saying I'm no longer a hard no. 384 00:16:01,327 --> 00:16:02,995 Huh. 385 00:16:03,062 --> 00:16:04,163 Okay. 386 00:16:05,664 --> 00:16:07,299 Okay. 387 00:16:07,366 --> 00:16:08,967 ♪ Into the sun ♪ 388 00:16:09,768 --> 00:16:13,238 So... Let's just drink while I still can. 389 00:16:13,305 --> 00:16:14,106 You got it. 390 00:16:19,611 --> 00:16:21,613 (whirring) 391 00:16:28,153 --> 00:16:30,022 Hey, Goodwin. 392 00:16:30,089 --> 00:16:31,590 Hello. 393 00:16:34,693 --> 00:16:36,228 I just want you to know 394 00:16:36,295 --> 00:16:38,364 that I fully support Bob's choice 395 00:16:38,430 --> 00:16:40,566 in putting you in charge one day. 396 00:16:40,632 --> 00:16:42,434 Thank you. 397 00:16:42,501 --> 00:16:44,703 And I'm happy to help throw overboard 398 00:16:44,770 --> 00:16:47,439 any family member who disagrees. 399 00:16:48,240 --> 00:16:51,577 You know, so long as there's a place for me on that boat. 400 00:16:52,544 --> 00:16:54,580 I will keep that in mind. 401 00:16:54,646 --> 00:16:56,281 Great. (chuckles) 402 00:16:58,617 --> 00:17:01,353 You look handsome today. 403 00:17:06,692 --> 00:17:08,427 (scoffs) 404 00:17:13,332 --> 00:17:16,101 Hey! My favorite coworker. 405 00:17:16,168 --> 00:17:18,804 I was just thinking... 406 00:17:18,871 --> 00:17:21,640 about how much I love working on the floor. 407 00:17:21,707 --> 00:17:23,342 Under you. 408 00:17:23,409 --> 00:17:24,476 Thank you. 409 00:17:24,543 --> 00:17:26,612 I would never abandon this place 410 00:17:26,678 --> 00:17:28,614 the way cuckoo Christina did. 411 00:17:28,680 --> 00:17:30,783 I'm loyal, like a hound dog. 412 00:17:30,849 --> 00:17:34,553 All I need is a pat on the belly once in a while. 413 00:17:34,620 --> 00:17:37,222 And my old office back and a company car. 414 00:17:38,190 --> 00:17:40,225 I will think about it. 415 00:17:41,226 --> 00:17:44,096 (chuckles) Take your time. 416 00:17:47,366 --> 00:17:48,801 You look handsome today. 417 00:17:51,370 --> 00:17:52,371 (sighs) 418 00:17:52,438 --> 00:17:55,174 Hello, cousin. Yes? 419 00:17:55,240 --> 00:17:57,376 Is there something you would like to tell me? 420 00:17:57,443 --> 00:17:58,410 No. 421 00:17:58,477 --> 00:18:01,180 I'm just here to make copies. 422 00:18:01,246 --> 00:18:03,549 Always the hard worker. Mm-hmm. 423 00:18:03,615 --> 00:18:06,385 I will remember that when I rise to power. 424 00:18:06,452 --> 00:18:08,387 Interesting. 425 00:18:08,454 --> 00:18:10,589 We will see what the Wheeler child has to say about that. 426 00:18:10,656 --> 00:18:14,593 Haven't you heard? There is no Wheeler child. 427 00:18:15,794 --> 00:18:17,763 You have old information, cousin. 428 00:18:17,830 --> 00:18:20,732 Abishola is no longer a hard no. 429 00:18:20,799 --> 00:18:23,368 Where did you hear this? Who-who is your source? 430 00:18:23,435 --> 00:18:25,671 Like I said, 431 00:18:25,737 --> 00:18:27,673 I am just here to make copies. 432 00:18:38,350 --> 00:18:40,352 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org