1 00:00:02,089 --> 00:00:06,310 Previously onBob Hearts Abishola... 2 00:00:06,354 --> 00:00:07,181 E kasaan,Mum. 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,139 Dele.Surprise! 4 00:00:09,183 --> 00:00:12,534 Oh, Dele, my baby boy. I've missed you 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,884 so much.I've missed you, too. 6 00:00:14,927 --> 00:00:16,581 I don't understand. How did you get here? 7 00:00:16,625 --> 00:00:17,887 Abishola.Mummy. 8 00:00:17,930 --> 00:00:20,411 I see you have gained weight since the wedding. 9 00:00:22,413 --> 00:00:24,546 Surprise. 10 00:00:24,589 --> 00:00:26,896 Where's Bob?Still in bed. 11 00:00:26,939 --> 00:00:29,377 Hmm. I'm surprised a company president 12 00:00:29,420 --> 00:00:30,987 can sleep in on a weekday. 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,293 Bob works very hard, Mummy. 14 00:00:32,336 --> 00:00:33,424 Of course he does. 15 00:00:33,468 --> 00:00:35,383 Just not today, apparently. 16 00:00:37,385 --> 00:00:39,691 Bob does not deserve to be spoken about this way. 17 00:00:39,735 --> 00:00:42,172 And I do not deserve this tone. 18 00:00:42,216 --> 00:00:43,304 Am I not 19 00:00:43,347 --> 00:00:44,348 still your mother? 20 00:00:44,392 --> 00:00:46,655 Yes, you are. 21 00:00:48,700 --> 00:00:50,311 You are also insulting 22 00:00:50,354 --> 00:00:51,703 my husband in our home, 23 00:00:51,747 --> 00:00:53,923 and I will not have it. 24 00:00:53,966 --> 00:00:56,317 How dare you speak to me this way. 25 00:00:56,360 --> 00:00:58,536 I'm sure Abishola is sorry for what she said. 26 00:00:58,580 --> 00:01:00,712 It is too late for apologies. 27 00:01:00,756 --> 00:01:02,714 I will never speak to her again. 28 00:01:02,758 --> 00:01:04,716 I am just worried that Abishola 29 00:01:04,760 --> 00:01:06,762 will not be able to see how furious you are 30 00:01:06,805 --> 00:01:09,112 if you are staying here. 31 00:01:10,113 --> 00:01:12,898 ♪ Oh, yeah, yeah 32 00:01:12,942 --> 00:01:14,900 ♪ Oh, my gosh, oh 33 00:01:14,944 --> 00:01:16,250 ♪ Oh, my gosh, oh ♪ 34 00:01:16,293 --> 00:01:18,295 ♪ Oh, my gosh, oh... 35 00:01:18,339 --> 00:01:20,906 This is way better than Benihana.[chuckles] 36 00:01:20,950 --> 00:01:23,039 You know, as someone who can't cook or dance, 37 00:01:23,083 --> 00:01:25,215 you're kind of showing me up right now. 38 00:01:25,259 --> 00:01:26,695 It's a new dance I learned in Nigeria. 39 00:01:26,738 --> 00:01:27,870 Come on, try it. 40 00:01:27,913 --> 00:01:29,219 ♪ Fine girls... 41 00:01:29,263 --> 00:01:31,091 Ready?Okay. 42 00:01:31,134 --> 00:01:33,223 Step, step, back, back. 43 00:01:33,267 --> 00:01:35,921 Step, step, back, back. There you go. 44 00:01:35,965 --> 00:01:38,141 Look, Ma, I'm dancing. 45 00:01:38,185 --> 00:01:40,274 For the record, I'm dancing, too. 46 00:01:40,317 --> 00:01:42,754 Ah, ah, yes, yes.Come on, 47 00:01:42,798 --> 00:01:44,756 let's see what you got.DELE: Come on. Let me show you, let me show you. 48 00:01:44,800 --> 00:01:46,236 Oh, yeah? I showed a lot to Dele. 49 00:01:46,280 --> 00:01:47,498 ♪ Summer... 50 00:01:47,542 --> 00:01:50,110 Ay! Ay!Ay! 51 00:01:51,154 --> 00:01:52,808 Something smells delicious. 52 00:01:52,851 --> 00:01:55,898 We've got jollof, egusi and, of course, moi moi. 53 00:01:55,941 --> 00:01:57,943 You made moi moi from scratch? 54 00:01:57,987 --> 00:01:59,162 Just like Great-Granny. 55 00:01:59,206 --> 00:02:01,338 Nobody can make it like her. 56 00:02:01,382 --> 00:02:03,558 ♪ Love no dey them face... 57 00:02:03,601 --> 00:02:07,170 Mmm. You will make this every day until you leave. 58 00:02:07,214 --> 00:02:09,172 Yes, Mum. 59 00:02:09,216 --> 00:02:11,131 The best part is we didn't have to lift a finger. 60 00:02:11,174 --> 00:02:12,306 Came home, he was already cooking. 61 00:02:12,349 --> 00:02:13,524 What do you mean? 62 00:02:13,568 --> 00:02:15,570 Your responsible young man 63 00:02:15,613 --> 00:02:18,138 went and got all the ingredients by himself. 64 00:02:18,181 --> 00:02:20,183 How did you get to the store? 65 00:02:20,227 --> 00:02:21,532 I Ubered. 66 00:02:21,576 --> 00:02:23,099 Uber?[music stops playing] 67 00:02:23,143 --> 00:02:24,535 Uh-oh. 68 00:02:24,579 --> 00:02:25,754 Who told you you could Uber? 69 00:02:25,797 --> 00:02:27,277 I thought it would be okay. 70 00:02:27,321 --> 00:02:28,757 I do it all the time in Nigeria. 71 00:02:28,800 --> 00:02:30,759 And how did you pay for all of this? 72 00:02:30,802 --> 00:02:32,717 With my credit card. 73 00:02:32,761 --> 00:02:34,110 I did not give you a credit card. 74 00:02:34,154 --> 00:02:35,764 Dad did. 75 00:02:36,634 --> 00:02:39,507 Give me the card. Now. 76 00:02:39,550 --> 00:02:40,769 Yes, Mum. 77 00:02:40,812 --> 00:02:42,640 Hey, how did that go again? 78 00:02:42,684 --> 00:02:45,339 It was forward, for... Okay. 79 00:02:46,427 --> 00:02:50,170 ["Ifanla" by Sola Akingbola playing] 80 00:03:10,842 --> 00:03:13,018 Dele does not need a credit card. 81 00:03:13,062 --> 00:03:15,020 He's a child.TAYO: Ah, ah. 82 00:03:15,064 --> 00:03:16,457 He is a young man. 83 00:03:16,500 --> 00:03:18,328 And a man works for what he has in life. 84 00:03:18,372 --> 00:03:20,678 It's not handed to him by his father. 85 00:03:20,722 --> 00:03:23,028 He earned the card by getting good grades. 86 00:03:23,072 --> 00:03:24,682 I monitor his spending. 87 00:03:24,726 --> 00:03:26,597 This teaches him responsibility. 88 00:03:26,641 --> 00:03:28,251 Iteach him responsibility. 89 00:03:28,295 --> 00:03:31,515 Not you. Not Uber. 90 00:03:31,559 --> 00:03:33,256 And what does he learn taking the bus? 91 00:03:33,300 --> 00:03:35,737 That money is not everything.TAYO: Ah. 92 00:03:35,780 --> 00:03:37,042 And you believe that? 93 00:03:37,086 --> 00:03:40,350 Of course not, but that is what we teach him. 94 00:03:40,394 --> 00:03:44,006 Abishola, I never questioned your decisions 95 00:03:44,049 --> 00:03:45,399 when you were raising Dele. 96 00:03:45,442 --> 00:03:47,009 I am still raising him. 97 00:03:47,052 --> 00:03:49,054 And I know what is best. 98 00:03:49,098 --> 00:03:50,404 And I don't?Not if you're 99 00:03:50,447 --> 00:03:52,362 only going to spoil him.TAYO: I am giving him 100 00:03:52,406 --> 00:03:53,885 the lifestyle that he deserves. 101 00:03:53,929 --> 00:03:55,539 No. You are buying his love 102 00:03:55,583 --> 00:03:59,239 because you were gone for eight years. 103 00:04:01,241 --> 00:04:04,287 I am doing what I think is best for my son. 104 00:04:04,331 --> 00:04:07,159 What is best for our son is that we discuss 105 00:04:07,203 --> 00:04:09,988 how we're going to raise him together.TAYO: Fine. 106 00:04:10,032 --> 00:04:11,773 Let's discuss it.Okay. 107 00:04:11,816 --> 00:04:14,254 No credit card. 108 00:04:19,476 --> 00:04:20,999 [TV playing indistinctly] 109 00:04:27,223 --> 00:04:28,920 Ebun. 110 00:04:28,964 --> 00:04:30,008 I-I... 111 00:04:30,052 --> 00:04:31,619 I have noticed that the thermostat 112 00:04:31,662 --> 00:04:34,535 again has been moved above 85 degrees. 113 00:04:34,578 --> 00:04:38,103 Which, before today, I did not know it could do. 114 00:04:39,104 --> 00:04:41,846 I had no choice. It is freezing. 115 00:04:41,890 --> 00:04:45,110 Uh, in the future, if you're uncomfortable, 116 00:04:45,154 --> 00:04:49,027 you can simply move it a degree or two instead of 20. 117 00:04:52,030 --> 00:04:53,205 What is this channel? 118 00:04:53,249 --> 00:04:55,338 I wanted to watch my Nigerian movies, 119 00:04:55,382 --> 00:04:57,732 so I had to upgrade your cable. 120 00:04:57,775 --> 00:05:00,474 Oh, thank you. 121 00:05:00,517 --> 00:05:02,563 I will await the charge. 122 00:05:05,827 --> 00:05:08,743 Don't you need my password to do that? 123 00:05:08,786 --> 00:05:10,788 "Tunde123." 124 00:05:10,832 --> 00:05:13,443 You are so predictable. 125 00:05:13,487 --> 00:05:15,793 [chuckles]: Yes, I am basic. 126 00:05:15,837 --> 00:05:18,840 Just like my cable was. 127 00:05:21,277 --> 00:05:23,148 I can no longer bear this. 128 00:05:23,192 --> 00:05:27,152 She has turned our home into a rain forest with movie channels. 129 00:05:27,196 --> 00:05:28,328 [whispering]: Keep your voice down. 130 00:05:28,371 --> 00:05:30,330 She does not know I'm in here. 131 00:05:30,373 --> 00:05:32,375 I do not want to point fingers, 132 00:05:32,419 --> 00:05:35,160 but this situation is entirely your fault. 133 00:05:35,204 --> 00:05:37,424 Because she is my sister? 134 00:05:37,467 --> 00:05:38,990 And you refuse to stand up to her. 135 00:05:39,034 --> 00:05:40,514 If she were my family, 136 00:05:40,557 --> 00:05:42,733 I would tell her she was not welcome here. 137 00:05:42,777 --> 00:05:43,821 No, you wouldn't. 138 00:05:43,865 --> 00:05:45,257 I would. 139 00:05:45,301 --> 00:05:48,348 Well, you know where she is. Go tell her. 140 00:05:48,391 --> 00:05:49,827 [exhales] 141 00:05:53,048 --> 00:05:55,093 But she's your sister. 142 00:05:59,446 --> 00:06:01,361 [door opens] 143 00:06:02,753 --> 00:06:04,712 That Dele's credit card? 144 00:06:04,755 --> 00:06:06,104 Not anymore. 145 00:06:06,148 --> 00:06:08,324 You talk to his dad? 146 00:06:08,368 --> 00:06:11,283 Yes. He is deliberately undermining me. 147 00:06:11,327 --> 00:06:12,850 That's terrible. 148 00:06:12,894 --> 00:06:15,287 Can I say something? 149 00:06:15,331 --> 00:06:17,289 Never mind. 150 00:06:17,333 --> 00:06:19,857 No, I'm gonna say something. 151 00:06:19,901 --> 00:06:21,032 What? 152 00:06:21,076 --> 00:06:22,947 Well, put the scissors down. 153 00:06:24,035 --> 00:06:26,081 I'm not saying you're wrong about this, 154 00:06:26,124 --> 00:06:29,606 but you're not exactly right. Just about the credit card. 155 00:06:29,650 --> 00:06:32,740 Everywhere else, you're batting a thousand. 156 00:06:32,783 --> 00:06:35,656 He is not your son. You do not tell me how I should raise him. 157 00:06:35,699 --> 00:06:38,180 But he is my stepson. 158 00:06:38,223 --> 00:06:39,616 And while he's here living with us, 159 00:06:39,660 --> 00:06:41,270 I feel like I should have a say. 160 00:06:41,313 --> 00:06:43,098 Let's call it a step-say. 161 00:06:43,141 --> 00:06:44,795 And what is your step-say? 162 00:06:44,839 --> 00:06:47,145 Dele used that credit card 163 00:06:47,189 --> 00:06:48,973 to go to the supermarket to buy food, 164 00:06:49,017 --> 00:06:51,323 which he then cooked for us. 165 00:06:51,367 --> 00:06:53,108 Do you have any idea what I would have done 166 00:06:53,151 --> 00:06:55,415 with a credit card at his age?What? 167 00:06:55,458 --> 00:06:57,112 I don't know. Off the top of my head, 168 00:06:57,155 --> 00:06:58,592 I'm gonna say beer, a little weed, 169 00:06:58,635 --> 00:07:02,073 maybe try to sneak into a strip club in Canada. 170 00:07:02,117 --> 00:07:05,468 You must have been a horrible boy. 171 00:07:05,512 --> 00:07:08,036 [chuckles]: No. I was a normal boy. 172 00:07:08,079 --> 00:07:10,734 Your kid is a saint. 173 00:07:11,822 --> 00:07:14,042 He's only here for a few more weeks, 174 00:07:14,085 --> 00:07:17,001 so maybe you could lighten up on him. 175 00:07:17,045 --> 00:07:20,440 So he can go to a strip club in Canada? 176 00:07:20,483 --> 00:07:23,399 No! So he can make us breakfast. 177 00:07:23,443 --> 00:07:25,488 I'm not talking about this anymore. 178 00:07:25,532 --> 00:07:28,317 In fact, I'm not talking to you at all. 179 00:07:28,360 --> 00:07:29,884 Come on, really? 180 00:07:29,927 --> 00:07:31,451 You know, we're partners! 181 00:07:31,494 --> 00:07:33,583 We're supposed to talk these things out! 182 00:07:33,627 --> 00:07:36,934 I'm right. I'm so right. 183 00:07:36,978 --> 00:07:39,284 Talking to myself, but I'm right. 184 00:07:43,506 --> 00:07:45,813 So, Dele, what have you been doing 185 00:07:45,856 --> 00:07:47,118 since you came to visit? 186 00:07:47,162 --> 00:07:48,250 Mostly cooking. 187 00:07:48,293 --> 00:07:49,643 Oh, like a hobby? 188 00:07:49,686 --> 00:07:51,862 [chuckles]: No, it's more like a job. 189 00:07:51,906 --> 00:07:52,950 To make extra money? 190 00:07:52,994 --> 00:07:55,083 I'm not allowed to have money. 191 00:07:57,302 --> 00:07:59,304 Sorry, we started eating. 192 00:07:59,348 --> 00:08:00,567 Some of us couldn't wait. 193 00:08:00,610 --> 00:08:02,482 It was you. You said "eat." 194 00:08:02,525 --> 00:08:04,353 What are you, a stenographer? 195 00:08:04,396 --> 00:08:05,789 That's okay. 196 00:08:05,833 --> 00:08:07,399 You didn't miss anything. Just Christina 197 00:08:07,443 --> 00:08:09,184 making Dele uncomfortable. 198 00:08:10,011 --> 00:08:12,230 I'm sure it'll happen again. 199 00:08:12,274 --> 00:08:14,972 Sorry to keep you waiting. Hey, who ate all the moi moi? 200 00:08:15,016 --> 00:08:17,018 Me, me. 201 00:08:17,061 --> 00:08:19,107 Honey, would you pass me that last piece? 202 00:08:20,848 --> 00:08:22,284 Really? We're doing this? 203 00:08:23,372 --> 00:08:24,678 Is everything okay? 204 00:08:24,721 --> 00:08:26,114 Course it is. Dele's home, 205 00:08:26,157 --> 00:08:27,202 and we're celebrating. 206 00:08:27,245 --> 00:08:28,508 Right? 207 00:08:30,901 --> 00:08:34,383 It doesn't seem like she's talking to you. 208 00:08:34,426 --> 00:08:35,515 I see that. 209 00:08:35,558 --> 00:08:37,995 Did you mansplain something?What's that? 210 00:08:38,039 --> 00:08:40,824 If I explain it, then I'm just as bad as you are. 211 00:08:40,868 --> 00:08:44,175 Did you run your mouth about Dele's credit card situation? 212 00:08:44,219 --> 00:08:46,830 Good guess.Hey, I win! 213 00:08:46,874 --> 00:08:49,529 Everybody stop talking and just eat. 214 00:08:54,229 --> 00:08:56,666 So, Dele, 215 00:08:56,710 --> 00:08:59,626 you gonna do anything else fun while you're here? 216 00:08:59,669 --> 00:09:00,975 No. 217 00:09:05,632 --> 00:09:07,634 [phone rings] 218 00:09:09,026 --> 00:09:12,116 Telemarketer?Bob. 219 00:09:12,160 --> 00:09:14,510 You want to talk about it?No. 220 00:09:14,554 --> 00:09:16,294 Okay. 221 00:09:16,338 --> 00:09:18,558 He's trying to tell me how to raise Dele. 222 00:09:18,601 --> 00:09:21,038 Really? I thought he was smarter than that. 223 00:09:21,082 --> 00:09:23,954 No. He's stupid. 224 00:09:25,956 --> 00:09:28,785 Tayo is stupid. 225 00:09:28,829 --> 00:09:31,266 Men are stupid. 226 00:09:32,223 --> 00:09:34,835 Yes, Auntie Ebun, she's here. 227 00:09:34,878 --> 00:09:36,358 Would you like to speak to her? 228 00:09:37,185 --> 00:09:38,186 No, of course you don't. 229 00:09:38,229 --> 00:09:39,579 I agree 230 00:09:39,622 --> 00:09:42,494 with you, she's a terrible daughter. 231 00:09:42,538 --> 00:09:44,496 [mouths] 232 00:09:44,540 --> 00:09:45,846 Okay, Auntie. 233 00:09:45,889 --> 00:09:48,109 Lovely speaking to you. Bye-bye. 234 00:09:48,152 --> 00:09:51,373 Why are you doing this to me? Call your mother. 235 00:09:51,416 --> 00:09:53,549 I tried to call, and she refuses to answer. 236 00:09:53,593 --> 00:09:55,899 Huh. Interesting. 237 00:09:56,900 --> 00:09:58,162 What is? 238 00:09:58,206 --> 00:10:01,209 Nothing. Just noticing some parallels. 239 00:10:01,252 --> 00:10:03,646 Nobody is paralleling. 240 00:10:03,690 --> 00:10:05,430 Well, your mom's ignoring you 241 00:10:05,474 --> 00:10:07,650 just like you're ignoring Bob. 242 00:10:07,694 --> 00:10:09,696 It is different.How? 243 00:10:09,739 --> 00:10:12,394 Because I am right and they are wrong. 244 00:10:12,437 --> 00:10:14,091 Huh. 245 00:10:14,135 --> 00:10:17,921 Is this a Nigerian thing or an Abishola thing? 246 00:10:17,965 --> 00:10:19,793 It's a Nigerian thing. 247 00:10:19,836 --> 00:10:21,969 [mouths] 248 00:10:25,407 --> 00:10:26,495 [knock on door] 249 00:10:26,538 --> 00:10:27,801 Come in.[door opens] 250 00:10:27,844 --> 00:10:30,064 Hey, what are you doing?Homework. 251 00:10:30,107 --> 00:10:31,935 Come on, I won't rat you out. What're you really doing? 252 00:10:31,979 --> 00:10:33,458 Homework. 253 00:10:33,502 --> 00:10:35,939 Oh, what have they done to you? 254 00:10:37,375 --> 00:10:41,249 So, listen, I was thinking about running over to Costco 255 00:10:41,292 --> 00:10:43,207 and buying one of those new Xboxes 256 00:10:43,251 --> 00:10:45,645 and inviting some friends over to mess around with it. 257 00:10:45,688 --> 00:10:46,733 You a gamer? 258 00:10:46,776 --> 00:10:48,473 No. Which means I'll need somebody 259 00:10:48,517 --> 00:10:49,692 to teach me. 260 00:10:49,736 --> 00:10:51,868 Oh, I don't think my mom would like that. 261 00:10:51,912 --> 00:10:53,783 Oh, she's gonna hate it. 262 00:10:53,827 --> 00:10:55,480 Let's go. 263 00:10:56,438 --> 00:10:58,353 [chuckles] 264 00:11:04,751 --> 00:11:06,535 [elevator bell chimes] 265 00:11:11,540 --> 00:11:13,150 [chuckles]Abishola! 266 00:11:13,194 --> 00:11:15,631 Hello.Ah. 267 00:11:15,675 --> 00:11:17,633 Auntie, Uncle. What are you doing here? 268 00:11:17,677 --> 00:11:20,549 Oh, we just came to say hi. Hi. 269 00:11:21,681 --> 00:11:23,987 You have never visited this hospital, 270 00:11:24,031 --> 00:11:26,686 and you have never said "hi" in your life. 271 00:11:26,729 --> 00:11:28,470 Cut to the chase.[exhales] 272 00:11:28,513 --> 00:11:30,690 You have to apologize to your mother. 273 00:11:30,733 --> 00:11:32,343 So you can move on. 274 00:11:32,387 --> 00:11:34,824 And she can move out. 275 00:11:34,868 --> 00:11:36,086 Did Mummy send you? 276 00:11:36,130 --> 00:11:39,524 She did not. Unless driving us out of our home 277 00:11:39,568 --> 00:11:41,831 is a form of sending. 278 00:11:41,875 --> 00:11:44,747 I've tried to talk to her. She will not listen. 279 00:11:44,791 --> 00:11:47,010 I know that. She was my horrible sister 280 00:11:47,054 --> 00:11:49,143 long before she was your horrible mother. 281 00:11:49,186 --> 00:11:52,363 I am not saying your mother is the reason we left Nigeria, 282 00:11:52,407 --> 00:11:55,845 but your mother is the reason we left Nigeria. 283 00:11:55,889 --> 00:11:57,717 And now 284 00:11:57,760 --> 00:12:00,154 she is here, sucking the life from us. 285 00:12:00,197 --> 00:12:01,851 UNCLE TUNDE: While we grow weaker, 286 00:12:01,895 --> 00:12:03,418 her strength only increases, 287 00:12:03,461 --> 00:12:06,726 like the temperature in our apartment. 288 00:12:06,769 --> 00:12:08,466 I'm sorry, Auntie and Uncle. 289 00:12:08,510 --> 00:12:10,947 I had no idea you were suffering like this. 290 00:12:10,991 --> 00:12:12,383 Well, now you do. 291 00:12:12,427 --> 00:12:14,211 Please, Abishola, 292 00:12:14,255 --> 00:12:15,735 we took you in. 293 00:12:15,778 --> 00:12:18,389 We gave you a home. We were there for you. 294 00:12:18,433 --> 00:12:20,740 We are not saying you owe us. 295 00:12:20,783 --> 00:12:23,830 But you owe us. 296 00:12:28,356 --> 00:12:30,053 [weapons firing] 297 00:12:30,097 --> 00:12:31,576 You're very good at this. 298 00:12:31,620 --> 00:12:33,927 When you don't have kids, you get to stay a kid. 299 00:12:33,970 --> 00:12:36,756 Little life advice from your Funcle Doug. 300 00:12:36,799 --> 00:12:38,322 I am surprised 301 00:12:38,366 --> 00:12:40,585 his mother is okay with him playing video games. 302 00:12:40,629 --> 00:12:41,761 She's not. [exhales] 303 00:12:41,804 --> 00:12:43,675 So, are you trying to get us all killed 304 00:12:43,719 --> 00:12:45,199 or just the boy? 305 00:12:45,242 --> 00:12:47,723 Dele's only here for a couple of weeks. 306 00:12:47,767 --> 00:12:49,638 I don't want him locked in his room doing homework. 307 00:12:49,681 --> 00:12:51,379 I want him to have some fun. 308 00:12:51,422 --> 00:12:52,815 Good for you, Mr. Wheeler. 309 00:12:52,859 --> 00:12:55,252 Sometimes you just have to stand your ground 310 00:12:55,296 --> 00:12:57,602 as a man.[giggles] 311 00:12:57,646 --> 00:12:59,256 Why are you giggling? 312 00:12:59,300 --> 00:13:00,562 Because I live in your house, 313 00:13:00,605 --> 00:13:02,085 and I hear how you stand your ground. 314 00:13:02,129 --> 00:13:03,608 You do not understand. 315 00:13:03,652 --> 00:13:05,915 I play the long game. 316 00:13:05,959 --> 00:13:07,874 I pick my battles. 317 00:13:07,917 --> 00:13:10,790 You may pick them, but you do not win them. 318 00:13:12,139 --> 00:13:14,794 Hey, Bob, come play.Don't mind if I do. 319 00:13:15,751 --> 00:13:17,231 I just got the power sword. 320 00:13:17,274 --> 00:13:19,668 Can you please not waste it?Just give it to me. 321 00:13:21,670 --> 00:13:23,977 You play video games with your dad? 322 00:13:24,020 --> 00:13:26,675 [chuckles]:No way. 323 00:13:26,718 --> 00:13:27,807 Then this'll be our thing. 324 00:13:36,946 --> 00:13:38,121 [TV playing indistinctly]Who is it? 325 00:13:38,165 --> 00:13:39,906 ABISHOLA: Mummy, it's Abishola. 326 00:13:40,907 --> 00:13:42,822 [volume increases] 327 00:13:43,823 --> 00:13:45,215 Mummy? 328 00:13:49,524 --> 00:13:51,004 [door unlocks] 329 00:13:53,963 --> 00:13:56,705 Don't get up. I have a key. 330 00:13:59,490 --> 00:14:00,883 Ek'ale,Mummy. 331 00:14:07,542 --> 00:14:09,413 I came to ask for your forgiveness. 332 00:14:10,284 --> 00:14:13,200 I brought you dark chocolate, your favorite. 333 00:14:24,037 --> 00:14:26,213 I should not have challenged you. 334 00:14:27,257 --> 00:14:28,650 You are my mother, and you deserve 335 00:14:28,693 --> 00:14:30,260 to be treated with respect. 336 00:14:31,261 --> 00:14:32,872 I am foolish 337 00:14:32,915 --> 00:14:34,177 and ungrateful. 338 00:14:34,221 --> 00:14:36,353 You have come very far to spend time with me, 339 00:14:36,397 --> 00:14:37,964 and I have not made you feel welcome. 340 00:14:43,230 --> 00:14:46,407 I really wish you'd speak to me, Mummy. 341 00:14:46,450 --> 00:14:49,062 I could use your guidance with my son. 342 00:14:49,105 --> 00:14:50,193 [TV turns off] 343 00:14:50,237 --> 00:14:51,760 What is going on with Dele? 344 00:14:51,803 --> 00:14:54,197 Tayo gave him a credit card. 345 00:14:54,241 --> 00:14:55,938 Take it away from him and destroy it. 346 00:14:55,982 --> 00:14:57,200 I did.Good. 347 00:14:57,244 --> 00:14:58,898 Tayo is very angry with me, 348 00:14:58,941 --> 00:15:01,596 but I did not want him spoiling Dele. 349 00:15:01,639 --> 00:15:03,641 These parents who want to be friends 350 00:15:03,685 --> 00:15:05,382 and have fun with their children. 351 00:15:05,426 --> 00:15:07,471 That is not how you were raised. 352 00:15:07,515 --> 00:15:09,038 No, it was not, Mummy.Mm. 353 00:15:09,082 --> 00:15:10,170 But do not worry. 354 00:15:10,213 --> 00:15:12,563 I have seen you with Dele. 355 00:15:12,607 --> 00:15:13,956 You are not his friend. 356 00:15:14,000 --> 00:15:15,784 He does not have fun with you. 357 00:15:16,785 --> 00:15:18,700 He's a good boy. 358 00:15:18,743 --> 00:15:20,049 Because you have denied him everything, 359 00:15:20,093 --> 00:15:22,660 just as I have denied you. 360 00:15:22,704 --> 00:15:24,488 Bob thinks I'm overreacting.Oh, 361 00:15:24,532 --> 00:15:26,969 what does Bob know? He is stupid like all men. 362 00:15:27,013 --> 00:15:28,753 Yes, Mummy.Mm. 363 00:15:29,754 --> 00:15:32,453 Get my bags. I am coming home. 364 00:15:32,496 --> 00:15:34,846 My grandson needs me. 365 00:15:34,890 --> 00:15:36,805 What a coincidence. 366 00:15:36,848 --> 00:15:39,068 Your bags are right here. 367 00:15:44,813 --> 00:15:46,771 [weapons firing] 368 00:15:46,815 --> 00:15:48,295 Get him! Get him! 369 00:15:48,338 --> 00:15:49,949 Kill the zombie! 370 00:15:49,992 --> 00:15:51,733 Stop yelling at me!I got your back. 371 00:15:51,776 --> 00:15:53,474 Reload.Thank you. 372 00:15:53,517 --> 00:15:55,563 What is going on here?My homework is done. 373 00:15:55,606 --> 00:15:57,565 He made me do this. 374 00:15:57,608 --> 00:15:59,654 I thought you had my back. 375 00:15:59,697 --> 00:16:01,395 Go to your room, boy.Yes, Granny. 376 00:16:05,616 --> 00:16:08,532 I can understand you, you fools. 377 00:16:09,533 --> 00:16:10,795 Okay, we should go. 378 00:16:10,839 --> 00:16:12,580 Good night, everyone. 379 00:16:13,537 --> 00:16:14,974 You bought him this video game? 380 00:16:15,017 --> 00:16:16,410 Oh, good, you're talking to me. 381 00:16:16,453 --> 00:16:17,846 How dare you go behind my back? 382 00:16:17,889 --> 00:16:20,240 Hang on. I flew Dele 6,000 miles 383 00:16:20,283 --> 00:16:22,198 to surprise you because you missed him. 384 00:16:22,242 --> 00:16:24,635 And I know if he goes back to Nigeria 385 00:16:24,679 --> 00:16:26,246 after a couple of miserable weeks here, 386 00:16:26,289 --> 00:16:27,377 he'll never want to come back, 387 00:16:27,421 --> 00:16:28,813 and you'll never forgive yourself. 388 00:16:28,857 --> 00:16:31,207 You speak to my daughter this way? 389 00:16:31,251 --> 00:16:33,601 As it turns out, I do. 390 00:16:33,644 --> 00:16:34,994 I see. 391 00:16:35,037 --> 00:16:37,997 Abishola, listen to your husband. 392 00:16:39,302 --> 00:16:40,564 Excuse me, I had next game. 393 00:16:40,608 --> 00:16:42,305 Go home, Douglas.You done with the pizza? 394 00:16:42,349 --> 00:16:44,568 Go home!You're done. 395 00:16:45,613 --> 00:16:48,050 I love you more than life, 396 00:16:48,094 --> 00:16:49,486 and I know he's your son. 397 00:16:49,530 --> 00:16:51,488 But I love him, too. 398 00:16:51,532 --> 00:16:52,837 There's got to be a way 399 00:16:52,881 --> 00:16:54,404 we work together. 400 00:16:57,929 --> 00:17:00,671 You're right. 401 00:17:00,715 --> 00:17:03,326 We'll find a way. 402 00:17:03,370 --> 00:17:04,893 Thank you. 403 00:17:04,936 --> 00:17:08,070 So, silent treatment's over? 404 00:17:08,114 --> 00:17:09,376 It is over. 405 00:17:09,419 --> 00:17:10,681 Can I get a hug? 406 00:17:10,725 --> 00:17:11,769 Not yet. 407 00:17:14,250 --> 00:17:15,817 I now understand 408 00:17:15,860 --> 00:17:18,211 why you sent for me.You do? 409 00:17:18,254 --> 00:17:22,345 You needed me to save your marriage. 410 00:17:22,389 --> 00:17:25,261 You're a smart woman. 411 00:17:25,305 --> 00:17:26,436 I am. 412 00:17:26,480 --> 00:17:27,959 Now, where is your thermostat? 413 00:17:28,003 --> 00:17:29,744 It is freezing in here. 414 00:17:30,745 --> 00:17:32,355 Right this way. 415 00:17:40,581 --> 00:17:42,539 Yeah, mmm.It's good, right? 416 00:17:42,583 --> 00:17:45,107 Dele, you're killing it.Dele, 417 00:17:45,151 --> 00:17:46,717 it is good that you know how to cook. 418 00:17:46,761 --> 00:17:49,372 That way, your wife can never starve you. 419 00:17:49,416 --> 00:17:50,765 Mm.Yes, Granny. 420 00:17:50,808 --> 00:17:52,767 You should also get to know the smell of poisons 421 00:17:52,810 --> 00:17:55,552 in case you marry a jealous woman. 422 00:17:55,596 --> 00:17:57,641 Yes, Granny. 423 00:17:59,034 --> 00:18:00,905 AUNTIE OLU: How lucky you are 424 00:18:00,949 --> 00:18:03,212 to have your mother-in-law back under your roof. 425 00:18:03,256 --> 00:18:06,563 I know we miss the never-ending stream of wisdom 426 00:18:06,607 --> 00:18:08,217 spilling out of her mouth. 427 00:18:08,261 --> 00:18:10,089 Knock off that smile. 428 00:18:10,132 --> 00:18:11,568 I cannot. 429 00:18:11,612 --> 00:18:13,135 DOTTIE: Woof! 430 00:18:13,179 --> 00:18:15,224 I'm sweating off my Chattahoochee. 431 00:18:15,268 --> 00:18:17,139 What's the thermostat 432 00:18:17,183 --> 00:18:19,098 set to? Hell? 433 00:18:19,141 --> 00:18:20,577 Yes. 434 00:18:22,971 --> 00:18:24,015 [exhales]EBUNOLUWA: I would like 435 00:18:24,059 --> 00:18:25,452 to make a toast. 436 00:18:26,583 --> 00:18:29,151 To Bob, who saw the error 437 00:18:29,195 --> 00:18:31,719 of Abishola's ways and did not hesitate 438 00:18:31,762 --> 00:18:33,547 to correct them. Hear! Hear! 439 00:18:35,157 --> 00:18:37,681 Yes. To Bob. 440 00:18:37,725 --> 00:18:39,857 I'm screwed, aren't I? 441 00:18:39,901 --> 00:18:41,424 [chuckles]: Oh, yes.