1 00:00:01,610 --> 00:00:04,091 Previously onBob Hearts Abishola... 2 00:00:04,134 --> 00:00:06,745 Your husband is coming to America.What? 3 00:00:06,789 --> 00:00:09,052 Tayo wants to pick Dele up from school. 4 00:00:09,096 --> 00:00:11,141 Ah, he could not get the lioness. 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,665 And now he set his sights on the cub. 6 00:00:13,709 --> 00:00:15,363 Dele is my son. 7 00:00:15,406 --> 00:00:16,886 That is true. 8 00:00:16,929 --> 00:00:19,019 But do not forget. 9 00:00:19,062 --> 00:00:20,498 I am the one raising him. 10 00:00:22,979 --> 00:00:25,068 That reminds me, I could use a new steamer. 11 00:00:25,112 --> 00:00:26,896 I will send you a photo of the one I want. 12 00:00:26,939 --> 00:00:28,071 For your birthday? 13 00:00:28,115 --> 00:00:29,464 For Dele to bring. 14 00:00:29,507 --> 00:00:30,813 What are you talking about? 15 00:00:30,856 --> 00:00:32,945 When he comes to visit Nigeria with his father. 16 00:00:32,989 --> 00:00:35,122 Nobody talked to me about this. 17 00:00:35,165 --> 00:00:36,775 Well, Tayo talked to me. 18 00:00:36,819 --> 00:00:38,995 It is not his decision. 19 00:00:39,039 --> 00:00:41,302 Hey, you don't want Dele to come see his own grandmother? 20 00:00:41,345 --> 00:00:44,000 You want a stranger to bring my steamer? 21 00:00:45,262 --> 00:00:47,743 I will tell your father that you do not want to go. 22 00:00:47,786 --> 00:00:49,092 But I do. 23 00:00:49,136 --> 00:00:50,920 What? 24 00:00:50,963 --> 00:00:52,965 I want to go with my dad. 25 00:00:53,009 --> 00:00:54,402 Please, Mum. 26 00:00:54,445 --> 00:00:55,925 It's only for the summer. 27 00:00:55,968 --> 00:00:57,492 This is really what you want? 28 00:00:57,535 --> 00:00:59,581 Yes, Mum. 29 00:00:59,624 --> 00:01:01,365 I see. 30 00:01:15,118 --> 00:01:16,902 UNCLE TUNDE: Who is it?It's Bob. 31 00:01:18,165 --> 00:01:19,470 Is there anyone else with you? 32 00:01:19,514 --> 00:01:21,907 No, just me. 33 00:01:21,951 --> 00:01:23,170 Are you sure? I didn't see you check. 34 00:01:26,564 --> 00:01:29,393 I am the only one in the hallway. 35 00:01:29,437 --> 00:01:32,483 I'll let you in, but be quick. 36 00:01:32,527 --> 00:01:34,659 Can you open the door a little more? 37 00:01:36,705 --> 00:01:39,011 What is going on? 38 00:01:39,055 --> 00:01:41,013 I am not to let anyone in 39 00:01:41,057 --> 00:01:43,059 who could be a relative of Tayo. 40 00:01:43,103 --> 00:01:45,496 Do I look like a relative of Tayo? 41 00:01:45,540 --> 00:01:47,977 You will regret coming here. 42 00:01:48,020 --> 00:01:50,153 You can cut the tension with an obe. 43 00:01:50,197 --> 00:01:52,677 Obemeans knife. 44 00:01:52,721 --> 00:01:54,157 Got it. 45 00:01:54,201 --> 00:01:55,593 I don't think you do "got it." 46 00:01:55,637 --> 00:01:56,942 Because you are still here. 47 00:01:56,986 --> 00:01:58,335 Does this have anything to do 48 00:01:58,379 --> 00:01:59,771 with Dele going to Nigeria? 49 00:01:59,815 --> 00:02:01,164 It is about him not going. 50 00:02:01,208 --> 00:02:02,948 Abishola has gone against his father's wishes 51 00:02:02,992 --> 00:02:04,211 and forbidden it. 52 00:02:04,254 --> 00:02:05,995 Well, she is his mother. 53 00:02:06,038 --> 00:02:07,257 And Tayo is his father. 54 00:02:07,301 --> 00:02:08,519 And you're his uncle. What are we doing? 55 00:02:09,955 --> 00:02:11,914 Oh, it's not good, Bob. 56 00:02:11,957 --> 00:02:13,524 The families are upset. 57 00:02:13,568 --> 00:02:16,527 Olu is upset. My stomach is upset. 58 00:02:16,571 --> 00:02:18,573 Well, how's Dele? 59 00:02:18,616 --> 00:02:20,052 Who cares? 60 00:02:21,271 --> 00:02:23,186 All I know is that Abishola 61 00:02:23,230 --> 00:02:25,057 was short with Olu. 62 00:02:25,101 --> 00:02:26,929 And that is tempting the devil. 63 00:02:26,972 --> 00:02:28,800 And if you say I called Olu the devil, 64 00:02:28,844 --> 00:02:31,020 I will call you a liar. 65 00:02:31,063 --> 00:02:33,240 I'll go talk to Abishola. 66 00:02:33,283 --> 00:02:35,633 Oh, be careful. 67 00:02:35,677 --> 00:02:37,287 Sometimes when we try to help, 68 00:02:37,331 --> 00:02:39,463 we are adding petirolu to the fire. 69 00:02:40,595 --> 00:02:42,336 Petirolumeans fuel. 70 00:02:42,379 --> 00:02:43,902 Got it. 71 00:02:43,946 --> 00:02:46,166 He doesn't got it. 72 00:02:49,081 --> 00:02:50,474 Hey there. 73 00:02:50,518 --> 00:02:52,868 Hello. 74 00:02:54,957 --> 00:02:56,480 Smells delicious. 75 00:02:56,524 --> 00:02:57,742 Thank you. 76 00:03:00,876 --> 00:03:02,747 So, uh, small question... 77 00:03:02,791 --> 00:03:04,140 Dele is not going to Nigeria. 78 00:03:04,184 --> 00:03:05,315 My decision is final. 79 00:03:05,359 --> 00:03:06,838 Okay. 80 00:03:06,882 --> 00:03:08,362 I have raised him by myself, and his father cannot just 81 00:03:08,405 --> 00:03:10,015 swoop in and take him away. 82 00:03:10,059 --> 00:03:11,278 Right. 83 00:03:11,321 --> 00:03:12,583 All of this happened because you forced me 84 00:03:12,627 --> 00:03:14,194 to let Dele have a choice in things. 85 00:03:14,237 --> 00:03:15,325 Well, I don't know that I forced you-- 86 00:03:15,369 --> 00:03:16,370 You're right. 87 00:03:16,413 --> 00:03:18,067 It's all my fault. 88 00:03:18,110 --> 00:03:19,721 I am his mother. 89 00:03:19,764 --> 00:03:21,244 And I know what is best for him. 90 00:03:21,288 --> 00:03:22,680 Not Tayo. 91 00:03:22,724 --> 00:03:24,204 Not Auntie. 92 00:03:25,509 --> 00:03:26,858 Not Dele. 93 00:03:28,164 --> 00:03:29,774 Got it. 94 00:03:29,818 --> 00:03:31,820 Do you still have a question?I do not. 95 00:03:31,863 --> 00:03:33,343 Good. 96 00:03:34,736 --> 00:03:36,912 I'll be out there. 97 00:03:40,002 --> 00:03:41,743 By the way, you look beautiful tonight. 98 00:03:41,786 --> 00:03:44,398 All right. 99 00:03:44,441 --> 00:03:46,182 ["Ifanla" by Sola Akingbola playing] 100 00:04:15,124 --> 00:04:17,605 Well, you know dinner's good when everybody's quiet. 101 00:04:17,648 --> 00:04:19,215 [chuckles] 102 00:04:19,998 --> 00:04:21,696 Real good. 103 00:04:21,739 --> 00:04:23,263 Any more of that wine, Tunde? 104 00:04:23,306 --> 00:04:24,394 Nope. 105 00:04:25,874 --> 00:04:27,571 Glad you liked it. 106 00:04:27,615 --> 00:04:30,531 I stopped tasting it three glasses ago. 107 00:04:30,574 --> 00:04:32,446 I never even got a chance to taste it. 108 00:04:32,489 --> 00:04:34,274 It's not very good. 109 00:04:36,667 --> 00:04:37,929 Why are you not eating your food? 110 00:04:37,973 --> 00:04:39,235 I'm not hungry. 111 00:04:39,279 --> 00:04:41,585 I made this food and you will eat it. 112 00:04:41,629 --> 00:04:43,587 I'm not hungry. 113 00:04:43,631 --> 00:04:46,068 Just because you are upset about Nigeria 114 00:04:46,111 --> 00:04:47,591 does not mean you will be disrespectful to me. 115 00:04:47,635 --> 00:04:49,201 Eat your food. 116 00:04:50,768 --> 00:04:52,161 No, thank you. 117 00:04:52,204 --> 00:04:53,162 [both gasp] 118 00:04:54,859 --> 00:04:57,079 I'll take some more peas.[clears throat]: Uh-uh. 119 00:04:58,298 --> 00:05:00,212 You will do as I say. 120 00:05:03,912 --> 00:05:04,652 [both gasp] 121 00:05:05,914 --> 00:05:06,915 What's going on? 122 00:05:06,958 --> 00:05:08,308 Open rebellion. 123 00:05:12,616 --> 00:05:14,531 Since you do not want to eat your food, 124 00:05:14,575 --> 00:05:15,837 I will throw it in the garbage. 125 00:05:15,880 --> 00:05:17,142 Ah-ah! Give it here. 126 00:05:18,492 --> 00:05:20,320 You will sit there 127 00:05:20,363 --> 00:05:22,670 and suffer while I eat your portion. 128 00:05:24,846 --> 00:05:26,543 I'm sorry you had to see this. 129 00:05:26,587 --> 00:05:28,893 I don't even know what I'm watching. 130 00:05:40,165 --> 00:05:42,037 Right here's fine. I figure 131 00:05:42,080 --> 00:05:44,300 she'll calm down soon and want Dele to have his things back. 132 00:05:44,344 --> 00:05:45,823 What did her son do? 133 00:05:45,867 --> 00:05:46,781 Didn't eat dinner. 134 00:05:46,824 --> 00:05:48,348 That she prepared?Yeah. 135 00:05:49,697 --> 00:05:51,002 He will not be seeing these things again. 136 00:05:52,352 --> 00:05:53,875 She even took his Air Jordans. 137 00:05:53,918 --> 00:05:56,443 Oh, it is better than what my mother did with my shoes. 138 00:05:56,486 --> 00:05:58,401 She would throw them at me. 139 00:05:58,445 --> 00:05:59,576 You're kidding. No. 140 00:05:59,620 --> 00:06:02,100 One time, I was standing at a bus stop, 141 00:06:02,144 --> 00:06:03,754 she drove past and hit me 142 00:06:03,798 --> 00:06:05,582 right between the eyes with one of my loafers. 143 00:06:05,626 --> 00:06:07,584 A drive-by shoeing. 144 00:06:07,628 --> 00:06:09,238 My mother 145 00:06:09,281 --> 00:06:11,196 would punish me by making me sleep on the roof 146 00:06:11,240 --> 00:06:13,242 and wear my sister's clothes to school. 147 00:06:13,285 --> 00:06:17,507 Boy, that makes a shoe to the face feel like an upgrade. 148 00:06:17,551 --> 00:06:19,901 It wasn't all bad. I developed a love for astronomy 149 00:06:19,944 --> 00:06:23,078 and found out I could wear the hell out of a pencil skirt. 150 00:06:23,121 --> 00:06:27,169 These experiences helped us learn and become better people. 151 00:06:27,212 --> 00:06:29,650 So you do that kind of thing with your kids? 152 00:06:29,693 --> 00:06:32,087 Of course not. It is child abuse. 153 00:06:37,527 --> 00:06:39,137 Ah! 154 00:06:39,181 --> 00:06:41,139 Dele was such a good boy. 155 00:06:41,183 --> 00:06:42,314 He was. 156 00:06:42,358 --> 00:06:43,794 And now I have lost him. 157 00:06:43,838 --> 00:06:46,188 You have. 158 00:06:46,754 --> 00:06:48,799 Child, listen, you can't blame yourself. 159 00:06:48,843 --> 00:06:50,192 I do not. 160 00:06:51,367 --> 00:06:53,413 Okay then. 161 00:06:53,456 --> 00:06:55,153 The boy was silent and obedient 162 00:06:55,197 --> 00:06:56,546 before his father arrived. 163 00:06:56,590 --> 00:06:59,070 It could be that. 164 00:06:59,114 --> 00:07:03,074 Or just that you've got yourself a teenager now. 165 00:07:03,118 --> 00:07:06,034 I did not raise him to be a teenager. 166 00:07:06,077 --> 00:07:08,210 Did you think he was gonna skip it? 167 00:07:08,253 --> 00:07:09,646 Go from obedient child 168 00:07:09,690 --> 00:07:11,953 straight to obedient doctor? 169 00:07:11,996 --> 00:07:14,695 That is what I told him to do. 170 00:07:14,738 --> 00:07:17,306 You know, my eldest was 171 00:07:17,349 --> 00:07:19,351 very stubborn-- I blamed his father. 172 00:07:19,395 --> 00:07:21,179 But then when my husband died, 173 00:07:21,223 --> 00:07:23,007 the two younger ones were even worse. 174 00:07:23,051 --> 00:07:24,835 And that's when I realized 175 00:07:24,879 --> 00:07:27,142 the problem was them. 176 00:07:28,230 --> 00:07:30,754 I do not even recognize Dele. 177 00:07:30,798 --> 00:07:31,929 Oh, yeah, suddenly they start 178 00:07:31,973 --> 00:07:33,148 talking back to you. 179 00:07:33,191 --> 00:07:34,541 Having opinions. 180 00:07:34,584 --> 00:07:36,412 When my James was 14, 181 00:07:36,456 --> 00:07:38,588 he started hanging out with the wrong crowd, 182 00:07:38,632 --> 00:07:41,199 skipping school, even got caught drinking. 183 00:07:44,159 --> 00:07:46,553 Your child sounds like a criminal. 184 00:07:46,596 --> 00:07:48,903 He was a teenager. 185 00:07:48,946 --> 00:07:50,774 Okay. 186 00:07:50,818 --> 00:07:52,776 Teenage criminal. 187 00:07:59,087 --> 00:08:01,132 Grilled cheese? Hell yeah. 188 00:08:01,176 --> 00:08:02,873 This is for Dele. 189 00:08:02,917 --> 00:08:05,049 Abishola brought him to work 190 00:08:05,093 --> 00:08:07,051 to keep an eye on him and I figured he could use a little 191 00:08:07,095 --> 00:08:08,705 comfort food and a check-in 192 00:08:08,749 --> 00:08:10,577 from his Auntie Christina. 193 00:08:10,620 --> 00:08:11,969 You're gonna be an awesome aunt. 194 00:08:12,013 --> 00:08:13,797 You think? 195 00:08:13,841 --> 00:08:16,800 Yeah. You're quirky, you're out of touch with reality. 196 00:08:16,844 --> 00:08:18,323 All you need now is a cat you dress up 197 00:08:18,367 --> 00:08:20,891 and wheel around in a stroller. 198 00:08:21,936 --> 00:08:24,025 Aw. [chuckles] 199 00:08:24,068 --> 00:08:25,809 And you're gonna be a fun uncle. 200 00:08:25,853 --> 00:08:27,158 "Funcle" Doug. 201 00:08:27,202 --> 00:08:29,378 I don't hate that. 202 00:08:29,421 --> 00:08:30,945 I'm clearly not ready to be a parent, 203 00:08:30,988 --> 00:08:33,817 but I have a lot to offer as a funcle. 204 00:08:33,861 --> 00:08:35,471 Shall we? 205 00:08:35,515 --> 00:08:37,560 Hey, don't bring up your therapist. 206 00:08:37,604 --> 00:08:39,562 Why would I bring up my therapist? 207 00:08:39,606 --> 00:08:40,389 'Cause you always bring up your therapist. 208 00:08:43,261 --> 00:08:44,959 Hey, buddy. 209 00:08:45,002 --> 00:08:46,351 Having a tough time? 210 00:08:46,395 --> 00:08:48,136 Oh, no, um, I'm okay. 211 00:08:48,179 --> 00:08:50,617 Well, this is in case you're hungry. 212 00:08:50,660 --> 00:08:54,316 And these are in case you want to talk. 213 00:08:54,359 --> 00:08:57,188 Thanks, but my mum told me not to bother you. 214 00:08:57,232 --> 00:08:59,364 [groans] "Mums," right? 215 00:09:03,630 --> 00:09:05,153 Can you not tell my mum I'm eating this? 216 00:09:05,196 --> 00:09:07,459 Oh, mum'sthe word. 217 00:09:07,503 --> 00:09:08,765 That's a funcle joke. 218 00:09:08,809 --> 00:09:09,766 Stay in your lane. 219 00:09:09,810 --> 00:09:11,986 You know, 220 00:09:12,029 --> 00:09:14,858 I get scolded for not knowing enough about my Yoruba culture, 221 00:09:14,902 --> 00:09:17,078 yet I'm forbidden to visit the place where I'm from. 222 00:09:17,121 --> 00:09:18,688 Ooh, been there. 223 00:09:18,732 --> 00:09:20,211 I'm supposed 224 00:09:20,255 --> 00:09:22,126 to become a successful man. 225 00:09:22,170 --> 00:09:24,085 But I'm not allowed to make a single choice. 226 00:09:24,128 --> 00:09:26,087 How does that prepare me for life? 227 00:09:26,130 --> 00:09:28,176 [clicks tongue] 228 00:09:34,269 --> 00:09:36,140 You know, I have a great therapist. 229 00:09:36,184 --> 00:09:38,316 What did I say? 230 00:09:38,360 --> 00:09:40,057 I'm sorry. 231 00:09:42,669 --> 00:09:45,106 You know your son's just testing your authority, right? 232 00:09:45,149 --> 00:09:46,760 I know. 233 00:09:46,803 --> 00:09:48,849 You got to be careful though. 234 00:09:48,892 --> 00:09:51,199 Every kid handles these kinds of moments differently. 235 00:09:51,242 --> 00:09:53,027 I will manage. 236 00:09:53,070 --> 00:09:54,985 Why don't we try doing the table circles? 237 00:09:55,029 --> 00:09:57,597 [groans] Fine. 238 00:09:57,640 --> 00:09:59,642 Bob was easy. 239 00:09:59,686 --> 00:10:02,732 When he acted out, all it took was a little guilt, 240 00:10:02,776 --> 00:10:04,691 and he'd snap to. 241 00:10:04,734 --> 00:10:07,258 "Oh, Bobby, when you don't make your bed, 242 00:10:07,302 --> 00:10:09,260 Mommy just wants to kill herself." 243 00:10:10,435 --> 00:10:12,786 All right, maybe a lot of guilt. 244 00:10:12,829 --> 00:10:14,352 Try using both arms equally. 245 00:10:14,396 --> 00:10:15,658 Douglas was trickier. 246 00:10:15,702 --> 00:10:17,878 You had to let him think he'd won. 247 00:10:17,921 --> 00:10:19,531 Stick a couple of M&M'S underneath his spinach, 248 00:10:19,575 --> 00:10:21,795 that sort of thing. 249 00:10:21,838 --> 00:10:23,405 Let's do counterclockwise now. 250 00:10:23,448 --> 00:10:25,537 But Christina. 251 00:10:25,581 --> 00:10:31,282 Oh, she was like a top-heavy SUV on a mountain road. 252 00:10:31,326 --> 00:10:33,023 You handle her wrong, and suddenly, 253 00:10:33,067 --> 00:10:35,678 she's catching fire and taking out a school bus. 254 00:10:35,722 --> 00:10:37,549 Okay, that is it for today. 255 00:10:37,593 --> 00:10:39,334 I'm doling out some gems. 256 00:10:39,377 --> 00:10:41,336 You could at least pretend to listen. 257 00:10:41,379 --> 00:10:44,165 I'm sorry, but I think Dele is different from your children. 258 00:10:44,208 --> 00:10:45,732 Different how? 259 00:10:45,775 --> 00:10:48,604 Behind their backs, you call Douglas and Christina 260 00:10:48,648 --> 00:10:51,868 "Tweedle Dee and Tweedle D-minus." 261 00:10:51,912 --> 00:10:53,914 That's not true, I said it to their face. 262 00:10:53,957 --> 00:10:54,915 Well, in Nigeria, 263 00:10:54,958 --> 00:10:56,568 raising a child is about respect 264 00:10:56,612 --> 00:10:58,658 and discipline. 265 00:10:58,701 --> 00:11:00,660 I'm just saying, nobody's got it all figured out. 266 00:11:00,703 --> 00:11:03,401 There's no right answer. 267 00:11:03,445 --> 00:11:05,708 Well, my answer is more right. 268 00:11:05,752 --> 00:11:08,189 Oh, really?Mm-hmm. 269 00:11:08,232 --> 00:11:09,843 And your mother raised you the same way? 270 00:11:09,886 --> 00:11:11,932 Yes.And how often do you talk to her? 271 00:11:11,975 --> 00:11:13,455 She calls every day. 272 00:11:14,369 --> 00:11:17,154 And I answer once a week. 273 00:11:17,198 --> 00:11:20,636 Well, I talk to my kids morning, noon and night. 274 00:11:20,680 --> 00:11:23,378 Beneath all that bickering, there's love. 275 00:11:24,988 --> 00:11:26,076 That's why they're not 8,000 miles away, 276 00:11:26,120 --> 00:11:27,817 dodging my phone calls. 277 00:11:27,861 --> 00:11:29,863 They live with me, they work with me. 278 00:11:29,906 --> 00:11:33,257 Wherever I turn, there they are. 279 00:11:33,301 --> 00:11:34,955 That's nice. 280 00:11:34,998 --> 00:11:37,827 They haunt my dreams, Abishola. 281 00:11:53,843 --> 00:11:55,192 Here. 282 00:11:57,325 --> 00:11:58,805 What is this? 283 00:11:58,848 --> 00:12:00,458 A dancing video game. 284 00:12:00,502 --> 00:12:02,373 I got it from Bob's garage. 285 00:12:02,417 --> 00:12:04,724 Oh. Thank you. 286 00:12:06,377 --> 00:12:08,336 Since you like both dancing and video games. 287 00:12:08,379 --> 00:12:09,903 This is a combination of the two. 288 00:12:11,687 --> 00:12:13,776 I'm familiar with it. 289 00:12:13,820 --> 00:12:15,909 Your father does not like you dancing. 290 00:12:15,952 --> 00:12:18,738 And neither do you. 291 00:12:18,781 --> 00:12:20,957 But I let you, and when we get home, 292 00:12:21,001 --> 00:12:22,306 I'll let you play this video game. 293 00:12:23,307 --> 00:12:24,787 I can't. 294 00:12:24,831 --> 00:12:26,658 Do not argue with me. 295 00:12:26,702 --> 00:12:28,486 You will dance, and I will watch. 296 00:12:30,053 --> 00:12:33,230 No, I want to play the game, but I can't. 297 00:12:33,274 --> 00:12:34,797 I don't have the console. 298 00:12:36,538 --> 00:12:38,409 You cannot just plug this in the VCR? 299 00:12:38,453 --> 00:12:40,368 No, it doesn't work that way. 300 00:12:40,411 --> 00:12:42,936 Then why do we have the VCR? 301 00:12:42,979 --> 00:12:45,721 I really don't know. 302 00:12:45,765 --> 00:12:49,725 But, um... thanks for thinking of me. 303 00:12:49,769 --> 00:12:51,988 I'm always thinking of you. 304 00:12:56,471 --> 00:12:57,951 So now will you eat? 305 00:12:57,994 --> 00:12:59,300 Can I go to Nigeria? 306 00:12:59,343 --> 00:13:01,476 No.Then I'm not hungry. 307 00:13:03,391 --> 00:13:04,522 Give me that. 308 00:13:09,484 --> 00:13:11,225 [knocking] 309 00:13:11,268 --> 00:13:13,314 [knocking continues] 310 00:13:16,839 --> 00:13:17,884 [sighs] 311 00:13:22,976 --> 00:13:24,020 Tayo. 312 00:13:24,064 --> 00:13:25,805 I'm sorry to impose. 313 00:13:25,848 --> 00:13:27,067 I'm sorry, too. 314 00:13:27,110 --> 00:13:28,068 If you came here thinking you could 315 00:13:28,111 --> 00:13:29,417 change my mind about Dele going 316 00:13:29,460 --> 00:13:30,940 to Nigeria, you are mistaken. 317 00:13:30,984 --> 00:13:32,420 I just came here to ask your permission 318 00:13:32,463 --> 00:13:34,857 to take him to school. Nothing else. 319 00:13:34,901 --> 00:13:37,120 My permission? 320 00:13:37,164 --> 00:13:39,557 You're his mother. I defer to you. 321 00:13:39,601 --> 00:13:43,474 Unless school is too far for a child to travel with his father. 322 00:13:43,518 --> 00:13:44,867 Don't be ridiculous. 323 00:13:44,911 --> 00:13:47,043 I was under the impression 324 00:13:47,087 --> 00:13:48,740 you didn't want me to see him at all. 325 00:13:48,784 --> 00:13:50,655 That is not true. 326 00:13:50,699 --> 00:13:53,789 Good. Because the more you try to keep your children close, 327 00:13:53,833 --> 00:13:55,530 the more they push you away. 328 00:13:55,573 --> 00:13:59,751 Mm. I'm sure you know a lot about pushing people away. 329 00:14:03,364 --> 00:14:05,932 Dele! Get your things. 330 00:14:05,975 --> 00:14:07,324 You are going to school with your father. 331 00:14:07,368 --> 00:14:08,325 Thank you. 332 00:14:08,369 --> 00:14:09,892 Bye, Mum. 333 00:14:09,936 --> 00:14:11,633 And no gallivanting. 334 00:14:11,676 --> 00:14:12,852 Come straight home after school. 335 00:14:12,895 --> 00:14:14,897 Yes, Mum. 336 00:14:17,508 --> 00:14:19,423 [door closes]I am a fool. 337 00:14:19,467 --> 00:14:20,729 UNCLE TUNDE: No, no. 338 00:14:20,772 --> 00:14:22,818 He is just smarter than you. 339 00:14:27,736 --> 00:14:29,085 I am impressed. 340 00:14:29,129 --> 00:14:31,044 It took him very little time 341 00:14:31,087 --> 00:14:33,307 to destroy your relationship with Dele.Mm-mm. 342 00:14:33,350 --> 00:14:34,961 Tayo cannot come between us. 343 00:14:35,004 --> 00:14:36,484 He's just taking him to school. 344 00:14:36,527 --> 00:14:38,486 I'm sure Tayo will spend the whole drive talking 345 00:14:38,529 --> 00:14:40,923 about how wonderful you are. 346 00:14:40,967 --> 00:14:42,707 He cannot poison my son against me. 347 00:14:42,751 --> 00:14:44,492 Because your son will not eat. 348 00:14:45,754 --> 00:14:48,931 He would rather starve himself than listen to his mother. 349 00:14:48,975 --> 00:14:52,152 Oh, my friend, I hate to see you so upset. 350 00:14:52,195 --> 00:14:54,937 This is the problem with only having one child. 351 00:14:54,981 --> 00:14:57,026 What?I would say 352 00:14:57,070 --> 00:14:58,419 you have put all of your eggs in one basket, 353 00:14:58,462 --> 00:15:00,116 but you only have the one egg. 354 00:15:00,160 --> 00:15:02,031 Me? Hmm. 355 00:15:02,075 --> 00:15:05,208 I have a stupid son, a lazy daughter. 356 00:15:05,252 --> 00:15:08,472 But my youngest boy is a successful lawyer. 357 00:15:08,516 --> 00:15:10,213 He's the one I love. 358 00:15:10,257 --> 00:15:13,782 Kemi, you love all your children. 359 00:15:13,825 --> 00:15:16,654 Eh. It's a numbers game. 360 00:15:16,698 --> 00:15:18,656 Every mother gets a few duds. 361 00:15:18,700 --> 00:15:20,180 Dele is not a dud. 362 00:15:20,223 --> 00:15:22,008 Okay. You're right. You're right. 363 00:15:23,618 --> 00:15:26,534 He's certainly your most successful child. 364 00:15:32,801 --> 00:15:33,976 I knew I didn't throw it out. 365 00:15:34,020 --> 00:15:35,238 Here are the dance mats, 366 00:15:35,282 --> 00:15:36,892 the game system, 367 00:15:36,936 --> 00:15:40,374 and one of these is the power cord. 368 00:15:40,417 --> 00:15:42,028 Thank you. 369 00:15:42,071 --> 00:15:44,378 Uh, I can figure out which one if you want, 370 00:15:44,421 --> 00:15:47,163 but I felt like making Dele earn it was more your style. 371 00:15:47,207 --> 00:15:49,818 Okay. I never throw these things out. 372 00:15:49,861 --> 00:15:51,211 I guess you could say I'm a "corder." 373 00:15:52,603 --> 00:15:54,301 A... corder. 374 00:15:55,955 --> 00:15:57,565 I understood your unfunny joke. 375 00:15:57,608 --> 00:15:59,741 Okay, just making sure. 376 00:15:59,784 --> 00:16:02,004 Look, I've never raised a kid, 377 00:16:02,048 --> 00:16:04,093 but from an outsider's perspective, 378 00:16:04,137 --> 00:16:06,095 you're doing a hell of a job. 379 00:16:06,139 --> 00:16:07,967 You'll get through this, 380 00:16:08,010 --> 00:16:09,925 and I'm happy to help in any way I can. 381 00:16:09,969 --> 00:16:13,059 You'd make a good father.You think? 382 00:16:13,102 --> 00:16:16,192 Mm-hmm. You are supportive, a good provider. 383 00:16:16,236 --> 00:16:19,065 Your jokes are old and not humorous. 384 00:16:19,108 --> 00:16:20,936 I'll take that as a compliment. 385 00:16:22,111 --> 00:16:23,983 Did you ever want children? 386 00:16:25,201 --> 00:16:26,420 [sighs] 387 00:16:26,463 --> 00:16:28,161 I did for a long time, 388 00:16:28,204 --> 00:16:30,598 but with Lorraine, things were complicated. 389 00:16:30,641 --> 00:16:32,078 Ah. 390 00:16:32,121 --> 00:16:34,602 She struggled with infertility due to endometriosis. 391 00:16:37,561 --> 00:16:40,129 I was her nurse. I saw her files. 392 00:16:40,173 --> 00:16:42,349 It's funny, I kind of gave up on the whole idea. 393 00:16:42,392 --> 00:16:45,308 But now, with you, 394 00:16:45,352 --> 00:16:47,093 yeah, I think I'd be up for it. 395 00:16:47,136 --> 00:16:48,659 I mean, assuming you are. 396 00:16:48,703 --> 00:16:51,227 I already have a child.Right, obviously. 397 00:16:51,271 --> 00:16:53,012 I'm not just going to have another one to replace him. 398 00:16:53,055 --> 00:16:54,143 I wasn't saying that. 399 00:16:54,187 --> 00:16:55,753 Right now, I need to focus on Dele. 400 00:16:55,797 --> 00:16:57,842 You brought it up.Maybe one day, we can talk 401 00:16:57,886 --> 00:16:59,714 about having children, but today is not that day. 402 00:16:59,757 --> 00:17:02,673 Again, youbrought it up! 403 00:17:06,547 --> 00:17:08,201 [door opens] 404 00:17:09,419 --> 00:17:10,768 Kaale,Mum. 405 00:17:10,812 --> 00:17:12,596 [scoffs] This is how you fold the shirts? 406 00:17:16,557 --> 00:17:18,776 When my mother sees this, 407 00:17:18,820 --> 00:17:20,387 she will think I did not raise you properly. 408 00:17:20,430 --> 00:17:22,215 Excuse me? 409 00:17:24,826 --> 00:17:26,610 You are going to Nigeria this summer. 410 00:17:26,654 --> 00:17:29,091 I am?You will behave 411 00:17:29,135 --> 00:17:31,093 and represent this family well. 412 00:17:31,137 --> 00:17:34,575 You will also call me every day.Of course. 413 00:17:34,618 --> 00:17:36,925 Before the plane takes off, after it lands. 414 00:17:36,968 --> 00:17:40,407 Before, during and after every car trip. 415 00:17:40,450 --> 00:17:41,625 Yes, Mum. 416 00:17:42,887 --> 00:17:43,975 It does not matter 417 00:17:44,019 --> 00:17:46,065 how things are with your father and me. 418 00:17:46,108 --> 00:17:47,762 This trip will be good for you. 419 00:17:47,805 --> 00:17:49,720 That is what matters. 420 00:17:49,764 --> 00:17:51,461 Thank you, Mum. 421 00:17:51,505 --> 00:17:53,594 And I will never be against you. 422 00:17:53,637 --> 00:17:56,901 Never. Do you understand? 423 00:17:56,945 --> 00:17:59,252 I know that. 424 00:18:01,297 --> 00:18:04,953 I do not care that I only have one egg in my baskets. 425 00:18:04,996 --> 00:18:09,044 I love that egg, and I am proud of it. 426 00:18:09,088 --> 00:18:10,132 Excuse me? 427 00:18:10,176 --> 00:18:12,352 I will not say it again. 428 00:18:12,395 --> 00:18:14,658 It's almost time for dinner. 429 00:18:14,702 --> 00:18:16,965 I'm starving. I'll go wash up. 430 00:18:17,008 --> 00:18:19,489 Ah-ah, finish folding these clothes. 431 00:18:19,533 --> 00:18:20,751 And make it quick. 432 00:18:20,795 --> 00:18:22,362 Uncle Tunde is already eyeing your portion. 433 00:18:33,199 --> 00:18:36,158 ♪ Bai ding ba doli party, bamm bing ba doli party ♪ 434 00:18:36,202 --> 00:18:38,813 ♪ Breding ba doli party, party pop ♪ 435 00:18:38,856 --> 00:18:40,684 [pop]♪ Oh, I'm a gummy bear 436 00:18:40,728 --> 00:18:43,078 ♪ Yes, I'm a gummy bear 437 00:18:43,122 --> 00:18:47,126 ♪ Oh, I'm a yummy, tummy, funny, lucky gummy bear ♪ 438 00:18:47,169 --> 00:18:50,520 ♪ I'm a jelly bear, 'cause I'm a gummy bear ♪ 439 00:18:50,564 --> 00:18:53,958 ♪ Oh, I'm a movin', groovin', jammin', singin' gummy bear ♪ 440 00:18:54,002 --> 00:18:56,004 ♪ Oh, yeah... That's it, Bob. 441 00:18:56,047 --> 00:18:58,049 We are headed for the high score. 442 00:18:58,093 --> 00:19:00,878 I hope we get there before I have another heart attack. 443 00:19:00,922 --> 00:19:02,315 If you'd like a break, I could play. 444 00:19:02,358 --> 00:19:04,230 Hang on! 445 00:19:04,273 --> 00:19:07,146 We are doing so well, we can't stop now! 446 00:19:07,189 --> 00:19:09,365 The game's on "easy." 447 00:19:09,409 --> 00:19:10,714 Go to your room. 448 00:19:10,758 --> 00:19:11,976 ♪ Gummy, gummy, gummy, gummy 449 00:19:12,020 --> 00:19:13,848 ♪ Gummy bear 450 00:19:13,891 --> 00:19:16,764 ♪ Gummy, gummy, gummy, gummy, gummy bear. ♪ 451 00:19:22,639 --> 00:19:25,338 Captioning sponsored by CBS 452 00:19:25,381 --> 00:19:28,602 and TOYOTA. 453 00:19:28,645 --> 00:19:30,734 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org