1 00:00:08,420 --> 00:00:10,031 I'm guessing you didn't see a lot of snow in Nigeria. 2 00:00:10,074 --> 00:00:11,380 Never. 3 00:00:11,423 --> 00:00:13,817 The first time was in that movie Home Alone. 4 00:00:13,860 --> 00:00:15,471 What'd you think? 5 00:00:15,514 --> 00:00:18,865 They should not have left him alone. [chuckles] 6 00:00:18,909 --> 00:00:21,433 I've seen a lot of snow in Detroit. 7 00:00:21,477 --> 00:00:23,740 One of my favorite memories from when I was a kid 8 00:00:23,783 --> 00:00:25,829 was waking up early in the morning 9 00:00:25,872 --> 00:00:28,310 and looking out that window, seeing everything covered 10 00:00:28,353 --> 00:00:30,660 in a thick white blanket of snow. 11 00:00:30,703 --> 00:00:33,228 And if they canceled school, me and my friends would 12 00:00:33,271 --> 00:00:35,230 play in it all day.[laughs] 13 00:00:35,273 --> 00:00:38,276 Why is that funny?Canceling school? 14 00:00:38,320 --> 00:00:40,974 In Nigeria, we would have terrible floods. 15 00:00:41,018 --> 00:00:43,934 Homes would be washed away, and we'd still go to school. 16 00:00:43,977 --> 00:00:46,458 Well, that's not fair. 17 00:00:46,502 --> 00:00:49,026 Although it's probably not much fun playing in a flood. 18 00:00:49,070 --> 00:00:51,072 Mm, no. 19 00:00:51,115 --> 00:00:54,510 So snow is new to you. What else? 20 00:00:54,553 --> 00:00:58,427 Electricity all day and all night. 21 00:00:58,470 --> 00:00:59,819 Is that a problem in Nigeria? 22 00:00:59,863 --> 00:01:02,735 [scoffs] The electric company there sucks very much. 23 00:01:02,779 --> 00:01:04,433 Corruption or incompetence? 24 00:01:04,476 --> 00:01:07,000 Yes. [laughs] 25 00:01:08,393 --> 00:01:09,612 What else? 26 00:01:10,917 --> 00:01:13,659 Here in America, I am black. 27 00:01:13,703 --> 00:01:16,836 Aren't you black everywhere? 28 00:01:16,880 --> 00:01:18,969 Yes, but in Nigeria, 29 00:01:19,012 --> 00:01:21,014 I never thought about the color of my skin. 30 00:01:21,058 --> 00:01:24,017 I was just Abishola Bolatito 31 00:01:24,061 --> 00:01:27,195 Doyinsola Oluwatoyin Adebambo. 32 00:01:27,238 --> 00:01:29,414 Just? 33 00:01:31,460 --> 00:01:33,070 Here, every time I walk out the door, 34 00:01:33,114 --> 00:01:36,029 I'm continually reminded that I am a black woman. 35 00:01:37,466 --> 00:01:39,207 I never thought about it that way. 36 00:01:39,250 --> 00:01:43,080 Do you ever go to work or shopping or to church 37 00:01:43,124 --> 00:01:45,169 and think "I am a white man"? 38 00:01:45,213 --> 00:01:46,214 No. 39 00:01:46,257 --> 00:01:48,564 Come to Nigeria and you will. 40 00:01:48,607 --> 00:01:50,522 [both laugh] 41 00:01:53,046 --> 00:01:57,355 Black woman, would you like to have dinner with a white man? 42 00:01:57,399 --> 00:02:00,967 Yes. Justin Timberlake.Come on. 43 00:02:01,011 --> 00:02:03,448 [chuckles] But I'd also like to have dinner with you. 44 00:02:03,492 --> 00:02:04,841 Great. 45 00:02:09,150 --> 00:02:11,239 I had a whole speech for when you said no. 46 00:02:11,282 --> 00:02:13,893 I got nothing for yes.[laughs] 47 00:02:13,937 --> 00:02:17,854 ["Ifanla" by Sola Akingbola playing] 48 00:02:42,139 --> 00:02:44,097 [sniffs] 49 00:02:47,188 --> 00:02:48,754 [sniffs] 50 00:02:51,453 --> 00:02:53,846 Something wrong? 51 00:02:53,890 --> 00:02:55,761 No. Everything is fine. Sorry. 52 00:02:58,808 --> 00:03:00,853 Come on, Goody, tell me. 53 00:03:00,897 --> 00:03:03,682 I just noticed you are wearing Ralph Lauren cologne. 54 00:03:03,726 --> 00:03:05,510 I am. How'd you know that? 55 00:03:05,554 --> 00:03:07,860 Whenever my father tried to cause my mother 56 00:03:07,904 --> 00:03:09,035 to be in the mood, 57 00:03:09,079 --> 00:03:11,908 he would always wear Ralph Lauren cologne. 58 00:03:11,951 --> 00:03:13,301 Did it work? 59 00:03:13,344 --> 00:03:15,912 I am one of seven children. 60 00:03:15,955 --> 00:03:17,914 Okay, well, that's encouraging. 61 00:03:17,957 --> 00:03:20,438 Are you trying to cause your Nigerian lady friend 62 00:03:20,482 --> 00:03:22,310 to be in the mood?Yeah, I guess. 63 00:03:22,353 --> 00:03:23,659 I mean, I don't see any upside 64 00:03:23,702 --> 00:03:26,227 to just smelling like Dial soap. You sure? 65 00:03:26,270 --> 00:03:29,839 Dial is for all the moments we get closer. 66 00:03:29,882 --> 00:03:32,798 I enjoy their commercials. 67 00:03:32,842 --> 00:03:34,757 Um, I'm still gonna go with the cologne. 68 00:03:34,800 --> 00:03:37,934 May I give you some advice?Please. 69 00:03:37,977 --> 00:03:40,937 Nigerian women tend to be very strong-willed. 70 00:03:40,980 --> 00:03:42,243 Very assertive. 71 00:03:42,286 --> 00:03:43,896 Yeah, that sounds like Abishola. 72 00:03:43,940 --> 00:03:46,377 They will dominate you unless you exhibit your own strength. 73 00:03:46,421 --> 00:03:48,771 Well, that's adorable, but as a rule, 74 00:03:48,814 --> 00:03:52,035 the ladies do not boss around Bob Wheeler. 75 00:03:52,078 --> 00:03:53,906 Of course. My mistake. 76 00:03:53,950 --> 00:03:56,648 But thanks for the tip.You're very welcome. 77 00:03:57,954 --> 00:03:59,129 Goodwin.Hmm? 78 00:04:18,235 --> 00:04:20,281 Schmuck. 79 00:04:22,631 --> 00:04:24,197 Schmuck! 80 00:04:25,982 --> 00:04:26,765 [both chuckling] 81 00:04:33,511 --> 00:04:35,948 Mm. Don't make it too fancy. 82 00:04:35,992 --> 00:04:39,778 Why not? This is a date. A proper date. 83 00:04:39,822 --> 00:04:43,956 After which, who knows what might happen? 84 00:04:44,000 --> 00:04:45,567 Nothing will happen. 85 00:04:45,610 --> 00:04:46,959 He will take me home, 86 00:04:47,003 --> 00:04:48,874 I'll give him a kiss on the cheek good night, 87 00:04:48,918 --> 00:04:50,833 and then try to get to my room 88 00:04:50,876 --> 00:04:52,356 without talking to my auntie and uncle. 89 00:04:52,400 --> 00:04:53,836 And what about me? 90 00:04:53,879 --> 00:04:55,794 I'll tell you about it on the bus tomorrow.[scoffs] 91 00:04:55,838 --> 00:04:59,624 If the date goes the way you say it will, don't bother. 92 00:04:59,668 --> 00:05:01,365 Are you trying to make me nervous? 93 00:05:01,409 --> 00:05:02,497 I'm trying to help you. 94 00:05:02,540 --> 00:05:04,107 Bob is an American man. 95 00:05:04,150 --> 00:05:06,152 He's not giving up a night with his "buddies" 96 00:05:06,196 --> 00:05:10,505 at the Buffalo Wild Wings just for a kiss on the cheek. 97 00:05:10,548 --> 00:05:13,116 You are wrong. 98 00:05:13,159 --> 00:05:15,510 He'll be patient. He's a gentleman. 99 00:05:15,553 --> 00:05:17,294 Too bad for you. 100 00:05:17,338 --> 00:05:18,426 Stop it. 101 00:05:18,469 --> 00:05:19,905 Maybe after a couple of glasses of wine, 102 00:05:19,949 --> 00:05:21,385 you will loosen up. 103 00:05:21,429 --> 00:05:22,691 I'm not drinking wine. 104 00:05:22,734 --> 00:05:24,519 Oh, too bad for Bob. 105 00:05:26,695 --> 00:05:27,826 [sighs] 106 00:05:27,870 --> 00:05:29,219 What kind of car does he drive? 107 00:05:29,262 --> 00:05:30,263 Cadillac. 108 00:05:30,307 --> 00:05:31,700 Oh.What? 109 00:05:31,743 --> 00:05:35,094 Never mind. You are too old for the backseat. 110 00:05:35,138 --> 00:05:37,227 I swear, I'll punch you.Try it. 111 00:05:37,270 --> 00:05:40,491 Ow! Okay. [mutters] 112 00:05:40,535 --> 00:05:42,928 [sighs] How much longer? 113 00:05:42,972 --> 00:05:45,975 Nearly finished. Another two hours. 114 00:05:51,110 --> 00:05:53,330 Here's the tax stuff you asked for. 115 00:05:53,374 --> 00:05:54,940 Thanks. Just put it there. 116 00:05:56,507 --> 00:06:00,903 Ooh, somebody smells like Playboy After Dark. 117 00:06:02,426 --> 00:06:03,906 It's Ralph Lauren. 118 00:06:03,949 --> 00:06:06,561 Maybe it smells different on him. 119 00:06:08,389 --> 00:06:10,260 You got a date tonight?Yeah. 120 00:06:10,303 --> 00:06:12,610 Your little African friend? 121 00:06:14,699 --> 00:06:16,135 Yeah. 122 00:06:16,179 --> 00:06:17,006 Where you taking her? 123 00:06:17,049 --> 00:06:18,399 Uh, Riverwalk Steakhouse. 124 00:06:18,442 --> 00:06:21,271 Oh...What's wrong with it? 125 00:06:21,314 --> 00:06:24,013 It's where old white people 126 00:06:24,056 --> 00:06:26,015 take their parents for dinner. 127 00:06:26,058 --> 00:06:27,582 Thanks, but we'll be fine. 128 00:06:27,625 --> 00:06:30,976 At least bring her somewhere where she feels at home. 129 00:06:31,020 --> 00:06:33,631 Where would that be?I don't know. 130 00:06:33,675 --> 00:06:36,025 Someplace you can eat with your fingers. 131 00:06:36,068 --> 00:06:37,896 Really, Mom? 132 00:06:37,940 --> 00:06:40,290 Well, they're not the chopstick people. 133 00:06:40,333 --> 00:06:42,553 Okay, I need to get going soon, 134 00:06:42,597 --> 00:06:44,947 so let me finish this up.Sure. 135 00:06:44,990 --> 00:06:48,777 Have fun tonight. I will. 136 00:06:48,820 --> 00:06:52,084 I hope you know I don't have a racist bone in my body. 137 00:06:52,128 --> 00:06:53,303 I know that. 138 00:06:53,346 --> 00:06:55,044 I'd be so proud to have a grandchild 139 00:06:55,087 --> 00:06:57,786 who looks like Tiger Woods. 140 00:06:57,829 --> 00:07:00,310 Halle Berry? 141 00:07:00,353 --> 00:07:02,051 Good night, Mom. 142 00:07:02,094 --> 00:07:03,705 Night-night. 143 00:07:05,620 --> 00:07:06,882 What's wrong with me? 144 00:07:06,925 --> 00:07:08,884 I forgot Barack Obama. 145 00:07:08,927 --> 00:07:12,061 He's my favorite one! 146 00:07:17,545 --> 00:07:19,329 NEWSMAN [on TV]: China said Wednesday 147 00:07:19,372 --> 00:07:20,896 it would free the crew of... 148 00:07:20,939 --> 00:07:22,767 The sock man will be here any minute. 149 00:07:22,811 --> 00:07:24,552 Go put on something nice. 150 00:07:24,595 --> 00:07:26,292 What is wrong with what I am wearing? 151 00:07:26,336 --> 00:07:28,120 Tunde, look at me, and look at you. 152 00:07:30,079 --> 00:07:31,994 Sexy. 153 00:07:32,037 --> 00:07:33,212 Go! 154 00:07:37,608 --> 00:07:39,523 What is this? A sandwich. 155 00:07:39,567 --> 00:07:41,394 Those are not sandwich clothes. 156 00:07:46,835 --> 00:07:48,793 [sniffing] 157 00:07:48,837 --> 00:07:50,969 That's a lot of perfume, bro. 158 00:07:56,627 --> 00:07:59,195 Welcome. 159 00:07:59,978 --> 00:08:01,414 Thank you. 160 00:08:01,458 --> 00:08:03,460 Please. 161 00:08:03,504 --> 00:08:05,810 You look nice. Are you going somewhere? 162 00:08:05,854 --> 00:08:08,204 Just over there. 163 00:08:09,335 --> 00:08:10,989 Safe travels. 164 00:08:11,033 --> 00:08:14,123 Thank you. 165 00:08:14,166 --> 00:08:15,603 Good evening, Bob. 166 00:08:15,646 --> 00:08:16,952 [chuckles]: Hey, Dele. 167 00:08:16,995 --> 00:08:18,693 You're looking sharp.Thank you. 168 00:08:18,736 --> 00:08:20,608 You got a little mustard on your shirt there. 169 00:08:20,651 --> 00:08:23,175 Oh, God. 170 00:08:23,219 --> 00:08:25,090 AUNTIE OLU: Tunde, is someone here? 171 00:08:25,134 --> 00:08:29,094 Oh, Bob. Hello. 172 00:08:30,313 --> 00:08:32,576 Hello, Auntie. Uh, these are for you. 173 00:08:32,620 --> 00:08:34,273 Oh, thank you so much. [chuckles] 174 00:08:34,317 --> 00:08:36,188 Put 'em in water. 175 00:08:38,190 --> 00:08:40,149 So, Bob, what's up with you? 176 00:08:40,192 --> 00:08:42,020 Just my cholesterol. 177 00:08:42,064 --> 00:08:44,327 [chuckles] Yes, we are both unhealthy. 178 00:08:45,502 --> 00:08:47,156 He's here! 179 00:08:47,199 --> 00:08:49,158 Two minutes. 180 00:08:49,201 --> 00:08:53,031 So, Bob, what is up with you? 181 00:08:53,075 --> 00:08:54,903 I already asked. 182 00:08:54,946 --> 00:08:56,252 He said his cholesterol. 183 00:08:56,295 --> 00:08:59,603 [laughs] Mine, too. 184 00:08:59,647 --> 00:09:01,039 Hello, Bob. 185 00:09:03,172 --> 00:09:05,696 Wow, you look beautiful. 186 00:09:05,740 --> 00:09:08,046 You're welcome. 187 00:09:08,090 --> 00:09:10,614 These are for you.Thank you. 188 00:09:10,658 --> 00:09:11,615 Tunde. 189 00:09:11,659 --> 00:09:13,574 Uh, I'll put them in water. 190 00:09:15,663 --> 00:09:17,839 Shall we? Yes. 191 00:09:22,017 --> 00:09:23,975 Thank you. Good night. 192 00:09:24,019 --> 00:09:25,977 ALL: Good night. 193 00:09:26,021 --> 00:09:28,414 Good night.ALL: Good night. 194 00:09:31,679 --> 00:09:35,204 [door closes]He smelled wonderful. 195 00:09:35,247 --> 00:09:37,989 Oh, I forgot to take a picture for the Instagram. 196 00:09:38,033 --> 00:09:41,514 Wait! Wait! 197 00:09:45,562 --> 00:09:47,520 Thank you. 198 00:09:47,564 --> 00:09:49,566 [soft piano music playing] 199 00:09:56,355 --> 00:09:58,314 It's okay, we're from California. 200 00:09:59,663 --> 00:10:01,665 Why did you say that? 201 00:10:01,709 --> 00:10:03,232 I'm just messing with her. 202 00:10:03,275 --> 00:10:07,062 Oh, because of the racism. 203 00:10:08,367 --> 00:10:10,543 We are also Jewish. 204 00:10:10,587 --> 00:10:12,850 [both laughing] 205 00:10:12,894 --> 00:10:16,245 That was fun. 206 00:10:16,288 --> 00:10:19,204 You believe this? We're on a real date. 207 00:10:19,248 --> 00:10:21,642 I know. It seems like only yesterday 208 00:10:21,685 --> 00:10:23,687 you were a strange man bringing socks to my home. 209 00:10:23,731 --> 00:10:25,341 That was a little weird, wasn't it? 210 00:10:25,384 --> 00:10:28,561 That was a lot of weird. 211 00:10:28,605 --> 00:10:30,868 Eh, it'll be a good story we can tell our... 212 00:10:30,912 --> 00:10:31,956 friends. 213 00:10:35,743 --> 00:10:36,874 What? 214 00:10:36,918 --> 00:10:39,224 I can't get over how beautiful you are. 215 00:10:39,268 --> 00:10:41,183 [sighs] Stop, you're embarrassing me. 216 00:10:41,226 --> 00:10:43,141 Sorry. Would you like a glass of wine? 217 00:10:43,185 --> 00:10:44,142 Are you getting some? 218 00:10:44,186 --> 00:10:45,709 Yeah, it's a special occasion. 219 00:10:45,753 --> 00:10:47,232 Celebrate, loosen up. 220 00:10:47,276 --> 00:10:50,845 What if I do not wish to loosen up? 221 00:10:50,888 --> 00:10:53,674 Well, then, tight is always an option. 222 00:10:55,327 --> 00:10:57,590 Well, maybe I'll have one glass of wine. 223 00:10:57,634 --> 00:10:58,896 Great. Red or white? 224 00:10:58,940 --> 00:11:01,116 A-A dry California chardonnay would be nice. 225 00:11:01,159 --> 00:11:03,727 You know your wines.I was a waitress in London 226 00:11:03,771 --> 00:11:05,337 when I went to nursing school. 227 00:11:05,381 --> 00:11:07,949 I didn't know you lived in London. Mm-hmm. 228 00:11:07,992 --> 00:11:10,995 And Barcelona and Hamburg and Cape Town. 229 00:11:11,039 --> 00:11:12,997 Wow. I keep thinking I know who you are 230 00:11:13,041 --> 00:11:15,870 and then I realize there's so much more. 231 00:11:15,913 --> 00:11:18,263 Mm. I keep thinking I know who you are. 232 00:11:18,307 --> 00:11:20,875 And? I think I've got it. 233 00:11:23,355 --> 00:11:25,314 Yeah, what you see is what you get. 234 00:11:25,357 --> 00:11:26,924 I like what I see. 235 00:11:28,709 --> 00:11:30,667 Excuse me. Can we get two glasses 236 00:11:30,711 --> 00:11:32,408 of your best California chardonnay? 237 00:11:32,451 --> 00:11:33,975 Of course. Uh, 238 00:11:34,018 --> 00:11:36,891 Russian River Valley or Carneros, preferably 2007. 239 00:11:36,934 --> 00:11:39,545 And in those nice glasses. 240 00:11:41,504 --> 00:11:42,984 So, what is good here? 241 00:11:43,027 --> 00:11:45,377 Well, they are known for their steaks. 242 00:11:45,421 --> 00:11:47,466 The rib eye, medium rare. 243 00:11:47,510 --> 00:11:48,903 You're not getting that, are you? 244 00:11:48,946 --> 00:11:50,992 Why not? Bob, 245 00:11:51,035 --> 00:11:53,037 you recently had a heart attack. 246 00:11:53,081 --> 00:11:54,212 Yeah, and I feel fine. 247 00:11:54,256 --> 00:11:55,692 No, you cannot have steak. 248 00:11:59,043 --> 00:12:01,829 Okay, I-I'm pretty sure I can. [chuckles] 249 00:12:01,872 --> 00:12:04,353 But I won't. No. It's fine. 250 00:12:04,396 --> 00:12:05,658 Good. 251 00:12:07,356 --> 00:12:09,750 Just so we're clear, uh, while it happens to line up 252 00:12:09,793 --> 00:12:11,273 with your suggestion, 253 00:12:11,316 --> 00:12:13,971 I'm making the decision to have fish or chicken. 254 00:12:14,015 --> 00:12:17,583 You'll have fish.Damn right I'll have fish. 255 00:12:17,627 --> 00:12:19,411 So, I'm guessing french fries are a bad idea. 256 00:12:19,455 --> 00:12:21,196 Spinach. Okay. 257 00:12:21,239 --> 00:12:24,025 Fish and spinach at a steak house. 258 00:12:24,068 --> 00:12:26,070 Sure. 259 00:12:27,550 --> 00:12:29,030 You know, I was warned 260 00:12:29,073 --> 00:12:31,815 that Nigerian women can be kind of pushy. 261 00:12:31,859 --> 00:12:33,643 That's a very unfair generalization. 262 00:12:33,686 --> 00:12:35,384 That's what I told the guy. 263 00:12:41,694 --> 00:12:43,653 Thank you for dinner. 264 00:12:43,696 --> 00:12:45,350 That was very nice. 265 00:12:45,394 --> 00:12:46,351 You're welcome. 266 00:12:46,395 --> 00:12:48,005 Did you enjoy the salmon? 267 00:12:48,049 --> 00:12:50,225 It was all right. I mean, it was... 268 00:12:50,268 --> 00:12:51,966 No. 269 00:12:53,228 --> 00:12:54,969 I'm sorry. 270 00:12:55,012 --> 00:12:57,667 That's okay, you were just looking out for me. 271 00:12:59,712 --> 00:13:01,453 You know, we could do something else. 272 00:13:01,497 --> 00:13:03,194 I don't have to go straight home. 273 00:13:03,238 --> 00:13:04,979 Oh, great. I was gonna go get a burger. 274 00:13:05,022 --> 00:13:07,155 You can watch me eat it. 275 00:13:07,198 --> 00:13:10,027 Bob. I'm kidding. 276 00:13:10,071 --> 00:13:11,289 [phone ringing]Ah, that's my sister. 277 00:13:11,333 --> 00:13:12,943 Hang on a second. 278 00:13:12,987 --> 00:13:14,640 Little busy, Christina. What's up? 279 00:13:14,684 --> 00:13:16,729 CHRISTINA [over phone]: Mom's acting really weird. 280 00:13:16,773 --> 00:13:18,340 What's that supposed to mean? 281 00:13:18,383 --> 00:13:20,559 We were having dinner and she suddenly had trouble talking. 282 00:13:20,603 --> 00:13:22,387 Trouble how? 283 00:13:22,431 --> 00:13:23,911 She's slurring all her words. 284 00:13:23,954 --> 00:13:27,349 You called to tell me Mom is drunk? 285 00:13:27,392 --> 00:13:28,872 Christina, this is Abishola. 286 00:13:28,916 --> 00:13:30,874 The African chick? 287 00:13:30,918 --> 00:13:33,137 Yes, the African chick. 288 00:13:33,181 --> 00:13:35,313 Point at an object and ask your mother to name it. 289 00:13:35,357 --> 00:13:37,663 Why?Just do it. 290 00:13:37,707 --> 00:13:39,143 What's this, Mom? 291 00:13:39,187 --> 00:13:40,884 DOTTIE: Spun. 292 00:13:40,928 --> 00:13:42,320 CHRISTINA: No, spoon.DOTTIE: Spun. 293 00:13:42,364 --> 00:13:43,974 CHRISTINA: Oh, God, what's happening? 294 00:13:44,018 --> 00:13:47,586 Stay calm. Ask her to raise both arms and keep them upright. 295 00:13:47,630 --> 00:13:49,197 Mom, raise your arms up. 296 00:13:49,240 --> 00:13:50,589 What's going on? 297 00:13:50,633 --> 00:13:52,287 [quietly]: Your mother might be having a stroke. 298 00:13:52,330 --> 00:13:54,071 Her right arm fell down. 299 00:13:54,115 --> 00:13:55,681 Okay, you need to call an ambulance right now. 300 00:13:55,725 --> 00:13:56,726 Oh, my God. 301 00:13:56,769 --> 00:13:57,945 Tell them to take you 302 00:13:57,988 --> 00:13:59,511 to Woodward Memorial Hospital. 303 00:13:59,555 --> 00:14:01,513 We have a comprehensive stroke center. 304 00:14:01,557 --> 00:14:02,471 Bob and I will meet you there. 305 00:14:02,514 --> 00:14:04,473 Stroke? Is Mom gonna die? 306 00:14:04,516 --> 00:14:07,476 Christina, you need to keep it together and call 911. 307 00:14:07,519 --> 00:14:10,827 Oh, God, oh, God, oh, God. Where's my phone? 308 00:14:10,871 --> 00:14:13,482 You're on it. 309 00:14:13,656 --> 00:14:14,657 She'll be okay. 310 00:14:24,188 --> 00:14:26,408 Where's Mom? I don't know. 311 00:14:26,451 --> 00:14:28,366 What do you mean you don't know? How can you not know? 312 00:14:28,410 --> 00:14:30,629 I don't know. 313 00:14:30,673 --> 00:14:33,937 What is wrong with you? Are you on something? 314 00:14:33,981 --> 00:14:35,199 That I do know. 315 00:14:35,243 --> 00:14:39,116 X... anax. 316 00:14:39,160 --> 00:14:41,510 Where did you get drugs? 317 00:14:41,553 --> 00:14:43,164 Mom's purse. 318 00:14:43,207 --> 00:14:46,167 She also has this old iPod. 319 00:14:46,210 --> 00:14:49,866 Look at this thing. It looks like a bar of soap. 320 00:14:49,910 --> 00:14:52,042 Wait here. I'll find out what's going on. 321 00:14:52,086 --> 00:14:53,826 Okay. Ooh. 322 00:14:53,870 --> 00:14:56,177 Mentos. 323 00:14:56,220 --> 00:14:58,483 Yay. 324 00:15:20,375 --> 00:15:22,377 [elevator bell dings] 325 00:15:29,340 --> 00:15:30,341 [sighs] 326 00:15:33,301 --> 00:15:35,172 Bob, where the hell are you? 327 00:15:35,216 --> 00:15:37,566 Uh, I-I don't know, we're in the waiting area place. 328 00:15:37,609 --> 00:15:39,568 On the sixth floor?Yes. 329 00:15:39,611 --> 00:15:41,222 On the sixth floor. Bob. 330 00:15:41,265 --> 00:15:43,267 What? Look at this. 331 00:15:48,185 --> 00:15:51,058 Magic. 332 00:15:51,101 --> 00:15:53,060 So, when you came out of the elevator, 333 00:15:53,103 --> 00:15:55,105 which way did you turn?I didn't turn anywhere. I went straight. 334 00:15:55,149 --> 00:15:57,107 Okay, out of the elevator, 335 00:15:57,151 --> 00:15:59,675 you have to turn right and we're just at the end of the hall. 336 00:15:59,718 --> 00:16:00,937 On my way. 337 00:16:04,810 --> 00:16:06,595 [quietly]: Turn right. 338 00:16:09,206 --> 00:16:11,817 Where'd my fingers go? 339 00:16:14,733 --> 00:16:16,257 What the...? 340 00:16:17,519 --> 00:16:19,042 [scoffs] 341 00:16:19,086 --> 00:16:20,304 [groans] 342 00:16:22,132 --> 00:16:25,048 Yeah, I did what you said. There's no waiting room.Okay, 343 00:16:25,092 --> 00:16:26,528 can you see the nurses' station? 344 00:16:27,833 --> 00:16:30,184 There is no nurses' station. 345 00:16:30,227 --> 00:16:32,055 ♪ War, huh 346 00:16:32,099 --> 00:16:34,492 ♪ Good God, y'all, what is it good for? ♪ 347 00:16:34,536 --> 00:16:35,928 Okay, well, what do you see? 348 00:16:35,972 --> 00:16:37,365 Uh, a window.♪ Absolutely nothing 349 00:16:37,408 --> 00:16:40,107 A wheelchair.♪ I'll say it again, war 350 00:16:40,150 --> 00:16:43,023 Uh, oh, there's a sign. Uh, "The Irv and Rhonda Nettleman 351 00:16:43,066 --> 00:16:44,546 Palsy Pavilion." 352 00:16:44,589 --> 00:16:46,069 Never mind. W-Where are you parked?♪ N-N-N-N-N-No 353 00:16:46,113 --> 00:16:49,507 ♪ N-N-N-N-N-N-N-No 354 00:16:49,551 --> 00:16:51,248 "Structure L. Level P9." 355 00:16:51,292 --> 00:16:52,162 Okay, which tower?♪ N-N-N-No 356 00:16:52,206 --> 00:16:53,424 What do you mean "which tower"? 357 00:16:53,468 --> 00:16:55,252 There's two towers. Which one are you in? 358 00:16:55,296 --> 00:16:57,950 ♪ It ain't nothing but a heartbreaker ♪ 359 00:16:57,994 --> 00:17:00,257 Oh, uh, sorry, what tower am I in? 360 00:17:00,301 --> 00:17:02,259 South. South. 361 00:17:02,303 --> 00:17:03,304 Okay, we're in the North Tower. 362 00:17:03,347 --> 00:17:04,348 Well, where's that? 363 00:17:04,392 --> 00:17:05,175 I don't know, 364 00:17:05,219 --> 00:17:07,786 somewhere north of you. 365 00:17:09,049 --> 00:17:10,876 Oh. I think I see it. 366 00:17:12,182 --> 00:17:14,184 I'm waving. Can you see me? 367 00:17:14,228 --> 00:17:16,012 No, I can't see you! 368 00:17:16,056 --> 00:17:18,275 All right, calm down! I'll be right there! 369 00:17:18,319 --> 00:17:20,364 Idiot.[singing indistinctly] 370 00:17:20,408 --> 00:17:21,626 [sighs] 371 00:17:21,670 --> 00:17:24,281 [loudly]: You want me to find him? 372 00:17:24,325 --> 00:17:26,109 No. You stay. 373 00:17:26,153 --> 00:17:27,980 Are you sure? I-I can find him anywhere. 374 00:17:28,024 --> 00:17:30,505 We have that twin connection. 375 00:17:30,548 --> 00:17:33,029 No, you don't. 376 00:17:33,073 --> 00:17:34,335 Hold on. 377 00:17:36,076 --> 00:17:37,251 He's on his way. [groans] 378 00:17:38,600 --> 00:17:42,212 Kemi, go home. I won't be back for a while. 379 00:17:42,256 --> 00:17:46,521 No, I am not at the Motel 6 with Bob. 380 00:17:46,564 --> 00:17:49,350 I'm at the hospital. His mother just had a stroke. 381 00:17:49,393 --> 00:17:53,397 Why would I lie about that? 382 00:17:53,441 --> 00:17:55,356 I have to go. 383 00:17:55,399 --> 00:17:57,619 Anything?No, not yet. 384 00:17:57,662 --> 00:17:59,664 [sighs] 385 00:18:04,321 --> 00:18:06,193 You mad at me? 386 00:18:06,236 --> 00:18:08,195 No. 387 00:18:08,238 --> 00:18:10,284 You seem mad. 388 00:18:10,327 --> 00:18:12,764 Please, Christina, not right now. Okay. 389 00:18:15,115 --> 00:18:17,073 That's my big brother. 390 00:18:17,117 --> 00:18:19,728 He's mad at me. 391 00:18:21,469 --> 00:18:24,428 What's going on?Yeah, what's going on? 392 00:18:24,472 --> 00:18:26,300 Your mother is out of surgery. 393 00:18:26,343 --> 00:18:28,432 It went well. You should be able to see her soon. 394 00:18:28,476 --> 00:18:29,912 Okay. Does that mean she's okay? 395 00:18:29,955 --> 00:18:31,174 There's no permanent damage? 396 00:18:31,218 --> 00:18:32,654 Is there damage? 397 00:18:32,697 --> 00:18:35,570 Uh, these are questions you have to ask the doctor. 398 00:18:35,613 --> 00:18:38,312 Okay, I will.I will, too. 399 00:18:38,355 --> 00:18:40,140 I can't thank you enough. 400 00:18:40,183 --> 00:18:42,968 Yeah, thank you enough. 401 00:18:43,012 --> 00:18:45,797 For God's sakes, Christina, take a break! 402 00:18:49,540 --> 00:18:52,587 Did he seem mad to you? 403 00:18:52,630 --> 00:18:54,676 No, just worried. 404 00:18:54,719 --> 00:18:57,679 Oh. Well, that's my brother. 405 00:18:57,722 --> 00:18:59,942 Always worrying about everybody else. 406 00:18:59,985 --> 00:19:01,422 He's a good man. 407 00:19:01,465 --> 00:19:03,119 [chuckles] He is. 408 00:19:03,163 --> 00:19:08,429 You know, when our dad died, my mom totally fell apart. 409 00:19:08,472 --> 00:19:12,694 Bob had to leave college to take care of me and Douglas. 410 00:19:12,737 --> 00:19:14,478 He took care of Mom, too. 411 00:19:14,522 --> 00:19:16,437 Everybody. Mm. 412 00:19:16,480 --> 00:19:18,482 You're lucky to have him. 413 00:19:18,526 --> 00:19:20,354 I am. 414 00:19:20,397 --> 00:19:23,574 Oh, just a heads-up. 415 00:19:23,618 --> 00:19:28,405 If you break his heart, I'll hunt you down and kill you. 416 00:19:28,449 --> 00:19:30,233 Yeah. 417 00:19:30,277 --> 00:19:31,800 Thanks for the warning. 418 00:19:31,843 --> 00:19:33,541 Mm. 419 00:19:33,584 --> 00:19:36,326 It's the only one you'll get. 420 00:19:44,595 --> 00:19:48,295 Please, God, take care of my mother. 421 00:20:06,530 --> 00:20:08,489 [sniffles] 422 00:20:08,532 --> 00:20:10,534 [sighs] 423 00:20:18,281 --> 00:20:21,980 Oh, God. Which way? 424 00:20:22,024 --> 00:20:24,026 Excuse me, person. 425 00:20:24,069 --> 00:20:25,810 Yes?Can you help me? 426 00:20:25,854 --> 00:20:28,465 Am I in the north or the south tower of the hospital? 427 00:20:28,509 --> 00:20:31,033 You're in a Holiday Inn. 428 00:20:33,035 --> 00:20:34,602 Oh, damn. 429 00:20:35,646 --> 00:20:37,866 Hold on, Mom, I'm coming! 430 00:20:37,909 --> 00:20:39,868 Captioning sponsored by CBS 431 00:20:39,911 --> 00:20:43,088 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org