1 00:00:00,838 --> 00:00:03,379 I'm guessing you didn't see a lot of snow in Nigeria. 2 00:00:03,448 --> 00:00:04,514 Never. 3 00:00:04,582 --> 00:00:07,216 The first time was in that movie Home Alone. 4 00:00:07,285 --> 00:00:08,751 What'd you think? 5 00:00:08,820 --> 00:00:10,722 They should not have left him alone. 6 00:00:12,123 --> 00:00:14,724 I've seen a lot of snow in Detroit. 7 00:00:14,792 --> 00:00:16,959 One of my favorite memories from when I was a kid 8 00:00:17,028 --> 00:00:19,228 was waking up early in the morning 9 00:00:19,297 --> 00:00:21,664 and looking out that window, seeing everything covered 10 00:00:21,733 --> 00:00:23,900 in a thick white blanket of snow. 11 00:00:23,968 --> 00:00:25,909 And if they canceled school, me and my friends would 12 00:00:25,938 --> 00:00:27,395 play in it all day. 13 00:00:28,640 --> 00:00:31,607 - Why is that funny? - Canceling school? 14 00:00:31,676 --> 00:00:34,143 In Nigeria, we would have terrible floods. 15 00:00:34,212 --> 00:00:37,313 Homes would be washed away, and we'd still go to school. 16 00:00:37,382 --> 00:00:39,749 Well, that's not fair. 17 00:00:39,817 --> 00:00:42,385 Although it's probably not much fun playing in a flood. 18 00:00:42,453 --> 00:00:44,420 Mm, no. 19 00:00:44,489 --> 00:00:47,790 So snow is new to you. What else? 20 00:00:48,471 --> 00:00:51,727 Electricity all day and all night. 21 00:00:51,796 --> 00:00:52,929 Is that a problem in Nigeria? 22 00:00:53,178 --> 00:00:55,965 The electric company there sucks very much. 23 00:00:56,034 --> 00:00:57,733 Corruption or incompetence? 24 00:00:57,802 --> 00:00:58,997 Yes. 25 00:01:01,673 --> 00:01:02,838 What else? 26 00:01:04,075 --> 00:01:06,842 Here in America, I am black. 27 00:01:07,576 --> 00:01:09,979 Aren't you black everywhere? 28 00:01:10,048 --> 00:01:12,081 Yes, but in Nigeria, 29 00:01:12,150 --> 00:01:14,317 I never thought about the color of my skin. 30 00:01:14,419 --> 00:01:17,320 I was just Abishola Bolatito 31 00:01:17,388 --> 00:01:20,489 Doyinsola Oluwatoyin Adebambo. 32 00:01:21,623 --> 00:01:22,692 Just? 33 00:01:24,729 --> 00:01:26,362 Here, every time I walk out the door, 34 00:01:26,431 --> 00:01:29,365 I'm continually reminded that I am a black woman. 35 00:01:30,735 --> 00:01:32,501 I never thought about it that way. 36 00:01:33,329 --> 00:01:36,172 Do you ever go to work or shopping or to church 37 00:01:36,240 --> 00:01:38,474 and think "I am a white man"? 38 00:01:38,543 --> 00:01:39,608 No. 39 00:01:39,923 --> 00:01:41,777 Come to Nigeria and you will. 40 00:01:46,184 --> 00:01:50,620 Black woman, would you like to have dinner with a white man? 41 00:01:50,688 --> 00:01:54,290 - Yes. Justin Timberlake. - Come on. 42 00:01:54,982 --> 00:01:56,692 But I'd also like to have dinner with you. 43 00:01:56,761 --> 00:01:58,027 Great. 44 00:02:02,200 --> 00:02:04,467 I had a whole speech for when you said no. 45 00:02:04,535 --> 00:02:05,875 I got nothing for yes. 46 00:02:41,674 --> 00:02:43,222 Something wrong? 47 00:02:43,291 --> 00:02:44,990 No. Everything is fine. Sorry. 48 00:02:48,029 --> 00:02:50,029 Come on, Goody, tell me. 49 00:02:50,097 --> 00:02:52,898 I just noticed you are wearing Ralph Lauren cologne. 50 00:02:52,967 --> 00:02:54,767 I am. How'd you know that? 51 00:02:54,836 --> 00:02:57,036 Whenever my father tried to cause my mother 52 00:02:57,104 --> 00:02:58,304 to be in the mood, 53 00:02:58,372 --> 00:03:01,207 he would always wear Ralph Lauren cologne. 54 00:03:01,275 --> 00:03:02,541 Did it work? 55 00:03:02,610 --> 00:03:05,211 I am one of seven children. 56 00:03:05,279 --> 00:03:07,213 Okay, well, that's encouraging. 57 00:03:07,281 --> 00:03:09,648 Are you trying to cause your Nigerian lady friend 58 00:03:09,717 --> 00:03:11,550 - to be in the mood? - Yeah, I guess. 59 00:03:11,619 --> 00:03:12,818 I mean, I don't see any upside 60 00:03:12,920 --> 00:03:15,454 - to just smelling like Dial soap. - You sure? 61 00:03:15,523 --> 00:03:19,158 Dial is for all the moments we get closer. 62 00:03:19,227 --> 00:03:21,927 I enjoy their commercials. 63 00:03:21,996 --> 00:03:24,096 Um, I'm still gonna go with the cologne. 64 00:03:24,165 --> 00:03:27,233 - May I give you some advice? - Please. 65 00:03:27,301 --> 00:03:30,236 Nigerian women tend to be very strong-willed. 66 00:03:30,304 --> 00:03:31,504 Very assertive. 67 00:03:31,572 --> 00:03:33,105 Yeah, that sounds like Abishola. 68 00:03:33,174 --> 00:03:35,608 They will dominate you unless you exhibit your own strength. 69 00:03:35,676 --> 00:03:37,910 Well, that's adorable, but as a rule, 70 00:03:37,979 --> 00:03:41,313 the ladies do not boss around Bob Wheeler. 71 00:03:41,382 --> 00:03:43,048 Of course. My mistake. 72 00:03:43,117 --> 00:03:45,851 - But thanks for the tip. - You're very welcome. 73 00:03:47,088 --> 00:03:48,420 - Goodwin. - Hmm? 74 00:03:48,421 --> 00:03:49,421 _ 75 00:03:49,694 --> 00:03:52,702 _ 76 00:03:53,286 --> 00:03:55,161 _ 77 00:03:55,549 --> 00:03:57,203 _ 78 00:03:58,507 --> 00:04:00,290 _ 79 00:04:00,782 --> 00:04:02,569 _ 80 00:04:05,439 --> 00:04:07,381 _ 81 00:04:07,441 --> 00:04:09,508 Schmuck. 82 00:04:09,975 --> 00:04:11,577 _ 83 00:04:11,779 --> 00:04:13,412 Schmuck! 84 00:04:18,012 --> 00:04:20,411 _ 85 00:04:22,690 --> 00:04:24,990 Mm. Don't make it too fancy. 86 00:04:25,543 --> 00:04:28,861 Why not? This is a date. A proper date. 87 00:04:28,930 --> 00:04:33,198 After which, who knows what might happen? 88 00:04:33,267 --> 00:04:34,700 Nothing will happen. 89 00:04:34,769 --> 00:04:36,001 He will take me home, 90 00:04:36,070 --> 00:04:38,137 I'll give him a kiss on the cheek good night, 91 00:04:38,205 --> 00:04:39,905 and then try to get to my room 92 00:04:39,974 --> 00:04:41,507 without talking to my auntie and uncle. 93 00:04:41,576 --> 00:04:42,908 And what about me? 94 00:04:42,977 --> 00:04:44,676 I'll tell you about it on the bus tomorrow. 95 00:04:44,946 --> 00:04:48,747 If the date goes the way you say it will, don't bother. 96 00:04:48,816 --> 00:04:50,516 Are you trying to make me nervous? 97 00:04:50,585 --> 00:04:51,650 I'm trying to help you. 98 00:04:51,719 --> 00:04:53,319 Bob is an American man. 99 00:04:53,387 --> 00:04:55,354 He's not giving up a night with his "buddies" 100 00:04:55,423 --> 00:04:59,592 at the Buffalo Wild Wings just for a kiss on the cheek. 101 00:05:00,379 --> 00:05:02,261 You are wrong. 102 00:05:02,330 --> 00:05:04,597 He'll be patient. He's a gentleman. 103 00:05:04,665 --> 00:05:06,398 Too bad for you. 104 00:05:06,467 --> 00:05:07,533 Stop it. 105 00:05:07,602 --> 00:05:09,101 Maybe after a couple of glasses of wine, 106 00:05:09,170 --> 00:05:10,502 you will loosen up. 107 00:05:10,571 --> 00:05:11,737 I'm not drinking wine. 108 00:05:11,806 --> 00:05:13,639 Oh, too bad for Bob. 109 00:05:17,111 --> 00:05:18,344 What kind of car does he drive? 110 00:05:18,412 --> 00:05:19,428 Cadillac. 111 00:05:19,447 --> 00:05:20,746 - Oh. - What? 112 00:05:20,815 --> 00:05:24,249 Never mind. You are too old for the backseat. 113 00:05:24,318 --> 00:05:26,352 - I swear, I'll punch you. - Try it. 114 00:05:26,784 --> 00:05:28,638 Ow! Okay. 115 00:05:31,043 --> 00:05:32,124 How much longer? 116 00:05:32,193 --> 00:05:34,994 Nearly finished. Another two hours. 117 00:05:36,482 --> 00:05:39,142 _ 118 00:05:40,301 --> 00:05:42,434 Here's the tax stuff you asked for. 119 00:05:42,503 --> 00:05:44,169 Thanks. Just put it there. 120 00:05:45,640 --> 00:05:50,142 Ooh, somebody smells like Playboy After Dark. 121 00:05:51,545 --> 00:05:53,112 It's Ralph Lauren. 122 00:05:53,180 --> 00:05:55,681 Maybe it smells different on him. 123 00:05:57,518 --> 00:05:59,318 - You got a date tonight? - Yeah. 124 00:05:59,387 --> 00:06:01,654 Your little African friend? 125 00:06:03,724 --> 00:06:05,224 Yeah. 126 00:06:05,292 --> 00:06:07,426 - Where you taking her? - Uh, Riverwalk Steakhouse. 127 00:06:07,495 --> 00:06:10,329 - Oh... - What's wrong with it? 128 00:06:11,296 --> 00:06:12,931 It's where old white people 129 00:06:13,000 --> 00:06:15,134 take their parents for dinner. 130 00:06:15,202 --> 00:06:16,602 Thanks, but we'll be fine. 131 00:06:16,671 --> 00:06:19,905 At least bring her somewhere where she feels at home. 132 00:06:19,974 --> 00:06:22,641 - Where would that be? - I don't know. 133 00:06:22,710 --> 00:06:25,144 Someplace you can eat with your fingers. 134 00:06:25,777 --> 00:06:26,845 Really, Mom? 135 00:06:26,914 --> 00:06:29,348 Well, they're not the chopstick people. 136 00:06:29,417 --> 00:06:31,583 Okay, I need to get going soon, 137 00:06:31,652 --> 00:06:34,086 - so let me finish this up. - Sure. 138 00:06:34,155 --> 00:06:37,756 - Have fun tonight. - I will. 139 00:06:37,825 --> 00:06:41,193 I hope you know I don't have a racist bone in my body. 140 00:06:41,262 --> 00:06:42,361 I know that. 141 00:06:42,430 --> 00:06:44,163 I'd be so proud to have a grandchild 142 00:06:44,231 --> 00:06:46,765 who looks like Tiger Woods. 143 00:06:47,446 --> 00:06:49,368 Halle Berry? 144 00:06:50,120 --> 00:06:52,738 - Good night, Mom. - Night-night. 145 00:06:54,675 --> 00:06:56,041 What's wrong with me? 146 00:06:56,110 --> 00:06:57,843 I forgot Barack Obama. 147 00:06:57,912 --> 00:07:00,946 He's my favorite one! 148 00:07:03,754 --> 00:07:05,873 _ 149 00:07:06,554 --> 00:07:08,320 China said Wednesday 150 00:07:08,389 --> 00:07:09,788 it would free the crew of... 151 00:07:09,857 --> 00:07:11,690 The sock man will be here any minute. 152 00:07:11,759 --> 00:07:13,525 Go put on something nice. 153 00:07:13,594 --> 00:07:15,294 What is wrong with what I am wearing? 154 00:07:15,362 --> 00:07:17,196 Tunde, look at me, and look at you. 155 00:07:18,966 --> 00:07:21,066 Sexy. 156 00:07:21,135 --> 00:07:22,267 Go! 157 00:07:26,607 --> 00:07:28,474 - What is this? - A sandwich. 158 00:07:28,542 --> 00:07:30,409 Those are not sandwich clothes. 159 00:07:37,785 --> 00:07:39,885 That's a lot of perfume, bro. 160 00:07:46,129 --> 00:07:48,060 Welcome. 161 00:07:49,096 --> 00:07:50,395 Thank you. 162 00:07:50,464 --> 00:07:52,431 Please. 163 00:07:52,500 --> 00:07:54,733 You look nice. Are you going somewhere? 164 00:07:54,802 --> 00:07:57,269 Just over there. 165 00:07:58,305 --> 00:08:00,005 Safe travels. 166 00:08:00,730 --> 00:08:03,108 Thank you. 167 00:08:03,177 --> 00:08:04,510 Good evening, Bob. 168 00:08:04,578 --> 00:08:05,778 Hey, Dele. 169 00:08:05,846 --> 00:08:07,579 - You're looking sharp. - Thank you. 170 00:08:07,648 --> 00:08:09,515 You got a little mustard on your shirt there. 171 00:08:09,583 --> 00:08:11,950 Oh, God. 172 00:08:12,019 --> 00:08:13,886 Tunde, is someone here? 173 00:08:13,954 --> 00:08:18,123 Oh, Bob. Hello. 174 00:08:19,293 --> 00:08:21,460 Hello, Auntie. Uh, these are for you. 175 00:08:21,529 --> 00:08:22,880 Oh, thank you so much. 176 00:08:23,297 --> 00:08:25,197 Put 'em in water. 177 00:08:27,201 --> 00:08:28,934 So, Bob, what's up with you? 178 00:08:29,003 --> 00:08:31,069 Just my cholesterol. 179 00:08:31,651 --> 00:08:33,305 Yes, we are both unhealthy. 180 00:08:34,441 --> 00:08:35,941 He's here! 181 00:08:36,010 --> 00:08:37,943 Two minutes. 182 00:08:38,892 --> 00:08:42,047 So, Bob, what is up with you? 183 00:08:42,116 --> 00:08:43,749 I already asked. 184 00:08:43,818 --> 00:08:45,217 He said his cholesterol. 185 00:08:46,300 --> 00:08:48,487 Mine, too. 186 00:08:48,556 --> 00:08:49,888 Hello, Bob. 187 00:08:52,193 --> 00:08:54,593 Wow, you look beautiful. 188 00:08:54,662 --> 00:08:57,062 You're welcome. 189 00:08:57,131 --> 00:08:59,464 - These are for you. - Thank you. 190 00:08:59,833 --> 00:09:02,467 - Tunde. - Uh, I'll put them in water. 191 00:09:05,387 --> 00:09:06,672 - Shall we? - Yes. 192 00:09:10,811 --> 00:09:12,744 Thank you. Good night. 193 00:09:12,813 --> 00:09:14,746 Good night. 194 00:09:14,815 --> 00:09:17,316 - Good night. - Good night. 195 00:09:20,554 --> 00:09:23,956 He smelled wonderful. 196 00:09:24,024 --> 00:09:26,758 Oh, I forgot to take a picture for the Instagram. 197 00:09:26,827 --> 00:09:30,395 Wait! Wait! 198 00:09:30,457 --> 00:09:32,389 _ 199 00:09:34,468 --> 00:09:36,368 Thank you. 200 00:09:45,279 --> 00:09:47,045 It's okay, we're from California. 201 00:09:49,384 --> 00:09:50,482 Why did you say that? 202 00:09:50,551 --> 00:09:52,150 I'm just messing with her. 203 00:09:53,532 --> 00:09:55,854 Oh, because of the racism. 204 00:09:57,291 --> 00:09:59,391 We are also Jewish. 205 00:10:02,615 --> 00:10:05,163 That was fun. 206 00:10:05,232 --> 00:10:08,133 You believe this? We're on a real date. 207 00:10:08,202 --> 00:10:10,469 I know. It seems like only yesterday 208 00:10:10,537 --> 00:10:12,504 you were a strange man bringing socks to my home. 209 00:10:13,463 --> 00:10:14,574 That was a little weird, wasn't it? 210 00:10:14,609 --> 00:10:17,409 That was a lot of weird. 211 00:10:17,478 --> 00:10:19,678 Eh, it'll be a good story we can tell our... 212 00:10:19,747 --> 00:10:20,779 friends. 213 00:10:24,618 --> 00:10:25,684 What? 214 00:10:25,753 --> 00:10:28,153 I can't get over how beautiful you are. 215 00:10:28,402 --> 00:10:29,922 Stop, you're embarrassing me. 216 00:10:29,990 --> 00:10:31,890 Sorry. Would you like a glass of wine? 217 00:10:31,959 --> 00:10:33,125 Are you getting some? 218 00:10:33,193 --> 00:10:34,559 Yeah, it's a special occasion. 219 00:10:34,628 --> 00:10:36,161 Celebrate, loosen up. 220 00:10:36,230 --> 00:10:39,665 What if I do not wish to loosen up? 221 00:10:39,733 --> 00:10:42,567 Well, then, tight is always an option. 222 00:10:44,071 --> 00:10:46,438 Well, maybe I'll have one glass of wine. 223 00:10:46,507 --> 00:10:47,706 Great. Red or white? 224 00:10:47,775 --> 00:10:50,075 A-A dry California chardonnay would be nice. 225 00:10:50,144 --> 00:10:52,544 - You know your wines. - I was a waitress in London 226 00:10:52,613 --> 00:10:54,046 when I went to nursing school. 227 00:10:54,811 --> 00:10:56,748 - I didn't know you lived in London. - Mm-hmm. 228 00:10:56,817 --> 00:10:59,718 And Barcelona and Hamburg and Cape Town. 229 00:10:59,787 --> 00:11:01,720 Wow. I keep thinking I know who you are 230 00:11:01,789 --> 00:11:04,623 and then I realize there's so much more. 231 00:11:04,692 --> 00:11:07,125 Mm. I keep thinking I know who you are. 232 00:11:07,194 --> 00:11:09,661 - And? - I think I've got it. 233 00:11:12,032 --> 00:11:13,966 Yeah, what you see is what you get. 234 00:11:14,034 --> 00:11:15,701 I like what I see. 235 00:11:17,504 --> 00:11:19,438 Excuse me. Can we get two glasses 236 00:11:19,506 --> 00:11:21,239 of your best California chardonnay? 237 00:11:21,308 --> 00:11:22,708 - Of course. - Uh, 238 00:11:22,776 --> 00:11:25,644 Russian River Valley or Carneros, preferably 2007. 239 00:11:25,713 --> 00:11:28,380 And in those nice glasses. 240 00:11:30,384 --> 00:11:31,717 So, what is good here? 241 00:11:31,785 --> 00:11:34,219 Well, they are known for their steaks. 242 00:11:34,288 --> 00:11:36,288 The rib eye, medium rare. 243 00:11:36,357 --> 00:11:37,656 You're not getting that, are you? 244 00:11:37,725 --> 00:11:39,725 - Why not? - Bob, 245 00:11:39,793 --> 00:11:41,760 you recently had a heart attack. 246 00:11:41,829 --> 00:11:42,894 Yeah, and I feel fine. 247 00:11:42,963 --> 00:11:44,496 No, you cannot have steak. 248 00:11:48,243 --> 00:11:50,288 Okay, I-I'm pretty sure I can. 249 00:11:50,671 --> 00:11:53,005 But I won't. No. It's fine. 250 00:11:53,073 --> 00:11:54,473 Good. 251 00:11:56,043 --> 00:11:58,443 Just so we're clear, uh, while it happens to line up 252 00:11:58,512 --> 00:12:00,078 with your suggestion, 253 00:12:00,147 --> 00:12:02,647 I'm making the decision to have fish or chicken. 254 00:12:02,716 --> 00:12:06,318 - You'll have fish. - Damn right I'll have fish. 255 00:12:06,387 --> 00:12:08,186 So, I'm guessing french fries are a bad idea. 256 00:12:08,255 --> 00:12:09,821 - Spinach. - Okay. 257 00:12:10,876 --> 00:12:12,691 Fish and spinach at a steak house. 258 00:12:12,760 --> 00:12:14,760 Sure. 259 00:12:16,961 --> 00:12:18,208 You know, I was warned 260 00:12:18,308 --> 00:12:20,499 that Nigerian women can be kind of pushy. 261 00:12:20,567 --> 00:12:22,367 That's a very unfair generalization. 262 00:12:22,436 --> 00:12:24,202 That's what I told the guy. 263 00:12:26,639 --> 00:12:28,721 _ 264 00:12:31,568 --> 00:12:32,889 Thank you for dinner. 265 00:12:32,924 --> 00:12:33,945 That was very nice. 266 00:12:34,014 --> 00:12:35,147 You're welcome. 267 00:12:35,215 --> 00:12:36,681 Did you enjoy the salmon? 268 00:12:36,750 --> 00:12:38,850 It was all right. I mean, it was... 269 00:12:39,624 --> 00:12:40,685 No. 270 00:12:41,889 --> 00:12:43,655 I'm sorry. 271 00:12:43,724 --> 00:12:46,425 That's okay, you were just looking out for me. 272 00:12:48,462 --> 00:12:50,228 You know, we could do something else. 273 00:12:50,297 --> 00:12:51,830 I don't have to go straight home. 274 00:12:51,899 --> 00:12:53,665 Oh, great. I was gonna go get a burger. 275 00:12:53,734 --> 00:12:55,801 You can watch me eat it. 276 00:12:55,869 --> 00:12:58,637 - Bob. - I'm kidding. 277 00:12:59,314 --> 00:13:01,573 Ah, that's my sister. Hang on a second. 278 00:13:01,642 --> 00:13:03,308 Little busy, Christina. What's up? 279 00:13:03,377 --> 00:13:05,377 Mom's acting really weird. 280 00:13:05,446 --> 00:13:06,878 What's that supposed to mean? 281 00:13:06,947 --> 00:13:09,247 We were having dinner and she suddenly had trouble talking. 282 00:13:09,316 --> 00:13:10,916 Trouble how? 283 00:13:10,984 --> 00:13:12,551 She's slurring all her words. 284 00:13:12,619 --> 00:13:16,088 You called to tell me Mom is drunk? 285 00:13:16,156 --> 00:13:17,489 Christina, this is Abishola. 286 00:13:17,558 --> 00:13:19,491 The African chick? 287 00:13:19,560 --> 00:13:21,726 Yes, the African chick. 288 00:13:21,795 --> 00:13:24,062 Point at an object and ask your mother to name it. 289 00:13:24,131 --> 00:13:26,331 - Why? - Just do it. 290 00:13:26,400 --> 00:13:27,732 What's this, Mom? 291 00:13:27,801 --> 00:13:29,501 Spun. 292 00:13:29,570 --> 00:13:30,869 - No, spoon. - Spun. 293 00:13:30,938 --> 00:13:32,604 Oh, God, what's happening? 294 00:13:32,673 --> 00:13:36,274 Stay calm. Ask her to raise both arms and keep them upright. 295 00:13:36,343 --> 00:13:37,776 Mom, raise your arms up. 296 00:13:37,845 --> 00:13:39,244 What's going on? 297 00:13:39,313 --> 00:13:40,846 Your mother might be having a stroke. 298 00:13:40,914 --> 00:13:42,681 Her right arm fell down. 299 00:13:42,749 --> 00:13:44,349 Okay, you need to call an ambulance right now. 300 00:13:44,418 --> 00:13:45,423 Oh, my God. 301 00:13:45,452 --> 00:13:46,585 Tell them to take you 302 00:13:46,653 --> 00:13:48,220 to Woodward Memorial Hospital. 303 00:13:48,288 --> 00:13:50,021 We have a comprehensive stroke center. 304 00:13:50,090 --> 00:13:51,189 Bob and I will meet you there. 305 00:13:51,258 --> 00:13:53,191 Stroke? Is Mom gonna die? 306 00:13:53,260 --> 00:13:56,194 Christina, you need to keep it together and call 911. 307 00:13:56,263 --> 00:13:59,397 Oh, God, oh, God, oh, God. Where's my phone? 308 00:13:59,466 --> 00:14:01,967 You're on it. 309 00:14:03,828 --> 00:14:05,170 She'll be okay. 310 00:14:07,982 --> 00:14:10,343 _ 311 00:14:12,260 --> 00:14:14,351 - Where's Mom? - I don't know. 312 00:14:14,420 --> 00:14:16,320 What do you mean you don't know? How can you not know? 313 00:14:16,388 --> 00:14:18,522 I don't know. 314 00:14:19,902 --> 00:14:21,792 What is wrong with you? Are you on something? 315 00:14:21,861 --> 00:14:23,193 That I do know. 316 00:14:23,262 --> 00:14:26,930 X... anax. 317 00:14:27,777 --> 00:14:29,433 Where did you get drugs? 318 00:14:29,502 --> 00:14:30,968 Mom's purse. 319 00:14:31,036 --> 00:14:33,971 She also has this old iPod. 320 00:14:34,039 --> 00:14:37,708 Look at this thing. It looks like a bar of soap. 321 00:14:38,506 --> 00:14:39,877 Wait here. I'll find out what's going on. 322 00:14:39,945 --> 00:14:41,678 - Okay. - Ooh. 323 00:14:43,050 --> 00:14:44,181 Mentos. 324 00:14:44,250 --> 00:14:46,450 Yay. 325 00:15:21,253 --> 00:15:22,920 - Hey. - Bob, where the hell are you? 326 00:15:22,988 --> 00:15:25,422 Uh, I-I don't know, we're in the waiting area place. 327 00:15:25,491 --> 00:15:27,424 - On the sixth floor? - Yes. 328 00:15:27,493 --> 00:15:29,159 - On the sixth floor. - Bob. 329 00:15:29,228 --> 00:15:31,228 - What? - Look at this. 330 00:15:37,005 --> 00:15:38,835 Magic. 331 00:15:38,904 --> 00:15:40,837 So, when you came out of the elevator, 332 00:15:40,906 --> 00:15:43,605 - which way did you turn? - I didn't turn anywhere. I went straight. 333 00:15:43,640 --> 00:15:44,875 Okay, out of the elevator, 334 00:15:44,944 --> 00:15:47,511 you have to turn right and we're just at the end of the hall. 335 00:15:47,580 --> 00:15:48,745 On my way. 336 00:15:52,651 --> 00:15:54,484 Turn right. 337 00:15:57,912 --> 00:15:59,590 Where'd my fingers go? 338 00:16:02,528 --> 00:16:03,961 What the...? 339 00:16:09,325 --> 00:16:10,116 What now? 340 00:16:10,117 --> 00:16:12,299 Yeah, I did what you said. There's no waiting room. 341 00:16:12,305 --> 00:16:14,371 Okay, can you see the nurses' station? 342 00:16:15,608 --> 00:16:18,075 There is no nurses' station. 343 00:16:18,143 --> 00:16:19,743 ♪ War, huh ♪ 344 00:16:19,812 --> 00:16:22,312 ♪ Good God, y'all, what is it good for? ♪ 345 00:16:22,381 --> 00:16:23,647 Okay, well, what do you see? 346 00:16:23,716 --> 00:16:25,215 - Uh, a window. - ♪ Absolutely nothing ♪ 347 00:16:25,284 --> 00:16:27,818 - A wheelchair. - ♪ I'll say it again, war ♪ 348 00:16:27,886 --> 00:16:30,721 Uh, oh, there's a sign. Uh, "The Irv and Rhonda Nettleman 349 00:16:30,789 --> 00:16:32,155 Palsy Pavilion." 350 00:16:32,224 --> 00:16:33,790 - Never mind. W-Where are you parked? - ♪ N-N-N-N-N-No ♪ 351 00:16:33,859 --> 00:16:37,327 ♪ N-N-N-N-N-N-N-No ♪ 352 00:16:37,396 --> 00:16:38,929 "Structure L. Level P9." 353 00:16:38,998 --> 00:16:40,063 - Okay, which tower? - ♪ N-N-N-No ♪ 354 00:16:40,132 --> 00:16:41,265 What do you mean "which tower"? 355 00:16:41,333 --> 00:16:42,933 There's two towers. Which one are you in? 356 00:16:43,002 --> 00:16:45,669 ♪ It ain't nothing but a heartbreaker ♪ 357 00:16:45,738 --> 00:16:47,938 Oh, uh, sorry, what tower am I in? 358 00:16:48,007 --> 00:16:49,940 - South. - South. 359 00:16:50,009 --> 00:16:52,009 - Okay, we're in the North Tower. - Well, where's that? 360 00:16:52,077 --> 00:16:53,086 I don't know, 361 00:16:53,145 --> 00:16:55,579 somewhere north of you. 362 00:16:56,715 --> 00:16:58,615 Oh. I think I see it. 363 00:16:59,852 --> 00:17:02,019 I'm waving. Can you see me? 364 00:17:02,087 --> 00:17:03,654 No, I can't see you! 365 00:17:03,722 --> 00:17:06,089 All right, calm down! I'll be right there! 366 00:17:06,358 --> 00:17:07,518 Idiot. 367 00:17:09,428 --> 00:17:12,095 You want me to find him? 368 00:17:12,164 --> 00:17:13,764 No. You stay. 369 00:17:13,832 --> 00:17:15,632 Are you sure? I-I can find him anywhere. 370 00:17:15,701 --> 00:17:18,268 We have that twin connection. 371 00:17:18,337 --> 00:17:20,671 No, you don't. 372 00:17:20,739 --> 00:17:22,172 Hold on. 373 00:17:23,742 --> 00:17:25,108 He's on his way. 374 00:17:27,066 --> 00:17:30,047 Kemi, go home. I won't be back for a while. 375 00:17:30,115 --> 00:17:34,284 No, I am not at the Motel 6 with Bob. 376 00:17:34,353 --> 00:17:37,154 I'm at the hospital. His mother just had a stroke. 377 00:17:37,222 --> 00:17:40,991 Why would I lie about that? 378 00:17:41,060 --> 00:17:43,160 I have to go. 379 00:17:43,228 --> 00:17:45,362 - Anything? - No, not yet. 380 00:17:53,057 --> 00:17:55,839 - You mad at me? - No. 381 00:17:55,908 --> 00:17:58,041 You seem mad. 382 00:17:58,110 --> 00:18:00,444 - Please, Christina, not right now. - Okay. 383 00:18:02,715 --> 00:18:04,648 That's my big brother. 384 00:18:04,717 --> 00:18:07,417 He's mad at me. 385 00:18:09,221 --> 00:18:12,155 - What's going on? - Yeah, what's going on? 386 00:18:12,224 --> 00:18:13,857 Your mother is out of surgery. 387 00:18:13,926 --> 00:18:16,159 It went well. You should be able to see her soon. 388 00:18:16,228 --> 00:18:17,527 Okay. Does that mean she's okay? 389 00:18:17,596 --> 00:18:18,729 There's no permanent damage? 390 00:18:18,797 --> 00:18:20,330 Is there damage? 391 00:18:20,399 --> 00:18:23,266 Uh, these are questions you have to ask the doctor. 392 00:18:23,335 --> 00:18:25,869 - Okay, I will. - I will, too. 393 00:18:25,938 --> 00:18:27,704 I can't thank you enough. 394 00:18:27,773 --> 00:18:30,574 Yeah, thank you enough. 395 00:18:30,642 --> 00:18:33,477 For God's sakes, Christina, take a break! 396 00:18:38,039 --> 00:18:40,283 Did he seem mad to you? 397 00:18:41,169 --> 00:18:42,352 No, just worried. 398 00:18:42,421 --> 00:18:45,355 Oh. Well, that's my brother. 399 00:18:45,424 --> 00:18:47,557 Always worrying about everybody else. 400 00:18:47,626 --> 00:18:48,959 He's a good man. 401 00:18:49,705 --> 00:18:50,894 He is. 402 00:18:51,488 --> 00:18:56,099 You know, when our dad died, my mom totally fell apart. 403 00:18:57,026 --> 00:19:00,303 Bob had to leave college to take care of me and Douglas. 404 00:19:00,372 --> 00:19:01,938 He took care of Mom, too. 405 00:19:02,007 --> 00:19:03,907 - Everybody. - Mm. 406 00:19:03,976 --> 00:19:06,143 You're lucky to have him. 407 00:19:06,211 --> 00:19:08,044 I am. 408 00:19:08,113 --> 00:19:11,214 Oh, just a heads-up. 409 00:19:11,283 --> 00:19:15,886 If you break his heart, I'll hunt you down and kill you. 410 00:19:17,167 --> 00:19:18,296 Yeah. 411 00:19:18,600 --> 00:19:20,991 - Thanks for the warning. - Mm. 412 00:19:21,059 --> 00:19:23,860 It's the only one you'll get. 413 00:19:32,554 --> 00:19:35,839 Please, God, take care of my mother. 414 00:20:04,342 --> 00:20:05,561 Oh, God! 415 00:20:05,562 --> 00:20:06,562 Which way? 416 00:20:07,904 --> 00:20:09,766 Excuse me! Person! 417 00:20:09,767 --> 00:20:11,409 - Yes? - Can you help me? 418 00:20:11,628 --> 00:20:14,248 Am I in the north or the south tower of the hospital? 419 00:20:14,951 --> 00:20:16,683 You're in the Holiday Inn. 420 00:20:19,216 --> 00:20:20,467 Oh, damn! 421 00:20:22,277 --> 00:20:24,310 Hold on, Mom, I'm coming! 422 00:20:24,311 --> 00:20:26,800 _ 423 00:20:30,008 --> 00:20:32,088 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com