1 00:00:04,352 --> 00:00:06,571 All right everybody, let's raise a glass. 2 00:00:06,702 --> 00:00:07,616 To Dorothy Wheeler. 3 00:00:07,746 --> 00:00:10,053 The matriarch of MaxDot. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,621 I don't know what we're gonna do without you. 5 00:00:12,751 --> 00:00:13,926 I don't see it as retiring, 6 00:00:14,057 --> 00:00:15,754 I see it as staying home 7 00:00:15,885 --> 00:00:18,192 while I cash those fat dividend checks. 8 00:00:18,322 --> 00:00:21,891 To Dottie's passive income. 9 00:00:23,327 --> 00:00:26,113 Oh, I'll miss this phone. 10 00:00:26,243 --> 00:00:29,072 Threaten a lot of distributor's families. 11 00:00:29,203 --> 00:00:31,596 I will miss apologizing on your behalf. 12 00:00:33,120 --> 00:00:34,860 - Shall we? - We shall. 13 00:00:34,991 --> 00:00:36,819 Oh, let me grab your father first. 14 00:00:40,388 --> 00:00:42,651 Maxy always said this place would be the death of us. 15 00:00:42,781 --> 00:00:45,175 Well, just him, I guess. [chuckles softly] 16 00:00:45,306 --> 00:00:48,048 Don't worry, Mom. The company's in good hands. 17 00:00:48,178 --> 00:00:49,571 I'll make you proud. 18 00:00:49,701 --> 00:00:51,921 I'm already - proud of you. - Really? 19 00:00:52,052 --> 00:00:53,662 What specifically are you proud of? 20 00:00:53,792 --> 00:00:56,143 I don't know, eh... 21 00:00:56,273 --> 00:00:58,493 You're a good-looking fella. 22 00:01:00,060 --> 00:01:01,278 That really means a lot. 23 00:01:02,540 --> 00:01:04,325 May I give you a hug, Mrs. Wheeler? 24 00:01:04,455 --> 00:01:06,022 Knock yourself out. 25 00:01:06,153 --> 00:01:08,851 To the grand dame of MaxDot, 26 00:01:08,981 --> 00:01:11,593 a queen of compression socks, 27 00:01:11,723 --> 00:01:13,812 iron lady of all-- 28 00:01:13,943 --> 00:01:15,466 All right, hug's done. 29 00:01:15,597 --> 00:01:18,295 Please, come back and visit any time. 30 00:01:18,426 --> 00:01:19,514 You don't mean that. 31 00:01:19,644 --> 00:01:21,211 I would like to. 32 00:01:22,995 --> 00:01:24,780 All right, with me gone, Bobby's in charge. 33 00:01:24,910 --> 00:01:26,303 I was already in charge. 34 00:01:26,434 --> 00:01:29,524 That's sweet you thought that. 35 00:01:31,047 --> 00:01:32,570 [fake chuckle] She's fun, huh? 36 00:01:35,878 --> 00:01:39,229 So, who will it be? 37 00:01:39,360 --> 00:01:40,839 What are you talking about, cousin? 38 00:01:40,970 --> 00:01:43,799 There is an executive office without an executive. 39 00:01:43,929 --> 00:01:46,584 Oh, yeah... Dibs. 40 00:01:46,715 --> 00:01:48,456 Damn it. 41 00:01:48,586 --> 00:01:50,545 There will be no dibsing. 42 00:01:50,675 --> 00:01:53,243 As president, I will award this office 43 00:01:53,374 --> 00:01:54,549 to whoever earns it. 44 00:01:54,679 --> 00:01:56,203 Damn it. 45 00:01:56,333 --> 00:01:57,682 Gentlemen, 46 00:01:57,813 --> 00:02:00,511 I am leading you into the future. 47 00:02:00,642 --> 00:02:03,558 MaxDot 2.0. 48 00:02:05,386 --> 00:02:07,649 The question is, which of you is ready for it? 49 00:02:07,779 --> 00:02:10,347 Feel free to tear each other apart. 50 00:02:11,566 --> 00:02:13,307 [scoffs] 51 00:02:13,437 --> 00:02:15,439 Your cousin's a little intense. 52 00:02:15,570 --> 00:02:18,399 I have enjoyed being your friend. 53 00:02:20,575 --> 00:02:22,098 What? 54 00:02:22,229 --> 00:02:24,100 I am sorry for what is coming. 55 00:02:27,190 --> 00:02:29,758 [door closes] What? 56 00:02:31,020 --> 00:02:34,415 ["Ifanla" by Sola Akingbola playing] 57 00:02:57,264 --> 00:02:59,440 Hello. Hey, sweetie. 58 00:03:00,441 --> 00:03:02,182 Look who's home. 59 00:03:03,748 --> 00:03:06,447 Is that the jar that's filled with your dead husband? 60 00:03:06,577 --> 00:03:10,233 It is the urn with my beloved's remains. 61 00:03:12,888 --> 00:03:15,238 I have heard that the teeth do not fully disintegrate. 62 00:03:15,369 --> 00:03:17,545 Oh, yeah, it's like a big maraca. 63 00:03:17,675 --> 00:03:19,764 Go ahead, shake it. 64 00:03:21,244 --> 00:03:23,725 - No, thank you. - Do you want a drink? 65 00:03:23,855 --> 00:03:25,379 I have to work tomorrow. 66 00:03:25,509 --> 00:03:27,468 Oh, sucks to be you. 67 00:03:28,991 --> 00:03:32,995 I'm free as a bird. A bird who likes vodka. 68 00:03:34,344 --> 00:03:35,824 Are you sure you wouldn't rather put the urn 69 00:03:35,954 --> 00:03:37,565 somewhere more private? 70 00:03:37,695 --> 00:03:40,481 Perhaps your bedroom, or a box in the garage? 71 00:03:40,611 --> 00:03:44,136 No! Max always loved being around people. 72 00:03:44,267 --> 00:03:45,921 If he was here right now, 73 00:03:46,051 --> 00:03:48,489 he'd tell you a dirty joke and pinch your fanny. 74 00:03:51,187 --> 00:03:53,668 He sounds delightful. 75 00:03:53,798 --> 00:03:55,409 I mean no disrespect, 76 00:03:55,539 --> 00:03:57,846 but I'm a little bit uncomfortable with it. 77 00:03:57,976 --> 00:04:00,762 It's your father-in-law. 78 00:04:00,892 --> 00:04:04,287 I thought all you Nigerians loved that ancestor crap. 79 00:04:05,897 --> 00:04:07,769 We do not believe in burning our dead. 80 00:04:07,899 --> 00:04:09,292 It desecrates the body 81 00:04:09,423 --> 00:04:11,120 and keeps the spirit from moving on. 82 00:04:11,251 --> 00:04:13,470 Honey, I had no idea. 83 00:04:14,819 --> 00:04:16,386 Well... 84 00:04:16,517 --> 00:04:17,518 you'll get over it. 85 00:04:28,355 --> 00:04:30,270 All right, what do you need? I was headed out. 86 00:04:30,400 --> 00:04:33,534 I am happy to report that the beavers have been busy. 87 00:04:34,970 --> 00:04:36,537 We're the beavers. 88 00:04:37,929 --> 00:04:39,235 I would like to share an idea 89 00:04:39,366 --> 00:04:40,976 to improve the future of MaxDot. 90 00:04:41,106 --> 00:04:44,284 I'm also excited for the future of MaxDot. 91 00:04:45,589 --> 00:04:46,764 What did you do to them? 92 00:04:46,895 --> 00:04:48,418 Isn't it wonderful? 93 00:04:48,549 --> 00:04:50,028 They are battling for my approval. 94 00:04:50,159 --> 00:04:51,856 Kofo, speak. 95 00:04:52,814 --> 00:04:54,685 Keep in mind, 96 00:04:54,816 --> 00:04:56,513 I have only had a few hours to work on this. 97 00:04:56,644 --> 00:04:59,516 I had the same amount of time and I'm ready. 98 00:04:59,647 --> 00:05:02,040 Also, dressed for success. 99 00:05:02,171 --> 00:05:05,087 Not... whatever this is. [chuckling] 100 00:05:05,217 --> 00:05:07,916 Like I said, - I was headed out. - Okay. 101 00:05:08,046 --> 00:05:11,049 Here is the first of many ideas for MaxDot 2.0. 102 00:05:11,180 --> 00:05:12,921 Mm. 103 00:05:13,051 --> 00:05:15,576 "2.0"? I like that. 104 00:05:15,706 --> 00:05:17,534 That was not him. That was me. 105 00:05:19,275 --> 00:05:21,799 We could reduce our carbon footprint 106 00:05:21,930 --> 00:05:24,802 by providing all employees with reusable water bottles. 107 00:05:24,933 --> 00:05:26,543 That's a good idea. 108 00:05:26,674 --> 00:05:29,459 Agreed. It is a small, but good idea. 109 00:05:32,070 --> 00:05:33,376 Sorry, are you done? 110 00:05:34,725 --> 00:05:36,031 That's it? 111 00:05:36,161 --> 00:05:37,337 They liked it. 112 00:05:37,467 --> 00:05:39,643 Did they? Hmm. 113 00:05:41,297 --> 00:05:43,952 Well, if you're done with the appetizer, 114 00:05:44,082 --> 00:05:46,171 let's move on to the main course, gentlemen. 115 00:05:46,302 --> 00:05:48,304 I think it's time that MaxDot 116 00:05:48,435 --> 00:05:50,872 expands into athleisure wear. 117 00:05:51,002 --> 00:05:52,830 Workout clothes? 118 00:05:52,961 --> 00:05:54,484 Sexy workout clothes. 119 00:05:54,615 --> 00:05:55,964 Make you look like an athlete 120 00:05:56,094 --> 00:05:57,748 even if you've never been to the gym. 121 00:05:59,141 --> 00:06:01,317 I feel seen. 122 00:06:01,448 --> 00:06:03,363 It's a natural progression for MaxDot. 123 00:06:03,493 --> 00:06:04,886 Major brands are getting into it. 124 00:06:05,016 --> 00:06:06,801 And we already have the materials 125 00:06:06,931 --> 00:06:08,716 and machinery for production. 126 00:06:08,846 --> 00:06:10,935 But you are pitching a whole new product. 127 00:06:11,066 --> 00:06:12,459 What's the problem? 128 00:06:14,112 --> 00:06:15,853 I did not know we were allowed to do that. 129 00:06:17,202 --> 00:06:18,726 And now you know. 130 00:06:18,856 --> 00:06:21,293 May this failure propel you forward. 131 00:06:24,035 --> 00:06:26,342 All right, I don't know what crazy's doing here, 132 00:06:26,473 --> 00:06:27,822 but, Douglas, that's a great idea. 133 00:06:27,952 --> 00:06:28,953 Run with it. 134 00:06:29,084 --> 00:06:30,346 Thank you, Bob. 135 00:06:30,477 --> 00:06:31,565 I will also run with my idea. 136 00:06:32,957 --> 00:06:34,394 The water bottle thing. 137 00:06:35,960 --> 00:06:37,962 Oh. Right. 138 00:06:38,093 --> 00:06:39,486 Nice job, Douglas. 139 00:06:46,493 --> 00:06:49,539 - Thank you. - You are welcome. 140 00:06:49,670 --> 00:06:52,542 This is nice, huh? Place all to ourselves. 141 00:06:53,804 --> 00:06:54,979 We are not alone. 142 00:06:59,288 --> 00:07:00,158 What are you talking about? 143 00:07:00,289 --> 00:07:01,943 [whistles] 144 00:07:04,075 --> 00:07:05,642 Oh, yeah, he looks good over there. 145 00:07:05,773 --> 00:07:07,035 Cheers, Pops. 146 00:07:07,165 --> 00:07:09,559 Honey, please, do not talk to it. 147 00:07:09,690 --> 00:07:12,562 What, are you afraid he's gonna answer back? 148 00:07:12,693 --> 00:07:15,609 A little. [chuckles] I don't know. 149 00:07:15,739 --> 00:07:17,088 I kind of like having him here. 150 00:07:17,219 --> 00:07:18,481 It is not right. 151 00:07:18,612 --> 00:07:21,571 A soul cannot rest in a golden trashcan. 152 00:07:23,051 --> 00:07:24,618 Better than a burial. 153 00:07:24,748 --> 00:07:26,707 Especially that open casket thing, 154 00:07:26,837 --> 00:07:28,012 everybody saying how good they look. 155 00:07:28,143 --> 00:07:30,058 They don't look good, they're dead. 156 00:07:31,407 --> 00:07:33,191 Don't worry, I'll put you in your best suit. 157 00:07:33,322 --> 00:07:36,107 You'll look better than when you were living.[chuckles] 158 00:07:36,238 --> 00:07:38,022 I hate to break it to you, but when I die, 159 00:07:38,153 --> 00:07:40,677 they're gonna barbecue me like a Sunday brisket. 160 00:07:40,808 --> 00:07:42,636 Mm-mm. I forbid it. 161 00:07:42,766 --> 00:07:44,333 Honey, it's not really up to you. 162 00:07:44,464 --> 00:07:46,378 Of course it is, you will be dead. 163 00:07:48,685 --> 00:07:50,513 These are my last wishes. 164 00:07:52,254 --> 00:07:53,560 Okay. 165 00:07:54,996 --> 00:07:56,301 I will honor them. 166 00:07:57,912 --> 00:07:59,783 I don't believe you. 167 00:07:59,914 --> 00:08:03,178 Then do your best to outlive me.[chuckles] 168 00:08:05,397 --> 00:08:06,616 [knock at door] 169 00:08:07,922 --> 00:08:10,794 Hey, I was crunching the numbers on this athleisure thing. 170 00:08:10,925 --> 00:08:12,622 Douglas has really hit on something. 171 00:08:12,753 --> 00:08:13,797 I agree. 172 00:08:13,928 --> 00:08:15,364 I mean, it's a really good idea. 173 00:08:15,495 --> 00:08:16,365 I know. 174 00:08:16,496 --> 00:08:17,714 From Douglas! 175 00:08:19,803 --> 00:08:21,413 I honestly think we can make more money on this 176 00:08:21,544 --> 00:08:22,763 than we do on socks. 177 00:08:22,893 --> 00:08:24,765 Make sure Kofo hears you say that. 178 00:08:24,895 --> 00:08:26,201 Why? 179 00:08:26,331 --> 00:08:28,420 So he goes insane with jealousy. 180 00:08:29,944 --> 00:08:31,859 Then he will not be able to sleep 181 00:08:31,989 --> 00:08:34,470 until he comes up with an even better idea. 182 00:08:34,601 --> 00:08:37,255 And round and round we will go. 183 00:08:38,605 --> 00:08:40,345 You're gonna drive everybody crazy. 184 00:08:40,476 --> 00:08:43,697 And drive our profits to the moon! 185 00:08:43,827 --> 00:08:45,699 Why do I feel like you should be in a lair, 186 00:08:45,829 --> 00:08:47,875 stroking a cat? 187 00:08:48,005 --> 00:08:50,399 You are comparing me to a cartoon villain, 188 00:08:50,530 --> 00:08:53,358 but every one of them was a successful businessman. 189 00:08:54,621 --> 00:08:56,623 You can still run a successful business 190 00:08:56,753 --> 00:08:58,189 without being a monster. 191 00:08:58,320 --> 00:09:00,931 Oh. Your mother was right, you really do need me. 192 00:09:01,062 --> 00:09:02,759 - What? - Nothing. 193 00:09:04,369 --> 00:09:06,067 You make a good point. 194 00:09:06,197 --> 00:09:08,896 Teamwork, rah-rah! 195 00:09:14,336 --> 00:09:16,686 Hey. Hey, sweetie. 196 00:09:16,817 --> 00:09:17,948 Something smells good. 197 00:09:18,079 --> 00:09:19,080 Yeah, I made dinner. 198 00:09:19,210 --> 00:09:20,168 What are we having? 199 00:09:20,298 --> 00:09:21,735 "We"? 200 00:09:24,085 --> 00:09:26,174 Listen, uh... 201 00:09:26,304 --> 00:09:28,306 we have a little problem with Dad's ashes. 202 00:09:28,437 --> 00:09:30,526 There's that "we" again. 203 00:09:30,657 --> 00:09:33,181 They make Abishola uncomfortable. 204 00:09:33,311 --> 00:09:35,444 And they make me happy. 205 00:09:35,575 --> 00:09:37,402 You're in quite a dilemma. 206 00:09:38,665 --> 00:09:39,796 Can't you just keep him in your room 207 00:09:39,927 --> 00:09:41,581 and bring him out for special occasions? 208 00:09:41,711 --> 00:09:43,844 He's my husband, not the good china. 209 00:09:45,149 --> 00:09:47,543 I'm just trying to find a compromise. 210 00:09:47,674 --> 00:09:50,328 I'm the widow. It's my decision. 211 00:09:50,459 --> 00:09:52,374 Like when you decided not to spread his ashes? 212 00:09:52,504 --> 00:09:53,244 I never agreed to that. 213 00:09:53,375 --> 00:09:54,506 It was in his will. 214 00:09:54,637 --> 00:09:56,204 What are you? A lawyer? 215 00:09:57,161 --> 00:09:58,554 I'm his son. 216 00:09:58,685 --> 00:09:59,555 And you should've done what he wanted. 217 00:09:59,686 --> 00:10:02,210 Tell you what, when I'm gone, 218 00:10:02,340 --> 00:10:03,951 you can roll us both up into a doobie 219 00:10:04,081 --> 00:10:06,388 and smoke us for all I care. 220 00:10:06,518 --> 00:10:08,695 In the meantime, enjoy your new roommate. 221 00:10:09,957 --> 00:10:12,350 I'd line ya up and snort ya if you wanted me to 222 00:10:12,481 --> 00:10:15,223 'cause I respect people's wishes! 223 00:10:26,887 --> 00:10:28,976 [humming] 224 00:10:30,934 --> 00:10:32,849 [exclaiming] 225 00:10:35,286 --> 00:10:37,332 Hello. 226 00:10:41,075 --> 00:10:42,729 I am picking you up now. 227 00:10:45,122 --> 00:10:46,863 [grunts] 228 00:10:50,867 --> 00:10:52,913 I hope you like citrus. 229 00:11:07,971 --> 00:11:09,886 Thank you for your cooperation. 230 00:11:14,935 --> 00:11:16,501 And thank you for Bob. 231 00:11:16,632 --> 00:11:18,678 He's a very good man. 232 00:11:21,115 --> 00:11:22,812 Okay, I'm all done. 233 00:11:24,422 --> 00:11:25,946 Please do not haunt me. 234 00:11:26,076 --> 00:11:28,122 Bye-bye. 235 00:11:40,917 --> 00:11:42,571 Hello, Douglas. 236 00:11:42,702 --> 00:11:44,181 Kofo. 237 00:11:45,443 --> 00:11:48,011 I wanted to personally deliver your new company water bottle. 238 00:11:48,142 --> 00:11:49,970 Oh, cool, thanks. 239 00:11:52,233 --> 00:11:53,887 What are you doing? 240 00:11:54,017 --> 00:11:55,410 I'm putting your idea where it belongs. 241 00:11:55,540 --> 00:11:57,499 Because it's garbage. 242 00:11:57,629 --> 00:11:59,066 I'm saving the planet. 243 00:11:59,196 --> 00:12:01,111 You should be more worried about saving your job. 244 00:12:01,242 --> 00:12:02,678 You should worry about your job. 245 00:12:02,809 --> 00:12:04,680 [scoffs] I already said that. 246 00:12:04,811 --> 00:12:07,378 Reusable water bottles will save the company money. 247 00:12:07,509 --> 00:12:09,250 Which we will need 248 00:12:09,380 --> 00:12:11,861 when you fail to produce those stupid sweatpants. 249 00:12:11,992 --> 00:12:13,341 They're not stupid, they're cool. 250 00:12:13,471 --> 00:12:15,038 They have stripes! 251 00:12:16,387 --> 00:12:18,476 You have stumbled upon a huge undertaking 252 00:12:18,607 --> 00:12:20,348 you are completely unequipped to follow through. 253 00:12:20,478 --> 00:12:22,176 I didn't stumble. 254 00:12:22,306 --> 00:12:24,221 You stumbled. 255 00:12:24,352 --> 00:12:26,267 Perhaps I'm wrong. 256 00:12:26,397 --> 00:12:29,705 Perhaps a man with limited manufacturing experience 257 00:12:29,836 --> 00:12:33,100 can pivot the production of an entire factory. 258 00:12:33,230 --> 00:12:36,059 They're not gonna switch over the entire factory. 259 00:12:36,190 --> 00:12:38,758 Oh, I've heard they're expecting it to be bigger 260 00:12:38,888 --> 00:12:40,934 than compression sock production. 261 00:12:41,064 --> 00:12:42,544 You heard that? 262 00:12:42,674 --> 00:12:44,241 Cool. 263 00:12:44,372 --> 00:12:46,417 It is cool. 264 00:12:46,548 --> 00:12:49,420 Good thing you are capable and will not mess it up. 265 00:12:51,901 --> 00:12:53,990 I am implying you will mess it up! 266 00:13:00,692 --> 00:13:02,085 Hey. 267 00:13:02,216 --> 00:13:03,043 Hi. 268 00:13:03,173 --> 00:13:04,218 You good? 269 00:13:04,348 --> 00:13:06,046 Hi. 270 00:13:07,003 --> 00:13:08,309 Oh, boy. 271 00:13:08,439 --> 00:13:10,093 Can't do it, Bob. 272 00:13:10,224 --> 00:13:11,703 I can't run the whole company. 273 00:13:11,834 --> 00:13:14,141 [laughs] Of course you can't, buddy. 274 00:13:14,271 --> 00:13:17,187 I promise that will never, ever be on the table. 275 00:13:17,318 --> 00:13:18,754 Kofo's right. 276 00:13:18,885 --> 00:13:20,321 I've bitten off more than I can chew. 277 00:13:20,451 --> 00:13:21,888 And now I'm choking. 278 00:13:22,018 --> 00:13:23,759 I'm choking, Bob! 279 00:13:23,890 --> 00:13:25,369 You're not choking. 280 00:13:25,500 --> 00:13:26,631 This is Goodwin's fault. 281 00:13:26,762 --> 00:13:28,111 What are you talking about? 282 00:13:28,242 --> 00:13:29,983 I told him this isn't the way to do business. 283 00:13:30,113 --> 00:13:31,680 Making you guys nuts. 284 00:13:31,811 --> 00:13:33,290 He's doing this on purpose? 285 00:13:33,421 --> 00:13:35,423 He's pitting you against each other. 286 00:13:35,553 --> 00:13:37,555 I should've put a stop to it, but I didn't have the heart. 287 00:13:37,686 --> 00:13:39,601 He was so excited for his evil plan. 288 00:13:40,558 --> 00:13:42,517 Oh. 289 00:13:42,647 --> 00:13:44,519 I know, it's terrible. 290 00:13:44,649 --> 00:13:46,042 It's so simple. 291 00:13:46,173 --> 00:13:48,001 Huh? 292 00:13:48,131 --> 00:13:49,437 I don't have to run the company. 293 00:13:49,567 --> 00:13:51,569 I just have to defeat Kofo. 294 00:13:51,700 --> 00:13:52,788 Kofo's your friend. 295 00:13:52,919 --> 00:13:54,485 Not anymore. Thanks, Bob. 296 00:13:55,747 --> 00:13:56,966 What the hell just happened? 297 00:13:57,097 --> 00:13:58,881 I'm gonna destroy him! 298 00:14:04,539 --> 00:14:06,280 [indistinct chatter, upbeat music playing] 299 00:14:08,586 --> 00:14:10,806 Welcome to The Gold Room. 300 00:14:10,937 --> 00:14:13,026 This was your father's favorite bar? 301 00:14:13,156 --> 00:14:14,505 Well, he didn't really like to pick favorites. 302 00:14:14,636 --> 00:14:16,246 Unlike with his children. 303 00:14:16,377 --> 00:14:17,900 It was me. 304 00:14:18,031 --> 00:14:19,728 Man, 305 00:14:19,859 --> 00:14:21,251 this place hasn't changed. 306 00:14:21,382 --> 00:14:22,687 It smells funny. 307 00:14:22,818 --> 00:14:25,473 That's old carpet and new vomit. 308 00:14:25,603 --> 00:14:27,562 You're right. 309 00:14:27,692 --> 00:14:29,259 My dad used to bring us here 310 00:14:29,390 --> 00:14:31,653 all the time. 311 00:14:31,783 --> 00:14:33,785 This does not seem like a place for a child. 312 00:14:33,916 --> 00:14:36,005 Ah, we loved having dinner here. 313 00:14:36,136 --> 00:14:38,225 Grilled cheese, chicken fingers. 314 00:14:38,355 --> 00:14:40,705 12-year-olds and drunks eat the same thing. 315 00:14:40,836 --> 00:14:42,794 I suppose it is a good thing 316 00:14:42,925 --> 00:14:44,274 you got to spend some time with your father. 317 00:14:44,405 --> 00:14:45,972 Damn right. 318 00:14:46,102 --> 00:14:47,799 That's why I'm... 319 00:14:47,930 --> 00:14:49,410 gonna honor his wishes. 320 00:14:49,540 --> 00:14:51,629 Is he in the baggie? 321 00:14:51,760 --> 00:14:53,196 He's in the baggie. 322 00:15:00,116 --> 00:15:02,075 Your mother is going to be very upset. 323 00:15:02,205 --> 00:15:04,294 Look, I know. 324 00:15:04,425 --> 00:15:07,123 But a good spouse respects what the other person wants. 325 00:15:07,254 --> 00:15:10,170 Even if it's not what they want. 326 00:15:10,300 --> 00:15:12,781 I do not want your sweet face to be incinerated 327 00:15:12,912 --> 00:15:15,218 and put in an ugly jug. 328 00:15:15,349 --> 00:15:17,090 It's not gonna be ugly. I already picked it out. 329 00:15:17,220 --> 00:15:19,614 It's gonna be shaped like a football. 330 00:15:19,744 --> 00:15:21,964 Please tell me you are joking. 331 00:15:22,095 --> 00:15:24,706 I wish I could. Come here. 332 00:15:26,186 --> 00:15:28,666 Look, none of this stuff is fun to talk about, 333 00:15:28,797 --> 00:15:30,407 so how about we just don't? 334 00:15:30,538 --> 00:15:31,669 We need to. 335 00:15:31,800 --> 00:15:34,194 I want to be in heaven with you. 336 00:15:34,324 --> 00:15:35,673 Nigerians believe that if you are burned, 337 00:15:35,804 --> 00:15:37,632 you will not be accepted there. 338 00:15:37,762 --> 00:15:39,982 Well, why didn't you just say that? 339 00:15:40,113 --> 00:15:41,941 I wouldn't want you to be in the clouds alone, 340 00:15:42,071 --> 00:15:44,291 having a bunch of handsome dead guys hitting on you. 341 00:15:46,119 --> 00:15:47,903 There is no sex in heaven. 342 00:15:48,034 --> 00:15:50,079 And I'm back in the jug. 343 00:16:01,569 --> 00:16:03,832 Ah, I am glad you are both here. 344 00:16:03,963 --> 00:16:05,573 You told us to be here. 345 00:16:06,530 --> 00:16:08,402 And by showing up, 346 00:16:08,532 --> 00:16:09,969 you proved you could follow simple instructions. 347 00:16:10,099 --> 00:16:11,535 Point for Douglas. 348 00:16:12,841 --> 00:16:13,581 I would like a point. 349 00:16:13,711 --> 00:16:15,061 Very assertive. 350 00:16:15,191 --> 00:16:16,323 Point for Kofo. 351 00:16:17,933 --> 00:16:19,717 So who won the office? 352 00:16:19,848 --> 00:16:21,806 Do not rush me. Ten point deduction. 353 00:16:23,504 --> 00:16:26,072 The person who has earned the use 354 00:16:26,202 --> 00:16:27,725 of the Dorothy Wheeler 355 00:16:27,856 --> 00:16:30,815 Executive Suite is... 356 00:16:30,946 --> 00:16:32,078 Douglas. 357 00:16:32,208 --> 00:16:33,296 - Ha! - No! 358 00:16:33,427 --> 00:16:34,819 Suck it, bottle boy! 359 00:16:34,950 --> 00:16:37,431 Enjoy your victory, Douglas, 360 00:16:37,561 --> 00:16:39,476 and all that comes with it. 361 00:16:39,607 --> 00:16:40,956 Oh, I will. 362 00:16:41,087 --> 00:16:42,871 For one week. 363 00:16:43,002 --> 00:16:44,829 What? 364 00:16:44,960 --> 00:16:46,657 I gave you a million-dollar idea 365 00:16:46,788 --> 00:16:48,181 and I only get the office for a week? 366 00:16:48,311 --> 00:16:49,704 You hear that, Kofo? 367 00:16:49,834 --> 00:16:52,098 You have seven days to plot your revenge. 368 00:16:53,403 --> 00:16:54,361 You lied to us. 369 00:16:54,491 --> 00:16:56,798 I did. 370 00:16:58,104 --> 00:16:59,888 This is a toxic work environment. 371 00:17:00,019 --> 00:17:02,238 This is MaxDot 2.0. 372 00:17:02,369 --> 00:17:04,023 Screw this. 373 00:17:04,153 --> 00:17:05,372 You want to just share the office? 374 00:17:05,502 --> 00:17:06,895 Roomies? Fun. 375 00:17:07,026 --> 00:17:08,070 No. Stop. 376 00:17:08,201 --> 00:17:09,289 I'll go get my stuff. 377 00:17:09,419 --> 00:17:10,551 I'll help. 378 00:17:10,681 --> 00:17:12,683 No helping! 379 00:17:12,814 --> 00:17:14,685 Can I tell you something? 380 00:17:14,816 --> 00:17:16,557 I just love my water bottle. 381 00:17:16,687 --> 00:17:18,820 Friendship is forbidden! 382 00:17:18,950 --> 00:17:20,648 Heads will roll! 383 00:17:26,697 --> 00:17:29,135 [sighs] I haven't been back here since your dad passed. 384 00:17:30,440 --> 00:17:32,007 This was our favorite booth. 385 00:17:32,138 --> 00:17:33,530 I remember. 386 00:17:33,661 --> 00:17:36,229 Lots of canoodling on this leather. 387 00:17:37,230 --> 00:17:39,406 I remember. 388 00:17:40,842 --> 00:17:43,236 I never thought I'd set foot in this place again. 389 00:17:44,585 --> 00:17:46,369 But it's nice. 390 00:17:46,500 --> 00:17:49,329 It kind of feels like part of Dad's here with you, doesn't it? 391 00:17:49,459 --> 00:17:50,721 It does. 392 00:17:50,852 --> 00:17:53,289 What if I told you he is? 393 00:17:53,420 --> 00:17:55,074 What are you talking about? 394 00:17:55,204 --> 00:17:57,554 To honor your husband's memory, 395 00:17:57,685 --> 00:17:59,382 Bob brought some of his ashes. 396 00:18:00,905 --> 00:18:02,385 I tucked them in the booth. 397 00:18:02,516 --> 00:18:04,257 You're sitting on a tablespoon of Dad. 398 00:18:06,781 --> 00:18:08,435 Who the hell said you could do that? 399 00:18:08,565 --> 00:18:10,045 He did. 400 00:18:10,176 --> 00:18:12,439 We knew you couldn't do this alone, 401 00:18:12,569 --> 00:18:14,093 so we wanted to help you. 402 00:18:16,007 --> 00:18:17,922 [exhales] 403 00:18:18,053 --> 00:18:20,577 I loved him so much. 404 00:18:20,708 --> 00:18:22,666 I know. 405 00:18:22,797 --> 00:18:24,929 I didn't want to have to say goodbye. 406 00:18:25,060 --> 00:18:27,062 You don't have to. 407 00:18:27,193 --> 00:18:29,543 He will always be with you. 408 00:18:29,673 --> 00:18:33,024 Because you burned him and now he cannot get into heaven. 409 00:18:35,462 --> 00:18:37,159 Honey, maybe read the room. 410 00:18:38,856 --> 00:18:42,208 It is nice that any time you want, 411 00:18:42,338 --> 00:18:45,167 you can come here and honor the memories you have with him. 412 00:18:46,473 --> 00:18:47,952 That sounds good. 413 00:18:48,083 --> 00:18:49,519 Hmm. 414 00:18:52,653 --> 00:18:54,307 You remember, Maxy. 415 00:18:56,091 --> 00:18:59,790 ♪ I'll be seeing you ♪ 416 00:18:59,921 --> 00:19:03,794 ♪ In all the old, familiar places... ♪ 417 00:19:03,925 --> 00:19:06,275 That was her and Dad's song. 418 00:19:06,406 --> 00:19:08,973 ♪ That this heart of mine... ♪ 419 00:19:09,104 --> 00:19:11,324 It is very sweet. 420 00:19:11,454 --> 00:19:13,978 Well, settle in, she's gonna do every verse. 421 00:19:14,109 --> 00:19:16,372 ♪ In ♪ 422 00:19:16,503 --> 00:19:18,722 ♪ A small café ♪ 423 00:19:18,853 --> 00:19:23,074 ♪ The park across the way ♪ 424 00:19:23,205 --> 00:19:25,642 ♪ The children's carousel ♪ 425 00:19:25,773 --> 00:19:27,949 ♪ The chestnut tree ♪ 426 00:19:28,079 --> 00:19:30,430 ♪ The wishing well. ♪ 427 00:19:30,560 --> 00:19:32,127 Captioning sponsored by CBS 428 00:19:32,258 --> 00:19:33,346 and TOYOTA. 429 00:19:38,394 --> 00:19:42,394 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org