1 00:00:00,291 --> 00:00:02,823 Previously on Bob Hearts Abishola... 2 00:00:02,891 --> 00:00:04,524 - The food is delicious. - Mmm. 3 00:00:04,542 --> 00:00:06,109 Yes, very good. 4 00:00:06,177 --> 00:00:08,612 They put on a nice wedding here, too. 5 00:00:08,680 --> 00:00:10,981 Are you thinking of one couple in particular? 6 00:00:11,049 --> 00:00:13,784 A mother can dream, right? 7 00:00:13,851 --> 00:00:15,352 - So can aunties. - Aw... 8 00:00:16,988 --> 00:00:18,355 So what's the first step? 9 00:00:18,423 --> 00:00:21,325 Abishola needs to finalize her divorce in Nigeria. 10 00:00:21,392 --> 00:00:22,593 And they'll need to start looking 11 00:00:22,660 --> 00:00:24,428 into neighborhood schools for Dele. 12 00:00:24,495 --> 00:00:26,730 And I'll have my lawyer draw up a prenup. 13 00:00:27,765 --> 00:00:28,799 What? 14 00:00:28,866 --> 00:00:30,500 Well, it's just this thing you sign 15 00:00:30,568 --> 00:00:33,237 to make sure everybody hangs on to what's theirs. 16 00:00:33,304 --> 00:00:35,138 We know what it is. 17 00:00:35,206 --> 00:00:36,406 But why does Abishola need one? 18 00:00:36,474 --> 00:00:37,975 Do you think she wants Bob's money? 19 00:00:38,042 --> 00:00:39,376 No, but it's a family business, 20 00:00:39,444 --> 00:00:41,545 and it needs to stay in the family. 21 00:00:41,613 --> 00:00:44,081 But wouldn't Abishola be a part of the family? 22 00:00:45,049 --> 00:00:46,116 Well, yeah. 23 00:00:46,896 --> 00:00:48,118 Sorta. 24 00:00:49,075 --> 00:00:51,154 Do you remember a moment ago, you asked us to tell you 25 00:00:51,222 --> 00:00:52,422 when you are being offensive? 26 00:00:52,993 --> 00:00:55,158 It's happening now. 27 00:00:55,159 --> 00:00:57,948 _ 28 00:01:03,054 --> 00:01:05,102 Dele, get the door. Tunde, move it. 29 00:01:09,741 --> 00:01:10,941 Kaale. 30 00:01:11,009 --> 00:01:12,175 Kaale, Bob. 31 00:01:12,243 --> 00:01:13,477 My mother will be right out. 32 00:01:13,544 --> 00:01:15,445 Great. Where's your auntie and uncle? 33 00:01:15,513 --> 00:01:17,681 Hiding. They don't want to talk to you 34 00:01:17,749 --> 00:01:20,284 because you are the son of a monster. 35 00:01:21,636 --> 00:01:23,437 Hey, you don't get to pick your mom. 36 00:01:24,589 --> 00:01:26,623 All right. 37 00:01:27,457 --> 00:01:28,692 So how's it going with you? How's school? 38 00:01:28,760 --> 00:01:29,760 Fine. 39 00:01:31,041 --> 00:01:32,252 Your mom says they're moving you up 40 00:01:32,352 --> 00:01:34,264 to an Advanced Placement math class. 41 00:01:34,332 --> 00:01:35,899 - They are. - That's exciting. 42 00:01:35,967 --> 00:01:37,234 Yes. 43 00:01:38,616 --> 00:01:40,904 You're not really selling the excitement. 44 00:01:41,684 --> 00:01:42,739 I'm sorry. 45 00:01:44,175 --> 00:01:46,310 I'm just gonna grab some water. 46 00:01:52,750 --> 00:01:53,850 Thank you, Tunde. 47 00:01:53,918 --> 00:01:56,252 You're welcome, Bob. 48 00:01:56,320 --> 00:01:57,520 You gonna come out? 49 00:01:57,588 --> 00:01:59,089 Tell him no. 50 00:01:59,156 --> 00:02:00,757 No. 51 00:02:00,825 --> 00:02:01,958 Okay. 52 00:02:02,026 --> 00:02:03,226 Would you like an ice cube? 53 00:02:03,294 --> 00:02:04,628 No ice cubes for him. 54 00:02:04,695 --> 00:02:07,197 Oh. N-Never mind. 55 00:02:07,264 --> 00:02:08,298 Ready? 56 00:02:08,960 --> 00:02:10,897 Wow. You look great. 57 00:02:10,968 --> 00:02:12,569 Hang on. 58 00:02:15,106 --> 00:02:16,139 Thank you. 59 00:02:16,207 --> 00:02:18,308 You're welcome. 60 00:02:18,342 --> 00:02:19,876 They're a fun couple. 61 00:02:42,048 --> 00:02:44,668 _ 62 00:02:44,969 --> 00:02:47,104 - To us. - To us. 63 00:02:49,174 --> 00:02:50,708 It was so nice to see Dele tonight. 64 00:02:50,775 --> 00:02:52,242 He's a good kid. 65 00:02:52,310 --> 00:02:54,311 Yes, he is. Thank you. 66 00:02:54,379 --> 00:02:56,914 He's a bit of a Glum Gus, though, isn't he? 67 00:02:56,981 --> 00:02:58,282 Glum Gus? 68 00:02:58,350 --> 00:03:01,685 Oh, you know, he's not a big smiler or laugher, 69 00:03:01,753 --> 00:03:04,054 anything pleasant. 70 00:03:04,122 --> 00:03:05,889 My son is a very happy boy. 71 00:03:05,957 --> 00:03:07,358 I'm sure he is. 72 00:03:07,425 --> 00:03:09,560 He just seems like he's under a lot of pressure. 73 00:03:09,627 --> 00:03:12,229 If you mean the pressure to succeed, then yes. 74 00:03:12,297 --> 00:03:14,565 That's cool. Just keep an eye on the shower drain 75 00:03:14,632 --> 00:03:17,568 in case his hair starts falling out. 76 00:03:17,635 --> 00:03:18,836 Dele is fine. 77 00:03:18,903 --> 00:03:20,504 I didn't say that he wasn't. 78 00:03:20,572 --> 00:03:22,539 He is ambitious, hardworking and focused. 79 00:03:22,607 --> 00:03:24,441 And a little sad. 80 00:03:25,877 --> 00:03:27,878 You know they make the Caesar salad right at the table? 81 00:03:27,946 --> 00:03:29,213 It's quite a show. 82 00:03:30,415 --> 00:03:32,216 You have no business telling me about my son. 83 00:03:32,283 --> 00:03:33,517 I didn't mean anything by it. 84 00:03:33,585 --> 00:03:35,919 He just seems so serious for a kid his age. 85 00:03:35,987 --> 00:03:38,555 - Eh? And what's wrong with being serious? - Nothing. 86 00:03:38,623 --> 00:03:40,157 And let's let that be the end of it 87 00:03:40,225 --> 00:03:42,493 and the beginning of a nice dinner. 88 00:03:44,498 --> 00:03:47,297 Well, we know who Dele gets the serious thing from. 89 00:03:48,566 --> 00:03:51,368 Boy, if looks could kill, I'd be... 90 00:03:52,237 --> 00:03:54,505 All right. 91 00:03:54,572 --> 00:03:56,173 You know how our game is played. 92 00:03:56,241 --> 00:03:57,307 Yes, I watch... 93 00:03:57,375 --> 00:03:59,443 - You are home early. - Where is Dele? 94 00:03:59,511 --> 00:04:00,644 I-In his room. 95 00:04:02,781 --> 00:04:04,715 Poor Dele. 96 00:04:06,135 --> 00:04:08,118 Are you unhappy? 97 00:04:08,186 --> 00:04:09,253 Excuse me? 98 00:04:09,320 --> 00:04:11,855 "Excuse me?" Are you a Glum Gus? 99 00:04:12,544 --> 00:04:15,225 - Am I putting too much pressure on you? - No. 100 00:04:15,293 --> 00:04:16,960 Good. Then you need to smile more. 101 00:04:17,028 --> 00:04:18,629 - Why? - This is America. 102 00:04:18,696 --> 00:04:21,765 We have to look happy, even if we're not. 103 00:04:21,833 --> 00:04:24,034 - Okay. - But you are happy? 104 00:04:24,102 --> 00:04:25,269 - Yes. - If something was wrong, 105 00:04:25,336 --> 00:04:26,770 you would tell me? 106 00:04:26,838 --> 00:04:28,238 - Yes. - Good. 107 00:04:28,306 --> 00:04:30,340 Because if you did not, you would be in big trouble. 108 00:04:32,797 --> 00:04:34,378 Let me see you smile. 109 00:04:39,384 --> 00:04:41,785 You need to work on that. 110 00:04:43,566 --> 00:04:45,876 _ 111 00:04:46,090 --> 00:04:47,291 Hi, nice to meet you. 112 00:04:47,358 --> 00:04:48,425 Hello. How are you? 113 00:04:48,493 --> 00:04:50,627 I'm good. How's tonight? 114 00:04:53,698 --> 00:04:55,432 - Douglas? - Yeah? 115 00:04:55,500 --> 00:04:57,634 Come over and sit next to me, honey. 116 00:04:57,702 --> 00:04:58,856 Okay. 117 00:05:06,010 --> 00:05:08,111 - Knock it off! - Aah! 118 00:05:09,314 --> 00:05:10,747 Hey. 119 00:05:10,815 --> 00:05:12,382 You're home early. 120 00:05:12,450 --> 00:05:13,450 Yeah. 121 00:05:13,518 --> 00:05:16,420 - Everything okay? - Not really. Anything to eat in here? 122 00:05:16,488 --> 00:05:18,021 I thought you went out to dinner. 123 00:05:18,089 --> 00:05:20,657 Yeah, I thought so, too. 124 00:05:20,725 --> 00:05:21,859 You want to talk about it? 125 00:05:21,926 --> 00:05:22,926 Nope. 126 00:05:22,994 --> 00:05:24,495 Grapes. 127 00:05:24,562 --> 00:05:25,896 Good choice. 128 00:05:25,964 --> 00:05:28,465 Oh. Sit here. 129 00:05:28,533 --> 00:05:31,502 Watch her right hand. It's still got some snap. 130 00:05:32,937 --> 00:05:34,905 So, tell me. 131 00:05:34,973 --> 00:05:36,440 Oh, everything was fine. 132 00:05:36,508 --> 00:05:38,342 I was talking about how great her son is. 133 00:05:38,409 --> 00:05:41,345 - I made one little critique and... - Stop. 134 00:05:41,412 --> 00:05:43,313 - What? - You're wrong. 135 00:05:43,381 --> 00:05:44,481 I didn't tell you what I said. 136 00:05:44,549 --> 00:05:46,283 It doesn't matter what you said. 137 00:05:46,351 --> 00:05:48,439 No single mother wants to hear 138 00:05:48,474 --> 00:05:51,455 her child be criticized by some random guy. 139 00:05:51,523 --> 00:05:53,023 I'm not random. 140 00:05:53,091 --> 00:05:54,791 In the eyes of God, you are. 141 00:05:54,859 --> 00:05:56,159 We all are. 142 00:05:56,227 --> 00:05:58,161 Okay, that was random. 143 00:05:58,229 --> 00:05:59,563 A-And what I said was true. 144 00:05:59,631 --> 00:06:01,899 Her kid's depressed. She refuses to see it. 145 00:06:01,966 --> 00:06:04,101 Douglas? Tell him. 146 00:06:04,168 --> 00:06:06,270 Rule number one for dating single moms: 147 00:06:06,337 --> 00:06:08,438 never give parenting advice. 148 00:06:08,506 --> 00:06:09,513 I mean, never. 149 00:06:09,541 --> 00:06:11,642 Even if the little guy's in the basement 150 00:06:11,709 --> 00:06:16,013 making a suit out of human skin, you keep your mouth shut. 151 00:06:16,821 --> 00:06:19,149 And yet you kept seeing his mother. 152 00:06:21,286 --> 00:06:23,620 I'm going to sleep. 153 00:06:23,688 --> 00:06:26,056 Sweet dreams, sad man. 154 00:06:33,965 --> 00:06:35,766 Geez, I don't even know I'm doing it. 155 00:06:35,833 --> 00:06:37,301 Well, now you know! 156 00:06:39,660 --> 00:06:41,473 _ 157 00:06:41,706 --> 00:06:43,574 Sounds like he's just trying to help. 158 00:06:43,641 --> 00:06:46,143 Hey, I don't need his help. My son is fine. 159 00:06:46,210 --> 00:06:48,912 Straight A's and an honor student. 160 00:06:48,980 --> 00:06:50,347 And that's all that matters. 161 00:06:50,415 --> 00:06:52,616 What mother would not choose a smart, sad child 162 00:06:52,684 --> 00:06:55,752 over a happy, dumb one? 163 00:06:55,820 --> 00:06:56,820 He is not sad. 164 00:06:56,888 --> 00:06:57,955 Are you sure? 165 00:06:58,022 --> 00:06:59,756 'Cause every time I see him... 166 00:06:59,824 --> 00:07:01,491 He is not sad. 167 00:07:02,198 --> 00:07:03,694 And why would he be? 168 00:07:05,964 --> 00:07:07,898 Ah, Chukwuemeka. 169 00:07:07,966 --> 00:07:10,667 The bee wants more honey. 170 00:07:10,735 --> 00:07:11,969 What? 171 00:07:12,036 --> 00:07:13,704 He texts me all day long. 172 00:07:13,771 --> 00:07:16,473 Loves the emojis. Look. 173 00:07:16,541 --> 00:07:18,875 I miss you, Kemi. 174 00:07:20,528 --> 00:07:22,978 Man, you really did a number on his head. 175 00:07:23,013 --> 00:07:24,514 I did a lot of things on his head. 176 00:07:25,905 --> 00:07:27,751 I don't understand. Do you like him or not? 177 00:07:27,819 --> 00:07:29,386 I like that he likes me. 178 00:07:29,454 --> 00:07:31,588 Ugh. Kemi, that is not enough. 179 00:07:31,656 --> 00:07:33,656 Hmm. Maybe I misspoke. 180 00:07:33,691 --> 00:07:36,326 When I said "he likes me," I meant he worships me. 181 00:07:36,394 --> 00:07:37,995 Oh, come on. 182 00:07:40,665 --> 00:07:44,301 Kemi, I worship you. 183 00:07:46,022 --> 00:07:47,971 The only problem we have is his mother. 184 00:07:48,039 --> 00:07:49,272 She disapproves of me, 185 00:07:49,340 --> 00:07:53,310 so I have no choice but to keep seeing him. 186 00:07:53,770 --> 00:07:55,402 Shouldn't you respect her opinion? 187 00:07:55,437 --> 00:07:58,530 I do respect it. That's why I wait till after she's asleep 188 00:07:58,565 --> 00:07:59,933 before I sneak into his apartment 189 00:07:59,968 --> 00:08:02,919 and let him worship my brains out. 190 00:08:04,397 --> 00:08:06,328 So you can't be making no noise. 191 00:08:06,363 --> 00:08:08,186 No. And it's not easy. 192 00:08:08,221 --> 00:08:11,461 At the moment of truth, I have a tendency to squeak. 193 00:08:11,529 --> 00:08:12,829 Oluwa mi o. 194 00:08:12,897 --> 00:08:14,898 Now, when you say "squeak," you mean like a dolphin 195 00:08:14,966 --> 00:08:16,166 or like a mouse? 196 00:08:16,234 --> 00:08:18,068 More like a leaky balloon. 197 00:08:23,735 --> 00:08:25,745 _ 198 00:08:28,317 --> 00:08:29,813 You wanted to see us, Mr. Wheeler? 199 00:08:29,881 --> 00:08:31,615 Yeah, guys, come on in, sit. 200 00:08:32,322 --> 00:08:33,712 Is everything okay? 201 00:08:33,747 --> 00:08:35,819 Not really. I-I got a personal problem. 202 00:08:35,887 --> 00:08:37,754 - Oh, good. - It's not good. 203 00:08:37,822 --> 00:08:39,356 That is what I said. 204 00:08:40,724 --> 00:08:41,758 Don't mind him. 205 00:08:41,826 --> 00:08:44,761 He's just relieved that we are not here as your employees. 206 00:08:44,829 --> 00:08:46,263 We are here as your buddies. 207 00:08:46,330 --> 00:08:49,199 Yes. So, what is up, buddy? 208 00:08:50,367 --> 00:08:51,835 Abishola's mad at me 209 00:08:51,902 --> 00:08:54,637 'cause I said she puts too much pressure on her kid. 210 00:08:54,705 --> 00:08:57,707 And so now you need a new girlfriend. 211 00:08:57,775 --> 00:08:59,242 No, I just need to know how to fix it. 212 00:08:59,310 --> 00:09:02,011 And I just told you: get a new girlfriend. 213 00:09:02,381 --> 00:09:03,813 Come on. It can't be that bad. 214 00:09:03,881 --> 00:09:05,048 I'm afraid it is. 215 00:09:05,116 --> 00:09:06,182 You have criticized the way 216 00:09:06,250 --> 00:09:08,084 a Nigerian woman brings up her child. 217 00:09:08,152 --> 00:09:10,220 As the saying goes, you have gone to the bathroom 218 00:09:10,287 --> 00:09:11,888 in the bed on this one. 219 00:09:12,923 --> 00:09:14,557 - Number two, Mr. Wheeler. - All right! 220 00:09:15,152 --> 00:09:16,826 It's bad, I get it. 221 00:09:17,732 --> 00:09:19,696 But there's got to be some way to make it up to her. 222 00:09:19,763 --> 00:09:21,664 I mean, I was just looking out for the kid. 223 00:09:21,732 --> 00:09:23,266 And some women appreciate that. 224 00:09:23,334 --> 00:09:25,869 But none of them are Nigerian. 225 00:09:25,936 --> 00:09:26,970 Oh. 226 00:09:27,037 --> 00:09:28,044 I know. 227 00:09:28,072 --> 00:09:30,440 You need to date a less stubborn woman. 228 00:09:30,787 --> 00:09:32,711 Uh, maybe see if Match.com 229 00:09:32,746 --> 00:09:35,645 is offering any single ladies from the country of Ghana. 230 00:09:35,713 --> 00:09:40,150 Yes. As a people, they are very loosey-goosey. 231 00:09:40,217 --> 00:09:41,518 I don't want another African. 232 00:09:41,585 --> 00:09:43,086 I want Abishola. 233 00:09:43,154 --> 00:09:45,555 Bob, buddy. 234 00:09:46,690 --> 00:09:48,625 There comes a time when you have to move on. 235 00:09:48,692 --> 00:09:50,293 And now is the time. 236 00:09:50,361 --> 00:09:51,928 Mema wo tiri nkwa. 237 00:09:51,996 --> 00:09:52,996 That's that? 238 00:09:53,063 --> 00:09:54,631 "Good luck," in Twi. 239 00:09:54,698 --> 00:09:56,866 The language or your new Ghanaian girlfriend. 240 00:09:57,968 --> 00:10:01,070 Trust us. They're the Canadians of Africa. 241 00:10:02,512 --> 00:10:04,536 _ 242 00:10:05,843 --> 00:10:08,344 ...razing or heavily damaging 30 homes... 243 00:10:08,412 --> 00:10:12,148 Dele, did you take out the trash? 244 00:10:13,277 --> 00:10:14,384 Maybe he's sleeping. 245 00:10:15,533 --> 00:10:19,422 Dele, did you take out the trash?! 246 00:10:20,324 --> 00:10:21,891 Go and check. 247 00:10:21,959 --> 00:10:23,593 There were a few people on the streets, 248 00:10:23,661 --> 00:10:26,095 as the Cincinnati Archdiocese canceled classes 249 00:10:26,163 --> 00:10:28,698 at two inner-city Roman Catholic schools. 250 00:10:28,766 --> 00:10:31,234 The police urge curiosity seekers... 251 00:10:31,302 --> 00:10:32,936 He's not there. 252 00:10:33,003 --> 00:10:35,171 - What do you mean he's not there? - He is not there. 253 00:10:35,239 --> 00:10:37,740 A-And the window to his om is wide open. 254 00:10:37,808 --> 00:10:39,175 So he has run away? 255 00:10:39,243 --> 00:10:42,123 And increased our heating bill. 256 00:10:45,451 --> 00:10:46,618 Thank you for checking. 257 00:10:46,686 --> 00:10:48,119 Sorry to bother you. 258 00:10:48,687 --> 00:10:52,056 What about the Chinese girl he plays chess with? Call her. 259 00:10:52,124 --> 00:10:53,958 You think he ran away to play chess? 260 00:10:54,026 --> 00:10:57,128 I think he ran away to play the Chinese girl. 261 00:10:57,896 --> 00:11:00,131 - Has he called? - No. 262 00:11:00,628 --> 00:11:03,301 Have you called the Chinese girl he plays chess with? 263 00:11:04,370 --> 00:11:06,270 See? 264 00:11:08,658 --> 00:11:09,858 It's open. 265 00:11:10,568 --> 00:11:11,693 - Hello. - Dele. 266 00:11:11,761 --> 00:11:13,495 Are you busy? Am I bothering you? 267 00:11:13,563 --> 00:11:14,996 No, no, no. Come on in. 268 00:11:15,989 --> 00:11:16,865 What are you doing here? 269 00:11:16,933 --> 00:11:18,633 - Are you with your mom? - No. 270 00:11:18,701 --> 00:11:19,901 She's at work. 271 00:11:19,969 --> 00:11:21,536 Does she know you're here? 272 00:11:21,604 --> 00:11:24,039 - No. - Okay, what's going on? 273 00:11:24,106 --> 00:11:25,574 I need your help. 274 00:11:25,641 --> 00:11:27,842 You have to tell my mom I don't want to be a doctor. 275 00:11:29,254 --> 00:11:30,545 Well, couldn't you make up something easier, 276 00:11:30,613 --> 00:11:32,247 like you got a chick pregnant? 277 00:11:33,143 --> 00:11:34,516 I have to lie to her every day 278 00:11:34,584 --> 00:11:36,117 about what I'll be when I grow up. 279 00:11:36,185 --> 00:11:37,652 And it makes me very sad. 280 00:11:37,720 --> 00:11:39,988 Ha! I knew it. 281 00:11:40,056 --> 00:11:41,062 What? 282 00:11:41,090 --> 00:11:42,824 Don't worry about it. Here. 283 00:11:42,892 --> 00:11:45,393 Here's the thing. 284 00:11:46,629 --> 00:11:48,863 I want to help you. I-I really do. 285 00:11:48,931 --> 00:11:51,566 But do you know the phrase "don't shoot the messenger"? 286 00:11:51,634 --> 00:11:54,302 - No. - Basically it means I'm not gonna tell her. 287 00:11:54,999 --> 00:11:56,037 Please, Bob. 288 00:11:57,406 --> 00:11:59,107 Well, how about we soften the blow? 289 00:11:59,175 --> 00:12:00,575 I-Is there anything else 290 00:12:00,643 --> 00:12:02,978 you-you want to be she might support? 291 00:12:03,045 --> 00:12:05,580 You know, like a lawyer, an accountant, an engineer. 292 00:12:05,648 --> 00:12:07,382 I want to be a dance choreographer. 293 00:12:07,450 --> 00:12:10,251 Aw, dude, that is not on her list. 294 00:12:10,319 --> 00:12:11,386 No, it is not. 295 00:12:12,209 --> 00:12:14,289 Just so we're clear, we're talking about musical theater, 296 00:12:14,357 --> 00:12:16,057 with all the jumping around and people singing 297 00:12:16,125 --> 00:12:17,592 what they're thinking? 298 00:12:17,660 --> 00:12:18,760 Yes. 299 00:12:18,828 --> 00:12:21,062 Huh. 300 00:12:22,131 --> 00:12:24,332 What if we start by telling her you got a chick pregnant, 301 00:12:24,400 --> 00:12:26,534 then we pull the old switcheroo? 302 00:12:28,677 --> 00:12:29,704 Dele! 303 00:12:30,246 --> 00:12:31,339 Okay. 304 00:12:31,416 --> 00:12:33,642 Okay, Auntie, call me the second you hear from him. 305 00:12:34,711 --> 00:12:36,177 Dele! 306 00:12:36,245 --> 00:12:38,246 Dele! 307 00:12:38,314 --> 00:12:40,915 Ah, maybe he went to see Kemi. 308 00:12:42,785 --> 00:12:44,119 Yes, what is it? 309 00:12:44,186 --> 00:12:45,387 Have you talked to Dele? 310 00:12:45,454 --> 00:12:46,788 No, I haven't. 311 00:12:46,856 --> 00:12:47,889 Why are you whispering? 312 00:12:47,957 --> 00:12:50,658 I'm on a date. Hold on. 313 00:12:50,876 --> 00:12:52,110 Yes, Mummy, what? 314 00:12:52,177 --> 00:12:53,678 Is someone in here with you? 315 00:12:53,745 --> 00:12:56,047 - No. - I thought I heard voices, 316 00:12:56,115 --> 00:12:58,015 and then a squeaking sound. 317 00:12:58,083 --> 00:12:59,450 No, it's just me. 318 00:12:59,518 --> 00:13:01,119 Come, let's talk in the kitchen. 319 00:13:01,186 --> 00:13:05,156 - I'm hungry. - It sounded like a leaky balloon. 320 00:13:06,126 --> 00:13:08,259 Okay, so why would Dele be calling me? 321 00:13:08,327 --> 00:13:12,196 He snuck out of the house and went down the fire escape. 322 00:13:12,264 --> 00:13:13,731 The fire escape? 323 00:13:15,334 --> 00:13:19,170 - That's good. - Why is that good? 324 00:13:19,238 --> 00:13:21,539 It might not be. I don't know yet. 325 00:13:21,607 --> 00:13:23,975 What are you talking about, Kemi? 326 00:13:26,812 --> 00:13:29,180 Don't worry, he's a good boy. He will show up. 327 00:13:29,248 --> 00:13:31,582 He's probably at the library studying. 328 00:13:31,650 --> 00:13:32,917 You think so? 329 00:13:32,985 --> 00:13:34,752 Mm-hmm. Either that, 330 00:13:34,820 --> 00:13:38,222 or he's playing chess with that Chinese girl. 331 00:13:38,290 --> 00:13:39,524 All right, all right, I'll let you know 332 00:13:39,591 --> 00:13:41,425 when I've heard from him. Goodbye. 333 00:13:41,493 --> 00:13:43,294 How late is the library open? 334 00:13:46,031 --> 00:13:49,066 Bob, I can't talk right now... 335 00:13:49,134 --> 00:13:50,668 What? 336 00:13:51,537 --> 00:13:53,738 Okay, we'll be right there. 337 00:13:53,805 --> 00:13:55,740 He's at Bob's work. 338 00:13:55,807 --> 00:13:56,841 What's he doing there? 339 00:13:56,909 --> 00:13:58,109 I don't know. Let's just go. 340 00:13:59,311 --> 00:14:03,014 This has turned into a very exciting night. 341 00:14:03,737 --> 00:14:05,650 What? It has. 342 00:14:07,219 --> 00:14:10,221 ♪ I got loyalty, got royalty inside my DNA ♪ 343 00:14:10,289 --> 00:14:13,858 ♪ I got power, poison, pain and joy inside my DNA ♪ 344 00:14:13,926 --> 00:14:15,459 ♪ I transform like this, perform like this ♪ 345 00:14:15,527 --> 00:14:17,828 ♪ Was Yeshua's new weapon, I don't... ♪ 346 00:14:18,483 --> 00:14:19,730 Wow. 347 00:14:19,798 --> 00:14:21,365 You're really talented. 348 00:14:21,433 --> 00:14:22,448 I know. 349 00:14:23,569 --> 00:14:26,003 And your mom doesn't have a clue? 350 00:14:26,071 --> 00:14:28,072 I've been very careful. 351 00:14:28,140 --> 00:14:29,707 Respect. 352 00:14:29,775 --> 00:14:31,542 All right, when she gets here, 353 00:14:31,610 --> 00:14:33,344 let me talk first. 354 00:14:33,412 --> 00:14:34,612 What will you say? 355 00:14:34,680 --> 00:14:38,115 I don't know, probably something I'll regret. 356 00:14:38,183 --> 00:14:40,051 But I do understand where you're coming from. 357 00:14:40,862 --> 00:14:43,154 You know, when I was your age, I had a dream, too. 358 00:14:43,222 --> 00:14:44,789 You didn't always want to make socks? 359 00:14:44,856 --> 00:14:46,390 Don't be a wise guy. 360 00:14:47,476 --> 00:14:49,243 I wanted to be a pro football announcer, 361 00:14:49,311 --> 00:14:50,745 like John Madden or Al Michaels. 362 00:14:50,813 --> 00:14:52,447 I mean, how cool would it be to make a living 363 00:14:52,514 --> 00:14:55,249 watching a game you love and talking about it? 364 00:14:55,317 --> 00:14:57,986 - So, why didn't you? - I did for a while in college. 365 00:14:58,053 --> 00:14:59,387 I was good at it, too. 366 00:14:59,455 --> 00:15:01,055 But then my dad died, 367 00:15:01,123 --> 00:15:03,224 and I had to come home and run the business. 368 00:15:04,325 --> 00:15:07,328 - That's very sad. - Yeah, well, that's life. 369 00:15:07,396 --> 00:15:09,464 Sometimes you just have to suck it up 370 00:15:09,531 --> 00:15:11,278 and do what you gotta do. 371 00:15:12,224 --> 00:15:14,335 So you think I should be a doctor. 372 00:15:15,379 --> 00:15:16,561 No. 373 00:15:16,596 --> 00:15:17,839 I think you got to chase your dream 374 00:15:17,906 --> 00:15:18,940 as long as you can. 375 00:15:20,069 --> 00:15:21,418 Thanks, Bob. 376 00:15:21,453 --> 00:15:22,910 And just so we're clear, if your mom asks 377 00:15:22,978 --> 00:15:26,280 if I encouraged you, I'm gonna lie my ass off. 378 00:15:26,348 --> 00:15:27,382 Respect. 379 00:15:27,449 --> 00:15:28,850 All right. 380 00:15:32,121 --> 00:15:33,187 Where is he? 381 00:15:33,255 --> 00:15:35,423 He's okay. He's in my office having a snack. 382 00:15:35,491 --> 00:15:37,158 Why did he come to you? 383 00:15:37,226 --> 00:15:41,429 Uh, the truth? 'Cause he couldn't go to you. 384 00:15:41,497 --> 00:15:42,897 Why not? I'm his mother. 385 00:15:42,965 --> 00:15:45,099 He knows I love him more than my own life. 386 00:15:46,522 --> 00:15:47,035 Does he? 387 00:15:47,102 --> 00:15:49,504 - What? - Oh, Bob. 388 00:15:49,571 --> 00:15:51,773 All right, we all just need to stay calm. 389 00:15:51,840 --> 00:15:54,553 - Don't tell me to stay calm! - See, that's the problem. 390 00:15:54,588 --> 00:15:56,044 I can't tell you anything! 391 00:15:56,111 --> 00:15:57,211 Nobody can. 392 00:15:57,279 --> 00:15:58,980 Oh, Bob. 393 00:15:59,923 --> 00:16:02,600 Remember when I said I thought Dele was a little sad? 394 00:16:02,635 --> 00:16:04,282 - Yes. - Well, 395 00:16:04,317 --> 00:16:05,686 I don't want to say I was right, 396 00:16:05,754 --> 00:16:09,390 because you are not now and have never been wrong. 397 00:16:10,626 --> 00:16:12,827 But your son doesn't want to be a doctor. 398 00:16:12,895 --> 00:16:14,295 Yes, he does. 399 00:16:14,363 --> 00:16:16,230 That settles it. I'll get the boy. 400 00:16:16,298 --> 00:16:17,698 Look, hang on, Tunde. 401 00:16:17,766 --> 00:16:21,169 I'm trying to help you. 402 00:16:21,236 --> 00:16:23,504 The reason Dele is miserable 403 00:16:23,572 --> 00:16:25,573 is because what you want for him 404 00:16:25,641 --> 00:16:27,108 is not where his heart is. 405 00:16:27,176 --> 00:16:28,576 Who cares where his heart is? 406 00:16:28,644 --> 00:16:30,244 Well, in Nigeria, maybe nobody. 407 00:16:30,312 --> 00:16:33,047 But he's an American now, 408 00:16:33,115 --> 00:16:35,516 and we're real big on having dreams and stuff. 409 00:16:35,584 --> 00:16:38,920 Eh. And has he told you about these dreams of his? 410 00:16:38,987 --> 00:16:40,455 Uh, yeah, it came up. 411 00:16:41,514 --> 00:16:45,018 What are they? What are they?! 412 00:16:45,053 --> 00:16:46,994 You know, I think it's best you heard from him. 413 00:16:49,298 --> 00:16:52,300 - ♪ Like I do ♪ - ♪ When, when, when, when you see a star ♪ 414 00:16:52,367 --> 00:16:54,836 ♪ Star's always dripping with swag ♪ 415 00:16:54,903 --> 00:16:56,437 ♪ I pull up in a white Lambo ♪ 416 00:16:56,505 --> 00:16:58,106 ♪ For ma hood na call me Rambo ♪ 417 00:17:03,337 --> 00:17:05,193 ♪ Star don't like to talk too much ♪ 418 00:17:05,228 --> 00:17:06,247 ♪ Star like to keep it cool ♪ 419 00:17:06,315 --> 00:17:07,582 ♪ Daz how star do ♪ 420 00:17:07,649 --> 00:17:09,250 ♪ But if you vex star, oh ♪ 421 00:17:09,318 --> 00:17:10,651 ♪ Star go give you two punch, too ♪ 422 00:17:10,719 --> 00:17:12,320 ♪ Yeah ♪ 423 00:17:12,387 --> 00:17:14,455 ♪ I'm a superstar layeee ♪ 424 00:17:14,523 --> 00:17:16,524 ♪ Sandal Kati lese mi oh ♪ 425 00:17:16,592 --> 00:17:19,293 ♪ Mo gda'de sori oba oni oh ♪ 426 00:17:19,361 --> 00:17:20,628 ♪ Daz how star do ♪ 427 00:17:20,696 --> 00:17:23,231 ♪ Ten milli, ten million for a show ♪ 428 00:17:23,298 --> 00:17:24,699 ♪ Daz how star do ♪ 429 00:17:24,766 --> 00:17:26,033 ♪ Never... ♪ 430 00:17:28,907 --> 00:17:31,639 So, how long have you been practicing behind my back? 431 00:17:33,523 --> 00:17:36,711 - Three years. - Oh, Dele. 432 00:17:37,178 --> 00:17:39,680 Tell me, how does a person make money 433 00:17:39,748 --> 00:17:41,916 doing this dancing and choreography? 434 00:17:41,983 --> 00:17:43,918 I don't know. It just makes me happy. 435 00:17:44,232 --> 00:17:45,426 "Happy." 436 00:17:46,716 --> 00:17:47,855 You are an American. 437 00:17:49,224 --> 00:17:51,292 I think the important thing here is the two of you 438 00:17:51,359 --> 00:17:54,028 - are communicating openly and honestly. - Bob? 439 00:17:54,095 --> 00:17:55,496 Zip it. 440 00:17:55,564 --> 00:17:57,431 Yes, you should zip it. 441 00:17:57,499 --> 00:17:59,066 I'm still angry with you. 442 00:17:59,134 --> 00:18:01,201 Sure. Dele, you and me are good, right? 443 00:18:01,269 --> 00:18:03,203 Bob! 444 00:18:05,956 --> 00:18:07,041 Here's what you will do. 445 00:18:07,108 --> 00:18:09,777 You will go to college and study medicine 446 00:18:09,844 --> 00:18:11,979 and this nonsense. 447 00:18:12,047 --> 00:18:13,180 And when you graduate, 448 00:18:13,248 --> 00:18:14,882 you and I will sit down together, 449 00:18:14,950 --> 00:18:17,785 and I will decide what is next. 450 00:18:17,852 --> 00:18:19,920 Thank you, Mum. That's wonderful. 451 00:18:19,988 --> 00:18:21,155 You're happy with that? 452 00:18:21,222 --> 00:18:23,490 Oh, Bob. 453 00:18:24,822 --> 00:18:26,360 Come on. Let's go home. 454 00:18:26,428 --> 00:18:29,063 Uh, Abishola, y-you and me, we're back on, right? 455 00:18:29,130 --> 00:18:30,731 Maybe have that dinner? 456 00:18:31,631 --> 00:18:33,167 Hello? 457 00:18:33,234 --> 00:18:35,169 You'll call me? 458 00:18:37,272 --> 00:18:39,206 She'll call. 459 00:19:12,591 --> 00:19:15,192 Chukwuemeka! 460 00:19:18,521 --> 00:19:20,585 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com