1 00:00:02,903 --> 00:00:04,972 The mashed potatoes are delicious. 2 00:00:05,073 --> 00:00:07,375 Bob made them. 3 00:00:07,475 --> 00:00:08,376 Well, Betty Crocker made them, 4 00:00:08,476 --> 00:00:09,477 but Bob added the water. 5 00:00:09,577 --> 00:00:11,445 Gee, thanks, Mom. 6 00:00:11,545 --> 00:00:12,846 Oluwa mi o. 7 00:00:12,946 --> 00:00:15,883 Just put some butter and salt on 'em. 8 00:00:15,983 --> 00:00:18,386 Yeti is dead. 9 00:00:18,486 --> 00:00:20,521 Auntie Yeti? How? 10 00:00:20,621 --> 00:00:23,857 Heart attack during water aerobics. 11 00:00:23,957 --> 00:00:25,059 That is horrible. 12 00:00:25,159 --> 00:00:27,728 No one should die wearing water wings. 13 00:00:27,828 --> 00:00:30,164 I am so sorry about your sister. 14 00:00:30,864 --> 00:00:33,934 Wait, you two are sisters. Isn't she your sister, too? 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,636 No, she was my cousin. 16 00:00:35,736 --> 00:00:36,537 Oh. 17 00:00:36,637 --> 00:00:38,572 I don't understand. 18 00:00:38,672 --> 00:00:41,209 Mummy and Auntie Olu have the same daddy. 19 00:00:41,309 --> 00:00:42,543 Mummy and Auntie Yeti 20 00:00:42,643 --> 00:00:44,245 have the same mummy. 21 00:00:44,345 --> 00:00:45,579 Mummy and Auntie Olu's daddy 22 00:00:45,679 --> 00:00:47,781 was related to Auntie Yeti's daddy. 23 00:00:48,616 --> 00:00:50,618 Maybe you could draw it up like a football play. 24 00:00:50,718 --> 00:00:52,286 DOTTIE: It's not that hard. 25 00:00:52,386 --> 00:00:54,522 A couple has baby Yeti, 26 00:00:54,622 --> 00:00:57,258 then, for some reason, the dad is out of the picture. 27 00:00:57,358 --> 00:00:59,260 I'm figuring maybe he cheated 28 00:00:59,360 --> 00:01:00,361 or he has a secret second family. 29 00:01:00,461 --> 00:01:01,862 No, that's allowed over there. 30 00:01:01,962 --> 00:01:03,597 He died of a staph infection. 31 00:01:03,697 --> 00:01:06,700 But he did have a secret second family. 32 00:01:06,800 --> 00:01:09,069 So, Mom marries into a happy harem, 33 00:01:09,170 --> 00:01:10,204 spits out Ebun, 34 00:01:10,304 --> 00:01:11,472 one of the other wives 35 00:01:11,572 --> 00:01:13,541 drops an Olu, and ta-da! 36 00:01:13,641 --> 00:01:15,309 Now do you understand? 37 00:01:15,409 --> 00:01:17,678 No, I just regret asking. 38 00:01:18,779 --> 00:01:20,614 I just learned more about my family in five minutes 39 00:01:20,714 --> 00:01:22,350 than I have in 15 years. 40 00:01:24,685 --> 00:01:28,722 ("Ifanla" by Sola Akingbola playing) 41 00:01:51,279 --> 00:01:54,582 Abishola, tell Bob I want to fly to the funeral 42 00:01:54,682 --> 00:01:58,486 in business class. I cannot grieve in economy. 43 00:01:58,586 --> 00:02:02,055 Mummy, Auntie Yeti's funeral is in Toronto. 44 00:02:02,156 --> 00:02:04,925 They are not flying her body back to Nigeria 45 00:02:05,025 --> 00:02:06,494 to be revered and honored? 46 00:02:06,594 --> 00:02:07,695 When you die, 47 00:02:07,795 --> 00:02:09,797 I will put your body on a plane to Nigeria 48 00:02:09,897 --> 00:02:11,965 while it is still warm. 49 00:02:12,065 --> 00:02:13,634 Thank you. I raised you well. 50 00:02:13,734 --> 00:02:16,604 It will be cheaper for Bob to fly me to Toronto, 51 00:02:16,704 --> 00:02:18,639 so make it first class. 52 00:02:18,739 --> 00:02:22,510 You are here from Nigeria on an American family visa. 53 00:02:22,610 --> 00:02:25,346 It does not permit you to leave the country. 54 00:02:26,214 --> 00:02:27,748 I am sure there is a way. 55 00:02:27,848 --> 00:02:30,451 Does Bob still have his boat? 56 00:02:30,551 --> 00:02:32,019 I am sorry, Mummy. 57 00:02:32,119 --> 00:02:34,755 If you were an American citizen, you could go. 58 00:02:37,024 --> 00:02:39,460 You are a citizen. 59 00:02:39,560 --> 00:02:41,094 I am. 60 00:02:41,195 --> 00:02:42,430 Then you will go. 61 00:02:42,530 --> 00:02:45,199 We are manufacturing our first socks this week. 62 00:02:45,299 --> 00:02:48,101 I did not know you ran the machines. 63 00:02:48,202 --> 00:02:49,803 This is a big moment for Bob. 64 00:02:49,903 --> 00:02:51,171 He wants to slide the first sock 65 00:02:51,272 --> 00:02:53,407 on my foot like Cinderella. 66 00:02:53,507 --> 00:02:54,442 You will go. 67 00:02:54,542 --> 00:02:56,510 I am also needed at the hospital. 68 00:02:56,610 --> 00:02:57,611 You will go. 69 00:02:57,711 --> 00:02:59,480 Yes, Mummy. 70 00:03:00,548 --> 00:03:01,349 Dele, 71 00:03:01,449 --> 00:03:02,283 you'll be going with me 72 00:03:02,383 --> 00:03:03,684 to Auntie Yeti's funeral. 73 00:03:03,784 --> 00:03:04,752 But I have school. 74 00:03:04,852 --> 00:03:06,254 You will go. 75 00:03:19,400 --> 00:03:21,369 Kofo. Goodwin. 76 00:03:21,469 --> 00:03:24,872 I expected you to crawl in behind Mr. Wheeler. 77 00:03:24,972 --> 00:03:26,374 He's finishing up a call. 78 00:03:26,474 --> 00:03:28,175 He asked me to set up. 79 00:03:33,180 --> 00:03:35,148 Well, then, set up. 80 00:03:35,249 --> 00:03:37,651 I no longer take orders from you. 81 00:03:38,686 --> 00:03:40,187 But I am setting up. 82 00:03:41,289 --> 00:03:43,591 Well, thank you very much. 83 00:03:43,691 --> 00:03:45,259 I've got some socks headed your way. 84 00:03:45,359 --> 00:03:46,860 You sound like a medium. 85 00:03:46,960 --> 00:03:48,796 Yeah, it's a gift. 86 00:03:48,896 --> 00:03:49,930 All right, bye now. 87 00:03:50,030 --> 00:03:52,199 (sighs) Immigration lawyer. 88 00:03:52,300 --> 00:03:53,267 I'm trying to get my mother-in-law 89 00:03:53,367 --> 00:03:54,268 out of the country. 90 00:03:54,368 --> 00:03:55,503 I know she's difficult, 91 00:03:55,603 --> 00:03:57,338 but you don't have to deport her. 92 00:03:57,438 --> 00:03:59,172 Ebun wants to go to a funeral 93 00:03:59,273 --> 00:04:00,574 in Canada. GOODWIN: Oh. 94 00:04:00,674 --> 00:04:03,043 Immigration law is very confusing. 95 00:04:03,143 --> 00:04:05,346 I have a cousin I helped get a visa, 96 00:04:05,446 --> 00:04:06,747 and it was not easy. 97 00:04:06,847 --> 00:04:08,616 And I have a cousin who will never let me 98 00:04:08,716 --> 00:04:10,351 forget it. 99 00:04:11,218 --> 00:04:12,753 I don't understand, it's just Canada. 100 00:04:12,853 --> 00:04:14,655 I didn't even think we cared about that border. 101 00:04:14,755 --> 00:04:16,890 You would have never gotten a visa unless I gave you a job. 102 00:04:16,990 --> 00:04:18,191 Mr. Wheeler gave me the job. 103 00:04:18,292 --> 00:04:19,760 Maybe I'll give Ebun one of your jobs. 104 00:04:19,860 --> 00:04:22,029 I do not know if that would solve your problem. 105 00:04:22,129 --> 00:04:24,465 Oh, it would solve one of them. 106 00:04:26,099 --> 00:04:28,369 There's got to be a palm I can grease. 107 00:04:28,469 --> 00:04:30,237 Be careful accepting help. 108 00:04:30,338 --> 00:04:32,773 Some people may hold it over your head forever. 109 00:04:32,873 --> 00:04:34,842 Perhaps if some people showed a little gratitude, 110 00:04:34,942 --> 00:04:36,276 then the other people would not. 111 00:04:36,377 --> 00:04:38,211 Remember the days when I would come to you for advice 112 00:04:38,312 --> 00:04:39,480 and you'd make fun of me in Yoruba? 113 00:04:39,580 --> 00:04:41,715 Can't we just go back to that? 114 00:04:47,054 --> 00:04:48,356 We have a new admit 115 00:04:48,456 --> 00:04:49,623 coming in half an hour. 116 00:04:49,723 --> 00:04:51,459 She requested a room with a view. 117 00:04:51,559 --> 00:04:52,860 Hmm. 118 00:04:52,960 --> 00:04:54,362 Put her in 402. 119 00:04:54,462 --> 00:04:56,630 She can see the parking lot behind the Chipotle. 120 00:04:57,565 --> 00:04:59,032 Hello, ladies. Hey. 121 00:04:59,132 --> 00:05:00,100 Hello, Kemi. 122 00:05:00,200 --> 00:05:01,969 Cancel your plan for the week. 123 00:05:02,069 --> 00:05:03,270 I have something you will enjoy. 124 00:05:03,371 --> 00:05:05,305 Ooh. Is it a funeral? 125 00:05:05,406 --> 00:05:06,974 That's your guess? 126 00:05:07,074 --> 00:05:09,710 It is a funeral. That's the answer? 127 00:05:10,511 --> 00:05:12,179 A Nigerian funeral 128 00:05:12,279 --> 00:05:13,947 is a cannot miss event. 129 00:05:14,047 --> 00:05:16,249 Lavish meals, dancing. 130 00:05:16,350 --> 00:05:17,651 It is like a birthday party, 131 00:05:17,751 --> 00:05:19,152 except you don't have to bring presents 132 00:05:19,252 --> 00:05:21,188 because the person is dead. 133 00:05:21,955 --> 00:05:23,657 And I'm guessing no candles on the cake. 134 00:05:23,757 --> 00:05:24,658 Mm-hmm. 135 00:05:24,758 --> 00:05:25,926 Who passed away? 136 00:05:26,026 --> 00:05:27,695 My Auntie Yeti. 137 00:05:27,795 --> 00:05:29,863 Oh, that's terrible. 138 00:05:29,963 --> 00:05:31,399 No, it's not. 139 00:05:32,833 --> 00:05:34,868 When Abishola and her ex-husband first came from Nigeria, 140 00:05:34,968 --> 00:05:36,336 they stayed with Yeti. 141 00:05:36,437 --> 00:05:37,938 It forever changed her. 142 00:05:38,038 --> 00:05:39,640 I know it is hard to believe, 143 00:05:39,740 --> 00:05:41,742 but this one used to be funny. 144 00:05:43,310 --> 00:05:44,978 Really? 145 00:05:45,846 --> 00:05:48,048 Auntie Yeti forced me to clean her house, 146 00:05:48,148 --> 00:05:49,950 cook her meals, 147 00:05:50,050 --> 00:05:51,852 and wait on her hand and foot. 148 00:05:51,952 --> 00:05:53,487 I felt like a prisoner. 149 00:05:53,587 --> 00:05:54,922 So, how'd you escape? 150 00:05:55,022 --> 00:05:56,557 Tayo and I moved to Detroit. 151 00:05:56,657 --> 00:05:58,358 I never spoke to her again. 152 00:05:58,459 --> 00:06:00,293 Oh, sweetie. That's too bad. 153 00:06:00,394 --> 00:06:01,895 Yes, it is. 154 00:06:01,995 --> 00:06:03,196 But a funeral, 155 00:06:03,296 --> 00:06:05,766 what a wonderful surprise. 156 00:06:09,737 --> 00:06:11,171 Neil Armstrong walked on the Moon, 157 00:06:11,271 --> 00:06:12,840 Steve Jobs invented the iPhone, 158 00:06:12,940 --> 00:06:15,509 and now the Wheelers have brought sock manufacturing 159 00:06:15,609 --> 00:06:17,611 back to the good old U.S. of A. 160 00:06:17,711 --> 00:06:18,979 Whoo! 161 00:06:19,079 --> 00:06:21,882 There was a Goodwin Olayiwola involved as well. 162 00:06:21,982 --> 00:06:24,017 I couldn't have done this without all of you guys, 163 00:06:24,117 --> 00:06:25,385 which is why I want you here 164 00:06:25,486 --> 00:06:26,620 when we pull the first sock off the line. 165 00:06:26,720 --> 00:06:29,757 Oh! I haven't been this excited in years. 166 00:06:30,624 --> 00:06:32,826 Oh, my God, that's actually true. 167 00:06:32,926 --> 00:06:36,029 Okay, Kofo, record this so I can show Abishola. 168 00:06:36,129 --> 00:06:38,331 I am already livestreaming to our legion of sock fans. 169 00:06:38,432 --> 00:06:40,734 Hello, John and Michael. 170 00:06:41,702 --> 00:06:44,371 If you like what you see, smash the subscribe button. 171 00:06:44,472 --> 00:06:46,840 You didn't tell me we were gonna be on camera. 172 00:06:46,940 --> 00:06:47,975 Hold on. 173 00:06:49,009 --> 00:06:50,377 Okay, I'm ready. 174 00:06:51,344 --> 00:06:52,580 All right, let's make sure these meet 175 00:06:52,680 --> 00:06:54,548 the MaxDot seal of approval. 176 00:06:54,648 --> 00:06:56,684 The Lycra, spandex and cotton 177 00:06:56,784 --> 00:06:58,218 should all be playing their parts 178 00:06:58,318 --> 00:06:59,720 like a great jazz band. 179 00:06:59,820 --> 00:07:01,489 KOFO: Yes, and no part of the sock 180 00:07:01,589 --> 00:07:04,492 should be more bossy or egocentric than any other. 181 00:07:06,694 --> 00:07:08,128 Mmm, fresh baked sock. 182 00:07:08,228 --> 00:07:09,697 Good elasticity. 183 00:07:09,797 --> 00:07:11,732 The graduated compression levels are off. 184 00:07:11,832 --> 00:07:14,001 And I'm not feeling it taper. 185 00:07:14,101 --> 00:07:15,803 But it is still a good sock. 186 00:07:15,903 --> 00:07:17,037 Good isn't enough. 187 00:07:17,137 --> 00:07:18,438 Really? "Good enough" is 188 00:07:18,539 --> 00:07:20,774 the best compliment I've ever gotten. 189 00:07:22,209 --> 00:07:24,344 Have you smelled the sock, Bob? 190 00:07:25,913 --> 00:07:28,549 We can't afford to waste time trying to figure this out. 191 00:07:28,649 --> 00:07:31,118 If we don't have socks ready to ship, we're screwed. 192 00:07:31,218 --> 00:07:32,920 Oh, we lost Michael. 193 00:07:34,021 --> 00:07:35,489 Kofo, stop the video. 194 00:07:35,589 --> 00:07:37,290 Everybody out. 195 00:07:38,058 --> 00:07:40,894 As you can see, perfection is the only 196 00:07:40,994 --> 00:07:43,063 acceptable standard here at MaxDot. 197 00:07:43,163 --> 00:07:44,765 Kofo, I swear to God... 198 00:07:44,865 --> 00:07:48,502 Perfection and blasphemy. I'm turning it off. 199 00:07:50,437 --> 00:07:52,673 (indistinct chatter) 200 00:07:55,008 --> 00:07:56,544 Too bad I am not single. 201 00:07:56,644 --> 00:08:00,413 Men are so sexy when they are sad. 202 00:08:01,549 --> 00:08:04,618 Why did they not use a picture of her smiling? 203 00:08:05,653 --> 00:08:07,688 That is her smile. 204 00:08:08,556 --> 00:08:09,456 Since this is your first funeral, 205 00:08:09,557 --> 00:08:11,659 you should follow my lead. 206 00:08:11,759 --> 00:08:13,193 If people are solemn, 207 00:08:13,293 --> 00:08:14,562 I am solemn. 208 00:08:14,662 --> 00:08:17,531 If they are happy, I am happy. 209 00:08:17,631 --> 00:08:19,967 Welcome, everyone. 210 00:08:20,067 --> 00:08:21,268 Hello. 211 00:08:21,368 --> 00:08:23,604 Hello, Yinka. 212 00:08:23,704 --> 00:08:25,505 I am so glad you are here. 213 00:08:25,606 --> 00:08:27,407 We are so glad to be here. 214 00:08:27,507 --> 00:08:30,644 You are a natural. 215 00:08:32,613 --> 00:08:34,848 My mother sends her condolences. 216 00:08:34,948 --> 00:08:36,650 Thank you. 217 00:08:36,750 --> 00:08:38,719 Ah, you lived with Mummy for a while. 218 00:08:38,819 --> 00:08:42,055 That must have been a wonderful time for you. 219 00:08:43,591 --> 00:08:46,259 My mother sends her condolences. 220 00:08:46,359 --> 00:08:47,795 Excuse me. 221 00:08:47,895 --> 00:08:49,863 There are so many people to speak to. 222 00:08:49,963 --> 00:08:52,700 As you know, my mother was a beloved woman. 223 00:08:52,800 --> 00:08:56,036 I know you feel that way. 224 00:08:59,172 --> 00:09:00,608 (sighs) That is done. 225 00:09:00,708 --> 00:09:02,075 Let us go back to the hotel. 226 00:09:02,175 --> 00:09:03,276 Abishola, 227 00:09:03,376 --> 00:09:05,012 we must be respectful. 228 00:09:05,112 --> 00:09:06,479 She was your family. 229 00:09:06,580 --> 00:09:08,582 She never treated me like family. 230 00:09:08,682 --> 00:09:10,317 And now she is dead. 231 00:09:10,417 --> 00:09:12,185 You have won. 232 00:09:12,285 --> 00:09:13,420 AUNTIE OLU: You can pretend 233 00:09:13,520 --> 00:09:15,388 to have loved her for a couple of days. 234 00:09:15,488 --> 00:09:16,556 KEMI: Yes. 235 00:09:16,657 --> 00:09:17,958 I despised my husband, 236 00:09:18,058 --> 00:09:20,227 but you should have seen the performance 237 00:09:20,327 --> 00:09:21,695 I put on at his funeral. 238 00:09:21,795 --> 00:09:24,497 (crying): How will I go on? 239 00:09:24,598 --> 00:09:26,333 You took the wrong person. 240 00:09:26,433 --> 00:09:29,002 Why, God, why? 241 00:09:30,270 --> 00:09:31,805 Thank you. 242 00:09:34,274 --> 00:09:36,076 You see? Easy. 243 00:09:36,176 --> 00:09:38,679 She was a horrible, bitter woman, 244 00:09:38,779 --> 00:09:40,280 and I did not like her. 245 00:09:40,380 --> 00:09:41,715 I doubt anyone here did. 246 00:09:41,815 --> 00:09:44,084 They are just here for the food. 247 00:09:44,184 --> 00:09:45,518 Mum. What? 248 00:09:47,154 --> 00:09:49,489 Oh, Y-Yinka... 249 00:09:51,725 --> 00:09:53,627 This is why I love a funeral. 250 00:09:53,727 --> 00:09:56,797 You never know what is going to happen. 251 00:10:06,173 --> 00:10:08,008 I have a good feeling about this one. 252 00:10:08,108 --> 00:10:09,309 I hope so. 253 00:10:09,409 --> 00:10:10,844 If these socks don't come out right, 254 00:10:10,944 --> 00:10:12,245 we'll all be looking for jobs. 255 00:10:12,345 --> 00:10:14,481 My good feeling is going away. 256 00:10:15,482 --> 00:10:17,217 (phone rings) 257 00:10:17,317 --> 00:10:18,551 I got to take this. 258 00:10:18,652 --> 00:10:20,153 Hello. 259 00:10:21,121 --> 00:10:23,090 Yeti is ruining everything. 260 00:10:24,057 --> 00:10:25,325 The dead lady? 261 00:10:25,425 --> 00:10:26,293 Yes. 262 00:10:26,393 --> 00:10:27,761 And she's your mom's cousin? 263 00:10:27,861 --> 00:10:30,097 My mother's sister. 264 00:10:30,197 --> 00:10:32,966 But not your mother's sister's sister. 265 00:10:33,066 --> 00:10:35,769 Yes, Bob. How hard is it? 266 00:10:35,869 --> 00:10:37,237 Honey, if you're not happy, 267 00:10:37,337 --> 00:10:38,505 get in the car and go. 268 00:10:38,605 --> 00:10:40,307 The woman in the box won't notice. 269 00:10:40,407 --> 00:10:41,608 I cannot. 270 00:10:41,709 --> 00:10:44,344 I have to set a good example for my son. 271 00:10:46,346 --> 00:10:47,681 Do you want me to start the oven? 272 00:10:47,781 --> 00:10:49,049 Don't touch the oven. 273 00:10:50,450 --> 00:10:52,285 I know you are busy. I should let you go. 274 00:10:52,385 --> 00:10:53,386 BOB: Look, I don't know everything 275 00:10:53,486 --> 00:10:54,788 that went on with this lady, 276 00:10:54,888 --> 00:10:56,589 but this is the last time you're going to see her. 277 00:10:56,690 --> 00:10:58,692 Why not take the high road and move on with your life? 278 00:10:58,792 --> 00:11:02,730 That awful woman does not deserve my forgiveness. 279 00:11:02,830 --> 00:11:05,632 Low road it is. Love you. 280 00:11:06,934 --> 00:11:08,736 What did I say about the oven?! 281 00:11:21,314 --> 00:11:23,583 I am making a soup. 282 00:11:23,683 --> 00:11:28,288 There is no reason to devour cold cuts like a wild dog. 283 00:11:28,388 --> 00:11:29,689 If you weren't here, 284 00:11:29,790 --> 00:11:31,491 I would have squirted mustard in my mouth. 285 00:11:32,860 --> 00:11:34,061 Bobby, at my funeral, 286 00:11:34,161 --> 00:11:36,997 I want an open casket and an open bar. 287 00:11:37,097 --> 00:11:39,432 I'm sorry, did I miss some news? 288 00:11:39,532 --> 00:11:40,868 It's important you know my wishes 289 00:11:40,968 --> 00:11:43,570 in case I snap my neck in the shower tonight. 290 00:11:43,670 --> 00:11:46,039 I got a lot on my plate. Just take a bath. 291 00:11:47,307 --> 00:11:49,142 The only way to honor a dead relative 292 00:11:49,242 --> 00:11:50,277 is to make sure 293 00:11:50,377 --> 00:11:52,179 all their last demands are met. 294 00:11:52,279 --> 00:11:54,414 I want to be buried in that dress I like. 295 00:11:54,514 --> 00:11:57,851 The low-cut one that was the talk of my graduation? 296 00:11:57,951 --> 00:11:59,186 Oh, that was a crowd-pleaser. 297 00:11:59,286 --> 00:12:01,354 No, the silver chiffon number. 298 00:12:01,454 --> 00:12:04,591 Well, if it didn't scar me for life, I don't remember it. 299 00:12:04,691 --> 00:12:05,993 I'll go get it. 300 00:12:06,093 --> 00:12:07,828 No, don't get it now. 301 00:12:08,929 --> 00:12:11,498 Be thankful you will be able to attend her funeral. 302 00:12:11,598 --> 00:12:13,767 I cannot even say goodbye to my sister 303 00:12:13,867 --> 00:12:16,569 without being tackled by border patrol. 304 00:12:16,669 --> 00:12:18,705 I'm sorry, Mama Ebun. 305 00:12:19,739 --> 00:12:20,908 It is fine. 306 00:12:21,008 --> 00:12:23,643 I will see her again in heaven. 307 00:12:23,743 --> 00:12:27,714 If they let me in with my American family visa. 308 00:12:28,748 --> 00:12:30,784 You know what, why don't you come to the factory tomorrow, 309 00:12:30,884 --> 00:12:32,352 help me figure out these socks? 310 00:12:32,452 --> 00:12:34,788 I do not need you to babysit me. 311 00:12:34,888 --> 00:12:36,256 I'm not babysitting. 312 00:12:36,356 --> 00:12:38,591 I need someone who can tell me the truth about things. 313 00:12:39,459 --> 00:12:42,629 That mustache is not doing you any favors. 314 00:12:43,496 --> 00:12:44,898 Let's stick with socks, 315 00:12:44,998 --> 00:12:46,533 but your head's in the right place. 316 00:12:47,267 --> 00:12:49,236 What do you think? 317 00:12:50,070 --> 00:12:51,805 Looks good, right? 318 00:12:57,077 --> 00:12:59,079 We should not be in here. 319 00:12:59,179 --> 00:13:00,380 It is a viewing. 320 00:13:00,480 --> 00:13:02,816 I have to view what she's wearing. 321 00:13:02,916 --> 00:13:04,184 It is bad luck 322 00:13:04,284 --> 00:13:05,819 to be matchy-matchy with a dead person. 323 00:13:07,855 --> 00:13:09,222 Oh. 324 00:13:10,157 --> 00:13:12,225 She looks nice. 325 00:13:13,726 --> 00:13:15,428 Lovely silk blend. 326 00:13:15,528 --> 00:13:18,631 They are burying good material. 327 00:13:18,731 --> 00:13:20,633 I can hardly look at the woman. 328 00:13:21,969 --> 00:13:23,336 I know you despise her, 329 00:13:23,436 --> 00:13:24,571 but in a way, 330 00:13:24,671 --> 00:13:26,339 the two of you are very similar. 331 00:13:26,439 --> 00:13:28,575 I am nothing like her. 332 00:13:28,675 --> 00:13:30,343 Don't you think it was hard for her 333 00:13:30,443 --> 00:13:32,145 being a single mother living in a different country? 334 00:13:32,245 --> 00:13:34,214 Well, I did it without being a monster 335 00:13:34,314 --> 00:13:35,582 to everybody around me. 336 00:13:35,682 --> 00:13:37,817 Eh, that depends who you ask. 337 00:13:38,785 --> 00:13:41,254 But you were not alone. You had me, 338 00:13:41,354 --> 00:13:42,422 and Auntie, 339 00:13:42,522 --> 00:13:45,092 and Uncle, and me. 340 00:13:46,059 --> 00:13:48,561 She had nobody, and yet she still made room for you. 341 00:13:48,661 --> 00:13:51,398 Tayo and I slept on a broken futon. 342 00:13:51,498 --> 00:13:53,934 She refused to replace it until we left. 343 00:13:58,071 --> 00:13:59,439 Ah-ah. 344 00:14:00,240 --> 00:14:02,042 Her shoes look more expensive than mine. 345 00:14:02,142 --> 00:14:03,410 I have to go shopping. 346 00:14:03,510 --> 00:14:05,946 I will not be upstaged by a corpse again. 347 00:14:07,780 --> 00:14:09,782 Give me a minute. 348 00:14:10,583 --> 00:14:11,952 Are you going to put a curse on her? 349 00:14:12,052 --> 00:14:14,054 Kemi, please. 350 00:14:14,154 --> 00:14:15,255 You are right. 351 00:14:15,355 --> 00:14:16,689 Let's save our curses for the living. 352 00:14:28,468 --> 00:14:30,170 I suppose all these years, 353 00:14:30,270 --> 00:14:32,205 I never considered the situation 354 00:14:32,305 --> 00:14:34,207 you were in when I arrived. 355 00:14:37,144 --> 00:14:39,246 It must have been difficult. 356 00:14:40,347 --> 00:14:41,915 (sighs) 357 00:14:42,015 --> 00:14:44,417 It was for me when Tayo left. 358 00:14:45,518 --> 00:14:46,886 Yes, we divorced. 359 00:14:46,987 --> 00:14:50,457 I know you are delighted to hear that. 360 00:14:54,194 --> 00:14:55,595 I was so sure my life 361 00:14:55,695 --> 00:14:57,330 would turn out a certain way, 362 00:14:57,430 --> 00:15:00,533 and when it didn't, I blamed you. 363 00:15:03,403 --> 00:15:04,972 That was not fair. 364 00:15:07,640 --> 00:15:09,876 You were unkind to me. 365 00:15:11,711 --> 00:15:14,447 But I would not have been happy with anything you did 366 00:15:14,547 --> 00:15:17,517 because I was not a happy person. 367 00:15:20,954 --> 00:15:22,655 But I am now. 368 00:15:23,523 --> 00:15:25,392 I have a great career, 369 00:15:25,492 --> 00:15:28,028 and a wonderful husband. 370 00:15:29,696 --> 00:15:32,799 I am not the same woman I was when you knew me. 371 00:15:35,602 --> 00:15:37,370 I deserved better. 372 00:15:42,242 --> 00:15:44,344 But so did you. 373 00:15:46,379 --> 00:15:48,681 (ghostly voice): I forgive you, Abishola. 374 00:15:50,583 --> 00:15:53,053 What? I didn't say anything. 375 00:15:58,491 --> 00:15:59,392 You can hang out in my office 376 00:15:59,492 --> 00:16:00,727 if it's too hot out here. 377 00:16:00,827 --> 00:16:04,297 I like it. The humidity reminds me of Nigeria. 378 00:16:04,397 --> 00:16:06,799 Great, that's what I was going for. 379 00:16:06,899 --> 00:16:08,935 (alarm beeps) 380 00:16:13,740 --> 00:16:15,875 I think the sock is finished. 381 00:16:16,776 --> 00:16:20,147 Yep, just saying a little prayer for good thread density. 382 00:16:20,247 --> 00:16:21,314 I will join you. 383 00:16:21,414 --> 00:16:22,515 Oh, good, it's better 384 00:16:22,615 --> 00:16:24,317 if he hears a familiar voice. 385 00:16:29,956 --> 00:16:31,058 Amen. 386 00:16:31,158 --> 00:16:32,492 Amen over here, too. 387 00:16:32,592 --> 00:16:34,994 Okay, let's see how trial 35 did. 388 00:16:35,095 --> 00:16:35,995 This is 36. 389 00:16:36,096 --> 00:16:38,231 35, you overdid the rayon 390 00:16:38,331 --> 00:16:39,932 and had split seams. 391 00:16:40,633 --> 00:16:43,970 My daughter's future depends on these socks. 392 00:16:44,071 --> 00:16:45,238 Hey. 393 00:16:45,338 --> 00:16:47,340 Hey, here we go. 394 00:16:47,440 --> 00:16:49,409 All right, tight toe. 395 00:16:49,509 --> 00:16:50,677 Perfect stitching. 396 00:16:50,777 --> 00:16:52,379 I think you're my good luck charm. 397 00:16:52,479 --> 00:16:54,347 There is no such thing as luck. 398 00:16:54,447 --> 00:16:55,748 This was God. 399 00:16:55,848 --> 00:16:57,884 And you. 400 00:16:58,685 --> 00:17:00,153 I guess I had something to do with it. 401 00:17:00,253 --> 00:17:01,754 Every morning, I see you 402 00:17:01,854 --> 00:17:03,790 leave early and come back late. 403 00:17:03,890 --> 00:17:05,525 You would not stop 404 00:17:05,625 --> 00:17:07,994 until you got the sock that you are holding now. 405 00:17:08,095 --> 00:17:10,163 Took Heinz 57 batches. 406 00:17:10,263 --> 00:17:11,498 Only took me 36. 407 00:17:11,598 --> 00:17:14,634 You take great care of the things you love. 408 00:17:14,734 --> 00:17:16,836 I am glad my daughter found you. 409 00:17:17,804 --> 00:17:19,639 Thank you, that means a lot. 410 00:17:21,108 --> 00:17:22,575 I know. 411 00:17:23,576 --> 00:17:25,378 Hey, you want to go out for a celebration dinner? 412 00:17:25,478 --> 00:17:26,546 Split a bottle of bubbly? 413 00:17:26,646 --> 00:17:28,781 For one sock? 414 00:17:28,881 --> 00:17:30,383 We will eat, 415 00:17:30,483 --> 00:17:32,752 I will take the champagne home, 416 00:17:32,852 --> 00:17:33,986 and you will come back here 417 00:17:34,087 --> 00:17:36,723 and continue building our empire. 418 00:17:50,237 --> 00:17:53,406 Kaale, Yinka. May I speak with you, please? 419 00:17:53,506 --> 00:17:55,775 I think you said enough yesterday. 420 00:17:56,643 --> 00:17:58,311 I am so sorry. 421 00:17:59,246 --> 00:18:01,281 I wish your mother and I could have known each other 422 00:18:01,381 --> 00:18:03,183 under different circumstances. 423 00:18:05,185 --> 00:18:07,554 I regret not reaching out over the years, 424 00:18:07,654 --> 00:18:09,789 but I had no idea what to say. 425 00:18:11,057 --> 00:18:13,560 You have given her a wonderful service. 426 00:18:14,361 --> 00:18:15,995 Yes, well... 427 00:18:17,397 --> 00:18:19,199 ...thank you for being here. 428 00:18:23,803 --> 00:18:26,439 Your mother would be proud. 429 00:18:28,175 --> 00:18:31,511 Next time, muster up a couple of tears, hmm? 430 00:18:33,180 --> 00:18:35,215 (singing in Yoruba) 431 00:18:45,692 --> 00:18:49,061 (all singing) 432 00:19:12,652 --> 00:19:15,322 Abishola, have some fun. 433 00:19:15,422 --> 00:19:17,824 You're at a funeral. 434 00:19:34,341 --> 00:19:37,544 (singing in Yoruba) 435 00:19:40,079 --> 00:19:43,550 BOB: "The Homegoing of Oluyeti Olusegun." 436 00:19:45,252 --> 00:19:47,654 Your aunt, your mother's sister, 437 00:19:47,754 --> 00:19:49,722 and Auntie Olu's cousin. 438 00:19:50,657 --> 00:19:52,959 Winner, winner, jollof dinner. 439 00:19:53,059 --> 00:19:57,830 EBUNOLUWA: Look at all those people who loved my sister. 440 00:20:08,241 --> 00:20:10,310 (dialogue inaudible) 441 00:20:12,745 --> 00:20:15,615 And the flowers I sent are up front. 442 00:20:15,715 --> 00:20:17,817 I put them there myself. 443 00:20:18,585 --> 00:20:20,720 (woman sobbing) 444 00:20:22,322 --> 00:20:23,523 That is Auntie Bola. 445 00:20:23,623 --> 00:20:25,558 They had to pry her off the casket. 446 00:20:25,658 --> 00:20:28,695 She is drawing attention away from my flowers. 447 00:20:34,934 --> 00:20:37,537 Will you wail like that when I'm dead? 448 00:20:37,637 --> 00:20:39,339 You got it, waterworks, 449 00:20:39,439 --> 00:20:41,308 open bar and your silver chiffon. 450 00:20:41,408 --> 00:20:43,343 You do listen to me. 451 00:20:43,443 --> 00:20:45,312 (sobbing) 452 00:20:45,412 --> 00:20:46,846 Captioning sponsored by CBS 453 00:20:46,946 --> 00:20:48,581 and TOYOTA. 454 00:20:48,681 --> 00:20:50,016 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org