1
00:00:02,903 --> 00:00:04,972
The mashed potatoes
are delicious.
2
00:00:05,073 --> 00:00:07,375
Bob made them.
3
00:00:07,475 --> 00:00:08,376
Well, Betty Crocker
made them,
4
00:00:08,476 --> 00:00:09,477
but Bob added the water.
5
00:00:09,577 --> 00:00:11,445
Gee, thanks, Mom.
6
00:00:11,545 --> 00:00:12,846
Oluwa mi o.
7
00:00:12,946 --> 00:00:15,883
Just put some butter
and salt on 'em.
8
00:00:15,983 --> 00:00:18,386
Yeti is dead.
9
00:00:18,486 --> 00:00:20,521
Auntie Yeti? How?
10
00:00:20,621 --> 00:00:23,857
Heart attack during
water aerobics.
11
00:00:23,957 --> 00:00:25,059
That is horrible.
12
00:00:25,159 --> 00:00:27,728
No one should die
wearing water wings.
13
00:00:27,828 --> 00:00:30,164
I am so sorry about your sister.
14
00:00:30,864 --> 00:00:33,934
Wait, you two are sisters.
Isn't she your sister, too?
15
00:00:34,034 --> 00:00:35,636
No, she was my cousin.
16
00:00:35,736 --> 00:00:36,537
Oh.
17
00:00:36,637 --> 00:00:38,572
I don't understand.
18
00:00:38,672 --> 00:00:41,209
Mummy and Auntie Olu
have the same daddy.
19
00:00:41,309 --> 00:00:42,543
Mummy and Auntie Yeti
20
00:00:42,643 --> 00:00:44,245
have the same mummy.
21
00:00:44,345 --> 00:00:45,579
Mummy and
Auntie Olu's daddy
22
00:00:45,679 --> 00:00:47,781
was related
to Auntie Yeti's daddy.
23
00:00:48,616 --> 00:00:50,618
Maybe you could draw it up
like a football play.
24
00:00:50,718 --> 00:00:52,286
DOTTIE:
It's not that hard.
25
00:00:52,386 --> 00:00:54,522
A couple has baby Yeti,
26
00:00:54,622 --> 00:00:57,258
then, for some reason,
the dad is out of the picture.
27
00:00:57,358 --> 00:00:59,260
I'm figuring maybe he cheated
28
00:00:59,360 --> 00:01:00,361
or he has a secret
second family.
29
00:01:00,461 --> 00:01:01,862
No, that's allowed over there.
30
00:01:01,962 --> 00:01:03,597
He died of
a staph infection.
31
00:01:03,697 --> 00:01:06,700
But he did have
a secret second family.
32
00:01:06,800 --> 00:01:09,069
So, Mom marries
into a happy harem,
33
00:01:09,170 --> 00:01:10,204
spits out Ebun,
34
00:01:10,304 --> 00:01:11,472
one of
the other wives
35
00:01:11,572 --> 00:01:13,541
drops an Olu, and ta-da!
36
00:01:13,641 --> 00:01:15,309
Now do you understand?
37
00:01:15,409 --> 00:01:17,678
No, I just
regret asking.
38
00:01:18,779 --> 00:01:20,614
I just learned more about
my family in five minutes
39
00:01:20,714 --> 00:01:22,350
than I have
in 15 years.
40
00:01:24,685 --> 00:01:28,722
("Ifanla" by Sola Akingbola
playing)
41
00:01:51,279 --> 00:01:54,582
Abishola, tell Bob
I want to fly to the funeral
42
00:01:54,682 --> 00:01:58,486
in business class.
I cannot grieve in economy.
43
00:01:58,586 --> 00:02:02,055
Mummy, Auntie Yeti's
funeral is in Toronto.
44
00:02:02,156 --> 00:02:04,925
They are not flying her
body back to Nigeria
45
00:02:05,025 --> 00:02:06,494
to be revered
and honored?
46
00:02:06,594 --> 00:02:07,695
When you die,
47
00:02:07,795 --> 00:02:09,797
I will put your body
on a plane to Nigeria
48
00:02:09,897 --> 00:02:11,965
while it is still warm.
49
00:02:12,065 --> 00:02:13,634
Thank you. I raised you well.
50
00:02:13,734 --> 00:02:16,604
It will be cheaper
for Bob to fly me to Toronto,
51
00:02:16,704 --> 00:02:18,639
so make it first class.
52
00:02:18,739 --> 00:02:22,510
You are here from Nigeria
on an American family visa.
53
00:02:22,610 --> 00:02:25,346
It does not permit you
to leave the country.
54
00:02:26,214 --> 00:02:27,748
I am sure there is a way.
55
00:02:27,848 --> 00:02:30,451
Does Bob still have his boat?
56
00:02:30,551 --> 00:02:32,019
I am sorry, Mummy.
57
00:02:32,119 --> 00:02:34,755
If you were an American citizen,
you could go.
58
00:02:37,024 --> 00:02:39,460
You are a citizen.
59
00:02:39,560 --> 00:02:41,094
I am.
60
00:02:41,195 --> 00:02:42,430
Then you will go.
61
00:02:42,530 --> 00:02:45,199
We are manufacturing
our first socks this week.
62
00:02:45,299 --> 00:02:48,101
I did not know
you ran the machines.
63
00:02:48,202 --> 00:02:49,803
This is
a big moment for Bob.
64
00:02:49,903 --> 00:02:51,171
He wants to slide
the first sock
65
00:02:51,272 --> 00:02:53,407
on my foot
like Cinderella.
66
00:02:53,507 --> 00:02:54,442
You will go.
67
00:02:54,542 --> 00:02:56,510
I am also needed
at the hospital.
68
00:02:56,610 --> 00:02:57,611
You will go.
69
00:02:57,711 --> 00:02:59,480
Yes, Mummy.
70
00:03:00,548 --> 00:03:01,349
Dele,
71
00:03:01,449 --> 00:03:02,283
you'll be going with me
72
00:03:02,383 --> 00:03:03,684
to Auntie Yeti's funeral.
73
00:03:03,784 --> 00:03:04,752
But I have school.
74
00:03:04,852 --> 00:03:06,254
You will go.
75
00:03:19,400 --> 00:03:21,369
Kofo.
Goodwin.
76
00:03:21,469 --> 00:03:24,872
I expected you to crawl in
behind Mr. Wheeler.
77
00:03:24,972 --> 00:03:26,374
He's finishing up
a call.
78
00:03:26,474 --> 00:03:28,175
He asked me to set up.
79
00:03:33,180 --> 00:03:35,148
Well, then, set up.
80
00:03:35,249 --> 00:03:37,651
I no longer take
orders from you.
81
00:03:38,686 --> 00:03:40,187
But I am setting up.
82
00:03:41,289 --> 00:03:43,591
Well, thank you very much.
83
00:03:43,691 --> 00:03:45,259
I've got some socks
headed your way.
84
00:03:45,359 --> 00:03:46,860
You sound like a medium.
85
00:03:46,960 --> 00:03:48,796
Yeah, it's a gift.
86
00:03:48,896 --> 00:03:49,930
All right,
bye now.
87
00:03:50,030 --> 00:03:52,199
(sighs) Immigration lawyer.
88
00:03:52,300 --> 00:03:53,267
I'm trying to get
my mother-in-law
89
00:03:53,367 --> 00:03:54,268
out of the country.
90
00:03:54,368 --> 00:03:55,503
I know she's difficult,
91
00:03:55,603 --> 00:03:57,338
but you don't have
to deport her.
92
00:03:57,438 --> 00:03:59,172
Ebun wants to go to a funeral
93
00:03:59,273 --> 00:04:00,574
in Canada.
GOODWIN:
Oh.
94
00:04:00,674 --> 00:04:03,043
Immigration law
is very confusing.
95
00:04:03,143 --> 00:04:05,346
I have a cousin
I helped get a visa,
96
00:04:05,446 --> 00:04:06,747
and it was not easy.
97
00:04:06,847 --> 00:04:08,616
And I have a cousin
who will never let me
98
00:04:08,716 --> 00:04:10,351
forget it.
99
00:04:11,218 --> 00:04:12,753
I don't understand,
it's just Canada.
100
00:04:12,853 --> 00:04:14,655
I didn't even think
we cared about that border.
101
00:04:14,755 --> 00:04:16,890
You would have never gotten
a visa unless I gave you a job.
102
00:04:16,990 --> 00:04:18,191
Mr. Wheeler gave me the job.
103
00:04:18,292 --> 00:04:19,760
Maybe I'll give Ebun
one of your jobs.
104
00:04:19,860 --> 00:04:22,029
I do not know if that
would solve your problem.
105
00:04:22,129 --> 00:04:24,465
Oh, it would solve one of them.
106
00:04:26,099 --> 00:04:28,369
There's got to be
a palm I can grease.
107
00:04:28,469 --> 00:04:30,237
Be careful accepting help.
108
00:04:30,338 --> 00:04:32,773
Some people may hold it
over your head forever.
109
00:04:32,873 --> 00:04:34,842
Perhaps if some people
showed a little gratitude,
110
00:04:34,942 --> 00:04:36,276
then the other people would not.
111
00:04:36,377 --> 00:04:38,211
Remember the days when
I would come to you for advice
112
00:04:38,312 --> 00:04:39,480
and you'd make fun
of me in Yoruba?
113
00:04:39,580 --> 00:04:41,715
Can't we just go back to that?
114
00:04:47,054 --> 00:04:48,356
We have a new admit
115
00:04:48,456 --> 00:04:49,623
coming in
half an hour.
116
00:04:49,723 --> 00:04:51,459
She requested
a room with a view.
117
00:04:51,559 --> 00:04:52,860
Hmm.
118
00:04:52,960 --> 00:04:54,362
Put her in 402.
119
00:04:54,462 --> 00:04:56,630
She can see the parking lot
behind the Chipotle.
120
00:04:57,565 --> 00:04:59,032
Hello, ladies. Hey.
121
00:04:59,132 --> 00:05:00,100
Hello, Kemi.
122
00:05:00,200 --> 00:05:01,969
Cancel your plan
for the week.
123
00:05:02,069 --> 00:05:03,270
I have something
you will enjoy.
124
00:05:03,371 --> 00:05:05,305
Ooh. Is it a funeral?
125
00:05:05,406 --> 00:05:06,974
That's your guess?
126
00:05:07,074 --> 00:05:09,710
It is a funeral.
That's the answer?
127
00:05:10,511 --> 00:05:12,179
A Nigerian funeral
128
00:05:12,279 --> 00:05:13,947
is a cannot miss event.
129
00:05:14,047 --> 00:05:16,249
Lavish meals, dancing.
130
00:05:16,350 --> 00:05:17,651
It is like a birthday party,
131
00:05:17,751 --> 00:05:19,152
except you don't have
to bring presents
132
00:05:19,252 --> 00:05:21,188
because the person is dead.
133
00:05:21,955 --> 00:05:23,657
And I'm guessing
no candles on the cake.
134
00:05:23,757 --> 00:05:24,658
Mm-hmm.
135
00:05:24,758 --> 00:05:25,926
Who passed away?
136
00:05:26,026 --> 00:05:27,695
My Auntie Yeti.
137
00:05:27,795 --> 00:05:29,863
Oh, that's terrible.
138
00:05:29,963 --> 00:05:31,399
No, it's not.
139
00:05:32,833 --> 00:05:34,868
When Abishola and her ex-husband
first came from Nigeria,
140
00:05:34,968 --> 00:05:36,336
they stayed with Yeti.
141
00:05:36,437 --> 00:05:37,938
It forever changed her.
142
00:05:38,038 --> 00:05:39,640
I know it is
hard to believe,
143
00:05:39,740 --> 00:05:41,742
but this one used to be funny.
144
00:05:43,310 --> 00:05:44,978
Really?
145
00:05:45,846 --> 00:05:48,048
Auntie Yeti forced me
to clean her house,
146
00:05:48,148 --> 00:05:49,950
cook her meals,
147
00:05:50,050 --> 00:05:51,852
and wait on her hand and foot.
148
00:05:51,952 --> 00:05:53,487
I felt like a prisoner.
149
00:05:53,587 --> 00:05:54,922
So, how'd you escape?
150
00:05:55,022 --> 00:05:56,557
Tayo and I moved to Detroit.
151
00:05:56,657 --> 00:05:58,358
I never spoke to her again.
152
00:05:58,459 --> 00:06:00,293
Oh, sweetie.
That's too bad.
153
00:06:00,394 --> 00:06:01,895
Yes, it is.
154
00:06:01,995 --> 00:06:03,196
But a funeral,
155
00:06:03,296 --> 00:06:05,766
what a wonderful surprise.
156
00:06:09,737 --> 00:06:11,171
Neil Armstrong
walked on the Moon,
157
00:06:11,271 --> 00:06:12,840
Steve Jobs
invented the iPhone,
158
00:06:12,940 --> 00:06:15,509
and now the Wheelers have
brought sock manufacturing
159
00:06:15,609 --> 00:06:17,611
back to the good old U.S. of A.
160
00:06:17,711 --> 00:06:18,979
Whoo!
161
00:06:19,079 --> 00:06:21,882
There was a Goodwin Olayiwola
involved as well.
162
00:06:21,982 --> 00:06:24,017
I couldn't have done this
without all of you guys,
163
00:06:24,117 --> 00:06:25,385
which is why I want you here
164
00:06:25,486 --> 00:06:26,620
when we pull
the first sock off the line.
165
00:06:26,720 --> 00:06:29,757
Oh! I haven't been
this excited in years.
166
00:06:30,624 --> 00:06:32,826
Oh, my God,
that's actually true.
167
00:06:32,926 --> 00:06:36,029
Okay, Kofo, record this
so I can show Abishola.
168
00:06:36,129 --> 00:06:38,331
I am already livestreaming
to our legion of sock fans.
169
00:06:38,432 --> 00:06:40,734
Hello, John and Michael.
170
00:06:41,702 --> 00:06:44,371
If you like what you see,
smash the subscribe button.
171
00:06:44,472 --> 00:06:46,840
You didn't tell me
we were gonna be on camera.
172
00:06:46,940 --> 00:06:47,975
Hold on.
173
00:06:49,009 --> 00:06:50,377
Okay, I'm ready.
174
00:06:51,344 --> 00:06:52,580
All right,
let's make sure these meet
175
00:06:52,680 --> 00:06:54,548
the MaxDot seal of approval.
176
00:06:54,648 --> 00:06:56,684
The Lycra,
spandex and cotton
177
00:06:56,784 --> 00:06:58,218
should all be
playing their parts
178
00:06:58,318 --> 00:06:59,720
like a great jazz band.
179
00:06:59,820 --> 00:07:01,489
KOFO:
Yes, and no
part of the sock
180
00:07:01,589 --> 00:07:04,492
should be more bossy or
egocentric than any other.
181
00:07:06,694 --> 00:07:08,128
Mmm, fresh baked sock.
182
00:07:08,228 --> 00:07:09,697
Good elasticity.
183
00:07:09,797 --> 00:07:11,732
The graduated compression
levels are off.
184
00:07:11,832 --> 00:07:14,001
And I'm not
feeling it taper.
185
00:07:14,101 --> 00:07:15,803
But it is still
a good sock.
186
00:07:15,903 --> 00:07:17,037
Good isn't enough.
187
00:07:17,137 --> 00:07:18,438
Really? "Good enough" is
188
00:07:18,539 --> 00:07:20,774
the best compliment
I've ever gotten.
189
00:07:22,209 --> 00:07:24,344
Have you smelled
the sock, Bob?
190
00:07:25,913 --> 00:07:28,549
We can't afford to waste time
trying to figure this out.
191
00:07:28,649 --> 00:07:31,118
If we don't have socks
ready to ship, we're screwed.
192
00:07:31,218 --> 00:07:32,920
Oh, we lost Michael.
193
00:07:34,021 --> 00:07:35,489
Kofo, stop the video.
194
00:07:35,589 --> 00:07:37,290
Everybody out.
195
00:07:38,058 --> 00:07:40,894
As you can see,
perfection is the only
196
00:07:40,994 --> 00:07:43,063
acceptable standard
here at MaxDot.
197
00:07:43,163 --> 00:07:44,765
Kofo, I swear
to God...
198
00:07:44,865 --> 00:07:48,502
Perfection and blasphemy.
I'm turning it off.
199
00:07:50,437 --> 00:07:52,673
(indistinct chatter)
200
00:07:55,008 --> 00:07:56,544
Too bad
I am not single.
201
00:07:56,644 --> 00:08:00,413
Men are so sexy
when they are sad.
202
00:08:01,549 --> 00:08:04,618
Why did they not use
a picture of her smiling?
203
00:08:05,653 --> 00:08:07,688
That is her smile.
204
00:08:08,556 --> 00:08:09,456
Since this is
your first funeral,
205
00:08:09,557 --> 00:08:11,659
you should follow my lead.
206
00:08:11,759 --> 00:08:13,193
If people are solemn,
207
00:08:13,293 --> 00:08:14,562
I am solemn.
208
00:08:14,662 --> 00:08:17,531
If they are happy, I am happy.
209
00:08:17,631 --> 00:08:19,967
Welcome, everyone.
210
00:08:20,067 --> 00:08:21,268
Hello.
211
00:08:21,368 --> 00:08:23,604
Hello, Yinka.
212
00:08:23,704 --> 00:08:25,505
I am so glad you are here.
213
00:08:25,606 --> 00:08:27,407
We are so glad
to be here.
214
00:08:27,507 --> 00:08:30,644
You are a natural.
215
00:08:32,613 --> 00:08:34,848
My mother sends her condolences.
216
00:08:34,948 --> 00:08:36,650
Thank you.
217
00:08:36,750 --> 00:08:38,719
Ah, you lived with
Mummy for a while.
218
00:08:38,819 --> 00:08:42,055
That must have been
a wonderful time for you.
219
00:08:43,591 --> 00:08:46,259
My mother sends
her condolences.
220
00:08:46,359 --> 00:08:47,795
Excuse me.
221
00:08:47,895 --> 00:08:49,863
There are so many people
to speak to.
222
00:08:49,963 --> 00:08:52,700
As you know, my mother
was a beloved woman.
223
00:08:52,800 --> 00:08:56,036
I know you
feel that way.
224
00:08:59,172 --> 00:09:00,608
(sighs) That is done.
225
00:09:00,708 --> 00:09:02,075
Let us go back to the hotel.
226
00:09:02,175 --> 00:09:03,276
Abishola,
227
00:09:03,376 --> 00:09:05,012
we must be respectful.
228
00:09:05,112 --> 00:09:06,479
She was your family.
229
00:09:06,580 --> 00:09:08,582
She never treated me
like family.
230
00:09:08,682 --> 00:09:10,317
And now she is dead.
231
00:09:10,417 --> 00:09:12,185
You have won.
232
00:09:12,285 --> 00:09:13,420
AUNTIE OLU:
You can pretend
233
00:09:13,520 --> 00:09:15,388
to have loved her
for a couple of days.
234
00:09:15,488 --> 00:09:16,556
KEMI:
Yes.
235
00:09:16,657 --> 00:09:17,958
I despised my husband,
236
00:09:18,058 --> 00:09:20,227
but you should have
seen the performance
237
00:09:20,327 --> 00:09:21,695
I put on at his funeral.
238
00:09:21,795 --> 00:09:24,497
(crying):
How will I go on?
239
00:09:24,598 --> 00:09:26,333
You took the wrong person.
240
00:09:26,433 --> 00:09:29,002
Why, God, why?
241
00:09:30,270 --> 00:09:31,805
Thank you.
242
00:09:34,274 --> 00:09:36,076
You see? Easy.
243
00:09:36,176 --> 00:09:38,679
She was a horrible,
bitter woman,
244
00:09:38,779 --> 00:09:40,280
and I did not like her.
245
00:09:40,380 --> 00:09:41,715
I doubt anyone
here did.
246
00:09:41,815 --> 00:09:44,084
They are just here
for the food.
247
00:09:44,184 --> 00:09:45,518
Mum.
What?
248
00:09:47,154 --> 00:09:49,489
Oh, Y-Yinka...
249
00:09:51,725 --> 00:09:53,627
This is why I love a funeral.
250
00:09:53,727 --> 00:09:56,797
You never know what
is going to happen.
251
00:10:06,173 --> 00:10:08,008
I have a good feeling
about this one.
252
00:10:08,108 --> 00:10:09,309
I hope so.
253
00:10:09,409 --> 00:10:10,844
If these socks
don't come out right,
254
00:10:10,944 --> 00:10:12,245
we'll all be looking for jobs.
255
00:10:12,345 --> 00:10:14,481
My good feeling is going away.
256
00:10:15,482 --> 00:10:17,217
(phone rings)
257
00:10:17,317 --> 00:10:18,551
I got to take this.
258
00:10:18,652 --> 00:10:20,153
Hello.
259
00:10:21,121 --> 00:10:23,090
Yeti is ruining everything.
260
00:10:24,057 --> 00:10:25,325
The dead lady?
261
00:10:25,425 --> 00:10:26,293
Yes.
262
00:10:26,393 --> 00:10:27,761
And she's your mom's cousin?
263
00:10:27,861 --> 00:10:30,097
My mother's sister.
264
00:10:30,197 --> 00:10:32,966
But not your mother's
sister's sister.
265
00:10:33,066 --> 00:10:35,769
Yes, Bob. How hard is it?
266
00:10:35,869 --> 00:10:37,237
Honey, if you're not happy,
267
00:10:37,337 --> 00:10:38,505
get in the car and go.
268
00:10:38,605 --> 00:10:40,307
The woman in the box
won't notice.
269
00:10:40,407 --> 00:10:41,608
I cannot.
270
00:10:41,709 --> 00:10:44,344
I have to set
a good example for my son.
271
00:10:46,346 --> 00:10:47,681
Do you want me
to start the oven?
272
00:10:47,781 --> 00:10:49,049
Don't touch the oven.
273
00:10:50,450 --> 00:10:52,285
I know you are busy.
I should let you go.
274
00:10:52,385 --> 00:10:53,386
BOB:
Look, I don't know everything
275
00:10:53,486 --> 00:10:54,788
that went on with this lady,
276
00:10:54,888 --> 00:10:56,589
but this is the last time
you're going to see her.
277
00:10:56,690 --> 00:10:58,692
Why not take the high road
and move on with your life?
278
00:10:58,792 --> 00:11:02,730
That awful woman does not
deserve my forgiveness.
279
00:11:02,830 --> 00:11:05,632
Low road it is. Love you.
280
00:11:06,934 --> 00:11:08,736
What did I say
about the oven?!
281
00:11:21,314 --> 00:11:23,583
I am making a soup.
282
00:11:23,683 --> 00:11:28,288
There is no reason to devour
cold cuts like a wild dog.
283
00:11:28,388 --> 00:11:29,689
If you weren't here,
284
00:11:29,790 --> 00:11:31,491
I would have squirted
mustard in my mouth.
285
00:11:32,860 --> 00:11:34,061
Bobby, at
my funeral,
286
00:11:34,161 --> 00:11:36,997
I want an open casket
and an open bar.
287
00:11:37,097 --> 00:11:39,432
I'm sorry, did I miss some news?
288
00:11:39,532 --> 00:11:40,868
It's important
you know my wishes
289
00:11:40,968 --> 00:11:43,570
in case I snap my neck
in the shower tonight.
290
00:11:43,670 --> 00:11:46,039
I got a lot on my plate.
Just take a bath.
291
00:11:47,307 --> 00:11:49,142
The only way to honor
a dead relative
292
00:11:49,242 --> 00:11:50,277
is to make sure
293
00:11:50,377 --> 00:11:52,179
all their last
demands are met.
294
00:11:52,279 --> 00:11:54,414
I want to be buried
in that dress I like.
295
00:11:54,514 --> 00:11:57,851
The low-cut one that was
the talk of my graduation?
296
00:11:57,951 --> 00:11:59,186
Oh, that was a crowd-pleaser.
297
00:11:59,286 --> 00:12:01,354
No, the silver chiffon number.
298
00:12:01,454 --> 00:12:04,591
Well, if it didn't scar me
for life, I don't remember it.
299
00:12:04,691 --> 00:12:05,993
I'll go get it.
300
00:12:06,093 --> 00:12:07,828
No, don't get it now.
301
00:12:08,929 --> 00:12:11,498
Be thankful you will be
able to attend her funeral.
302
00:12:11,598 --> 00:12:13,767
I cannot even say goodbye
to my sister
303
00:12:13,867 --> 00:12:16,569
without being tackled
by border patrol.
304
00:12:16,669 --> 00:12:18,705
I'm sorry, Mama Ebun.
305
00:12:19,739 --> 00:12:20,908
It is fine.
306
00:12:21,008 --> 00:12:23,643
I will see her
again in heaven.
307
00:12:23,743 --> 00:12:27,714
If they let me in with
my American family visa.
308
00:12:28,748 --> 00:12:30,784
You know what, why don't you
come to the factory tomorrow,
309
00:12:30,884 --> 00:12:32,352
help me figure out
these socks?
310
00:12:32,452 --> 00:12:34,788
I do not need you
to babysit me.
311
00:12:34,888 --> 00:12:36,256
I'm not babysitting.
312
00:12:36,356 --> 00:12:38,591
I need someone who can tell me
the truth about things.
313
00:12:39,459 --> 00:12:42,629
That mustache is not
doing you any favors.
314
00:12:43,496 --> 00:12:44,898
Let's stick with socks,
315
00:12:44,998 --> 00:12:46,533
but your head's
in the right place.
316
00:12:47,267 --> 00:12:49,236
What do you think?
317
00:12:50,070 --> 00:12:51,805
Looks good, right?
318
00:12:57,077 --> 00:12:59,079
We should not
be in here.
319
00:12:59,179 --> 00:13:00,380
It is a viewing.
320
00:13:00,480 --> 00:13:02,816
I have to view
what she's wearing.
321
00:13:02,916 --> 00:13:04,184
It is bad luck
322
00:13:04,284 --> 00:13:05,819
to be matchy-matchy
with a dead person.
323
00:13:07,855 --> 00:13:09,222
Oh.
324
00:13:10,157 --> 00:13:12,225
She looks nice.
325
00:13:13,726 --> 00:13:15,428
Lovely silk blend.
326
00:13:15,528 --> 00:13:18,631
They are burying good material.
327
00:13:18,731 --> 00:13:20,633
I can hardly look at the woman.
328
00:13:21,969 --> 00:13:23,336
I know you despise her,
329
00:13:23,436 --> 00:13:24,571
but in a way,
330
00:13:24,671 --> 00:13:26,339
the two of you are very similar.
331
00:13:26,439 --> 00:13:28,575
I am nothing like her.
332
00:13:28,675 --> 00:13:30,343
Don't you think
it was hard for her
333
00:13:30,443 --> 00:13:32,145
being a single mother
living in a different country?
334
00:13:32,245 --> 00:13:34,214
Well, I did it
without being a monster
335
00:13:34,314 --> 00:13:35,582
to everybody around me.
336
00:13:35,682 --> 00:13:37,817
Eh, that depends who you ask.
337
00:13:38,785 --> 00:13:41,254
But you were not alone.
You had me,
338
00:13:41,354 --> 00:13:42,422
and Auntie,
339
00:13:42,522 --> 00:13:45,092
and Uncle, and me.
340
00:13:46,059 --> 00:13:48,561
She had nobody, and yet
she still made room for you.
341
00:13:48,661 --> 00:13:51,398
Tayo and I slept on
a broken futon.
342
00:13:51,498 --> 00:13:53,934
She refused to replace it
until we left.
343
00:13:58,071 --> 00:13:59,439
Ah-ah.
344
00:14:00,240 --> 00:14:02,042
Her shoes look more
expensive than mine.
345
00:14:02,142 --> 00:14:03,410
I have to go shopping.
346
00:14:03,510 --> 00:14:05,946
I will not be upstaged
by a corpse again.
347
00:14:07,780 --> 00:14:09,782
Give me a minute.
348
00:14:10,583 --> 00:14:11,952
Are you going
to put a curse on her?
349
00:14:12,052 --> 00:14:14,054
Kemi, please.
350
00:14:14,154 --> 00:14:15,255
You are right.
351
00:14:15,355 --> 00:14:16,689
Let's save our curses
for the living.
352
00:14:28,468 --> 00:14:30,170
I suppose all these years,
353
00:14:30,270 --> 00:14:32,205
I never considered the situation
354
00:14:32,305 --> 00:14:34,207
you were in when I arrived.
355
00:14:37,144 --> 00:14:39,246
It must have been difficult.
356
00:14:40,347 --> 00:14:41,915
(sighs)
357
00:14:42,015 --> 00:14:44,417
It was for me when Tayo left.
358
00:14:45,518 --> 00:14:46,886
Yes, we divorced.
359
00:14:46,987 --> 00:14:50,457
I know you are delighted
to hear that.
360
00:14:54,194 --> 00:14:55,595
I was so sure my life
361
00:14:55,695 --> 00:14:57,330
would turn out a certain way,
362
00:14:57,430 --> 00:15:00,533
and when it didn't,
I blamed you.
363
00:15:03,403 --> 00:15:04,972
That was not fair.
364
00:15:07,640 --> 00:15:09,876
You were unkind to me.
365
00:15:11,711 --> 00:15:14,447
But I would not have been happy
with anything you did
366
00:15:14,547 --> 00:15:17,517
because I was not
a happy person.
367
00:15:20,954 --> 00:15:22,655
But I am now.
368
00:15:23,523 --> 00:15:25,392
I have a great career,
369
00:15:25,492 --> 00:15:28,028
and a wonderful husband.
370
00:15:29,696 --> 00:15:32,799
I am not the same woman
I was when you knew me.
371
00:15:35,602 --> 00:15:37,370
I deserved better.
372
00:15:42,242 --> 00:15:44,344
But so did you.
373
00:15:46,379 --> 00:15:48,681
(ghostly voice):
I forgive
you, Abishola.
374
00:15:50,583 --> 00:15:53,053
What? I didn't say anything.
375
00:15:58,491 --> 00:15:59,392
You can hang out
in my office
376
00:15:59,492 --> 00:16:00,727
if it's too hot out here.
377
00:16:00,827 --> 00:16:04,297
I like it. The humidity
reminds me of Nigeria.
378
00:16:04,397 --> 00:16:06,799
Great, that's what
I was going for.
379
00:16:06,899 --> 00:16:08,935
(alarm beeps)
380
00:16:13,740 --> 00:16:15,875
I think the sock is finished.
381
00:16:16,776 --> 00:16:20,147
Yep, just saying a little
prayer for good thread density.
382
00:16:20,247 --> 00:16:21,314
I will join you.
383
00:16:21,414 --> 00:16:22,515
Oh, good,
it's better
384
00:16:22,615 --> 00:16:24,317
if he hears
a familiar voice.
385
00:16:29,956 --> 00:16:31,058
Amen.
386
00:16:31,158 --> 00:16:32,492
Amen over here, too.
387
00:16:32,592 --> 00:16:34,994
Okay, let's see
how trial 35 did.
388
00:16:35,095 --> 00:16:35,995
This is 36.
389
00:16:36,096 --> 00:16:38,231
35, you overdid the rayon
390
00:16:38,331 --> 00:16:39,932
and had split seams.
391
00:16:40,633 --> 00:16:43,970
My daughter's future
depends on these socks.
392
00:16:44,071 --> 00:16:45,238
Hey.
393
00:16:45,338 --> 00:16:47,340
Hey, here we go.
394
00:16:47,440 --> 00:16:49,409
All right,
tight toe.
395
00:16:49,509 --> 00:16:50,677
Perfect stitching.
396
00:16:50,777 --> 00:16:52,379
I think you're
my good luck charm.
397
00:16:52,479 --> 00:16:54,347
There is no such thing
as luck.
398
00:16:54,447 --> 00:16:55,748
This was God.
399
00:16:55,848 --> 00:16:57,884
And you.
400
00:16:58,685 --> 00:17:00,153
I guess I had something
to do with it.
401
00:17:00,253 --> 00:17:01,754
Every morning,
I see you
402
00:17:01,854 --> 00:17:03,790
leave early
and come back late.
403
00:17:03,890 --> 00:17:05,525
You would not stop
404
00:17:05,625 --> 00:17:07,994
until you got the sock
that you are holding now.
405
00:17:08,095 --> 00:17:10,163
Took Heinz 57 batches.
406
00:17:10,263 --> 00:17:11,498
Only took me 36.
407
00:17:11,598 --> 00:17:14,634
You take great care of
the things you love.
408
00:17:14,734 --> 00:17:16,836
I am glad my
daughter found you.
409
00:17:17,804 --> 00:17:19,639
Thank you, that means a lot.
410
00:17:21,108 --> 00:17:22,575
I know.
411
00:17:23,576 --> 00:17:25,378
Hey, you want to go out
for a celebration dinner?
412
00:17:25,478 --> 00:17:26,546
Split a bottle of bubbly?
413
00:17:26,646 --> 00:17:28,781
For one sock?
414
00:17:28,881 --> 00:17:30,383
We will eat,
415
00:17:30,483 --> 00:17:32,752
I will take
the champagne home,
416
00:17:32,852 --> 00:17:33,986
and you will come back here
417
00:17:34,087 --> 00:17:36,723
and continue
building our empire.
418
00:17:50,237 --> 00:17:53,406
Kaale, Yinka.
May I speak with you, please?
419
00:17:53,506 --> 00:17:55,775
I think you said
enough yesterday.
420
00:17:56,643 --> 00:17:58,311
I am so sorry.
421
00:17:59,246 --> 00:18:01,281
I wish your mother and I
could have known each other
422
00:18:01,381 --> 00:18:03,183
under different circumstances.
423
00:18:05,185 --> 00:18:07,554
I regret not reaching out
over the years,
424
00:18:07,654 --> 00:18:09,789
but I had no idea
what to say.
425
00:18:11,057 --> 00:18:13,560
You have given her
a wonderful service.
426
00:18:14,361 --> 00:18:15,995
Yes, well...
427
00:18:17,397 --> 00:18:19,199
...thank you for being here.
428
00:18:23,803 --> 00:18:26,439
Your mother would be proud.
429
00:18:28,175 --> 00:18:31,511
Next time, muster up
a couple of tears, hmm?
430
00:18:33,180 --> 00:18:35,215
(singing in Yoruba)
431
00:18:45,692 --> 00:18:49,061
(all singing)
432
00:19:12,652 --> 00:19:15,322
Abishola,
have some fun.
433
00:19:15,422 --> 00:19:17,824
You're at a funeral.
434
00:19:34,341 --> 00:19:37,544
(singing in Yoruba)
435
00:19:40,079 --> 00:19:43,550
BOB: "The Homegoing
of Oluyeti Olusegun."
436
00:19:45,252 --> 00:19:47,654
Your aunt, your
mother's sister,
437
00:19:47,754 --> 00:19:49,722
and Auntie
Olu's cousin.
438
00:19:50,657 --> 00:19:52,959
Winner, winner,
jollof dinner.
439
00:19:53,059 --> 00:19:57,830
EBUNOLUWA:
Look at all those people
who loved my sister.
440
00:20:08,241 --> 00:20:10,310
(dialogue inaudible)
441
00:20:12,745 --> 00:20:15,615
And the flowers
I sent are up front.
442
00:20:15,715 --> 00:20:17,817
I put them
there myself.
443
00:20:18,585 --> 00:20:20,720
(woman sobbing)
444
00:20:22,322 --> 00:20:23,523
That is Auntie Bola.
445
00:20:23,623 --> 00:20:25,558
They had to pry her
off the casket.
446
00:20:25,658 --> 00:20:28,695
She is drawing attention
away from my flowers.
447
00:20:34,934 --> 00:20:37,537
Will you wail like
that when I'm dead?
448
00:20:37,637 --> 00:20:39,339
You got it, waterworks,
449
00:20:39,439 --> 00:20:41,308
open bar
and your silver chiffon.
450
00:20:41,408 --> 00:20:43,343
You do listen to me.
451
00:20:43,443 --> 00:20:45,312
(sobbing)
452
00:20:45,412 --> 00:20:46,846
Captioning sponsored by CBS
453
00:20:46,946 --> 00:20:48,581
and TOYOTA.
454
00:20:48,681 --> 00:20:50,016
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org