1 00:00:02,530 --> 00:00:03,950 Previously on Bob Hearts Abishola... 2 00:00:04,150 --> 00:00:05,480 Now go to your office 3 00:00:05,680 --> 00:00:08,190 and stay there until you are ready to behave yourself. 4 00:00:08,390 --> 00:00:09,720 Maybe you should go to your office 5 00:00:09,920 --> 00:00:11,320 until you are ready to behave. 6 00:00:11,520 --> 00:00:13,590 This is my office, dum-dum. 7 00:00:13,790 --> 00:00:15,590 There you go, resorting to insults 8 00:00:15,790 --> 00:00:17,200 when you know you are wrong. 9 00:00:17,400 --> 00:00:19,780 You have made me feel small for the last time, cousin. 10 00:00:23,550 --> 00:00:27,570 I was, uh, hoping to transfer to MaxDot manufacturing. 11 00:00:27,770 --> 00:00:28,440 Interesting. 12 00:00:28,640 --> 00:00:29,810 I am hard-working, 13 00:00:30,010 --> 00:00:33,710 creative, and some say I light up a room. 14 00:00:33,910 --> 00:00:35,300 You are hired. 15 00:00:37,570 --> 00:00:40,220 I need to know what's going on with you and your cousin. 16 00:00:40,420 --> 00:00:41,790 You should be more specific. 17 00:00:41,990 --> 00:00:44,720 I have 32 cousins and I'm feuding with five of them. 18 00:00:44,920 --> 00:00:48,060 You and Kofo are important parts of the MaxDot machine, 19 00:00:48,260 --> 00:00:49,400 but the machine only works 20 00:00:49,600 --> 00:00:51,660 if my cogs are on speaking terms. 21 00:00:51,860 --> 00:00:53,270 I will remain professional. 22 00:00:53,470 --> 00:00:55,170 However, your other cog 23 00:00:55,370 --> 00:00:57,170 is a spineless weasel. 24 00:00:57,370 --> 00:00:59,240 I am so happy I do not have to be around 25 00:00:59,440 --> 00:01:01,040 that bossy know-it-all a second longer. 26 00:01:01,240 --> 00:01:02,340 You live with him. 27 00:01:02,540 --> 00:01:03,940 On mornings, evenings, and weekends, 28 00:01:04,140 --> 00:01:05,110 I will suffer, 29 00:01:05,310 --> 00:01:06,880 but business hours are mine. 30 00:01:07,080 --> 00:01:09,450 I have been nothing but a gracious mentor. 31 00:01:09,650 --> 00:01:12,350 I got him his job. I let him live above my garage. 32 00:01:12,550 --> 00:01:14,420 I even gave him a space heater. 33 00:01:14,620 --> 00:01:15,820 It overloads the breakers. 34 00:01:16,020 --> 00:01:17,320 I can either be warm 35 00:01:17,520 --> 00:01:18,990 or watch television, but not both. 36 00:01:19,190 --> 00:01:22,130 Have this argument at home, not here. With him, not me. 37 00:01:22,330 --> 00:01:23,700 He is acting like a child. 38 00:01:23,900 --> 00:01:25,230 He's treating me like a child. 39 00:01:25,430 --> 00:01:26,670 You're both children. 40 00:01:26,870 --> 00:01:28,970 Cut this crap out. We have a business to run. 41 00:01:29,170 --> 00:01:30,140 Yes, Mr. Wheeler. 42 00:01:30,340 --> 00:01:31,270 Yes, Mr. Wheeler. 43 00:01:31,470 --> 00:01:33,070 He started it. It is his fault. 44 00:01:33,270 --> 00:01:34,570 My God. 45 00:01:34,770 --> 00:01:36,680 My God. 46 00:01:36,880 --> 00:01:38,990 ("Ifanla" by Sola Akingbola playing) 47 00:02:02,190 --> 00:02:04,140 Why is there a sticky note on my computer 48 00:02:04,340 --> 00:02:06,670 that says, "You didn't come this far to only come this far"? 49 00:02:06,870 --> 00:02:10,040 Kofo put up motivational quotes around the office. 50 00:02:10,240 --> 00:02:12,480 Most of the staff found them inspiring. 51 00:02:12,680 --> 00:02:14,650 You and I are the staff. 52 00:02:14,850 --> 00:02:17,470 And I found them inspiring. 53 00:02:19,270 --> 00:02:21,320 What's he supposed to do around here? 54 00:02:21,520 --> 00:02:23,120 I found you a piece of clay. 55 00:02:23,320 --> 00:02:26,010 It is up to you to sculpt it. 56 00:02:27,080 --> 00:02:29,600 Good morning, Mr. Wheeler. Big T. 57 00:02:29,800 --> 00:02:31,210 Up top, Special K. 58 00:02:32,780 --> 00:02:34,170 Glad we're having fun. 59 00:02:34,370 --> 00:02:36,200 Kofo, you need to make things right with Goodwin. 60 00:02:36,400 --> 00:02:39,040 Things are right with Goodwin. We will never speak again. 61 00:02:39,240 --> 00:02:41,970 His loss, our gain. 62 00:02:42,170 --> 00:02:43,610 Stop high fiving. 63 00:02:43,810 --> 00:02:46,910 Look, no matter what happens between me and Abishola, 64 00:02:47,110 --> 00:02:48,850 we always find a way to kiss and make up. 65 00:02:49,050 --> 00:02:51,020 I will never kiss that man. 66 00:02:51,220 --> 00:02:52,550 You don't have to mean it. 67 00:02:52,750 --> 00:02:54,820 It's just important you say the words "I'm sorry." 68 00:02:55,020 --> 00:02:58,390 Do you not mean it when you apologize to Abishola? 69 00:02:58,590 --> 00:03:00,330 We're talking about Kofo and Goodwin. 70 00:03:00,530 --> 00:03:03,610 I think we need to talk about you deceiving my niece. 71 00:03:05,180 --> 00:03:06,770 I have always been the one to apologize 72 00:03:06,970 --> 00:03:10,170 because he's my elder and because I am scared of him. 73 00:03:10,370 --> 00:03:11,970 But I am not crawling back this time. 74 00:03:12,170 --> 00:03:14,110 That is right. Stand tall. 75 00:03:14,310 --> 00:03:16,590 Do not high five. 76 00:03:18,260 --> 00:03:21,680 Mr. Wheeler, this is best for everyone. 77 00:03:21,880 --> 00:03:24,080 I promise I can help you here. 78 00:03:24,280 --> 00:03:25,750 What are you working on today? 79 00:03:25,950 --> 00:03:28,590 Uh, I got to talk to a recruiter 80 00:03:28,790 --> 00:03:30,590 so we can get some people on these machines. 81 00:03:30,790 --> 00:03:31,760 I will take care of it. 82 00:03:31,960 --> 00:03:34,030 I can set up a hiring interface 83 00:03:34,230 --> 00:03:35,460 that self-screens our candidates, 84 00:03:35,660 --> 00:03:37,950 giving us only the top of the hosiery field. 85 00:03:38,910 --> 00:03:41,130 That would actually be very helpful. Thank you. 86 00:03:41,330 --> 00:03:43,270 A "thank you" at work. 87 00:03:43,470 --> 00:03:45,550 What a novel concept. 88 00:03:47,090 --> 00:03:49,790 Feel free to throw one my way as well. 89 00:03:56,530 --> 00:03:59,620 Oh, look at this, a starlit dinner cruise around Lake Erie. 90 00:03:59,820 --> 00:04:03,760 Mm. Panoramic views, a large wine selection. 91 00:04:03,960 --> 00:04:05,660 It sounds lovely. Right? 92 00:04:05,860 --> 00:04:07,430 I am not sure I can take the time off. 93 00:04:07,630 --> 00:04:10,330 It's not for us, it's for Goodwin and Kofo. 94 00:04:10,530 --> 00:04:13,200 You are planning a romantic trip for your employees? 95 00:04:13,400 --> 00:04:16,170 No, it's just time together so they can reconnect 96 00:04:16,370 --> 00:04:17,970 and remember why they care about each other. 97 00:04:18,170 --> 00:04:20,110 That sounds romantic. 98 00:04:20,310 --> 00:04:22,280 I got to do something. Why? 99 00:04:22,480 --> 00:04:24,280 Is this disagreement affecting their work? 100 00:04:24,480 --> 00:04:26,580 No. Then you have no problem, 101 00:04:26,780 --> 00:04:28,980 and you are wasting our alone time. Snuggle me. 102 00:04:29,180 --> 00:04:31,700 (chuckles) You're right. Get in here. 103 00:04:33,000 --> 00:04:35,620 Mmm. This is nice. 104 00:04:35,820 --> 00:04:37,340 Yeah. 105 00:04:38,470 --> 00:04:40,590 You are still thinking about them, aren't you? 106 00:04:40,790 --> 00:04:42,090 Yeah. 107 00:04:42,290 --> 00:04:44,400 You are too emotionally involved with your workers. 108 00:04:44,600 --> 00:04:46,130 Well, what's wrong with that? I care about them, 109 00:04:46,330 --> 00:04:47,970 and they care about doing a good job for me. 110 00:04:48,170 --> 00:04:49,570 They should do a good job for you 111 00:04:49,770 --> 00:04:51,940 because your signature is on their paycheck. 112 00:04:52,140 --> 00:04:53,810 I wouldn't expect you to understand. 113 00:04:54,010 --> 00:04:55,910 What does that mean? 114 00:04:56,110 --> 00:05:00,330 Well, come on, you know you're not exactly the warmest person. 115 00:05:01,830 --> 00:05:04,880 Remember that video I showed you of the Marine coming home 116 00:05:05,080 --> 00:05:06,180 and his dog was happy to see him? 117 00:05:06,390 --> 00:05:08,920 You didn't even react. It was just a dog. 118 00:05:09,120 --> 00:05:11,560 It was his best friend. 119 00:05:11,760 --> 00:05:13,760 Just because I do not ruin our evening 120 00:05:13,960 --> 00:05:16,930 whining about my coworkers does not mean I am not warm. 121 00:05:17,130 --> 00:05:19,400 I am very warm! 122 00:05:19,600 --> 00:05:21,830 I didn't mean it like that. 123 00:05:22,030 --> 00:05:25,100 You're just very good at compartmentalizing your emotions 124 00:05:25,300 --> 00:05:27,610 in a way that most humans... 125 00:05:27,810 --> 00:05:29,530 can't. 126 00:05:31,460 --> 00:05:34,450 You want emotions? How about anger? 127 00:05:34,650 --> 00:05:36,580 Ah... 128 00:05:36,780 --> 00:05:38,250 Hey, maybe we should go on a starlit cruise. 129 00:05:38,450 --> 00:05:40,470 Take Kofo! Okay. 130 00:05:44,410 --> 00:05:46,120 Mr. McClellan, this is Kevin. 131 00:05:46,320 --> 00:05:47,590 He will take you to your surgery. 132 00:05:47,790 --> 00:05:49,660 Thank you. We'll see you on the other side. 133 00:05:49,860 --> 00:05:50,930 What? 134 00:05:51,130 --> 00:05:53,370 Oh, not that side. After your surgery. 135 00:05:53,570 --> 00:05:56,820 I got to remember to stop at one cup of coffee. 136 00:05:57,650 --> 00:05:59,770 Okay, ladies, do not forget, 137 00:05:59,970 --> 00:06:02,340 Cindy is having her birthday party after work. 138 00:06:02,540 --> 00:06:05,110 Who is Cindy? That nurse in pediatrics. 139 00:06:05,310 --> 00:06:06,480 Nobody likes her, 140 00:06:06,680 --> 00:06:08,980 not even the sweet, sickly children. 141 00:06:09,180 --> 00:06:10,820 Then why are we going? 142 00:06:11,020 --> 00:06:13,120 Because we are good people. 143 00:06:13,320 --> 00:06:15,620 And there's an open bar. 144 00:06:15,820 --> 00:06:18,920 Well, I can't go. It's me and Lester's anniversary. 145 00:06:19,120 --> 00:06:21,460 Who is Lester? My husband. 146 00:06:21,660 --> 00:06:24,530 Oh, of course. Congratulations. 147 00:06:24,730 --> 00:06:27,870 Got him a nice watch, too. He gonna love it. 148 00:06:28,070 --> 00:06:29,070 Another watch? 149 00:06:29,270 --> 00:06:30,400 What are you talking about? 150 00:06:30,600 --> 00:06:33,910 You bought him a watch, let me see... 151 00:06:34,110 --> 00:06:36,340 Mm-hmm, four years ago. 152 00:06:36,540 --> 00:06:39,410 Fossil. Retail value $200. 153 00:06:39,610 --> 00:06:41,650 Why would you keep track of that? 154 00:06:41,850 --> 00:06:44,420 Because I like to see how generous people are. 155 00:06:44,620 --> 00:06:48,650 For instance, the same year, you got me... 156 00:06:48,850 --> 00:06:50,120 a Chili's gift card. 157 00:06:50,320 --> 00:06:51,660 Which is why, six months later, 158 00:06:51,860 --> 00:06:55,510 I got you a Chili's gift card. 159 00:06:56,380 --> 00:06:57,560 Is Abishola on your list? 160 00:06:57,760 --> 00:06:59,570 We don't get each other gifts. 161 00:06:59,770 --> 00:07:00,930 Well, that is not quite true. 162 00:07:01,130 --> 00:07:03,300 We no longer get each other gifts 163 00:07:03,500 --> 00:07:05,370 because Christmas 2015, 164 00:07:05,570 --> 00:07:08,140 I bought you some humorously-patterned scrubs 165 00:07:08,340 --> 00:07:09,840 and you never wore them once. 166 00:07:10,040 --> 00:07:12,510 I misplaced them. 167 00:07:12,710 --> 00:07:14,110 You never misplace anything. 168 00:07:14,310 --> 00:07:16,280 You are a bad friend, 169 00:07:16,480 --> 00:07:18,180 but you are very organized. 170 00:07:18,380 --> 00:07:21,620 Fine, I did not wear them because they are ugly. 171 00:07:21,820 --> 00:07:24,970 That is no excuse. You wear plenty of ugly things. 172 00:07:25,640 --> 00:07:27,790 It's been years, y'all. Let it go. 173 00:07:27,990 --> 00:07:30,630 I will not. I am fueled by spite. 174 00:07:30,830 --> 00:07:32,900 During my morning meditation, 175 00:07:33,100 --> 00:07:36,300 I chant the names of all the people who have wronged me. 176 00:07:36,500 --> 00:07:37,670 Ugh, that's stupid. 177 00:07:37,870 --> 00:07:40,970 And now you have been added to my chant. 178 00:07:41,170 --> 00:07:43,560 (humming) 179 00:07:45,260 --> 00:07:47,860 Gloria called me stupid. 180 00:07:50,430 --> 00:07:53,340 (humming continues) 181 00:07:56,000 --> 00:07:56,960 Hey, everyone. 182 00:07:57,160 --> 00:07:58,860 Hey, Robert. Robert. Hey. 183 00:07:59,060 --> 00:08:00,830 Good, we're all here, let's get started. 184 00:08:01,030 --> 00:08:02,630 Feels like we're still missing someone, doesn't it? 185 00:08:02,830 --> 00:08:05,360 No. First order of business. 186 00:08:05,560 --> 00:08:07,030 Christina, 187 00:08:07,230 --> 00:08:08,930 you're now head of marketing. 188 00:08:09,130 --> 00:08:11,040 Oh, my gosh, it's happening. 189 00:08:11,240 --> 00:08:12,470 Hang on, 190 00:08:12,670 --> 00:08:14,770 you're replacing Kofo after one day? 191 00:08:14,970 --> 00:08:16,110 Leave it alone, Bob. 192 00:08:16,310 --> 00:08:17,440 DOUGLAS: While we're divvying up 193 00:08:17,640 --> 00:08:19,680 Kofo's carcass, can I have his office? 194 00:08:19,880 --> 00:08:21,580 It's not his office, it's the office 195 00:08:21,780 --> 00:08:23,280 of the head of marketing. 196 00:08:23,480 --> 00:08:24,650 Oh, so you just get everything? 197 00:08:24,850 --> 00:08:26,720 Everything that I've earned. I've earned it, too. 198 00:08:26,920 --> 00:08:29,890 I've been kissing Goodwin's ass for six months now. 199 00:08:30,090 --> 00:08:32,310 That is true, he has. 200 00:08:33,080 --> 00:08:34,890 Bob, make him give me the office. 201 00:08:35,090 --> 00:08:36,730 No, 'cause Kofo's coming back. He is not. 202 00:08:36,930 --> 00:08:38,230 Christina gets the office. 203 00:08:38,430 --> 00:08:39,900 Ha! Mom. 204 00:08:40,100 --> 00:08:41,470 Let me help you out. 205 00:08:41,670 --> 00:08:43,440 No one gets the office. 206 00:08:43,640 --> 00:08:45,000 What? Come on. 207 00:08:45,200 --> 00:08:47,620 Keep bitchin', I'll take away your parking spaces. 208 00:08:49,190 --> 00:08:52,010 Who you talking to? You ran off the only guy who speaks Yoruba. 209 00:08:52,210 --> 00:08:53,430 I can learn. 210 00:08:55,030 --> 00:08:57,820 And that's just two of the seven words I know. 211 00:08:58,020 --> 00:08:59,750 Enough. 212 00:08:59,950 --> 00:09:02,290 We should be celebrating your sister's accomplishments. 213 00:09:02,490 --> 00:09:05,090 Thank you. Yes, congratulations. 214 00:09:05,290 --> 00:09:06,490 Now, let's get back to work. 215 00:09:06,690 --> 00:09:08,590 I don't think Mom's finished. 216 00:09:08,790 --> 00:09:12,000 You've come a long way from betraying your family. 217 00:09:12,200 --> 00:09:13,300 There it is. 218 00:09:13,500 --> 00:09:15,030 Another company 219 00:09:15,230 --> 00:09:17,940 gave me an opportunity for career growth. 220 00:09:18,140 --> 00:09:20,670 You're lucky I'm such a sweetheart. 221 00:09:20,870 --> 00:09:22,510 When you leave the mob, 222 00:09:22,710 --> 00:09:24,980 you get a concrete coffin. 223 00:09:25,180 --> 00:09:28,910 Well, at least the mob treats their family like family. 224 00:09:29,110 --> 00:09:30,480 You just want me to fail. 225 00:09:30,680 --> 00:09:32,480 I don't want you to fail. 226 00:09:32,690 --> 00:09:36,450 You just do, over and over. 227 00:09:36,660 --> 00:09:40,090 Well, maybe it's because I never had a female role model. 228 00:09:40,290 --> 00:09:41,260 Please make them stop. 229 00:09:41,460 --> 00:09:42,460 They're working out their problems, 230 00:09:42,660 --> 00:09:43,930 this is healthy. 231 00:09:44,130 --> 00:09:46,060 This is why your father never wanted children. 232 00:09:46,260 --> 00:09:48,100 Whoa, what did I do? 233 00:09:48,300 --> 00:09:49,840 What have you done? 234 00:09:50,040 --> 00:09:51,340 Your entire life? 235 00:09:51,540 --> 00:09:53,410 Oh... My... 236 00:09:53,610 --> 00:09:54,710 She is not wrong, Douglas. 237 00:09:54,910 --> 00:09:55,870 We should get going. (overlapping clamoring) 238 00:09:56,070 --> 00:09:57,340 ...all before. What have I done? 239 00:09:57,540 --> 00:09:59,410 The same old... 240 00:09:59,610 --> 00:10:02,080 * * 241 00:10:02,280 --> 00:10:03,320 Over here. KOFO: Hey. 242 00:10:03,520 --> 00:10:05,380 Look at us, two work bros 243 00:10:05,580 --> 00:10:06,850 throwing back a couple of brewskis. 244 00:10:07,050 --> 00:10:08,850 Actually, it's gonna be three work bros. 245 00:10:09,050 --> 00:10:10,960 You invited Big T. 246 00:10:11,160 --> 00:10:12,460 Ah. 247 00:10:12,660 --> 00:10:14,790 That is not Big T. 248 00:10:14,990 --> 00:10:16,750 Sit down. 249 00:10:18,280 --> 00:10:20,020 Give him the other one. 250 00:10:21,880 --> 00:10:23,450 Drink. 251 00:10:24,890 --> 00:10:28,040 Now we're having fun. Cheers, fellas. 252 00:10:28,240 --> 00:10:30,560 I said cheers. 253 00:10:34,500 --> 00:10:35,900 Thank you. 254 00:10:37,370 --> 00:10:38,620 Never thought I'd say this, 255 00:10:38,820 --> 00:10:41,090 but you two should be more like my family. 256 00:10:41,290 --> 00:10:42,390 Privileged? Arrogant? 257 00:10:42,590 --> 00:10:43,960 Dependent on pharmaceuticals? 258 00:10:44,160 --> 00:10:46,160 They're not perfect. Certainly not. 259 00:10:46,360 --> 00:10:48,990 Serval times, I have caught Douglas stealing paper towels. 260 00:10:49,190 --> 00:10:51,630 Paper towels are only the tip of the Wheeler theft mountain. 261 00:10:51,830 --> 00:10:53,330 Okay, that's enough. 262 00:10:53,530 --> 00:10:57,270 The point I'm making is no matter how much they fight, 263 00:10:57,470 --> 00:10:59,070 they stick together. 264 00:10:59,270 --> 00:11:02,830 So, let's stop this nonsense and apologize. 265 00:11:05,730 --> 00:11:08,510 Kofo, I am sorry... 266 00:11:08,710 --> 00:11:10,650 that your ridiculously thin skin 267 00:11:10,850 --> 00:11:13,120 could not handle a little warranted criticism. 268 00:11:13,320 --> 00:11:15,950 I am sorry that your terrible leadership skills 269 00:11:16,150 --> 00:11:18,510 have driven away a promising employee. 270 00:11:19,610 --> 00:11:22,330 I wasn't specific enough. 271 00:11:22,530 --> 00:11:25,150 Let's say nice things. 272 00:11:26,510 --> 00:11:29,200 Thank you so much 273 00:11:29,400 --> 00:11:31,000 for leaving. 274 00:11:31,200 --> 00:11:34,740 And thank you for showing me how not to treat people, 275 00:11:34,940 --> 00:11:37,130 you awful, awful man. 276 00:11:38,290 --> 00:11:39,580 I want you out of my house. 277 00:11:39,780 --> 00:11:41,010 Good, because I do not want to be there anymore. 278 00:11:41,210 --> 00:11:42,750 I will drink to that. I will as well. 279 00:11:42,950 --> 00:11:45,350 No! Now nobody's drinking. 280 00:11:45,550 --> 00:11:47,220 Except me. 281 00:11:47,420 --> 00:11:50,420 It is very kind of you to let me stay the night. Oh, 282 00:11:50,620 --> 00:11:52,990 I am not kind. He's kind. 283 00:11:53,190 --> 00:11:55,630 I'll get some sheets for the couch. 284 00:11:55,830 --> 00:11:59,050 No. You have done enough already. 285 00:12:01,920 --> 00:12:03,640 Your wife is very sweet. 286 00:12:03,840 --> 00:12:07,020 Yeah, and a volcano's just a pretty mountain. 287 00:12:16,870 --> 00:12:18,950 Mm, someone's getting fancy. 288 00:12:19,150 --> 00:12:22,050 This is not my doing. Kofo baked them. 289 00:12:22,250 --> 00:12:25,340 Did he only bake one? 290 00:12:26,670 --> 00:12:29,830 He also cleaned the kitchen and did several loads of laundry. 291 00:12:30,030 --> 00:12:31,560 That bastard. 292 00:12:31,760 --> 00:12:33,100 I don't need anyone 293 00:12:33,300 --> 00:12:35,670 doing my housework. I have Dele for that. 294 00:12:35,870 --> 00:12:38,870 Kofo should realize that no matter what he does for you, 295 00:12:39,070 --> 00:12:40,660 you will never appreciate it. 296 00:12:41,360 --> 00:12:43,040 Are you still upset about those scrubs? 297 00:12:43,240 --> 00:12:46,480 I spent hours looking at whimsical patterns. 298 00:12:46,680 --> 00:12:48,450 I don't know why I am friends with you. 299 00:12:48,650 --> 00:12:49,680 I do not know either. 300 00:12:49,880 --> 00:12:52,280 (both scoff) Oh, please, 301 00:12:52,480 --> 00:12:53,820 you know you love each other. 302 00:12:54,020 --> 00:12:55,150 You are wrong. 303 00:12:55,350 --> 00:12:56,990 I would cut her out of my life in a heartbeat. 304 00:12:57,190 --> 00:12:59,460 What heartbeat? You are dead inside. 305 00:12:59,660 --> 00:13:01,630 You see this cute back and forth here? 306 00:13:01,830 --> 00:13:03,330 Y'all gonna be friends forever. 307 00:13:03,530 --> 00:13:05,500 (Kemi scoffs) You are assuming we are friends to begin with. 308 00:13:05,700 --> 00:13:07,370 Abishola is a coworker 309 00:13:07,570 --> 00:13:08,650 and nothing more. 310 00:13:11,750 --> 00:13:13,710 Your tag is out. What? 311 00:13:13,910 --> 00:13:15,220 Here, come here. 312 00:13:17,060 --> 00:13:18,990 Thank you. 313 00:13:25,200 --> 00:13:28,520 Boy, this website Kofo set up-- it's terrific. 314 00:13:28,720 --> 00:13:30,260 Big whoop. 315 00:13:30,460 --> 00:13:32,690 Come on, just acknowledge he did a good job. 316 00:13:32,890 --> 00:13:34,390 So he can use a computer. 317 00:13:34,590 --> 00:13:37,860 My eight-year-old hacked into his elementary school website. 318 00:13:38,060 --> 00:13:39,900 Okay, enough. 319 00:13:40,100 --> 00:13:41,300 Kofo was on my couch last night 320 00:13:41,500 --> 00:13:42,670 and I'm gonna be right there with him 321 00:13:42,870 --> 00:13:43,940 if this doesn't end soon. 322 00:13:44,140 --> 00:13:46,000 He will not be on your couch long. 323 00:13:46,200 --> 00:13:47,640 Thank you. He will sneak his way 324 00:13:47,840 --> 00:13:49,910 into your garage, and before you know it, 325 00:13:50,110 --> 00:13:52,040 he will be using your Netflix password. 326 00:13:52,240 --> 00:13:54,080 That's not gonna happen. You know why? 327 00:13:54,280 --> 00:13:55,550 'Cause you're gonna be the bigger person. 328 00:13:55,750 --> 00:13:58,750 Oh, no. My wife and I are ecstatic he's gone. 329 00:13:58,950 --> 00:14:00,390 We made love last night. 330 00:14:00,590 --> 00:14:02,890 Three days ahead of schedule. 331 00:14:03,090 --> 00:14:05,120 Well, how about this? 332 00:14:05,320 --> 00:14:07,830 If you can't make things right, you're fired. 333 00:14:08,030 --> 00:14:09,040 I'm the president. 334 00:14:09,840 --> 00:14:12,870 Let me ask you a question, Mr. President. 335 00:14:13,070 --> 00:14:14,600 Who signs your checks? 336 00:14:14,800 --> 00:14:15,870 You do. 337 00:14:16,070 --> 00:14:16,940 You get where I'm going with this? 338 00:14:17,140 --> 00:14:18,740 I do. 339 00:14:18,940 --> 00:14:21,010 Great. Then the choice is yours. 340 00:14:21,210 --> 00:14:22,740 You either be nice to Kofo 341 00:14:22,940 --> 00:14:24,730 or find yourself another job. 342 00:14:26,190 --> 00:14:29,360 Well? I'm thinking. 343 00:14:32,030 --> 00:14:34,850 These martinis are wonderful. 344 00:14:35,050 --> 00:14:37,090 The secret is a lot of ice, 345 00:14:37,290 --> 00:14:39,960 and I whisper the word "vermouth" into the glass. 346 00:14:40,160 --> 00:14:41,990 You're such a doll, Kofo. 347 00:14:42,190 --> 00:14:43,530 I can't believe you're still single. 348 00:14:43,730 --> 00:14:45,660 That is what everyone says in my pottery class. 349 00:14:45,860 --> 00:14:49,200 (gasps) I knew it. You have the slender fingers of a potter. 350 00:14:49,400 --> 00:14:51,640 (laughs) And the backside of a man 351 00:14:51,840 --> 00:14:54,120 with a tight backside. 352 00:14:55,290 --> 00:14:56,980 Switch her to water. 353 00:14:57,180 --> 00:14:59,260 I did, two martinis ago. 354 00:15:00,100 --> 00:15:01,150 Kaale, everyone. 355 00:15:01,350 --> 00:15:02,850 (overlapping greetings) 356 00:15:03,050 --> 00:15:04,050 Uh, what is he doing here? 357 00:15:04,250 --> 00:15:06,780 Bob, please, we're out of couches. 358 00:15:06,990 --> 00:15:09,590 Goodwin is here to extend an olive branch. 359 00:15:09,790 --> 00:15:12,410 Goodwin, extend. 360 00:15:13,780 --> 00:15:15,830 You may return home. 361 00:15:16,030 --> 00:15:17,330 Why would I do that? 362 00:15:17,530 --> 00:15:19,830 Here, I am surrounded by people who love me. 363 00:15:20,030 --> 00:15:21,470 We do love him. 364 00:15:21,670 --> 00:15:23,800 We really do. 365 00:15:24,000 --> 00:15:25,170 I did what you asked 366 00:15:25,370 --> 00:15:27,540 and he has refused. You cannot fire me. 367 00:15:27,740 --> 00:15:30,910 Ah, so that is why you are here-- to save your own skin. 368 00:15:31,110 --> 00:15:33,660 ALL: Boo. 369 00:15:34,560 --> 00:15:37,320 That is not the only reason. You are my cousin, 370 00:15:37,520 --> 00:15:39,920 I care about you. Now, come. 371 00:15:40,120 --> 00:15:42,120 I have to pick up flowers on the way home. 372 00:15:42,320 --> 00:15:45,660 My wife will be inconsolable when she sees you. 373 00:15:45,860 --> 00:15:47,360 No, thank you. 374 00:15:47,560 --> 00:15:48,960 What? What? What? 375 00:15:49,160 --> 00:15:51,150 You heard him. 376 00:15:51,980 --> 00:15:52,930 It is too late. 377 00:15:53,130 --> 00:15:54,530 Thanks to Mr. Wheeler, 378 00:15:54,730 --> 00:15:56,130 I have tasted freedom. I will stay here 379 00:15:56,330 --> 00:15:57,340 where the compliments are plentiful 380 00:15:57,540 --> 00:15:58,540 and the heat is always on. 381 00:15:58,740 --> 00:16:00,940 No. Fine, stay here forever. 382 00:16:01,140 --> 00:16:02,410 No, no. I will. 383 00:16:02,610 --> 00:16:04,140 No! You stay as long as you want, sweetie. 384 00:16:04,340 --> 00:16:05,140 No! Bob. 385 00:16:05,340 --> 00:16:07,560 Not Bob. Them. 386 00:16:10,970 --> 00:16:13,090 Go ahead, say, "I told you so". 387 00:16:13,290 --> 00:16:15,720 Why? You know I told you so. 388 00:16:15,920 --> 00:16:17,390 I'm sorry. You should be. 389 00:16:17,590 --> 00:16:20,190 Always thinking about others. 390 00:16:20,390 --> 00:16:21,790 He's not gonna be here for long. 391 00:16:21,990 --> 00:16:24,100 You will let him stay as long as he needs 392 00:16:24,300 --> 00:16:26,730 because you're a thoughtful and generous man. 393 00:16:26,930 --> 00:16:29,400 I'll try and work on that. 394 00:16:29,600 --> 00:16:32,170 Why did I have to marry someone with a heart of gold? 395 00:16:32,370 --> 00:16:33,240 You deserve better. 396 00:16:33,440 --> 00:16:35,360 There is no one better. 397 00:16:36,920 --> 00:16:38,340 What's going on? 398 00:16:38,540 --> 00:16:40,610 Kofo is going to be staying with us for a while. 399 00:16:40,810 --> 00:16:43,280 He can have my room and I'll stay out here. 400 00:16:43,480 --> 00:16:45,280 Would you like that? 401 00:16:45,480 --> 00:16:46,920 I would love that. 402 00:16:47,120 --> 00:16:48,050 Then no. 403 00:16:48,250 --> 00:16:50,470 Make the bed. 404 00:16:51,510 --> 00:16:53,530 I'll help you. ABISHOLA: Stop helping people. 405 00:16:53,730 --> 00:16:54,390 Sorry. 406 00:16:54,590 --> 00:16:57,000 Heart of gold, buddy, 407 00:16:57,200 --> 00:16:58,860 heart of gold. 408 00:16:59,060 --> 00:17:00,380 (laughs) 409 00:17:06,590 --> 00:17:08,140 Thank you very much. 410 00:17:08,340 --> 00:17:10,480 Oh, it was our pleasure. Bye now. 411 00:17:10,680 --> 00:17:12,810 Bye. What a great patient. 412 00:17:13,010 --> 00:17:14,380 Never hit the call button once. 413 00:17:14,580 --> 00:17:15,750 I hope he comes back. 414 00:17:15,950 --> 00:17:18,420 You see his cholesterol? He'll be back. 415 00:17:18,620 --> 00:17:21,000 Ah, Kemi. 416 00:17:22,270 --> 00:17:23,860 Ah. 417 00:17:24,060 --> 00:17:25,520 I thought you hated those scrubs. 418 00:17:25,720 --> 00:17:26,690 I do. 419 00:17:26,890 --> 00:17:29,340 But you are wearing them. I am. 420 00:17:30,780 --> 00:17:32,150 (laughs) 421 00:17:33,720 --> 00:17:34,700 You look ridiculous. 422 00:17:34,900 --> 00:17:36,200 (laughs) You really do. 423 00:17:36,400 --> 00:17:37,600 I know. 424 00:17:37,800 --> 00:17:39,440 Why are the dogs wearing hats? 425 00:17:39,640 --> 00:17:40,770 (all laughing) 426 00:17:40,970 --> 00:17:42,640 Your name will no longer be whispered 427 00:17:42,840 --> 00:17:44,910 during my grudge mantra. 428 00:17:45,110 --> 00:17:47,850 However, you, Gloria, will remain in my chant. 429 00:17:48,050 --> 00:17:49,610 What have I done now? 430 00:17:49,810 --> 00:17:50,980 You laughed at my gift. 431 00:17:51,180 --> 00:17:52,250 We all laughed. 432 00:17:52,450 --> 00:17:54,900 Ah, Gloria, that was not very nice. 433 00:18:04,650 --> 00:18:07,500 Captioning sponsored by CBS 434 00:18:07,700 --> 00:18:10,300 and TOYOTA. 435 00:18:10,500 --> 00:18:13,890 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org