1
00:00:02,530 --> 00:00:03,950
Previously on
Bob Hearts Abishola...
2
00:00:04,150 --> 00:00:05,480
Now go to
your office
3
00:00:05,680 --> 00:00:08,190
and stay there until you are
ready to behave yourself.
4
00:00:08,390 --> 00:00:09,720
Maybe you should go
to your office
5
00:00:09,920 --> 00:00:11,320
until you are
ready to behave.
6
00:00:11,520 --> 00:00:13,590
This is my office, dum-dum.
7
00:00:13,790 --> 00:00:15,590
There you go,
resorting to insults
8
00:00:15,790 --> 00:00:17,200
when you know you are wrong.
9
00:00:17,400 --> 00:00:19,780
You have made me feel small
for the last time, cousin.
10
00:00:23,550 --> 00:00:27,570
I was, uh, hoping to transfer
to MaxDot manufacturing.
11
00:00:27,770 --> 00:00:28,440
Interesting.
12
00:00:28,640 --> 00:00:29,810
I am hard-working,
13
00:00:30,010 --> 00:00:33,710
creative, and some say
I light up a room.
14
00:00:33,910 --> 00:00:35,300
You are hired.
15
00:00:37,570 --> 00:00:40,220
I need to know what's going on
with you and your cousin.
16
00:00:40,420 --> 00:00:41,790
You should be
more specific.
17
00:00:41,990 --> 00:00:44,720
I have 32 cousins and
I'm feuding with five of them.
18
00:00:44,920 --> 00:00:48,060
You and Kofo are important parts
of the MaxDot machine,
19
00:00:48,260 --> 00:00:49,400
but the machine only works
20
00:00:49,600 --> 00:00:51,660
if my cogs
are on speaking terms.
21
00:00:51,860 --> 00:00:53,270
I will remain professional.
22
00:00:53,470 --> 00:00:55,170
However, your other cog
23
00:00:55,370 --> 00:00:57,170
is a spineless weasel.
24
00:00:57,370 --> 00:00:59,240
I am so happy
I do not have to be around
25
00:00:59,440 --> 00:01:01,040
that bossy know-it-all
a second longer.
26
00:01:01,240 --> 00:01:02,340
You live with him.
27
00:01:02,540 --> 00:01:03,940
On mornings, evenings,
and weekends,
28
00:01:04,140 --> 00:01:05,110
I will suffer,
29
00:01:05,310 --> 00:01:06,880
but business hours are mine.
30
00:01:07,080 --> 00:01:09,450
I have been nothing
but a gracious mentor.
31
00:01:09,650 --> 00:01:12,350
I got him his job. I let him
live above my garage.
32
00:01:12,550 --> 00:01:14,420
I even gave him a space heater.
33
00:01:14,620 --> 00:01:15,820
It overloads the breakers.
34
00:01:16,020 --> 00:01:17,320
I can either be warm
35
00:01:17,520 --> 00:01:18,990
or watch television,
but not both.
36
00:01:19,190 --> 00:01:22,130
Have this argument at home,
not here. With him, not me.
37
00:01:22,330 --> 00:01:23,700
He is acting like a child.
38
00:01:23,900 --> 00:01:25,230
He's treating me like a child.
39
00:01:25,430 --> 00:01:26,670
You're both children.
40
00:01:26,870 --> 00:01:28,970
Cut this crap out.
We have a business to run.
41
00:01:29,170 --> 00:01:30,140
Yes, Mr. Wheeler.
42
00:01:30,340 --> 00:01:31,270
Yes, Mr. Wheeler.
43
00:01:31,470 --> 00:01:33,070
He started it.
It is his fault.
44
00:01:33,270 --> 00:01:34,570
My God.
45
00:01:34,770 --> 00:01:36,680
My God.
46
00:01:36,880 --> 00:01:38,990
("Ifanla" by Sola Akingbola
playing)
47
00:02:02,190 --> 00:02:04,140
Why is there a sticky
note on my computer
48
00:02:04,340 --> 00:02:06,670
that says, "You didn't come
this far to only come this far"?
49
00:02:06,870 --> 00:02:10,040
Kofo put up motivational quotes
around the office.
50
00:02:10,240 --> 00:02:12,480
Most of the staff
found them inspiring.
51
00:02:12,680 --> 00:02:14,650
You and I are the staff.
52
00:02:14,850 --> 00:02:17,470
And I found them inspiring.
53
00:02:19,270 --> 00:02:21,320
What's he supposed
to do around here?
54
00:02:21,520 --> 00:02:23,120
I found you a piece of clay.
55
00:02:23,320 --> 00:02:26,010
It is up to you to sculpt it.
56
00:02:27,080 --> 00:02:29,600
Good morning,
Mr. Wheeler. Big T.
57
00:02:29,800 --> 00:02:31,210
Up top, Special K.
58
00:02:32,780 --> 00:02:34,170
Glad we're having fun.
59
00:02:34,370 --> 00:02:36,200
Kofo, you need to make things
right with Goodwin.
60
00:02:36,400 --> 00:02:39,040
Things are right with Goodwin.
We will never speak again.
61
00:02:39,240 --> 00:02:41,970
His loss, our gain.
62
00:02:42,170 --> 00:02:43,610
Stop high fiving.
63
00:02:43,810 --> 00:02:46,910
Look, no matter what happens
between me and Abishola,
64
00:02:47,110 --> 00:02:48,850
we always find a way
to kiss and make up.
65
00:02:49,050 --> 00:02:51,020
I will never kiss that man.
66
00:02:51,220 --> 00:02:52,550
You don't have to mean it.
67
00:02:52,750 --> 00:02:54,820
It's just important you say
the words "I'm sorry."
68
00:02:55,020 --> 00:02:58,390
Do you not mean it
when you apologize to Abishola?
69
00:02:58,590 --> 00:03:00,330
We're talking about
Kofo and Goodwin.
70
00:03:00,530 --> 00:03:03,610
I think we need to talk about
you deceiving my niece.
71
00:03:05,180 --> 00:03:06,770
I have always
been the one to apologize
72
00:03:06,970 --> 00:03:10,170
because he's my elder
and because I am scared of him.
73
00:03:10,370 --> 00:03:11,970
But I am not crawling back
this time.
74
00:03:12,170 --> 00:03:14,110
That is right.
Stand tall.
75
00:03:14,310 --> 00:03:16,590
Do not high five.
76
00:03:18,260 --> 00:03:21,680
Mr. Wheeler, this is best
for everyone.
77
00:03:21,880 --> 00:03:24,080
I promise I can help you here.
78
00:03:24,280 --> 00:03:25,750
What are you working on today?
79
00:03:25,950 --> 00:03:28,590
Uh, I got to talk to a recruiter
80
00:03:28,790 --> 00:03:30,590
so we can get some people
on these machines.
81
00:03:30,790 --> 00:03:31,760
I will take care of it.
82
00:03:31,960 --> 00:03:34,030
I can set up a hiring interface
83
00:03:34,230 --> 00:03:35,460
that self-screens
our candidates,
84
00:03:35,660 --> 00:03:37,950
giving us only the top
of the hosiery field.
85
00:03:38,910 --> 00:03:41,130
That would actually
be very helpful. Thank you.
86
00:03:41,330 --> 00:03:43,270
A "thank you" at work.
87
00:03:43,470 --> 00:03:45,550
What a novel concept.
88
00:03:47,090 --> 00:03:49,790
Feel free to throw one
my way as well.
89
00:03:56,530 --> 00:03:59,620
Oh, look at this, a starlit
dinner cruise around Lake Erie.
90
00:03:59,820 --> 00:04:03,760
Mm. Panoramic views,
a large wine selection.
91
00:04:03,960 --> 00:04:05,660
It sounds lovely.
Right?
92
00:04:05,860 --> 00:04:07,430
I am not sure I can
take the time off.
93
00:04:07,630 --> 00:04:10,330
It's not for us,
it's for Goodwin and Kofo.
94
00:04:10,530 --> 00:04:13,200
You are planning a romantic trip
for your employees?
95
00:04:13,400 --> 00:04:16,170
No, it's just time together
so they can reconnect
96
00:04:16,370 --> 00:04:17,970
and remember why
they care about each other.
97
00:04:18,170 --> 00:04:20,110
That sounds romantic.
98
00:04:20,310 --> 00:04:22,280
I got to do something.
Why?
99
00:04:22,480 --> 00:04:24,280
Is this disagreement
affecting their work?
100
00:04:24,480 --> 00:04:26,580
No.
Then you have no problem,
101
00:04:26,780 --> 00:04:28,980
and you are wasting our
alone time. Snuggle me.
102
00:04:29,180 --> 00:04:31,700
(chuckles)
You're right. Get in here.
103
00:04:33,000 --> 00:04:35,620
Mmm. This is nice.
104
00:04:35,820 --> 00:04:37,340
Yeah.
105
00:04:38,470 --> 00:04:40,590
You are still thinking
about them, aren't you?
106
00:04:40,790 --> 00:04:42,090
Yeah.
107
00:04:42,290 --> 00:04:44,400
You are too emotionally
involved with your workers.
108
00:04:44,600 --> 00:04:46,130
Well, what's wrong with that?
I care about them,
109
00:04:46,330 --> 00:04:47,970
and they care about
doing a good job for me.
110
00:04:48,170 --> 00:04:49,570
They should do
a good job for you
111
00:04:49,770 --> 00:04:51,940
because your signature
is on their paycheck.
112
00:04:52,140 --> 00:04:53,810
I wouldn't expect you
to understand.
113
00:04:54,010 --> 00:04:55,910
What does that mean?
114
00:04:56,110 --> 00:05:00,330
Well, come on, you know you're
not exactly the warmest person.
115
00:05:01,830 --> 00:05:04,880
Remember that video I showed you
of the Marine coming home
116
00:05:05,080 --> 00:05:06,180
and his dog
was happy to see him?
117
00:05:06,390 --> 00:05:08,920
You didn't even react.
It was just a dog.
118
00:05:09,120 --> 00:05:11,560
It was his best friend.
119
00:05:11,760 --> 00:05:13,760
Just because I do not
ruin our evening
120
00:05:13,960 --> 00:05:16,930
whining about my coworkers
does not mean I am not warm.
121
00:05:17,130 --> 00:05:19,400
I am very warm!
122
00:05:19,600 --> 00:05:21,830
I didn't mean it like that.
123
00:05:22,030 --> 00:05:25,100
You're just very good at
compartmentalizing your emotions
124
00:05:25,300 --> 00:05:27,610
in a way that most humans...
125
00:05:27,810 --> 00:05:29,530
can't.
126
00:05:31,460 --> 00:05:34,450
You want emotions?
How about anger?
127
00:05:34,650 --> 00:05:36,580
Ah...
128
00:05:36,780 --> 00:05:38,250
Hey, maybe we should go
on a starlit cruise.
129
00:05:38,450 --> 00:05:40,470
Take Kofo!
Okay.
130
00:05:44,410 --> 00:05:46,120
Mr. McClellan, this is Kevin.
131
00:05:46,320 --> 00:05:47,590
He will take you
to your surgery.
132
00:05:47,790 --> 00:05:49,660
Thank you.
We'll see you on the other side.
133
00:05:49,860 --> 00:05:50,930
What?
134
00:05:51,130 --> 00:05:53,370
Oh, not that side.
After your surgery.
135
00:05:53,570 --> 00:05:56,820
I got to remember to stop
at one cup of coffee.
136
00:05:57,650 --> 00:05:59,770
Okay, ladies,
do not forget,
137
00:05:59,970 --> 00:06:02,340
Cindy is having
her birthday party after work.
138
00:06:02,540 --> 00:06:05,110
Who is Cindy?
That nurse in pediatrics.
139
00:06:05,310 --> 00:06:06,480
Nobody likes her,
140
00:06:06,680 --> 00:06:08,980
not even the sweet,
sickly children.
141
00:06:09,180 --> 00:06:10,820
Then why are we going?
142
00:06:11,020 --> 00:06:13,120
Because we are
good people.
143
00:06:13,320 --> 00:06:15,620
And there's an open bar.
144
00:06:15,820 --> 00:06:18,920
Well, I can't go. It's me
and Lester's anniversary.
145
00:06:19,120 --> 00:06:21,460
Who is Lester?
My husband.
146
00:06:21,660 --> 00:06:24,530
Oh, of course.
Congratulations.
147
00:06:24,730 --> 00:06:27,870
Got him a nice watch, too.
He gonna love it.
148
00:06:28,070 --> 00:06:29,070
Another watch?
149
00:06:29,270 --> 00:06:30,400
What are you talking about?
150
00:06:30,600 --> 00:06:33,910
You bought him a watch,
let me see...
151
00:06:34,110 --> 00:06:36,340
Mm-hmm, four years ago.
152
00:06:36,540 --> 00:06:39,410
Fossil. Retail value $200.
153
00:06:39,610 --> 00:06:41,650
Why would you
keep track of that?
154
00:06:41,850 --> 00:06:44,420
Because I like to see
how generous people are.
155
00:06:44,620 --> 00:06:48,650
For instance, the same
year, you got me...
156
00:06:48,850 --> 00:06:50,120
a Chili's gift card.
157
00:06:50,320 --> 00:06:51,660
Which is why,
six months later,
158
00:06:51,860 --> 00:06:55,510
I got you
a Chili's gift card.
159
00:06:56,380 --> 00:06:57,560
Is Abishola on your list?
160
00:06:57,760 --> 00:06:59,570
We don't get each other gifts.
161
00:06:59,770 --> 00:07:00,930
Well, that is
not quite true.
162
00:07:01,130 --> 00:07:03,300
We no longer get
each other gifts
163
00:07:03,500 --> 00:07:05,370
because Christmas 2015,
164
00:07:05,570 --> 00:07:08,140
I bought you some
humorously-patterned scrubs
165
00:07:08,340 --> 00:07:09,840
and you never wore them once.
166
00:07:10,040 --> 00:07:12,510
I misplaced them.
167
00:07:12,710 --> 00:07:14,110
You never misplace
anything.
168
00:07:14,310 --> 00:07:16,280
You are a bad friend,
169
00:07:16,480 --> 00:07:18,180
but you are very organized.
170
00:07:18,380 --> 00:07:21,620
Fine, I did not wear them
because they are ugly.
171
00:07:21,820 --> 00:07:24,970
That is no excuse.
You wear plenty of ugly things.
172
00:07:25,640 --> 00:07:27,790
It's been years, y'all.
Let it go.
173
00:07:27,990 --> 00:07:30,630
I will not.
I am fueled by spite.
174
00:07:30,830 --> 00:07:32,900
During my
morning meditation,
175
00:07:33,100 --> 00:07:36,300
I chant the names of all
the people who have wronged me.
176
00:07:36,500 --> 00:07:37,670
Ugh, that's stupid.
177
00:07:37,870 --> 00:07:40,970
And now you have been
added to my chant.
178
00:07:41,170 --> 00:07:43,560
(humming)
179
00:07:45,260 --> 00:07:47,860
Gloria called me stupid.
180
00:07:50,430 --> 00:07:53,340
(humming continues)
181
00:07:56,000 --> 00:07:56,960
Hey, everyone.
182
00:07:57,160 --> 00:07:58,860
Hey, Robert.
Robert.
Hey.
183
00:07:59,060 --> 00:08:00,830
Good, we're all here,
let's get started.
184
00:08:01,030 --> 00:08:02,630
Feels like we're still
missing someone, doesn't it?
185
00:08:02,830 --> 00:08:05,360
No. First order
of business.
186
00:08:05,560 --> 00:08:07,030
Christina,
187
00:08:07,230 --> 00:08:08,930
you're now head of marketing.
188
00:08:09,130 --> 00:08:11,040
Oh, my gosh, it's happening.
189
00:08:11,240 --> 00:08:12,470
Hang on,
190
00:08:12,670 --> 00:08:14,770
you're replacing Kofo
after one day?
191
00:08:14,970 --> 00:08:16,110
Leave it alone, Bob.
192
00:08:16,310 --> 00:08:17,440
DOUGLAS:
While we're divvying up
193
00:08:17,640 --> 00:08:19,680
Kofo's carcass,
can I have his office?
194
00:08:19,880 --> 00:08:21,580
It's not his office,
it's the office
195
00:08:21,780 --> 00:08:23,280
of the head of marketing.
196
00:08:23,480 --> 00:08:24,650
Oh, so you just
get everything?
197
00:08:24,850 --> 00:08:26,720
Everything that I've earned.
I've earned it, too.
198
00:08:26,920 --> 00:08:29,890
I've been kissing Goodwin's
ass for six months now.
199
00:08:30,090 --> 00:08:32,310
That is true, he has.
200
00:08:33,080 --> 00:08:34,890
Bob, make him
give me the office.
201
00:08:35,090 --> 00:08:36,730
No, 'cause Kofo's coming back.
He is not.
202
00:08:36,930 --> 00:08:38,230
Christina gets
the office.
203
00:08:38,430 --> 00:08:39,900
Ha!
Mom.
204
00:08:40,100 --> 00:08:41,470
Let me help you out.
205
00:08:41,670 --> 00:08:43,440
No one gets the office.
206
00:08:43,640 --> 00:08:45,000
What?
Come on.
207
00:08:45,200 --> 00:08:47,620
Keep bitchin', I'll take away
your parking spaces.
208
00:08:49,190 --> 00:08:52,010
Who you talking to? You ran off
the only guy who speaks Yoruba.
209
00:08:52,210 --> 00:08:53,430
I can learn.
210
00:08:55,030 --> 00:08:57,820
And that's just two
of the seven words I know.
211
00:08:58,020 --> 00:08:59,750
Enough.
212
00:08:59,950 --> 00:09:02,290
We should be celebrating
your sister's accomplishments.
213
00:09:02,490 --> 00:09:05,090
Thank you.
Yes, congratulations.
214
00:09:05,290 --> 00:09:06,490
Now, let's get
back to work.
215
00:09:06,690 --> 00:09:08,590
I don't think Mom's finished.
216
00:09:08,790 --> 00:09:12,000
You've come a long way
from betraying your family.
217
00:09:12,200 --> 00:09:13,300
There it is.
218
00:09:13,500 --> 00:09:15,030
Another company
219
00:09:15,230 --> 00:09:17,940
gave me an opportunity
for career growth.
220
00:09:18,140 --> 00:09:20,670
You're lucky
I'm such a sweetheart.
221
00:09:20,870 --> 00:09:22,510
When you leave the mob,
222
00:09:22,710 --> 00:09:24,980
you get a concrete coffin.
223
00:09:25,180 --> 00:09:28,910
Well, at least the mob
treats their family like family.
224
00:09:29,110 --> 00:09:30,480
You just want me to fail.
225
00:09:30,680 --> 00:09:32,480
I don't want you to fail.
226
00:09:32,690 --> 00:09:36,450
You just do, over and over.
227
00:09:36,660 --> 00:09:40,090
Well, maybe it's because
I never had a female role model.
228
00:09:40,290 --> 00:09:41,260
Please make them stop.
229
00:09:41,460 --> 00:09:42,460
They're working out
their problems,
230
00:09:42,660 --> 00:09:43,930
this is healthy.
231
00:09:44,130 --> 00:09:46,060
This is why your father
never wanted children.
232
00:09:46,260 --> 00:09:48,100
Whoa, what did I do?
233
00:09:48,300 --> 00:09:49,840
What have you done?
234
00:09:50,040 --> 00:09:51,340
Your entire life?
235
00:09:51,540 --> 00:09:53,410
Oh...
My...
236
00:09:53,610 --> 00:09:54,710
She is not wrong, Douglas.
237
00:09:54,910 --> 00:09:55,870
We should get going.
(overlapping clamoring)
238
00:09:56,070 --> 00:09:57,340
...all before.
What have I done?
239
00:09:57,540 --> 00:09:59,410
The same old...
240
00:09:59,610 --> 00:10:02,080
* *
241
00:10:02,280 --> 00:10:03,320
Over here.
KOFO: Hey.
242
00:10:03,520 --> 00:10:05,380
Look at us, two work bros
243
00:10:05,580 --> 00:10:06,850
throwing back
a couple of brewskis.
244
00:10:07,050 --> 00:10:08,850
Actually, it's gonna
be three work bros.
245
00:10:09,050 --> 00:10:10,960
You invited Big T.
246
00:10:11,160 --> 00:10:12,460
Ah.
247
00:10:12,660 --> 00:10:14,790
That is not Big T.
248
00:10:14,990 --> 00:10:16,750
Sit down.
249
00:10:18,280 --> 00:10:20,020
Give him the other one.
250
00:10:21,880 --> 00:10:23,450
Drink.
251
00:10:24,890 --> 00:10:28,040
Now we're having fun.
Cheers, fellas.
252
00:10:28,240 --> 00:10:30,560
I said cheers.
253
00:10:34,500 --> 00:10:35,900
Thank you.
254
00:10:37,370 --> 00:10:38,620
Never thought I'd say this,
255
00:10:38,820 --> 00:10:41,090
but you two should be
more like my family.
256
00:10:41,290 --> 00:10:42,390
Privileged?
Arrogant?
257
00:10:42,590 --> 00:10:43,960
Dependent on pharmaceuticals?
258
00:10:44,160 --> 00:10:46,160
They're not perfect.
Certainly not.
259
00:10:46,360 --> 00:10:48,990
Serval times, I have caught
Douglas stealing paper towels.
260
00:10:49,190 --> 00:10:51,630
Paper towels are only the tip
of the Wheeler theft mountain.
261
00:10:51,830 --> 00:10:53,330
Okay, that's enough.
262
00:10:53,530 --> 00:10:57,270
The point I'm making is
no matter how much they fight,
263
00:10:57,470 --> 00:10:59,070
they stick together.
264
00:10:59,270 --> 00:11:02,830
So, let's stop this nonsense
and apologize.
265
00:11:05,730 --> 00:11:08,510
Kofo, I am sorry...
266
00:11:08,710 --> 00:11:10,650
that your ridiculously thin skin
267
00:11:10,850 --> 00:11:13,120
could not handle
a little warranted criticism.
268
00:11:13,320 --> 00:11:15,950
I am sorry that your
terrible leadership skills
269
00:11:16,150 --> 00:11:18,510
have driven away
a promising employee.
270
00:11:19,610 --> 00:11:22,330
I wasn't specific enough.
271
00:11:22,530 --> 00:11:25,150
Let's say nice things.
272
00:11:26,510 --> 00:11:29,200
Thank you so much
273
00:11:29,400 --> 00:11:31,000
for leaving.
274
00:11:31,200 --> 00:11:34,740
And thank you for showing me
how not to treat people,
275
00:11:34,940 --> 00:11:37,130
you awful, awful man.
276
00:11:38,290 --> 00:11:39,580
I want you out of my house.
277
00:11:39,780 --> 00:11:41,010
Good, because I do not
want to be there anymore.
278
00:11:41,210 --> 00:11:42,750
I will drink to that.
I will as well.
279
00:11:42,950 --> 00:11:45,350
No!
Now nobody's drinking.
280
00:11:45,550 --> 00:11:47,220
Except me.
281
00:11:47,420 --> 00:11:50,420
It is very kind of you
to let me stay the night.
Oh,
282
00:11:50,620 --> 00:11:52,990
I am not kind. He's kind.
283
00:11:53,190 --> 00:11:55,630
I'll get some sheets
for the couch.
284
00:11:55,830 --> 00:11:59,050
No. You have done
enough already.
285
00:12:01,920 --> 00:12:03,640
Your wife is very sweet.
286
00:12:03,840 --> 00:12:07,020
Yeah, and a volcano's
just a pretty mountain.
287
00:12:16,870 --> 00:12:18,950
Mm, someone's
getting fancy.
288
00:12:19,150 --> 00:12:22,050
This is not my doing.
Kofo baked them.
289
00:12:22,250 --> 00:12:25,340
Did he only bake one?
290
00:12:26,670 --> 00:12:29,830
He also cleaned the kitchen and
did several loads of laundry.
291
00:12:30,030 --> 00:12:31,560
That bastard.
292
00:12:31,760 --> 00:12:33,100
I don't need anyone
293
00:12:33,300 --> 00:12:35,670
doing my housework.
I have Dele for that.
294
00:12:35,870 --> 00:12:38,870
Kofo should realize that
no matter what he does for you,
295
00:12:39,070 --> 00:12:40,660
you will never appreciate it.
296
00:12:41,360 --> 00:12:43,040
Are you still upset
about those scrubs?
297
00:12:43,240 --> 00:12:46,480
I spent hours looking
at whimsical patterns.
298
00:12:46,680 --> 00:12:48,450
I don't know why
I am friends with you.
299
00:12:48,650 --> 00:12:49,680
I do not know either.
300
00:12:49,880 --> 00:12:52,280
(both scoff)
Oh, please,
301
00:12:52,480 --> 00:12:53,820
you know you love each other.
302
00:12:54,020 --> 00:12:55,150
You are wrong.
303
00:12:55,350 --> 00:12:56,990
I would cut her out
of my life in a heartbeat.
304
00:12:57,190 --> 00:12:59,460
What heartbeat?
You are dead inside.
305
00:12:59,660 --> 00:13:01,630
You see this cute
back and forth here?
306
00:13:01,830 --> 00:13:03,330
Y'all gonna be friends forever.
307
00:13:03,530 --> 00:13:05,500
(Kemi scoffs)
You are assuming
we are friends to begin with.
308
00:13:05,700 --> 00:13:07,370
Abishola is a coworker
309
00:13:07,570 --> 00:13:08,650
and nothing more.
310
00:13:11,750 --> 00:13:13,710
Your tag is out.
What?
311
00:13:13,910 --> 00:13:15,220
Here, come here.
312
00:13:17,060 --> 00:13:18,990
Thank you.
313
00:13:25,200 --> 00:13:28,520
Boy, this website
Kofo set up-- it's terrific.
314
00:13:28,720 --> 00:13:30,260
Big whoop.
315
00:13:30,460 --> 00:13:32,690
Come on, just acknowledge
he did a good job.
316
00:13:32,890 --> 00:13:34,390
So he can use a computer.
317
00:13:34,590 --> 00:13:37,860
My eight-year-old hacked into
his elementary school website.
318
00:13:38,060 --> 00:13:39,900
Okay, enough.
319
00:13:40,100 --> 00:13:41,300
Kofo was on my couch last night
320
00:13:41,500 --> 00:13:42,670
and I'm gonna be
right there with him
321
00:13:42,870 --> 00:13:43,940
if this doesn't end soon.
322
00:13:44,140 --> 00:13:46,000
He will not
be on your couch long.
323
00:13:46,200 --> 00:13:47,640
Thank you.
He will sneak his way
324
00:13:47,840 --> 00:13:49,910
into your garage,
and before you know it,
325
00:13:50,110 --> 00:13:52,040
he will be using
your Netflix password.
326
00:13:52,240 --> 00:13:54,080
That's not gonna happen.
You know why?
327
00:13:54,280 --> 00:13:55,550
'Cause you're gonna
be the bigger person.
328
00:13:55,750 --> 00:13:58,750
Oh, no. My wife and I
are ecstatic he's gone.
329
00:13:58,950 --> 00:14:00,390
We made love last night.
330
00:14:00,590 --> 00:14:02,890
Three days ahead of schedule.
331
00:14:03,090 --> 00:14:05,120
Well, how about this?
332
00:14:05,320 --> 00:14:07,830
If you can't make things right,
you're fired.
333
00:14:08,030 --> 00:14:09,040
I'm the president.
334
00:14:09,840 --> 00:14:12,870
Let me ask you a question,
Mr. President.
335
00:14:13,070 --> 00:14:14,600
Who signs your checks?
336
00:14:14,800 --> 00:14:15,870
You do.
337
00:14:16,070 --> 00:14:16,940
You get where
I'm going with this?
338
00:14:17,140 --> 00:14:18,740
I do.
339
00:14:18,940 --> 00:14:21,010
Great. Then the choice is yours.
340
00:14:21,210 --> 00:14:22,740
You either be nice to Kofo
341
00:14:22,940 --> 00:14:24,730
or find yourself another job.
342
00:14:26,190 --> 00:14:29,360
Well?
I'm thinking.
343
00:14:32,030 --> 00:14:34,850
These martinis
are wonderful.
344
00:14:35,050 --> 00:14:37,090
The secret is a lot of ice,
345
00:14:37,290 --> 00:14:39,960
and I whisper the word
"vermouth" into the glass.
346
00:14:40,160 --> 00:14:41,990
You're such a doll, Kofo.
347
00:14:42,190 --> 00:14:43,530
I can't believe
you're still single.
348
00:14:43,730 --> 00:14:45,660
That is what everyone says
in my pottery class.
349
00:14:45,860 --> 00:14:49,200
(gasps) I knew it. You have
the slender fingers of a potter.
350
00:14:49,400 --> 00:14:51,640
(laughs)
And the backside of a man
351
00:14:51,840 --> 00:14:54,120
with a tight backside.
352
00:14:55,290 --> 00:14:56,980
Switch her to water.
353
00:14:57,180 --> 00:14:59,260
I did, two martinis ago.
354
00:15:00,100 --> 00:15:01,150
Kaale, everyone.
355
00:15:01,350 --> 00:15:02,850
(overlapping greetings)
356
00:15:03,050 --> 00:15:04,050
Uh, what is he doing here?
357
00:15:04,250 --> 00:15:06,780
Bob, please,
we're out of couches.
358
00:15:06,990 --> 00:15:09,590
Goodwin is here
to extend an olive branch.
359
00:15:09,790 --> 00:15:12,410
Goodwin, extend.
360
00:15:13,780 --> 00:15:15,830
You may return home.
361
00:15:16,030 --> 00:15:17,330
Why would I do that?
362
00:15:17,530 --> 00:15:19,830
Here, I am surrounded
by people who love me.
363
00:15:20,030 --> 00:15:21,470
We do love him.
364
00:15:21,670 --> 00:15:23,800
We really do.
365
00:15:24,000 --> 00:15:25,170
I did what you asked
366
00:15:25,370 --> 00:15:27,540
and he has refused.
You cannot fire me.
367
00:15:27,740 --> 00:15:30,910
Ah, so that is why you are
here-- to save your own skin.
368
00:15:31,110 --> 00:15:33,660
ALL:
Boo.
369
00:15:34,560 --> 00:15:37,320
That is not the only reason.
You are my cousin,
370
00:15:37,520 --> 00:15:39,920
I care about you.
Now, come.
371
00:15:40,120 --> 00:15:42,120
I have to pick up flowers
on the way home.
372
00:15:42,320 --> 00:15:45,660
My wife will be inconsolable
when she sees you.
373
00:15:45,860 --> 00:15:47,360
No, thank you.
374
00:15:47,560 --> 00:15:48,960
What?
What?
What?
375
00:15:49,160 --> 00:15:51,150
You heard him.
376
00:15:51,980 --> 00:15:52,930
It is too late.
377
00:15:53,130 --> 00:15:54,530
Thanks to Mr. Wheeler,
378
00:15:54,730 --> 00:15:56,130
I have tasted freedom.
I will stay here
379
00:15:56,330 --> 00:15:57,340
where the compliments
are plentiful
380
00:15:57,540 --> 00:15:58,540
and the heat is always on.
381
00:15:58,740 --> 00:16:00,940
No.
Fine, stay here forever.
382
00:16:01,140 --> 00:16:02,410
No, no.
I will.
383
00:16:02,610 --> 00:16:04,140
No!
You stay as long
as you want, sweetie.
384
00:16:04,340 --> 00:16:05,140
No!
Bob.
385
00:16:05,340 --> 00:16:07,560
Not Bob. Them.
386
00:16:10,970 --> 00:16:13,090
Go ahead, say, "I told you so".
387
00:16:13,290 --> 00:16:15,720
Why? You know I told you so.
388
00:16:15,920 --> 00:16:17,390
I'm sorry.
You should be.
389
00:16:17,590 --> 00:16:20,190
Always thinking about others.
390
00:16:20,390 --> 00:16:21,790
He's not gonna be here for long.
391
00:16:21,990 --> 00:16:24,100
You will let him stay
as long as he needs
392
00:16:24,300 --> 00:16:26,730
because you're a thoughtful
and generous man.
393
00:16:26,930 --> 00:16:29,400
I'll try and work on that.
394
00:16:29,600 --> 00:16:32,170
Why did I have to marry someone
with a heart of gold?
395
00:16:32,370 --> 00:16:33,240
You deserve better.
396
00:16:33,440 --> 00:16:35,360
There is no one better.
397
00:16:36,920 --> 00:16:38,340
What's going on?
398
00:16:38,540 --> 00:16:40,610
Kofo is going to be staying
with us for a while.
399
00:16:40,810 --> 00:16:43,280
He can have my room
and I'll stay out here.
400
00:16:43,480 --> 00:16:45,280
Would you like that?
401
00:16:45,480 --> 00:16:46,920
I would love that.
402
00:16:47,120 --> 00:16:48,050
Then no.
403
00:16:48,250 --> 00:16:50,470
Make the bed.
404
00:16:51,510 --> 00:16:53,530
I'll help you.
ABISHOLA: Stop helping people.
405
00:16:53,730 --> 00:16:54,390
Sorry.
406
00:16:54,590 --> 00:16:57,000
Heart of gold, buddy,
407
00:16:57,200 --> 00:16:58,860
heart of gold.
408
00:16:59,060 --> 00:17:00,380
(laughs)
409
00:17:06,590 --> 00:17:08,140
Thank you very much.
410
00:17:08,340 --> 00:17:10,480
Oh, it was our pleasure.
Bye now.
411
00:17:10,680 --> 00:17:12,810
Bye.
What a great patient.
412
00:17:13,010 --> 00:17:14,380
Never hit the
call button once.
413
00:17:14,580 --> 00:17:15,750
I hope he comes back.
414
00:17:15,950 --> 00:17:18,420
You see his cholesterol?
He'll be back.
415
00:17:18,620 --> 00:17:21,000
Ah, Kemi.
416
00:17:22,270 --> 00:17:23,860
Ah.
417
00:17:24,060 --> 00:17:25,520
I thought you hated
those scrubs.
418
00:17:25,720 --> 00:17:26,690
I do.
419
00:17:26,890 --> 00:17:29,340
But you are wearing them.
I am.
420
00:17:30,780 --> 00:17:32,150
(laughs)
421
00:17:33,720 --> 00:17:34,700
You look ridiculous.
422
00:17:34,900 --> 00:17:36,200
(laughs) You really do.
423
00:17:36,400 --> 00:17:37,600
I know.
424
00:17:37,800 --> 00:17:39,440
Why are the dogs wearing hats?
425
00:17:39,640 --> 00:17:40,770
(all laughing)
426
00:17:40,970 --> 00:17:42,640
Your name will no longer
be whispered
427
00:17:42,840 --> 00:17:44,910
during my grudge mantra.
428
00:17:45,110 --> 00:17:47,850
However, you, Gloria,
will remain in my chant.
429
00:17:48,050 --> 00:17:49,610
What have I done now?
430
00:17:49,810 --> 00:17:50,980
You laughed at my gift.
431
00:17:51,180 --> 00:17:52,250
We all laughed.
432
00:17:52,450 --> 00:17:54,900
Ah, Gloria,
that was not very nice.
433
00:18:04,650 --> 00:18:07,500
Captioning sponsored by
CBS
434
00:18:07,700 --> 00:18:10,300
and TOYOTA.
435
00:18:10,500 --> 00:18:13,890
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org