1 00:00:07,746 --> 00:00:09,879 Previously on Bob Hearts Abishola... 2 00:00:09,922 --> 00:00:11,707 They're sending my mom home in a couple of days. 3 00:00:11,750 --> 00:00:13,796 Ah, that's wonderful news. 4 00:00:13,839 --> 00:00:15,493 Anyway, I'm gonna move her into my house 5 00:00:15,537 --> 00:00:18,453 so that I can take care of her, but I'm gonna need some help. 6 00:00:18,496 --> 00:00:20,368 You're going to need a lot of help. 7 00:00:20,411 --> 00:00:22,239 Until your mother gets well, 8 00:00:22,283 --> 00:00:25,677 she cannot use the bathroom by herself, bathe, eat, dress. 9 00:00:25,721 --> 00:00:27,418 GLORIA: Basically, 10 00:00:27,462 --> 00:00:31,379 you got a 70-year-old baby who knows how to bust your balls. 11 00:00:31,422 --> 00:00:33,033 Right. Thanks. 12 00:00:34,512 --> 00:00:36,384 Look, I don't want to hire a stranger. 13 00:00:36,427 --> 00:00:39,126 And you mentioned that you sometimes do private care 14 00:00:39,169 --> 00:00:40,257 in people's homes, 15 00:00:40,301 --> 00:00:41,606 so I was wondering 16 00:00:41,650 --> 00:00:44,087 if you would consider doing this for my mom. 17 00:00:44,131 --> 00:00:46,394 I need to stay with my mom for a couple of days 18 00:00:46,437 --> 00:00:48,396 until she gets settled, so I was hoping 19 00:00:48,439 --> 00:00:50,050 you guys could keep an eye on things for me 20 00:00:50,093 --> 00:00:51,616 while I'm gone.Of course we can. 21 00:01:08,764 --> 00:01:10,679 Ugh! 22 00:01:10,722 --> 00:01:12,550 This needs salt. 23 00:01:12,594 --> 00:01:14,726 You heard the doctor. No salt. 24 00:01:14,770 --> 00:01:16,424 Come on. It's just you and me. 25 00:01:16,467 --> 00:01:18,469 No one needs to know. 26 00:01:18,513 --> 00:01:21,472 I know. Forget the salt. 27 00:01:22,517 --> 00:01:24,171 You love this, don't you? 28 00:01:24,214 --> 00:01:25,389 Love what? 29 00:01:25,433 --> 00:01:27,130 Being mean to me. 30 00:01:27,174 --> 00:01:29,524 It's not mean to want you to get well. 31 00:01:29,567 --> 00:01:31,047 But yes, I enjoy it. 32 00:01:32,483 --> 00:01:35,399 Okay, I know the answer to this, but I got to ask... 33 00:01:35,443 --> 00:01:36,966 No beer. 34 00:01:37,009 --> 00:01:38,359 I told you. 35 00:01:38,402 --> 00:01:39,925 One light beer. 36 00:01:39,969 --> 00:01:43,407 Stop. No, this is me compromising. 37 00:01:43,451 --> 00:01:47,368 I really want a fifth of bourbon and a carton of menthols. 38 00:01:47,411 --> 00:01:49,587 No alcohol until you are well. 39 00:01:49,631 --> 00:01:52,242 Alcohol will make me well. 40 00:01:52,286 --> 00:01:54,505 And funnier. 41 00:01:54,549 --> 00:01:56,942 Finish your food and I'll be right back. 42 00:01:56,986 --> 00:01:58,161 [sighs] 43 00:01:58,205 --> 00:02:01,164 When I die, I'm gonna haunt you. 44 00:02:01,208 --> 00:02:03,601 You are haunting me now. 45 00:02:04,863 --> 00:02:06,213 I'm sorry, Goodwin, I'm not gonna be there. 46 00:02:06,256 --> 00:02:07,823 You're gonna have to take the meeting without me. 47 00:02:07,866 --> 00:02:11,131 Just tell them the truth, my mother had a stroke. 48 00:02:11,174 --> 00:02:13,916 Sure, put out some coffee, grab some supermarket muffins, 49 00:02:13,959 --> 00:02:15,483 whatever you want. 50 00:02:15,526 --> 00:02:18,486 No, not sushi. 51 00:02:18,529 --> 00:02:20,488 Well, I don't care if you love it. 52 00:02:20,531 --> 00:02:25,057 No. Sashimi is still sushi. 53 00:02:25,101 --> 00:02:27,495 I guess we're gonna have to come up with some kind of schedule 54 00:02:27,538 --> 00:02:29,497 of who takes care of Mom and when. 55 00:02:29,540 --> 00:02:31,063 We don't need a schedule. 56 00:02:31,107 --> 00:02:32,456 We're here whenever she needs us, 57 00:02:32,500 --> 00:02:33,631 for however long she needs us. 58 00:02:33,675 --> 00:02:35,111 Cool. 59 00:02:35,155 --> 00:02:37,505 I just can't do next Saturday. 60 00:02:37,548 --> 00:02:39,507 I can't, either. I have a date. 61 00:02:39,550 --> 00:02:42,118 With who? It's "with whom," 62 00:02:42,162 --> 00:02:43,554 and I don't know yet. 63 00:02:44,729 --> 00:02:46,514 Well, what am I supposed to do? 64 00:02:46,557 --> 00:02:47,993 I made plans.Christina, 65 00:02:48,037 --> 00:02:50,518 drinking alone at the Red Onion is not a plan. 66 00:02:50,561 --> 00:02:52,433 BOB: Okay, fine. 67 00:02:52,476 --> 00:02:55,523 California rolls, spicy tuna and yellowtail. 68 00:02:55,566 --> 00:02:56,741 That's it. 69 00:02:56,785 --> 00:02:58,613 Sure. 70 00:02:58,656 --> 00:03:01,442 Tempura. Why not? 71 00:03:01,485 --> 00:03:04,140 Yeah, I'm very excited. Goodbye. 72 00:03:04,184 --> 00:03:07,230 Okay, I have to go. Your mother is all set, 73 00:03:07,274 --> 00:03:09,580 but she'll need help getting to the bathroom. 74 00:03:09,624 --> 00:03:12,757 Uh, can't she do, like, a bedpan or something? 75 00:03:12,801 --> 00:03:15,064 She would prefer not to, and if she's going to get better, 76 00:03:15,107 --> 00:03:16,631 she needs to start moving around. 77 00:03:17,675 --> 00:03:18,981 Question: when you say, 78 00:03:19,024 --> 00:03:20,417 "help" her go to the bathroom, 79 00:03:20,461 --> 00:03:22,289 what exactly are we talking about? 80 00:03:22,332 --> 00:03:23,855 Whatever she needs. 81 00:03:24,900 --> 00:03:26,510 All right, I'm gonna say it out loud: 82 00:03:26,554 --> 00:03:28,382 that really frightens me. 83 00:03:29,687 --> 00:03:31,385 Come on, Douglas, grow up. 84 00:03:31,428 --> 00:03:33,691 If Dad were still alive, would you be comfortable 85 00:03:33,735 --> 00:03:36,607 pulling down his pajamas and fishing around for his...Okay. 86 00:03:36,651 --> 00:03:38,305 All right.Just... 87 00:03:38,348 --> 00:03:40,132 show us what we got to do, 88 00:03:40,176 --> 00:03:41,395 and we'll do it. 89 00:03:41,438 --> 00:03:42,787 Christina, let's pretend you are your mother, 90 00:03:42,831 --> 00:03:44,180 and I'll show Douglas and Bob 91 00:03:44,224 --> 00:03:45,573 how to put you in the wheelchair. 92 00:03:45,616 --> 00:03:47,139 Sure. Uh, 93 00:03:47,183 --> 00:03:48,619 but how should I play this? 94 00:03:48,663 --> 00:03:50,578 Am I waking up? Am I hungry? 95 00:03:50,621 --> 00:03:51,666 Do I have go number one? 96 00:03:51,709 --> 00:03:53,276 Number two? 97 00:03:53,320 --> 00:03:54,408 It does not matter. 98 00:03:54,451 --> 00:03:57,149 I'm gonna say hungry and number one. 99 00:03:57,193 --> 00:03:59,935 She went to theater camp in high school. 100 00:03:59,978 --> 00:04:02,590 It was a performing arts camp, 101 00:04:02,633 --> 00:04:05,462 and I made some lifelong friendships. 102 00:04:05,506 --> 00:04:07,464 I am in the middle of a 15-hour day. 103 00:04:07,508 --> 00:04:09,205 Can we please do this? 104 00:04:09,249 --> 00:04:10,206 Sorry.Sorry. 105 00:04:10,250 --> 00:04:11,512 Douglas, lift your sister 106 00:04:11,555 --> 00:04:13,122 to a sitting position. 107 00:04:13,165 --> 00:04:16,212 All righty.Tell her what you are doing as you are doing it, 108 00:04:16,256 --> 00:04:17,561 so she can participate. 109 00:04:17,605 --> 00:04:19,737 Mom, I'm helping you sit up. 110 00:04:19,781 --> 00:04:21,739 You smell like reefer! 111 00:04:21,783 --> 00:04:22,914 Bob, 112 00:04:22,958 --> 00:04:24,307 move her legs to the floor. 113 00:04:24,351 --> 00:04:25,700 Okay. 114 00:04:26,701 --> 00:04:29,921 What are you doing?! Don't touch me! 115 00:04:30,966 --> 00:04:33,664 Sorry. Mom, I'm moving your legs 116 00:04:33,708 --> 00:04:35,362 to the floor. 117 00:04:35,405 --> 00:04:36,798 Hear this? 118 00:04:36,841 --> 00:04:39,757 Jackie Gleason thinks I'm his mother. 119 00:04:39,801 --> 00:04:41,324 ABISHOLA: Now, on the count of three, 120 00:04:41,368 --> 00:04:43,805 lift Christina up and put her in the wheelchair. One, 121 00:04:43,848 --> 00:04:45,807 two, three. 122 00:04:45,850 --> 00:04:48,462 [quietly]: All right. 123 00:04:48,505 --> 00:04:51,029 Now gently lower her in the wheelchair. 124 00:04:51,073 --> 00:04:53,771 Ow! ABISHOLA: Oh, my God! 125 00:04:53,815 --> 00:04:55,164 We'll do better with Mom. 126 00:04:55,207 --> 00:04:56,383 Absolutely. 127 00:04:56,426 --> 00:04:57,688 [groans] 128 00:04:57,732 --> 00:05:01,431 ["Ifanla" by Sola Akingbola playing] 129 00:05:21,669 --> 00:05:22,539 ABISHOLA: Okay, Mrs. Wheeler, 130 00:05:22,583 --> 00:05:24,759 I'll see you tomorrow. 131 00:05:24,802 --> 00:05:27,109 If you need anything, your children are here. 132 00:05:27,152 --> 00:05:29,416 I don't want them. I want you. 133 00:05:29,459 --> 00:05:30,982 You'll be fine. 134 00:05:31,026 --> 00:05:33,245 DOTTIE [over baby monitor]: My children will just let me 135 00:05:33,289 --> 00:05:34,769 lay around in my own filth. 136 00:05:36,031 --> 00:05:37,772 ABISHOLA: That's not true. 137 00:05:37,815 --> 00:05:39,164 DOTTIE: You don't know! 138 00:05:39,208 --> 00:05:41,776 They don't love me! They only love themselves! 139 00:05:41,819 --> 00:05:44,039 She's talking about you. 140 00:05:44,082 --> 00:05:47,912 Um, excuse me, but I hate myself. 141 00:05:48,957 --> 00:05:51,699 DOTTIE: Abishola, can I ask you a favor? 142 00:05:51,742 --> 00:05:53,918 ABISHOLA: Of course.DOTTIE: I've seen the way my Bob 143 00:05:53,962 --> 00:05:55,398 looks at you. 144 00:05:55,442 --> 00:05:58,140 Any chance you can give me a grandchild before I die? 145 00:05:58,183 --> 00:05:59,794 Ah, God. 146 00:06:01,099 --> 00:06:02,318 Come on, Bob. 147 00:06:02,362 --> 00:06:04,364 Before she dies.[laughs] 148 00:06:07,889 --> 00:06:09,325 Hey, thanks for today. 149 00:06:09,369 --> 00:06:11,458 We'd never get through this without you. 150 00:06:11,501 --> 00:06:14,025 You're welcome.And just so you know, 151 00:06:14,069 --> 00:06:16,637 I kind of overheard that thing my mom said about grandchildren. 152 00:06:16,680 --> 00:06:19,466 You get that that's just stroke talk? 153 00:06:19,509 --> 00:06:21,250 Don't worry about it. 154 00:06:21,293 --> 00:06:22,686 I'm not worried. 155 00:06:22,730 --> 00:06:25,080 I... I just don't want you to be uncomfortable. 156 00:06:25,123 --> 00:06:26,386 I am fine. 157 00:06:26,429 --> 00:06:28,649 Good. 158 00:06:28,692 --> 00:06:31,173 She's really taken a shine to you. 159 00:06:31,216 --> 00:06:32,609 A shine? 160 00:06:32,653 --> 00:06:34,263 Uh, she likes you. 161 00:06:34,306 --> 00:06:35,656 Oh. Well, 162 00:06:35,699 --> 00:06:38,093 it is not uncommon for a patient to feel affection 163 00:06:38,136 --> 00:06:39,442 for their caregiver. 164 00:06:39,486 --> 00:06:41,096 That makes sense. 165 00:06:41,139 --> 00:06:43,403 When you were in the hospital, you did it with me. 166 00:06:43,446 --> 00:06:46,884 No. I don't think that was the same thing. 167 00:06:46,928 --> 00:06:49,060 That was exactly the same thing. 168 00:06:49,104 --> 00:06:51,193 ♪ You had the shine... 169 00:06:51,236 --> 00:06:52,194 [both laugh] 170 00:06:52,237 --> 00:06:53,674 Well, what about you? 171 00:06:53,717 --> 00:06:56,111 After they put the stents in, you sang me that song. 172 00:06:56,154 --> 00:06:58,287 Are you telling me you do that with all your patients? 173 00:06:58,330 --> 00:07:00,158 Yes. My nickname at work 174 00:07:00,202 --> 00:07:02,291 is Celine Adebambo.[chuckles] 175 00:07:02,334 --> 00:07:05,207 I'm never gonna win an argument with you, am I? 176 00:07:05,250 --> 00:07:07,644 This is not an argument.Ah. 177 00:07:08,776 --> 00:07:11,561 [shouting, whooping] 178 00:07:11,605 --> 00:07:13,258 I am so upset Angela dumped Chris. 179 00:07:13,302 --> 00:07:14,825 He was a good guy. 180 00:07:14,869 --> 00:07:18,481 He slept with Rebecca two hours after he arrived in the house. 181 00:07:18,525 --> 00:07:20,657 He's a douche. 182 00:07:20,701 --> 00:07:22,920 So he's got game-- what's wrong with that? 183 00:07:22,964 --> 00:07:24,966 Nothing. I just like to see a little romance 184 00:07:25,009 --> 00:07:26,663 on my Love Island. 185 00:07:26,707 --> 00:07:28,273 WOMAN [on TV]: Yeah. Thank you. 186 00:07:28,317 --> 00:07:30,754 DOTTIE [over baby monitor]: Douglas? Christina? 187 00:07:30,798 --> 00:07:32,974 I have to pee! 188 00:07:33,017 --> 00:07:35,455 Well, we knew this time would come. 189 00:07:35,498 --> 00:07:39,023 Yeah, it's what we trained for. 190 00:07:39,067 --> 00:07:40,547 You ready? 191 00:07:40,590 --> 00:07:42,070 Let's do this. 192 00:07:42,113 --> 00:07:43,593 Just so we're clear, 193 00:07:43,637 --> 00:07:45,769 if I should see my mother's genitals, 194 00:07:45,813 --> 00:07:48,032 I will have to kill myself. 195 00:07:49,338 --> 00:07:50,426 [giggling] 196 00:07:50,470 --> 00:07:52,254 [chuckles] Okay, 197 00:07:52,297 --> 00:07:53,864 now you have to do it to me. Okay. 198 00:07:53,908 --> 00:07:56,084 Where is this Love Island? 199 00:07:56,127 --> 00:07:57,346 Don't worry about it. 200 00:07:57,389 --> 00:07:59,391 You are not going there. 201 00:07:59,435 --> 00:08:00,610 [keys jangling] 202 00:08:00,654 --> 00:08:02,699 Good evening, Auntie. Good evening, Uncle. 203 00:08:02,743 --> 00:08:04,222 Hello.Abishola. 204 00:08:04,266 --> 00:08:06,268 Your dinner is on the stove. 205 00:08:06,311 --> 00:08:08,052 Ah, thank you. I'll eat it at work. 206 00:08:08,096 --> 00:08:10,533 How is Bob's mother? 207 00:08:10,577 --> 00:08:11,708 Struggling. 208 00:08:11,752 --> 00:08:13,754 It's going to be a long, hard recovery. 209 00:08:13,797 --> 00:08:15,495 Well, maybe that's a silver lining. 210 00:08:15,538 --> 00:08:17,540 You'll have more time to spend with Bob. 211 00:08:17,584 --> 00:08:19,542 Really, Auntie? A woman has a stroke, 212 00:08:19,586 --> 00:08:21,457 and you call it a silver lining? 213 00:08:21,501 --> 00:08:23,764 Excuse me. If Tunde's grandmother 214 00:08:23,807 --> 00:08:28,116 had not drowned in a flood, he and I would have never met. 215 00:08:29,334 --> 00:08:31,467 I still think of her when it rains. 216 00:08:37,473 --> 00:08:39,431 All right, mission accomplished. 217 00:08:39,475 --> 00:08:40,868 Yeah, look at us: 218 00:08:40,911 --> 00:08:42,347 Dottie's toilet team.[chuckles] 219 00:08:42,391 --> 00:08:44,567 Maybe we should get T-shirts made. 220 00:08:44,611 --> 00:08:46,743 And hats. 221 00:08:46,787 --> 00:08:48,310 So, what do you want to do? 222 00:08:48,353 --> 00:08:51,661 Uh, sleep, read a book, watch some TV? 223 00:08:51,705 --> 00:08:53,968 Thanks for describing the rest of my life. 224 00:08:55,273 --> 00:08:58,015 Tell you what, why don't we watch some TV together? 225 00:08:58,059 --> 00:09:00,496 [gasps] Oh, yeah! Just like when we were kids. 226 00:09:00,540 --> 00:09:02,759 Oh, for God's sake. 227 00:09:02,803 --> 00:09:04,674 Oh, come on, this is nice. 228 00:09:04,718 --> 00:09:06,720 Yeah. We're snuggle buddies. 229 00:09:07,721 --> 00:09:10,419 You guys really love me? 230 00:09:10,462 --> 00:09:12,377 Of course.Always. 231 00:09:12,421 --> 00:09:16,294 Then run down the street and get Mommy a six-pack. 232 00:09:16,338 --> 00:09:19,341 Hey, it isjust like when we were kids. 233 00:09:21,256 --> 00:09:23,258 I'm not kidding around. 234 00:09:27,392 --> 00:09:29,133 [door opens] 235 00:09:29,177 --> 00:09:30,265 How'd it go? 236 00:09:30,308 --> 00:09:31,353 Wonderful. 237 00:09:31,396 --> 00:09:33,442 The yellowtail was a big hit. 238 00:09:34,486 --> 00:09:36,401 You cannot entertain important buyers 239 00:09:36,445 --> 00:09:38,055 with supermarket muffins. 240 00:09:38,099 --> 00:09:39,753 If they think you are cheap, 241 00:09:39,796 --> 00:09:41,929 they will think your socks are cheap. 242 00:09:42,973 --> 00:09:44,801 Thanks for the tip. 243 00:09:45,846 --> 00:09:47,369 Look, after my mom gets settled, 244 00:09:47,412 --> 00:09:49,153 I'll give them a call and follow up. 245 00:09:49,197 --> 00:09:50,285 No need. 246 00:09:50,328 --> 00:09:51,634 We closed the deal. 247 00:09:51,678 --> 00:09:53,462 What? You closed it? 248 00:09:53,505 --> 00:09:55,377 Were we not supposed to? 249 00:09:55,420 --> 00:09:57,379 No, I just didn't think they were ready to commit. 250 00:09:57,422 --> 00:10:00,512 They weren't, but Goodwin smelled blood in the water. 251 00:10:00,556 --> 00:10:03,254 He was like a shark who sells therapeutic socks. 252 00:10:03,298 --> 00:10:04,516 GOODWIN: No. 253 00:10:04,560 --> 00:10:06,083 Kofo here, he was the closer. 254 00:10:06,127 --> 00:10:08,390 They couldn't say no after I told them 255 00:10:08,433 --> 00:10:10,522 how he escaped from a refugee camp 256 00:10:10,566 --> 00:10:13,700 by hiding in the bottom of a Porta Potti. 257 00:10:13,743 --> 00:10:16,920 Wow, Kofo, I never heard that story. 258 00:10:16,964 --> 00:10:18,530 That's because it's nonsense. 259 00:10:19,793 --> 00:10:20,968 I flew here on Delta. 260 00:10:21,011 --> 00:10:22,796 There was a six-hour delay in Atlanta. 261 00:10:22,839 --> 00:10:24,580 Very unpleasant. 262 00:10:25,450 --> 00:10:27,670 I don't know what to say, guys. 263 00:10:27,714 --> 00:10:28,802 Thank you. Good job. 264 00:10:28,845 --> 00:10:29,803 I'll make sure there's a little extra 265 00:10:29,846 --> 00:10:31,326 in your year-end bonus. 266 00:10:32,457 --> 00:10:34,329 Actually, Goodwin and I were thinking 267 00:10:34,372 --> 00:10:36,505 more along the lines of a commission. 268 00:10:36,548 --> 00:10:37,549 Commission?GOODWIN: Yes. 269 00:10:37,593 --> 00:10:38,725 Perhaps ten percent. 270 00:10:38,768 --> 00:10:39,987 Ten percent?Okay, 271 00:10:40,030 --> 00:10:41,118 no problem. 272 00:10:41,162 --> 00:10:43,686 Seven and a half and we all stay friends. 273 00:10:43,730 --> 00:10:45,514 Five. 274 00:10:46,558 --> 00:10:48,299 Mr. Wheeler, 275 00:10:48,343 --> 00:10:49,518 Goodwin and I 276 00:10:49,561 --> 00:10:52,086 are spicy tuna on crispy rice. 277 00:10:52,129 --> 00:10:55,567 Don't treat us like supermarket muffins. 278 00:10:55,611 --> 00:10:57,439 Fine. Seven. 279 00:11:00,137 --> 00:11:02,531 You are too generous. 280 00:11:10,408 --> 00:11:11,888 [door opens] 281 00:11:11,932 --> 00:11:13,194 I'm leaving for work. 282 00:11:13,237 --> 00:11:15,152 I just wanted to say good night. 283 00:11:15,196 --> 00:11:16,110 Good night, Mum. 284 00:11:16,153 --> 00:11:17,459 Have you done all your homework? 285 00:11:17,502 --> 00:11:19,330 Yes.Good boy. 286 00:11:19,374 --> 00:11:22,551 Did you get the grade for your mathematics test? 287 00:11:22,594 --> 00:11:24,205 I got an "A." 288 00:11:24,248 --> 00:11:25,554 Anyone else get an "A"? 289 00:11:25,597 --> 00:11:26,555 No. 290 00:11:26,598 --> 00:11:27,556 Alone at the top. 291 00:11:27,599 --> 00:11:28,731 Wonderful. 292 00:11:28,775 --> 00:11:30,167 All right, 293 00:11:30,211 --> 00:11:32,169 I should be home for breakfast. 294 00:11:32,213 --> 00:11:33,344 Aren't you tired? 295 00:11:33,388 --> 00:11:35,695 I have no time to be tired. 296 00:11:35,738 --> 00:11:38,349 Maybe when you're a doctor, I'll take a nap. 297 00:11:38,393 --> 00:11:40,308 Good night. 298 00:11:40,351 --> 00:11:41,352 Good night, Mum. 299 00:11:47,532 --> 00:11:49,230 ♪ I got, I got, I got, I got 300 00:11:49,273 --> 00:11:52,320 ♪ Loyalty, got royalty inside my DNA ♪ 301 00:11:52,363 --> 00:11:55,627 ♪ Quarter piece, got war and peace inside my DNA ♪ 302 00:11:55,671 --> 00:11:58,761 ♪ I got power, poison, pain and joy inside my DNA ♪ 303 00:11:58,805 --> 00:12:02,373 ♪ I got hustle though, ambition, flow inside my DNA ♪ 304 00:12:02,417 --> 00:12:04,201 ♪ I was born like this, since one like this ♪ 305 00:12:04,245 --> 00:12:05,594 ♪ Immaculate conception 306 00:12:05,637 --> 00:12:07,378 ♪ I transform like this, perform like this ♪ 307 00:12:07,422 --> 00:12:09,163 ♪ Was Yeshua's new weapon 308 00:12:09,206 --> 00:12:11,252 ♪ I don't contemplate, I meditate ♪ 309 00:12:11,295 --> 00:12:12,732 ♪ Then off your, off your head 310 00:12:12,775 --> 00:12:14,081 ♪ This that put-the-kids-to-bed ♪ 311 00:12:14,124 --> 00:12:16,648 ♪ This that I got, I got, I got, I got. ♪ 312 00:12:16,692 --> 00:12:18,476 All right, 313 00:12:18,520 --> 00:12:19,477 see you in the morning. 314 00:12:19,521 --> 00:12:20,914 Abishola, 315 00:12:20,957 --> 00:12:22,219 I know you are working very hard, 316 00:12:22,263 --> 00:12:23,786 and I am proud of you. 317 00:12:23,830 --> 00:12:24,656 Thank you, Auntie. 318 00:12:24,700 --> 00:12:26,354 Tunde is proud of you, too. 319 00:12:26,397 --> 00:12:27,964 Tunde? 320 00:12:28,008 --> 00:12:30,140 Oh. Yes. Uh, every day, 321 00:12:30,184 --> 00:12:33,230 you impress me...That's enough. 322 00:12:33,274 --> 00:12:35,232 Thank you, Uncle. 323 00:12:35,276 --> 00:12:37,104 And with the extra money I'm making, 324 00:12:37,147 --> 00:12:39,671 I can contribute more to what I'm paying in rent. 325 00:12:39,715 --> 00:12:42,370 Oh. What a lovely surprise. 326 00:12:42,413 --> 00:12:43,414 Good night. 327 00:12:43,458 --> 00:12:44,981 Good night.Good night, Abishola. 328 00:12:45,025 --> 00:12:47,244 [chuckles] Look at that, 329 00:12:47,288 --> 00:12:49,377 you didn't even have to ask. 330 00:12:49,420 --> 00:12:50,378 I asked. 331 00:12:50,421 --> 00:12:53,207 Were you not listening? 332 00:12:53,250 --> 00:12:56,253 REPORTER: ...stocks extended their gains Wednesday 333 00:12:56,297 --> 00:12:58,603 amid positive views on the sector from Wall Street. 334 00:12:58,647 --> 00:13:00,997 But blue chips fell victim to a setoff 335 00:13:01,041 --> 00:13:04,174 after a two-session rally that propelled the... 336 00:13:06,437 --> 00:13:09,614 [whispering]: Baby's asleep. 337 00:13:09,658 --> 00:13:11,486 Finally. 338 00:13:11,529 --> 00:13:14,184 Want to smoke a joint? 339 00:13:14,228 --> 00:13:15,707 Yes. 340 00:13:18,058 --> 00:13:20,277 You know, I was nervous about all this, 341 00:13:20,321 --> 00:13:22,410 but we're doing a really good job. 342 00:13:22,453 --> 00:13:23,846 I agree. 343 00:13:23,890 --> 00:13:27,676 I'm actually rethinking adopting that Chinese baby. 344 00:13:27,719 --> 00:13:29,896 You should. You have a lot of love to give. 345 00:13:29,939 --> 00:13:32,289 Thanks. Ever since they changed my meds, 346 00:13:32,333 --> 00:13:35,031 my heart's been really open. 347 00:13:35,075 --> 00:13:37,294 Hey, instead of a baby, 348 00:13:37,338 --> 00:13:38,730 what about a 16-year-old? 349 00:13:38,774 --> 00:13:41,516 Then we can outsource all the wiping and whatnot. 350 00:13:41,559 --> 00:13:45,607 So you want me to adopt a kid and make 'em a slave? 351 00:13:45,650 --> 00:13:46,695 It's not slavery. 352 00:13:46,738 --> 00:13:47,870 It's just chores. 353 00:13:47,914 --> 00:13:49,176 Farm kids do it. 354 00:13:49,219 --> 00:13:50,830 They turn out mostly okay. 355 00:13:51,918 --> 00:13:53,920 [Dottie crying over baby monitor] 356 00:13:54,964 --> 00:13:56,618 Oh, boy. 357 00:13:56,661 --> 00:13:58,315 Yeah, that didn't last long. 358 00:13:58,359 --> 00:13:59,969 [sighs] Should we go in there 359 00:14:00,013 --> 00:14:02,406 or let her cry herself back to sleep? 360 00:14:02,450 --> 00:14:04,408 We better go. 361 00:14:04,452 --> 00:14:06,497 [crying continues] 362 00:14:07,368 --> 00:14:10,153 I can't get over how helpful we are. 363 00:14:12,939 --> 00:14:14,941 [crying] 364 00:14:19,815 --> 00:14:21,338 [sniffles] 365 00:14:21,382 --> 00:14:22,339 Hey. 366 00:14:22,383 --> 00:14:23,688 What's going on? 367 00:14:23,732 --> 00:14:25,212 I'm fine. 368 00:14:25,255 --> 00:14:26,430 Don't-don't worry about it. 369 00:14:26,474 --> 00:14:28,041 [sniffles]Mom, I know 370 00:14:28,084 --> 00:14:30,347 this is hard right now, but we'll get through it. 371 00:14:30,391 --> 00:14:33,350 Every time I wake up... [sniffles] 372 00:14:33,394 --> 00:14:36,005 I think I'm okay. 373 00:14:36,049 --> 00:14:38,399 And then I remember... 374 00:14:38,442 --> 00:14:40,575 That you're really not. 375 00:14:40,618 --> 00:14:41,576 Yeah. 376 00:14:41,619 --> 00:14:43,752 That only half of you works. 377 00:14:43,795 --> 00:14:46,537 Yes, Douglas. 378 00:14:47,582 --> 00:14:48,888 You know what, 379 00:14:48,931 --> 00:14:50,672 this isn't forever. 380 00:14:50,715 --> 00:14:53,153 At some point, you're gonna get better. 381 00:14:53,196 --> 00:14:54,154 We don't know when. 382 00:14:54,197 --> 00:14:55,372 Or how much better. 383 00:14:55,416 --> 00:14:56,373 But it'll happen. 384 00:14:56,417 --> 00:14:58,767 Or not. 385 00:14:58,810 --> 00:15:00,769 Please go away. 386 00:15:00,812 --> 00:15:02,162 No. 387 00:15:02,205 --> 00:15:04,164 We are staying right here. 388 00:15:04,207 --> 00:15:06,383 Hey, how 'bout we do something fun? 389 00:15:06,427 --> 00:15:08,385 Play a little Texas hold 'em? 390 00:15:08,429 --> 00:15:09,691 Yeah. 391 00:15:09,734 --> 00:15:10,953 You love that. 392 00:15:10,997 --> 00:15:13,303 Okay, wait here. I'm gonna go get the cards. 393 00:15:15,523 --> 00:15:17,525 [sniffling] 394 00:15:20,528 --> 00:15:23,748 Can you... hold 'em? 395 00:15:25,402 --> 00:15:26,142 A toast. 396 00:15:26,186 --> 00:15:27,404 To closers. 397 00:15:27,448 --> 00:15:28,710 To closers!To closers! 398 00:15:28,753 --> 00:15:30,668 [chuckles][sighs] 399 00:15:30,712 --> 00:15:32,540 I'll tell you guys, if I had my druthers, 400 00:15:32,583 --> 00:15:34,368 I'd fire Douglas and Christina, 401 00:15:34,411 --> 00:15:35,935 make you both vice presidents. 402 00:15:37,023 --> 00:15:38,676 To druthers!To druthers! 403 00:15:38,720 --> 00:15:40,548 [chuckling] 404 00:15:40,591 --> 00:15:41,984 You know, I can't. 405 00:15:42,028 --> 00:15:43,986 They're family. I got to look out for 'em. 406 00:15:44,030 --> 00:15:44,813 You are a good man. 407 00:15:44,856 --> 00:15:46,510 Family is very important. 408 00:15:46,554 --> 00:15:48,208 But so is having a successful company. 409 00:15:48,251 --> 00:15:49,731 You need to look to the future. 410 00:15:49,774 --> 00:15:51,428 Which is right in front of you. 411 00:15:51,472 --> 00:15:53,604 [chuckles] 412 00:15:54,475 --> 00:15:56,607 Damn, you guys are good salesmen. 413 00:15:56,651 --> 00:15:57,826 Because we are closers. 414 00:15:57,869 --> 00:15:59,393 Closers!Closers! 415 00:15:59,436 --> 00:16:00,394 [chuckling] 416 00:16:00,437 --> 00:16:02,309 [phone ringing]Mm. 417 00:16:02,352 --> 00:16:04,485 Oh, boy. 418 00:16:04,528 --> 00:16:06,226 Hey, Douglas. What's up? 419 00:16:06,269 --> 00:16:08,402 We were just wondering when you're gonna be back. 420 00:16:08,445 --> 00:16:09,969 Well, is everything okay? 421 00:16:10,012 --> 00:16:12,275 DOTTIE: I can't do it if you're looking at me, Christina! 422 00:16:12,319 --> 00:16:13,450 CHRISTINA: I'm not looking! 423 00:16:13,494 --> 00:16:14,843 DOTTIE: And I can smell the pot! 424 00:16:14,886 --> 00:16:16,888 Don't think I don't smell the pot! 425 00:16:18,064 --> 00:16:20,588 It's not great. 426 00:16:20,631 --> 00:16:22,198 Well, you're gonna have to hold down the fort, 427 00:16:22,242 --> 00:16:23,895 'cause all hell's breaking loose here. 428 00:16:23,939 --> 00:16:25,593 I'm not gonna be home till late. 429 00:16:25,636 --> 00:16:27,203 All right. Just please hurry. 430 00:16:27,247 --> 00:16:28,509 You bet. 431 00:16:28,552 --> 00:16:30,119 Another round over here! 432 00:16:30,163 --> 00:16:31,816 [chuckling] 433 00:16:31,860 --> 00:16:33,427 Hey, after we close this joint down, 434 00:16:33,470 --> 00:16:35,037 how 'bout we go for pancakes? 435 00:16:35,081 --> 00:16:37,344 To pancakes!To pancakes! 436 00:16:37,387 --> 00:16:38,693 [chuckling] 437 00:16:41,130 --> 00:16:42,479 Ah, damn. 438 00:16:42,523 --> 00:16:43,654 I got a weak hand. 439 00:16:45,700 --> 00:16:47,310 Sorry, Mom. 440 00:16:47,354 --> 00:16:49,051 I don't want to play anymore. 441 00:16:49,095 --> 00:16:51,053 Smart, Douglas. Real smart. 442 00:16:51,097 --> 00:16:53,751 Hey, you're the one that told her to shuffle up and deal. 443 00:16:53,795 --> 00:16:56,232 I-I want to make a phone call. 444 00:16:56,276 --> 00:16:58,756 Okay. Yeah, sure. 445 00:17:00,410 --> 00:17:03,587 Let me just grab a thumb here. 446 00:17:04,588 --> 00:17:07,504 Oh. There we go. 447 00:17:07,548 --> 00:17:09,071 Okay, who we calling? 448 00:17:09,115 --> 00:17:10,507 That number. 449 00:17:10,551 --> 00:17:12,596 Oh. All righty. 450 00:17:12,640 --> 00:17:14,598 Oh, look. You had a full house. 451 00:17:14,642 --> 00:17:15,947 Lucky you. 452 00:17:16,687 --> 00:17:19,386 I'm gonna stop talking. 453 00:17:19,429 --> 00:17:22,084 Speaker. 454 00:17:22,128 --> 00:17:23,085 ABISHOLA: Mrs. Wheeler? 455 00:17:23,129 --> 00:17:24,608 Help me, Abishola! 456 00:17:24,652 --> 00:17:27,568 My children are useless potheads! 457 00:17:27,611 --> 00:17:29,004 That's not true. 458 00:17:29,048 --> 00:17:30,571 It's not true! 459 00:17:30,614 --> 00:17:31,876 It's a little true. 460 00:17:33,095 --> 00:17:34,183 What is going on? 461 00:17:34,227 --> 00:17:35,663 DOTTIE: You got to come back! 462 00:17:35,706 --> 00:17:37,621 I cannot do that right now, Mrs. Wheeler. 463 00:17:37,665 --> 00:17:39,058 I'm working at the hospital. 464 00:17:39,101 --> 00:17:41,364 Christina, take me to the hospital. 465 00:17:41,408 --> 00:17:43,540 No, you do not need to come here. 466 00:17:43,584 --> 00:17:44,715 You are fine. 467 00:17:44,759 --> 00:17:46,152 I will check on you as soon as I can. 468 00:17:46,195 --> 00:17:48,980 Don't bother! I'll be dead! 469 00:17:49,024 --> 00:17:51,026 Thank you, sweetheart. 470 00:17:56,510 --> 00:17:57,772 All right. 471 00:17:57,815 --> 00:18:00,079 Try to keep the body count down while I'm gone. 472 00:18:00,122 --> 00:18:01,558 Gloria, 473 00:18:01,602 --> 00:18:02,559 can I ask you a question? 474 00:18:02,603 --> 00:18:03,865 Yeah, make it fast. 475 00:18:03,908 --> 00:18:05,823 Kemi's taking me out for my first Nigerian food. 476 00:18:05,867 --> 00:18:06,824 Oh. 477 00:18:06,868 --> 00:18:08,043 Bring me leftovers. 478 00:18:08,087 --> 00:18:10,915 I may bring you back the whole thing. 479 00:18:10,959 --> 00:18:12,134 So what's up? 480 00:18:12,178 --> 00:18:14,093 I'm worried about Bob's mother. 481 00:18:14,136 --> 00:18:15,529 What about her? 482 00:18:15,572 --> 00:18:17,661 She does not trust her children to take care of her, 483 00:18:17,705 --> 00:18:19,272 and I cannot be there all the time. 484 00:18:19,315 --> 00:18:20,708 I don't know what to do. 485 00:18:20,751 --> 00:18:21,839 I know what to do. 486 00:18:21,883 --> 00:18:23,885 What?Nothing. She's not your problem. 487 00:18:23,928 --> 00:18:25,974 You put in your hours, then you bounce. 488 00:18:26,017 --> 00:18:28,107 But I care about Mrs. Wheeler. 489 00:18:28,150 --> 00:18:31,327 Mrs. Wheeler or the sock man? 490 00:18:31,371 --> 00:18:33,721 Bob has nothing to do with this. 491 00:18:33,764 --> 00:18:34,591 Mm-hmm. 492 00:18:34,635 --> 00:18:36,245 Forget I said anything. 493 00:18:36,289 --> 00:18:37,333 Mm-hmm. 494 00:18:37,377 --> 00:18:38,595 Please don't do that. 495 00:18:38,639 --> 00:18:40,162 Mm-hmm. 496 00:18:40,206 --> 00:18:42,599 You ready? 497 00:18:42,643 --> 00:18:44,993 Mm-hmm. 498 00:18:45,036 --> 00:18:46,212 O dabo. 499 00:18:46,255 --> 00:18:47,300 O dabo. 500 00:18:47,343 --> 00:18:48,649 What was that about? 501 00:18:48,692 --> 00:18:50,477 Trouble at the Wheelers'. 502 00:18:50,520 --> 00:18:51,695 Again? 503 00:18:51,739 --> 00:18:55,395 Just marry the fat man and get it over with! 504 00:19:04,491 --> 00:19:06,971 [keys jangling] 505 00:19:10,236 --> 00:19:12,194 [door closes] 506 00:19:17,852 --> 00:19:19,984 Mm. 507 00:19:20,028 --> 00:19:22,161 [chuckles] Useless potheads. 508 00:19:40,222 --> 00:19:41,180 Hey. 509 00:19:41,223 --> 00:19:43,007 Shh. 510 00:19:43,051 --> 00:19:45,140 She okay?Yes. 511 00:19:45,184 --> 00:19:48,491 I didn't think you were coming till this afternoon. 512 00:19:48,535 --> 00:19:50,624 I'm not staying. I just wanted to check on her. 513 00:19:50,667 --> 00:19:51,799 That's really nice. 514 00:19:51,842 --> 00:19:52,930 Thank you. 515 00:19:56,195 --> 00:19:57,413 How are you doing? 516 00:19:57,457 --> 00:20:00,155 A little hungover but okay. 517 00:20:00,199 --> 00:20:02,636 Huh? You went out drinking last night? 518 00:20:02,679 --> 00:20:03,811 This is hard. 519 00:20:03,854 --> 00:20:05,856 I needed a break. 520 00:20:06,901 --> 00:20:08,207 It gets easier. 521 00:20:08,250 --> 00:20:10,209 It's easier with you here. 522 00:20:13,212 --> 00:20:16,519 I wasn't completely honest with you yesterday. 523 00:20:16,563 --> 00:20:18,304 Really? 524 00:20:18,347 --> 00:20:20,001 Yes. 525 00:20:20,044 --> 00:20:22,177 When we first met at the hospital, 526 00:20:22,221 --> 00:20:23,831 I did like you a little bit. 527 00:20:23,874 --> 00:20:25,311 I knew it. 528 00:20:25,354 --> 00:20:27,051 You had the shine. 529 00:20:27,095 --> 00:20:28,227 [chuckles] 530 00:20:31,447 --> 00:20:32,883 You're sweet. 531 00:20:32,927 --> 00:20:36,191 And you're a good son. 532 00:20:36,235 --> 00:20:38,541 And sometimes you're funny. 533 00:20:38,585 --> 00:20:39,673 Sometimes?Yes, 534 00:20:39,716 --> 00:20:41,240 sometimes. Don't push it. 535 00:20:45,331 --> 00:20:47,898 Come on. I'll drive you home. 536 00:20:49,422 --> 00:20:51,380 Captioning sponsored by CBS 537 00:20:53,426 --> 00:20:56,907 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org