1 00:00:34,253 --> 00:00:38,213 [wind howling] 2 00:01:04,793 --> 00:01:06,333 Lord... 3 00:01:06,923 --> 00:01:09,963 Father, give me strength. 4 00:01:10,333 --> 00:01:12,793 [Lord Mephiston] Tell me... brother, 5 00:01:12,873 --> 00:01:16,163 what strength is it you seek? 6 00:01:17,333 --> 00:01:18,833 My Lord Mephiston, I did not... 7 00:01:19,463 --> 00:01:21,593 [Lord Mephiston] What strength? 8 00:01:21,673 --> 00:01:23,133 Answer me! 9 00:01:25,503 --> 00:01:27,043 Strength to face the... 10 00:01:27,373 --> 00:01:29,873 It is the blood, my lord, I feel it. 11 00:01:31,333 --> 00:01:32,713 [Lord Mephiston] Say it. 12 00:01:33,753 --> 00:01:36,883 Within me, a darkness, a... 13 00:01:37,963 --> 00:01:40,003 Say it... 14 00:01:41,713 --> 00:01:43,093 Rage. 15 00:01:43,963 --> 00:01:45,383 Yes. 16 00:01:45,463 --> 00:01:50,213 The Black Rage is within us all, Kazarion. 17 00:01:51,213 --> 00:01:54,843 I am to leave the Chapter and serve with the Deathwatch. 18 00:01:54,923 --> 00:01:58,383 To stand in battle with those not of the Angel. 19 00:01:59,583 --> 00:02:03,163 What of my brothers? My place is with them. 20 00:02:03,873 --> 00:02:08,043 Lies offer no shield against the inevitable. 21 00:02:08,123 --> 00:02:11,503 You speak of shedding the crimson armor of brotherhood 22 00:02:11,583 --> 00:02:13,833 to don the black of duty... 23 00:02:15,753 --> 00:02:19,793 But it is the black of rage that you shall wear 24 00:02:20,253 --> 00:02:22,883 when the darkness comes for you. 25 00:02:23,543 --> 00:02:29,543 That is why you come and whisper pleas for strength. 26 00:02:30,123 --> 00:02:33,123 That is what you fear. 27 00:02:34,293 --> 00:02:38,253 Do you really think that even the strength of Angels 28 00:02:38,333 --> 00:02:39,913 can save you? 29 00:02:41,173 --> 00:02:44,803 Do you think it saved Calistarius? 30 00:02:45,373 --> 00:02:46,753 My lord. 31 00:02:48,923 --> 00:02:50,633 I do not know what to do. 32 00:02:51,373 --> 00:02:52,543 What else is there? 33 00:02:53,373 --> 00:02:56,413 There is nothing you can do. 34 00:03:01,673 --> 00:03:05,673 [suspenseful music] 35 00:03:12,623 --> 00:03:16,333 Our gift is a curse delayed 36 00:03:17,213 --> 00:03:19,003 and nothing more. 37 00:03:22,123 --> 00:03:27,543 There is the blood and there is nothing else. 38 00:03:36,923 --> 00:03:40,003 [orchestral music] 39 00:04:29,123 --> 00:04:31,253 The Captain's signal leads this way. 40 00:04:32,043 --> 00:04:35,543 [Armino] It is by the grace of Sanguinius he made it this far. 41 00:04:35,623 --> 00:04:37,833 Orpheo is one of our strongest. 42 00:04:37,923 --> 00:04:40,423 [Rafael] His spirit is forged of adamant. 43 00:04:40,503 --> 00:04:44,543 [Kazarion] Temper your expectations, his honour guard lie dead. 44 00:04:44,623 --> 00:04:46,793 [Ancaeus] Do not condemn him without true cause. 45 00:04:46,873 --> 00:04:50,583 [Kazarion] Do not let hope blind you to the threats that must lie ahead. 46 00:04:51,583 --> 00:04:53,293 We are Angels of Light... 47 00:04:55,753 --> 00:04:57,673 ...but the darkness is real. 48 00:05:05,463 --> 00:05:10,673 It is time, my brothers and sisters. 49 00:05:11,463 --> 00:05:15,843 Prey walk the place of our birth. 50 00:05:17,043 --> 00:05:20,583 The false angels are resilient. 51 00:05:21,083 --> 00:05:25,503 But they shall be broken. 52 00:05:25,963 --> 00:05:27,713 [cheers and hissing] 53 00:05:29,583 --> 00:05:31,963 They are divided. 54 00:05:32,543 --> 00:05:37,543 We are the many and the one. 55 00:05:38,333 --> 00:05:42,913 We are the children of the many-armed god 56 00:05:43,873 --> 00:05:47,503 that embraces all. 57 00:05:50,213 --> 00:05:53,133 And we shall consume them. 58 00:05:55,543 --> 00:05:56,583 Go. 59 00:05:57,423 --> 00:06:00,303 [running footsteps] 60 00:06:52,503 --> 00:06:54,333 This is the source of the signal. 61 00:06:55,333 --> 00:06:56,663 By the Angel! 62 00:06:57,833 --> 00:07:00,623 The Captain fought bloodied and alone. 63 00:07:01,213 --> 00:07:05,503 They threw an army at him. Yet he made them pay over and again. 64 00:07:05,583 --> 00:07:08,043 And yet there is no sign of him. 65 00:07:08,123 --> 00:07:11,203 -Then he lived... -He did not walk away from this. 66 00:07:11,753 --> 00:07:12,923 What is it? 67 00:07:15,673 --> 00:07:19,003 Furrows through the filth. The ground is marked. 68 00:07:19,543 --> 00:07:21,543 The debris displaced. 69 00:07:22,833 --> 00:07:24,963 An armoured body was dragged from here. 70 00:07:26,213 --> 00:07:27,793 They took him? 71 00:07:27,873 --> 00:07:30,623 Then why leave Leonas and the others where they fell? 72 00:07:31,293 --> 00:07:32,673 They took him as a trophy. 73 00:07:32,753 --> 00:07:35,583 No. No, they would have taken his arm, too. 74 00:07:35,673 --> 00:07:36,963 [Ancaeus] For what purpose? 75 00:07:37,583 --> 00:07:41,163 What does it matter? The trail leads this way. 76 00:07:41,753 --> 00:07:43,383 Come! We are wasting time. 77 00:08:24,423 --> 00:08:27,423 [thunder crashing] 78 00:08:41,173 --> 00:08:44,553 [water dripping] 79 00:08:48,463 --> 00:08:51,133 You go to our shackled siblings. 80 00:08:52,123 --> 00:08:55,333 The hour of our flight to the stars approaches. 81 00:08:55,423 --> 00:08:59,753 It cannot be lost. The many-armed god awaits us. 82 00:09:00,253 --> 00:09:05,083 We cannot allow the Unclean to keep us from its embrace. 83 00:09:06,583 --> 00:09:08,543 They are impure. 84 00:09:12,753 --> 00:09:18,833 And against the false angels even the impure of our flesh 85 00:09:19,333 --> 00:09:21,503 shall find purpose. 86 00:09:24,253 --> 00:09:26,673 [growling] 87 00:09:29,583 --> 00:09:31,833 [muffled growling] 88 00:09:32,833 --> 00:09:34,913 [grunting] 89 00:09:39,003 --> 00:09:40,293 [snarls] 90 00:09:41,543 --> 00:09:45,793 Hush... Hush now. 91 00:09:50,673 --> 00:09:52,923 There is beauty in you. 92 00:09:54,003 --> 00:09:57,333 You were to be left here, chained 93 00:09:57,423 --> 00:10:02,003 while we seek the embrace of the many-armed god in the stars. 94 00:10:03,503 --> 00:10:04,543 No... 95 00:10:05,623 --> 00:10:09,003 No, you are not to be pitied. 96 00:10:09,623 --> 00:10:12,203 You were born imperfect, but... 97 00:10:13,083 --> 00:10:18,623 even in you there is the shadow of divinity... 98 00:10:26,753 --> 00:10:29,463 [machine whirring] 99 00:10:31,003 --> 00:10:34,133 Hunt! 100 00:10:35,713 --> 00:10:38,793 [growling] 101 00:10:44,423 --> 00:10:46,003 More enemy dead. 102 00:10:46,713 --> 00:10:50,133 Perhaps we should not have been so quick to count the Captain out. 103 00:10:50,213 --> 00:10:52,593 I warned you against the fog of hope. 104 00:10:53,003 --> 00:10:56,253 Look again at the wounds on these corpses. 105 00:11:01,083 --> 00:11:02,333 I stand in error. 106 00:11:02,423 --> 00:11:04,383 The power field on the Captain's blade 107 00:11:04,463 --> 00:11:06,543 -could not have done this. -Then...? 108 00:11:06,623 --> 00:11:09,623 We've seen no evidence of loyalists on this world. 109 00:11:09,713 --> 00:11:11,883 Perhaps the enemy turned on one another. 110 00:11:11,963 --> 00:11:15,673 Punishment for some failure, or a surge of infighting? 111 00:11:15,753 --> 00:11:20,503 More likely whoever has the Captain's body was defending their prize. 112 00:11:20,583 --> 00:11:22,833 Must you press the worst? 113 00:11:23,423 --> 00:11:26,963 It serves us ill to turn from truths that you cannot bear. 114 00:11:27,043 --> 00:11:28,293 -[Ancaeus] I- -[Rafael] It is unwise 115 00:11:28,373 --> 00:11:31,453 to dwell on the nature or intent of the Xenos. 116 00:11:32,123 --> 00:11:33,543 But understand this, 117 00:11:34,293 --> 00:11:37,293 until we find a corpse or die in the trying, 118 00:11:37,373 --> 00:11:39,163 the Captain's light endures. 119 00:11:47,293 --> 00:11:50,373 It seems improbable that anyone was able to drag the Captain this far. 120 00:11:50,463 --> 00:11:52,713 And yet here we are, brother. 121 00:11:53,213 --> 00:11:57,293 I would not underestimate the beasts and terrors that stalk this universe. 122 00:11:57,373 --> 00:12:00,703 Emperor knows, the Captain has slain his share of them. 123 00:12:02,963 --> 00:12:05,503 Do you remember our mission on the Black Moon of Cradus? 124 00:12:06,173 --> 00:12:07,673 An ambush of greenskins. 125 00:12:08,123 --> 00:12:10,833 Their warlord was a mountain of iron and sinew. 126 00:12:11,833 --> 00:12:15,123 Orpheo was a good Sergeant. He was... 127 00:12:16,253 --> 00:12:17,583 That was a long time ago. 128 00:12:18,423 --> 00:12:21,843 And long too since my brother Kazarion spoke with me as such. 129 00:12:22,423 --> 00:12:24,713 -What happened to you? -Do not press me on this. 130 00:12:24,793 --> 00:12:27,793 I see the face I knew, but not the brother who wore it. 131 00:12:27,873 --> 00:12:29,083 [clicking] 132 00:12:34,293 --> 00:12:36,543 You speak to me of brotherhood, Ancaeus. 133 00:12:37,123 --> 00:12:41,953 Yet I was sacrificed to duty when I most needed the bonds of blood. 134 00:12:42,043 --> 00:12:45,123 You were honoured by being sent to the Deathwatch. 135 00:12:45,213 --> 00:12:47,423 And I honoured the Chapter with my service. 136 00:12:47,503 --> 00:12:51,003 And you return a stranger, a shadow with contempt in his hearts. 137 00:12:51,083 --> 00:12:54,623 You cannot understand the darkness, the thirst... 138 00:12:54,713 --> 00:12:56,593 We all bear the curse of our gifts. 139 00:12:56,673 --> 00:12:58,253 But not alone! 140 00:12:59,963 --> 00:13:02,093 I did not want to go, brother. 141 00:13:03,333 --> 00:13:05,963 I did not have the strength to face it alone. 142 00:13:06,043 --> 00:13:07,293 And now... 143 00:13:08,423 --> 00:13:13,093 ...now I fear the darkness will take me. 144 00:13:13,173 --> 00:13:14,463 [loud hiss] 145 00:13:14,543 --> 00:13:16,873 Stop. Something stirs... 146 00:13:17,463 --> 00:13:19,133 Oh, at last! 147 00:13:22,123 --> 00:13:24,663 [footsteps intensifying] 148 00:13:25,123 --> 00:13:27,703 [growling] 149 00:13:33,833 --> 00:13:35,163 [gunfire] 150 00:13:38,873 --> 00:13:40,873 Burn them! 151 00:13:45,503 --> 00:13:46,633 [shrieking] 152 00:13:49,963 --> 00:13:51,963 Blood for blood! 153 00:13:52,043 --> 00:13:55,583 Let them feel our wrath, brothers! 154 00:13:56,253 --> 00:13:58,173 [gunfire] 155 00:14:03,963 --> 00:14:06,503 [ominous music] 156 00:14:11,003 --> 00:14:13,213 [chainsword revving] 157 00:14:15,923 --> 00:14:17,803 Tiro, clear the passage to the flank. 158 00:14:18,213 --> 00:14:19,213 Aye, Sergeant! 159 00:14:23,833 --> 00:14:26,413 We are the Angels of Death! 160 00:14:27,083 --> 00:14:30,083 Advance, my brothers! 161 00:14:31,583 --> 00:14:33,583 [gunfire] 162 00:14:35,873 --> 00:14:37,703 You kill well today, brother. 163 00:14:42,293 --> 00:14:43,713 Something is coming... 164 00:14:43,793 --> 00:14:45,043 [thud] 165 00:14:50,793 --> 00:14:51,833 Coro! 166 00:14:59,083 --> 00:15:01,293 For Sanguinius! 167 00:15:06,583 --> 00:15:08,213 [growling] 168 00:15:19,923 --> 00:15:21,463 [hissing] 169 00:15:21,543 --> 00:15:23,213 [fires blazing] 170 00:15:27,083 --> 00:15:29,043 Drive them back! 171 00:15:34,923 --> 00:15:36,423 [chainsword revving] 172 00:15:46,543 --> 00:15:48,423 Kazarion! No! 173 00:15:48,503 --> 00:15:50,543 In blood you are born! 174 00:15:52,043 --> 00:15:53,673 [chainsword revving] 175 00:15:57,463 --> 00:16:00,463 In blood you are armoured! 176 00:16:18,003 --> 00:16:19,043 [slam] 177 00:16:26,293 --> 00:16:28,083 Rafael! 178 00:16:28,173 --> 00:16:30,303 No. No! 179 00:16:38,293 --> 00:16:40,713 [wind blowing]