1 00:01:23,183 --> 00:01:25,518 أنا فيزيائي 2 00:01:25,543 --> 00:01:27,175 أنا فيزيائي 3 00:01:27,177 --> 00:01:29,511 أنا أعمل على برنامج تسارع الجسيمات 4 00:01:29,513 --> 00:01:32,365 هل كنت عضوًا في الفريق الذي يعمل على مشروع الثقب الأسود؟ 5 00:01:32,670 --> 00:01:35,336 أود أن أتحدث عن المشاريع التي نقوم بها 6 00:01:35,764 --> 00:01:40,435 ...كل عملنا في تسارع الجسيمات إنه، أمم 7 00:01:40,460 --> 00:01:42,538 لَستُ في منطلق للحرية لأقول 8 00:01:45,898 --> 00:01:47,365 موجات الطاقة التي لم تكن منطقية 9 00:01:47,367 --> 00:01:49,333 إرتفاع الطاقة التي لم تكن منطقية 10 00:01:49,335 --> 00:01:53,371 كانت هناك نوبات في البيانات، الجيولوجية التي لا يمكن لأحد أن يشرحها 11 00:01:53,373 --> 00:01:57,908 و الجميع ظن أنه كان عُطل , خلل برمجي 12 00:01:59,534 --> 00:02:01,722 لكن لا أحد يريد أن يستمع 13 00:02:10,972 --> 00:02:13,542 الشبكات لا يمكن أن تتعامل مع هذه الطاقة الإضافية 14 00:02:13,567 --> 00:02:15,104 لم يكن لديها مكان لتذهب إليه 15 00:02:15,129 --> 00:02:18,948 وبمجرد أن تبددت، كانت لا تزال هناك 16 00:02:19,113 --> 00:02:22,449 بقايا أثار و موارد، نوع 17 00:02:22,482 --> 00:02:24,799 مثل ، هزات إرتدادية ، هزات 18 00:02:24,878 --> 00:02:26,994 الفوضى في كل مكان 19 00:02:27,045 --> 00:02:30,245 لا يمكنك ذلك السلطات 20 00:02:30,270 --> 00:02:32,035 أنت لا تستطيع أن تعبر حتى 21 00:02:35,221 --> 00:02:36,820 مع إرتفاع كل هذه الطاقة، إنه 22 00:02:36,822 --> 00:02:40,756 كان من الصعب تتبع الجميع وتحديد مكان الجميع 23 00:02:42,820 --> 00:02:45,838 وبعض الناس مازالوا مفقودين 24 00:02:48,737 --> 00:02:52,479 هناك إشاعات تقول بأنه ربما الكتاب المقدس 25 00:02:52,636 --> 00:02:59,908 لكن كعالم ، أنا فقط لا أعرف 26 00:03:00,237 --> 00:03:01,714 ليس بعد 27 00:03:04,585 --> 00:03:07,494 ليس بعد 28 00:03:07,723 --> 00:03:10,055 عمليات إجلاء معظم المناطق الحضرية الرئيسية 29 00:03:10,080 --> 00:03:11,680 إستمروا في تمشيط البلاد اليوم 30 00:03:11,762 --> 00:03:14,129 بعد إنقطاع التيار الكهربائي يوم الأربعاء 31 00:03:14,154 --> 00:03:15,694 ألقي نظرة مباشرة على حركة المرور.. 32 00:03:15,743 --> 00:03:17,979 أين الـ..... اه ، دو، دو، دو 33 00:03:18,096 --> 00:03:20,119 عزيزتي ، أنت لا تحتاجين الفلفل ، أليس كذلك ؟ 34 00:03:20,164 --> 00:03:22,048 لا ؟ لا فلفل 35 00:03:22,283 --> 00:03:23,549 حسنًا 36 00:03:23,651 --> 00:03:25,150 يجب أن تأكلي هذا بسرعة لأننا 37 00:03:25,175 --> 00:03:26,242 لدينا رحلةً طويلة ، حسنًا ؟ 38 00:03:26,244 --> 00:03:27,540 كلي 39 00:03:27,565 --> 00:03:28,465 مقرف 40 00:03:28,467 --> 00:03:29,854 أمي تحضرها أفضل 41 00:03:29,925 --> 00:03:31,625 نعم ، حسنًا ، أمك مشغولة بحزم الأمتعة 42 00:03:31,627 --> 00:03:33,193 لماذا لا يمكنك حزم حقائبك يا أبي؟ 43 00:03:33,195 --> 00:03:36,496 لأن الأم تفعل ذلك بشكل أفضل 44 00:03:36,498 --> 00:03:38,097 هيا ، كُلِي 45 00:03:38,099 --> 00:03:39,633 على الرغم من العديد من الواعظين توخي الحيطة 46 00:03:39,635 --> 00:03:41,713 البعض يعربون عن قلقهم من أنه قد يؤدي إلى فوضى واسعة النطاق 47 00:03:41,738 --> 00:03:43,038 ما الأمر السيء ؟ 48 00:03:43,063 --> 00:03:44,261 واسع الإنتشار 49 00:03:44,286 --> 00:03:45,853 يعني أنه يحدث في كل مكان 50 00:03:45,855 --> 00:03:46,988 العديد من مسؤولي الأمن الداخلي 51 00:03:46,990 --> 00:03:48,789 والآن يخشى أن تكون هناك علاقة 52 00:03:48,791 --> 00:03:51,104 بين الإغماءات والقائمة المتزايدة من الأشخاص المفقودين 53 00:03:51,129 --> 00:03:53,797 هل سيحدث ذلك في نانا؟ 54 00:03:53,862 --> 00:03:54,861 لا يا عزيزتي 55 00:03:54,910 --> 00:03:56,198 (نانا) ستكون بخير 56 00:03:56,245 --> 00:03:57,344 لا ، نحن لا نعرف ذلك 57 00:03:57,627 --> 00:04:00,783 آدم ، أنت تفعلها مجددًا 58 00:04:00,815 --> 00:04:01,848 نعم ، بالطبع.أنا آسف 59 00:04:01,850 --> 00:04:02,815 (نانا) ستكون بخير 60 00:04:02,817 --> 00:04:05,448 كنت أمزح فقط ، حسنًا ؟ 61 00:04:05,517 --> 00:04:06,627 هلا ذهبنا ؟ 62 00:04:06,674 --> 00:04:08,073 حسنًا ، لقد سمعت الرئيس 63 00:04:08,263 --> 00:04:10,573 إسمها ماما 64 00:04:10,638 --> 00:04:12,190 ما الفرق؟ 65 00:04:12,242 --> 00:04:13,608 خذي هذه البيضات لتذهب ، حسنًا ؟ 66 00:04:13,743 --> 00:04:14,940 هيا 67 00:04:15,001 --> 00:04:16,066 حسنًا 68 00:04:16,412 --> 00:04:17,510 إركبي 69 00:04:17,594 --> 00:04:19,596 قفزةً مباشرةً 70 00:04:19,663 --> 00:04:22,299 ماذا؟.. ماذا تظنين نفسك فاعلةً في العالم؟ 71 00:04:22,359 --> 00:04:23,359 أدخلِي داعمك 72 00:04:23,384 --> 00:04:25,149 لكنني فتاة ناضجة الآن 73 00:04:25,268 --> 00:04:27,502 أعلم أنك فتاة ناضجة الآن لكنني لا أضع القوانين 74 00:04:27,527 --> 00:04:28,237 هيا يا عزيزتي 75 00:04:28,262 --> 00:04:29,161 المكان ليس آمنا 76 00:04:29,186 --> 00:04:30,596 أرجوك ، يجب أن نذهب 77 00:04:30,841 --> 00:04:32,666 هيا يا عزيزتي 78 00:04:32,878 --> 00:04:35,010 شكرًا لك 79 00:04:35,434 --> 00:04:37,067 أنا أراقبك 80 00:04:43,612 --> 00:04:45,080 حسنًا 81 00:04:51,828 --> 00:04:55,463 آدم ، لا يوجد شيء يمكنك القيام به حيال ذلك 82 00:04:55,488 --> 00:04:56,502 هيا 83 00:04:56,504 --> 00:04:58,066 دعنا فقط نبدأ 84 00:05:04,580 --> 00:05:06,315 جاهزة من أجل نانا ؟ 85 00:05:06,358 --> 00:05:07,389 (نانا بانانا) 86 00:05:07,414 --> 00:05:08,181 (رحلة الطريق) 87 00:05:08,206 --> 00:05:09,721 ها نحن قادمون 88 00:05:09,807 --> 00:05:12,175 قولي وداعًا للمنزل يا عزيزتي 89 00:05:12,278 --> 00:05:14,211 قولي وداعًا يا منزل 90 00:05:26,401 --> 00:05:27,767 الأسوأ ، يقف 91 00:05:27,769 --> 00:05:29,570 ويصب لنفسه كأسًا من الشجاعة السائلة 92 00:05:29,572 --> 00:05:32,438 حوالي خمس دقائق في وقت متأخر جدًا 93 00:05:32,440 --> 00:05:35,276 إذا كان لي أن أخمن ، أود أن أقول الملازم كين 94 00:05:37,245 --> 00:05:38,611 كيف؟ 95 00:05:38,613 --> 00:05:41,348 كيف فعلت ذلك ؟ كيف عرفت؟ 96 00:05:41,350 --> 00:05:42,416 رأيته يسحب 97 00:05:42,418 --> 00:05:44,351 حمامة الصباح داخل مقبرة 98 00:05:44,353 --> 00:05:47,454 نوبات مضاعفة 99 00:05:47,456 --> 00:05:48,987 ...لا يمكنك العمل 100 00:06:04,380 --> 00:06:05,979 ما هذا بحق الجحيم ؟ 101 00:06:46,401 --> 00:06:47,518 أبي ؟ 102 00:06:47,543 --> 00:06:48,432 نعم ، حبيبتي 103 00:06:48,456 --> 00:06:50,055 لماذا توقفنا؟ 104 00:06:50,057 --> 00:06:51,992 مجرد مشكلة صغيرة في المحرك 105 00:06:51,994 --> 00:06:53,674 لكننا عدنا للعمل الآن 106 00:06:53,699 --> 00:06:54,831 لا تقلقي بشأن ذلك 107 00:06:54,856 --> 00:06:57,862 عودي للنوم 108 00:06:58,002 --> 00:07:00,338 أبي ؟ 109 00:07:00,363 --> 00:07:01,162 نعم ، حبيبتي 110 00:07:01,187 --> 00:07:02,219 مالأمر؟ 111 00:07:02,244 --> 00:07:03,806 أنا لا أريد الذهاب إلى نانا 112 00:07:06,041 --> 00:07:08,518 هل يمكنك كتمان سر؟ 113 00:07:08,543 --> 00:07:09,980 ولا أنا 114 00:07:12,432 --> 00:07:14,499 هل أنت متأكد أننا بأمان؟ 115 00:07:14,501 --> 00:07:16,010 هاي 116 00:07:16,035 --> 00:07:17,901 هاي 117 00:07:17,958 --> 00:07:20,658 نحن معًا ، أليس كذلك ؟ 118 00:07:20,683 --> 00:07:22,580 ونحن بأمان 119 00:07:22,635 --> 00:07:26,641 طالما أستطيع أن أرى وجهك ، نحن بأمان 120 00:07:26,839 --> 00:07:28,190 مرحبًا 121 00:07:28,215 --> 00:07:29,581 عزيزتي ؟ 122 00:07:29,606 --> 00:07:31,207 هل أنت بخير ؟ 123 00:07:31,232 --> 00:07:33,798 نعم ، هي بخير الآن ، ألست كذلك يا عزيزتي؟ 124 00:07:34,752 --> 00:07:35,799 (آدم) 125 00:07:35,825 --> 00:07:37,056 إحذر 126 00:07:51,452 --> 00:07:53,311 911 ، ما هي حالتك الطارئة ؟ 127 00:07:53,336 --> 00:07:55,100 911 ، ما هي حالتك الطارئة ؟ 128 00:07:55,125 --> 00:07:56,827 911 ، ما هي حالتك الطارئة ؟ 129 00:08:02,248 --> 00:08:03,647 أجل 130 00:08:03,672 --> 00:08:05,183 نعم ، لدينا تعتيم. هل يمكنك إعطائي معلومات من فضلك ؟ 131 00:08:05,208 --> 00:08:07,774 911 ، ما هي حالتك الطارئة ؟ 132 00:08:08,262 --> 00:08:10,186 حسنًا ، إليزابيث ، نعم 133 00:08:10,236 --> 00:08:11,936 ما هو موقعك يا سيدي؟ 134 00:08:12,196 --> 00:08:13,828 (أوريغون) 135 00:08:13,861 --> 00:08:14,727 ماذا تعني بـ "مدخل"؟ 136 00:08:14,752 --> 00:08:16,752 مثل ... مثل الباب؟ 137 00:08:16,801 --> 00:08:18,155 لعبة فيديو 138 00:08:18,182 --> 00:08:19,548 نعم سيدتي 139 00:08:19,573 --> 00:08:21,920 لقد خرجنا للتو من التعتيم أيضًا 140 00:08:21,972 --> 00:08:24,467 أنا متأكد من أنه جدًا محبط للإتصال بالطوارئ 141 00:08:24,492 --> 00:08:26,912 والحصول على إشارة مشغولةً 142 00:08:27,159 --> 00:08:29,272 ما هو موقعك ؟ 143 00:08:29,346 --> 00:08:31,778 روبرت، نظام تحديد المواقع لا يزال معطل 144 00:08:32,077 --> 00:08:33,777 اللعنة ، اللعنة 145 00:08:35,624 --> 00:08:37,390 باب 146 00:08:37,392 --> 00:08:39,463 أي نوع من الأبواب؟ 147 00:08:42,965 --> 00:08:45,998 هل يمكنك وصف الصوت؟ 148 00:08:46,328 --> 00:08:47,631 طنين عالي جدًا 149 00:08:52,788 --> 00:08:53,821 أنا آسفة 150 00:08:53,823 --> 00:08:54,789 المدينة أصبحت مجنونة قليلًا 151 00:08:54,791 --> 00:08:55,857 من فضلك ، تحملنا 152 00:08:55,859 --> 00:08:57,758 روبرت نظام تحديد المواقع، نحتاج ذلك 153 00:09:11,702 --> 00:09:13,969 كاثي ، يجب أن تري هذا 154 00:09:13,971 --> 00:09:15,705 ليس لدي وقت, ستان ، ولا أنت أيضًا 155 00:09:15,707 --> 00:09:17,306 911 ، ما هي حالتك الطارئة ؟ 156 00:09:17,308 --> 00:09:18,508 هذه الصور تظهر في كل مكان 157 00:09:18,510 --> 00:09:19,408 مرحبًا ؟ 158 00:09:19,410 --> 00:09:20,042 في جميع أنحاء الإنترنت 159 00:09:20,044 --> 00:09:21,366 مرحبًا 160 00:09:21,391 --> 00:09:22,725 اللعنة على أجهزة التنصت في منتصف نهاية العالم 161 00:09:22,750 --> 00:09:23,687 هنا تمامًا 162 00:09:23,712 --> 00:09:24,712 أرأيت؟ 163 00:09:24,737 --> 00:09:25,870 أنا مشغولةً نوعًا ما هنا 164 00:09:25,895 --> 00:09:27,217 911 ما هي حالتك الطارئة؟ 165 00:09:27,254 --> 00:09:28,720 هذا هي المكالمات حول 166 00:09:28,746 --> 00:09:29,863 إنتظر يا سيدي 167 00:09:29,888 --> 00:09:30,719 خذ نفسا عميقًا 168 00:09:30,721 --> 00:09:31,620 تنفس ببطئ فقط 169 00:09:31,622 --> 00:09:32,888 هل يمكنني الحصول على موقعك؟ 170 00:09:32,890 --> 00:09:34,780 إنه كذلك... إنه فقط كما قلت... 171 00:09:34,805 --> 00:09:36,061 هل تتنفس؟ 172 00:09:36,086 --> 00:09:37,085 هنا تمامًا 173 00:09:37,110 --> 00:09:38,242 ماذا تعني بإختفاء ؟ 174 00:09:38,267 --> 00:09:39,366 أتذكرين تلك المكالمات الوهمية؟ 175 00:09:39,491 --> 00:09:41,091 لقد طبعت النصوص 176 00:09:41,116 --> 00:09:42,282 نعم ، هم جميعًا... ليس من المفترض أن نطبع 177 00:09:42,307 --> 00:09:44,280 نسخ بدون أمر 178 00:09:44,325 --> 00:09:46,176 إذا لم تكن هناك ، لماذا تعتقد أنها ميتة؟ 179 00:09:46,205 --> 00:09:47,304 هنا تمامًا 180 00:09:47,337 --> 00:09:48,871 كاثى, لقد إتصلوا بنا... 181 00:09:48,896 --> 00:09:50,965 حاولوا الإتصال بنا لأنهم أرادونا... 182 00:09:51,057 --> 00:09:52,256 توقف 183 00:09:52,376 --> 00:09:53,863 توقف 184 00:09:53,951 --> 00:09:55,285 السبب الوحيد لأنك مازلت تعمل هنا 185 00:09:55,380 --> 00:09:57,079 لأنني تركت هذا الشيء الجنوني يمر 186 00:09:57,175 --> 00:09:59,508 لكن الآن ، أنت آخر أعصاب لعينةً لي 187 00:09:59,565 --> 00:10:01,590 وأنت بحاجة إلى الجلوس 188 00:10:01,615 --> 00:10:03,129 و الإجابة على بعض المكالمات اللعينة 189 00:10:03,172 --> 00:10:04,340 الآن 190 00:10:22,796 --> 00:10:25,364 9-1-1, ما هي حالتك الطارئة؟ 191 00:10:25,389 --> 00:10:26,691 ما إسمك وموقعك؟ 192 00:10:30,275 --> 00:10:32,707 911 ، ما هي حالتك الطارئة ؟ 193 00:10:43,583 --> 00:10:45,717 الأمن الداخلي توقف عن التواصل في جميع أنحاء البلاد 194 00:10:45,719 --> 00:10:47,419 ولكن يمكنك أن ترى هذه الإتصالات.... 195 00:10:47,421 --> 00:10:49,512 المقاطعه العامة ، وأنت طبيب هناك؟ 196 00:10:49,537 --> 00:10:50,902 إبقوا هادئين 197 00:10:50,927 --> 00:10:52,327 يجب أن تبقي الناس بأمان ، حسنًا ؟ 198 00:10:52,352 --> 00:10:54,318 ماذا تعني بأحد تلك الأشياء في الأخبار؟ 199 00:11:02,777 --> 00:11:03,999 الحفاظ على الناس آمنة 200 00:11:21,784 --> 00:11:24,580 حسنًا ، إستمعوا جميعًا 201 00:11:24,605 --> 00:11:26,939 الأمن الداخلي يقوم بالإبلاغ عن حادثة كبيرة 202 00:11:26,964 --> 00:11:29,072 مع واحدة من هذه الأشياء 203 00:11:29,116 --> 00:11:30,348 الأمن الداخلي؟ 204 00:11:30,444 --> 00:11:32,072 خدمة الطوارئ تستجيب 205 00:11:32,097 --> 00:11:33,229 ماذا يفترض بنا أن نقول للناس؟ 206 00:11:33,254 --> 00:11:34,830 فقط أبقي الأمر بسيطًا 207 00:11:34,952 --> 00:11:37,418 أخبرهم أن الحرس الوطني يتحرك 208 00:11:37,489 --> 00:11:40,323 والبقاء بعيدًا عن الجسم 209 00:11:40,348 --> 00:11:42,010 حسنًا ، ولكن ماذا... ماذا ؟ ..ما هذه الأشياء؟ 210 00:11:42,035 --> 00:11:42,869 ما هي ؟ 211 00:11:42,894 --> 00:11:44,346 هذه ليست مشكلتنا 212 00:11:44,397 --> 00:11:45,662 الآن كل شخص يعود إلى العمل 213 00:11:53,651 --> 00:11:58,455 سيده (كاثي) ، (سارة) في المنزل مع جليسة الأطفال 214 00:11:58,457 --> 00:11:59,922 لم أكن أقدر على الإتصال بها 215 00:11:59,924 --> 00:12:01,691 منذ قبل فقدان الوعي 216 00:12:01,693 --> 00:12:03,072 إنها في السابعة من عمرها 217 00:12:03,097 --> 00:12:04,315 لابد أنها مرعوبة 218 00:12:04,340 --> 00:12:06,174 كلنا مرعوبون 219 00:12:06,293 --> 00:12:09,409 دانا و إيرل تخليا عني بالفعل 220 00:12:09,488 --> 00:12:12,023 إذا غادرت ، سيموت الناس 221 00:12:12,511 --> 00:12:14,987 هل تفهمين؟ 222 00:12:15,028 --> 00:12:16,560 أحتاجك 223 00:12:16,672 --> 00:12:18,534 أحتاجك معي 224 00:12:18,610 --> 00:12:20,677 يمكننا أن نفعل هذا معًا 225 00:12:21,070 --> 00:12:22,722 حسنًا ؟ 226 00:12:22,761 --> 00:12:24,044 سيكون كل شيء على ما يرام 227 00:12:42,832 --> 00:12:44,431 911 ، ما هي حالتك الطارئة ؟ 228 00:12:44,433 --> 00:12:46,167 يا إلهي إبنتي مفقودة 229 00:12:46,169 --> 00:12:47,400 ما هو موقعك ؟ 230 00:12:47,402 --> 00:12:48,302 لقد حَصَلْتِ على موقعي 231 00:12:48,304 --> 00:12:49,769 منذ 20 دقيقة 232 00:12:49,794 --> 00:12:50,917 آسف ، سيدتي 233 00:12:50,942 --> 00:12:52,674 خدمات دعم الطوارئ مثقلة في الوقت الراهن. 234 00:12:53,269 --> 00:12:55,237 لم أرها منذ فقدان الوعي 235 00:12:55,545 --> 00:12:57,128 عندما رأينا ذلك الشيء 236 00:12:57,183 --> 00:12:58,542 سيدتي ، هل أنت في مكان آمن 237 00:12:58,567 --> 00:13:00,112 لم أعرف ماذا أفعل... لذا ذهبت لأتصل بوالدها 238 00:13:00,137 --> 00:13:01,597 أريدك أن تبتعدي عنها 239 00:13:01,622 --> 00:13:03,120 كانت بجانبي ولا أستطيع إيجادها 240 00:13:03,238 --> 00:13:05,039 لقد تم تحذيرنا هذه الأشياء خطيرة 241 00:13:05,041 --> 00:13:06,273 إنها مجرد طفلة 242 00:13:06,275 --> 00:13:08,008 لا أستطيع تركها 243 00:13:08,010 --> 00:13:09,143 أريدك أن تبقى هادئةً 244 00:13:09,145 --> 00:13:10,144 سأحصل على المساعدة 245 00:13:10,146 --> 00:13:11,841 فيكتوريا ؟ 246 00:13:14,634 --> 00:13:15,659 هل أنت هناك؟ 247 00:13:15,707 --> 00:13:18,362 سيدتي ، من فضلك ، مركز الطوارئ في طريقهم لك 248 00:13:18,761 --> 00:13:20,075 - أنا..... - أعتقد أنني سمعتها 249 00:13:20,077 --> 00:13:21,176 إنها بالداخل 250 00:13:21,178 --> 00:13:22,676 أرجوك ، أنا أقدم المساعدة يا سيدتي 251 00:13:22,678 --> 00:13:23,761 فيكتوريا 252 00:13:23,786 --> 00:13:25,168 سيدتي 253 00:14:30,035 --> 00:14:31,067 ما الأمر؟ 254 00:14:31,069 --> 00:14:32,475 أنا لا أعرف 255 00:14:53,724 --> 00:14:54,753 هل يمكنك سماع ذلك ؟ 256 00:15:22,847 --> 00:15:24,149 يريدنا أن نعبر 257 00:15:27,214 --> 00:15:28,431 ستان 258 00:15:28,456 --> 00:15:29,596 ششه 259 00:15:33,972 --> 00:15:35,039 حسنًا جميعًا 260 00:15:35,041 --> 00:15:36,339 أتركوا أشيائكم 261 00:15:36,341 --> 00:15:38,909 الوصول بهدوء إلى السلالم 262 00:15:38,911 --> 00:15:40,844 ماذا عن مكالمات الطوارئ ؟ 263 00:15:40,846 --> 00:15:42,033 تبًا للمكالمات 264 00:15:47,706 --> 00:15:49,083 اللعنة ، إنها لا تعمل 265 00:15:49,085 --> 00:15:51,118 جرب بطاقتي 266 00:15:51,120 --> 00:15:53,554 ما هي خططك؟ 267 00:15:53,556 --> 00:15:56,223 تبًا 268 00:15:56,225 --> 00:15:58,987 سأحضر شخص ما إلى هنا 269 00:15:59,012 --> 00:16:00,311 أنا معك 100% 270 00:16:12,825 --> 00:16:16,520 ستان ، هل تعرف ما هذا ؟ 271 00:16:16,545 --> 00:16:18,442 لا تشجعيه 272 00:16:18,467 --> 00:16:19,442 أريد هذا 273 00:16:19,467 --> 00:16:20,968 ليس من المفترض أن نكون حوله 274 00:16:20,993 --> 00:16:22,559 أعتقد ... أنه نووي أو شيء من هذا القبيل 275 00:16:22,989 --> 00:16:25,289 حسنًا ، إذا هو كان نشاط إشعاعي شعرنا سيسقط 276 00:16:25,338 --> 00:16:26,471 ونتغوط 277 00:16:26,473 --> 00:16:27,605 صحيح ، روبرت؟ 278 00:16:27,607 --> 00:16:28,637 وما أدراني ؟ 279 00:16:28,669 --> 00:16:31,036 ستان ، توقف عن العبث 280 00:16:33,906 --> 00:16:37,434 لماذا يفعل ذلك ؟ 281 00:16:37,525 --> 00:16:39,442 إنه يستمع 282 00:16:39,494 --> 00:16:43,505 بجديةِ يا (ستان) ، ليس من المفترض أن نكون حوله 283 00:16:43,602 --> 00:16:47,325 ستان ، كيف تعرف عن هذه الأبواب؟ 284 00:16:47,419 --> 00:16:48,816 إنه لا يعرف شيئًا 285 00:16:52,575 --> 00:16:55,114 المكالمات 286 00:16:55,139 --> 00:16:57,715 مكالمات ، أي مكالمات 287 00:16:57,767 --> 00:16:59,911 كاثي تعلم 288 00:16:59,989 --> 00:17:01,387 أي مكالمات لعينة يا (كاثي) ؟ 289 00:17:01,411 --> 00:17:02,442 منذ عدة سنوات 290 00:17:02,467 --> 00:17:03,598 لم نستطع تعقب الرقم 291 00:17:03,624 --> 00:17:05,903 الناس على الهاتف قالوا أنهم غير موجودين 292 00:17:05,975 --> 00:17:07,950 لقد كان خلل في النظام 293 00:17:08,017 --> 00:17:12,106 إنها تتعلق بأبواب غامضة كما هو الحال اليوم 294 00:17:12,631 --> 00:17:14,098 ماذا يعني أي من ذلك ؟ 295 00:17:14,137 --> 00:17:15,066 لا شيء 296 00:17:15,091 --> 00:17:16,623 حصل على هذه الأفكار مباشرة بعد إطلاق النار في المدرسة 297 00:17:16,625 --> 00:17:18,770 و قبل أن يوقفوه 298 00:17:19,161 --> 00:17:21,029 تقصد أنت ، أليس كذلك ؟ 299 00:17:21,193 --> 00:17:22,759 أردتني أن أطرد 300 00:17:22,761 --> 00:17:25,828 ستان ، لا شيء من هذا الهراء في رأسك يبدو منطقيًا 301 00:17:25,830 --> 00:17:27,664 لا شيء منه 302 00:17:27,666 --> 00:17:28,801 قال أنك ستقولين ذلك 303 00:17:33,905 --> 00:17:35,467 تبًا 304 00:17:37,927 --> 00:17:40,708 يريدنا أن نعبر 305 00:17:40,762 --> 00:17:45,666 ستان ، أنت لا تريد أن تفعل هذا 306 00:17:45,668 --> 00:17:49,202 لا يهم ما أريد 307 00:17:52,230 --> 00:17:57,968 إذا كنت تعتقدين أن هناك طريقة أخرى ، ليس هناك 308 00:18:00,794 --> 00:18:03,964 لاري ، أنت أولًا 309 00:18:04,008 --> 00:18:05,199 أنا ؟ 310 00:18:05,224 --> 00:18:06,691 لماذا أنا ؟ 311 00:18:06,740 --> 00:18:09,386 لن يؤلمك ، أقسم لك 312 00:18:09,411 --> 00:18:10,362 لا 313 00:18:10,387 --> 00:18:11,353 مستحيل يا ستان 314 00:18:11,378 --> 00:18:13,544 سيجعلني أقتلك 315 00:18:13,569 --> 00:18:15,324 علينا جميعًا أن نذهب 316 00:18:15,349 --> 00:18:16,486 لا أحد يلمس ذلك الشيء 317 00:18:16,488 --> 00:18:18,656 علينا أن نفعل ما يقول 318 00:18:18,658 --> 00:18:20,267 ضع المسدس أرضًا 319 00:18:25,386 --> 00:18:26,765 يا إلهي 320 00:18:26,767 --> 00:18:28,167 يا إلهي ، يا صاح 321 00:18:28,169 --> 00:18:30,736 ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ 322 00:18:34,613 --> 00:18:37,480 سوف أقتل.... 323 00:18:37,482 --> 00:18:39,050 سأقتلكم جميعًا 324 00:18:39,075 --> 00:18:39,984 حسنًا 325 00:18:39,986 --> 00:18:41,636 حسنًا ، فقط توقف 326 00:18:41,704 --> 00:18:42,773 فقط توقف ، أنظر ، توقف 327 00:19:09,449 --> 00:19:12,253 أنا لا أريد 328 00:19:12,278 --> 00:19:14,956 أذهب 329 00:19:15,189 --> 00:19:16,949 أنا لا أعرف 330 00:19:17,034 --> 00:19:18,220 لا 331 00:19:23,052 --> 00:19:25,034 سيكون كل شيء على ما يرام 332 00:19:46,066 --> 00:19:48,870 إنه يعمل 333 00:19:48,922 --> 00:19:50,020 تبًا لهذا 334 00:19:50,045 --> 00:19:52,425 يجب أن نخرج من هنا بحق الجحيم 335 00:19:52,494 --> 00:19:54,009 لا 336 00:19:56,147 --> 00:19:59,128 روبرت سيموت, ستان 337 00:19:59,218 --> 00:20:03,183 توري ، دورك التالي 338 00:20:03,293 --> 00:20:04,960 لا ، رأيت ما حدث له 339 00:20:04,962 --> 00:20:06,560 لقد قتلته 340 00:20:06,562 --> 00:20:08,463 لن أقتل نفسي 341 00:20:08,465 --> 00:20:10,105 سارة هناك 342 00:20:11,834 --> 00:20:14,019 لقد مرت 343 00:20:14,072 --> 00:20:17,105 لهذا لم ترد على هاتفك 344 00:20:17,759 --> 00:20:20,465 لا يمكنك معرفة ذلك 345 00:20:20,519 --> 00:20:22,144 إنها خائفة 346 00:20:23,529 --> 00:20:25,229 إنها بحاجة لأمها 347 00:20:27,558 --> 00:20:29,525 توري ، لا تفعلي 348 00:20:29,550 --> 00:20:31,018 إنه يتلاعب بك 349 00:20:40,369 --> 00:20:41,900 سيكون كل شيء على ما يرام 350 00:20:43,628 --> 00:20:44,665 توري ، لا تفعلي 351 00:20:44,690 --> 00:20:46,028 لا تستمعي إليه ؟ 352 00:20:46,030 --> 00:20:47,253 إبقي بعيدًا عنها 353 00:20:47,278 --> 00:20:48,202 حسنًا 354 00:20:48,204 --> 00:20:49,276 حسنًا 355 00:20:49,330 --> 00:20:50,634 إبتعدي 356 00:20:56,806 --> 00:20:59,245 إفعلي ما يجب عليك فعله 357 00:21:12,395 --> 00:21:15,298 ما عليك سوى مد يدك و لمسه 358 00:21:20,338 --> 00:21:21,798 سنكون خلفك تمامًا 359 00:21:28,998 --> 00:21:30,530 لديها ماذا ؟ 360 00:21:44,204 --> 00:21:46,096 إبق بعيدًا 361 00:21:47,319 --> 00:21:48,917 جميعكم 362 00:21:58,255 --> 00:21:59,409 لماذا؟ 363 00:22:02,356 --> 00:22:03,658 لماذا فعلت ذلك ؟ 364 00:22:11,542 --> 00:22:14,010 لقد أفسدت كل شيء 365 00:22:14,205 --> 00:22:15,377 لقد أفسدت كل شيء 366 00:22:16,652 --> 00:22:19,151 أنا ؟ 367 00:22:19,446 --> 00:22:21,087 لا يمكنك لومي على هذا 368 00:22:21,112 --> 00:22:22,218 ستان 369 00:22:22,243 --> 00:22:23,075 هذا ليس خطأي 370 00:22:23,116 --> 00:22:24,118 ستان 371 00:22:24,143 --> 00:22:25,149 اخرسي. 372 00:22:25,174 --> 00:22:26,633 نحن بحاجة لشخص ما هنا 373 00:22:26,690 --> 00:22:30,727 هذا خطأك. أنت أعطيتها المقص 374 00:22:30,926 --> 00:22:33,008 ستان 375 00:22:33,076 --> 00:22:34,575 لا تفعلي 376 00:22:34,600 --> 00:22:36,438 لقد عرفنا بعضنا منذ وقت طويل 377 00:22:36,463 --> 00:22:37,729 أنا أعرفك 378 00:22:38,059 --> 00:22:39,180 لا تفعلي 379 00:22:47,047 --> 00:22:48,429 أنا ذاهب 380 00:22:54,004 --> 00:22:55,527 أنا التالي 381 00:23:16,406 --> 00:23:19,641 أرجوك دعني أدخل 382 00:23:20,143 --> 00:23:21,575 هيا 383 00:23:21,643 --> 00:23:23,209 دعني أدخل 384 00:23:23,304 --> 00:23:25,981 أوه ، من فضلك 385 00:23:26,106 --> 00:23:28,317 فعلت ما طلبته مني 386 00:23:28,426 --> 00:23:30,966 نعم, لقد فعلت 387 00:23:31,264 --> 00:23:33,919 لقد كذبت 388 00:23:34,431 --> 00:23:36,434 أنت... لقد كذبت 389 00:23:42,578 --> 00:23:43,630 أوه ، يا إلهي 390 00:24:25,677 --> 00:24:27,342 الشرطة في طريقها إلى هنا 391 00:24:27,562 --> 00:24:28,880 إنهم في المبنى 392 00:24:33,599 --> 00:24:35,247 كاثي ؟ 393 00:24:35,284 --> 00:24:36,432 هاه ؟ 394 00:24:41,507 --> 00:24:42,882 اه 395 00:25:04,210 --> 00:25:06,611 المكان خال 396 00:25:06,613 --> 00:25:08,081 أين هم ؟ 397 00:25:42,256 --> 00:25:43,662 مرحبًا ؟ 398 00:25:45,630 --> 00:25:47,106 مرحبًا ؟ 399 00:25:51,198 --> 00:25:53,217 هل يسمعني أحد؟ 400 00:25:57,459 --> 00:25:58,579 مرحبًا ؟ 401 00:26:00,334 --> 00:26:01,337 مرحبًا ؟ 402 00:26:06,388 --> 00:26:08,186 مرحبًا ؟ 403 00:26:08,763 --> 00:26:09,998 أي أحد؟ 404 00:26:18,346 --> 00:26:20,115 ما هذا بحق الجحيم ؟ 405 00:26:22,076 --> 00:26:23,356 سيد (ريد) 406 00:26:23,381 --> 00:26:24,334 يا إلهي 407 00:26:24,336 --> 00:26:25,667 عليك البقاء في السرير 408 00:26:25,669 --> 00:26:27,170 أ... أين؟.. أين أنا؟ 409 00:26:27,172 --> 00:26:28,983 أنت في مستشفى فالي 410 00:26:29,014 --> 00:26:31,215 لقد تعرضت لحادث خطير 411 00:26:31,240 --> 00:26:32,084 هل عائلتي بخير؟ 412 00:26:32,109 --> 00:26:32,941 أين عائلتي؟ 413 00:26:32,966 --> 00:26:33,732 أرجوك يا سيد ريد 414 00:26:33,757 --> 00:26:34,521 لا ، لا ، لا 415 00:26:34,546 --> 00:26:35,245 أين هم ؟ 416 00:26:35,270 --> 00:26:37,326 عائلتك بخير 417 00:26:37,452 --> 00:26:38,584 أعدك 418 00:26:38,586 --> 00:26:39,785 الآن ، إذا جلست وتركتني 419 00:26:39,787 --> 00:26:42,147 أضع الوريد في ذراعك, سوف 420 00:26:42,172 --> 00:26:43,224 أخبرك بكل شيء أعرفه 421 00:26:49,636 --> 00:26:51,631 زوجتك غادرت لتوصل إبنتك 422 00:26:51,733 --> 00:26:53,358 إلى منزل جدتها 423 00:26:53,397 --> 00:26:55,209 قالت أنها ستعود إلى هنا لرأيتك 424 00:26:55,384 --> 00:26:57,650 بأسرع ما يمكن 425 00:26:57,957 --> 00:27:00,412 ولم يكونوا مصابين أو أي شيء؟ 426 00:27:00,537 --> 00:27:03,389 كما قلت ، إنهم بخير 427 00:27:03,640 --> 00:27:05,740 ما هو آخر شيء تتذكره؟ 428 00:27:05,857 --> 00:27:11,361 كنت أقود وكان هناك صندوق أسود 429 00:27:11,652 --> 00:27:14,967 لقد كان في منتصف الطريق 430 00:27:15,154 --> 00:27:18,139 يطفو هناك 431 00:27:18,276 --> 00:27:20,575 أنت محظوظ لكونك على قيد الحياة ، أتعلم ؟ 432 00:27:20,663 --> 00:27:22,108 أجل 433 00:27:23,571 --> 00:27:25,975 إنتظري ، ماذا تعنين؟ 434 00:27:26,120 --> 00:27:29,393 أنت أول شخص ينجو من أحدهم 435 00:27:29,499 --> 00:27:32,734 لكنك قلت للتو أن عائلتي بخير 436 00:27:32,760 --> 00:27:34,753 صحيح 437 00:27:34,804 --> 00:27:35,835 إلى جانبهم 438 00:27:35,922 --> 00:27:37,089 حسنًا ، أي... أين هاتفي ؟ 439 00:27:37,114 --> 00:27:38,146 يجب أن أتصل بزوجتي 440 00:27:38,171 --> 00:27:39,682 فقط إستلقي وإرتاح 441 00:27:39,707 --> 00:27:42,401 وسأتحدث إلى الطبيب الآخر 442 00:27:42,436 --> 00:27:43,735 عن الإتصال بعائلتك 443 00:27:44,058 --> 00:27:45,713 إفعليها الآن ، مع ذلك 444 00:27:45,761 --> 00:27:48,104 دكتور ، ماذا؟.. ما إسمك ؟ 445 00:27:48,265 --> 00:27:49,564 يمكنك مناداتي ليسلي 446 00:27:49,627 --> 00:27:51,120 سوف أعتني بك من الآن فصاعدًا 447 00:27:59,585 --> 00:28:01,450 من فضلك ، حاول أن تبقى ثابتًا 448 00:28:01,562 --> 00:28:02,662 سأحاول 449 00:28:02,687 --> 00:28:03,979 أي صداع أو غثيان ؟ 450 00:28:04,092 --> 00:28:05,457 لا 451 00:28:05,710 --> 00:28:07,963 أنا... أنا لا أستطيع رؤية أي شيء خارج هذا الشيء 452 00:28:08,017 --> 00:28:09,909 إنه ليس أسود حتى 453 00:28:10,019 --> 00:28:12,776 لقد قطع عصبه البصري 454 00:28:12,862 --> 00:28:14,034 هل يمكنك إصلاحه؟ 455 00:28:14,059 --> 00:28:15,288 حسنًا ، هو ليس شيء يمكننا أن... 456 00:28:15,313 --> 00:28:17,487 الأعصاب لا تعمل بهذه الطريقة 457 00:28:17,623 --> 00:28:19,940 حالما يذهبون... 458 00:28:20,003 --> 00:28:22,260 أخشى أن هناك أخبار سيئة أيضًا 459 00:28:22,285 --> 00:28:23,788 سنفقد هذه العين 460 00:28:24,732 --> 00:28:26,213 ماذا ؟ 461 00:28:26,238 --> 00:28:29,776 لا يوجد تدفق كاف للدم الآن لإبقاء النسيج على قيد الحياة 462 00:28:29,925 --> 00:28:31,401 هل إتصلت بزوجتي؟ 463 00:28:31,426 --> 00:28:32,558 أجل 464 00:28:32,583 --> 00:28:33,593 أجل 465 00:28:33,595 --> 00:28:34,493 إنها في طريقها 466 00:28:34,495 --> 00:28:35,628 هل تحدثت إلى أندريا ؟ 467 00:28:35,630 --> 00:28:36,797 وهي.. هل هي بخير؟ 468 00:28:36,799 --> 00:28:39,573 حسنًا ، هي مكتئبة ، بطبيعة الحال 469 00:28:39,611 --> 00:28:44,184 لكني أخبرتها أنك محظوظ لكونك حيًا 470 00:28:44,303 --> 00:28:45,602 أنا آسف جدًا ، آدم 471 00:28:45,707 --> 00:28:47,141 لابد أن هذا مخيب لك 472 00:28:47,455 --> 00:28:49,246 وإذا كنت تريد أن تُحدث أي شخص ، أنا.... 473 00:28:49,271 --> 00:28:51,879 أريد فقط أن أرى عائلتي 474 00:28:52,120 --> 00:28:53,222 هل يمكن أن تعطينا لحظة؟ 475 00:29:00,817 --> 00:29:02,817 همم 476 00:29:02,989 --> 00:29:05,323 أتعلم يا (آدم) ، لابد أن هذا صعب عليك 477 00:29:05,832 --> 00:29:10,592 ولكن عليك أن تضع في الإعتبار أنك محظوظ جدًا 478 00:29:10,594 --> 00:29:12,486 أنك ترى 479 00:29:12,511 --> 00:29:13,842 من السهل عليك قول ذلك 480 00:29:13,901 --> 00:29:15,049 همم 481 00:29:15,074 --> 00:29:16,340 أجل 482 00:29:16,532 --> 00:29:17,924 أجل 483 00:29:18,008 --> 00:29:19,260 أسهل من الغالبية 484 00:29:21,260 --> 00:29:22,608 حسنًا ، أنا آسف 485 00:29:22,610 --> 00:29:23,308 لم أكن أعرف 486 00:29:23,310 --> 00:29:24,943 لا ، لا بأس 487 00:29:24,945 --> 00:29:28,747 علاقتي بالإمتنان 488 00:29:30,026 --> 00:29:31,471 لم تكن أمرًا فوريًا , صدقني 489 00:29:31,496 --> 00:29:32,563 كيف فقدت عينك؟ 490 00:29:32,835 --> 00:29:37,002 نمو في المكان الخطأ 491 00:29:37,107 --> 00:29:39,932 الأضواء بهُتت و إنقطعت الأنوار 492 00:29:40,087 --> 00:29:43,877 وبعد ذلك لا شيء 493 00:29:44,105 --> 00:29:45,470 ولا حتى أسود 494 00:29:47,910 --> 00:29:50,277 أليس كذلك ؟ 495 00:29:50,279 --> 00:29:53,088 معظم الناس ليس لديهم أي فكرةٍ عن معنى الإصابة بالعمى 496 00:29:53,191 --> 00:29:55,324 ...بعد 20 سنة من هذا ، أنا 497 00:29:55,432 --> 00:30:00,580 ما زلت لا أستطيع فهم غيابي التام عن الرؤية 498 00:30:00,715 --> 00:30:04,285 هاوية لا يمكنك التحديق فيها 499 00:30:07,179 --> 00:30:10,713 يبدو وكأنه كابوس 500 00:30:10,901 --> 00:30:15,470 حسنًا ، لست متأكد جدًا 501 00:30:15,472 --> 00:30:19,330 كما تعلم ، يمكن للعقل أن يتكيف مع الحقائق الجديدة... 502 00:30:19,673 --> 00:30:21,358 إذا كنت علي إستعداد لدفع الخسائر 503 00:30:41,853 --> 00:30:43,275 لا 504 00:30:50,472 --> 00:30:51,473 هل هذا الضوء مناسب لك؟ 505 00:31:00,304 --> 00:31:01,585 مهلًا 506 00:31:03,096 --> 00:31:03,915 مهلًا 507 00:31:03,940 --> 00:31:04,580 إنه يقاوم ذلك 508 00:31:04,605 --> 00:31:05,404 أستطيع أن أرى 509 00:31:05,429 --> 00:31:06,362 مهلًا ، مهلًا ، مهلًا 510 00:31:06,387 --> 00:31:08,885 تحتاج إلى الإسترخاء ، آدم 511 00:31:08,979 --> 00:31:09,812 (آدم) 512 00:31:09,814 --> 00:31:10,345 (آدم) 513 00:31:10,347 --> 00:31:11,013 (آدم) 514 00:31:11,015 --> 00:31:11,913 إسترخ 515 00:31:11,915 --> 00:31:12,413 إنتظر... أمسكِ رأسه 516 00:31:12,415 --> 00:31:13,633 أمسكيه... 517 00:31:18,420 --> 00:31:20,819 اثبت من أجلي 518 00:31:21,009 --> 00:31:22,208 اثبت 519 00:31:22,233 --> 00:31:24,801 اثبت 520 00:31:28,782 --> 00:31:30,032 توقف 521 00:31:39,045 --> 00:31:40,338 هل حصلت على كل شيء تحتاجينه؟ 522 00:31:40,399 --> 00:31:41,531 أجل 523 00:31:41,564 --> 00:31:42,346 كل شيء أرخص هنا 524 00:31:42,371 --> 00:31:43,824 نعم ، أعرف 525 00:31:46,799 --> 00:31:48,236 لذا ، إتفقنا ، دعِنا نخطط 526 00:31:48,261 --> 00:31:49,761 أعتقد أنك يجب أن تأخذ عطلة نهاية الأسبوع 527 00:31:49,802 --> 00:31:50,833 إنها يومين 528 00:31:50,999 --> 00:31:52,866 تلك ألفي دولار لا أستطيع تحملها 529 00:31:52,891 --> 00:31:54,024 ماذا قلت بشأن المال؟ 530 00:31:54,049 --> 00:31:55,581 لا تقلق بشأن ذلك 531 00:31:55,606 --> 00:31:57,572 نعم ، لكن جيل ، إنها أيضًا رحلة لمدة 13 ساعة 532 00:32:10,978 --> 00:32:13,221 حسناً، هل طلبت ذلك؟ 533 00:32:13,246 --> 00:32:14,731 سارة ؟ 534 00:32:14,806 --> 00:32:16,283 لا 535 00:32:16,443 --> 00:32:18,049 أريد الإحتفاظ بهذه الوظيفة 536 00:32:18,248 --> 00:32:22,013 أتعلمين ماذا ، كأختك ، أعتقد حقًا أنه لا يجب عليك ذلك 537 00:32:22,106 --> 00:32:24,540 ليس هناك مستقبل في تدريس اللغة الإنجليزية 538 00:32:24,565 --> 00:32:25,898 في هذا البلد الأجنبي 539 00:32:26,120 --> 00:32:28,180 لا تكوني حمقاء 540 00:32:28,349 --> 00:32:31,007 بالإضافة إلى أنه خياري ، أليس كذلك ؟ 541 00:32:31,728 --> 00:32:34,069 أنظر ، أنا فقط قلقة عليك لأنني أهتم 542 00:32:34,094 --> 00:32:34,897 حسنًا ؟ 543 00:32:34,922 --> 00:32:35,722 أنا أحبك 544 00:32:35,747 --> 00:32:37,241 وأمي قلقةً 545 00:32:37,266 --> 00:32:38,800 الجميع في المنزل قلق 546 00:32:39,329 --> 00:32:41,382 وهي تعتقد حقًا أنك تعانين من إنهيار عصبي 547 00:32:41,407 --> 00:32:42,820 ...أنا أشعر بالتوتر 548 00:32:46,335 --> 00:32:47,968 ماذا كان يقول؟ 549 00:32:47,970 --> 00:32:50,663 شيء ما حيال باب؟ 550 00:32:50,766 --> 00:32:53,934 على أي حال ، أنا وأمي نفضل ذلك 551 00:32:54,117 --> 00:32:56,054 إذا كان لديك هذا الإنهيار العصبي 552 00:32:56,085 --> 00:32:57,984 في مكان ما حيث يمكننا رؤيتك 553 00:32:58,009 --> 00:32:59,429 حتى تشعر بتحسن حيال نفسك؟ 554 00:32:59,454 --> 00:33:02,163 ما خطب هذه العدوانية السلبية؟ 555 00:33:02,222 --> 00:33:06,663 أعلم أنك تمرين بوقت عصيب ، حسنًا ؟ 556 00:33:06,823 --> 00:33:08,108 كلنا نعرف ذلك 557 00:33:08,133 --> 00:33:09,208 لكننا هنا من أجلك 558 00:33:09,241 --> 00:33:10,040 أنا هنا من أجلك 559 00:33:10,065 --> 00:33:11,364 حسنًا ؟ 560 00:33:11,389 --> 00:33:13,046 نحن نحاول بكل ما نستطيع يا سارة 561 00:33:13,071 --> 00:33:15,428 حسنًا ، إذًا ، توقفِي ، جيل 562 00:33:15,539 --> 00:33:17,788 أنا لست بحاجة إلى هذا 563 00:33:17,832 --> 00:33:20,390 أعني ، لا أستطيع المشي عندما الجميع يحاول أن يهتم 564 00:33:20,462 --> 00:33:21,999 بي طوال الوقت 565 00:33:24,382 --> 00:33:25,849 الأمر يستغرق وقتًا 566 00:33:25,851 --> 00:33:28,518 حسنًا ؟ 567 00:33:28,520 --> 00:33:32,366 لكنك لا تفهمين ذلك ، أليس كذلك ؟ 568 00:33:32,391 --> 00:33:33,640 بالطبع أنت لا تفهمين 569 00:33:33,665 --> 00:33:34,998 أنت جيل 570 00:33:35,023 --> 00:33:37,866 أنت فقط يجب أن يكون عندك كل شيء الآن 571 00:33:38,630 --> 00:33:40,864 أنا حامل 572 00:33:40,866 --> 00:33:42,350 حسنًا ؟ 573 00:33:48,832 --> 00:33:50,288 بالطبع أنت كذلك 574 00:33:50,382 --> 00:33:52,179 أنظر ، أنت تعرفين كيف هي أمي 575 00:33:52,210 --> 00:33:53,827 يجب أن أحظى بهذا الزفاف الآن 576 00:33:57,790 --> 00:33:58,992 ستكونين خالة 577 00:34:02,916 --> 00:34:06,251 لا أريد أن أكون خالة ، حسنًا؟ 578 00:34:06,276 --> 00:34:08,835 أنا مريضةً وتعبت من الحصول على جائزة التعزية 579 00:34:08,860 --> 00:34:10,360 في كل مرةٍ 580 00:34:10,385 --> 00:34:11,272 أتعلمين ماذا ؟ 581 00:34:11,297 --> 00:34:12,226 اللعنة يا سارة 582 00:34:12,281 --> 00:34:13,713 لا ، لا تمشي بعيدًا 583 00:34:13,715 --> 00:34:15,960 حسنًا، هذه هي الطريقة التي تردين بها عليّ في كل مرةٍ 584 00:34:15,985 --> 00:34:17,586 أهكذا تخبريني؟ 585 00:34:17,611 --> 00:34:21,272 كيف اللعنة... كيف يفترض بي أن أخبرك بأي شيء 586 00:34:21,366 --> 00:34:25,402 إذا كنت تمشين بعيدًا؟ 587 00:34:25,725 --> 00:34:27,194 هذا ليس عدلًا 588 00:34:32,242 --> 00:34:33,765 أنت تكونين أسرةً 589 00:34:38,054 --> 00:34:40,788 أنا فقدت عقلي للتو 590 00:34:41,839 --> 00:34:43,308 أعرف ذلك 591 00:34:46,650 --> 00:34:47,916 لقد فقدت طفلي 592 00:34:48,004 --> 00:34:49,335 أنا آسفة 593 00:34:49,408 --> 00:34:50,939 أنا آسفة ، سارة 594 00:34:51,191 --> 00:34:52,325 أنا... أنا آسفة ، سارة 595 00:34:52,412 --> 00:34:53,552 لا 596 00:35:02,515 --> 00:35:04,415 ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ 597 00:35:04,417 --> 00:35:07,358 ما الذي يجري؟ 598 00:35:07,730 --> 00:35:08,802 جيل ؟ 599 00:35:12,827 --> 00:35:14,727 ما الذي يجري؟ 600 00:35:14,729 --> 00:35:15,627 جيل ؟ 601 00:35:15,629 --> 00:35:16,629 هل يمكنك سماع ذلك ؟ 602 00:35:16,631 --> 00:35:17,629 هل تسمعين ذلك يا (سارة) ؟ 603 00:35:17,631 --> 00:35:18,430 (جيل) 604 00:35:18,432 --> 00:35:19,265 - جيل - لا 605 00:35:19,267 --> 00:35:19,933 (جيل) 606 00:35:19,958 --> 00:35:20,892 (جيل) 607 00:35:20,894 --> 00:35:22,169 (جيل) 608 00:35:22,257 --> 00:35:23,789 جيل ، إسمعي، أنا آسفة... إذا جعلتك غاضبة ، لكن 609 00:35:23,853 --> 00:35:24,755 إنها ليس أنا 610 00:35:37,150 --> 00:35:38,450 جيل 611 00:35:46,333 --> 00:35:47,497 جيل ؟ 612 00:35:50,065 --> 00:35:51,716 جيل ؟ 613 00:35:51,741 --> 00:35:52,778 تبًا 614 00:35:52,803 --> 00:35:54,470 ماذا يحدث ، جيل؟ 615 00:35:54,495 --> 00:35:56,562 جيل ؟ 616 00:35:56,589 --> 00:35:57,848 جيل ؟ 617 00:35:59,529 --> 00:36:03,309 أنظري، لقد قلت أنني آسفة جيل 618 00:36:03,439 --> 00:36:04,973 جيل ، إسمعي ، لقد قلت أنني آسفة 619 00:36:05,889 --> 00:36:08,848 أين أنت ؟ 620 00:36:09,418 --> 00:36:10,817 كل شيء على ما يرام 621 00:36:13,227 --> 00:36:15,013 سارة 622 00:36:15,038 --> 00:36:15,872 جيل ؟ 623 00:36:15,943 --> 00:36:17,083 إتبعيني 624 00:36:20,978 --> 00:36:22,331 أنت تخيفينني 625 00:36:22,356 --> 00:36:24,402 فقط.... 626 00:36:34,419 --> 00:36:36,687 جيل 627 00:36:36,689 --> 00:36:37,806 جيل 628 00:36:40,120 --> 00:36:41,566 جيل 629 00:36:44,083 --> 00:36:45,634 جيل 630 00:36:56,770 --> 00:36:57,811 جيل ؟ 631 00:37:24,857 --> 00:37:26,481 أيمكنك سماعه يا سارة ؟ 632 00:37:29,038 --> 00:37:30,072 إنه ينادينا 633 00:37:35,661 --> 00:37:38,434 إنه كل شيء تريده 634 00:38:13,185 --> 00:38:14,278 أين ذهب؟ 635 00:38:21,130 --> 00:38:22,880 هل رأيتم ذلك؟ 636 00:38:25,294 --> 00:38:26,504 فل يقل أحد شيئاً 637 00:38:31,176 --> 00:38:32,761 أنتم 638 00:38:34,279 --> 00:38:35,279 جيل ما الذي تفعلينه؟ 639 00:38:35,281 --> 00:38:36,080 جيل ، توقفي 640 00:38:36,159 --> 00:38:37,632 جيل ، لا 641 00:38:40,573 --> 00:38:41,573 أوه 642 00:38:41,598 --> 00:38:42,746 أوه ، اللعنة 643 00:38:42,771 --> 00:38:43,854 أنا آسفة 644 00:38:43,879 --> 00:38:44,801 أوه 645 00:38:44,826 --> 00:38:45,558 تبًا 646 00:38:45,560 --> 00:38:46,492 هل أنت بخير؟ 647 00:38:46,603 --> 00:38:47,502 أنا أنزف 648 00:38:47,687 --> 00:38:49,786 حسنًا ، لكن يجب أن نذهب الآن ، إتفقنا ؟ 649 00:38:49,903 --> 00:38:51,875 يجب أن نذهب 650 00:38:51,900 --> 00:38:54,370 ما هذا ؟ ما الذي يحدث ؟ 651 00:39:00,082 --> 00:39:00,972 لا 652 00:39:36,990 --> 00:39:39,758 لننزل للحصول على سيارةٍ 653 00:39:39,760 --> 00:39:41,026 ما هذا يا (سارة) ؟ 654 00:39:41,028 --> 00:39:42,465 شش 655 00:39:47,505 --> 00:39:48,815 جيل 656 00:39:48,817 --> 00:39:49,815 جيل 657 00:39:49,817 --> 00:39:50,549 جيل ، لنذهب 658 00:39:50,551 --> 00:39:51,559 لا تنظري 659 00:39:53,651 --> 00:39:54,770 حسنًا 660 00:39:54,842 --> 00:39:56,242 أنت بحاجةٍ إلى.... 661 00:41:08,174 --> 00:41:09,574 يجب أن نجد السيارة 662 00:42:50,177 --> 00:42:51,177 شش 663 00:42:51,202 --> 00:42:52,068 جيل ، جيل 664 00:42:52,093 --> 00:42:53,758 أحتاجك معي 665 00:42:53,783 --> 00:42:54,982 حسنًا ؟ 666 00:42:55,007 --> 00:42:56,941 جيل 667 00:42:56,966 --> 00:42:58,231 يجب أن نجد السيارة 668 00:42:58,256 --> 00:42:59,292 حسنًا ؟ 669 00:43:07,183 --> 00:43:08,851 جيل ، جيل ، جيل جيل ، علينا أن... 670 00:43:08,853 --> 00:43:09,617 لا أستطيع 671 00:43:09,619 --> 00:43:10,485 يجب أن نذهب 672 00:43:10,487 --> 00:43:11,652 لا أستطيع 673 00:43:11,654 --> 00:43:12,320 جيل ، من فضلك 674 00:43:12,322 --> 00:43:14,777 حسنًا ؟ 675 00:43:14,802 --> 00:43:16,035 سارة 676 00:43:16,060 --> 00:43:17,136 سارة 677 00:43:20,396 --> 00:43:22,956 الباب يريدك 678 00:43:22,981 --> 00:43:24,381 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا 679 00:43:24,406 --> 00:43:25,437 الباب يريدك 680 00:43:25,462 --> 00:43:26,862 لا ، لا ، لا ، لا ، لا جيل 681 00:43:26,887 --> 00:43:28,254 وسيعطيني شيئًا 682 00:43:28,706 --> 00:43:30,738 اللعنة ، سارة 683 00:43:30,885 --> 00:43:32,818 أنا أفعل هذا لذا يمكننا العودة للمنزل ، حسنًا ؟ 684 00:43:34,253 --> 00:43:35,628 أنت ستبقين هنا 685 00:43:35,653 --> 00:43:36,852 لا ، لا تتركيني يا سارة 686 00:43:36,877 --> 00:43:37,676 أرجوك لا تتركيني 687 00:43:37,701 --> 00:43:38,400 - من فضلك - جيل 688 00:43:38,425 --> 00:43:38,990 جيل 689 00:43:39,015 --> 00:43:39,914 سأعود حالًا 690 00:43:39,939 --> 00:43:41,433 حسنًا ؟ 691 00:43:41,457 --> 00:43:42,390 جيل ؟ 692 00:43:42,392 --> 00:43:43,357 جيل ؟ 693 00:43:43,359 --> 00:43:45,058 سأعود حالًا 694 00:43:45,083 --> 00:43:46,414 سأعود حالًا 695 00:43:46,470 --> 00:43:48,136 حسنًا ؟ 696 00:43:48,161 --> 00:43:50,597 سارة ، عودي 697 00:45:55,144 --> 00:45:56,543 جيل 698 00:45:56,545 --> 00:45:58,433 جيل هل أنت بخير؟ 699 00:45:58,458 --> 00:45:59,658 سارة 700 00:45:59,683 --> 00:46:01,316 أخرجيني من هنا 701 00:46:01,341 --> 00:46:02,372 سنذهب إلى المنزل 702 00:46:02,397 --> 00:46:03,431 حسنًا ؟ 703 00:46:03,456 --> 00:46:05,003 حسنًا 704 00:46:31,386 --> 00:46:32,263 سارة 705 00:46:32,288 --> 00:46:33,288 سارة 706 00:46:47,285 --> 00:46:48,438 أقتليه 707 00:46:48,463 --> 00:46:49,661 أقتليه 708 00:46:49,742 --> 00:46:51,820 أقتليه 709 00:47:02,245 --> 00:47:03,712 لقد فقدناهم أعتقد أننا بخير 710 00:47:03,714 --> 00:47:04,445 حسنًا 711 00:47:04,447 --> 00:47:06,648 قومي بالقيادة فحسب 712 00:47:06,650 --> 00:47:08,049 يجب أن نصعد الدرج 713 00:47:08,051 --> 00:47:09,617 المخرج على اليد اليمنى ، سارة 714 00:47:09,619 --> 00:47:11,585 الآن قادم ، هذا التعتيم في جميع أنحاء العالم... 715 00:47:11,587 --> 00:47:12,454 اليمين، سارة 716 00:47:12,456 --> 00:47:13,221 على اليمين 717 00:47:13,223 --> 00:47:13,721 حسنًا ، حسنًا 718 00:47:13,723 --> 00:47:15,121 أنا ذاهبة 719 00:47:15,761 --> 00:47:17,307 أكرر ، لا تخرجوا 720 00:47:18,527 --> 00:47:19,893 حسنًا ، جيل 721 00:47:19,895 --> 00:47:21,129 مالخطب؟ 722 00:47:21,131 --> 00:47:22,167 قومي بالقيادة فحسب 723 00:47:28,036 --> 00:47:29,904 إنعطفي يسارًا يا سارة 724 00:47:29,906 --> 00:47:30,638 ماذا ؟ 725 00:47:30,640 --> 00:47:31,705 إنعطفي يسارًا 726 00:47:31,707 --> 00:47:32,933 لا ، المخرج أمامنا مباشرة 727 00:47:32,958 --> 00:47:33,812 إنعطفي يسارًا 728 00:47:33,837 --> 00:47:34,669 لا 729 00:47:34,694 --> 00:47:35,693 إنعطفي يسارًا يا سارة 730 00:47:35,721 --> 00:47:36,687 - لا ، جيل - إنعطفي يسارًا 731 00:47:36,689 --> 00:47:37,689 جيل ، لا 732 00:47:37,691 --> 00:47:39,120 المخرج أمامنا مباشرة 733 00:47:39,221 --> 00:47:40,221 جيل 734 00:47:40,255 --> 00:47:40,987 لا ، لا 735 00:47:41,012 --> 00:47:42,214 جيل 736 00:48:00,327 --> 00:48:01,428 نحن مستعدون يا سارة 737 00:49:10,253 --> 00:49:11,346 جيل 738 00:49:13,222 --> 00:49:14,706 جيل 739 00:50:16,295 --> 00:50:17,416 لا 740 00:51:05,534 --> 00:51:06,713 جيل ؟ 741 00:51:30,373 --> 00:51:32,737 هل هذا حقيقي حتى ؟ 742 00:51:33,708 --> 00:51:35,395 هل يهم ذلك ؟ 743 00:51:40,068 --> 00:51:44,057 هل أنت ؟ .. هل (جيل) بخير؟ 744 00:52:15,843 --> 00:52:16,924 شش 745 00:52:19,068 --> 00:52:20,466 شش 746 00:53:32,331 --> 00:53:34,049 كيف تشعر يا (آدم) ؟ 747 00:53:36,869 --> 00:53:38,171 هل نمت جيدًا؟ 748 00:53:41,821 --> 00:53:43,612 هل هناك المزيد من الأحلام أو الكوابيس ؟ 749 00:53:43,752 --> 00:53:46,346 بدا حقيقيًا بالنسبة لي ، حسنًا؟ 750 00:53:46,371 --> 00:53:48,557 يمكنني الرؤية من كلتا العينين 751 00:53:48,597 --> 00:53:49,487 ...وبعد ذلك 752 00:53:49,512 --> 00:53:51,252 آدم ، لقد ناقشنا هذا 753 00:53:51,437 --> 00:53:53,846 العملية كانت ناجحةً تمامًا 754 00:53:53,872 --> 00:53:55,815 لا توجد تعقيدات ، وحتى الآن ، لا إنتكسات 755 00:53:55,840 --> 00:53:57,478 حسنًا ؟ 756 00:54:00,621 --> 00:54:02,958 كيف حال تكيفك مع الرؤية؟ 757 00:54:06,126 --> 00:54:07,274 ما زلت أعتاد على ذلك 758 00:54:12,546 --> 00:54:15,838 الدكتور ماركونين قال لي أن أمرر زوجتك إن إتصلت مرةً أخرى 759 00:54:16,045 --> 00:54:20,447 لقد إعتذرت عن التأخير وقالت أنها سوف تكون هنا قريبًا 760 00:54:20,449 --> 00:54:22,650 إنهم يكذبون عليك بالطبع 761 00:54:22,652 --> 00:54:25,833 أنت تعرف ، فمن حقك أن تشعر بالقلق 762 00:54:25,858 --> 00:54:27,122 بشأن رؤية زوجتك 763 00:54:27,147 --> 00:54:28,748 يعتقدون أنك ضعيف 764 00:54:28,924 --> 00:54:31,068 لقد قمت للتو بعمليه جراحية كبيرةً 765 00:54:31,093 --> 00:54:34,685 إنه تعديل كبير للجميع 766 00:54:34,766 --> 00:54:40,280 مع فقدان الصحة ، ليس من السهل الشعور بالخيانة 767 00:54:40,330 --> 00:54:43,186 ضعيف جدًا لمعرفة الحقيقة 768 00:54:43,257 --> 00:54:44,893 إن جسدك ينقلب ضدك 769 00:54:47,835 --> 00:54:51,237 ليس من الغريب أن تشعر.... 770 00:54:51,239 --> 00:54:53,718 حسنًا ، بأنك لست كامل حقًا 771 00:54:53,743 --> 00:54:54,877 أن هناك شيء مفقود 772 00:54:54,902 --> 00:54:56,168 أوه ، هناك شيء مفقود.... 773 00:54:56,193 --> 00:54:57,525 أيتها الدكتورة 774 00:54:57,550 --> 00:55:00,686 هذا مؤكد.. إبنتي 775 00:55:00,746 --> 00:55:02,746 زوجتي 776 00:55:02,771 --> 00:55:04,585 بصري 777 00:55:04,628 --> 00:55:07,795 لكن أعرف أنك مستعد للرؤية 778 00:55:07,820 --> 00:55:10,554 كم من الوقت سيستمر هذا ؟ 779 00:55:10,579 --> 00:55:12,813 هل قام (ماركونين) بإطعامك ذلك الجزء عن الخيانة؟ 780 00:55:13,098 --> 00:55:15,130 يبدو أن هناك شيئا يجب أن تجربه 781 00:55:15,155 --> 00:55:16,491 بهدف التوضيح 782 00:55:18,887 --> 00:55:20,265 من خلالي 783 00:55:24,831 --> 00:55:27,532 لماذا لا أستطيع رؤية عائلتي؟ 784 00:55:27,557 --> 00:55:28,895 أترك الباب ، آدم 785 00:55:28,897 --> 00:55:30,151 لماذا لا أستطيع رؤيتهم؟ 786 00:55:30,176 --> 00:55:31,448 أتركه الآن 787 00:55:47,084 --> 00:55:48,984 ما هذا بحق الجحيم ؟ 788 00:55:49,315 --> 00:55:50,877 ماذا ؟ 789 00:55:52,572 --> 00:55:53,974 هل يمكنك رؤيتي يا (آدم) ؟ 790 00:55:58,323 --> 00:55:59,788 (آدم) 791 00:55:59,790 --> 00:56:01,159 ضماداتك 792 00:56:01,184 --> 00:56:02,282 ام، أ...أجل 793 00:56:02,307 --> 00:56:04,274 أنا... كان لدي.. كان لدي حكةً 794 00:56:04,422 --> 00:56:06,056 حسنًا ، كان يجب أن تنتظريني 795 00:56:06,081 --> 00:56:07,784 حسنًا ، صبري بدأ ينفذ يا دكتور 796 00:56:07,809 --> 00:56:10,690 لكن نحن.. لا نريد أن تصاب بالعدوى 797 00:56:10,808 --> 00:56:13,176 ألهذا السبب يبدو هكذا؟ 798 00:56:13,272 --> 00:56:14,605 لا 799 00:56:14,630 --> 00:56:16,745 هذا أحدث الأطراف الصناعية 800 00:56:16,770 --> 00:56:18,604 و أنا أعلم أن الأمر يتطلب بعض الشيء 801 00:56:18,629 --> 00:56:20,328 لأن تعتاد عليها ، لكن أعدك أنها... 802 00:56:20,353 --> 00:56:22,034 أنها تساعد الأنسجة المحيطة على الشفاء بسر... 803 00:56:22,059 --> 00:56:23,493 لا أشعر وكأنه طرف إصطناعي 804 00:56:23,518 --> 00:56:26,198 من فضلك دعني أنظر إليه ؟ 805 00:56:26,828 --> 00:56:28,839 ألا تريد إنتظار الدكتورة ليسلي ؟ 806 00:56:28,886 --> 00:56:30,020 لا 807 00:56:30,022 --> 00:56:32,675 لقد أرسلتها للمنزل 808 00:56:32,700 --> 00:56:35,510 لم تكن تشعر بتحسن مؤخرًا 809 00:56:35,535 --> 00:56:36,823 مرحبًا بها في النادي 810 00:56:40,058 --> 00:56:42,120 حسنًا 811 00:56:42,203 --> 00:56:45,346 ها نحن ذا 812 00:56:45,393 --> 00:56:46,572 حسنًا 813 00:56:48,813 --> 00:56:52,089 الآن الجزء الصعب 814 00:56:52,196 --> 00:56:55,518 - أنا.... - أعرف ما تريد 815 00:56:55,554 --> 00:56:56,638 على رسلك 816 00:56:56,663 --> 00:56:58,135 ه.. هل سمعت ذلك؟ 817 00:56:58,175 --> 00:56:59,370 ماذا ؟ 818 00:56:59,395 --> 00:57:00,711 سآخذك إلى زوجتك وإبنتك 819 00:57:03,094 --> 00:57:06,221 أنا أعلم أن هذا غير مريح لك ، آدم 820 00:57:06,342 --> 00:57:09,076 لكنه مهم جدًا أيضًا 821 00:57:09,562 --> 00:57:11,081 هلا حاولت الإسترخاء ؟ 822 00:57:16,378 --> 00:57:19,229 العين بالعين ، آدم 823 00:57:19,262 --> 00:57:20,427 أثبت جيداً 824 00:57:20,530 --> 00:57:21,558 أثبت، الآن 825 00:57:21,583 --> 00:57:22,615 على رسلك 826 00:57:22,617 --> 00:57:25,318 أثبت جيداً ، الآن 827 00:57:25,320 --> 00:57:28,222 تعرف ما عليك فعله 828 00:57:28,224 --> 00:57:29,356 على رسلك 829 00:57:29,358 --> 00:57:30,291 على رسلك 830 00:57:30,293 --> 00:57:31,257 كم تبقى من الوقت ؟ 831 00:57:31,259 --> 00:57:33,126 فقط... فقط... 832 00:57:33,128 --> 00:57:34,128 لحظة من فضلك 833 00:57:34,130 --> 00:57:34,829 إنه يحرق 834 00:57:34,831 --> 00:57:35,563 إفعلها 835 00:57:35,565 --> 00:57:36,797 نعم ، نعم 836 00:57:36,799 --> 00:57:37,731 فقط خذ نفسًا. 837 00:57:37,733 --> 00:57:38,699 خذ نفسًا 838 00:57:38,701 --> 00:57:39,632 واو 839 00:57:39,634 --> 00:57:41,568 إفعلها 840 00:57:41,570 --> 00:57:42,702 أحتاج إستراحة 841 00:57:42,704 --> 00:57:43,369 لا 842 00:57:43,371 --> 00:57:43,838 إنتظر 843 00:57:43,840 --> 00:57:44,838 لا أستطيع 844 00:57:44,840 --> 00:57:46,639 نعم ، يمكنك ، آدم 845 00:57:46,641 --> 00:57:47,874 نعم ، يمكنك 846 00:57:47,876 --> 00:57:49,870 أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة 847 00:57:49,895 --> 00:57:50,894 إدفع الثمن 848 00:57:50,919 --> 00:57:51,785 يا للهول آدم 849 00:57:51,810 --> 00:57:52,743 آدم إهدأ 850 00:57:52,800 --> 00:57:54,025 أنت فعلت هذا بي ، أليس كذلك ؟ 851 00:57:54,050 --> 00:57:55,039 لا ، لا 852 00:57:55,064 --> 00:57:56,119 أنا آسف 853 00:57:56,237 --> 00:57:57,851 كان لا بد أن أراها 854 00:57:57,853 --> 00:57:59,153 من أنت بحق الجحيم؟ 855 00:57:59,155 --> 00:58:00,891 آدم ، إذا أعطيتني فقط... 856 00:58:19,463 --> 00:58:20,731 أيها اللعين 857 00:58:33,124 --> 00:58:34,826 أنت تعرف ، لقد تم منحك هدية 858 00:58:36,847 --> 00:58:41,383 رؤى حول حقائق لا يمكننا حتى تصورها 859 00:58:41,385 --> 00:58:43,285 وماذا تفعل ؟ 860 00:58:43,287 --> 00:58:44,534 ماذا تفعل؟ 861 00:58:46,540 --> 00:58:49,315 هل تستسلم للغضب الأعمى؟ 862 00:58:49,424 --> 00:58:50,188 لا 863 00:58:50,230 --> 00:58:51,674 لا 864 00:58:53,962 --> 00:58:56,659 آسف ، آدم 865 00:58:56,752 --> 00:58:59,986 أنت لا تستحق ذلك 866 00:59:00,011 --> 00:59:01,175 لا 867 00:59:01,177 --> 00:59:01,876 لا 868 00:59:01,878 --> 00:59:03,177 لا 869 00:59:03,179 --> 00:59:04,569 لا 870 00:59:09,268 --> 00:59:10,508 - لا تطلقي النار - لا ، لا ، لا 871 00:59:10,510 --> 00:59:11,479 كان علي إيقافه 872 00:59:11,504 --> 00:59:12,680 كان سيقتلك 873 00:59:15,971 --> 00:59:18,048 ماذا تريدين مني؟ 874 00:59:18,050 --> 00:59:20,117 آدم ، من فضلك 875 00:59:20,119 --> 00:59:23,331 أنا فقط أريد المساعدة 876 00:59:23,356 --> 00:59:24,923 زوجتك... لم تتصل 877 00:59:24,948 --> 00:59:25,881 هي على الجانب الآخر 878 00:59:25,906 --> 00:59:27,760 الجميع تقريبًا كذلك 879 00:59:27,785 --> 00:59:28,649 وعائلتي أيضًا 880 00:59:28,745 --> 00:59:29,844 الجانب الآخر من ماذا؟ 881 00:59:29,869 --> 00:59:32,995 الشيء الذي إصطدمت به 882 00:59:33,021 --> 00:59:35,153 نعتقد أنه نوع من مدخل أو بوابة 883 00:59:35,178 --> 00:59:36,425 بوابة إلى أين؟ 884 00:59:36,450 --> 00:59:37,300 أين هم ؟ 885 00:59:37,325 --> 00:59:39,003 كنا نأمل أن تخبرنا 886 00:59:39,028 --> 00:59:40,331 أنا ؟ 887 00:59:40,403 --> 00:59:41,735 لقد عبرت يا آدم 888 00:59:41,776 --> 00:59:44,089 وبطريقة ما ، عدت... 889 00:59:44,186 --> 00:59:45,251 مع ذلك 890 00:59:45,761 --> 00:59:48,018 هذا ؟ 891 00:59:48,199 --> 00:59:50,885 لكنه قال أن هذا طرف إصطناعي 892 00:59:50,967 --> 00:59:54,237 حاول أن يقطعه و بدأ يتغير 893 00:59:54,308 --> 00:59:55,846 وأنا أوقفته 894 00:59:55,915 --> 00:59:57,681 أصبح مهووسًا ، يصر على أنه كان 895 00:59:57,731 --> 01:00:00,690 بعض الروابط إلى الجانب الآخر ، مثل نافذة أو... 896 01:00:00,761 --> 01:00:01,883 أو مرآة 897 01:00:04,721 --> 01:00:06,003 أخبريني بكل شيء تعرفينه 898 01:00:08,284 --> 01:00:09,817 إتبعني 899 01:00:09,819 --> 01:00:12,253 البعض مقتنع أنهم من الفضاء الخارجي 900 01:00:12,255 --> 01:00:14,557 حتى الكائنات بين الأبعاد 901 01:00:14,670 --> 01:00:16,681 آخرون يميلون للحصول على المزيد من الكتاب المقدس 902 01:00:16,706 --> 01:00:18,005 ما رأيك؟ 903 01:00:18,030 --> 01:00:19,596 هناك ذكاء خلفهم 904 01:00:19,621 --> 01:00:20,745 هذا كل ما نعرفه بالتأكيد 905 01:00:22,658 --> 01:00:24,361 ولا يجب التقليل من شأنهم 906 01:00:32,628 --> 01:00:34,737 ما هذا المكان؟ 907 01:00:34,786 --> 01:00:38,346 نحن في مستشفى فيترانس مع بعض الخدمات الإضافية 908 01:00:38,954 --> 01:00:41,284 أتعني كقاعدة عسكرية؟ 909 01:00:41,340 --> 01:00:43,573 كان كذلك على أية حال 910 01:00:43,637 --> 01:00:44,667 آه 911 01:00:46,641 --> 01:00:48,309 أبق عينك مغلقة 912 01:00:48,373 --> 01:00:50,275 سيزداد الأمر سوءًا من هنا 913 01:01:04,511 --> 01:01:06,411 فقدت الكثير من الحياة و أحضرتها إلى هنا 914 01:01:06,850 --> 01:01:07,956 أصر ماركونين 915 01:01:16,195 --> 01:01:18,128 إكتشفنا أن هذا يصدر شكلًا 916 01:01:18,153 --> 01:01:20,650 من الإشعاع العالي التردد 917 01:01:20,694 --> 01:01:22,267 لذا حاولنا التواصل معه 918 01:01:23,697 --> 01:01:25,532 ماذا تقولين ؟ 919 01:01:25,557 --> 01:01:28,056 أعتقد أنه يقول شيئًا مختلفًا لكل واحد منا 920 01:01:28,101 --> 01:01:30,203 بالنسبة لـ (ماركونين) ، لقد وعد بالأجوبة ، بصيرة 921 01:01:33,875 --> 01:01:36,041 ثم ظهرت أن بتلك العين 922 01:01:36,457 --> 01:01:37,760 بماذا وعدك ؟ 923 01:01:40,993 --> 01:01:43,509 زوجتي 924 01:01:43,837 --> 01:01:45,001 مقابل ماذا؟ 925 01:01:47,705 --> 01:01:49,138 من أجلي ؟ 926 01:01:49,163 --> 01:01:51,314 ربما يمكنك إنقاذ عائلاتنا 927 01:01:51,394 --> 01:01:54,493 أنت الوحيد الذي ذهب للجانب الآخر وعاد 928 01:01:54,589 --> 01:01:56,610 حسنًا ، لم تكن مجانية ، أليس كذلك ؟ 929 01:01:58,831 --> 01:02:01,807 هذه مخاطرة أريد خوضها 930 01:02:02,600 --> 01:02:04,146 ألا تريد؟ 931 01:02:17,053 --> 01:02:18,740 حظًا سعيدًا 932 01:02:35,894 --> 01:02:37,197 كم يستغرق هذا؟ 933 01:03:01,968 --> 01:03:03,968 أوه 934 01:03:17,885 --> 01:03:19,178 أوه ، لا 935 01:03:19,180 --> 01:03:20,079 لا ، لا ، لا 936 01:03:20,081 --> 01:03:22,548 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا 937 01:03:22,550 --> 01:03:24,229 يا إلهي 938 01:03:25,432 --> 01:03:26,483 تبًا 939 01:03:36,879 --> 01:03:38,002 تبًا لذلك 940 01:04:57,276 --> 01:04:59,176 يا إلهي 941 01:04:59,178 --> 01:05:00,229 أوو 942 01:05:22,295 --> 01:05:23,534 ما هذا بحق الجحيم ؟ 943 01:05:39,899 --> 01:05:42,867 آه 944 01:05:42,869 --> 01:05:45,836 أبي 945 01:05:45,838 --> 01:05:47,505 عزيزتي ؟ 946 01:05:47,507 --> 01:05:48,836 عزيزتي 947 01:06:04,046 --> 01:06:05,211 أندريا ؟ 948 01:06:05,870 --> 01:06:07,859 هذا كان إسم أمي 949 01:06:10,514 --> 01:06:12,256 من أنت؟ 950 01:06:13,364 --> 01:06:14,797 كيت ؟ 951 01:06:14,866 --> 01:06:17,594 كيف تعرف إسمي؟ 952 01:06:17,991 --> 01:06:19,140 لا 953 01:06:23,352 --> 01:06:24,640 إنه... إنه والدك 954 01:06:24,671 --> 01:06:26,036 كيت ، لا 955 01:06:26,061 --> 01:06:27,026 من فضلك ، لا 956 01:06:27,051 --> 01:06:28,133 كيت ، يجب أن أسألك 957 01:06:32,945 --> 01:06:34,226 (تفضل بالجلوس يا (آدم 958 01:06:41,946 --> 01:06:44,359 هل هذه مزحة؟ 959 01:06:44,498 --> 01:06:46,140 هذا مضحك بالنسبة لك أيضًا 960 01:06:46,222 --> 01:06:47,344 إجلس 961 01:06:57,735 --> 01:06:59,334 ماذا فعلت لإبنتي؟ 962 01:06:59,336 --> 01:07:00,769 لا شيء 963 01:07:01,008 --> 01:07:02,738 لكن ولا أنت أيضًا فعلت 964 01:07:02,899 --> 01:07:04,257 وأنظر إليها... 965 01:07:04,509 --> 01:07:07,513 سعيدةً ، صحيةً ، متأقلمةً جدًا 966 01:07:08,198 --> 01:07:10,301 تقريبًا كما لو أنها أفضل حالًا بدونك 967 01:07:13,200 --> 01:07:14,632 لماذا تفعل هذا بي؟ 968 01:07:20,093 --> 01:07:22,094 نحن أبعد من ذلك بكثير ، آدم 969 01:07:22,189 --> 01:07:24,392 لنفكر في هذا على أنه تجربة.. أو تبادل 970 01:07:30,149 --> 01:07:32,950 نحن نرى العالم من خلال عينيك 971 01:07:32,952 --> 01:07:34,633 بينما تعيش بسعادة إلى جانبنا 972 01:07:37,267 --> 01:07:38,871 أندريا 973 01:07:38,896 --> 01:07:40,563 كيت 974 01:07:40,605 --> 01:07:42,274 أو يمكنك أن تتركنا و تدع القدر يأخذ مجراه 975 01:07:50,842 --> 01:07:55,513 إنه خيارك.. إذا كنت مستعد لدفع ثمنه 976 01:07:55,571 --> 01:07:59,474 هذه الطرق لها ضريبةً ، أخشى ذلك 977 01:07:59,525 --> 01:08:01,576 ماذا تريد مني؟ 978 01:08:01,735 --> 01:08:04,873 إبق ، وأعطينا العين الأخرى 979 01:08:04,926 --> 01:08:07,982 غادر ، و سنسترجع عينك الجديدة 980 01:08:08,049 --> 01:08:09,783 واحد أو الآخر 981 01:08:10,356 --> 01:08:12,025 لا يمكنك الحصول على كليهما 982 01:08:15,281 --> 01:08:19,092 إذا بقيت ، لن أراهم ثانية ، أليس كذلك ؟ 983 01:08:20,000 --> 01:08:21,717 لن.. لن يكون هذا حقيقيًا 984 01:08:21,742 --> 01:08:23,623 لم يكن كذلك أبدًا 985 01:08:23,736 --> 01:08:25,099 أنت فقط لم تلاحظ 986 01:08:26,967 --> 01:08:29,201 لكنكما ستكونان معًا 987 01:08:29,226 --> 01:08:31,256 سعداء 988 01:08:31,371 --> 01:08:33,206 أليس هذا ما يهم حقًا ؟ 989 01:08:37,533 --> 01:08:39,902 آدم ، أغلق عينيك 990 01:08:46,051 --> 01:08:47,955 وإفتحهم 991 01:08:59,896 --> 01:09:01,298 مرحبًا بعودتك يا آدم 992 01:09:07,034 --> 01:09:08,717 عائلتك تنتظرك 993 01:09:11,228 --> 01:09:12,693 شاهد وجوههم 994 01:09:16,298 --> 01:09:18,101 إجعلهم آمنين مجددًا 995 01:09:21,188 --> 01:09:23,057 كونوا معًا للأبد 996 01:09:26,131 --> 01:09:29,366 كل ما تبقى الآن هو دفع الضريبة 997 01:09:30,013 --> 01:09:33,003 العين بالعين 998 01:09:33,005 --> 01:09:34,273 تريدني أن أدفع الضريبة؟ 999 01:09:39,123 --> 01:09:40,310 خذهم 1000 01:09:40,312 --> 01:09:41,276 ماذا يفعل ؟ 1001 01:09:41,278 --> 01:09:42,178 لا 1002 01:09:42,180 --> 01:09:42,946 لا 1003 01:09:42,948 --> 01:09:44,213 كان بيننا إتفاق 1004 01:09:59,503 --> 01:10:02,206 العقل يمكنه التكيف مع الحقائق الجديدة 1005 01:10:04,766 --> 01:10:06,635 إذا كنت ستدفع الثمن 1006 01:10:12,248 --> 01:10:14,115 بصراحة ، بالنظر إلى الحادث 1007 01:10:14,140 --> 01:10:16,407 إنها معجزة حقًا 1008 01:10:16,409 --> 01:10:17,640 إنه محظوظ لكونه حيًا 1009 01:10:17,642 --> 01:10:20,277 لا يا دكتورة ، شكرًا لك على كل شيء 1010 01:10:20,279 --> 01:10:23,060 نحن ممتنون جدًا 1011 01:10:23,085 --> 01:10:25,985 لقد أزلنا الضمادات اليوم 1012 01:10:26,035 --> 01:10:29,304 الدكتور ماركونين شعر أنه من الأفضل ترك الجروح لتتنفس 1013 01:10:29,329 --> 01:10:31,053 ويشفون من تلقاء أنفسهم 1014 01:10:31,102 --> 01:10:33,928 هل أنت متأكدة أنها ستكون بخير مع هذا ؟ 1015 01:10:33,957 --> 01:10:37,625 أريد فقط أن أرى وجه أبي 1016 01:10:37,995 --> 01:10:39,021 أجل 1017 01:10:41,549 --> 01:10:43,568 (آدم) 1018 01:10:43,623 --> 01:10:45,740 شخص ما هنا لرؤيتك 1019 01:10:45,952 --> 01:10:47,418 عزيزتي ؟ 1020 01:10:47,584 --> 01:10:49,050 آوه ، حبيبتي 1021 01:10:50,044 --> 01:10:51,177 آوه ، حبيبتي 1022 01:10:51,343 --> 01:10:53,108 أوه 1023 01:11:39,215 --> 01:11:40,717 من أين تعتقد أنهم ؟ 1024 01:11:43,442 --> 01:11:45,530 من الصعب القول ، في هذه اللحظة 1025 01:11:48,860 --> 01:11:50,696 ليس لديهم أي أقنعة ، على ما يبدو 1026 01:11:53,140 --> 01:11:55,077 لكنهم هناك 1027 01:11:55,191 --> 01:11:56,960 والناس قد تفاعلوا معهم 1028 01:11:59,308 --> 01:12:01,132 هذا يغير كل شيء نعرفه عن الفيزياء 1029 01:12:03,781 --> 01:12:06,181 الكثير من الناس يتخلون عن أحبائهم 1030 01:12:06,183 --> 01:12:09,358 لقد تأثر الجميع 1031 01:12:09,519 --> 01:12:13,600 لكنك... تأمل ذلك 1032 01:12:13,683 --> 01:12:16,616 ليس لدينا أي فكرة عن ماهيتهم 1033 01:12:16,747 --> 01:12:18,480 وأعتقد أن الأمر سيستغرق بعض الوقت قبل ذلك 1034 01:12:18,584 --> 01:12:22,647 هل لديك أي فهمًا سليمًا 1035 01:12:23,024 --> 01:12:26,843 لكننا ... .. فقط لا نعرف 1036 01:12:30,366 --> 01:12:32,202 وهذا مرعب قليلًا 1037 01:12:49,093 --> 01:12:51,760 لقد راجعت الحسابات مرارًا وتكرارًا 1038 01:12:51,762 --> 01:12:52,895 وما زلت لا أستطيع الضمان.... 1039 01:12:52,897 --> 01:12:54,363 جيمس ، كلانا كذلك 1040 01:12:54,365 --> 01:12:57,399 إذا كانت العلاقة بين البوابتين 1041 01:12:57,401 --> 01:12:59,241 ليست مستقرة بينما نحن في الداخل 1042 01:12:59,366 --> 01:13:01,678 ، نحن ، لعدم وجود مصطلح أفضل 1043 01:13:01,703 --> 01:13:03,889 مصطلح ، لعين بالكامل 1044 01:13:03,942 --> 01:13:05,008 لقد قمنا بالعمل 1045 01:13:05,033 --> 01:13:06,460 لقد تعقبنا الأنماط 1046 01:13:06,568 --> 01:13:08,233 علمنا سليم 1047 01:13:08,274 --> 01:13:11,413 الآن كل ما نحتاجه هو القليل من الإيمان ، حسنًا ؟ 1048 01:13:11,465 --> 01:13:15,733 تحلى ببعض الإيمان 1049 01:13:16,671 --> 01:13:19,702 آنا ، أنت تعرفين أن هذه البوابة التي نتحدث عنها ؟ 1050 01:13:19,727 --> 01:13:21,960 جيمس ، أنظر حولنا 1051 01:13:22,054 --> 01:13:24,311 لم يتبقى شيء 1052 01:13:24,381 --> 01:13:25,697 يجب أن نفعل هذا الآن 1053 01:13:31,923 --> 01:13:33,470 حسنًا 1054 01:13:34,826 --> 01:13:35,928 بدء إنفجار الطاقة 1055 01:14:10,022 --> 01:14:11,444 آنا ؟ 1056 01:14:11,506 --> 01:14:13,162 أنا بخير 1057 01:14:18,079 --> 01:14:21,047 لقد نجحت 1058 01:14:21,072 --> 01:14:22,457 لقد نجحت 1059 01:14:22,482 --> 01:14:23,942 لقد فعلتها 1060 01:14:27,093 --> 01:14:29,160 لا أصدق أنك هنا 1061 01:14:29,678 --> 01:14:32,545 الأمر ، إنه في الواقع أنت 1062 01:14:32,578 --> 01:14:33,609 أوه ، يا إلهي 1063 01:14:33,775 --> 01:14:36,296 أنت... أنت تعرف ماذا يعني هذا 1064 01:14:36,323 --> 01:14:37,203 المرحلة الثانية 1065 01:14:37,228 --> 01:14:37,915 هيا 1066 01:14:37,940 --> 01:14:38,842 كلانا الآن 1067 01:14:38,867 --> 01:14:40,532 لا 1068 01:14:40,534 --> 01:14:42,694 بالتأكيد لا 1069 01:14:42,788 --> 01:14:44,866 لم نفعل.. يجب أن نتحقق أنك بخير أولًا 1070 01:14:44,891 --> 01:14:45,989 لن نفعل ذلك مجددًا 1071 01:14:46,014 --> 01:14:47,318 ...لست كذلك - أنا بخير تمامًا - 1072 01:14:47,366 --> 01:14:48,264 ...آنا 1073 01:14:48,561 --> 01:14:49,771 الإتصال يعمل 1074 01:14:49,796 --> 01:14:52,017 يجب أن نجربها الآن بينما نستطيع 1075 01:14:52,565 --> 01:14:53,567 هل علي إلقاء خطاب آخر؟ 1076 01:14:56,757 --> 01:14:58,190 ربما 1077 01:14:58,804 --> 01:15:00,504 الأول يبدو أنه يعمل بشكل جيد 1078 01:15:00,506 --> 01:15:01,632 حسنًا ، هيا 1079 01:15:01,657 --> 01:15:03,472 هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن أن 1080 01:15:03,497 --> 01:15:05,824 نكون بها متأكدين إذا يمكننا أن ننقذ الآخرين 1081 01:15:06,697 --> 01:15:09,878 حسنًا ، حسنًا 1082 01:15:09,957 --> 01:15:11,282 حسنًا 1083 01:15:11,307 --> 01:15:12,527 لكننا نفعلها بطريقتي 1084 01:15:12,581 --> 01:15:14,183 أعطني بعض الوقت لعمل بعض الحسابات 1085 01:15:18,066 --> 01:15:20,488 التردد قوي 1086 01:15:20,574 --> 01:15:22,942 الإتصال مستقر 1087 01:15:23,030 --> 01:15:25,063 أم 1088 01:15:25,159 --> 01:15:27,035 الباب مفتوح 1089 01:15:27,396 --> 01:15:29,075 حسنًا 1090 01:15:48,984 --> 01:15:50,886 سأكون خلفك مباشرة ، حسنًا ؟ 1091 01:16:25,588 --> 01:16:27,502 أجل 1092 01:16:33,287 --> 01:16:35,002 هيا يا آنا 1093 01:16:37,316 --> 01:16:38,909 هيا 1094 01:16:38,911 --> 01:16:40,316 هيا 1095 01:16:42,926 --> 01:16:44,230 اللعنة ، اللعنة ، اللعنة 1096 01:16:44,316 --> 01:16:46,160 آنا ، هيا 1097 01:16:46,318 --> 01:16:47,718 هيا ، هيا 1098 01:16:55,743 --> 01:16:57,797 آنا ؟ 1099 01:17:34,880 --> 01:17:36,382 لقد رأيت ما هو قادم ، جيمس 1100 01:17:41,519 --> 01:17:45,223 البوابات هي فقط البداية 1101 01:18:01,794 --> 01:18:05,799 ما هو قادم هو النهاية