1 00:00:32,501 --> 00:00:37,501 Diterjemahkan oleh: BnzneX 2 00:01:04,215 --> 00:01:15,781 5 Agustus 2020 14:47 Waktu Timur Di fasilitas riset rahasia, para ilmuwan merayakan penciptaan lubang hitam pertama yang dibuat manusia. 3 00:01:16,441 --> 00:01:18,642 Namaku James Avery. 4 00:01:18,644 --> 00:01:20,276 Aku seorang fisikawan. 5 00:01:20,278 --> 00:01:22,612 Aku mengerjakan rancangan percepatan partikel. 6 00:01:22,614 --> 00:01:26,650 Apa kau anggota dari proyek kerja sama lubang hitam? 7 00:01:26,652 --> 00:01:29,318 Aku mau membahas mengenai proyek yang kami kerjakan. 8 00:01:29,320 --> 00:01:34,291 Semua usaha kami pada percepatan partikel.. 9 00:01:34,293 --> 00:01:35,781 Aku tak diizinkan mengatakannya. 10 00:01:39,731 --> 00:01:41,198 Situasinya jelas. 11 00:01:41,200 --> 00:01:43,166 Energi melonjak secara tidak masuk akal. 12 00:01:43,168 --> 00:01:47,204 Ada perubahan data geologis yang tak seorang pun bisa jelaskan,... 13 00:01:47,206 --> 00:01:51,741 ...dan semuanya mengira itu gangguan, kegagalan perangkat lunak... 14 00:01:51,743 --> 00:01:55,351 ...tapi tak ada yang mau mendengar. 15 00:01:56,425 --> 00:02:05,788 5 Agustus 2020 17:32 Waktu Timur Gangguan kosmik memicu pemadaman di seluruh dunia. 16 00:02:05,790 --> 00:02:08,591 Listrik tak bisa menanggung energi tambahan ini. 17 00:02:08,593 --> 00:02:10,359 Energinya melonjak entah ke mana. 18 00:02:10,361 --> 00:02:14,430 Dan saat energinya hilang, masih ada... 19 00:02:14,432 --> 00:02:17,768 ...dampak residual dan kebangkitan energi,... 20 00:02:17,770 --> 00:02:20,404 ...seperti gempa susulan, getaran. 21 00:02:20,406 --> 00:02:22,673 Kekacauan di mana-mana. 22 00:02:22,675 --> 00:02:25,875 Kau tak bisa memanggil pihak berwenang. 23 00:02:25,877 --> 00:02:27,102 Bahkan tak bisa menelpon. 24 00:02:31,317 --> 00:02:32,916 Dengan semua lonjakan energi itu,... 25 00:02:32,918 --> 00:02:36,852 ...sangat susah mengawasi dan melacak semua orang. 26 00:02:36,854 --> 00:02:40,526 Dan beberapa orang masih hilang. 27 00:02:41,109 --> 00:02:45,362 6 Agustus 2020 9:30 Waktu Timur Pihak berwenang bereaksi terhadap meningkatnya laporan orang hilang dan perilaku aneh serta kasar. Evakuasi dimulai di banyak kota besar. 28 00:02:45,364 --> 00:02:49,433 Ada isu kalau ini berhubungan dengan Alkitab. 29 00:02:49,435 --> 00:02:57,374 Tapi sebagai ilmuwan, aku tak tahu. 30 00:02:57,376 --> 00:02:57,810 Belum tahu. 31 00:03:01,713 --> 00:03:04,982 Belum. 32 00:03:04,984 --> 00:03:07,142 Evakuasi sebagian besar wilayah perkotaan utama... 33 00:03:07,142 --> 00:03:08,918 ...berlanjut hingga hari ini,... 34 00:03:08,920 --> 00:03:11,287 ...setelah pemadaman pada hari Rabu. 35 00:03:11,289 --> 00:03:12,422 Lihatlah lalu lintas.. 36 00:03:12,424 --> 00:03:15,459 Di mana.. 37 00:03:15,461 --> 00:03:17,727 Sayang, kau tak suka lada, 'kan? 38 00:03:17,729 --> 00:03:18,428 Tidak? 39 00:03:18,430 --> 00:03:21,298 Tanpa lada. 40 00:03:21,300 --> 00:03:22,321 Baiklah. 41 00:03:22,321 --> 00:03:23,089 Cepatlah makan,... 42 00:03:23,089 --> 00:03:24,635 ...perjalanan kita panjang, paham? 43 00:03:24,637 --> 00:03:25,501 Makanlah. 44 00:03:25,503 --> 00:03:26,403 Menjijikan. 45 00:03:26,405 --> 00:03:28,338 Buatan Ibu lebih baik. 46 00:03:28,340 --> 00:03:30,040 Ibu sibuk berkemas. 47 00:03:30,042 --> 00:03:31,608 Mengapa bukan Ayah yang berkemas? 48 00:03:31,610 --> 00:03:34,911 Karena Ibu berkemas dengan lebih baik. 49 00:03:34,913 --> 00:03:36,512 Ayo, makanlah. 50 00:03:36,514 --> 00:03:38,048 Meski banyak yang menyuruh waspada,... 51 00:03:38,050 --> 00:03:40,483 ...beberapa berpikir itu bisa buat kekacauan meluas. 52 00:03:40,485 --> 00:03:41,785 Apa itu why's bad? 53 00:03:41,787 --> 00:03:42,985 Widespread. [Meluas] 54 00:03:42,987 --> 00:03:44,554 Artinya itu terjadi di mana-mana. 55 00:03:44,556 --> 00:03:45,689 Beberapa pejabat... 56 00:03:45,691 --> 00:03:47,490 ...kini khawatir kemungkinan hubungan... 57 00:03:47,492 --> 00:03:49,559 ...antara pemadaman dan bertambahnya orang hilang. 58 00:03:49,561 --> 00:03:50,727 Semua.. 59 00:03:50,729 --> 00:03:53,397 Apa itu akan terjadi di Nanna? 60 00:03:53,399 --> 00:03:54,398 Tidak, Sayang. 61 00:03:54,400 --> 00:03:55,698 Nanna akan baik saja. 62 00:03:55,700 --> 00:03:56,799 Tidak, kita tidak tahu. 63 00:03:56,801 --> 00:04:00,536 Adam, kau lakukan itu lagi. 64 00:04:00,538 --> 00:04:01,571 Ya, tentu. Maaf. 65 00:04:01,573 --> 00:04:02,538 Nanna baik saja. 66 00:04:02,540 --> 00:04:05,441 Aku bercanda, paham? 67 00:04:05,443 --> 00:04:06,677 Kita berangkat? 68 00:04:06,679 --> 00:04:08,078 Baiklah, kau dengar bosnya. 69 00:04:08,080 --> 00:04:10,680 Namanya Ibu. 70 00:04:10,682 --> 00:04:12,448 Apa bedanya. 71 00:04:12,450 --> 00:04:13,816 Bawa telur ini, oke? 72 00:04:13,818 --> 00:04:15,418 Ayo. 73 00:04:15,420 --> 00:04:16,485 Baiklah. 74 00:04:16,487 --> 00:04:17,753 Masuk. 75 00:04:17,755 --> 00:04:20,057 Lompatlah. 76 00:04:20,059 --> 00:04:22,892 Pikirmu kau sedang apa. 77 00:04:22,894 --> 00:04:23,894 Naik ke kursi booster-mu. 78 00:04:23,896 --> 00:04:25,661 Tapi aku sudah besar. 79 00:04:25,663 --> 00:04:28,365 Aku tahu, tapi aku tak membuat aturan. 80 00:04:28,367 --> 00:04:28,964 Ayolah, Sayang. 81 00:04:28,966 --> 00:04:29,865 Itu tidak aman. 82 00:04:29,867 --> 00:04:31,767 Kumohon, kita mau berangkat. 83 00:04:31,769 --> 00:04:33,904 Ayolah, Sayang. 84 00:04:33,906 --> 00:04:36,038 Terima kasih. 85 00:04:36,040 --> 00:04:37,673 Aku mengawasimu. 86 00:04:44,415 --> 00:04:44,850 Baik. 87 00:04:53,692 --> 00:04:57,627 Adam, tak ada yang bisa kau lakukan. 88 00:04:57,629 --> 00:04:58,527 Ayo. 89 00:04:58,529 --> 00:04:59,421 Kita berangkat saja. 90 00:05:06,605 --> 00:05:08,772 Siap ke Nanna? 91 00:05:08,774 --> 00:05:09,805 Nana banana... 92 00:05:09,807 --> 00:05:10,574 Perjalanan. 93 00:05:10,576 --> 00:05:12,541 Kita berangkat. 94 00:05:12,543 --> 00:05:14,911 Ucapkan selamat tinggal untuk rumah. 95 00:05:14,913 --> 00:05:16,846 Katakan selamat tinggal rumah. 96 00:05:17,104 --> 00:05:22,491 Lancaster, California Tiga Hari Setelah Pemadaman 97 00:05:29,627 --> 00:05:30,993 Yang terburuk, dia berdiri... 98 00:05:30,995 --> 00:05:32,796 ...dan menyiram dirinya satu gelas alkohol... 99 00:05:32,798 --> 00:05:35,664 ...sekitar lima menit setelahnya. 100 00:05:35,666 --> 00:05:38,502 Jika harus menebak, akan kukatakan Letnan Kane.. 101 00:05:40,471 --> 00:05:41,837 Bagaimana.. 102 00:05:41,839 --> 00:05:44,574 Bagaimana kau tahu? 103 00:05:44,576 --> 00:05:45,642 Kulihat dia bekerja... 104 00:05:45,644 --> 00:05:47,577 ...menjaga makam hingga pagi hari. 105 00:05:47,579 --> 00:05:50,680 Dua jam kerja.. 106 00:05:50,682 --> 00:05:51,548 Kau tak bisa.. 107 00:06:09,067 --> 00:06:10,666 Apa-apaan? 108 00:06:52,478 --> 00:06:54,510 Ayah? 109 00:06:54,512 --> 00:06:55,144 Ya, Sayang. 110 00:06:55,146 --> 00:06:56,745 Mengapa kita berhenti? 111 00:06:56,747 --> 00:06:58,682 Ada sedikit masalah pada mesinnya. 112 00:06:58,684 --> 00:07:00,584 Tapi sudah bagus. 113 00:07:00,586 --> 00:07:01,718 Jangan khawatir. 114 00:07:01,720 --> 00:07:04,855 Tidurlah kembali. 115 00:07:04,857 --> 00:07:07,723 Ayah? 116 00:07:07,725 --> 00:07:08,524 Ya, Sayang. 117 00:07:08,526 --> 00:07:09,558 Ada apa? 118 00:07:09,560 --> 00:07:10,895 Aku tak mau pergi ke Nanna. 119 00:07:13,232 --> 00:07:16,098 Bisakah kau jaga rahasia? 120 00:07:16,100 --> 00:07:17,400 Aku juga tidak. 121 00:07:20,137 --> 00:07:22,204 Kau yakin kita aman? 122 00:07:22,206 --> 00:07:24,074 Hei. 123 00:07:24,076 --> 00:07:25,942 Hei. 124 00:07:25,944 --> 00:07:28,644 Kita bersama, 'kan? 125 00:07:28,646 --> 00:07:30,880 Kita aman. 126 00:07:30,882 --> 00:07:34,784 Selama aku bisa melihat wajahmu, kita aman. 127 00:07:34,786 --> 00:07:36,752 Hei. 128 00:07:36,754 --> 00:07:38,120 Hei, Sayang? 129 00:07:38,122 --> 00:07:39,723 Kau baik-baik saja? 130 00:07:39,725 --> 00:07:42,791 Ya, dia baik saja, benar, sayang? 131 00:07:43,896 --> 00:07:44,560 Adam! 132 00:07:44,562 --> 00:07:45,416 Awas! 133 00:07:59,615 --> 00:08:00,644 Washington, D.C. Tiga Jam Setelah Pemadaman 134 00:08:00,646 --> 00:08:02,978 9-1-1, apa keadaan daruratmu? 135 00:08:02,980 --> 00:08:04,848 9-1-1, apa keadaan daruratmu? 136 00:08:04,850 --> 00:08:06,552 9-1-1, apa keadaan daruratmu? 137 00:08:09,783 --> 00:08:11,245 Sinyal GPS Hilang 138 00:08:12,824 --> 00:08:15,248 Ya, ada pemadaman. Bisa berikan... 139 00:08:15,250 --> 00:08:18,594 ...informasi tambahan? / 9-1-1, apa keadaan daruratmu? 140 00:08:18,596 --> 00:08:20,630 Baik, Elizabeth, ya. 141 00:08:20,632 --> 00:08:22,332 Di mana lokasimu, Pak? 142 00:08:22,334 --> 00:08:23,966 Oregon. 143 00:08:23,968 --> 00:08:24,834 Apa maksudmu portal? 144 00:08:24,836 --> 00:08:26,836 Seperti pintu? 145 00:08:26,838 --> 00:08:28,271 Seperti permainan video. 146 00:08:28,273 --> 00:08:29,315 Ya, Bu. 147 00:08:29,315 --> 00:08:32,108 Kami juga baru saja terkena pemadaman. 148 00:08:32,110 --> 00:08:35,145 Aku tahu itu membuat frustasi saat menelpon 9-1-1... 149 00:08:35,147 --> 00:08:38,147 ...dan sinyalnya sibuk. 150 00:08:38,149 --> 00:08:40,584 Di mana lokasimu? 151 00:08:40,586 --> 00:08:43,018 Robert, GPS masih tidak berfungsi. 152 00:08:43,020 --> 00:08:44,720 Sialan. 153 00:08:45,451 --> 00:08:46,613 Rumah - Memanggil 154 00:08:46,615 --> 00:08:47,656 Pintu. 155 00:08:47,658 --> 00:08:49,729 Pintu seperti apa? 156 00:08:54,700 --> 00:08:57,733 Bisa jelaskan suaranya? 157 00:08:57,735 --> 00:08:59,815 Suara bising yang sangat keras. 158 00:09:04,942 --> 00:09:05,975 Maaf. 159 00:09:05,977 --> 00:09:06,943 Kota agak menggila. 160 00:09:06,945 --> 00:09:08,011 Kumohon, tetap bersama kami. 161 00:09:08,013 --> 00:09:10,318 Robert, kita butuh GPS itu. 162 00:09:25,062 --> 00:09:27,329 Kathy, kau harus lihat ini. 163 00:09:27,331 --> 00:09:29,065 Aku sibuk, Stan, kau juga sibuk. 164 00:09:29,067 --> 00:09:30,666 9-1-1, apa keadaan daruratmu? 165 00:09:30,668 --> 00:09:31,868 Gambar ini muncul di semua tempat. 166 00:09:31,870 --> 00:09:32,768 Halo. 167 00:09:32,770 --> 00:09:33,402 Di internet. 168 00:09:33,404 --> 00:09:35,070 Halo. 169 00:09:35,072 --> 00:09:36,406 Kekhawatiran di tengah-tengah kiamat. 170 00:09:36,408 --> 00:09:37,172 Di sini. 171 00:09:37,174 --> 00:09:38,174 Lihat. 172 00:09:38,176 --> 00:09:39,309 Aku sedang sibuk. 173 00:09:39,311 --> 00:09:40,910 9-1-1, apa keadaan daruratmu? 174 00:09:40,912 --> 00:09:42,378 Ini yang dibicarakan penelpon itu. 175 00:09:42,380 --> 00:09:43,246 Bertahanlah, Pak. 176 00:09:43,248 --> 00:09:44,079 Bernapas yang dalam. 177 00:09:44,081 --> 00:09:44,980 Pelan saja. 178 00:09:44,982 --> 00:09:46,248 Bisa beritahu lokasimu? 179 00:09:46,250 --> 00:09:48,651 Ini seperti yang kukatakan.. 180 00:09:48,653 --> 00:09:50,020 Dia bernapas? 181 00:09:50,022 --> 00:09:51,021 Di sini. 182 00:09:51,023 --> 00:09:52,155 Apa maksudmu menghilang? 183 00:09:52,157 --> 00:09:53,256 Ingat telepon tentang hantu itu? 184 00:09:53,258 --> 00:09:54,858 Kucetak salinannya. 185 00:09:54,860 --> 00:09:56,026 Kita tak bisa mencetak... 186 00:09:56,028 --> 00:09:58,695 ...salinan tanpa diperintahkan. 187 00:09:58,697 --> 00:10:00,763 Jika dia tidak di situ, mengapa kau mengira dia mati? 188 00:10:00,765 --> 00:10:01,864 Lihat ini. 189 00:10:01,866 --> 00:10:03,400 Kathy, mereka menghubungi.. 190 00:10:03,402 --> 00:10:05,701 Mereka mencoba menelpon karena mereka ingin kita.. 191 00:10:05,703 --> 00:10:06,902 Hentikan! 192 00:10:06,904 --> 00:10:08,704 Hentikan! 193 00:10:08,706 --> 00:10:10,040 Satu-satunya alasan kau masih bekerja di sini... 194 00:10:10,042 --> 00:10:11,741 ...adalah karena aku masih mengurus ini. 195 00:10:11,743 --> 00:10:14,076 Tapi kini, ini kesempatan terakhirmu,... 196 00:10:14,078 --> 00:10:16,412 ...aku perlu kau duduk dan... 197 00:10:16,414 --> 00:10:17,980 ...menjawab telepon. 198 00:10:17,982 --> 00:10:18,617 Sekarang! 199 00:10:37,168 --> 00:10:39,736 9-1-1, apa keadaan daruratmu? 200 00:10:39,738 --> 00:10:41,040 Siapa namamu dan di mana lokasimu? 201 00:10:46,711 --> 00:10:49,912 9-1-1, apa keadaan daruratmu? 202 00:10:59,990 --> 00:11:02,124 Keamanan Dalam Negeri mematikan komunikasi nasional. 203 00:11:02,126 --> 00:11:03,826 Tapi seperti yang kau lihat ini.. 204 00:11:03,828 --> 00:11:06,463 Daerah tak dikenal, ada dokter di sana? 205 00:11:06,465 --> 00:11:07,830 Tetap tenang. 206 00:11:07,832 --> 00:11:09,232 Kau buat orang-orang tetap aman, paham? 207 00:11:09,234 --> 00:11:11,200 Apa maksudmu salah satu benda yang ada di berita? 208 00:11:14,257 --> 00:11:15,615 Rekaman Langsung Benda Misterius 209 00:11:20,412 --> 00:11:22,681 Buat orang-orang tetap merasa aman. 210 00:11:40,264 --> 00:11:43,199 Baik, dengarkan. 211 00:11:43,201 --> 00:11:45,535 Keamanan Dalam Negeri melaporkan peristiwa besar... 212 00:11:45,537 --> 00:11:47,970 ...dengan salah satu benda itu. 213 00:11:47,972 --> 00:11:49,204 Keamanan Dalam Negeri? 214 00:11:49,206 --> 00:11:50,973 Layanan darurat masih merespon. 215 00:11:50,975 --> 00:11:52,175 Kita harus bilang apa? 216 00:11:52,177 --> 00:11:53,977 Sederhana saja. 217 00:11:53,979 --> 00:11:56,445 Katakan bahwa Garda Nasional sedang dikerahkan... 218 00:11:56,447 --> 00:11:59,281 ...dan suruh menjauh dari objek itu. 219 00:11:59,283 --> 00:12:01,350 Baik, tapi benda apa ini? 220 00:12:01,352 --> 00:12:02,318 Mereka itu apa? 221 00:12:02,320 --> 00:12:03,953 Bukan masalah kita. 222 00:12:03,955 --> 00:12:05,781 Semuanya kembali bekerja. 223 00:12:13,097 --> 00:12:17,901 Nn. Kathy, Sarah ada di rumah dengan pengasuh,... 224 00:12:17,903 --> 00:12:19,368 ...aku tak bisa menelponnya... 225 00:12:19,370 --> 00:12:21,137 ...sejak pemadaman. 226 00:12:21,139 --> 00:12:22,972 Dia tujuh tahun. 227 00:12:22,974 --> 00:12:24,339 Dia pasti ketakutan. 228 00:12:24,341 --> 00:12:26,542 Kita semua ketakutan. 229 00:12:26,544 --> 00:12:30,012 Dana dan Earl sudah meninggalkanku. 230 00:12:30,014 --> 00:12:32,549 Jika kau pergi, orang-orang mati. 231 00:12:32,551 --> 00:12:35,919 Kau paham? 232 00:12:35,921 --> 00:12:37,453 Aku butuh kau. 233 00:12:37,455 --> 00:12:39,454 Aku butuh kau bersamaku. 234 00:12:39,456 --> 00:12:41,523 Kita bisa lakukan ini bersama. 235 00:12:41,525 --> 00:12:43,859 Oke? 236 00:12:43,861 --> 00:12:44,861 Kita 'kan baik saja. 237 00:13:04,883 --> 00:13:06,482 9-1-1, apa keadaan daruratmu? 238 00:13:06,484 --> 00:13:08,218 Putriku hilang. 239 00:13:08,220 --> 00:13:09,451 Di mana lokasimu? 240 00:13:09,453 --> 00:13:10,353 Kau dapat lokasiku... 241 00:13:10,355 --> 00:13:12,155 ...20 menit yang lalu! 242 00:13:12,157 --> 00:13:13,890 Maaf, Bu. 243 00:13:13,892 --> 00:13:15,624 Layanan darurat saat ini kelebihan beban. 244 00:13:15,626 --> 00:13:17,594 Aku tak melihatnya tepat setelah pemadaman... 245 00:13:17,596 --> 00:13:19,561 ...saat kami melihat benda itu. 246 00:13:19,563 --> 00:13:21,363 Bu, apa kau di tempat aman? 247 00:13:21,365 --> 00:13:23,098 Aku tak tahu harus apa, jadi kuhubungi ayahnya.. 248 00:13:23,100 --> 00:13:24,868 Menjauh dari benda itu. / Dia di sampingku dan... 249 00:13:24,870 --> 00:13:26,368 ...aku tak bisa temukan dia. 250 00:13:26,370 --> 00:13:28,171 Kami diberitahu bahwa benda itu berbahaya. 251 00:13:28,173 --> 00:13:29,405 Dia masih bayi. 252 00:13:29,407 --> 00:13:31,140 Aku tak bisa meninggalkannya. 253 00:13:31,142 --> 00:13:32,275 Kumohon tetap tenang. 254 00:13:32,277 --> 00:13:33,276 Aku mengirim bantuan. 255 00:13:33,278 --> 00:13:34,176 Victoria? 256 00:13:38,048 --> 00:13:39,515 Kau di sana? 257 00:13:39,517 --> 00:13:42,584 Bu, kumohon, personil darurat sedang dalam perjalanan. 258 00:13:42,586 --> 00:13:43,353 Aku mendengar dia. 259 00:13:43,355 --> 00:13:44,454 Dia di dalam. 260 00:13:44,456 --> 00:13:45,954 Kumohon, kukirim bantuan, Bu. 261 00:13:45,956 --> 00:13:47,357 Victoria! 262 00:13:47,359 --> 00:13:48,291 Bu. 263 00:14:56,561 --> 00:14:57,593 Apa itu? 264 00:14:57,595 --> 00:14:58,497 Entahlah. 265 00:15:21,485 --> 00:15:22,120 Kau dengar itu? 266 00:15:51,316 --> 00:15:52,618 Ia mau kita masuk. 267 00:15:56,488 --> 00:15:57,286 Stan. 268 00:16:03,160 --> 00:16:04,227 Oke, semuanya. 269 00:16:04,229 --> 00:16:05,527 Tinggalkan semuanya. 270 00:16:05,529 --> 00:16:08,097 Jalan ke tangga dengan tenang. 271 00:16:08,099 --> 00:16:10,032 Bagaimana dengan para penelpon 9-1-1? 272 00:16:10,034 --> 00:16:10,668 Persetan dengan itu. 273 00:16:18,208 --> 00:16:19,108 Sial, tak berfungsi. 274 00:16:19,110 --> 00:16:21,143 Coba kartuku. 275 00:16:21,145 --> 00:16:23,579 Apa rencanamu? 276 00:16:23,581 --> 00:16:26,248 Sial! 277 00:16:26,250 --> 00:16:29,185 Akan kuminta bantuan. 278 00:16:29,187 --> 00:16:30,486 Aku 100% bersamamu. 279 00:16:43,634 --> 00:16:47,436 Stan, kau tahu benda apa ini? 280 00:16:47,438 --> 00:16:49,604 Jangan menyemangati dia. 281 00:16:49,606 --> 00:16:50,772 Aku menginginkan ini. 282 00:16:50,774 --> 00:16:52,275 Tak seharusnya kita mendekat. 283 00:16:52,277 --> 00:16:53,843 Menurutku itu nuklir atau semacamnya. 284 00:16:53,845 --> 00:16:57,280 Jika itu benda radioaktif, rambut kita pasti rontok atau semacamnya. 285 00:16:57,282 --> 00:16:58,414 Benar, Robert? 286 00:16:58,416 --> 00:17:00,182 Aku tahu apa? 287 00:17:00,184 --> 00:17:02,551 Stan, menjauhlah! 288 00:17:05,522 --> 00:17:09,225 Kenapa bendanya berbunyi seperti itu? 289 00:17:09,227 --> 00:17:11,460 Ia mendengarkan. 290 00:17:11,462 --> 00:17:15,631 Stan, kita seharusnya tidak mendekat. 291 00:17:15,633 --> 00:17:19,634 Stan, bagaimana kau tahu tentang pintu ini? 292 00:17:19,636 --> 00:17:20,338 Dia tak tahu apa-apa. 293 00:17:24,642 --> 00:17:27,576 Panggilannya. 294 00:17:27,578 --> 00:17:30,479 Panggilan apa? 295 00:17:30,481 --> 00:17:32,815 Kathy tahu. 296 00:17:32,817 --> 00:17:34,417 Panggilan apa, Kathy! 297 00:17:34,419 --> 00:17:35,450 Dari beberapa tahun lalu. 298 00:17:35,452 --> 00:17:36,786 Kami tak bisa melacak nomornya. 299 00:17:36,788 --> 00:17:39,255 Ahli ponsel bilang mereka tak ada. 300 00:17:39,257 --> 00:17:41,289 Itu kesalahan sistem. 301 00:17:41,291 --> 00:17:45,527 Panggilan itu tentang pintu seperti sekarang. 302 00:17:45,529 --> 00:17:47,596 Apa artinya itu? 303 00:17:47,598 --> 00:17:48,398 Tak ada. 304 00:17:48,400 --> 00:17:50,732 Dia dapat pemikiran itu tepat setelah penembakan di sekolah... 305 00:17:50,734 --> 00:17:53,268 ...dan tepat sebelum mereka menskors dia. 306 00:17:53,270 --> 00:17:55,138 Kau yang berpikir seperti itu, 'kan? 307 00:17:55,140 --> 00:17:56,706 Kau mau aku dipecat. 308 00:17:56,708 --> 00:17:59,775 Stan, tak ada yang masuk akal darimu. 309 00:17:59,777 --> 00:18:01,611 Tak ada. 310 00:18:01,613 --> 00:18:03,427 Ia bilang kau akan mengatakan itu. 311 00:18:07,852 --> 00:18:08,851 Sial. 312 00:18:12,457 --> 00:18:15,290 Ia mau kita masuk. 313 00:18:15,292 --> 00:18:20,196 Stan, kau tak mau melakukan ini. 314 00:18:20,198 --> 00:18:23,732 Tak masalah apa yang kumau. 315 00:18:24,146 --> 00:18:27,251 Pesan Diterima - Petugas Merespon Perkiraan Waktu Tiba: 5 Menit 316 00:18:27,538 --> 00:18:33,276 Jika kau berpikir ada cara lain, tidak ada. 317 00:18:36,446 --> 00:18:39,915 Larry, kau duluan. 318 00:18:39,917 --> 00:18:40,882 Aku? 319 00:18:40,884 --> 00:18:42,351 Mengapa aku? 320 00:18:42,353 --> 00:18:45,388 Takkan sakit, sumpah. 321 00:18:45,390 --> 00:18:46,288 Tidak. 322 00:18:46,290 --> 00:18:47,256 Tak mungkin, Stan. 323 00:18:47,258 --> 00:18:49,424 Ia akan buat aku membunuhmu. 324 00:18:49,426 --> 00:18:51,594 Kita semua harus pergi. 325 00:18:51,596 --> 00:18:52,594 Jangan menyentuh benda itu. 326 00:18:52,596 --> 00:18:54,764 Kita harus lakukan apa yang ia katakan! 327 00:18:54,766 --> 00:18:55,634 Letakkan senjatanya. 328 00:19:02,307 --> 00:19:03,271 Ya Tuhan! 329 00:19:03,273 --> 00:19:04,673 Astaga! 330 00:19:04,675 --> 00:19:07,242 Apa yang kau lakukan? 331 00:19:11,615 --> 00:19:14,482 Akan kubunuh.. 332 00:19:14,484 --> 00:19:16,419 Akan kubunuh kalian semua. 333 00:19:16,421 --> 00:19:16,986 Baiklah! 334 00:19:16,988 --> 00:19:18,853 Baik, hentikan! 335 00:19:18,855 --> 00:19:19,924 Hentikan. 336 00:19:47,484 --> 00:19:50,853 Aku tak mau. 337 00:19:50,855 --> 00:19:53,855 Jalan. 338 00:19:53,857 --> 00:19:56,359 Tidak mau. 339 00:19:56,361 --> 00:19:56,795 Tidak. 340 00:20:01,798 --> 00:20:04,600 Kau akan baik saja. 341 00:20:25,690 --> 00:20:28,724 Berhasil. 342 00:20:28,726 --> 00:20:29,824 Sialan. 343 00:20:29,826 --> 00:20:32,694 Kita harus keluar dari sini. 344 00:20:32,696 --> 00:20:33,629 Tidak! 345 00:20:36,467 --> 00:20:39,802 Robert akan mati, Stan. 346 00:20:39,804 --> 00:20:44,373 Marie, kau selanjutnya. 347 00:20:44,375 --> 00:20:46,042 Tidak, kau lihat yang terjadi. 348 00:20:46,044 --> 00:20:47,642 Kau membunuhnya. 349 00:20:47,644 --> 00:20:49,545 Aku tak mau bunuh diri. 350 00:20:49,547 --> 00:20:49,980 Sarah ada di sana. 351 00:20:52,916 --> 00:20:55,418 Dia masuk. 352 00:20:55,420 --> 00:20:58,988 Itulah alasan mengapa dia tak menjawab telponmu. 353 00:20:58,990 --> 00:21:01,891 Kau tak tahu itu. 354 00:21:01,893 --> 00:21:02,527 Dia ketakutan. 355 00:21:05,096 --> 00:21:06,796 Dia butuh ibunya. 356 00:21:09,500 --> 00:21:11,467 Tori, jangan. 357 00:21:11,469 --> 00:21:12,781 Dia mempermainkanmu. 358 00:21:22,747 --> 00:21:23,981 Ini akan baik saja. 359 00:21:26,384 --> 00:21:27,083 Tori, jangan. 360 00:21:27,085 --> 00:21:28,784 Jangan dengarkan dia. 361 00:21:28,786 --> 00:21:29,785 Menjauh darinya. 362 00:21:29,787 --> 00:21:30,486 Baik. 363 00:21:30,488 --> 00:21:31,987 Baiklah. 364 00:21:31,989 --> 00:21:32,691 Pergilah. 365 00:21:39,730 --> 00:21:42,731 Lakukan yang perlu dilakukan. 366 00:21:56,047 --> 00:21:58,950 Mendekat dan sentuhlah. 367 00:22:04,388 --> 00:22:05,891 Kami tepat di belakangmu. 368 00:22:13,431 --> 00:22:14,963 Dia memegang apa? 369 00:22:29,113 --> 00:22:32,148 Menjauh. 370 00:22:32,150 --> 00:22:33,748 Semuanya. 371 00:22:43,594 --> 00:22:44,815 Mengapa? 372 00:22:47,664 --> 00:22:49,651 Mengapa dia melakukan itu? 373 00:22:54,605 --> 00:22:58,440 Kau mengacaukan semuanya. 374 00:23:03,013 --> 00:23:05,914 Aku? 375 00:23:05,916 --> 00:23:07,783 Kau tak bisa menyalahkan aku. 376 00:23:07,785 --> 00:23:08,750 Stan. 377 00:23:08,752 --> 00:23:09,584 Ini bukan salahku. 378 00:23:09,586 --> 00:23:10,719 Stan. 379 00:23:10,721 --> 00:23:11,987 Diam. 380 00:23:11,989 --> 00:23:13,588 Kita harus minta bantuan. 381 00:23:13,590 --> 00:23:17,793 Ini salahmu. Kau yang berikan guntingnya. 382 00:23:17,795 --> 00:23:20,129 Stan. 383 00:23:20,131 --> 00:23:21,630 Jangan. 384 00:23:21,632 --> 00:23:23,899 Kita sudah lama saling kenal. 385 00:23:23,901 --> 00:23:25,167 Aku tahu kau. 386 00:23:25,169 --> 00:23:25,804 Jangan. 387 00:23:34,578 --> 00:23:36,351 Aku pergi. 388 00:23:41,919 --> 00:23:43,421 Aku selanjutnya. 389 00:24:05,509 --> 00:24:08,744 Kumohon biarkan aku masuk. 390 00:24:08,746 --> 00:24:10,712 Ayolah! 391 00:24:10,714 --> 00:24:12,280 Biarkan aku masuk! 392 00:24:12,282 --> 00:24:15,183 Kumohon. 393 00:24:15,185 --> 00:24:17,519 Aku melakukan yang kau minta. 394 00:24:17,521 --> 00:24:20,256 Ya, kulakukan. 395 00:24:20,258 --> 00:24:23,758 Kau berbohong! 396 00:24:23,760 --> 00:24:25,763 Kau... berbohong. 397 00:24:32,251 --> 00:24:34,861 Matilah kau! 398 00:24:36,540 --> 00:24:37,241 Ya Tuhan. 399 00:25:17,615 --> 00:25:19,280 Polisi naik ke sini. 400 00:25:19,282 --> 00:25:20,612 Mereka ada di gedung ini. 401 00:25:25,288 --> 00:25:27,221 Kathy? 402 00:25:57,788 --> 00:26:00,189 Aman. 403 00:26:00,191 --> 00:26:01,092 Di mana mereka? 404 00:26:36,993 --> 00:26:37,628 Halo? 405 00:26:40,830 --> 00:26:41,265 Halo? 406 00:26:46,269 --> 00:26:48,871 Ada yang bisa dengar aku? 407 00:26:52,910 --> 00:26:53,345 Halo? 408 00:26:55,880 --> 00:26:56,314 Halo? 409 00:27:02,787 --> 00:27:04,786 Halo? 410 00:27:04,788 --> 00:27:05,784 Ada orang? 411 00:27:14,464 --> 00:27:16,981 Apa yang terjadi? 412 00:27:19,703 --> 00:27:20,235 Tn. Reed. 413 00:27:20,237 --> 00:27:21,437 Astaga. 414 00:27:21,439 --> 00:27:22,770 Kau harus tetap berbaring. 415 00:27:22,772 --> 00:27:24,273 Di mana aku? 416 00:27:24,275 --> 00:27:26,240 Kau di Rumah Sakit Valley. 417 00:27:26,242 --> 00:27:28,443 Kau mengalami kecelakaan besar. 418 00:27:28,445 --> 00:27:30,245 Keluargaku baik-baik saja? Di mana mereka? 419 00:27:30,247 --> 00:27:31,013 Kumohon, Tn. Reed. 420 00:27:31,015 --> 00:27:31,779 Tidak. 421 00:27:31,781 --> 00:27:32,480 Di mana mereka? 422 00:27:32,482 --> 00:27:35,084 Keluargamu baik saja. 423 00:27:35,086 --> 00:27:36,218 Aku janji. 424 00:27:36,220 --> 00:27:37,419 Sekarang, duduklah dan biarkan... 425 00:27:37,421 --> 00:27:39,684 ...aku memasang infusnya kembali,... 426 00:27:39,686 --> 00:27:41,858 ...kuceritakan semua yang aku ketahui. 427 00:27:47,865 --> 00:27:49,998 Istrimu pergi untuk mengantar putrimu... 428 00:27:50,000 --> 00:27:51,866 ...ke rumah Nana. 429 00:27:51,868 --> 00:27:54,103 Dia bilang dia akan kembali ke sini... 430 00:27:54,105 --> 00:27:56,371 ...untuk melihatmu. 431 00:27:56,373 --> 00:27:59,107 Mereka tak terluka? 432 00:27:59,109 --> 00:28:02,311 Sudah kubilang, mereka baik saja. 433 00:28:02,313 --> 00:28:04,779 Apa hal terakhir yang kau ingat? 434 00:28:04,781 --> 00:28:10,285 Aku mengemudi dan ada semacam kotak hitam. 435 00:28:10,287 --> 00:28:14,021 Di tengah jalan. 436 00:28:14,023 --> 00:28:17,526 Melayang. 437 00:28:17,528 --> 00:28:19,827 Kau beruntung masih hidup. 438 00:28:19,829 --> 00:28:20,264 Ya. 439 00:28:23,166 --> 00:28:25,867 Tunggu, apa maksudmu? 440 00:28:25,869 --> 00:28:29,270 Kau orang pertama yang menabrak itu dan selamat. 441 00:28:29,272 --> 00:28:32,507 Tapi kau bilang keluargaku baik saja. 442 00:28:32,509 --> 00:28:34,910 Benar. 443 00:28:34,912 --> 00:28:35,943 Selain mereka. 444 00:28:35,945 --> 00:28:37,112 Di mana ponselku? 445 00:28:37,114 --> 00:28:38,146 Aku harus menelpon istriku. 446 00:28:38,148 --> 00:28:39,981 Berbaring dan istirahat dulu. 447 00:28:39,983 --> 00:28:42,918 Dan aku akan bicara dengan dokter lain... 448 00:28:42,920 --> 00:28:44,219 ...untuk menelpon keluargamu. 449 00:28:44,221 --> 00:28:46,087 Lakukan sekarang. 450 00:28:46,089 --> 00:28:48,957 Dokter, siapa namamu? 451 00:28:48,959 --> 00:28:50,258 Kau bisa panggil aku Leslie. 452 00:28:50,260 --> 00:28:51,893 Akan kurawat kau mulai sekarang. 453 00:29:00,538 --> 00:29:03,505 Kumohon, tetap diam. / Akan kucoba. 454 00:29:03,507 --> 00:29:05,207 Ada pusing, mual? 455 00:29:05,209 --> 00:29:06,574 Tidak. 456 00:29:06,576 --> 00:29:09,311 Aku hanya tak bisa dengan mata kiri ini. 457 00:29:09,313 --> 00:29:11,446 Hitam pun tidak. 458 00:29:11,448 --> 00:29:14,449 Saraf optiknya putus. 459 00:29:14,451 --> 00:29:15,918 Bisa kau perbaiki? 460 00:29:15,920 --> 00:29:17,119 Itu bukan sesuatu yang bisa.. 461 00:29:17,121 --> 00:29:19,421 Saraf tak bekerja seperti itu. 462 00:29:19,423 --> 00:29:22,090 Sekali mereka rusak.. 463 00:29:22,092 --> 00:29:24,359 Ada kabar buruk. 464 00:29:24,361 --> 00:29:25,864 Kami harus lepaskan mata ini. 465 00:29:26,564 --> 00:29:32,334 Apa? / Darahnya tak mengalir cukup untuk menghidupi jaringannya. 466 00:29:32,336 --> 00:29:34,036 Kau menelpon istriku? 467 00:29:34,038 --> 00:29:35,170 Ya. 468 00:29:35,172 --> 00:29:36,004 Ya. 469 00:29:36,006 --> 00:29:36,904 Dia dalam perjalanan. 470 00:29:36,906 --> 00:29:38,039 Kau bicara dengan Andrea? 471 00:29:38,041 --> 00:29:39,208 Dan dia baik saja? 472 00:29:39,210 --> 00:29:42,311 Dia khawatir, pastinya. 473 00:29:42,313 --> 00:29:47,315 Tapi kubilang kau beruntung masih hidup. 474 00:29:47,317 --> 00:29:48,616 Maafkan aku, Adam. 475 00:29:48,618 --> 00:29:50,052 Ini pasti melelahkan bagimu. 476 00:29:50,054 --> 00:29:52,421 Dan jika kau mau teman mengobrol, aku.. 477 00:29:52,423 --> 00:29:55,289 Aku hanya mau bertemu keluargaku. 478 00:29:55,291 --> 00:29:56,126 Bisa beri waktu? 479 00:30:06,636 --> 00:30:08,970 Adam, ini pasti sulit bagimu. 480 00:30:08,972 --> 00:30:14,075 Tapi ingatlah, kau sangat beruntung... 481 00:30:14,077 --> 00:30:16,879 ...masih bisa melihat. 482 00:30:16,881 --> 00:30:18,981 Mudah bagimu mengatakannya. 483 00:30:19,383 --> 00:30:20,649 Ya. 484 00:30:20,651 --> 00:30:22,383 Ya. 485 00:30:22,385 --> 00:30:23,187 Lebih mudah. 486 00:30:26,123 --> 00:30:26,955 Maafkan aku. 487 00:30:26,957 --> 00:30:27,655 Aku tak tahu. 488 00:30:27,657 --> 00:30:29,290 Tidak, tak apa. 489 00:30:29,292 --> 00:30:33,094 Kehilangan ini membuatku bersyukur... 490 00:30:33,096 --> 00:30:36,530 ...secara tidak langsung, percayalah. 491 00:30:36,532 --> 00:30:37,599 Bagaimana kau kehilangan matamu? 492 00:30:37,601 --> 00:30:42,371 Pertumbuhan di tempat yang salah. 493 00:30:42,373 --> 00:30:45,507 Penglihatanku redup dan gelap. 494 00:30:45,509 --> 00:30:49,611 Lalu tak ada apa-apa. 495 00:30:49,613 --> 00:30:50,978 Hitam pun tidak. 496 00:30:50,980 --> 00:30:53,347 Benar? 497 00:30:53,349 --> 00:30:59,054 Kebanyakan orang tak punya konsep dari perasaan buta. 498 00:30:59,056 --> 00:31:01,189 Setelah 20 tahun, aku.. 499 00:31:01,191 --> 00:31:06,995 Aku masih tak bisa menerima ini. 500 00:31:06,997 --> 00:31:10,983 Sebuah jurang yang tidak bisa kau tatap. 501 00:31:13,336 --> 00:31:17,572 Terdengar seperti mimpi buruk. 502 00:31:17,574 --> 00:31:22,143 Aku tak begitu yakin. 503 00:31:22,145 --> 00:31:26,981 Pikiran bisa beradaptasi pada realitas baru... 504 00:31:26,983 --> 00:31:28,985 ...jika kau bersedia menanggung risikonya. 505 00:31:49,605 --> 00:31:50,240 Tidak. 506 00:31:58,615 --> 00:32:01,967 Cahaya ini tak apa bagimu? 507 00:32:08,525 --> 00:32:09,160 Tunggu. 508 00:32:12,128 --> 00:32:12,760 Tunggu. 509 00:32:12,762 --> 00:32:13,527 Dia melawan. 510 00:32:13,529 --> 00:32:14,328 Aku bisa melihat. 511 00:32:14,330 --> 00:32:15,263 Hei. 512 00:32:15,265 --> 00:32:18,199 Tenanglah, Adam. 513 00:32:18,201 --> 00:32:19,034 Adam! 514 00:32:19,036 --> 00:32:19,567 Adam. 515 00:32:19,569 --> 00:32:20,235 Adam. 516 00:32:20,237 --> 00:32:21,135 Tenang. 517 00:32:21,137 --> 00:32:21,635 Tahan kepalanya. 518 00:32:21,637 --> 00:32:22,406 Tahan.. 519 00:32:28,112 --> 00:32:30,511 Diam untukku. 520 00:32:30,513 --> 00:32:31,712 Diam 521 00:32:31,714 --> 00:32:34,282 Diam. 522 00:32:38,521 --> 00:32:39,156 Hentikan! 523 00:32:49,400 --> 00:32:51,033 Kau dapat semua yang kau butuh? 524 00:32:51,035 --> 00:32:52,734 Ya. Semuanya lebih murah di sini. 525 00:32:52,736 --> 00:32:53,371 Ya, aku tahu. 526 00:32:53,373 --> 00:32:56,658 Jakarta, Indonesia Tiga Menit Sebelum Pemadaman 527 00:32:57,540 --> 00:32:59,274 Kita buat rencana. 528 00:32:59,276 --> 00:33:00,776 Kau harus ke rumah akhir pekan ini. 529 00:33:00,778 --> 00:33:01,809 Dua hari. 530 00:33:01,811 --> 00:33:03,678 Aku tak sanggup bayar $2.000. 531 00:33:03,680 --> 00:33:04,813 Apa yang kubilang tentang uang? 532 00:33:04,815 --> 00:33:06,347 Jangan khawatir. 533 00:33:06,349 --> 00:33:08,961 Tapi Jill, penerbangan juga 13 jam lamanya. 534 00:33:22,298 --> 00:33:25,400 Sudah kau lakukan? 535 00:33:25,402 --> 00:33:26,334 Sarah? 536 00:33:26,336 --> 00:33:28,503 Belum. 537 00:33:28,505 --> 00:33:30,271 Aku tetap mau pekerjaan ini. 538 00:33:30,273 --> 00:33:34,442 Sebagai saudarimu, menurutku jangan. 539 00:33:34,444 --> 00:33:37,144 Tak ada masa depan mengajar bahasa Inggris... 540 00:33:37,146 --> 00:33:38,479 ...di negara asing ini. 541 00:33:38,481 --> 00:33:40,849 Jangan bodoh. 542 00:33:40,851 --> 00:33:43,751 Ditambah, ini pilihanku, 'kan? 543 00:33:43,753 --> 00:33:46,720 Dengar, aku khawatir karena aku peduli. 544 00:33:46,722 --> 00:33:47,721 Paham? 545 00:33:47,723 --> 00:33:48,523 Aku menyayangimu. 546 00:33:48,525 --> 00:33:50,324 Dan Ibu khawatir. 547 00:33:50,326 --> 00:33:51,860 Semua orang di rumah khawatir. 548 00:33:51,862 --> 00:33:54,095 Dan dia sungguh berpikir kau punya kekalutan mental. 549 00:33:54,798 --> 00:33:55,663 Aku punya.. 550 00:33:55,700 --> 00:33:58,269 Jangan deketin pintu itu! 551 00:33:59,536 --> 00:34:01,169 Dia bilang apa? 552 00:34:01,171 --> 00:34:04,372 Tentang sebuah pintu? 553 00:34:04,374 --> 00:34:07,542 Aku dan Ibu akan lebih suka... 554 00:34:07,544 --> 00:34:09,644 ...jika kau membawa kekalutan mental ini... 555 00:34:09,646 --> 00:34:11,545 ...ke tempat yang bisa kami jangkau. 556 00:34:11,547 --> 00:34:13,347 Supaya kau bisa merasa lebih baik tentang dirimu? 557 00:34:13,349 --> 00:34:16,351 Ada apa dengan perilakumu ini? 558 00:34:16,353 --> 00:34:21,123 Dengar, aku tahu kau melewati masa sulit, oke? 559 00:34:21,125 --> 00:34:22,557 Kami semua tahu itu. 560 00:34:22,559 --> 00:34:23,557 Tapi kami di sini untukmu. 561 00:34:23,559 --> 00:34:24,358 Aku di sini untukmu. 562 00:34:24,360 --> 00:34:25,659 Paham? 563 00:34:25,661 --> 00:34:27,528 Kami mencoba semua yang kami bisa, Sarah. 564 00:34:27,530 --> 00:34:30,197 Kalau begitu, berhentilah, Jill. 565 00:34:30,199 --> 00:34:32,601 Aku tak butuh ini. 566 00:34:32,603 --> 00:34:35,503 Aku tak bisa berjalan jika semuanya menggendongku... 567 00:34:35,505 --> 00:34:36,540 ...setiap saat. 568 00:34:39,409 --> 00:34:40,876 Masalah butuh waktu. 569 00:34:40,878 --> 00:34:43,545 Paham? 570 00:34:43,547 --> 00:34:47,581 Kau tak mengerti, 'kan? 571 00:34:47,583 --> 00:34:49,150 Tentu tidak. 572 00:34:49,152 --> 00:34:50,485 Kau adalah Jill. 573 00:34:50,487 --> 00:34:53,655 Kau memiliki semuanya. 574 00:34:53,657 --> 00:34:55,891 Aku hamil. 575 00:34:55,893 --> 00:34:56,527 Oke? 576 00:35:04,367 --> 00:35:06,267 Tentu saja. 577 00:35:06,269 --> 00:35:08,470 Kau tahu Ibu itu bagaimana. 578 00:35:08,472 --> 00:35:09,707 Aku harus menikah. 579 00:35:13,677 --> 00:35:14,879 Kau akan jadi bibi. 580 00:35:19,583 --> 00:35:22,918 Aku tak mau jadi bibi, paham? 581 00:35:22,920 --> 00:35:25,753 Aku muak dan lelah mendapat hiburan... 582 00:35:25,755 --> 00:35:27,255 ...setiap waktu. 583 00:35:27,257 --> 00:35:27,822 Apa kau tahu? 584 00:35:27,824 --> 00:35:29,257 Persetan denganmu, Sarah. 585 00:35:29,259 --> 00:35:30,691 Tidak, jangan pergi. 586 00:35:30,693 --> 00:35:33,360 Selalu begini caramu merespon diriku. 587 00:35:33,362 --> 00:35:34,963 Begini caramu bilang padaku? 588 00:35:34,965 --> 00:35:38,766 Bagaimana bisa aku bilang sesuatu padamu... 589 00:35:38,768 --> 00:35:42,804 ...jika kau selalu pergi? 590 00:35:42,806 --> 00:35:44,275 Ini tidak adil. 591 00:35:50,213 --> 00:35:52,648 Kau memulai keluarga. 592 00:35:56,353 --> 00:35:59,753 Aku baru saja kehilangan keluargaku. 593 00:35:59,755 --> 00:36:01,224 Aku tahu. 594 00:36:05,262 --> 00:36:06,528 Aku kehilangan bayiku. 595 00:36:06,530 --> 00:36:07,963 Maaf. 596 00:36:07,965 --> 00:36:09,496 Maafkan aku, Sarah. 597 00:36:09,498 --> 00:36:10,632 Maafkan aku, Sarah. 598 00:36:10,634 --> 00:36:11,298 Tidak! 599 00:36:20,943 --> 00:36:23,510 Apa yang terjadi? 600 00:36:23,512 --> 00:36:26,847 Ada apa? 601 00:36:26,849 --> 00:36:27,485 Jill? 602 00:36:31,922 --> 00:36:33,822 Apa yang terjadi? 603 00:36:33,824 --> 00:36:34,722 Jill? 604 00:36:34,724 --> 00:36:35,724 Bisa kau dengar itu? 605 00:36:35,726 --> 00:36:36,724 Kau dengar itu, Sarah? 606 00:36:36,726 --> 00:36:37,525 Jill. 607 00:36:37,527 --> 00:36:38,360 Jill. / Tidak! 608 00:36:38,362 --> 00:36:38,892 Jill. 609 00:36:39,795 --> 00:36:40,729 Jill. 610 00:36:40,731 --> 00:36:42,264 Jill. 611 00:36:42,266 --> 00:36:43,798 Jill, dengar, maaf jika aku buat kau marah.. 612 00:36:43,800 --> 00:36:44,702 Itu bukan aku. 613 00:36:57,581 --> 00:36:58,216 Jill. 614 00:37:06,889 --> 00:37:07,525 Jill? 615 00:37:11,027 --> 00:37:12,927 Jill? 616 00:37:12,929 --> 00:37:13,827 Sial. 617 00:37:13,829 --> 00:37:15,496 Ada apa, Jill? 618 00:37:15,498 --> 00:37:17,565 Jill? 619 00:37:17,567 --> 00:37:18,001 Jill? 620 00:37:20,936 --> 00:37:24,938 Dengar, aku menyesal, Jill. 621 00:37:24,940 --> 00:37:26,474 Jill, aku minta maaf. 622 00:37:26,476 --> 00:37:30,778 Di mana kau? 623 00:37:30,780 --> 00:37:31,681 Tak apa. 624 00:37:34,751 --> 00:37:37,351 Sarah. 625 00:37:37,353 --> 00:37:38,320 Jill? 626 00:37:38,322 --> 00:37:38,756 Ikuti aku. 627 00:37:42,693 --> 00:37:43,624 Kau menakutiku. 628 00:37:43,626 --> 00:37:44,262 Ikuti.. 629 00:37:57,373 --> 00:37:59,641 Jill. 630 00:37:59,643 --> 00:38:00,278 Jill. 631 00:38:03,012 --> 00:38:03,648 Jill. 632 00:38:07,451 --> 00:38:07,885 Jill. 633 00:38:20,130 --> 00:38:20,765 Jill? 634 00:38:49,992 --> 00:38:52,960 Kau dengar, Sarah? 635 00:38:54,398 --> 00:38:56,432 Ia memanggil kita. 636 00:39:00,836 --> 00:39:05,875 Semua yang kau mau. 637 00:39:40,110 --> 00:39:41,911 Ke mana dia pergi? 638 00:39:44,251 --> 00:39:46,651 Tadi ada cowok di sini, dia ke mana? 639 00:39:48,315 --> 00:39:50,109 Hei, pasti ada yang liat, 'kan? 640 00:39:52,351 --> 00:39:54,687 Tadi ada cowok di sini, berdiri di sini,... 641 00:39:54,689 --> 00:39:56,782 ...masa kalian ga liat! 642 00:39:58,594 --> 00:39:59,028 Hei! 643 00:40:02,231 --> 00:40:03,231 Jill! Kau sedang apa? 644 00:40:03,233 --> 00:40:04,032 Jill, berhenti. 645 00:40:04,034 --> 00:40:04,702 Jill, tidak. 646 00:40:09,840 --> 00:40:11,171 Sialan! 647 00:40:11,173 --> 00:40:12,139 Sial. 648 00:40:12,141 --> 00:40:13,106 Maafkan aku. 649 00:40:13,976 --> 00:40:14,708 Sial. 650 00:40:14,710 --> 00:40:15,642 Kau baik saja? 651 00:40:15,644 --> 00:40:16,543 Aku berdarah. 652 00:40:17,681 --> 00:40:18,579 Kita harus pergi sekarang, oke? 653 00:40:18,581 --> 00:40:21,048 Kita harus pergi. 654 00:40:21,050 --> 00:40:23,520 Apa yang terjadi? 655 00:40:29,893 --> 00:40:30,528 No! 656 00:41:06,829 --> 00:41:09,597 Kita turun dan mengambil mobil. 657 00:41:09,599 --> 00:41:10,865 Apa yang terjadi, Sarah? 658 00:41:19,175 --> 00:41:20,008 Jill! 659 00:41:20,010 --> 00:41:21,008 Jill. 660 00:41:21,010 --> 00:41:21,742 Jill, ayo. 661 00:41:21,744 --> 00:41:22,175 Jangan lihat! 662 00:41:25,548 --> 00:41:26,213 Baik. 663 00:41:26,215 --> 00:41:27,615 Kau perlu.. 664 00:42:41,657 --> 00:42:44,057 Kita harus temukan mobil. 665 00:44:28,231 --> 00:44:29,030 Jill. Jill. 666 00:44:29,032 --> 00:44:29,496 Jill. 667 00:44:29,498 --> 00:44:30,231 Jill. 668 00:44:30,233 --> 00:44:31,099 Jill, Jill. 669 00:44:31,101 --> 00:44:32,766 Tetap bersamaku. 670 00:44:32,768 --> 00:44:33,967 Oke? 671 00:44:33,969 --> 00:44:35,903 Jill. 672 00:44:35,905 --> 00:44:37,170 Kita harus temukan mobil. 673 00:44:37,172 --> 00:44:37,807 Paham? 674 00:44:46,815 --> 00:44:48,483 Jill, harus. 675 00:44:48,485 --> 00:44:49,249 Aku tak bisa. 676 00:44:49,251 --> 00:44:50,117 Kita harus pergi. 677 00:44:50,119 --> 00:44:51,284 Aku tak bisa. 678 00:44:51,286 --> 00:44:51,952 Jill, kumohon. 679 00:44:51,954 --> 00:44:54,755 Oke? 680 00:44:54,757 --> 00:44:55,990 Sarah. 681 00:44:55,992 --> 00:44:56,427 Sarah. 682 00:45:00,028 --> 00:45:03,030 Pintunya mau kau. 683 00:45:03,032 --> 00:45:04,432 Tidak, tidak. 684 00:45:04,434 --> 00:45:05,465 Pintunya mau kau. 685 00:45:05,467 --> 00:45:07,300 Tidak, Jill. / Ia akan memberiku sesuatu. 686 00:45:08,838 --> 00:45:11,171 Sarah. 687 00:45:11,173 --> 00:45:14,474 Kulakukan ini supaya kita bisa pulang, oke? 688 00:45:14,476 --> 00:45:16,077 Kau tetap di sini. 689 00:45:16,079 --> 00:45:17,278 Jangan tinggalkan aku, Sarah. 690 00:45:17,280 --> 00:45:18,079 Kumohon jangan. 691 00:45:18,081 --> 00:45:18,780 Kumohon. / Jill. 692 00:45:18,782 --> 00:45:19,347 Jill. 693 00:45:19,349 --> 00:45:20,248 Aku akan kembali. 694 00:45:20,250 --> 00:45:22,182 Oke? 695 00:45:22,184 --> 00:45:23,117 Jill? 696 00:45:23,119 --> 00:45:24,084 Jill? 697 00:45:24,086 --> 00:45:25,987 Aku akan kembali. 698 00:45:25,989 --> 00:45:27,320 Aku akan kembali. 699 00:45:27,322 --> 00:45:29,190 Oke? 700 00:45:29,192 --> 00:45:31,795 Sarah, kembalilah. 701 00:47:41,925 --> 00:47:43,324 Jill. 702 00:47:43,326 --> 00:47:45,392 Jill, Jill,. 703 00:47:45,394 --> 00:47:46,594 Sarah. 704 00:47:46,596 --> 00:47:48,229 Lepaskan aku. 705 00:47:48,231 --> 00:47:49,262 Sini, kita pulang. 706 00:47:49,264 --> 00:47:50,298 Oke? 707 00:47:50,300 --> 00:47:52,400 Oke. 708 00:48:19,528 --> 00:48:20,193 Sarah. 709 00:48:20,195 --> 00:48:21,195 Sarah. 710 00:48:37,280 --> 00:48:37,979 Bunuh dia. 711 00:48:37,981 --> 00:48:39,179 Bunuh dia. 712 00:48:39,181 --> 00:48:40,082 Bunuh dia. 713 00:48:53,295 --> 00:48:54,461 Kita meninggalkannya. Kita baik saja. / Oke. 714 00:48:54,463 --> 00:48:56,664 Jalan. 715 00:48:56,666 --> 00:48:58,065 Kita perlu naik. 716 00:48:58,067 --> 00:48:59,633 Pintu keluar ada di kanan, Sarah. 717 00:48:59,635 --> 00:49:01,601 ...pemadaman terjadi di seluruh dunia. 718 00:49:01,603 --> 00:49:02,470 Kanan, Sarah. 719 00:49:02,472 --> 00:49:03,237 Kanan. 720 00:49:03,239 --> 00:49:03,737 Baik! 721 00:49:03,739 --> 00:49:04,604 Aku belok. 722 00:49:06,074 --> 00:49:07,041 Kuulang, jangan keluar. 723 00:49:09,144 --> 00:49:10,510 Baik, Jill! 724 00:49:10,512 --> 00:49:11,746 Ada apa? 725 00:49:11,748 --> 00:49:13,648 Jalan. 726 00:49:18,653 --> 00:49:20,521 Belok kiri, Sarah. 727 00:49:20,523 --> 00:49:21,255 Apa? 728 00:49:21,257 --> 00:49:22,322 Belok kiri. 729 00:49:22,324 --> 00:49:24,157 Tidak, pintu keluarnya lurus ke depan. 730 00:49:24,159 --> 00:49:25,458 Belok kiri. / Tidak! 731 00:49:25,460 --> 00:49:26,459 Belok kiri, Sarah. 732 00:49:26,461 --> 00:49:27,427 Tidak, Jill. / Belok kiri! 733 00:49:27,429 --> 00:49:28,429 Jill, tidak. 734 00:49:28,431 --> 00:49:30,030 Pintu keluarnya lurus ke depan. 735 00:49:30,032 --> 00:49:31,032 Jill! 736 00:49:31,034 --> 00:49:31,766 Tidak. 737 00:49:31,768 --> 00:49:32,599 Jill! 738 00:49:51,420 --> 00:49:52,521 Kita siap, Sarah. 739 00:51:05,561 --> 00:51:06,226 Jill! 740 00:51:08,530 --> 00:51:09,166 Jill! 741 00:52:13,862 --> 00:52:14,498 Tidak! 742 00:53:05,380 --> 00:53:05,815 Jill? 743 00:53:31,907 --> 00:53:35,342 Ini nyata? 744 00:53:35,344 --> 00:53:37,278 Apakah itu penting? 745 00:53:41,884 --> 00:53:46,521 Apa kau.. Jill baik saja? 746 00:55:38,900 --> 00:55:41,768 Bagaimana perasaanmu, Adam? 747 00:55:43,438 --> 00:55:46,740 Tidurmu baik saja? 748 00:55:48,844 --> 00:55:50,711 Masih ada mimpi sadar atau mimpi buruk? 749 00:55:50,713 --> 00:55:53,713 Terasa nyata bagiku, paham? 750 00:55:53,715 --> 00:55:55,548 Aku bisa melihat dengan dua mata. 751 00:55:55,550 --> 00:55:58,818 Lalu.. / Adam, kita sudah bahas ini. 752 00:55:58,820 --> 00:56:01,487 Operasinya berhasil. 753 00:56:01,489 --> 00:56:04,055 Tak ada komplikasi, tak ada halangan. 754 00:56:04,057 --> 00:56:04,693 Paham? 755 00:56:08,496 --> 00:56:11,833 Bagaimana dengan pandanganmu? 756 00:56:14,103 --> 00:56:17,038 Aku mencoba terbiasa. 757 00:56:20,842 --> 00:56:24,577 Dr. Markonen menyuruhku bilang kalau istrimu menelpon lagi. 758 00:56:24,579 --> 00:56:28,981 Dia minta maaf karena telat dan bilang akan segera sampai. 759 00:56:28,983 --> 00:56:31,184 Tentunya mereka berbohong padamu. 760 00:56:31,186 --> 00:56:34,822 Tak apa jika kau merasa cemas. 761 00:56:34,824 --> 00:56:36,088 Untuk melihat istrimu. 762 00:56:36,090 --> 00:56:37,691 Mereka berpikir kau lemah. 763 00:56:37,693 --> 00:56:40,059 Kau baru saja operasi besar. 764 00:56:40,061 --> 00:56:43,963 Ini penyesuaian bagi semuanya. 765 00:56:43,965 --> 00:56:49,769 Dengan kurangnya kesehatan, wajar jika merasa dikhianati. 766 00:56:49,771 --> 00:56:52,773 Terlalu lemah untuk tahu kebenaran. 767 00:56:52,775 --> 00:56:55,411 Wajar merasa badanmu melawan dirimu. 768 00:56:57,679 --> 00:57:01,081 Wajar jika kau merasa... 769 00:57:01,083 --> 00:57:03,816 ...kau tidak benar-benar utuh. 770 00:57:03,818 --> 00:57:04,952 Merasa ada yang hilang. 771 00:57:04,954 --> 00:57:07,554 Ada yang hilang, Dokter. 772 00:57:07,556 --> 00:57:11,057 Putriku. 773 00:57:11,059 --> 00:57:13,059 Istriku. 774 00:57:13,061 --> 00:57:15,095 Penglihatanku. 775 00:57:15,097 --> 00:57:18,264 Tapi aku tahu kau siap untuk melihat. 776 00:57:18,266 --> 00:57:21,501 Ini akan berapa lama? 777 00:57:21,503 --> 00:57:23,737 Apa Markonen cuma mengajar sedikit tentang pengkhianatan? 778 00:57:23,739 --> 00:57:25,771 Sepertinya kau harus mengalaminya... 779 00:57:25,773 --> 00:57:28,487 ...agar kau bisa bercerita dengan jelas. 780 00:57:29,911 --> 00:57:32,846 Dengan bantuanku. 781 00:57:36,552 --> 00:57:40,186 Kenapa aku tak lihat keluargaku? / Buka pintunya, Adam. 782 00:57:40,188 --> 00:57:43,625 Kenapa aku tak lihat mereka? / Buka sekarang! 783 00:57:59,141 --> 00:58:01,041 Apa-apaan? 784 00:58:01,043 --> 00:58:01,678 Apa? 785 00:58:05,114 --> 00:58:06,516 Bisa lihat aku, Adam? 786 00:58:10,786 --> 00:58:12,251 Adam. 787 00:58:12,253 --> 00:58:13,954 Perbanmu. 788 00:58:13,956 --> 00:58:15,054 Ya. 789 00:58:15,056 --> 00:58:17,023 Mataku gatal. 790 00:58:17,025 --> 00:58:18,659 Harusnya kau menunggu aku. 791 00:58:18,661 --> 00:58:20,626 Aku sudah tidak sabar, Dok. 792 00:58:20,628 --> 00:58:23,863 Tapi kita tak mau matamu terinfeksi. 793 00:58:23,865 --> 00:58:26,233 Itukah alasan mengapa mataku seperti ini? 794 00:58:26,235 --> 00:58:27,568 Bukan. 795 00:58:27,570 --> 00:58:30,570 Ini prostetik terbaru. 796 00:58:30,572 --> 00:58:32,512 Dan kutahu kau berusaha terbiasa,... 797 00:58:32,514 --> 00:58:33,740 ...tapi aku janji... 798 00:58:33,742 --> 00:58:35,641 ...ini menyembuhkan jaringan di matamu dengan cepat.. 799 00:58:35,643 --> 00:58:37,077 Ini tak terasa seperti prostetik. 800 00:58:37,079 --> 00:58:40,313 Bisa kau biarkan aku melihatnya? 801 00:58:40,315 --> 00:58:42,648 Kau tak mau menunggu Dr. Leslie? 802 00:58:42,650 --> 00:58:43,784 Tidak. 803 00:58:43,786 --> 00:58:47,019 Kusuruh dia pulang. 804 00:58:47,021 --> 00:58:49,956 Dia merasa tidak enak badan. 805 00:58:49,958 --> 00:58:50,626 Cuma kita berdua. 806 00:58:54,096 --> 00:58:56,662 Baik. 807 00:58:56,664 --> 00:58:59,900 Ini dia. 808 00:58:59,902 --> 00:59:00,336 Baik. 809 00:59:03,304 --> 00:59:07,240 Kini bagian sulitnya. 810 00:59:07,242 --> 00:59:10,644 Aku tahu apa maumu. 811 00:59:10,646 --> 00:59:11,644 Tenang. 812 00:59:11,646 --> 00:59:13,347 Kau dengar itu? 813 00:59:13,349 --> 00:59:14,115 Apa? 814 00:59:14,117 --> 00:59:17,885 Akan kuantar kau ke istri dan putrimu. 815 00:59:19,088 --> 00:59:22,655 Kutahu ini sangat tidak nyaman, Adam. 816 00:59:22,657 --> 00:59:25,391 Tapi ini penting. 817 00:59:25,393 --> 00:59:27,360 Bisakah kau tenang? 818 00:59:32,934 --> 00:59:36,003 Mata diganti mata, Adam. 819 00:59:36,005 --> 00:59:37,170 Diam. 820 00:59:37,172 --> 00:59:38,137 Diam. 821 00:59:38,139 --> 00:59:39,171 Tenang. 822 00:59:39,173 --> 00:59:41,874 Diam. 823 00:59:41,876 --> 00:59:44,778 Kau tahu yang harus dilakukan. 824 00:59:44,780 --> 00:59:45,912 Tenang. 825 00:59:45,914 --> 00:59:46,847 Tenang. 826 00:59:46,849 --> 00:59:47,813 Berapa lama lagi? 827 00:59:47,815 --> 00:59:49,682 Hanya... 828 00:59:49,684 --> 00:59:50,684 ...sebentar, kumohon. 829 00:59:50,686 --> 00:59:51,385 Sakit. 830 00:59:51,387 --> 00:59:52,119 Lakukan. 831 00:59:52,121 --> 00:59:53,353 Ya. 832 00:59:53,355 --> 00:59:54,287 Tarik napas. 833 00:59:54,289 --> 00:59:55,255 Tarik napas. 834 00:59:55,257 --> 00:59:56,188 Wow. 835 00:59:56,190 --> 00:59:58,124 Lakukan! 836 00:59:58,126 --> 00:59:59,258 Aku butuh istirahat! 837 00:59:59,260 --> 00:59:59,925 Tidak. 838 00:59:59,927 --> 01:00:00,394 Tunggu! 839 01:00:00,396 --> 01:00:01,394 Aku tak kuat. 840 01:00:01,396 --> 01:00:03,195 Kau bisa, Adam. 841 01:00:03,197 --> 01:00:04,430 Kau bisa. 842 01:00:04,432 --> 01:00:06,766 Kau beruntung masih hidup. 843 01:00:06,768 --> 01:00:08,105 Tanggung risikonya! 844 01:00:08,369 --> 01:00:09,235 Adam. 845 01:00:09,237 --> 01:00:10,170 Adam. Tenanglah. 846 01:00:10,172 --> 01:00:11,237 Tenang. 847 01:00:11,239 --> 01:00:11,972 Kau melakukan ini padaku, 'kan? 848 01:00:11,974 --> 01:00:12,838 Tidak. 849 01:00:12,840 --> 01:00:13,407 Maaf. 850 01:00:13,409 --> 01:00:15,775 Aku harus melihatnya. 851 01:00:15,777 --> 01:00:17,077 Siapa kau? 852 01:00:17,079 --> 01:00:18,815 Adam, jika kau beri aku.. 853 01:00:37,833 --> 01:00:39,101 Keparat! 854 01:00:52,181 --> 01:00:54,883 Kau tahu, kau diberi anugerah. 855 01:00:56,418 --> 01:01:00,954 Wawasan tentang realitas yang bahkan tak terbayangkan. 856 01:01:00,956 --> 01:01:02,856 Dan apa yang kau lakukan? 857 01:01:02,858 --> 01:01:04,326 Apa yang kau lakukan? 858 01:01:06,260 --> 01:01:09,463 Kau mengalah pada amarah? 859 01:01:09,465 --> 01:01:10,229 Tidak. 860 01:01:10,231 --> 01:01:10,867 Tidak. 861 01:01:14,268 --> 01:01:17,204 Maaf, Adam. 862 01:01:17,206 --> 01:01:20,440 Kau tak pantas. 863 01:01:20,442 --> 01:01:21,340 Tidak. 864 01:01:21,342 --> 01:01:22,041 Tidak! 865 01:01:22,043 --> 01:01:23,342 Tidak! 866 01:01:23,344 --> 01:01:24,211 Tidak! 867 01:01:30,918 --> 01:01:32,318 Jangan tembak. / Tidak. Harus kuhentikan. 868 01:01:32,320 --> 01:01:33,923 Jangan tembak. / Dia mau membunuhmu. 869 01:01:36,925 --> 01:01:39,291 Kau mau apa dariku? 870 01:01:39,293 --> 01:01:41,360 Adam, kumohon. 871 01:01:41,362 --> 01:01:44,930 Aku hanya ingin bantu. 872 01:01:44,932 --> 01:01:46,499 Istrimu.. Dia tidak menelpon. 873 01:01:46,501 --> 01:01:47,434 Dia di sisi lain. 874 01:01:47,436 --> 01:01:49,503 Hampir semuanya di sana. 875 01:01:49,505 --> 01:01:50,369 Keluargaku juga. 876 01:01:50,371 --> 01:01:51,470 Di sisi lain? 877 01:01:51,472 --> 01:01:55,075 Ke benda yang kau tabrak. 878 01:01:55,077 --> 01:01:57,209 Menurut kami itu semacam pintu atau portal. 879 01:01:57,211 --> 01:01:59,412 Portal ke mana? Di mana mereka? 880 01:01:59,414 --> 01:02:01,347 Kami berharap kau bisa memberitahu kami. 881 01:02:01,349 --> 01:02:02,816 Aku? 882 01:02:02,818 --> 01:02:04,150 Kau memasukinya, Adam. 883 01:02:04,152 --> 01:02:06,787 Dan entah bagaimana, kau kembali... 884 01:02:06,789 --> 01:02:07,854 ...dengan itu. 885 01:02:07,856 --> 01:02:10,456 Ini? 886 01:02:10,458 --> 01:02:13,459 Tapi dia bilang ini prostesis. 887 01:02:13,461 --> 01:02:16,862 Dia mencoba memotong itu dan itu mulai berubah,... 888 01:02:16,864 --> 01:02:18,532 ...kuhentikan dia. 889 01:02:18,534 --> 01:02:20,300 Dia terobsesi, dia bersikeras itu... 890 01:02:20,302 --> 01:02:23,836 ....penghubung ke sisi lain, seperti jendela.. 891 01:02:23,838 --> 01:02:25,407 Atau cermin. 892 01:02:28,043 --> 01:02:29,581 Ceritakan semua yang kau ketahui. 893 01:02:31,579 --> 01:02:33,112 Ikuti aku. 894 01:02:33,114 --> 01:02:35,548 Ada yang yakin mereka makhluk luar angkasa,... 895 01:02:35,550 --> 01:02:38,385 ...bahkan makhluk antar dimensi. 896 01:02:38,387 --> 01:02:40,186 Yang lain menghubungkan mereka dengan Alkitab. 897 01:02:40,188 --> 01:02:41,487 Bagaimana menurutmu? 898 01:02:41,489 --> 01:02:43,055 Ada orang cerdas di belakang mereka. 899 01:02:43,057 --> 01:02:43,992 Itu yang kita tahu. 900 01:02:46,594 --> 01:02:48,297 Dan mereka tak bisa diremehkan. 901 01:02:56,871 --> 01:02:59,238 Tempat apa ini? 902 01:02:59,240 --> 01:03:03,476 Kami Rumah Sakit Veteran dengan layanan tambahan. 903 01:03:03,478 --> 01:03:06,112 Maksudmu seperti pangkalan militer? 904 01:03:06,114 --> 01:03:08,347 Dulunya. 905 01:03:11,485 --> 01:03:13,153 Tutup matamu. 906 01:03:13,155 --> 01:03:16,057 Ini akan lebih buruk lagi. 907 01:03:30,172 --> 01:03:32,482 Hilangnya banyak nyawa membawa benda ini ke sini. 908 01:03:32,482 --> 01:03:33,754 Markonen bilang begitu. 909 01:03:42,583 --> 01:03:44,851 Kami menemukan bahwa benda ini memancarkan... 910 01:03:44,853 --> 01:03:47,354 ...radiasi berfrekuensi tinggi. 911 01:03:47,356 --> 01:03:49,781 Jadi kami coba berkomunikasi. 912 01:03:50,224 --> 01:03:52,391 Ia bilang apa? 913 01:03:52,393 --> 01:03:54,994 Sepertinya berbeda-beda bagi setiap orang. 914 01:03:54,996 --> 01:03:58,098 Bagi Markonen, ia menjanjikan jawaban, wawasan. 915 01:04:00,902 --> 01:04:03,068 Lalu kau muncul dengan mata itu. 916 01:04:03,070 --> 01:04:06,373 Apa yang dia janjikan padamu? 917 01:04:08,443 --> 01:04:11,043 Istriku. 918 01:04:11,045 --> 01:04:13,947 Ditukar dengan apa? 919 01:04:15,483 --> 01:04:16,916 Dengan diriku? 920 01:04:16,918 --> 01:04:19,318 Mungkin kau bisa selamatkan keluarga kita. 921 01:04:19,320 --> 01:04:22,521 Kau satu-satunya yang ke sana dan kembali. 922 01:04:22,523 --> 01:04:26,125 Tapi itu tak diberi secara gratis, 'kan? 923 01:04:27,028 --> 01:04:30,530 Aku bersedia ambil risiko itu. 924 01:04:30,532 --> 01:04:32,167 Kau? 925 01:04:45,547 --> 01:04:47,449 Semoga berhasil. 926 01:05:05,099 --> 01:05:07,402 Ini akan berapa lama? 927 01:05:47,675 --> 01:05:48,374 Tidak. 928 01:05:48,376 --> 01:05:49,275 Tidak. 929 01:05:49,277 --> 01:05:51,744 Tidak, tidak! 930 01:05:52,748 --> 01:05:57,016 Berengsek! 931 01:05:57,018 --> 01:05:58,452 Sial! 932 01:06:09,130 --> 01:06:11,731 Persetan. 933 01:07:58,507 --> 01:08:00,407 Apa-apaan? 934 01:08:20,729 --> 01:08:23,696 Ayah! 935 01:08:23,698 --> 01:08:25,365 Sayang? 936 01:08:25,367 --> 01:08:25,801 Sayang! 937 01:08:42,751 --> 01:08:43,916 Andrea? 938 01:08:43,918 --> 01:08:46,518 Itu nama ibuku. 939 01:08:48,890 --> 01:08:50,758 Siapa kau? 940 01:08:52,827 --> 01:08:53,826 Kate? 941 01:08:53,828 --> 01:08:56,662 Bagaimana kau tahu namaku? 942 01:08:56,664 --> 01:08:58,298 Tidak. 943 01:09:00,569 --> 01:09:02,402 Ini ayahmu. 944 01:09:02,404 --> 01:09:03,769 Kate, tidak! 945 01:09:03,771 --> 01:09:04,736 Kumohon. 946 01:09:04,738 --> 01:09:07,984 Kate, aku harus memintamu... 947 01:09:12,514 --> 01:09:14,414 Duduklah, Adam. 948 01:09:19,421 --> 01:09:22,354 Apa ini lelucon? 949 01:09:22,356 --> 01:09:25,781 Ternyata kau juga merasa lucu. 950 01:09:26,228 --> 01:09:26,895 Duduk. 951 01:09:39,274 --> 01:09:40,873 Kau apakan putriku? 952 01:09:40,875 --> 01:09:42,308 Tak ada. 953 01:09:42,310 --> 01:09:44,277 Tapi kau juga tak ada. 954 01:09:44,279 --> 01:09:45,812 Lihat dia... 955 01:09:45,814 --> 01:09:49,648 ...bahagia, sehat, tumbuh dengan baik. 956 01:09:49,650 --> 01:09:52,753 Dia lebih baik tanpa dirimu. 957 01:09:54,823 --> 01:09:57,255 Mengapa lakukan ini kepadaku? 958 01:10:02,029 --> 01:10:04,030 Kita lebih dari itu, Adam. 959 01:10:04,032 --> 01:10:06,235 Anggap ini sebagai eksperimen... 960 01:10:06,237 --> 01:10:10,454 ...atau pertukaran. 961 01:10:12,539 --> 01:10:15,340 Kami melihat dunia melalui matamu,... 962 01:10:15,342 --> 01:10:18,744 ...sementara kau hidup bahagia di sisi kami. 963 01:10:20,681 --> 01:10:21,613 Andrea. 964 01:10:21,615 --> 01:10:22,282 Kate. 965 01:10:22,284 --> 01:10:26,953 Atau kau bisa pergi dan takdir yang menentukan. 966 01:10:34,029 --> 01:10:38,998 Ini pilihanmu.. jika kau bersedia membayarnya. 967 01:10:39,000 --> 01:10:42,968 Cara ini butuh pengorbanan. 968 01:10:42,970 --> 01:10:45,405 Apa maumu? 969 01:10:45,407 --> 01:10:48,674 Menetap, dan berikan mata satunya. 970 01:10:48,676 --> 01:10:51,977 Pergi, dan kami ambil kembali mata barumu. 971 01:10:51,979 --> 01:10:53,713 Pilih salah satu. 972 01:10:53,715 --> 01:10:56,384 Tak bisa keduanya. 973 01:10:59,320 --> 01:11:04,081 Jika aku menetap, aku takkan benar-benar melihatnya lagi, 'kan? 974 01:11:04,083 --> 01:11:05,857 Ini tidak nyata. 975 01:11:05,859 --> 01:11:07,960 Memang. 976 01:11:07,962 --> 01:11:11,664 Kau hanya tidak menyadarinya. 977 01:11:11,666 --> 01:11:13,900 Tapi kalian akan bersama. 978 01:11:13,902 --> 01:11:16,068 Bahagia. 979 01:11:16,070 --> 01:11:19,905 Bukankah itu yang penting? 980 01:11:22,444 --> 01:11:25,813 Adam, tutup matamu. 981 01:11:31,485 --> 01:11:33,389 Dan buka. 982 01:11:45,533 --> 01:11:47,935 Selamat datang, Adam. 983 01:11:53,608 --> 01:11:56,877 Keluargamu menunggu. 984 01:11:57,779 --> 01:11:59,547 Lihatlah wajah mereka. 985 01:12:02,716 --> 01:12:05,519 Buat mereka aman lagi. 986 01:12:08,122 --> 01:12:11,991 Bersamalah selamanya. 987 01:12:13,528 --> 01:12:16,763 Sisanya sekarang adalah menanggung risikonya. 988 01:12:16,765 --> 01:12:20,400 Mata diganti mata. 989 01:12:20,402 --> 01:12:23,670 Ingin aku menanggungnya? 990 01:12:27,509 --> 01:12:28,141 Ambillah. 991 01:12:28,143 --> 01:12:29,107 Apa yang dia lakukan? 992 01:12:29,109 --> 01:12:30,009 Tidak. 993 01:12:30,011 --> 01:12:30,777 Tidak. 994 01:12:30,779 --> 01:12:33,044 Kita sudah sepakat. 995 01:12:48,162 --> 01:12:51,865 Pikiran bisa beradaptasi pada realitas baru. 996 01:12:53,801 --> 01:12:56,670 Jika kau bersedia menanggung risiko. 997 01:13:01,609 --> 01:13:03,476 Sejujurnya, melihat dari kecelakaannya,... 998 01:13:03,478 --> 01:13:05,745 ...ini keajaiban, sungguh. 999 01:13:05,747 --> 01:13:06,978 Dia beruntung masih hidup. 1000 01:13:06,980 --> 01:13:09,615 Tidak, dokter, terima kasih atas semuanya. 1001 01:13:09,617 --> 01:13:12,852 Kami sangat berterima kasih. 1002 01:13:12,854 --> 01:13:15,754 Kami melepaskan perbannya hari ini. 1003 01:13:15,756 --> 01:13:19,025 Dr. Markonen merasa lebih baik lukanya dibiarkan bernapas... 1004 01:13:19,027 --> 01:13:21,126 ...dan sembuh sendiri. 1005 01:13:21,128 --> 01:13:24,129 Kau yakin tak apa jika dia melihatnya? 1006 01:13:24,131 --> 01:13:27,799 Aku mau lihat wajah Ayah. 1007 01:13:27,801 --> 01:13:28,436 Ya. 1008 01:13:31,738 --> 01:13:34,139 Adam. 1009 01:13:34,141 --> 01:13:36,608 Ada yang mau bertemu. 1010 01:13:36,610 --> 01:13:38,076 Sayang? 1011 01:13:38,078 --> 01:13:39,544 Sayang. 1012 01:13:39,546 --> 01:13:40,679 Sayang. 1013 01:14:01,451 --> 01:14:05,215 "Sisi Lain" Disutradarai Oleh LIAM O'DONNELL 1014 01:14:05,815 --> 01:14:09,273 "Pusat Panggilan Bagian I" Disutradarai Oleh EDUARDO SANCHEZ 1015 01:14:09,275 --> 01:14:12,513 "Pusat Panggilan Bagian II" Disutradarai Oleh GREGG HALE 1016 01:14:18,724 --> 01:14:21,981 "Sarah" Disutradarai Oleh TIMO TJAHJANTO 1017 01:14:27,421 --> 01:14:31,451 Dibuat Oleh CHRIS WHITE 1018 01:14:32,000 --> 01:14:35,502 Menurutku dari mana mereka berasal? 1019 01:14:36,671 --> 01:14:38,182 Sulit mengatakannya, untuk saat ini. 1020 01:14:38,184 --> 01:14:41,846 "Sisi Lain" Ditulis Oleh LIAM O'DONNELL & SEBASTIAN BENDIX 1021 01:14:42,176 --> 01:14:44,012 Sepertinya mereka tak punya penyamaran. 1022 01:14:44,381 --> 01:14:46,581 "Pusat Panggilan" Ditulis Oleh JIM ALBERTS 1023 01:14:46,713 --> 01:14:48,848 Tapi mereka ada. 1024 01:14:48,850 --> 01:14:50,619 Dan orang-orang telah berinteraksi dengan mereka. 1025 01:14:50,621 --> 01:14:52,993 "Sarah" Ditulis Oleh ROBERT COOK 1026 01:14:53,154 --> 01:14:55,451 Itu mengubah semua yang kita ketahui tentang fisika. 1027 01:14:57,859 --> 01:15:00,259 Banyak orang kehilangan orang yang dicintainya. 1028 01:15:00,261 --> 01:15:03,595 Semuanya terpengaruh. 1029 01:15:03,597 --> 01:15:08,166 Tapi.. tetaplah berharap. 1030 01:15:08,168 --> 01:15:11,269 Kami tak tahu mereka itu apa. 1031 01:15:11,271 --> 01:15:13,004 Dan sepertinya akan butuh waktu sebelum kami... 1032 01:15:13,006 --> 01:15:17,343 ...dapat pemahaman yang kuat. 1033 01:15:17,345 --> 01:15:21,750 Tapi kami.. Kami tak tahu. 1034 01:15:25,219 --> 01:15:27,055 Dan itu agak mengerikan. 1035 01:15:38,231 --> 01:15:42,951 Liverpool, Inggris Tiga Bulan Setelah Pemadaman 1036 01:15:45,006 --> 01:15:47,673 Kulakukan perhitungan berulang-ulang. 1037 01:15:47,675 --> 01:15:48,808 Dan masih tak bisa kujamin.. 1038 01:15:48,810 --> 01:15:50,276 James, kita berdua tak bisa menjamin. 1039 01:15:50,278 --> 01:15:53,312 Jika koneksi antara dua portal... 1040 01:15:53,314 --> 01:15:57,683 ...tidak stabil saat kita di dalam, kita akan.. 1041 01:15:57,685 --> 01:16:00,119 ...benar-benar mati. 1042 01:16:00,121 --> 01:16:01,187 Dengar, kita sudah mengerjakannya. 1043 01:16:01,189 --> 01:16:02,722 Kita sudah melacak polanya. 1044 01:16:02,724 --> 01:16:04,389 Ilmu kita masuk akal. 1045 01:16:04,391 --> 01:16:07,860 Yang kita butuhkan itu sedikit keyakinan, oke? 1046 01:16:07,862 --> 01:16:12,130 Sedikit keyakinan. 1047 01:16:12,132 --> 01:16:16,902 Anna, kau sadar kalau kita membahas portal? 1048 01:16:16,904 --> 01:16:19,371 James, lihat di sekitar kita. 1049 01:16:19,373 --> 01:16:21,840 Tak ada yang tersisa. 1050 01:16:21,842 --> 01:16:23,743 Kita harus lakukan ini sekarang. 1051 01:16:29,149 --> 01:16:29,784 Baik. 1052 01:16:32,819 --> 01:16:33,921 Memulai ledakan energi. 1053 01:16:35,761 --> 01:16:37,651 Penghubung Komunikasi Kuantum Dibangun 1054 01:17:09,890 --> 01:17:10,388 Anna? 1055 01:17:10,390 --> 01:17:11,058 Aku baik-baik saja. 1056 01:17:18,198 --> 01:17:21,166 Berfungsi. 1057 01:17:21,168 --> 01:17:22,067 Ini berfungsi! 1058 01:17:22,069 --> 01:17:22,871 Kau berhasil. 1059 01:17:27,375 --> 01:17:29,442 Aku tak percaya kau ada di sini. 1060 01:17:29,444 --> 01:17:32,311 Ini sungguh dirimu. 1061 01:17:32,313 --> 01:17:33,344 Astaga. 1062 01:17:33,346 --> 01:17:36,182 Kau tahu apa artinya ini. 1063 01:17:36,184 --> 01:17:36,848 Tahap 2. 1064 01:17:36,850 --> 01:17:39,884 Ayo. Kita berdua. / Tidak. 1065 01:17:39,886 --> 01:17:43,488 Tentu saja tidak. 1066 01:17:43,490 --> 01:17:48,128 Kita harus periksa kau dulu. / Tidak, aku baik saja. Ayo. 1067 01:17:48,130 --> 01:17:50,028 Anna.. 1068 01:17:50,030 --> 01:17:51,229 Koneksinya berfungsi. 1069 01:17:51,231 --> 01:17:53,866 Kita harus mencobanya, selagi kita bisa. 1070 01:17:53,868 --> 01:17:54,870 Apa aku harus berpidato lagi? 1071 01:17:58,271 --> 01:18:00,039 Mungkin. 1072 01:18:00,041 --> 01:18:01,741 Yang pertama sepertinya berhasil. 1073 01:18:01,743 --> 01:18:03,342 Baik, ayo. 1074 01:18:03,344 --> 01:18:08,347 Hanya ini cara memastikan kita bisa selamatkan yang lain. 1075 01:18:08,349 --> 01:18:11,817 Baik. 1076 01:18:11,819 --> 01:18:12,785 Baiklah. 1077 01:18:12,787 --> 01:18:14,754 Tapi lakukan dengan caraku. 1078 01:18:14,756 --> 01:18:17,358 Berikan sedikit waktu untuk membuat perhitungan. 1079 01:18:19,827 --> 01:18:22,794 Frekuensi kuat. 1080 01:18:22,796 --> 01:18:25,164 Koneksi stabil. 1081 01:18:27,201 --> 01:18:29,335 Pintunya terbuka. 1082 01:18:29,337 --> 01:18:29,971 Baik. 1083 01:18:51,893 --> 01:18:53,795 Aku tepat di belakangmu, oke? 1084 01:19:30,297 --> 01:19:30,931 Ya. 1085 01:19:38,305 --> 01:19:39,140 Ayolah, Anna. 1086 01:19:42,609 --> 01:19:43,608 Ayolah. 1087 01:19:43,610 --> 01:19:44,512 Ayolah. 1088 01:19:48,114 --> 01:19:48,947 Sial. 1089 01:19:48,949 --> 01:19:49,581 Sialan. 1090 01:19:49,583 --> 01:19:52,183 Anna, ayolah. 1091 01:19:52,185 --> 01:19:53,585 Ayolah. 1092 01:20:01,462 --> 01:20:02,097 Anna? 1093 01:20:38,966 --> 01:20:39,401 Anna. 1094 01:20:42,670 --> 01:20:47,172 Sudah kulihat apa yang akan datang, James. 1095 01:20:49,176 --> 01:20:54,045 Portal hanyalah awal. 1096 01:21:10,631 --> 01:21:14,636 Yang akan datang adalah sebuah akhir. 1097 01:21:17,459 --> 01:21:22,459 Diterjemahkan oleh: BnzneX fb.me/LopiSandeqq