1 00:00:01,084 --> 00:00:03,628 I, Aaron Wallace, 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,836 am under the permanent custody of the State of New York, 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,881 serving a life sentence for something I didn't do. 4 00:00:06,881 --> 00:00:09,967 Becoming a lawyer, proving my innocence ‐‐ 5 00:00:09,968 --> 00:00:12,053 that's how I'm gonna get myself out of here. 6 00:00:12,054 --> 00:00:14,262 Even if he's guilty, I still want him out. 7 00:00:14,263 --> 00:00:15,555 For Jazz or for you? 8 00:00:15,557 --> 00:00:16,974 You know I want to be with you. 9 00:00:16,975 --> 00:00:18,768 You think he knows you still love Dad? 10 00:00:18,768 --> 00:00:20,603 I think he understands 11 00:00:20,603 --> 00:00:22,062 there are different kinds of love. 12 00:00:22,064 --> 00:00:23,814 He's not hard enough on her. He's not her father. 13 00:00:23,815 --> 00:00:25,524 If he's not willing to take on that responsibility, 14 00:00:25,525 --> 00:00:26,943 maybe he should get out of your bed. 15 00:00:26,943 --> 00:00:28,277 You think Aaron's gonna find some way out of this 16 00:00:28,277 --> 00:00:29,361 now that he's a lawyer? 17 00:00:29,362 --> 00:00:30,446 He's gonna suck you back in, 18 00:00:30,446 --> 00:00:31,571 and you're gonna take your eye 19 00:00:31,573 --> 00:00:33,406 off of everything else that matters. 20 00:00:33,408 --> 00:00:35,701 You got yourself a career as a nurse, a new man. 21 00:00:35,701 --> 00:00:38,246 You are so much better off without him. 22 00:00:38,246 --> 00:00:40,957 Your husband is poison, Mrs. Wallace. 23 00:00:40,957 --> 00:00:43,625 I just can't fathom why you would be helping him now. 24 00:00:43,627 --> 00:00:46,753 Some cop rings my doorbell and hands me this. 25 00:00:46,755 --> 00:00:48,296 Your entire police file. 26 00:00:48,298 --> 00:00:50,048 This is the story of how they got me. 27 00:00:50,049 --> 00:00:51,551 This is gonna get me home. 28 00:01:16,367 --> 00:01:18,078 This is how they got me. 29 00:01:20,079 --> 00:01:22,039 This is gonna get me back to you. 30 00:01:30,424 --> 00:01:32,216 I used to think I was blessed. 31 00:01:35,804 --> 00:01:38,847 I was married to a man I loved. 32 00:01:38,848 --> 00:01:41,808 My baby girl was happy and healthy. 33 00:01:44,646 --> 00:01:47,314 I felt safe. 34 00:01:47,316 --> 00:01:49,191 I felt secure. 35 00:01:51,569 --> 00:01:55,031 I thought there would be time for everything. 36 00:01:58,951 --> 00:02:02,579 Yeah! 37 00:02:02,581 --> 00:02:04,206 Whoo! 38 00:02:04,206 --> 00:02:05,875 Ooh, we gonna get in trouble. 39 00:02:05,876 --> 00:02:07,168 Oh, screw Nurse Ratched! 40 00:02:07,168 --> 00:02:09,211 Shh, shh, shh. 41 00:02:09,211 --> 00:02:11,338 I know I should be nicer since I'm dying. 42 00:02:11,340 --> 00:02:12,632 You know, heaven and all that. 43 00:02:12,633 --> 00:02:14,800 Wait. First of all, you are not dying, okay? 44 00:02:14,800 --> 00:02:16,593 Not today, maybe. 45 00:02:16,594 --> 00:02:19,263 Three more days of chemo, then go straight into remission. 46 00:02:19,264 --> 00:02:20,806 Right? Okay. 47 00:02:20,806 --> 00:02:22,557 Positive attitude! 48 00:02:22,558 --> 00:02:24,100 Okay, she's gone. Ready? Yeah. 49 00:02:24,102 --> 00:02:26,103 Whoo! 50 00:02:29,691 --> 00:02:31,067 Hey, Marie. 51 00:02:31,068 --> 00:02:33,444 Hey. 52 00:02:33,444 --> 00:02:35,862 I am holding in my hot, little hands 53 00:02:35,864 --> 00:02:39,240 a letter of recommendation for nursing school. 54 00:02:39,241 --> 00:02:40,241 Oh. 55 00:02:44,664 --> 00:02:47,457 You make me sound like Mother Teresa. 56 00:02:47,459 --> 00:02:49,460 So, have you narrowed down the list of schools? 57 00:02:49,461 --> 00:02:51,337 No, not yet. But I will. 58 00:02:52,463 --> 00:02:54,298 I will. 59 00:02:54,299 --> 00:02:57,050 You're too good not to do this. 60 00:02:57,051 --> 00:02:59,929 Thank you. 61 00:02:59,930 --> 00:03:02,598 And there's enough space for three different bars. 62 00:03:02,598 --> 00:03:04,808 I'mma set up the deejay booth right over here. 63 00:03:04,810 --> 00:03:07,728 And they got this new thing now called a floating stage. 64 00:03:07,729 --> 00:03:08,728 It's gonna be dope. 65 00:03:10,816 --> 00:03:12,525 Can we afford all this? 66 00:03:12,526 --> 00:03:15,151 I mean, it's twice as big as the other club. 67 00:03:15,152 --> 00:03:17,237 Yeah, which means more people paying covers, 68 00:03:17,239 --> 00:03:18,280 buying more drinks. 69 00:03:18,281 --> 00:03:20,783 ‐Yo, Marie! ‐Yo, Michael! 70 00:03:20,783 --> 00:03:22,075 I didn't know you was gonna make it down here today. 71 00:03:22,076 --> 00:03:23,368 Yo. 72 00:03:23,370 --> 00:03:25,454 It's gonna be hot, right? Yeah. 73 00:03:25,454 --> 00:03:27,956 We breaking out the champagne for this! 74 00:03:27,957 --> 00:03:29,834 Hey, Angelo. 75 00:03:29,835 --> 00:03:31,085 How's it going there, Marie? 76 00:03:31,086 --> 00:03:32,086 Good. 77 00:03:32,086 --> 00:03:34,003 What's up, Lo? Break 'em out, bruh. 78 00:03:34,004 --> 00:03:35,713 We can't drink until we sign. 79 00:03:35,715 --> 00:03:37,425 Got you. Right now. Aw, look at that. 80 00:03:37,425 --> 00:03:38,718 Yeah. 81 00:03:40,679 --> 00:03:42,221 It's amazing, right? Yeah. 82 00:03:42,222 --> 00:03:43,848 All coming together. It's all coming together. 83 00:03:43,848 --> 00:03:45,057 Crack into this stuff, bro. King of the club. 84 00:03:45,057 --> 00:03:46,891 ‐Yo, what you looking at? ‐Hey. 85 00:03:46,893 --> 00:03:49,061 Hmm? You alright? 86 00:03:49,062 --> 00:03:50,896 What's going on? Yeah, I'm ‐‐ 87 00:03:50,896 --> 00:03:52,814 It's just... 88 00:03:52,816 --> 00:03:54,442 It's all moving so fast. 89 00:03:54,442 --> 00:03:57,277 Well, we don't have to sign right now, 90 00:03:57,278 --> 00:03:58,799 if you want to talk about it some more. 91 00:04:01,032 --> 00:04:02,324 Boom. Artillery. 92 00:04:02,324 --> 00:04:04,409 You know this. Come on. 93 00:04:04,411 --> 00:04:06,620 No, no, no. 94 00:04:06,621 --> 00:04:10,081 You've worked so hard on this, and I'm so proud of you. 95 00:04:10,082 --> 00:04:12,168 You sure? Yeah. Yeah. 96 00:04:12,169 --> 00:04:14,086 ‐Alright! Let's get it going! ‐Mm‐hmm. 97 00:04:14,086 --> 00:04:17,757 Alright. My man. Hey. How you doing, brother? 98 00:04:20,134 --> 00:04:21,343 Hey, baby. Come on, Marie. 99 00:04:21,343 --> 00:04:22,552 Get in here, girl. 100 00:04:25,932 --> 00:04:28,391 ‐Cheers. ‐Salut. 101 00:04:28,393 --> 00:04:31,019 To you, man. My partner. 102 00:04:31,021 --> 00:04:33,605 No, man, to us. We gonna rule the world. 103 00:04:47,454 --> 00:04:49,788 Hey, Jazz. You having fun, sweetie? 104 00:04:53,584 --> 00:04:55,586 You weren't even there, man. We told you about it afterwards. 105 00:04:55,586 --> 00:04:58,630 It was 1986, and you had some played‐out flat‐top. 106 00:04:58,632 --> 00:05:00,089 She wanted nothing to do with you. 107 00:05:00,091 --> 00:05:01,466 That's what I remember. Michael, you ‐‐ 108 00:05:01,468 --> 00:05:03,636 Michael, you still take his side on everything. 109 00:05:03,637 --> 00:05:05,096 There's my lady. 110 00:05:06,764 --> 00:05:08,432 ‐Mm! ‐Mm! 111 00:05:08,432 --> 00:05:09,641 What a party. Mm‐hmm. 112 00:05:09,643 --> 00:05:11,310 You outdid yourself. 113 00:05:11,310 --> 00:05:13,603 Did you say hi to Tracy and Ed? 114 00:05:13,605 --> 00:05:15,021 He's been talking about wanting to invest in the club, 115 00:05:15,023 --> 00:05:16,815 so I just figured you'd ‐‐ I did, and I'm on it. 116 00:05:16,817 --> 00:05:19,526 Now slow down. Relax and enjoy the party. 117 00:05:19,528 --> 00:05:21,569 Our baby girl only turns 7 once. 118 00:05:21,571 --> 00:05:22,571 You're right. 119 00:05:22,572 --> 00:05:23,947 Hmm. 120 00:05:26,408 --> 00:05:30,579 Well, now, that's what I like to see. 121 00:05:31,872 --> 00:05:33,915 Maybe it'll lead to more grandbabies. 122 00:05:33,917 --> 00:05:35,500 Oh! Ohh! 123 00:05:35,502 --> 00:05:36,709 Woman, come on. 124 00:05:36,711 --> 00:05:39,213 Mom, give me some love and get off my back. 125 00:05:50,141 --> 00:05:51,558 That kid of yours fell asleep 126 00:05:51,560 --> 00:05:53,769 two minutes into "The Princess and the Frog." 127 00:05:55,230 --> 00:05:56,856 I found this on the dresser. 128 00:05:59,358 --> 00:06:03,278 Yeah, Vanessa sort of went crazy with that. 129 00:06:03,279 --> 00:06:05,572 So, you're doing it? You're applying? 130 00:06:05,574 --> 00:06:06,824 I don't know. 131 00:06:06,824 --> 00:06:08,992 I'm thinking about it. 132 00:06:08,994 --> 00:06:10,952 Well, I think you should. 133 00:06:10,954 --> 00:06:13,204 Jazz is older, and now is the time. 134 00:06:13,206 --> 00:06:14,956 Just don't, okay? Don't push. 135 00:06:14,958 --> 00:06:16,917 Look I'm not. 136 00:06:16,918 --> 00:06:18,334 I'm just 137 00:06:18,336 --> 00:06:22,005 Look, it's eight hours a day, six days a week. 138 00:06:22,007 --> 00:06:23,591 There's lectures, labs, 139 00:06:23,591 --> 00:06:25,091 clinical hours, and study groups. 140 00:06:25,093 --> 00:06:26,677 Who's gonna be there for Jazz? 141 00:06:26,677 --> 00:06:28,303 Well, I've been saying we should get a nanny. 142 00:06:28,305 --> 00:06:29,430 And I told you, 143 00:06:29,430 --> 00:06:30,723 after what happened to my mom, 144 00:06:30,723 --> 00:06:32,557 I don't want our daughter spending her childhood 145 00:06:32,558 --> 00:06:33,850 being passed between strangers. 146 00:06:33,851 --> 00:06:36,269 I want her raised with family. 147 00:06:36,271 --> 00:06:39,439 Look, club's open 10:00 to 4:00. 148 00:06:39,441 --> 00:06:42,026 No reason why I can't drop Jazz off at school in the morning, 149 00:06:42,026 --> 00:06:44,987 come home, crash, then pick her up in the afternoon 150 00:06:44,987 --> 00:06:46,822 and get her settled. Aaron. 151 00:06:46,822 --> 00:06:49,908 Building something for yourself is not abandoning her. 152 00:06:49,909 --> 00:06:52,036 We can manage this. 153 00:06:52,036 --> 00:06:53,411 But you've just got to be willing to make some concessions. 154 00:06:53,413 --> 00:06:55,538 I don't even know if I want to do this, okay? 155 00:06:55,540 --> 00:06:58,209 So stop trying to solve a problem that doesn't exist. 156 00:07:01,463 --> 00:07:02,713 You're right. 157 00:07:02,713 --> 00:07:03,755 You're right. I'm sorry. 158 00:07:03,757 --> 00:07:05,966 I just ‐‐ I just want you to be happy. 159 00:07:05,966 --> 00:07:10,012 Baby, I am happy. 160 00:07:10,012 --> 00:07:13,182 Happier than I ever thought I could be. 161 00:07:13,182 --> 00:07:15,141 But this is my issue. 162 00:07:15,143 --> 00:07:16,935 Me. Not you. 163 00:07:16,935 --> 00:07:19,646 Yeah, okay. Right. 164 00:07:19,648 --> 00:07:21,273 You're right. 165 00:07:21,274 --> 00:07:23,149 I love you. 166 00:07:23,151 --> 00:07:25,235 And I love you. 167 00:07:25,235 --> 00:07:27,696 You and Jazz are my world. 168 00:07:51,971 --> 00:07:53,721 Another full house tonight! 169 00:07:53,723 --> 00:07:56,266 This man want something, he's gonna make it happen. 170 00:07:56,266 --> 00:07:57,475 And soon we're gonna have a second club. 171 00:07:57,476 --> 00:07:58,810 Alright. Enough. Come on. 172 00:07:58,812 --> 00:08:00,312 Let me just spend some time with my lady, man. 173 00:08:00,312 --> 00:08:02,271 Alright. He's the king. 174 00:08:02,273 --> 00:08:05,817 Ever since we was 5 years old, he's had my back. 175 00:08:05,819 --> 00:08:07,653 You the king, my friend. 176 00:08:07,653 --> 00:08:09,571 The king! 177 00:08:12,617 --> 00:08:14,410 So, am I your queen? 178 00:08:33,721 --> 00:08:35,514 Hey, Ryan. You're welcome. 179 00:08:35,514 --> 00:08:39,100 Oh! Hey! Hey, stranger! 180 00:08:39,101 --> 00:08:40,476 Hey, Marie, this is Maisha. 181 00:08:40,477 --> 00:08:41,894 Ooh, I love your hair. 182 00:08:41,895 --> 00:08:43,187 Oh, thank you. Thank you. 183 00:08:43,188 --> 00:08:44,565 Yours, too. 184 00:08:44,566 --> 00:08:46,774 ‐Police! Police! ‐Put your hands up! 185 00:08:46,775 --> 00:08:48,317 Get on the ground! ‐Police! 186 00:08:48,318 --> 00:08:49,445 ‐Police! ‐Hands up! 187 00:08:49,446 --> 00:08:51,697 Angelo Torres, you're under arrest. 188 00:08:51,697 --> 00:08:53,282 Michael Miller, you're under arrest. 189 00:08:53,283 --> 00:08:54,490 Hands behind your back! 190 00:08:54,491 --> 00:08:55,701 Aaron? 191 00:08:57,287 --> 00:08:59,078 ‐No, no. ‐Aaron?! 192 00:08:59,080 --> 00:09:01,039 Get back, ma'am! Aaron! 193 00:09:01,041 --> 00:09:03,000 You want to go with him? What's going on?! 194 00:09:03,000 --> 00:09:05,085 Marie, don't! Aaron! That's my husband! 195 00:09:05,086 --> 00:09:06,836 Marie! Why are you arresting him?! 196 00:09:06,837 --> 00:09:09,423 What did he do?! Aaron! 197 00:09:39,953 --> 00:09:42,163 That phone crackles. 198 00:09:42,164 --> 00:09:45,500 Just pinch the cord. 199 00:09:45,501 --> 00:09:47,126 You'll be awright. 200 00:09:47,128 --> 00:09:48,629 Thank you. 201 00:09:59,389 --> 00:10:02,518 You okay? 202 00:10:02,519 --> 00:10:05,687 I had the arraignment. 203 00:10:05,687 --> 00:10:07,480 They de‐‐ b‐‐ 204 00:10:07,481 --> 00:10:09,024 What? 205 00:10:09,024 --> 00:10:10,900 They denied bail. Five more minutes. 206 00:10:10,902 --> 00:10:12,110 So, you're not coming home? 207 00:10:12,111 --> 00:10:13,695 Not right now. 208 00:10:13,696 --> 00:10:16,865 There was this ADA there, a bitter son of a bitch, 209 00:10:16,865 --> 00:10:20,034 name of, um, uh, Maskins. 210 00:10:20,036 --> 00:10:21,495 He seemed like he was out for blood. 211 00:10:21,495 --> 00:10:24,081 So, w‐what are they charging you with? 212 00:10:24,081 --> 00:10:25,331 I didn't really understand it all. 213 00:10:25,332 --> 00:10:27,875 It ‐‐ They were talking about "kingpin" charges. 214 00:10:27,876 --> 00:10:30,129 They were really coming at me, Marie. 215 00:10:30,129 --> 00:10:32,630 Talking about undercover cops in the club, 216 00:10:32,631 --> 00:10:34,716 that they'd been surveilling the place for months. 217 00:10:34,716 --> 00:10:36,467 They arrested Angelo and Michael. 218 00:10:36,469 --> 00:10:38,553 Yeah, I know. 219 00:10:38,554 --> 00:10:40,682 Have you seen them yet? 220 00:10:45,854 --> 00:10:49,063 I got to tell you something. 221 00:10:49,065 --> 00:10:51,149 Remember a few months ago? 222 00:10:51,150 --> 00:10:52,985 I got a call in the middle of the night from Michael? 223 00:10:52,985 --> 00:10:56,488 Um, yeah, the ‐‐ the fight at the club. 224 00:10:56,489 --> 00:10:59,700 It wasn't no fight. 225 00:10:59,701 --> 00:11:02,201 A girl OD'd. What?! 226 00:11:02,202 --> 00:11:04,830 Michael dumped her at the hospital. 227 00:11:04,831 --> 00:11:06,123 Admitted he was dealing. 228 00:11:06,124 --> 00:11:07,832 He said it was nickel‐and‐dime, 229 00:11:07,833 --> 00:11:10,335 and, you know, I told him to cut it out, and he swore he would. 230 00:11:10,336 --> 00:11:11,461 And the girl survived. 231 00:11:11,461 --> 00:11:13,839 How could you not tell me this? 232 00:11:13,840 --> 00:11:15,716 You know Michael. He's always messing up. 233 00:11:15,716 --> 00:11:17,259 Do the cops know? 234 00:11:17,259 --> 00:11:20,261 I don't know. I don't know anything. 235 00:11:20,263 --> 00:11:22,639 I'm still trying to piece it all together myself. 236 00:11:24,933 --> 00:11:26,561 So, what are we gonna do? 237 00:11:28,520 --> 00:11:30,230 I don't know, Marie. 238 00:11:33,484 --> 00:11:35,485 I don't know. 239 00:11:53,086 --> 00:11:56,298 You have to understand how serious these charges are. 240 00:11:56,298 --> 00:11:59,467 And if this escalates the way I think it will, 241 00:11:59,469 --> 00:12:00,635 they could seize your house. 242 00:12:00,636 --> 00:12:02,553 What? When? 243 00:12:02,554 --> 00:12:04,389 Next couple of months. 244 00:12:04,389 --> 00:12:06,557 But the thing is, even if they don't, 245 00:12:06,558 --> 00:12:08,476 you took out the second mortgage 246 00:12:08,477 --> 00:12:12,272 to cover the construction on the new club. 247 00:12:12,273 --> 00:12:13,274 Marie? 248 00:12:14,984 --> 00:12:17,570 Just give me a second. 249 00:12:18,821 --> 00:12:20,154 We need to sell the house. - No, no. 250 00:12:20,155 --> 00:12:22,115 I‐I told you my parents are gonna help. 251 00:12:22,115 --> 00:12:23,158 Your parents are working overtime 252 00:12:23,158 --> 00:12:24,576 to help pay for your legal expenses. 253 00:12:26,037 --> 00:12:27,955 There's gotta be another solution. No. 254 00:12:27,956 --> 00:12:29,789 I‐I never wanted to take out that second mortgage. 255 00:12:29,791 --> 00:12:30,874 I told you it was too risky. 256 00:12:30,875 --> 00:12:31,917 We were investing in our future, Marie. 257 00:12:31,918 --> 00:12:33,168 Look at our future now! 258 00:12:43,929 --> 00:12:47,224 You want me to sign, I'll... 259 00:12:47,225 --> 00:12:49,101 Send the papers through, and I'll sign. 260 00:12:50,477 --> 00:12:52,687 Hey. 261 00:12:52,688 --> 00:12:55,816 We're not gonna let this tear us apart, okay? 262 00:12:55,817 --> 00:12:58,317 Look at me, Aaron. 263 00:12:58,318 --> 00:13:00,988 Look at me. 264 00:13:00,989 --> 00:13:03,322 It's you and me. 265 00:13:03,323 --> 00:13:04,615 You're gonna get out of here, 266 00:13:04,616 --> 00:13:06,576 and we're gonna get through this, okay? 267 00:13:08,162 --> 00:13:10,706 Okay. 268 00:13:21,259 --> 00:13:24,135 Make a wish, honey. 269 00:13:24,136 --> 00:13:28,807 I wish for my daddy to come back home. 270 00:13:30,893 --> 00:13:33,312 Okay! Whoo! 271 00:13:34,688 --> 00:13:35,856 Who wants cake? 272 00:13:39,693 --> 00:13:42,738 You okay? 273 00:13:42,739 --> 00:13:45,532 I haven't even prepared her. 274 00:13:45,533 --> 00:13:47,658 Has she been to see him yet? 275 00:13:47,659 --> 00:13:50,745 No. We don't want to bring her there, to see him like that. 276 00:13:50,746 --> 00:13:53,373 Yeah, it's hard. 277 00:13:53,374 --> 00:13:57,501 He says you've been to visit almost every week. 278 00:13:57,503 --> 00:13:59,671 You know he'd do the same for me. 279 00:13:59,672 --> 00:14:01,380 You guys are like brothers. 280 00:14:01,381 --> 00:14:03,341 I know it's keeping his spirits up. 281 00:14:05,052 --> 00:14:07,220 I like the house. 282 00:14:07,221 --> 00:14:08,679 Thank goodness for my father. 283 00:14:08,681 --> 00:14:10,182 You still applying to nursing school? 284 00:14:10,182 --> 00:14:13,059 Already did. No time to wait now. 285 00:14:13,061 --> 00:14:14,686 I'm sure you'll get in. 286 00:14:14,687 --> 00:14:17,230 And you'll be great at it. 287 00:14:17,230 --> 00:14:18,649 Thank you. 288 00:14:22,778 --> 00:14:27,198 I'm scared, Darius. I'm ‐‐ I'm really scared. 289 00:14:36,500 --> 00:14:40,378 Angelo and Michael are now witnesses for the prosecution. 290 00:14:40,379 --> 00:14:42,672 The hell does that mean? 291 00:14:42,673 --> 00:14:44,883 Angelo was dealing, too. 292 00:14:44,884 --> 00:14:47,094 And now they're both saying you were the mastermind. 293 00:14:47,095 --> 00:14:48,677 What?! 294 00:14:48,678 --> 00:14:50,764 They've flipped, Aaron. 295 00:14:50,764 --> 00:14:52,349 Michael's weak. Always was. 296 00:14:52,350 --> 00:14:53,682 And you know I never trusted Angelo. 297 00:14:53,683 --> 00:14:56,269 What you want me to say? You were right? 298 00:14:56,269 --> 00:14:59,480 Fine, you were right. You feel better? 299 00:14:59,481 --> 00:15:02,900 I'm sure Maskins threatened them or made a deal. 300 00:15:02,902 --> 00:15:05,861 Whatever it is, it's not good for us. 301 00:15:05,863 --> 00:15:08,280 And if Aaron were to plea, would ‐‐ We're not talking about a plea. 302 00:15:08,282 --> 00:15:10,783 We have to at least weigh all the options. 303 00:15:10,784 --> 00:15:12,660 They hinted that they'd offer 20 years. 304 00:15:15,623 --> 00:15:18,207 20 years? 305 00:15:18,208 --> 00:15:21,293 They would reduce the charge to a sale in the third degree. 306 00:15:21,294 --> 00:15:25,173 You can get out from under a mandatory life term. 307 00:15:25,173 --> 00:15:27,008 How much with good behavior? 308 00:15:27,009 --> 00:15:28,509 Maybe 12... No way. 309 00:15:28,510 --> 00:15:30,136 If he stays out of trouble. 310 00:15:30,138 --> 00:15:31,221 You have to at least think about it. 311 00:15:31,221 --> 00:15:33,515 I'm innocent, Marie. Come on. 312 00:15:38,687 --> 00:15:42,106 Aaron, there is something you need to understand. 313 00:15:42,107 --> 00:15:46,485 I have won cases with people dead guilty, 314 00:15:46,486 --> 00:15:50,948 and I've lost cases with totally innocent people. 315 00:15:50,950 --> 00:15:52,325 I don't have to remind you 316 00:15:52,326 --> 00:15:54,244 how the system is stacked against you. 317 00:15:54,245 --> 00:15:58,289 And we have two principal parties that have flipped. 318 00:15:58,290 --> 00:15:59,456 There are undercover cops 319 00:15:59,457 --> 00:16:01,210 who are waiting to testify against you. 320 00:16:05,298 --> 00:16:06,965 No, but that's not true. 321 00:16:06,966 --> 00:16:09,884 All we have left is you saying that you had no idea 322 00:16:09,885 --> 00:16:11,010 of what was going on in your own club. 323 00:16:11,011 --> 00:16:13,346 There's no e‐mails, no texts, no paper 324 00:16:13,346 --> 00:16:14,931 to prove that I'm tied to any of this. 325 00:16:14,932 --> 00:16:16,099 It's all hearsay. 326 00:16:16,100 --> 00:16:18,143 With or without a paper trail, 327 00:16:18,144 --> 00:16:19,811 the circumstantial evidence 328 00:16:19,812 --> 00:16:21,937 more than covers the burden of proof. 329 00:16:30,697 --> 00:16:31,948 It's my life. 330 00:16:34,034 --> 00:16:35,659 I'm not taking the plea. 331 00:16:45,712 --> 00:16:48,130 So, let me ask you something, Angelo. 332 00:16:48,131 --> 00:16:49,131 Which aspects of the narcotics distribution enterprise 333 00:16:49,133 --> 00:16:52,259 was Mr. Wallace responsible for? 334 00:16:52,260 --> 00:16:54,221 Wallace ran the show. 335 00:16:54,221 --> 00:16:55,804 He supervised and oversaw 336 00:16:55,806 --> 00:16:58,057 every aspect of the distribution process. 337 00:16:58,058 --> 00:17:00,351 And did, uh, Mr. Wallace 338 00:17:00,352 --> 00:17:02,519 eventually use some of the profits 339 00:17:02,520 --> 00:17:05,272 from his, uh, drug operation to invest with you? 340 00:17:05,273 --> 00:17:07,525 Yeah. 341 00:17:07,526 --> 00:17:09,778 We used the drug money to open the new club. 342 00:17:09,778 --> 00:17:11,239 Thank you. 343 00:17:22,124 --> 00:17:24,416 Do you recognize the individual 344 00:17:24,417 --> 00:17:26,417 who granted you access to the back room that night? 345 00:17:28,297 --> 00:17:31,133 Yeah. He's ‐‐ He's right over there. 346 00:17:33,594 --> 00:17:37,096 And when you went into that back room, what did you do? 347 00:17:37,097 --> 00:17:41,017 Bought drugs ‐‐ cocaine. 348 00:17:41,018 --> 00:17:42,852 How much did Michael Miller charge you? 349 00:17:42,853 --> 00:17:45,438 200 bucks for two bags. 350 00:17:48,483 --> 00:17:51,486 The people call Michael Miller to the stand. 351 00:17:58,618 --> 00:18:01,162 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 352 00:18:01,163 --> 00:18:02,372 and nothing but the truth? 353 00:18:02,373 --> 00:18:04,207 I do. 354 00:18:08,628 --> 00:18:11,548 I know my son. He had no part in this. 355 00:18:11,548 --> 00:18:14,342 I'm not so sure. Dad, please. 356 00:18:14,343 --> 00:18:15,676 Darius! 357 00:18:15,678 --> 00:18:17,804 ‐No! ‐Darius! 358 00:18:17,805 --> 00:18:19,263 ‐Listen! ‐Hey! 359 00:18:19,265 --> 00:18:21,348 You would have done the same, man! 360 00:18:21,349 --> 00:18:22,268 It's over. It's over. It's over. Ma'am. 361 00:18:22,269 --> 00:18:24,144 It's over. Get him out of here. 362 00:18:24,144 --> 00:18:26,479 Okay. Now. 363 00:18:26,480 --> 00:18:27,521 Now! 364 00:18:35,823 --> 00:18:37,949 Aaron wants to testify. 365 00:18:37,950 --> 00:18:39,784 I know. 366 00:18:39,785 --> 00:18:41,827 His lawyer thinks it's a terrible idea. 367 00:18:41,828 --> 00:18:44,663 I tried to talk to him. 368 00:18:44,664 --> 00:18:46,499 You can't blame him for wanting to defend himself, 369 00:18:46,500 --> 00:18:48,335 after everything we've heard. 370 00:18:48,336 --> 00:18:50,836 It's like the man they're talking about isn't my husband. 371 00:18:50,837 --> 00:18:53,923 Yeah, I know. 372 00:18:53,923 --> 00:18:55,592 I remember you asking him 373 00:18:55,593 --> 00:18:58,595 about installing security cameras, surveillance? 374 00:18:58,596 --> 00:19:01,347 I walked him through it, then he said it was too expensive. 375 00:19:01,348 --> 00:19:02,973 But if he was really worried about Michael, 376 00:19:02,974 --> 00:19:04,143 why wouldn't he just do it? 377 00:19:07,063 --> 00:19:08,189 I don't know. 378 00:19:12,859 --> 00:19:14,986 I think maybe he just... 379 00:19:14,987 --> 00:19:16,446 got caught up in it all. 380 00:19:23,996 --> 00:19:25,538 Good morning, Mr. Wallace. 381 00:19:25,538 --> 00:19:27,582 Good morning. 382 00:19:27,583 --> 00:19:30,417 Now, you just testified 383 00:19:30,419 --> 00:19:35,089 that you've never sold or possessed a narcotic drug. 384 00:19:35,090 --> 00:19:36,340 That's right. 385 00:19:36,342 --> 00:19:38,093 And you also told this jury 386 00:19:38,094 --> 00:19:41,596 that you've never ordered, aided, or supervised 387 00:19:41,596 --> 00:19:45,557 anyone else in the possession or sale of drugs. 388 00:19:45,558 --> 00:19:48,103 Like I said, I'm innocent of these charges. 389 00:19:48,104 --> 00:19:53,273 So, when your friend Michael Miller testified, 390 00:19:53,275 --> 00:19:55,527 everything he said was a lie? 391 00:19:55,528 --> 00:19:57,528 That's right. 392 00:19:57,529 --> 00:20:00,781 And your club promoter, he was also lying? 393 00:20:00,782 --> 00:20:02,616 Yeah. 394 00:20:02,617 --> 00:20:06,371 And all the people we arrested outside the club ‐‐ 395 00:20:06,372 --> 00:20:10,625 all of whom say they bought drugs in the Trinity Room, 396 00:20:10,625 --> 00:20:11,835 they're lying? 397 00:20:11,836 --> 00:20:13,961 I don't know. 398 00:20:13,962 --> 00:20:16,881 How about the six decorated police officers 399 00:20:16,882 --> 00:20:21,760 who testified to recovering four kilos of cocaine 400 00:20:21,761 --> 00:20:25,472 from a ceiling compartment inside a club that you owned? 401 00:20:25,473 --> 00:20:27,558 They were lying? 402 00:20:27,559 --> 00:20:30,769 I don't know how that got there or where it came from, so... 403 00:20:30,770 --> 00:20:33,647 So, everybody's lying? 404 00:20:33,648 --> 00:20:35,150 No. 405 00:20:35,151 --> 00:20:36,233 Everybody's talking about something 406 00:20:36,234 --> 00:20:38,318 I had nothing to do with. 407 00:20:38,319 --> 00:20:40,028 If Michael and Angelo were selling drugs, 408 00:20:40,029 --> 00:20:42,699 I knew nothing about it. 409 00:20:42,700 --> 00:20:44,491 But it was your club. 410 00:20:44,492 --> 00:20:46,827 It was my club, but not my drugs. 411 00:20:46,828 --> 00:20:49,580 Whatever they were doing, they were doing without my knowledge. 412 00:20:49,582 --> 00:20:51,290 But you trusted them. 413 00:20:51,291 --> 00:20:53,209 I shouldn't have, but yeah. 414 00:20:53,210 --> 00:20:56,378 And you trusted Angelo Torres so much 415 00:20:56,380 --> 00:20:58,589 that you decided to open a new club together. 416 00:20:58,590 --> 00:20:59,923 Well, he was my partner. 417 00:20:59,924 --> 00:21:04,429 Actually, he was your employee at the Trinity Room. 418 00:21:04,430 --> 00:21:05,888 He was the club promoter, 419 00:21:05,890 --> 00:21:08,516 so technically, yeah. 420 00:21:08,517 --> 00:21:12,311 So, how much were you paying him on a nightly basis? 421 00:21:12,313 --> 00:21:15,230 Anywhere from $600 to $1,000 a night. 422 00:21:15,231 --> 00:21:19,943 So, tell me, how does a man earning roughly $800 a night 423 00:21:19,944 --> 00:21:23,655 come up with $400,000 in cash? 424 00:21:23,656 --> 00:21:26,742 He said he had other investments. 425 00:21:26,743 --> 00:21:30,872 And you vetted "these other investments" 426 00:21:30,873 --> 00:21:33,208 with your accountant and your lawyer 427 00:21:33,209 --> 00:21:35,251 to make sure that they were legitimate? 428 00:21:37,587 --> 00:21:39,756 No. 429 00:21:39,757 --> 00:21:44,344 And it never occurred to you that your club promoter, 430 00:21:44,345 --> 00:21:47,305 who had been introduced to you by your old friend, 431 00:21:47,306 --> 00:21:50,724 the drug dealer ‐‐ I didn't know he was a drug dealer. 432 00:21:50,726 --> 00:21:55,355 That's interesting. 433 00:21:55,355 --> 00:21:56,731 Yes. 434 00:21:58,942 --> 00:22:02,862 Were you aware that seven months prior to your arrest, 435 00:22:02,863 --> 00:22:05,573 a young woman overdosed inside your club? 436 00:22:09,702 --> 00:22:11,453 Yes. Good! 437 00:22:11,454 --> 00:22:14,414 Because I want you to take a look at something. 438 00:22:17,461 --> 00:22:21,297 That's the parking garage outside St. Jude's Hospital. 439 00:22:21,298 --> 00:22:25,676 And that's you and Michael Miller, correct? 440 00:22:28,681 --> 00:22:30,472 Yeah. 441 00:22:30,473 --> 00:22:33,476 Fair to say you're the one doing the screaming? 442 00:22:33,477 --> 00:22:35,644 Yes. 443 00:22:35,645 --> 00:22:38,605 Mr. Miller says that you were yelling at him that night 444 00:22:38,606 --> 00:22:42,442 because you were angry with him for exposing you and the club. 445 00:22:42,443 --> 00:22:45,153 No, I was angry because ‐‐ Because you knew 446 00:22:45,154 --> 00:22:47,824 he was the one providing the girl with the drugs. 447 00:22:47,825 --> 00:22:50,076 He admitted he sold her some cocaine, but only a tiny amount. 448 00:22:50,076 --> 00:22:52,953 But you just testified that you had no idea 449 00:22:52,954 --> 00:22:54,873 drugs were being sold inside your club, 450 00:22:54,874 --> 00:22:58,209 and now you admit that one of your oldest friends, 451 00:22:58,210 --> 00:22:59,919 a man you hired to help you run your club, 452 00:22:59,920 --> 00:23:02,422 was dealing drugs? 453 00:23:02,423 --> 00:23:04,339 He said it was only nickel‐and‐dime. 454 00:23:04,340 --> 00:23:07,259 Were you aware the young woman was underage? 455 00:23:07,260 --> 00:23:08,720 That's why I was so furious. 456 00:23:08,721 --> 00:23:12,015 And he could be putting your livelihood in jeopardy? Yes! 457 00:23:12,016 --> 00:23:13,307 Putting you in danger? Yes! 458 00:23:13,308 --> 00:23:17,144 Putting your family's security at risk? 459 00:23:20,773 --> 00:23:22,567 Mr. Wallace. 460 00:23:25,320 --> 00:23:27,154 Yes. 461 00:23:27,155 --> 00:23:29,157 But you didn't fire him? 462 00:23:30,617 --> 00:23:32,367 No. 463 00:23:32,368 --> 00:23:36,122 Did you call the police and his parole officer 464 00:23:36,123 --> 00:23:37,957 to report his criminal behavior? 465 00:23:37,958 --> 00:23:40,626 He was my friend since I was 6 years old, man. Okay. 466 00:23:40,627 --> 00:23:42,921 Did you at least install a security system 467 00:23:42,922 --> 00:23:45,758 to ensure that nothing like this could ever happen again? 468 00:23:48,551 --> 00:23:49,885 No. 469 00:23:49,886 --> 00:23:52,262 Even though he was a convicted felon 470 00:23:52,263 --> 00:23:54,766 who had had problems with drug‐related offenses 471 00:23:54,767 --> 00:23:56,142 in the past? 472 00:23:56,143 --> 00:23:57,684 He told me it was nickel‐and‐dime 473 00:23:57,685 --> 00:23:59,479 and that he would stop. 474 00:23:59,480 --> 00:24:01,689 I was just trying to help him get back on his feet again. 475 00:24:01,690 --> 00:24:04,692 By hiring him to help you turn your nightclub 476 00:24:04,692 --> 00:24:05,902 into a drug den? 477 00:24:05,903 --> 00:24:08,654 I told you. I didn't know. 478 00:24:08,655 --> 00:24:10,365 Right. 479 00:24:10,365 --> 00:24:15,286 Because ignorance is your specialty. 480 00:24:38,727 --> 00:24:41,354 And as to the first count of the indictment, 481 00:24:41,355 --> 00:24:44,898 charging a violation of Penal Law Section 220.21... Guilty. 482 00:24:44,900 --> 00:24:47,402 Criminal Possession of a Controlled Substance... Guilty. 483 00:24:47,403 --> 00:24:49,319 In the first degree, how do you find the defendant? Guilty. 484 00:24:49,320 --> 00:24:51,800 Sale of a Controlled Substance in the first degree... Guilty. 485 00:25:07,714 --> 00:25:09,673 Sit down here. 486 00:25:14,971 --> 00:25:16,638 You okay? 487 00:25:24,440 --> 00:25:25,731 Hi, Daddy. 488 00:25:25,732 --> 00:25:27,526 Hey. You got to talk through the phone. 489 00:25:29,778 --> 00:25:32,654 Look at you. 490 00:25:32,655 --> 00:25:35,782 You look 10 feet tall. 491 00:25:35,784 --> 00:25:38,076 Where's my Jazz gone? 492 00:25:38,077 --> 00:25:40,121 I miss you, Daddy. 493 00:25:44,960 --> 00:25:46,461 I miss you, too, sweetheart. 494 00:25:48,547 --> 00:25:50,256 How's school? 495 00:25:50,257 --> 00:25:52,008 I got an A‐plus in math. 496 00:25:52,009 --> 00:25:53,468 You got an A‐plus in math? 497 00:25:53,469 --> 00:25:55,427 You're the smart one in the family. 498 00:25:55,429 --> 00:25:56,929 I made a new friend. 499 00:25:56,930 --> 00:25:59,182 Hmm? What's her name? 500 00:26:02,685 --> 00:26:07,565 If he didn't do anything wrong, then why is he in jail? 501 00:26:07,566 --> 00:26:09,317 Your father's innocent, 502 00:26:09,317 --> 00:26:11,986 and this is all a big misunderstanding. 503 00:26:11,987 --> 00:26:13,945 When will they let him out? 504 00:26:13,946 --> 00:26:15,323 We just have to be patient. 505 00:26:15,324 --> 00:26:17,325 That's what you've been saying for so long. 506 00:26:17,326 --> 00:26:19,660 You said he was coming home, and now he's not. 507 00:26:19,661 --> 00:26:20,869 I know. 508 00:26:20,871 --> 00:26:22,538 I was wrong. 509 00:26:22,538 --> 00:26:25,124 I'm so, so sorry. 510 00:26:25,125 --> 00:26:27,751 Jazz. 511 00:26:27,752 --> 00:26:30,546 Jazz, hey, listen to me. 512 00:26:30,547 --> 00:26:33,173 Listen to me. 513 00:26:33,174 --> 00:26:35,550 Your father's gonna fight this. 514 00:26:35,551 --> 00:26:39,262 He's gonna get an appeal, and he's gonna win. 515 00:26:39,263 --> 00:26:41,390 And then he's coming home to us. 516 00:26:41,391 --> 00:26:44,227 But in the meantime, it's you and me, 517 00:26:44,228 --> 00:26:46,061 and I'm gonna take care of us. 518 00:26:46,063 --> 00:26:48,480 So you don't have to worry. 519 00:26:48,481 --> 00:26:50,942 Mama's got us. Okay? 520 00:26:52,986 --> 00:26:53,986 Come here. 521 00:27:47,540 --> 00:27:50,500 For inmate number 10‐B‐316. 522 00:28:16,028 --> 00:28:18,237 Jazz, what do you think? 523 00:28:24,452 --> 00:28:26,162 Hey! 524 00:28:31,250 --> 00:28:32,250 You did it! 525 00:28:33,836 --> 00:28:36,463 Sorry, no visitors today. 526 00:28:36,464 --> 00:28:38,048 We are on a lockdown. 527 00:28:38,049 --> 00:28:41,636 What? Why?! You know I can't answer that. 528 00:29:00,696 --> 00:29:02,280 Okay, who wants cake? 529 00:29:02,281 --> 00:29:05,534 Me! 530 00:29:05,535 --> 00:29:07,286 I need to say something. 531 00:29:07,287 --> 00:29:09,204 To our nurse. 532 00:29:09,205 --> 00:29:11,958 You persevered, made your dream a reality, 533 00:29:11,959 --> 00:29:13,334 against all the odds. 534 00:29:13,335 --> 00:29:14,419 To Marie! 535 00:29:21,175 --> 00:29:22,634 Open it, Mom. 536 00:29:22,635 --> 00:29:24,554 Mm! 537 00:29:26,347 --> 00:29:28,598 Oh, my God. 538 00:29:28,599 --> 00:29:29,976 Hey, take a look. 539 00:29:29,977 --> 00:29:31,434 It has your initials on it. 540 00:29:31,435 --> 00:29:33,895 Oh, I love it. 541 00:29:33,896 --> 00:29:38,067 Thank you for ‐‐ for this and for all your support. 542 00:29:38,067 --> 00:29:39,193 ‐Hmm. ‐Thank you. 543 00:29:43,406 --> 00:29:44,740 Well, you seem happy. 544 00:29:44,740 --> 00:29:46,701 Well, today was a good day. 545 00:29:48,369 --> 00:29:50,954 So, um, Jasmine was saying something 546 00:29:50,955 --> 00:29:54,208 about Aaron trying to become a lawyer? 547 00:29:54,209 --> 00:29:55,875 Yeah. 548 00:29:55,876 --> 00:29:58,628 Convicted felon? 549 00:29:58,630 --> 00:30:00,213 In prison? 550 00:30:00,214 --> 00:30:02,924 He thinks he has a way to do it. 551 00:30:02,925 --> 00:30:06,386 And you're allowing that to give you hope? 552 00:30:06,387 --> 00:30:08,140 That's all I have. 553 00:30:10,558 --> 00:30:14,936 You know, I was always afraid he was gonna hold you back, 554 00:30:14,938 --> 00:30:17,314 that you'd push down your own dreams 555 00:30:17,315 --> 00:30:22,193 because his took up all the energy in the room. 556 00:30:22,194 --> 00:30:25,071 But I saw he was a good father. 557 00:30:25,073 --> 00:30:27,615 I thought he turned out to be a decent husband. 558 00:30:27,616 --> 00:30:31,037 Took care of you, was devoted to you. 559 00:30:31,038 --> 00:30:33,204 He was. Still is. 560 00:30:33,205 --> 00:30:35,750 But he's also reckless, Marie. 561 00:30:37,294 --> 00:30:40,046 Believes too much in himself. 562 00:30:40,047 --> 00:30:43,507 Line of work he was in, having those people around him. 563 00:30:43,508 --> 00:30:45,968 He took chances he never should have. 564 00:30:45,969 --> 00:30:48,680 With your life. With Jasmine's life. 565 00:30:50,432 --> 00:30:53,224 And I can't ever forgive him for that. 566 00:30:53,226 --> 00:30:56,936 Even if he's innocent. 567 00:30:56,938 --> 00:31:00,106 But it don't matter what I think about him, 568 00:31:00,107 --> 00:31:02,026 because one way or another, 569 00:31:02,027 --> 00:31:05,070 whether you still in love with him or not, 570 00:31:05,071 --> 00:31:09,616 time's gonna come when you have to face reality and move on. 571 00:31:14,663 --> 00:31:16,499 I love you. 572 00:31:16,500 --> 00:31:17,665 Mm. 573 00:31:17,666 --> 00:31:19,626 I love you, too. 574 00:31:31,306 --> 00:31:33,598 And I figured out how I'm gonna do it, Marie. 575 00:31:33,599 --> 00:31:34,682 I'm gonna pick cases from the Bronx, 576 00:31:34,683 --> 00:31:36,059 and I'm gonna show that he's corrupt. 577 00:31:36,060 --> 00:31:37,853 I don't understand. What? 578 00:31:37,854 --> 00:31:39,646 See, I'm prison rep. 579 00:31:39,647 --> 00:31:41,397 There's guys in here who have been wronged by him. 580 00:31:41,398 --> 00:31:43,400 I got all their cases at my disposal. 581 00:31:43,401 --> 00:31:45,402 I thought you were looking for another appeal or a re‐trial. 582 00:31:45,403 --> 00:31:46,945 I am, and this is how I'm gonna do it. 583 00:31:46,947 --> 00:31:48,948 Show that he's a scumbag and bring him down. 584 00:31:48,949 --> 00:31:50,825 Bring him down? 585 00:31:50,826 --> 00:31:52,992 By this time next year, I could be taking the bar. 586 00:31:52,993 --> 00:31:54,537 And I'm gonna be on it. 587 00:31:54,538 --> 00:31:56,377 But you're talking years, right, to prove that? 588 00:31:57,958 --> 00:31:59,791 I mean, I don't know what you're gonna prove, exactly, but... 589 00:31:59,792 --> 00:32:01,417 Well, that he does this. 590 00:32:01,419 --> 00:32:02,627 He sets people up. 591 00:32:02,628 --> 00:32:05,172 I'm telling you this is the way, baby. 592 00:32:05,173 --> 00:32:07,883 But I gotta know that you're with me. 593 00:32:07,884 --> 00:32:11,054 You're who I'm doing this for. You and Jazz. 594 00:32:12,596 --> 00:32:15,432 Yeah. Of course. 595 00:32:15,432 --> 00:32:17,226 Alright. 596 00:32:17,227 --> 00:32:18,769 Well, that's the plan. 597 00:32:18,769 --> 00:32:20,604 I'm telling you this is gonna work. 598 00:32:20,605 --> 00:32:22,605 I'm gonna be out of here before you know it. 599 00:32:42,794 --> 00:32:44,461 Hmm? Mm‐hmm. 600 00:32:44,461 --> 00:32:45,796 All the way? 601 00:32:45,797 --> 00:32:47,213 Clean it all up. 602 00:32:47,214 --> 00:32:49,258 Okay, you're looking good, Miss Kim. 603 00:32:49,259 --> 00:32:50,550 I'll be back in a few. 604 00:32:50,551 --> 00:32:52,510 Hey, Erick. 605 00:32:52,511 --> 00:32:53,721 Hey. 606 00:32:55,765 --> 00:32:57,348 I've watched you with the patients. 607 00:32:57,349 --> 00:32:58,559 You're very good with them. 608 00:33:00,311 --> 00:33:02,605 I love what I do. 609 00:33:02,605 --> 00:33:06,692 So, um, would you be up for a cocktail sometime? 610 00:33:06,692 --> 00:33:10,570 I'm... sorry, I ‐‐ but I, um... 611 00:33:10,571 --> 00:33:12,865 Oh, you're married? I'm ‐‐ I'm sorry. 612 00:33:12,865 --> 00:33:14,282 I‐I didn't see. 613 00:33:14,284 --> 00:33:16,492 Y‐Yeah, I‐I don't wear my ring to work. 614 00:33:16,493 --> 00:33:19,038 Yeah, it's the gloves. That's right. Um... 615 00:33:22,750 --> 00:33:25,086 Jazz, dinner's ready. 616 00:33:34,346 --> 00:33:35,721 Hello? 617 00:33:35,721 --> 00:33:37,472 It's me. 618 00:33:37,473 --> 00:33:39,266 It's almost 10:00. How are you calling me? 619 00:33:39,267 --> 00:33:41,352 I got a burner. 620 00:33:41,353 --> 00:33:42,810 Now I'm gonna be able to talk to you and Jazz 621 00:33:42,811 --> 00:33:43,854 every night before bed. 622 00:33:43,855 --> 00:33:45,189 Well, I‐I don't understand. 623 00:33:45,190 --> 00:33:46,856 If they toss your cell and find that, 624 00:33:46,857 --> 00:33:49,609 this whole lawyer thing is over, right? 625 00:33:49,611 --> 00:33:52,403 No, that won't happen. I'm being careful. 626 00:33:52,404 --> 00:33:55,240 This phone will be my lifeline to you and Roswell 627 00:33:55,241 --> 00:33:57,159 for getting my case together. 628 00:33:57,160 --> 00:33:58,826 I'm getting real close to taking the bar. 629 00:33:58,827 --> 00:34:00,203 As soon as I've done that, 630 00:34:00,204 --> 00:34:02,580 I can get the rest of my strategy going. 631 00:34:02,582 --> 00:34:05,667 Yeah. That's great. 632 00:34:05,669 --> 00:34:07,211 Hey, is something wrong? 633 00:34:07,211 --> 00:34:09,672 No, no. I'm just tired. 634 00:34:09,672 --> 00:34:12,090 I should probably go to bed. 635 00:34:12,092 --> 00:34:13,550 I love you. 636 00:34:16,596 --> 00:34:18,806 Marie? 637 00:34:18,806 --> 00:34:20,849 Yeah. I love you, too. 638 00:34:20,849 --> 00:34:22,434 Alright, good night. 639 00:34:27,481 --> 00:34:29,400 Aaron got a burner. 640 00:34:29,400 --> 00:34:31,693 I know. He called me. 641 00:34:31,695 --> 00:34:33,152 Do you have any idea 642 00:34:33,153 --> 00:34:35,280 what he had to do to get his hands on one? 643 00:34:35,282 --> 00:34:36,447 I'm sure it was payment for repping somebody. 644 00:34:36,449 --> 00:34:38,951 Hmm. 645 00:34:38,952 --> 00:34:40,661 His whole plan ‐‐ 646 00:34:40,661 --> 00:34:44,039 I just ‐‐ I just don't know what he's doing. 647 00:34:44,039 --> 00:34:46,458 It feels like he's taking the same risks 648 00:34:46,458 --> 00:34:48,251 that put him in prison in the first place. 649 00:34:48,253 --> 00:34:50,420 He's doing what he can to survive. 650 00:34:50,422 --> 00:34:52,507 And we can't have any idea what that's like for him. 651 00:34:54,384 --> 00:34:57,385 I just wish I didn't feel so helpless all the time. 652 00:34:57,387 --> 00:34:59,012 Doesn't feel like there's anything 653 00:34:59,014 --> 00:35:00,264 I can really do for him. 654 00:35:03,643 --> 00:35:05,853 Well, what about you? You okay? 655 00:35:05,853 --> 00:35:07,103 Business is good? 656 00:35:07,105 --> 00:35:08,981 Yeah, yeah. Business is, uh, great. 657 00:35:08,981 --> 00:35:10,733 Real busy. Mm‐hmm. 658 00:35:10,733 --> 00:35:13,068 Whatever happened to Sharon? 659 00:35:13,068 --> 00:35:14,612 I liked her. 660 00:35:14,612 --> 00:35:15,987 Yeah, she was great. 661 00:35:15,989 --> 00:35:18,239 Just, you know, wasn't the right fit. 662 00:35:18,240 --> 00:35:19,617 Mm. 663 00:35:19,617 --> 00:35:22,077 You tell him about any of this? 664 00:35:22,077 --> 00:35:25,496 He asks, and I try to, but it's hard. 665 00:35:25,498 --> 00:35:27,206 Me talking about my petty problems. 666 00:35:27,208 --> 00:35:29,085 Him locked up in there like... 667 00:35:34,465 --> 00:35:37,092 Hard to believe he's been in there seven years. 668 00:35:37,092 --> 00:35:39,802 Feels like 70. 669 00:35:39,804 --> 00:35:42,097 And then it feels like yesterday. 670 00:35:42,097 --> 00:35:44,557 Depending on the day. 671 00:35:48,396 --> 00:35:49,813 Sometimes I know exactly who he is, 672 00:35:49,813 --> 00:35:52,940 and other times, 673 00:35:52,942 --> 00:35:54,735 he's like a stranger. 674 00:35:59,532 --> 00:36:01,699 And if he could see what my life is like now... 675 00:36:06,581 --> 00:36:09,541 What's going on, Marie? 676 00:36:35,360 --> 00:36:37,777 Hey. 677 00:36:37,778 --> 00:36:39,153 You look beautiful. 678 00:36:39,155 --> 00:36:40,947 You look tired. 679 00:36:40,949 --> 00:36:43,534 Yeah, I've been up all night reading precedents. 680 00:36:43,534 --> 00:36:45,202 Hey, how's Jazz? 681 00:36:45,202 --> 00:36:47,079 I know she was nervous about her biology test. 682 00:36:47,079 --> 00:36:48,831 Yeah. Well, you know her. 683 00:36:48,831 --> 00:36:51,625 She gets herself all worked up and then aces it. 684 00:36:51,626 --> 00:36:54,711 Well, I hope she's not being distracted by that boy. 685 00:36:54,713 --> 00:36:56,588 She's 15, Aaron. 686 00:36:56,588 --> 00:36:57,922 Everything's distracting. 687 00:36:57,923 --> 00:37:00,050 Yeah, I guess. Mm. 688 00:37:03,679 --> 00:37:06,889 Listen, I know it's been a long road for you, Marie, 689 00:37:06,891 --> 00:37:08,057 and I've put a lot on you. 690 00:37:08,059 --> 00:37:10,476 Aaron, I want a divorce. 691 00:37:14,523 --> 00:37:16,150 Is that what those papers are? 692 00:37:18,570 --> 00:37:20,362 Why now? 693 00:37:20,362 --> 00:37:23,322 I've been thinking about this for a while. 694 00:37:23,324 --> 00:37:25,199 Why now?! 695 00:37:25,201 --> 00:37:26,492 Every time I've walked out of here 696 00:37:26,494 --> 00:37:28,286 for as long as I can remember, 697 00:37:28,288 --> 00:37:30,414 I've been trying to figure out, what am I doing? 698 00:37:30,414 --> 00:37:32,166 What am I doing?! 699 00:37:39,423 --> 00:37:42,675 You found yourself. 700 00:37:42,677 --> 00:37:44,804 All those years, you wanted to be a nurse. 701 00:37:46,347 --> 00:37:47,847 Somehow I was holding you back. 702 00:37:47,849 --> 00:37:50,016 No. 703 00:37:50,018 --> 00:37:51,393 No. 704 00:37:51,393 --> 00:37:53,019 The hardest thing about all of this 705 00:37:53,021 --> 00:37:56,356 is not being able to share anything with you. 706 00:37:56,356 --> 00:38:00,570 I know you're proud of me, but you're behind a window. 707 00:38:02,739 --> 00:38:04,572 So, um... 708 00:38:08,369 --> 00:38:09,994 You giving up on me? 709 00:38:14,833 --> 00:38:17,251 I can't do this anymore. 710 00:38:21,632 --> 00:38:24,052 Look at me, Marie. 711 00:38:27,179 --> 00:38:30,224 Look at me. 712 00:38:30,224 --> 00:38:32,141 We created a beautiful baby girl. 713 00:38:32,143 --> 00:38:33,351 Come on. 714 00:38:33,353 --> 00:38:36,063 We did that. And we'll always be a family. 715 00:38:36,063 --> 00:38:38,565 But I just can't. I... 716 00:38:38,565 --> 00:38:40,525 Baby, we can work this out, I promise. 717 00:38:40,527 --> 00:38:41,818 I'm gonna leave the papers with the guards. 718 00:38:41,820 --> 00:38:43,237 I'm sorry. No, Marie. Marie. 719 00:38:43,237 --> 00:38:45,280 Come on, please. 720 00:38:45,280 --> 00:38:47,824 We can talk about it! 721 00:38:47,826 --> 00:38:49,326 Marie! 722 00:38:49,327 --> 00:38:51,286 Come on, baby. Please. 723 00:38:51,286 --> 00:38:53,956 Marie. 724 00:38:53,956 --> 00:38:56,208 Marie! 725 00:39:03,007 --> 00:39:05,384 ‐Yeah! ‐Yeah! 726 00:39:05,385 --> 00:39:07,802 ‐Come on, girl! ‐Happy birthday, Mom. 727 00:39:07,804 --> 00:39:09,137 Aw, thank you. 728 00:39:11,224 --> 00:39:13,559 Um, happy birthday, Mrs. Wallace. 729 00:39:13,559 --> 00:39:15,686 Oh, you didn't have to do that, Ronnie. 730 00:39:15,686 --> 00:39:17,563 And I told you, call me Marie. 731 00:39:17,563 --> 00:39:20,023 Alright, who wants cake? 732 00:39:20,023 --> 00:39:22,943 ‐Mm. ‐Dirty thirties are almost over. 733 00:39:22,943 --> 00:39:24,570 Oh, God, don't remind me. 734 00:39:24,570 --> 00:39:26,905 If you wanna jump out of a plane, do it now. No. 735 00:39:26,905 --> 00:39:29,574 Um, I think Marie is gonna be just fine. 736 00:39:29,576 --> 00:39:31,659 Here, I got this. Hmm. 737 00:39:31,661 --> 00:39:34,454 Oh! Let people take care of you for a change. 738 00:39:34,454 --> 00:39:37,541 Or, uh, go and sit in between those two. 739 00:39:39,210 --> 00:39:42,211 No date tonight? Never seen that before. 740 00:39:42,213 --> 00:39:43,882 I'm tired of dating. 741 00:39:45,465 --> 00:39:47,550 And that Internet thing, like, what? 742 00:39:47,552 --> 00:39:48,885 Y'all could have warned me about that. 743 00:39:48,887 --> 00:39:50,177 Mm. Oh, it's like the Matrix. 744 00:39:50,179 --> 00:39:51,972 You have to see it to believe it. 745 00:39:51,972 --> 00:39:53,599 But nobody looks like their pictures. 746 00:39:53,599 --> 00:39:55,141 That's what my last date said. 747 00:39:55,143 --> 00:39:56,684 So, what did you use, your high‐school picture? 748 00:39:56,686 --> 00:39:58,005 What? I don't look that different. 749 00:40:04,485 --> 00:40:06,945 Okay, kids, I'm gonna go. 750 00:40:06,945 --> 00:40:08,237 Bye. 751 00:40:08,239 --> 00:40:09,655 Good to see you. 752 00:40:09,657 --> 00:40:10,949 You, too. 753 00:40:13,202 --> 00:40:15,954 Thanks for coming. 754 00:40:17,539 --> 00:40:19,750 It's nice to see you having fun. 755 00:40:19,751 --> 00:40:21,835 Thank you. 756 00:40:23,963 --> 00:40:25,047 Get home safe. 757 00:40:25,047 --> 00:40:26,505 Mm‐hmm. 758 00:40:26,507 --> 00:40:28,347 Still can't believe Jazz is old enough to date. 759 00:40:32,804 --> 00:40:35,891 Man, our little girl is not a little girl anymore. 760 00:40:35,891 --> 00:40:37,309 Mnh‐mnh. Hmm. 761 00:40:42,273 --> 00:40:44,858 You haven't missed one single birthday. 762 00:40:44,858 --> 00:40:46,985 All these years. 763 00:40:46,985 --> 00:40:49,780 You've always been here. 764 00:40:49,780 --> 00:40:51,280 I love you guys. 765 00:40:51,282 --> 00:40:53,159 We love you, too. 766 00:41:09,842 --> 00:41:11,425 I b‐‐ I better leave. 767 00:41:19,018 --> 00:41:20,518 Wait. 768 00:41:24,815 --> 00:41:26,025 Darius. 769 00:41:31,655 --> 00:41:34,865 Don't do this. 770 00:41:34,867 --> 00:41:36,492 I don't want you to leave. 771 00:41:50,425 --> 00:41:52,009 I used to think I was blessed. 772 00:41:54,637 --> 00:41:57,806 And then for the longest time, 773 00:41:57,806 --> 00:42:00,809 I was sure I was cursed. 774 00:42:03,896 --> 00:42:08,483 And now, from one moment to the next, 775 00:42:08,483 --> 00:42:10,568 I realize I don't know what I think.