1 00:00:03,154 --> 00:00:04,808 MARTIN: No, no, no. Vivian. 2 00:00:04,851 --> 00:00:07,115 Vivian, please, no. He's my son! 3 00:00:07,158 --> 00:00:08,638 BRIGHT: They're gonna kill you. 4 00:00:08,681 --> 00:00:10,335 Run. 5 00:00:20,171 --> 00:00:22,217 ♪ 6 00:00:33,445 --> 00:00:35,534 ♪ 7 00:00:41,062 --> 00:00:42,889 Nice hat. 8 00:00:42,933 --> 00:00:44,978 ♪ 9 00:00:50,462 --> 00:00:51,594 CAPSHAW: Don't worry. 10 00:00:51,637 --> 00:00:53,378 Just keep this between us... 11 00:00:53,422 --> 00:00:54,858 [screams] 12 00:00:54,901 --> 00:00:56,773 ...and he will never hurt anyone again. 13 00:00:58,209 --> 00:01:01,517 [door opens, closes] 14 00:01:01,560 --> 00:01:02,996 [gasps] Oh, thank God. 15 00:01:03,040 --> 00:01:04,346 Where have you been? 16 00:01:04,389 --> 00:01:05,912 Sorry, Pilates ran long 17 00:01:05,956 --> 00:01:08,393 and I was just dying for a pink macaroon. 18 00:01:09,394 --> 00:01:11,396 -Kidding. -Not funny, Ainsley. 19 00:01:11,440 --> 00:01:13,398 It's not not funny. 20 00:01:13,442 --> 00:01:16,184 It was impossible to leave work. They have me on air every hour. 21 00:01:16,227 --> 00:01:17,707 You know. Dad. 22 00:01:17,750 --> 00:01:20,275 And you're also their best reporter. 23 00:01:21,450 --> 00:01:22,755 You watch my reports? 24 00:01:22,799 --> 00:01:24,409 Don't get cocky. 25 00:01:24,453 --> 00:01:27,282 Well, something I haven't reported yet. 26 00:01:27,325 --> 00:01:30,198 A source tells me that Capshaw is claiming Malcolm 27 00:01:30,241 --> 00:01:31,634 was Dad's accomplice. 28 00:01:31,677 --> 00:01:33,592 What? 29 00:01:33,636 --> 00:01:36,552 I thought he would save me, but no. 30 00:01:36,595 --> 00:01:39,381 All he cared about was his father. 31 00:01:39,424 --> 00:01:42,253 I knew it the moment he looked at me. 32 00:01:42,297 --> 00:01:45,126 With those... 33 00:01:45,169 --> 00:01:47,040 cruel eyes. 34 00:01:48,041 --> 00:01:49,391 GIL: You buying this? 35 00:01:49,434 --> 00:01:51,784 She's wrong about Bright. 36 00:01:51,828 --> 00:01:53,917 Our boy's crazy, but not that crazy. 37 00:01:53,960 --> 00:01:55,571 Good. 38 00:01:55,614 --> 00:01:57,616 We all know she's lying. 39 00:01:58,835 --> 00:02:01,403 The problem is, we're the only ones. 40 00:02:01,446 --> 00:02:02,839 [door opens] 41 00:02:06,973 --> 00:02:09,585 Hello, sleepyhead. 42 00:02:09,628 --> 00:02:12,196 BRIGHT: You drugged me? Where are we? 43 00:02:13,197 --> 00:02:15,025 What did you do? 44 00:02:15,068 --> 00:02:16,418 You said "run," so I ran. 45 00:02:16,461 --> 00:02:18,768 I didn't say take me with you. 46 00:02:18,811 --> 00:02:20,944 Well, you had a pulmonary embolism. 47 00:02:20,987 --> 00:02:22,250 I was saving your life. 48 00:02:22,293 --> 00:02:24,165 Uh, you're welcome. 49 00:02:25,383 --> 00:02:27,646 Whoa, easy, easy. 50 00:02:28,647 --> 00:02:30,127 Now, look, 51 00:02:30,171 --> 00:02:32,434 I want to untie you, my boy. 52 00:02:32,477 --> 00:02:36,655 We need to discuss how we get out of this whole imbroglio. 53 00:02:36,699 --> 00:02:38,657 I'm not getting you out of anything. 54 00:02:38,701 --> 00:02:41,225 We are the victims here, Malcolm. 55 00:02:41,269 --> 00:02:43,967 That woman abducted me. Almost killed you. 56 00:02:44,010 --> 00:02:47,710 And, if she's smart... 57 00:02:49,625 --> 00:02:51,844 She'll tell them I was part of the whole thing. 58 00:02:51,888 --> 00:02:53,411 You're in a pickle. 59 00:02:53,455 --> 00:02:55,631 I need to call Gil, tell him the whole story. 60 00:02:55,674 --> 00:02:58,068 Look, look, Gil's great and all, 61 00:02:58,111 --> 00:03:00,679 but right now it's your word against hers. 62 00:03:00,723 --> 00:03:02,072 Who would you believe? 63 00:03:07,077 --> 00:03:09,253 Can we talk? Hmm? 64 00:03:09,297 --> 00:03:10,646 Just for a second? 65 00:03:14,693 --> 00:03:16,391 You look ridiculous. 66 00:03:17,696 --> 00:03:20,482 I look great. I'm incognito. 67 00:03:20,525 --> 00:03:23,920 You know, a little dirty blond hair dye 68 00:03:23,963 --> 00:03:26,705 and some styling and voilà. 69 00:03:26,749 --> 00:03:29,360 I'm a mountain man, named Claire. 70 00:03:29,404 --> 00:03:31,667 I've always respected men with lady names. 71 00:03:31,710 --> 00:03:34,496 What do you think? Uh, too blond? Too dirty? 72 00:03:34,539 --> 00:03:35,932 Too insane. 73 00:03:35,975 --> 00:03:39,501 Okay, forget it. Now, I've got a plan. 74 00:03:39,544 --> 00:03:43,418 I mean, it's a little crazy, but the best ones usually are. 75 00:03:43,461 --> 00:03:45,420 No. There's no plan. 76 00:03:45,463 --> 00:03:49,206 I'm not your friend and I'm not working with you. 77 00:03:49,250 --> 00:03:50,338 I'm bringing you in. 78 00:03:50,381 --> 00:03:52,557 Okay, just hear me out. 79 00:03:54,124 --> 00:03:56,822 Trust your old man for once. 80 00:04:00,478 --> 00:04:02,132 I didn't kill you. 81 00:04:02,175 --> 00:04:03,960 That's got to count for something, right? 82 00:04:05,657 --> 00:04:07,833 [phone ringing] 83 00:04:14,405 --> 00:04:17,278 -[dial tone] -Hello? 84 00:04:17,321 --> 00:04:18,496 [exhales] 85 00:04:22,848 --> 00:04:24,981 [thudding in cabinet] 86 00:04:25,024 --> 00:04:27,200 [electronic blipping] 87 00:04:43,826 --> 00:04:45,828 You've got to be kidding me. 88 00:04:46,785 --> 00:04:48,439 Mmm. 89 00:04:48,483 --> 00:04:53,183 Oh, how I have missed nougat. 90 00:04:53,226 --> 00:04:54,880 [distant train whistle blows] 91 00:04:54,924 --> 00:04:56,404 [inhales sharply] Hmm. 92 00:04:56,447 --> 00:04:58,754 Welcome to Maple Mountain. Nice, huh? 93 00:04:58,797 --> 00:05:00,973 Why are we in Vermont? 94 00:05:01,017 --> 00:05:03,585 Why aren't we in Vermont? It's the best. 95 00:05:05,543 --> 00:05:07,763 I told your mother I'd like to grow old here, 96 00:05:07,806 --> 00:05:09,591 you know, in a cabin 97 00:05:09,634 --> 00:05:13,551 big enough to have all the grandchildren visit. 98 00:05:13,595 --> 00:05:15,118 [laughs softly] 99 00:05:15,161 --> 00:05:17,729 That dream's as dead as your 23 victims. 100 00:05:19,383 --> 00:05:22,168 Yeah, you're probably right. 101 00:05:22,212 --> 00:05:23,953 I'm absolutely right. 102 00:05:23,996 --> 00:05:29,350 Look, you know, it's almost 25 years since that. 103 00:05:31,395 --> 00:05:35,356 Don't you ever think it's possible that I changed? 104 00:05:35,399 --> 00:05:38,576 You said that in your message. 105 00:05:38,620 --> 00:05:40,012 You're not a killer anymore. 106 00:05:40,056 --> 00:05:41,884 Bingo. 107 00:05:41,927 --> 00:05:45,148 And I have got a way to prove it. 108 00:05:45,191 --> 00:05:46,584 [sighs] 109 00:05:50,849 --> 00:05:52,677 BRIGHT: You want to find a missing woman? 110 00:05:52,721 --> 00:05:55,027 -That's your brilliant plan? -If we find this woman 111 00:05:55,071 --> 00:05:58,074 and the guy who took her, it'll prove your innocence 112 00:05:58,117 --> 00:06:03,471 and maybe, just maybe, redeem your old man. 113 00:06:03,514 --> 00:06:08,563 For I believe that Jeannie Larkin has been abducted by... 114 00:06:08,606 --> 00:06:11,348 -The Woodsman. -The Woods-- Wha...? 115 00:06:11,392 --> 00:06:14,656 You ruined my big thing. How did you know? 116 00:06:14,699 --> 00:06:18,442 I worked The Woodsman case at the Bureau for years. 117 00:06:18,486 --> 00:06:20,966 She matches his victimology, 118 00:06:21,010 --> 00:06:23,839 we're in the right region... 119 00:06:23,882 --> 00:06:25,667 and he's overdue. 120 00:06:25,710 --> 00:06:27,930 Well, it looks like I picked the right man for the job. 121 00:06:27,973 --> 00:06:31,020 And I know something a-you don't. 122 00:06:31,063 --> 00:06:34,676 The Woodsman lives here in this town. 123 00:06:34,719 --> 00:06:36,721 -How do you know that? -Well, that's intel 124 00:06:36,765 --> 00:06:40,116 for someone who's not gonna call Gil Arroyo 125 00:06:40,159 --> 00:06:41,944 the first chance he gets. 126 00:06:43,336 --> 00:06:45,904 BRIGHT: Jeannie's been missing for 12 days. 127 00:06:45,948 --> 00:06:49,038 The Woodsman holds his victims for two weeks, then kills them. 128 00:06:49,081 --> 00:06:53,085 But we could save her. Together. 129 00:06:54,957 --> 00:06:56,480 Oh. Oh, hey, yoo-hoo! 130 00:06:56,524 --> 00:06:58,221 Oh, God, we've been spotted. 131 00:06:58,264 --> 00:07:00,223 -[laughs]: Hey! -Claire. I was looking for you. 132 00:07:00,266 --> 00:07:02,573 I got that fax you were expecting. 133 00:07:02,617 --> 00:07:05,837 Oh, thanks a mil, Gary. 134 00:07:05,881 --> 00:07:09,972 Oh, and, uh, this is my partner Cameron. 135 00:07:10,015 --> 00:07:12,278 Oh. Welcome to Maple Mountain. 136 00:07:12,322 --> 00:07:14,367 You two have a great one, okay? 137 00:07:17,196 --> 00:07:20,504 -You got a fax? -Mm, impressive, right? 138 00:07:20,548 --> 00:07:23,464 There's no way cops are gonna be monitoring an old fax machine. 139 00:07:23,507 --> 00:07:27,119 Listen, I am going to prove 140 00:07:27,163 --> 00:07:29,557 that I am a changed man, Malcolm. 141 00:07:29,600 --> 00:07:30,993 Even if it kills me. 142 00:07:32,168 --> 00:07:33,691 But first... 143 00:07:34,692 --> 00:07:36,172 ...pancakes. 144 00:07:42,308 --> 00:07:46,791 MARTIN: Oh! [laughs] 145 00:07:46,835 --> 00:07:49,577 Mmm! Oh, my boy, my boy, my boy. 146 00:07:49,620 --> 00:07:52,405 You do not know how long it's been 147 00:07:52,449 --> 00:07:55,887 since I had real maple syrup. 148 00:07:55,931 --> 00:07:58,542 -[laughs] -Please stop. 149 00:07:58,586 --> 00:08:01,284 These letters seem authentic. 150 00:08:01,327 --> 00:08:03,591 I-I remember The Woodsman's cursive. 151 00:08:03,634 --> 00:08:05,767 The loops on his Gs. 152 00:08:05,810 --> 00:08:07,508 Whimsical, yet precise. 153 00:08:07,551 --> 00:08:11,468 I've always been aroused by good penmanship. 154 00:08:11,512 --> 00:08:15,037 Suppose I'm a little bisexual in that respect. 155 00:08:16,647 --> 00:08:17,822 No, you're not. 156 00:08:17,866 --> 00:08:19,520 All right, each of these letters 157 00:08:19,563 --> 00:08:21,478 was sent from a different town. 158 00:08:21,522 --> 00:08:25,351 He used every zip code within his kill radius, except one. 159 00:08:25,395 --> 00:08:28,572 Maple Mountain. That's how I knew he was here. 160 00:08:28,616 --> 00:08:29,965 That's smart. 161 00:08:30,008 --> 00:08:31,532 Well, I try. 162 00:08:31,575 --> 00:08:34,056 He's a bit off-putting, don't you think? 163 00:08:34,099 --> 00:08:35,579 Total misogynist. 164 00:08:35,623 --> 00:08:37,276 Boastful. 165 00:08:37,320 --> 00:08:39,322 -I mean, it's a lot. -Mm. He wants your approval. 166 00:08:39,365 --> 00:08:40,802 He's craving it. 167 00:08:40,845 --> 00:08:43,892 So, I've worked this case for years, 168 00:08:43,935 --> 00:08:45,807 almost lost my mind over it, and you never thought... 169 00:08:45,850 --> 00:08:47,243 To tell you? 170 00:08:47,286 --> 00:08:50,028 Oh, I called every number at the FBI. 171 00:08:50,072 --> 00:08:52,204 You wanted nothing to do with me. 172 00:08:52,248 --> 00:08:55,338 You had such anger issues. 173 00:08:55,381 --> 00:08:57,079 Still do. 174 00:08:57,122 --> 00:08:59,298 WOMAN: Uh-huh. We're open from 9:00 to 5:00. 175 00:08:59,342 --> 00:09:00,343 Okay. 176 00:09:00,386 --> 00:09:02,084 No problem. 177 00:09:06,871 --> 00:09:08,394 Thinking about calling me in? 178 00:09:08,438 --> 00:09:11,920 -Yes. -There's no time, my boy. 179 00:09:11,963 --> 00:09:13,617 The Woodsman is consistent. 180 00:09:13,661 --> 00:09:15,358 In two days, 181 00:09:15,401 --> 00:09:19,057 he will drag little Jeannie into the forest, 182 00:09:19,101 --> 00:09:20,929 cleave through her chest with a lumberjack's hook 183 00:09:20,972 --> 00:09:24,367 and plant a sapling on her grave. 184 00:09:24,410 --> 00:09:25,586 And say what you will, but his commitment 185 00:09:25,629 --> 00:09:27,109 to reforestation is admirable. 186 00:09:28,719 --> 00:09:30,591 You got something? 187 00:09:30,634 --> 00:09:32,462 What? 188 00:09:32,505 --> 00:09:34,029 His word choice. 189 00:09:34,072 --> 00:09:35,770 "Pulseless non-breathing," 190 00:09:35,813 --> 00:09:38,120 "rovers" instead of radios. 191 00:09:40,035 --> 00:09:42,037 "Last seen wearing." 192 00:09:42,080 --> 00:09:44,692 He uses law enforcement jargon. 193 00:09:44,735 --> 00:09:46,781 The FBI were always convinced 194 00:09:46,824 --> 00:09:48,565 The Woodsman was an unhinged drifter, 195 00:09:48,609 --> 00:09:50,045 but that never made sense to me. 196 00:09:50,088 --> 00:09:52,047 -How so? -It was his method. 197 00:09:52,090 --> 00:09:54,876 Planting a sapling on the bodies. 198 00:09:54,919 --> 00:09:57,052 Literally laying down roots. 199 00:09:57,095 --> 00:09:59,620 Made me think that he was part of a community. 200 00:09:59,663 --> 00:10:01,273 An upstanding citizen. 201 00:10:01,317 --> 00:10:03,885 -Maybe even... -A cop? 202 00:10:03,928 --> 00:10:06,104 Yeah. 203 00:10:06,148 --> 00:10:08,933 I'll check in with local PD, see if anyone fits the profile. 204 00:10:08,977 --> 00:10:10,892 Great. Let me hit the head and then... 205 00:10:10,935 --> 00:10:12,676 No. No. 206 00:10:12,720 --> 00:10:15,070 We're taking you back to the motel and I'm tying you up. 207 00:10:15,113 --> 00:10:18,769 If you want my trust, you have to earn it. 208 00:10:18,813 --> 00:10:21,642 You realize that plan is crazy. 209 00:10:21,685 --> 00:10:24,296 Well, the best ones usually are. 210 00:10:25,776 --> 00:10:27,604 RUIZ: I'm putting out a BOLO on Malcolm Bright. 211 00:10:27,648 --> 00:10:30,085 You can't do that. The media will crucify him. 212 00:10:30,128 --> 00:10:31,826 You might as well issue a shoot-on-sight order. 213 00:10:31,869 --> 00:10:33,915 Oh, good call. I didn't know we still did those. 214 00:10:33,958 --> 00:10:35,525 Ruiz. 215 00:10:36,961 --> 00:10:39,268 [panting] 216 00:10:39,311 --> 00:10:40,835 This isn't a joke. 217 00:10:40,878 --> 00:10:42,663 I've known Bright since he was ten years old. 218 00:10:42,706 --> 00:10:44,882 He's got his demons, but he's not his father. 219 00:10:44,926 --> 00:10:47,842 If he's still alive, he's our best chance 220 00:10:47,885 --> 00:10:48,973 -to bring in The Surgeon. -Lieutenant Arroyo... 221 00:10:49,017 --> 00:10:51,323 I'll stake my career on it. 222 00:10:51,367 --> 00:10:53,804 Please. Give him a chance. 223 00:10:53,848 --> 00:10:56,851 If another body drops, I'm not answering for it. You are. 224 00:11:02,987 --> 00:11:04,859 Come on, kid, where the hell are you? 225 00:11:06,512 --> 00:11:08,210 BRIGHT: Any updates on The Surgeon? 226 00:11:08,253 --> 00:11:09,646 BROOKS: Nope. 227 00:11:09,690 --> 00:11:11,430 Just that he might have a hostage. 228 00:11:13,041 --> 00:11:14,607 There's no name yet. 229 00:11:15,913 --> 00:11:17,698 Damn, his daughter's smoking. 230 00:11:19,003 --> 00:11:20,788 Maybe you can help me. 231 00:11:20,831 --> 00:11:22,833 I work with the NYPD. 232 00:11:22,877 --> 00:11:25,749 I'm here in town about a missing person. 233 00:11:25,793 --> 00:11:27,751 Jeannie Larkin. 234 00:11:27,795 --> 00:11:30,667 You look like the kind of guy who might know about her case. 235 00:11:30,711 --> 00:11:32,234 You better talk to the sheriff. 236 00:11:32,277 --> 00:11:34,366 She's back here. Come on. 237 00:11:37,021 --> 00:11:40,851 So, why does a fancy cop out of New York 238 00:11:40,895 --> 00:11:43,549 come all the way up here for a missing person case? 239 00:11:43,593 --> 00:11:47,336 Well, Sheriff Cooley, I think I know who took her. 240 00:11:47,379 --> 00:11:49,773 Call me Fern. Everyone else does. 241 00:11:49,817 --> 00:11:52,210 So, who you thinking? 242 00:11:52,254 --> 00:11:54,517 -The Woodsman? -You suspect him, too? 243 00:11:54,560 --> 00:11:57,825 Not really, but around these parts, 244 00:11:57,868 --> 00:12:00,001 he gets blamed for everything, 245 00:12:00,044 --> 00:12:03,439 from B and E's to missing bird feeders. 246 00:12:03,482 --> 00:12:05,180 Woodsman sure does get around, huh? 247 00:12:05,223 --> 00:12:07,008 [Fern chuckles, gasps] 248 00:12:07,051 --> 00:12:11,316 Don, you brought egg salad. 249 00:12:11,360 --> 00:12:13,492 Mmm. [chuckles] 250 00:12:13,536 --> 00:12:15,712 Sorry. The missus and I have 251 00:12:15,756 --> 00:12:17,235 a standing lunch date every Friday. 252 00:12:17,279 --> 00:12:19,716 After two kids and 20 years of marriage, 253 00:12:19,760 --> 00:12:22,284 -it's what keeps us going. -Mm-hmm. 254 00:12:22,327 --> 00:12:24,590 Um, so what do you think happened to her? 255 00:12:24,634 --> 00:12:29,030 Well, Jeannie Larkin's family sent her out here to get sober, 256 00:12:29,073 --> 00:12:31,119 and I bet it didn't work. 257 00:12:31,162 --> 00:12:33,730 She'll show up back home when she runs out of money. 258 00:12:33,774 --> 00:12:36,211 I mean, that's my hunch, anyways. 259 00:12:36,254 --> 00:12:38,213 DON: Seems like a nice girl. 260 00:12:38,256 --> 00:12:40,084 You sure you shouldn't ask him? 261 00:12:40,128 --> 00:12:41,477 Ask who? 262 00:12:41,520 --> 00:12:43,000 Of course. 263 00:12:43,044 --> 00:12:45,133 Never hurts to shake the trees a little. 264 00:12:45,176 --> 00:12:47,222 Hey, Crutch! 265 00:12:48,527 --> 00:12:51,400 Deputy Crutchfield's our resident expert. 266 00:12:51,443 --> 00:12:57,362 He's been at, um, what, three of The Woodsman crime scenes? 267 00:12:57,406 --> 00:12:59,800 Weren't those in different jurisdictions? 268 00:12:59,843 --> 00:13:02,150 Worked for a few sheriffs over the years, 269 00:13:02,193 --> 00:13:04,761 but never too far from home. 270 00:13:04,805 --> 00:13:06,241 I was born here. 271 00:13:06,284 --> 00:13:08,069 You don't say. 272 00:13:09,026 --> 00:13:10,636 [siren wails] 273 00:13:12,987 --> 00:13:14,858 Oh, please, Gil. Say something. 274 00:13:16,904 --> 00:13:20,429 Capshaw was harboring a fugitive, called you 275 00:13:20,472 --> 00:13:22,257 and you didn't tell anyone? 276 00:13:22,300 --> 00:13:25,260 [sighs] I was weak. 277 00:13:25,303 --> 00:13:28,654 But I have wanted to be free of him for so long. 278 00:13:28,698 --> 00:13:30,439 Do you know how many crimes you just admitted to? 279 00:13:30,482 --> 00:13:32,789 I will make a statement, 280 00:13:32,833 --> 00:13:34,791 tell them everything, consequences be damned. 281 00:13:34,835 --> 00:13:36,662 We don't have that leverage anymore. 282 00:13:36,706 --> 00:13:39,361 She's already the victim. That's the way they all see it. 283 00:13:41,232 --> 00:13:42,668 Well, I have to do something. 284 00:13:42,712 --> 00:13:44,148 I know that look, Jess. 285 00:13:48,370 --> 00:13:50,285 Fine. 286 00:13:52,243 --> 00:13:54,245 If this year's taught me anything, it's that... 287 00:13:56,073 --> 00:13:58,641 ...we have to learn from our mistakes. 288 00:13:58,684 --> 00:14:01,470 Some mistakes are just too big. 289 00:14:09,870 --> 00:14:11,088 [door opens] 290 00:14:11,132 --> 00:14:12,481 FERN: So, this is everything 291 00:14:12,524 --> 00:14:14,222 we have on The Woodsman. 292 00:14:14,265 --> 00:14:15,876 [door closes] 293 00:14:18,008 --> 00:14:20,184 It's actually four, isn't it? 294 00:14:20,228 --> 00:14:21,577 Excuse me? 295 00:14:22,578 --> 00:14:23,840 BRIGHT: That scar. 296 00:14:23,884 --> 00:14:25,886 That's his hand. 297 00:14:25,929 --> 00:14:28,323 You were there when they found Melanie Stapleton. 298 00:14:28,366 --> 00:14:31,587 That's four crime scenes, not three. 299 00:14:35,373 --> 00:14:38,855 Now that you mention it, suppose you're right. 300 00:14:38,899 --> 00:14:41,423 -How the hell didn't I know that? -BRIGHT: As I recall, 301 00:14:41,466 --> 00:14:43,773 a critical blood sample went missing from that one. 302 00:14:43,816 --> 00:14:46,863 Lab lost it. Set us back a week. 303 00:14:46,907 --> 00:14:48,691 BRIGHT: Can I ask, 304 00:14:48,734 --> 00:14:50,911 who did they blame, Crutch? 305 00:14:52,913 --> 00:14:54,871 -[door opens] -BROOKS: Sir? 306 00:14:54,915 --> 00:14:56,655 Telephone for you. It's your lieutenant. 307 00:14:57,918 --> 00:14:59,049 Said his name's Claire. 308 00:15:07,101 --> 00:15:08,754 -Hello? -MARTIN: It's me. 309 00:15:08,798 --> 00:15:10,887 Don't be mad, okay? I'm at the motel. 310 00:15:10,931 --> 00:15:13,063 And I wanted to check out some of those premium channels 311 00:15:13,107 --> 00:15:14,935 Gary's been bragging about. 312 00:15:14,978 --> 00:15:16,632 You're calling me to say you're watching porn? 313 00:15:16,675 --> 00:15:17,807 No. 314 00:15:17,850 --> 00:15:19,591 I didn't have a credit card, 315 00:15:19,635 --> 00:15:21,767 so I'm checking the news instead, and it's bad. 316 00:15:21,811 --> 00:15:23,421 You are a wanted man, son. 317 00:15:23,465 --> 00:15:26,424 They're calling you my accomplice. 318 00:15:28,949 --> 00:15:30,646 I mean, you got to get out of there. Now. 319 00:15:30,689 --> 00:15:33,823 Yeah, I can't do that. 320 00:15:33,866 --> 00:15:35,564 What? Why? 321 00:15:35,607 --> 00:15:37,087 Oh, do they know already? 322 00:15:37,131 --> 00:15:40,047 No, it's not that. I, um... 323 00:15:40,090 --> 00:15:42,266 You found The Woodsman. 324 00:15:43,702 --> 00:15:46,488 Oh, my boy, my boy. 325 00:15:55,105 --> 00:15:58,065 Oh, do you-you need a minute? 326 00:15:58,108 --> 00:15:59,849 No. 327 00:16:01,807 --> 00:16:03,592 Pushing down your feelings. 328 00:16:03,635 --> 00:16:06,247 Looking for salvation in a case to solve. 329 00:16:06,290 --> 00:16:07,900 You learned a lot from Bright. 330 00:16:08,901 --> 00:16:11,817 Yeah. I have, too. 331 00:16:11,861 --> 00:16:14,995 Never thought I'd say it, but I like the guy. 332 00:16:15,038 --> 00:16:16,866 I don't need a pep talk. 333 00:16:17,823 --> 00:16:19,782 How about a lead? 334 00:16:19,825 --> 00:16:22,263 Ainsley Whitly paid a visit to Claremont today. 335 00:16:22,306 --> 00:16:24,265 Why would she go there? 336 00:16:24,308 --> 00:16:25,266 [footsteps approaching] 337 00:16:25,309 --> 00:16:27,268 What? Are you guys busy? 338 00:16:27,311 --> 00:16:29,705 We heard about your visit to Claremont. 339 00:16:29,748 --> 00:16:31,968 Good, that'll save us some time. 340 00:16:32,012 --> 00:16:33,970 I think I know where they are. 341 00:16:34,014 --> 00:16:36,451 Ever heard of The Woodsman? 342 00:16:36,494 --> 00:16:38,844 ♪ 343 00:16:43,240 --> 00:16:45,199 -Did you steal this truck? -Of course not. 344 00:16:45,242 --> 00:16:46,896 Gary said I could borrow it for the afternoon. 345 00:16:46,939 --> 00:16:48,854 People around here are so nice. 346 00:16:48,898 --> 00:16:51,640 Or just slow. I can't tell. We got to go. 347 00:16:51,683 --> 00:16:54,034 -No. -What do you mean, "No"? 348 00:16:54,077 --> 00:16:57,211 -Get in the truck. -Jeannie Larkin is in a spider hole up in those hills. 349 00:16:57,254 --> 00:16:59,039 Hungry, scared and hurting. 350 00:16:59,082 --> 00:17:01,998 She has one day left. 351 00:17:02,042 --> 00:17:03,217 We can still save her. 352 00:17:03,260 --> 00:17:05,001 But you are a wanted man now. 353 00:17:05,045 --> 00:17:06,742 We have to run. 354 00:17:08,222 --> 00:17:10,180 What happened? 355 00:17:10,224 --> 00:17:12,008 I thought you were a changed man. 356 00:17:12,052 --> 00:17:14,184 Where's that sweet guy from Vermont named Cameron? 357 00:17:14,228 --> 00:17:15,359 No, I'm Claire. 358 00:17:15,403 --> 00:17:16,926 -You're Cameron. -No! 359 00:17:16,969 --> 00:17:18,971 You're a predatory psychopath. 360 00:17:20,234 --> 00:17:21,670 I'm calling Gil. I should've known. 361 00:17:21,713 --> 00:17:22,845 Okay, okay, okay, okay, I'm sorry. 362 00:17:22,888 --> 00:17:25,021 Okay? I'm sorry. 363 00:17:25,065 --> 00:17:28,024 Look, I was, I was sick, when you were little. 364 00:17:28,068 --> 00:17:29,504 You know, my career and your mother, 365 00:17:29,547 --> 00:17:30,853 they all demanded perfection. 366 00:17:30,896 --> 00:17:33,160 And I was perfect. 367 00:17:33,203 --> 00:17:36,685 Except when I wasn't. You know, I made mistakes. 368 00:17:36,728 --> 00:17:38,513 -You killed twenty... -I know, I know what I did. 369 00:17:38,556 --> 00:17:40,950 I know what I did, and I do not want my son 370 00:17:40,993 --> 00:17:43,126 getting killed because of it. 371 00:17:45,128 --> 00:17:46,782 Why can't you see that? 372 00:17:48,175 --> 00:17:50,220 I'm just trying to be your father. 373 00:17:51,656 --> 00:17:56,400 Then be my father, and help me save this girl. 374 00:17:58,576 --> 00:18:02,493 Now, I think, I think Deputy Crutchfield is The Woodsman. 375 00:18:04,060 --> 00:18:05,627 If I'm right, 376 00:18:05,670 --> 00:18:08,064 he'll visit Jeannie soon. 377 00:18:08,108 --> 00:18:10,197 Okay. Well, then it's a good thing I brought chips, 378 00:18:10,240 --> 00:18:12,547 'cause we are going on a stakeout. [laughs] 379 00:18:14,114 --> 00:18:16,290 CAPSHAW: I have to say, I was not expecting your call. 380 00:18:16,333 --> 00:18:20,816 If you are suggesting that I have an ulterior motive... 381 00:18:20,859 --> 00:18:22,165 [sighs] 382 00:18:22,209 --> 00:18:23,819 ...you'd be right. 383 00:18:23,862 --> 00:18:26,735 Women's intuition. 384 00:18:26,778 --> 00:18:28,563 We share more than that. 385 00:18:28,606 --> 00:18:31,174 We're both survivors. 386 00:18:31,218 --> 00:18:36,092 Not only of The Surgeon, but of Martin Whitly. 387 00:18:37,267 --> 00:18:39,574 I don't know which one hurt me more. 388 00:18:40,531 --> 00:18:44,448 Believe me, I understand. 389 00:18:44,492 --> 00:18:46,363 What about your son? 390 00:18:47,321 --> 00:18:50,193 He's not the man you think he is. 391 00:18:50,237 --> 00:18:52,848 Other people need to know that. 392 00:18:52,891 --> 00:18:54,850 Malcolm is not his father. 393 00:18:56,634 --> 00:18:57,766 [exhales] 394 00:18:57,809 --> 00:19:00,247 Please... [laughs softly] 395 00:19:00,290 --> 00:19:02,510 let me convince you of that. 396 00:19:02,553 --> 00:19:05,208 Okay. 397 00:19:08,516 --> 00:19:12,128 Uh-- Oh, but first, let me get dessert. 398 00:19:12,172 --> 00:19:14,870 The staff left petit fours. 399 00:19:14,913 --> 00:19:16,306 I'll be right back. 400 00:19:18,700 --> 00:19:19,962 [door closes] 401 00:19:27,535 --> 00:19:29,580 ♪ 402 00:19:33,497 --> 00:19:35,543 [distant train whistle blows] 403 00:19:37,197 --> 00:19:38,720 ♪ 404 00:19:41,940 --> 00:19:43,377 -Exclaiming, "Aye..." -[laughs] 405 00:19:45,117 --> 00:19:46,989 Well, then it's just like you. 406 00:19:47,032 --> 00:19:48,730 Whatcha thinking about? 407 00:19:50,601 --> 00:19:52,255 You. 408 00:19:52,299 --> 00:19:54,388 Always you. 409 00:19:54,431 --> 00:19:56,912 Aw, that's nice. I was thinking about peeing. 410 00:19:58,218 --> 00:19:59,567 We've been here for hours. 411 00:19:59,610 --> 00:20:03,397 No. You stay in my sight at all times. 412 00:20:06,226 --> 00:20:08,837 I have been called a monster more times than I would like, 413 00:20:08,880 --> 00:20:11,013 but I draw the line at exposing myself 414 00:20:11,056 --> 00:20:12,580 in the front seat of a pickup. 415 00:20:13,798 --> 00:20:14,843 Fine. 416 00:20:15,844 --> 00:20:16,932 Make it quick. 417 00:20:29,727 --> 00:20:30,946 [thudding nearby] 418 00:20:34,254 --> 00:20:35,603 Martin? 419 00:20:38,388 --> 00:20:39,607 Martin? 420 00:20:43,654 --> 00:20:45,352 Claire? 421 00:20:51,401 --> 00:20:52,620 [twig snaps] 422 00:20:56,624 --> 00:20:59,540 Don't move. 423 00:21:03,370 --> 00:21:05,676 [door closes in distance] 424 00:21:10,551 --> 00:21:13,380 What the hell is he doing? 425 00:21:13,423 --> 00:21:15,556 MARTIN: Probably picking out which seedlings 426 00:21:15,599 --> 00:21:17,949 he's gonna plant on our bodies. 427 00:21:19,211 --> 00:21:21,257 This is all wrong. 428 00:21:21,301 --> 00:21:24,086 He had us all alone out there with no one around. 429 00:21:24,129 --> 00:21:25,740 Why would he bring us back here? 430 00:21:25,783 --> 00:21:27,829 Uh, just to say it out loud, 431 00:21:27,872 --> 00:21:31,702 what if Crutchfield isn't The Woodsman? 432 00:21:31,746 --> 00:21:33,225 Well, then he'd bring us back here 433 00:21:33,269 --> 00:21:35,315 because he just made the biggest arrest 434 00:21:35,358 --> 00:21:37,534 in the history of Vermont. 435 00:21:37,578 --> 00:21:40,102 That's a low bar, but still. 436 00:21:41,451 --> 00:21:43,192 He'd also call it in to Fern. 437 00:21:44,846 --> 00:21:45,977 Or, Brooks. 438 00:21:46,021 --> 00:21:47,283 Which means... 439 00:21:47,327 --> 00:21:49,851 The real Woodsman knows we're here. 440 00:21:53,420 --> 00:21:55,422 Yeah, before we talk about Malcolm, 441 00:21:55,465 --> 00:21:58,381 there is one thing I have been dying to ask you. 442 00:21:58,425 --> 00:22:00,383 Well, you'd better hurry up and ask. 443 00:22:00,427 --> 00:22:02,254 [laughing] 444 00:22:02,298 --> 00:22:04,605 How did you let Martin get so close in the first place? 445 00:22:04,648 --> 00:22:06,607 You knew what he was. 446 00:22:06,650 --> 00:22:08,304 Yeah. 447 00:22:09,479 --> 00:22:11,089 He's brilliant. 448 00:22:11,133 --> 00:22:13,178 Dashing. 449 00:22:14,223 --> 00:22:17,226 It's so hard to find a man with manners these days. 450 00:22:17,269 --> 00:22:18,749 Right? 451 00:22:18,793 --> 00:22:20,838 But surely there are a few who aren't... 452 00:22:20,882 --> 00:22:22,840 [chuckles]: serial killers. 453 00:22:22,884 --> 00:22:24,320 You shouldn't victim blame. 454 00:22:24,364 --> 00:22:27,062 I could ask why you let him kill 455 00:22:27,105 --> 00:22:29,891 right under your nose for all those years. 456 00:22:29,934 --> 00:22:32,154 Back then, I wasn't a good judge of character. 457 00:22:32,197 --> 00:22:33,721 [laughs softly] 458 00:22:33,764 --> 00:22:35,418 But now... 459 00:22:35,462 --> 00:22:38,552 I can sniff 'em out a mile away. 460 00:22:39,553 --> 00:22:41,555 Do we really have to do this? 461 00:22:43,034 --> 00:22:45,428 [laughs softly, sniffles] 462 00:22:45,472 --> 00:22:47,909 Whatever sick game you and Martin are playing 463 00:22:47,952 --> 00:22:49,998 -[liquid pouring] -that's your business. 464 00:22:50,041 --> 00:22:52,653 But you did make one mistake: 465 00:22:52,696 --> 00:22:55,133 bringing my son into it. 466 00:23:00,400 --> 00:23:02,576 Ooh. 467 00:23:02,619 --> 00:23:04,578 What was that, Jessie? 468 00:23:06,318 --> 00:23:07,929 Did you...? 469 00:23:09,583 --> 00:23:11,411 -[locks click] -I'm a little light-headed. 470 00:23:11,454 --> 00:23:13,108 GIL [over headset]: Jess, you okay? What's going on? 471 00:23:14,414 --> 00:23:16,416 -Do you need us to come in? -No. 472 00:23:19,897 --> 00:23:21,464 No. No. 473 00:23:21,508 --> 00:23:22,857 Not like this. 474 00:23:22,900 --> 00:23:24,075 I'm not done. 475 00:23:24,119 --> 00:23:26,295 Oh, honey, you're so done. 476 00:23:27,557 --> 00:23:29,907 GIL: I'm giving you one more minute. 477 00:23:30,995 --> 00:23:33,041 [exhales heavily] 478 00:23:33,084 --> 00:23:34,608 Why are you doing this? 479 00:23:35,826 --> 00:23:38,786 We move the second she gets a confession. 480 00:23:39,787 --> 00:23:41,919 CAPSHAW: You know why Martin and I 481 00:23:41,963 --> 00:23:44,661 were made for each other? 482 00:23:45,662 --> 00:23:49,187 'Cause we know how it feels to hold a life in our hands. 483 00:23:50,580 --> 00:23:52,234 No. 484 00:23:52,277 --> 00:23:53,714 Please... 485 00:23:53,757 --> 00:23:54,932 Oh, please, Vivian. Please. 486 00:23:54,976 --> 00:23:56,978 And when I had... 487 00:23:57,021 --> 00:23:59,720 two of the Whitly men, 488 00:23:59,763 --> 00:24:03,419 tortured, bound. 489 00:24:03,463 --> 00:24:04,551 Ah... 490 00:24:04,594 --> 00:24:06,596 What a feeling that was. 491 00:24:08,468 --> 00:24:10,557 And your son... 492 00:24:11,383 --> 00:24:13,603 ...when he screamed out, 493 00:24:13,647 --> 00:24:15,997 not for Mama... 494 00:24:16,954 --> 00:24:18,913 ...but for Daddy. 495 00:24:18,956 --> 00:24:20,175 Daddy. 496 00:24:20,218 --> 00:24:22,046 Daddy... 497 00:24:22,090 --> 00:24:23,657 No! 498 00:24:27,791 --> 00:24:29,532 [exhales forcefully] 499 00:24:29,576 --> 00:24:31,142 Sorry, Viv. 500 00:24:32,579 --> 00:24:34,624 It's going to take more than two martinis 501 00:24:34,668 --> 00:24:37,018 and a couple of Valium to take me down. 502 00:24:37,061 --> 00:24:38,672 That's breakfast in this family. 503 00:24:39,673 --> 00:24:41,109 You're so right. 504 00:24:41,152 --> 00:24:43,328 Mixing booze and pills 505 00:24:43,372 --> 00:24:45,809 is such a cliché way to die. 506 00:24:45,853 --> 00:24:47,376 Maybe something more dramatic. 507 00:24:51,336 --> 00:24:52,686 [grunting] 508 00:24:55,558 --> 00:24:57,386 We got it. Let's go! 509 00:24:58,343 --> 00:24:59,954 Dramatic? 510 00:24:59,997 --> 00:25:02,652 I studied Krav Maga with Grace Jones. 511 00:25:02,696 --> 00:25:04,088 Bring it. 512 00:25:04,132 --> 00:25:06,526 I hate it when they don't go down easy. 513 00:25:07,352 --> 00:25:09,964 BRIGHT: Deputy, listen to me. 514 00:25:10,007 --> 00:25:12,662 Someone in this station is The Woodsman. 515 00:25:12,706 --> 00:25:15,360 The missing evidence, the corrupted crime scenes? 516 00:25:15,404 --> 00:25:17,885 The common denominator is this department. 517 00:25:21,932 --> 00:25:23,543 You know who it is, don't you? 518 00:25:24,674 --> 00:25:26,023 It couldn't be... 519 00:25:26,067 --> 00:25:27,503 -[slashing] -[cries out] 520 00:25:32,726 --> 00:25:34,075 -[grunting] -No! 521 00:25:35,555 --> 00:25:37,252 [grunting] 522 00:25:41,212 --> 00:25:42,649 [panting] 523 00:25:42,692 --> 00:25:44,172 Die already! 524 00:25:44,215 --> 00:25:45,652 You don't scare me. 525 00:25:45,695 --> 00:25:47,001 You don't know me. 526 00:25:48,393 --> 00:25:49,438 [squishes] 527 00:25:54,095 --> 00:25:55,705 [metallic scraping] 528 00:25:56,967 --> 00:25:58,229 [screams] 529 00:25:59,143 --> 00:26:01,189 [yells] 530 00:26:01,232 --> 00:26:02,582 Oh! 531 00:26:02,625 --> 00:26:03,670 -[growls] -[yells] 532 00:26:03,713 --> 00:26:04,845 [banging on door] 533 00:26:04,888 --> 00:26:06,411 GIL: NYPD! Open up! 534 00:26:12,156 --> 00:26:14,202 [gasping] 535 00:26:14,245 --> 00:26:15,420 [banging] 536 00:26:15,464 --> 00:26:18,510 You will not destroy my family. 537 00:26:19,511 --> 00:26:20,687 [gasps] Ah! 538 00:26:20,730 --> 00:26:22,689 Suspect is down. Suspect is down. 539 00:26:22,732 --> 00:26:23,907 OFFICER: Put your hands behind your back. 540 00:26:23,951 --> 00:26:25,387 [handcuffs clicking] 541 00:26:25,430 --> 00:26:26,431 Looks like I got here just in time. 542 00:26:26,475 --> 00:26:27,781 I had it under control. 543 00:26:27,824 --> 00:26:28,956 I meant for her sake. 544 00:26:34,614 --> 00:26:36,616 ♪ 545 00:26:38,530 --> 00:26:39,619 [gasps softly] 546 00:26:50,847 --> 00:26:52,588 So this is where he'll do it? 547 00:26:52,632 --> 00:26:53,807 MARTIN: Yep. 548 00:26:55,286 --> 00:26:57,158 His special spot. 549 00:26:59,116 --> 00:27:01,205 Where he's in control. 550 00:27:03,947 --> 00:27:06,776 I don't think this ends well for you and me, bud. 551 00:27:13,261 --> 00:27:14,654 You're scared. 552 00:27:16,699 --> 00:27:18,658 Yes. 553 00:27:19,659 --> 00:27:21,051 Yes, I am. 554 00:27:22,052 --> 00:27:23,967 -[knocking on door] -BROOKS: Hold on. 555 00:27:24,011 --> 00:27:25,490 Hold on! 556 00:27:25,534 --> 00:27:27,014 All right, we just go in. 557 00:27:27,057 --> 00:27:28,276 Morning. 558 00:27:28,319 --> 00:27:30,147 Uh, Detective Tarmel, NYPD. 559 00:27:30,191 --> 00:27:32,846 This is my partner Detective Powell. 560 00:27:32,889 --> 00:27:35,762 We, uh, have reason to believe 561 00:27:35,805 --> 00:27:38,460 this man may be in the area. 562 00:27:38,503 --> 00:27:39,940 BROOKS: The Surgeon? 563 00:27:39,983 --> 00:27:41,724 Oh. Only excitement we had around here 564 00:27:41,768 --> 00:27:44,335 was your profiler yesterday about The Woodsman. 565 00:27:46,163 --> 00:27:47,861 You're Ainsley Whitly. 566 00:27:48,688 --> 00:27:50,298 Wow. 567 00:27:50,341 --> 00:27:51,821 [door closes] 568 00:27:52,996 --> 00:27:54,345 Morning, Brooks. 569 00:27:54,389 --> 00:27:55,999 Hey, Fern. 570 00:27:56,043 --> 00:27:57,609 Uh, you seen Crutch? 571 00:27:57,653 --> 00:27:59,524 His car's out back, but I can't reach him. 572 00:27:59,568 --> 00:28:01,483 He's probably just grabbing breakfast. 573 00:28:01,526 --> 00:28:03,659 You know Crutch. [chuckles softly] 574 00:28:03,703 --> 00:28:05,966 -Who's this now? -Sheriff. 575 00:28:06,009 --> 00:28:07,750 We're with NYPD. 576 00:28:07,794 --> 00:28:09,491 We think The Surgeon might be hiding in your town, 577 00:28:09,534 --> 00:28:12,233 so if someone is missing, it could be bad. 578 00:28:12,276 --> 00:28:14,844 -We're here to help. -I mighty appreciate that. 579 00:28:14,888 --> 00:28:16,498 Brooks, call Crutch's landline. 580 00:28:16,541 --> 00:28:17,760 I'll drive by his house. 581 00:28:17,804 --> 00:28:19,675 And... Oh, you, uh, 582 00:28:19,719 --> 00:28:22,286 you folks may want to check the pub. 583 00:28:23,723 --> 00:28:26,247 [door creaks open] 584 00:28:28,771 --> 00:28:30,773 ♪ 585 00:28:37,084 --> 00:28:38,999 [closing door echoes] 586 00:28:39,042 --> 00:28:41,262 [heavy footsteps] 587 00:28:43,655 --> 00:28:45,701 [weapons rattle on table] 588 00:28:47,790 --> 00:28:49,705 What's wrong here? 589 00:28:49,749 --> 00:28:51,011 The sheriff's scared. 590 00:28:51,054 --> 00:28:53,317 Yeah, she tried to get rid of us. 591 00:28:58,801 --> 00:29:01,325 Coffee's cold. 592 00:29:01,369 --> 00:29:03,197 Fresh grounds in the trash can. 593 00:29:03,240 --> 00:29:04,589 There's the real crime. 594 00:29:04,633 --> 00:29:05,939 I mean, the place just opened up, 595 00:29:05,982 --> 00:29:07,679 you know, and there's cold coffee? 596 00:29:07,723 --> 00:29:09,116 Deputy had tea, but the sheriff drank the coffee 597 00:29:09,159 --> 00:29:10,900 without hesitation. 598 00:29:10,944 --> 00:29:12,554 She didn't want us to know she pulled an all-nighter. 599 00:29:12,597 --> 00:29:14,077 Doing what? 600 00:29:24,784 --> 00:29:25,915 Is that blood? 601 00:29:29,484 --> 00:29:31,442 Don't move. 602 00:29:32,443 --> 00:29:33,662 Get on the ground. 603 00:29:33,705 --> 00:29:34,968 All of you! 604 00:29:35,925 --> 00:29:38,319 Hey, what happened here, Sheriff? 605 00:29:38,362 --> 00:29:40,408 Get on the ground. 606 00:29:40,451 --> 00:29:41,931 I will shoot you! 607 00:29:41,975 --> 00:29:43,237 Don't do anything crazy, okay? 608 00:29:43,280 --> 00:29:44,629 I'm a father. 609 00:29:44,673 --> 00:29:46,849 All right? I'm a good man. 610 00:29:46,893 --> 00:29:49,460 And I am not a threat to you. 611 00:29:49,504 --> 00:29:51,419 But you should know... 612 00:29:51,462 --> 00:29:53,769 -What? -She is. 613 00:29:53,813 --> 00:29:55,989 [gasps, grunts] 614 00:29:57,947 --> 00:29:59,470 [whimpering] 615 00:30:03,910 --> 00:30:06,216 Did you bring the egg salad, Don? 616 00:30:08,610 --> 00:30:10,003 MARTIN: You know him? 617 00:30:15,660 --> 00:30:17,662 Sheriff Cooley's husband. 618 00:30:17,706 --> 00:30:19,229 Predatory psychopath 619 00:30:19,273 --> 00:30:22,015 married an emotionally compromised enabler. 620 00:30:22,972 --> 00:30:24,191 With access. 621 00:30:24,234 --> 00:30:26,106 She protected you from the inside. 622 00:30:26,149 --> 00:30:27,498 You read my letters 623 00:30:27,542 --> 00:30:30,110 so you know what comes next. 624 00:30:30,153 --> 00:30:31,459 MARTIN: Hey, look, Donny-boy. 625 00:30:31,502 --> 00:30:32,808 Uh, killer to killer, 626 00:30:32,852 --> 00:30:34,592 you know, we can skip this part. 627 00:30:34,636 --> 00:30:35,855 You know, it's pedantic and frankly it's a waste... 628 00:30:35,898 --> 00:30:36,986 [grunts] 629 00:30:39,510 --> 00:30:41,382 -[grunts] -Killer to killer, 630 00:30:41,425 --> 00:30:43,775 you haven't been in my league in decades. 631 00:30:54,525 --> 00:30:55,483 Now. 632 00:30:55,526 --> 00:30:57,050 [metallic scrape] 633 00:30:59,095 --> 00:31:02,185 Let's start with... 634 00:31:03,621 --> 00:31:04,753 The Surgeon. 635 00:31:11,891 --> 00:31:13,631 How'd it happen, Don? 636 00:31:17,374 --> 00:31:19,899 Did Fern find out what you are too late? 637 00:31:21,770 --> 00:31:23,163 [metallic tapping] 638 00:31:23,206 --> 00:31:24,251 Did you hurt her? 639 00:31:26,035 --> 00:31:27,428 [squeaking] 640 00:31:27,471 --> 00:31:29,647 Or did she find you? 641 00:31:33,738 --> 00:31:36,089 Is she really the one who's in charge? 642 00:31:36,132 --> 00:31:37,612 Her? 643 00:31:37,655 --> 00:31:38,743 Never. 644 00:31:38,787 --> 00:31:39,875 This is all me. 645 00:31:39,919 --> 00:31:41,877 Nothing like a misogynist 646 00:31:41,921 --> 00:31:44,097 who needs a woman to get the job done. 647 00:31:45,881 --> 00:31:47,056 [grunting] 648 00:31:50,494 --> 00:31:52,018 [panting] 649 00:31:52,061 --> 00:31:53,758 -No! -Don't worry. I won't hurt him. 650 00:31:53,802 --> 00:31:55,935 That would be wrong. 651 00:32:01,549 --> 00:32:03,333 JT: Fern, 652 00:32:03,377 --> 00:32:05,205 there's no way you did this on your own. 653 00:32:05,248 --> 00:32:07,207 Who's the real Woodsman, 654 00:32:07,250 --> 00:32:08,773 and why did you help him? 655 00:32:08,817 --> 00:32:10,688 It's your husband, isn't it? 656 00:32:12,777 --> 00:32:14,736 [Ainsley laughs softly] 657 00:32:14,779 --> 00:32:17,130 Sheriff Cooley, 658 00:32:17,173 --> 00:32:19,741 you don't know me, 659 00:32:19,784 --> 00:32:22,265 but my father is Martin Whitly. 660 00:32:24,267 --> 00:32:25,877 [chuckles softly] 661 00:32:25,921 --> 00:32:27,575 Growing up... 662 00:32:27,618 --> 00:32:30,491 I always knew that I was half darkness, 663 00:32:30,534 --> 00:32:32,145 like my dad. 664 00:32:34,886 --> 00:32:37,019 But I also knew... 665 00:32:37,063 --> 00:32:38,978 I was half my mother. 666 00:32:40,980 --> 00:32:42,633 Good... 667 00:32:42,677 --> 00:32:45,071 kind... 668 00:32:45,114 --> 00:32:47,377 brave. 669 00:32:51,903 --> 00:32:54,863 Your daughters won't be able to say that. 670 00:32:56,430 --> 00:32:58,475 For them, it will be all darkness. 671 00:33:02,175 --> 00:33:04,525 But you can still redeem yourself. 672 00:33:07,006 --> 00:33:08,877 All you have to do is tell us. 673 00:33:08,920 --> 00:33:11,010 Where is The Woodsman? 674 00:33:13,664 --> 00:33:16,015 Jeannie doesn't have long. 675 00:33:16,058 --> 00:33:18,147 We need Don to think we'll hurt him. 676 00:33:18,191 --> 00:33:20,236 That won't work, son. 677 00:33:20,280 --> 00:33:22,847 Violence is his specialty. 678 00:33:22,891 --> 00:33:24,719 He'll see through it. 679 00:33:26,155 --> 00:33:27,809 Fine. I know what to do. 680 00:33:27,852 --> 00:33:30,725 No, no, no. He'll see through you, too. 681 00:33:32,683 --> 00:33:34,511 Then you have to do it. 682 00:33:35,512 --> 00:33:37,688 He wants your approval. You can break him. 683 00:33:37,732 --> 00:33:40,169 I can't. Not anymore. 684 00:33:40,213 --> 00:33:42,258 I'm sorry. 685 00:33:43,259 --> 00:33:45,696 Okay, new deal. 686 00:33:45,740 --> 00:33:48,743 You can hurt one person. 687 00:33:49,961 --> 00:33:51,050 Him. 688 00:33:51,093 --> 00:33:53,530 A serial killer. 689 00:33:53,574 --> 00:33:55,750 There's no other way. 690 00:33:55,793 --> 00:33:57,491 Well, there is another way. 691 00:33:57,534 --> 00:33:59,449 It's hard, it's awful. 692 00:33:59,493 --> 00:34:01,060 And an innocent woman has to die. 693 00:34:01,103 --> 00:34:03,062 But at least I'll have proved something. 694 00:34:04,628 --> 00:34:06,326 I'm not the man 695 00:34:06,369 --> 00:34:07,936 I used to be. 696 00:34:13,246 --> 00:34:15,335 I realize you've changed. 697 00:34:15,378 --> 00:34:16,988 Okay? 698 00:34:17,032 --> 00:34:18,425 I get it. 699 00:34:20,122 --> 00:34:21,776 But right now... 700 00:34:21,819 --> 00:34:23,473 I need you 701 00:34:23,517 --> 00:34:25,127 to hurt this person. 702 00:34:25,171 --> 00:34:27,521 I can't let Jeannie die. 703 00:34:28,913 --> 00:34:30,132 Please. 704 00:34:34,876 --> 00:34:36,747 I'm asking as your son. 705 00:34:44,233 --> 00:34:45,756 Okay. 706 00:34:48,759 --> 00:34:51,936 [Don screaming] 707 00:34:51,980 --> 00:34:54,025 ♪ 708 00:34:56,463 --> 00:34:58,508 [screaming continues] 709 00:35:07,648 --> 00:35:09,693 [panting] 710 00:35:17,962 --> 00:35:19,312 [breathing heavily] 711 00:35:25,796 --> 00:35:27,015 [exhales] 712 00:35:27,058 --> 00:35:28,451 ♪ 713 00:35:29,800 --> 00:35:31,846 It's okay. 714 00:35:31,889 --> 00:35:33,935 Your plan worked. 715 00:35:34,979 --> 00:35:36,894 The child's close by. 716 00:35:45,642 --> 00:35:47,775 What about Don? 717 00:35:49,168 --> 00:35:51,387 -Is he... -Alive? 718 00:35:52,519 --> 00:35:53,955 Yeah. 719 00:35:53,998 --> 00:35:56,262 But he's not happy about it. 720 00:35:56,305 --> 00:35:57,524 [chuckles] 721 00:36:03,312 --> 00:36:05,358 ♪ 722 00:36:14,018 --> 00:36:15,542 She has to be here. 723 00:36:19,415 --> 00:36:21,243 [hollow thudding] 724 00:36:23,289 --> 00:36:24,507 This is it. 725 00:36:39,522 --> 00:36:41,568 BRIGHT: Jeannie? 726 00:36:48,227 --> 00:36:49,532 You're safe. 727 00:36:49,576 --> 00:36:51,621 [whimpering] 728 00:36:53,623 --> 00:36:55,364 Here you go, put this over you. 729 00:36:55,408 --> 00:36:57,105 You're in shock. 730 00:37:04,286 --> 00:37:06,245 The bad man is gone now. 731 00:37:09,073 --> 00:37:11,554 You'll be safe with us. 732 00:37:13,948 --> 00:37:15,993 -[phone beeps] -What are you doing? 733 00:37:18,822 --> 00:37:20,911 My boy... 734 00:37:20,955 --> 00:37:22,304 we saved her. 735 00:37:22,348 --> 00:37:23,871 Let-Let's stick to the plan. 736 00:37:23,914 --> 00:37:24,915 [phone dialing] 737 00:37:24,959 --> 00:37:26,743 Can-can we-- can we talk? 738 00:37:26,787 --> 00:37:29,006 [line ringing] 739 00:37:29,050 --> 00:37:30,660 OPERATOR: 911. What is your emergency? 740 00:37:30,704 --> 00:37:32,662 This is Malcolm Bright. 741 00:37:32,706 --> 00:37:35,448 I have Jeannie Larkin and The Woodsman. 742 00:37:41,323 --> 00:37:43,456 And Martin Whitly. 743 00:37:45,066 --> 00:37:47,329 We're 200 yards 744 00:37:47,373 --> 00:37:50,550 from a hunting cabin off Highway 3. 745 00:37:50,593 --> 00:37:53,161 [exhales] I don't see any... 746 00:37:58,862 --> 00:38:00,473 Stay on the line. They're coming for you. 747 00:38:00,516 --> 00:38:02,910 Dr. Whitly?! 748 00:38:09,830 --> 00:38:11,745 GIL: She's lawyered up, but we got 749 00:38:11,788 --> 00:38:13,834 enough to put her away. 750 00:38:16,097 --> 00:38:18,099 You did good, Jess. 751 00:38:18,142 --> 00:38:20,144 Oh, I couldn't have done it without you. 752 00:38:20,188 --> 00:38:21,581 [laughs softly] 753 00:38:21,624 --> 00:38:23,409 Or my formidable tolerance 754 00:38:23,452 --> 00:38:25,976 for painkillers. [chuckles] 755 00:38:26,020 --> 00:38:28,327 Maybe I need to work on that. 756 00:38:30,633 --> 00:38:33,332 I want to see some things in my life... 757 00:38:33,375 --> 00:38:35,203 a lot more clearly. 758 00:38:40,817 --> 00:38:43,342 EDRISA: Should I go? 759 00:38:43,385 --> 00:38:45,779 Uh... 'cause it's getting a little steamy. 760 00:38:45,822 --> 00:38:47,868 [laughs]: Yeah, I should, I should go. 761 00:38:47,911 --> 00:38:49,173 What do you have, Edrisa? 762 00:38:49,217 --> 00:38:50,914 Right. 763 00:38:50,958 --> 00:38:55,354 Uh, I got my hands on Capshaw's old medical files. 764 00:38:55,397 --> 00:38:59,706 N-No reason to dwell on the legality of it all. 765 00:38:59,749 --> 00:39:01,969 I thought she scrubbed them. 766 00:39:02,012 --> 00:39:03,057 She tried. 767 00:39:04,275 --> 00:39:06,190 I have reason to believe 768 00:39:06,234 --> 00:39:08,454 that Capshaw is responsible for at least 769 00:39:08,497 --> 00:39:11,805 11 deaths during her tenure at eight hospitals. 770 00:39:11,848 --> 00:39:13,372 Whoa. 771 00:39:13,415 --> 00:39:16,070 No wonder Martin liked her so much. 772 00:39:18,594 --> 00:39:19,813 Bright! 773 00:39:19,856 --> 00:39:21,162 Malcolm! 774 00:39:21,205 --> 00:39:22,598 -JT: Bright! -AINSLEY: Malcolm! 775 00:39:22,642 --> 00:39:24,600 Jeannie Larkin! I'm Jeannie Larkin. 776 00:39:24,644 --> 00:39:26,472 Dani, I'm in Northwest one. 777 00:39:26,515 --> 00:39:28,691 -We found Jeannie Larkin. -DANI: Copy that. 778 00:39:30,432 --> 00:39:31,955 [indistinct radio chatter] 779 00:39:31,999 --> 00:39:33,653 Hey, hey, where are the men who found you? 780 00:39:33,696 --> 00:39:36,177 Uh, the older one just-just ran. 781 00:39:36,220 --> 00:39:38,353 The other one went after him. 782 00:39:38,397 --> 00:39:39,789 I-I don't understand. 783 00:39:39,833 --> 00:39:41,051 The Surgeon's running out of moves. 784 00:39:41,095 --> 00:39:42,836 They both are. 785 00:39:42,879 --> 00:39:44,925 [panting] 786 00:39:46,883 --> 00:39:48,581 Dr. Whitly! 787 00:39:52,106 --> 00:39:53,542 [bird cawing] 788 00:39:53,586 --> 00:39:55,588 [sighs] 789 00:39:57,894 --> 00:40:00,070 [breathing heavily] 790 00:40:00,114 --> 00:40:01,855 I did everything! 791 00:40:01,898 --> 00:40:03,160 I shared the letters. 792 00:40:03,204 --> 00:40:04,379 I saved Jeannie. 793 00:40:04,423 --> 00:40:06,729 I was done being that man! 794 00:40:10,254 --> 00:40:12,039 But y... 795 00:40:12,082 --> 00:40:15,259 you just couldn't believe it, could you? 796 00:40:15,303 --> 00:40:18,349 So you made me become him again. 797 00:40:21,135 --> 00:40:22,658 You ruined every... 798 00:40:29,665 --> 00:40:31,972 That's not how psychopathy works. 799 00:40:32,973 --> 00:40:34,714 It's who you are. 800 00:40:34,757 --> 00:40:37,151 No, you tricked me. 801 00:40:40,589 --> 00:40:42,852 You asked me to help. 802 00:40:47,074 --> 00:40:50,294 I was trying to be a good father, you...! 803 00:40:56,126 --> 00:40:58,128 You don't belong out here. 804 00:41:00,696 --> 00:41:02,306 This world... 805 00:41:03,307 --> 00:41:04,961 ...isn't for you. 806 00:41:07,311 --> 00:41:09,531 Dad! 807 00:41:09,575 --> 00:41:11,707 Listen to me. 808 00:41:15,842 --> 00:41:17,800 I'm trying to save you. 809 00:41:31,945 --> 00:41:34,251 ♪ 810 00:41:50,790 --> 00:41:53,096 I was a good father. 811 00:41:55,708 --> 00:41:57,100 But you... 812 00:42:01,365 --> 00:42:03,542 ...you were never a good son. 813 00:42:05,108 --> 00:42:06,719 You're going to kill me. 814 00:42:08,590 --> 00:42:10,810 Ten seconds ago, 815 00:42:10,853 --> 00:42:12,725 that's when you decided. 816 00:42:12,768 --> 00:42:14,248 There's no other way. 817 00:42:16,380 --> 00:42:17,338 [Martin grunts] 818 00:42:17,381 --> 00:42:18,818 [gasps] 819 00:42:18,861 --> 00:42:21,255 [quietly]: Yes, there is. 820 00:42:29,176 --> 00:42:31,265 [groans, pants] 821 00:42:37,706 --> 00:42:39,621 [gasping]: I was right. 822 00:42:43,407 --> 00:42:45,584 We are the same. 823 00:42:47,107 --> 00:42:49,152 ♪ 824 00:43:00,903 --> 00:43:02,601 DANI: Bright? 825 00:43:05,604 --> 00:43:07,214 What did you do? 826 00:43:45,774 --> 00:43:47,297 MAN: Greg, move your head.