1
00:00:03,154 --> 00:00:04,808
MARTIN:
No, no, no. Vivian.
2
00:00:04,851 --> 00:00:07,115
Vivian, please, no. He's my son!
3
00:00:07,158 --> 00:00:08,638
BRIGHT:
They're gonna kill you.
4
00:00:08,681 --> 00:00:10,335
Run.
5
00:00:20,171 --> 00:00:22,217
♪
6
00:00:33,445 --> 00:00:35,534
♪
7
00:00:41,062 --> 00:00:42,889
Nice hat.
8
00:00:42,933 --> 00:00:44,978
♪
9
00:00:50,462 --> 00:00:51,594
CAPSHAW:
Don't worry.
10
00:00:51,637 --> 00:00:53,378
Just keep this between us...
11
00:00:53,422 --> 00:00:54,858
[screams]
12
00:00:54,901 --> 00:00:56,773
...and he will never hurt
anyone again.
13
00:00:58,209 --> 00:01:01,517
[door opens, closes]
14
00:01:01,560 --> 00:01:02,996
[gasps]
Oh, thank God.
15
00:01:03,040 --> 00:01:04,346
Where have you been?
16
00:01:04,389 --> 00:01:05,912
Sorry, Pilates ran long
17
00:01:05,956 --> 00:01:08,393
and I was just dying
for a pink macaroon.
18
00:01:09,394 --> 00:01:11,396
-Kidding.
-Not funny, Ainsley.
19
00:01:11,440 --> 00:01:13,398
It's not not funny.
20
00:01:13,442 --> 00:01:16,184
It was impossible to leave work.
They have me on air every hour.
21
00:01:16,227 --> 00:01:17,707
You know. Dad.
22
00:01:17,750 --> 00:01:20,275
And you're also
their best reporter.
23
00:01:21,450 --> 00:01:22,755
You watch my reports?
24
00:01:22,799 --> 00:01:24,409
Don't get cocky.
25
00:01:24,453 --> 00:01:27,282
Well, something
I haven't reported yet.
26
00:01:27,325 --> 00:01:30,198
A source tells me that Capshaw
is claiming Malcolm
27
00:01:30,241 --> 00:01:31,634
was Dad's accomplice.
28
00:01:31,677 --> 00:01:33,592
What?
29
00:01:33,636 --> 00:01:36,552
I thought he would save me,
but no.
30
00:01:36,595 --> 00:01:39,381
All he cared about
was his father.
31
00:01:39,424 --> 00:01:42,253
I knew it
the moment he looked at me.
32
00:01:42,297 --> 00:01:45,126
With those...
33
00:01:45,169 --> 00:01:47,040
cruel eyes.
34
00:01:48,041 --> 00:01:49,391
GIL:
You buying this?
35
00:01:49,434 --> 00:01:51,784
She's wrong about Bright.
36
00:01:51,828 --> 00:01:53,917
Our boy's crazy,
but not that crazy.
37
00:01:53,960 --> 00:01:55,571
Good.
38
00:01:55,614 --> 00:01:57,616
We all know she's lying.
39
00:01:58,835 --> 00:02:01,403
The problem is,
we're the only ones.
40
00:02:01,446 --> 00:02:02,839
[door opens]
41
00:02:06,973 --> 00:02:09,585
Hello, sleepyhead.
42
00:02:09,628 --> 00:02:12,196
BRIGHT:
You drugged me? Where are we?
43
00:02:13,197 --> 00:02:15,025
What did you do?
44
00:02:15,068 --> 00:02:16,418
You said "run," so I ran.
45
00:02:16,461 --> 00:02:18,768
I didn't say take me with you.
46
00:02:18,811 --> 00:02:20,944
Well, you had
a pulmonary embolism.
47
00:02:20,987 --> 00:02:22,250
I was saving your life.
48
00:02:22,293 --> 00:02:24,165
Uh, you're welcome.
49
00:02:25,383 --> 00:02:27,646
Whoa, easy, easy.
50
00:02:28,647 --> 00:02:30,127
Now, look,
51
00:02:30,171 --> 00:02:32,434
I want to untie you, my boy.
52
00:02:32,477 --> 00:02:36,655
We need to discuss how we get
out of this whole imbroglio.
53
00:02:36,699 --> 00:02:38,657
I'm not getting you
out of anything.
54
00:02:38,701 --> 00:02:41,225
We are the victims here,
Malcolm.
55
00:02:41,269 --> 00:02:43,967
That woman abducted me.
Almost killed you.
56
00:02:44,010 --> 00:02:47,710
And, if she's smart...
57
00:02:49,625 --> 00:02:51,844
She'll tell them I was
part of the whole thing.
58
00:02:51,888 --> 00:02:53,411
You're in a pickle.
59
00:02:53,455 --> 00:02:55,631
I need to call Gil,
tell him the whole story.
60
00:02:55,674 --> 00:02:58,068
Look, look, Gil's great and all,
61
00:02:58,111 --> 00:03:00,679
but right now it's your word
against hers.
62
00:03:00,723 --> 00:03:02,072
Who would you believe?
63
00:03:07,077 --> 00:03:09,253
Can we talk? Hmm?
64
00:03:09,297 --> 00:03:10,646
Just for a second?
65
00:03:14,693 --> 00:03:16,391
You look ridiculous.
66
00:03:17,696 --> 00:03:20,482
I look great. I'm incognito.
67
00:03:20,525 --> 00:03:23,920
You know,
a little dirty blond hair dye
68
00:03:23,963 --> 00:03:26,705
and some styling and voilà.
69
00:03:26,749 --> 00:03:29,360
I'm a mountain man,
named Claire.
70
00:03:29,404 --> 00:03:31,667
I've always respected men
with lady names.
71
00:03:31,710 --> 00:03:34,496
What do you think?
Uh, too blond? Too dirty?
72
00:03:34,539 --> 00:03:35,932
Too insane.
73
00:03:35,975 --> 00:03:39,501
Okay, forget it.
Now, I've got a plan.
74
00:03:39,544 --> 00:03:43,418
I mean, it's a little crazy,
but the best ones usually are.
75
00:03:43,461 --> 00:03:45,420
No. There's no plan.
76
00:03:45,463 --> 00:03:49,206
I'm not your friend
and I'm not working with you.
77
00:03:49,250 --> 00:03:50,338
I'm bringing you in.
78
00:03:50,381 --> 00:03:52,557
Okay, just hear me out.
79
00:03:54,124 --> 00:03:56,822
Trust your old man for once.
80
00:04:00,478 --> 00:04:02,132
I didn't kill you.
81
00:04:02,175 --> 00:04:03,960
That's got to count
for something, right?
82
00:04:05,657 --> 00:04:07,833
[phone ringing]
83
00:04:14,405 --> 00:04:17,278
-[dial tone]
-Hello?
84
00:04:17,321 --> 00:04:18,496
[exhales]
85
00:04:22,848 --> 00:04:24,981
[thudding in cabinet]
86
00:04:25,024 --> 00:04:27,200
[electronic blipping]
87
00:04:43,826 --> 00:04:45,828
You've got to be kidding me.
88
00:04:46,785 --> 00:04:48,439
Mmm.
89
00:04:48,483 --> 00:04:53,183
Oh, how I have missed nougat.
90
00:04:53,226 --> 00:04:54,880
[distant train whistle blows]
91
00:04:54,924 --> 00:04:56,404
[inhales sharply]
Hmm.
92
00:04:56,447 --> 00:04:58,754
Welcome to Maple Mountain.
Nice, huh?
93
00:04:58,797 --> 00:05:00,973
Why are we in Vermont?
94
00:05:01,017 --> 00:05:03,585
Why aren't we in Vermont?
It's the best.
95
00:05:05,543 --> 00:05:07,763
I told your mother I'd like
to grow old here,
96
00:05:07,806 --> 00:05:09,591
you know, in a cabin
97
00:05:09,634 --> 00:05:13,551
big enough to have
all the grandchildren visit.
98
00:05:13,595 --> 00:05:15,118
[laughs softly]
99
00:05:15,161 --> 00:05:17,729
That dream's as dead
as your 23 victims.
100
00:05:19,383 --> 00:05:22,168
Yeah, you're probably right.
101
00:05:22,212 --> 00:05:23,953
I'm absolutely right.
102
00:05:23,996 --> 00:05:29,350
Look, you know,
it's almost 25 years since that.
103
00:05:31,395 --> 00:05:35,356
Don't you ever think
it's possible that I changed?
104
00:05:35,399 --> 00:05:38,576
You said that in your message.
105
00:05:38,620 --> 00:05:40,012
You're not a killer anymore.
106
00:05:40,056 --> 00:05:41,884
Bingo.
107
00:05:41,927 --> 00:05:45,148
And I have got a way
to prove it.
108
00:05:45,191 --> 00:05:46,584
[sighs]
109
00:05:50,849 --> 00:05:52,677
BRIGHT: You want to find
a missing woman?
110
00:05:52,721 --> 00:05:55,027
-That's your brilliant plan?
-If we find this woman
111
00:05:55,071 --> 00:05:58,074
and the guy who took her,
it'll prove your innocence
112
00:05:58,117 --> 00:06:03,471
and maybe, just maybe,
redeem your old man.
113
00:06:03,514 --> 00:06:08,563
For I believe that Jeannie
Larkin has been abducted by...
114
00:06:08,606 --> 00:06:11,348
-The Woodsman.
-The Woods-- Wha...?
115
00:06:11,392 --> 00:06:14,656
You ruined my big thing.
How did you know?
116
00:06:14,699 --> 00:06:18,442
I worked The Woodsman case
at the Bureau for years.
117
00:06:18,486 --> 00:06:20,966
She matches his victimology,
118
00:06:21,010 --> 00:06:23,839
we're in the right region...
119
00:06:23,882 --> 00:06:25,667
and he's overdue.
120
00:06:25,710 --> 00:06:27,930
Well, it looks like I picked
the right man for the job.
121
00:06:27,973 --> 00:06:31,020
And I know something
a-you don't.
122
00:06:31,063 --> 00:06:34,676
The Woodsman lives here
in this town.
123
00:06:34,719 --> 00:06:36,721
-How do you know that?
-Well, that's intel
124
00:06:36,765 --> 00:06:40,116
for someone
who's not gonna call Gil Arroyo
125
00:06:40,159 --> 00:06:41,944
the first chance he gets.
126
00:06:43,336 --> 00:06:45,904
BRIGHT: Jeannie's
been missing for 12 days.
127
00:06:45,948 --> 00:06:49,038
The Woodsman holds his victims
for two weeks, then kills them.
128
00:06:49,081 --> 00:06:53,085
But we could save her. Together.
129
00:06:54,957 --> 00:06:56,480
Oh. Oh, hey, yoo-hoo!
130
00:06:56,524 --> 00:06:58,221
Oh, God, we've been spotted.
131
00:06:58,264 --> 00:07:00,223
-[laughs]: Hey!
-Claire. I was looking for you.
132
00:07:00,266 --> 00:07:02,573
I got that fax
you were expecting.
133
00:07:02,617 --> 00:07:05,837
Oh, thanks a mil, Gary.
134
00:07:05,881 --> 00:07:09,972
Oh, and, uh,
this is my partner Cameron.
135
00:07:10,015 --> 00:07:12,278
Oh. Welcome to Maple Mountain.
136
00:07:12,322 --> 00:07:14,367
You two have a great one, okay?
137
00:07:17,196 --> 00:07:20,504
-You got a fax?
-Mm, impressive, right?
138
00:07:20,548 --> 00:07:23,464
There's no way cops are gonna be
monitoring an old fax machine.
139
00:07:23,507 --> 00:07:27,119
Listen, I am going to prove
140
00:07:27,163 --> 00:07:29,557
that I am a changed man,
Malcolm.
141
00:07:29,600 --> 00:07:30,993
Even if it kills me.
142
00:07:32,168 --> 00:07:33,691
But first...
143
00:07:34,692 --> 00:07:36,172
...pancakes.
144
00:07:42,308 --> 00:07:46,791
MARTIN:
Oh! [laughs]
145
00:07:46,835 --> 00:07:49,577
Mmm! Oh, my boy, my boy, my boy.
146
00:07:49,620 --> 00:07:52,405
You do not know
how long it's been
147
00:07:52,449 --> 00:07:55,887
since I had real maple syrup.
148
00:07:55,931 --> 00:07:58,542
-[laughs]
-Please stop.
149
00:07:58,586 --> 00:08:01,284
These letters seem authentic.
150
00:08:01,327 --> 00:08:03,591
I-I remember
The Woodsman's cursive.
151
00:08:03,634 --> 00:08:05,767
The loops on his Gs.
152
00:08:05,810 --> 00:08:07,508
Whimsical, yet precise.
153
00:08:07,551 --> 00:08:11,468
I've always been aroused
by good penmanship.
154
00:08:11,512 --> 00:08:15,037
Suppose I'm a little bisexual
in that respect.
155
00:08:16,647 --> 00:08:17,822
No, you're not.
156
00:08:17,866 --> 00:08:19,520
All right, each of these letters
157
00:08:19,563 --> 00:08:21,478
was sent from a different town.
158
00:08:21,522 --> 00:08:25,351
He used every zip code within
his kill radius, except one.
159
00:08:25,395 --> 00:08:28,572
Maple Mountain.
That's how I knew he was here.
160
00:08:28,616 --> 00:08:29,965
That's smart.
161
00:08:30,008 --> 00:08:31,532
Well, I try.
162
00:08:31,575 --> 00:08:34,056
He's a bit off-putting,
don't you think?
163
00:08:34,099 --> 00:08:35,579
Total misogynist.
164
00:08:35,623 --> 00:08:37,276
Boastful.
165
00:08:37,320 --> 00:08:39,322
-I mean, it's a lot.
-Mm. He wants your approval.
166
00:08:39,365 --> 00:08:40,802
He's craving it.
167
00:08:40,845 --> 00:08:43,892
So, I've worked
this case for years,
168
00:08:43,935 --> 00:08:45,807
almost lost my mind over it,
and you never thought...
169
00:08:45,850 --> 00:08:47,243
To tell you?
170
00:08:47,286 --> 00:08:50,028
Oh, I called every number
at the FBI.
171
00:08:50,072 --> 00:08:52,204
You wanted nothing
to do with me.
172
00:08:52,248 --> 00:08:55,338
You had such anger issues.
173
00:08:55,381 --> 00:08:57,079
Still do.
174
00:08:57,122 --> 00:08:59,298
WOMAN:
Uh-huh. We're open
from 9:00 to 5:00.
175
00:08:59,342 --> 00:09:00,343
Okay.
176
00:09:00,386 --> 00:09:02,084
No problem.
177
00:09:06,871 --> 00:09:08,394
Thinking about calling me in?
178
00:09:08,438 --> 00:09:11,920
-Yes.
-There's no time, my boy.
179
00:09:11,963 --> 00:09:13,617
The Woodsman is consistent.
180
00:09:13,661 --> 00:09:15,358
In two days,
181
00:09:15,401 --> 00:09:19,057
he will drag
little Jeannie into the forest,
182
00:09:19,101 --> 00:09:20,929
cleave through her chest
with a lumberjack's hook
183
00:09:20,972 --> 00:09:24,367
and plant
a sapling on her grave.
184
00:09:24,410 --> 00:09:25,586
And say what you will,
but his commitment
185
00:09:25,629 --> 00:09:27,109
to reforestation is admirable.
186
00:09:28,719 --> 00:09:30,591
You got something?
187
00:09:30,634 --> 00:09:32,462
What?
188
00:09:32,505 --> 00:09:34,029
His word choice.
189
00:09:34,072 --> 00:09:35,770
"Pulseless non-breathing,"
190
00:09:35,813 --> 00:09:38,120
"rovers" instead of radios.
191
00:09:40,035 --> 00:09:42,037
"Last seen wearing."
192
00:09:42,080 --> 00:09:44,692
He uses law enforcement jargon.
193
00:09:44,735 --> 00:09:46,781
The FBI were always convinced
194
00:09:46,824 --> 00:09:48,565
The Woodsman was
an unhinged drifter,
195
00:09:48,609 --> 00:09:50,045
but that never made sense to me.
196
00:09:50,088 --> 00:09:52,047
-How so?
-It was his method.
197
00:09:52,090 --> 00:09:54,876
Planting a sapling
on the bodies.
198
00:09:54,919 --> 00:09:57,052
Literally laying down roots.
199
00:09:57,095 --> 00:09:59,620
Made me think that he was
part of a community.
200
00:09:59,663 --> 00:10:01,273
An upstanding citizen.
201
00:10:01,317 --> 00:10:03,885
-Maybe even...
-A cop?
202
00:10:03,928 --> 00:10:06,104
Yeah.
203
00:10:06,148 --> 00:10:08,933
I'll check in with local PD,
see if anyone fits the profile.
204
00:10:08,977 --> 00:10:10,892
Great.
Let me hit the head and then...
205
00:10:10,935 --> 00:10:12,676
No. No.
206
00:10:12,720 --> 00:10:15,070
We're taking you back to
the motel and I'm tying you up.
207
00:10:15,113 --> 00:10:18,769
If you want my trust,
you have to earn it.
208
00:10:18,813 --> 00:10:21,642
You realize that plan is crazy.
209
00:10:21,685 --> 00:10:24,296
Well, the best ones usually are.
210
00:10:25,776 --> 00:10:27,604
RUIZ:
I'm putting out a BOLO
on Malcolm Bright.
211
00:10:27,648 --> 00:10:30,085
You can't do that.
The media will crucify him.
212
00:10:30,128 --> 00:10:31,826
You might as well issue
a shoot-on-sight order.
213
00:10:31,869 --> 00:10:33,915
Oh, good call. I didn't know
we still did those.
214
00:10:33,958 --> 00:10:35,525
Ruiz.
215
00:10:36,961 --> 00:10:39,268
[panting]
216
00:10:39,311 --> 00:10:40,835
This isn't a joke.
217
00:10:40,878 --> 00:10:42,663
I've known Bright
since he was ten years old.
218
00:10:42,706 --> 00:10:44,882
He's got his demons,
but he's not his father.
219
00:10:44,926 --> 00:10:47,842
If he's still alive,
he's our best chance
220
00:10:47,885 --> 00:10:48,973
-to bring in The Surgeon.
-Lieutenant Arroyo...
221
00:10:49,017 --> 00:10:51,323
I'll stake my career on it.
222
00:10:51,367 --> 00:10:53,804
Please. Give him a chance.
223
00:10:53,848 --> 00:10:56,851
If another body drops, I'm not
answering for it. You are.
224
00:11:02,987 --> 00:11:04,859
Come on, kid,
where the hell are you?
225
00:11:06,512 --> 00:11:08,210
BRIGHT:
Any updates on The Surgeon?
226
00:11:08,253 --> 00:11:09,646
BROOKS:
Nope.
227
00:11:09,690 --> 00:11:11,430
Just that he might
have a hostage.
228
00:11:13,041 --> 00:11:14,607
There's no name yet.
229
00:11:15,913 --> 00:11:17,698
Damn, his daughter's smoking.
230
00:11:19,003 --> 00:11:20,788
Maybe you can help me.
231
00:11:20,831 --> 00:11:22,833
I work with the NYPD.
232
00:11:22,877 --> 00:11:25,749
I'm here in town
about a missing person.
233
00:11:25,793 --> 00:11:27,751
Jeannie Larkin.
234
00:11:27,795 --> 00:11:30,667
You look like the kind of guy
who might know about her case.
235
00:11:30,711 --> 00:11:32,234
You better talk to the sheriff.
236
00:11:32,277 --> 00:11:34,366
She's back here. Come on.
237
00:11:37,021 --> 00:11:40,851
So, why does a fancy cop
out of New York
238
00:11:40,895 --> 00:11:43,549
come all the way up here
for a missing person case?
239
00:11:43,593 --> 00:11:47,336
Well, Sheriff Cooley,
I think I know who took her.
240
00:11:47,379 --> 00:11:49,773
Call me Fern.
Everyone else does.
241
00:11:49,817 --> 00:11:52,210
So, who you thinking?
242
00:11:52,254 --> 00:11:54,517
-The Woodsman?
-You suspect him, too?
243
00:11:54,560 --> 00:11:57,825
Not really,
but around these parts,
244
00:11:57,868 --> 00:12:00,001
he gets blamed for everything,
245
00:12:00,044 --> 00:12:03,439
from B and E's
to missing bird feeders.
246
00:12:03,482 --> 00:12:05,180
Woodsman sure does
get around, huh?
247
00:12:05,223 --> 00:12:07,008
[Fern chuckles, gasps]
248
00:12:07,051 --> 00:12:11,316
Don, you brought egg salad.
249
00:12:11,360 --> 00:12:13,492
Mmm.
[chuckles]
250
00:12:13,536 --> 00:12:15,712
Sorry. The missus and I have
251
00:12:15,756 --> 00:12:17,235
a standing lunch date
every Friday.
252
00:12:17,279 --> 00:12:19,716
After two kids
and 20 years of marriage,
253
00:12:19,760 --> 00:12:22,284
-it's what keeps us going.
-Mm-hmm.
254
00:12:22,327 --> 00:12:24,590
Um, so what do you think
happened to her?
255
00:12:24,634 --> 00:12:29,030
Well, Jeannie Larkin's family
sent her out here to get sober,
256
00:12:29,073 --> 00:12:31,119
and I bet it didn't work.
257
00:12:31,162 --> 00:12:33,730
She'll show up back home
when she runs out of money.
258
00:12:33,774 --> 00:12:36,211
I mean, that's my hunch,
anyways.
259
00:12:36,254 --> 00:12:38,213
DON:
Seems like a nice girl.
260
00:12:38,256 --> 00:12:40,084
You sure you shouldn't ask him?
261
00:12:40,128 --> 00:12:41,477
Ask who?
262
00:12:41,520 --> 00:12:43,000
Of course.
263
00:12:43,044 --> 00:12:45,133
Never hurts to shake
the trees a little.
264
00:12:45,176 --> 00:12:47,222
Hey, Crutch!
265
00:12:48,527 --> 00:12:51,400
Deputy Crutchfield's
our resident expert.
266
00:12:51,443 --> 00:12:57,362
He's been at, um, what, three
of The Woodsman crime scenes?
267
00:12:57,406 --> 00:12:59,800
Weren't those
in different jurisdictions?
268
00:12:59,843 --> 00:13:02,150
Worked for a few sheriffs
over the years,
269
00:13:02,193 --> 00:13:04,761
but never too far from home.
270
00:13:04,805 --> 00:13:06,241
I was born here.
271
00:13:06,284 --> 00:13:08,069
You don't say.
272
00:13:09,026 --> 00:13:10,636
[siren wails]
273
00:13:12,987 --> 00:13:14,858
Oh, please, Gil. Say something.
274
00:13:16,904 --> 00:13:20,429
Capshaw was harboring
a fugitive, called you
275
00:13:20,472 --> 00:13:22,257
and you didn't tell anyone?
276
00:13:22,300 --> 00:13:25,260
[sighs]
I was weak.
277
00:13:25,303 --> 00:13:28,654
But I have wanted to be
free of him for so long.
278
00:13:28,698 --> 00:13:30,439
Do you know how many crimes
you just admitted to?
279
00:13:30,482 --> 00:13:32,789
I will make a statement,
280
00:13:32,833 --> 00:13:34,791
tell them everything,
consequences be damned.
281
00:13:34,835 --> 00:13:36,662
We don't have
that leverage anymore.
282
00:13:36,706 --> 00:13:39,361
She's already the victim.
That's the way they all see it.
283
00:13:41,232 --> 00:13:42,668
Well, I have to do something.
284
00:13:42,712 --> 00:13:44,148
I know that look, Jess.
285
00:13:48,370 --> 00:13:50,285
Fine.
286
00:13:52,243 --> 00:13:54,245
If this year's taught me
anything, it's that...
287
00:13:56,073 --> 00:13:58,641
...we have to learn
from our mistakes.
288
00:13:58,684 --> 00:14:01,470
Some mistakes are just too big.
289
00:14:09,870 --> 00:14:11,088
[door opens]
290
00:14:11,132 --> 00:14:12,481
FERN:
So, this is everything
291
00:14:12,524 --> 00:14:14,222
we have on The Woodsman.
292
00:14:14,265 --> 00:14:15,876
[door closes]
293
00:14:18,008 --> 00:14:20,184
It's actually four, isn't it?
294
00:14:20,228 --> 00:14:21,577
Excuse me?
295
00:14:22,578 --> 00:14:23,840
BRIGHT:
That scar.
296
00:14:23,884 --> 00:14:25,886
That's his hand.
297
00:14:25,929 --> 00:14:28,323
You were there when they found
Melanie Stapleton.
298
00:14:28,366 --> 00:14:31,587
That's four crime scenes,
not three.
299
00:14:35,373 --> 00:14:38,855
Now that you mention it,
suppose you're right.
300
00:14:38,899 --> 00:14:41,423
-How the hell
didn't I know that?
-BRIGHT: As I recall,
301
00:14:41,466 --> 00:14:43,773
a critical blood sample
went missing from that one.
302
00:14:43,816 --> 00:14:46,863
Lab lost it. Set us back a week.
303
00:14:46,907 --> 00:14:48,691
BRIGHT:
Can I ask,
304
00:14:48,734 --> 00:14:50,911
who did they blame, Crutch?
305
00:14:52,913 --> 00:14:54,871
-[door opens]
-BROOKS: Sir?
306
00:14:54,915 --> 00:14:56,655
Telephone for you.
It's your lieutenant.
307
00:14:57,918 --> 00:14:59,049
Said his name's Claire.
308
00:15:07,101 --> 00:15:08,754
-Hello?
-MARTIN: It's me.
309
00:15:08,798 --> 00:15:10,887
Don't be mad, okay?
I'm at the motel.
310
00:15:10,931 --> 00:15:13,063
And I wanted to check out
some of those premium channels
311
00:15:13,107 --> 00:15:14,935
Gary's been bragging about.
312
00:15:14,978 --> 00:15:16,632
You're calling me to say
you're watching porn?
313
00:15:16,675 --> 00:15:17,807
No.
314
00:15:17,850 --> 00:15:19,591
I didn't have a credit card,
315
00:15:19,635 --> 00:15:21,767
so I'm checking the news
instead, and it's bad.
316
00:15:21,811 --> 00:15:23,421
You are a wanted man, son.
317
00:15:23,465 --> 00:15:26,424
They're calling you
my accomplice.
318
00:15:28,949 --> 00:15:30,646
I mean, you got to get out
of there. Now.
319
00:15:30,689 --> 00:15:33,823
Yeah, I can't do that.
320
00:15:33,866 --> 00:15:35,564
What? Why?
321
00:15:35,607 --> 00:15:37,087
Oh, do they know already?
322
00:15:37,131 --> 00:15:40,047
No, it's not that. I, um...
323
00:15:40,090 --> 00:15:42,266
You found The Woodsman.
324
00:15:43,702 --> 00:15:46,488
Oh, my boy, my boy.
325
00:15:55,105 --> 00:15:58,065
Oh, do you-you need a minute?
326
00:15:58,108 --> 00:15:59,849
No.
327
00:16:01,807 --> 00:16:03,592
Pushing down your feelings.
328
00:16:03,635 --> 00:16:06,247
Looking for salvation
in a case to solve.
329
00:16:06,290 --> 00:16:07,900
You learned a lot from Bright.
330
00:16:08,901 --> 00:16:11,817
Yeah. I have, too.
331
00:16:11,861 --> 00:16:14,995
Never thought I'd say it,
but I like the guy.
332
00:16:15,038 --> 00:16:16,866
I don't need a pep talk.
333
00:16:17,823 --> 00:16:19,782
How about a lead?
334
00:16:19,825 --> 00:16:22,263
Ainsley Whitly paid a visit
to Claremont today.
335
00:16:22,306 --> 00:16:24,265
Why would she go there?
336
00:16:24,308 --> 00:16:25,266
[footsteps approaching]
337
00:16:25,309 --> 00:16:27,268
What? Are you guys busy?
338
00:16:27,311 --> 00:16:29,705
We heard about
your visit to Claremont.
339
00:16:29,748 --> 00:16:31,968
Good, that'll save us some time.
340
00:16:32,012 --> 00:16:33,970
I think I know where they are.
341
00:16:34,014 --> 00:16:36,451
Ever heard of The Woodsman?
342
00:16:36,494 --> 00:16:38,844
♪
343
00:16:43,240 --> 00:16:45,199
-Did you steal this truck?
-Of course not.
344
00:16:45,242 --> 00:16:46,896
Gary said I could borrow it
for the afternoon.
345
00:16:46,939 --> 00:16:48,854
People around here are so nice.
346
00:16:48,898 --> 00:16:51,640
Or just slow. I can't tell.
We got to go.
347
00:16:51,683 --> 00:16:54,034
-No.
-What do you mean, "No"?
348
00:16:54,077 --> 00:16:57,211
-Get in the truck.
-Jeannie Larkin is in
a spider hole up in those hills.
349
00:16:57,254 --> 00:16:59,039
Hungry, scared and hurting.
350
00:16:59,082 --> 00:17:01,998
She has one day left.
351
00:17:02,042 --> 00:17:03,217
We can still save her.
352
00:17:03,260 --> 00:17:05,001
But you are a wanted man now.
353
00:17:05,045 --> 00:17:06,742
We have to run.
354
00:17:08,222 --> 00:17:10,180
What happened?
355
00:17:10,224 --> 00:17:12,008
I thought you were
a changed man.
356
00:17:12,052 --> 00:17:14,184
Where's that sweet guy
from Vermont named Cameron?
357
00:17:14,228 --> 00:17:15,359
No, I'm Claire.
358
00:17:15,403 --> 00:17:16,926
-You're Cameron.
-No!
359
00:17:16,969 --> 00:17:18,971
You're a predatory psychopath.
360
00:17:20,234 --> 00:17:21,670
I'm calling Gil.
I should've known.
361
00:17:21,713 --> 00:17:22,845
Okay, okay, okay, okay,
I'm sorry.
362
00:17:22,888 --> 00:17:25,021
Okay? I'm sorry.
363
00:17:25,065 --> 00:17:28,024
Look, I was, I was sick,
when you were little.
364
00:17:28,068 --> 00:17:29,504
You know,
my career and your mother,
365
00:17:29,547 --> 00:17:30,853
they all demanded perfection.
366
00:17:30,896 --> 00:17:33,160
And I was perfect.
367
00:17:33,203 --> 00:17:36,685
Except when I wasn't.
You know, I made mistakes.
368
00:17:36,728 --> 00:17:38,513
-You killed twenty...
-I know, I know what I did.
369
00:17:38,556 --> 00:17:40,950
I know what I did,
and I do not want my son
370
00:17:40,993 --> 00:17:43,126
getting killed because of it.
371
00:17:45,128 --> 00:17:46,782
Why can't you see that?
372
00:17:48,175 --> 00:17:50,220
I'm just trying to be
your father.
373
00:17:51,656 --> 00:17:56,400
Then be my father,
and help me save this girl.
374
00:17:58,576 --> 00:18:02,493
Now, I think, I think Deputy
Crutchfield is The Woodsman.
375
00:18:04,060 --> 00:18:05,627
If I'm right,
376
00:18:05,670 --> 00:18:08,064
he'll visit Jeannie soon.
377
00:18:08,108 --> 00:18:10,197
Okay. Well, then it's
a good thing I brought chips,
378
00:18:10,240 --> 00:18:12,547
'cause we are going
on a stakeout. [laughs]
379
00:18:14,114 --> 00:18:16,290
CAPSHAW:
I have to say,
I was not expecting your call.
380
00:18:16,333 --> 00:18:20,816
If you are suggesting that
I have an ulterior motive...
381
00:18:20,859 --> 00:18:22,165
[sighs]
382
00:18:22,209 --> 00:18:23,819
...you'd be right.
383
00:18:23,862 --> 00:18:26,735
Women's intuition.
384
00:18:26,778 --> 00:18:28,563
We share more than that.
385
00:18:28,606 --> 00:18:31,174
We're both survivors.
386
00:18:31,218 --> 00:18:36,092
Not only of The Surgeon,
but of Martin Whitly.
387
00:18:37,267 --> 00:18:39,574
I don't know
which one hurt me more.
388
00:18:40,531 --> 00:18:44,448
Believe me, I understand.
389
00:18:44,492 --> 00:18:46,363
What about your son?
390
00:18:47,321 --> 00:18:50,193
He's not the man
you think he is.
391
00:18:50,237 --> 00:18:52,848
Other people need to know that.
392
00:18:52,891 --> 00:18:54,850
Malcolm is not his father.
393
00:18:56,634 --> 00:18:57,766
[exhales]
394
00:18:57,809 --> 00:19:00,247
Please...
[laughs softly]
395
00:19:00,290 --> 00:19:02,510
let me convince you of that.
396
00:19:02,553 --> 00:19:05,208
Okay.
397
00:19:08,516 --> 00:19:12,128
Uh-- Oh, but first,
let me get dessert.
398
00:19:12,172 --> 00:19:14,870
The staff left petit fours.
399
00:19:14,913 --> 00:19:16,306
I'll be right back.
400
00:19:18,700 --> 00:19:19,962
[door closes]
401
00:19:27,535 --> 00:19:29,580
♪
402
00:19:33,497 --> 00:19:35,543
[distant train whistle blows]
403
00:19:37,197 --> 00:19:38,720
♪
404
00:19:41,940 --> 00:19:43,377
-Exclaiming, "Aye..."
-[laughs]
405
00:19:45,117 --> 00:19:46,989
Well, then it's just like you.
406
00:19:47,032 --> 00:19:48,730
Whatcha thinking about?
407
00:19:50,601 --> 00:19:52,255
You.
408
00:19:52,299 --> 00:19:54,388
Always you.
409
00:19:54,431 --> 00:19:56,912
Aw, that's nice.
I was thinking about peeing.
410
00:19:58,218 --> 00:19:59,567
We've been here for hours.
411
00:19:59,610 --> 00:20:03,397
No. You stay in my sight
at all times.
412
00:20:06,226 --> 00:20:08,837
I have been called a monster
more times than I would like,
413
00:20:08,880 --> 00:20:11,013
but I draw the line
at exposing myself
414
00:20:11,056 --> 00:20:12,580
in the front seat of a pickup.
415
00:20:13,798 --> 00:20:14,843
Fine.
416
00:20:15,844 --> 00:20:16,932
Make it quick.
417
00:20:29,727 --> 00:20:30,946
[thudding nearby]
418
00:20:34,254 --> 00:20:35,603
Martin?
419
00:20:38,388 --> 00:20:39,607
Martin?
420
00:20:43,654 --> 00:20:45,352
Claire?
421
00:20:51,401 --> 00:20:52,620
[twig snaps]
422
00:20:56,624 --> 00:20:59,540
Don't move.
423
00:21:03,370 --> 00:21:05,676
[door closes in distance]
424
00:21:10,551 --> 00:21:13,380
What the hell is he doing?
425
00:21:13,423 --> 00:21:15,556
MARTIN:
Probably picking out
which seedlings
426
00:21:15,599 --> 00:21:17,949
he's gonna plant on our bodies.
427
00:21:19,211 --> 00:21:21,257
This is all wrong.
428
00:21:21,301 --> 00:21:24,086
He had us all alone out there
with no one around.
429
00:21:24,129 --> 00:21:25,740
Why would he bring us back here?
430
00:21:25,783 --> 00:21:27,829
Uh, just to say it out loud,
431
00:21:27,872 --> 00:21:31,702
what if Crutchfield
isn't The Woodsman?
432
00:21:31,746 --> 00:21:33,225
Well, then
he'd bring us back here
433
00:21:33,269 --> 00:21:35,315
because he just made
the biggest arrest
434
00:21:35,358 --> 00:21:37,534
in the history of Vermont.
435
00:21:37,578 --> 00:21:40,102
That's a low bar, but still.
436
00:21:41,451 --> 00:21:43,192
He'd also call it in to Fern.
437
00:21:44,846 --> 00:21:45,977
Or, Brooks.
438
00:21:46,021 --> 00:21:47,283
Which means...
439
00:21:47,327 --> 00:21:49,851
The real Woodsman
knows we're here.
440
00:21:53,420 --> 00:21:55,422
Yeah, before we talk
about Malcolm,
441
00:21:55,465 --> 00:21:58,381
there is one thing
I have been dying to ask you.
442
00:21:58,425 --> 00:22:00,383
Well, you'd better hurry up
and ask.
443
00:22:00,427 --> 00:22:02,254
[laughing]
444
00:22:02,298 --> 00:22:04,605
How did you let Martin get
so close in the first place?
445
00:22:04,648 --> 00:22:06,607
You knew what he was.
446
00:22:06,650 --> 00:22:08,304
Yeah.
447
00:22:09,479 --> 00:22:11,089
He's brilliant.
448
00:22:11,133 --> 00:22:13,178
Dashing.
449
00:22:14,223 --> 00:22:17,226
It's so hard to find a man
with manners these days.
450
00:22:17,269 --> 00:22:18,749
Right?
451
00:22:18,793 --> 00:22:20,838
But surely there are a few
who aren't...
452
00:22:20,882 --> 00:22:22,840
[chuckles]:
serial killers.
453
00:22:22,884 --> 00:22:24,320
You shouldn't victim blame.
454
00:22:24,364 --> 00:22:27,062
I could ask why you let him kill
455
00:22:27,105 --> 00:22:29,891
right under your nose
for all those years.
456
00:22:29,934 --> 00:22:32,154
Back then, I wasn't
a good judge of character.
457
00:22:32,197 --> 00:22:33,721
[laughs softly]
458
00:22:33,764 --> 00:22:35,418
But now...
459
00:22:35,462 --> 00:22:38,552
I can sniff 'em out
a mile away.
460
00:22:39,553 --> 00:22:41,555
Do we really have to do this?
461
00:22:43,034 --> 00:22:45,428
[laughs softly, sniffles]
462
00:22:45,472 --> 00:22:47,909
Whatever sick game
you and Martin are playing
463
00:22:47,952 --> 00:22:49,998
-[liquid pouring]
-that's your business.
464
00:22:50,041 --> 00:22:52,653
But you did make one mistake:
465
00:22:52,696 --> 00:22:55,133
bringing my son into it.
466
00:23:00,400 --> 00:23:02,576
Ooh.
467
00:23:02,619 --> 00:23:04,578
What was that, Jessie?
468
00:23:06,318 --> 00:23:07,929
Did you...?
469
00:23:09,583 --> 00:23:11,411
-[locks click]
-I'm a little light-headed.
470
00:23:11,454 --> 00:23:13,108
GIL [over headset]:
Jess, you okay? What's going on?
471
00:23:14,414 --> 00:23:16,416
-Do you need us to come in?
-No.
472
00:23:19,897 --> 00:23:21,464
No. No.
473
00:23:21,508 --> 00:23:22,857
Not like this.
474
00:23:22,900 --> 00:23:24,075
I'm not done.
475
00:23:24,119 --> 00:23:26,295
Oh, honey, you're so done.
476
00:23:27,557 --> 00:23:29,907
GIL:
I'm giving you one more minute.
477
00:23:30,995 --> 00:23:33,041
[exhales heavily]
478
00:23:33,084 --> 00:23:34,608
Why are you doing this?
479
00:23:35,826 --> 00:23:38,786
We move the second
she gets a confession.
480
00:23:39,787 --> 00:23:41,919
CAPSHAW:
You know why Martin and I
481
00:23:41,963 --> 00:23:44,661
were made for each other?
482
00:23:45,662 --> 00:23:49,187
'Cause we know how it feels
to hold a life in our hands.
483
00:23:50,580 --> 00:23:52,234
No.
484
00:23:52,277 --> 00:23:53,714
Please...
485
00:23:53,757 --> 00:23:54,932
Oh, please, Vivian. Please.
486
00:23:54,976 --> 00:23:56,978
And when I had...
487
00:23:57,021 --> 00:23:59,720
two of the Whitly men,
488
00:23:59,763 --> 00:24:03,419
tortured, bound.
489
00:24:03,463 --> 00:24:04,551
Ah...
490
00:24:04,594 --> 00:24:06,596
What a feeling that was.
491
00:24:08,468 --> 00:24:10,557
And your son...
492
00:24:11,383 --> 00:24:13,603
...when he screamed out,
493
00:24:13,647 --> 00:24:15,997
not for Mama...
494
00:24:16,954 --> 00:24:18,913
...but for Daddy.
495
00:24:18,956 --> 00:24:20,175
Daddy.
496
00:24:20,218 --> 00:24:22,046
Daddy...
497
00:24:22,090 --> 00:24:23,657
No!
498
00:24:27,791 --> 00:24:29,532
[exhales forcefully]
499
00:24:29,576 --> 00:24:31,142
Sorry, Viv.
500
00:24:32,579 --> 00:24:34,624
It's going to take more
than two martinis
501
00:24:34,668 --> 00:24:37,018
and a couple of Valium
to take me down.
502
00:24:37,061 --> 00:24:38,672
That's breakfast in this family.
503
00:24:39,673 --> 00:24:41,109
You're so right.
504
00:24:41,152 --> 00:24:43,328
Mixing booze and pills
505
00:24:43,372 --> 00:24:45,809
is such a cliché way to die.
506
00:24:45,853 --> 00:24:47,376
Maybe something more dramatic.
507
00:24:51,336 --> 00:24:52,686
[grunting]
508
00:24:55,558 --> 00:24:57,386
We got it. Let's go!
509
00:24:58,343 --> 00:24:59,954
Dramatic?
510
00:24:59,997 --> 00:25:02,652
I studied Krav Maga
with Grace Jones.
511
00:25:02,696 --> 00:25:04,088
Bring it.
512
00:25:04,132 --> 00:25:06,526
I hate it when
they don't go down easy.
513
00:25:07,352 --> 00:25:09,964
BRIGHT:
Deputy, listen to me.
514
00:25:10,007 --> 00:25:12,662
Someone in this station
is The Woodsman.
515
00:25:12,706 --> 00:25:15,360
The missing evidence,
the corrupted crime scenes?
516
00:25:15,404 --> 00:25:17,885
The common denominator
is this department.
517
00:25:21,932 --> 00:25:23,543
You know who it is, don't you?
518
00:25:24,674 --> 00:25:26,023
It couldn't be...
519
00:25:26,067 --> 00:25:27,503
-[slashing]
-[cries out]
520
00:25:32,726 --> 00:25:34,075
-[grunting]
-No!
521
00:25:35,555 --> 00:25:37,252
[grunting]
522
00:25:41,212 --> 00:25:42,649
[panting]
523
00:25:42,692 --> 00:25:44,172
Die already!
524
00:25:44,215 --> 00:25:45,652
You don't scare me.
525
00:25:45,695 --> 00:25:47,001
You don't know me.
526
00:25:48,393 --> 00:25:49,438
[squishes]
527
00:25:54,095 --> 00:25:55,705
[metallic scraping]
528
00:25:56,967 --> 00:25:58,229
[screams]
529
00:25:59,143 --> 00:26:01,189
[yells]
530
00:26:01,232 --> 00:26:02,582
Oh!
531
00:26:02,625 --> 00:26:03,670
-[growls]
-[yells]
532
00:26:03,713 --> 00:26:04,845
[banging on door]
533
00:26:04,888 --> 00:26:06,411
GIL:
NYPD! Open up!
534
00:26:12,156 --> 00:26:14,202
[gasping]
535
00:26:14,245 --> 00:26:15,420
[banging]
536
00:26:15,464 --> 00:26:18,510
You will not destroy my family.
537
00:26:19,511 --> 00:26:20,687
[gasps] Ah!
538
00:26:20,730 --> 00:26:22,689
Suspect is down.
Suspect is down.
539
00:26:22,732 --> 00:26:23,907
OFFICER:
Put your hands behind your back.
540
00:26:23,951 --> 00:26:25,387
[handcuffs clicking]
541
00:26:25,430 --> 00:26:26,431
Looks like I got here
just in time.
542
00:26:26,475 --> 00:26:27,781
I had it under control.
543
00:26:27,824 --> 00:26:28,956
I meant for her sake.
544
00:26:34,614 --> 00:26:36,616
♪
545
00:26:38,530 --> 00:26:39,619
[gasps softly]
546
00:26:50,847 --> 00:26:52,588
So this is where he'll do it?
547
00:26:52,632 --> 00:26:53,807
MARTIN:
Yep.
548
00:26:55,286 --> 00:26:57,158
His special spot.
549
00:26:59,116 --> 00:27:01,205
Where he's in control.
550
00:27:03,947 --> 00:27:06,776
I don't think this ends well
for you and me, bud.
551
00:27:13,261 --> 00:27:14,654
You're scared.
552
00:27:16,699 --> 00:27:18,658
Yes.
553
00:27:19,659 --> 00:27:21,051
Yes, I am.
554
00:27:22,052 --> 00:27:23,967
-[knocking on door]
-BROOKS: Hold on.
555
00:27:24,011 --> 00:27:25,490
Hold on!
556
00:27:25,534 --> 00:27:27,014
All right, we just go in.
557
00:27:27,057 --> 00:27:28,276
Morning.
558
00:27:28,319 --> 00:27:30,147
Uh, Detective Tarmel, NYPD.
559
00:27:30,191 --> 00:27:32,846
This is my partner
Detective Powell.
560
00:27:32,889 --> 00:27:35,762
We, uh, have reason to believe
561
00:27:35,805 --> 00:27:38,460
this man may be in the area.
562
00:27:38,503 --> 00:27:39,940
BROOKS:
The Surgeon?
563
00:27:39,983 --> 00:27:41,724
Oh. Only excitement
we had around here
564
00:27:41,768 --> 00:27:44,335
was your profiler yesterday
about The Woodsman.
565
00:27:46,163 --> 00:27:47,861
You're Ainsley Whitly.
566
00:27:48,688 --> 00:27:50,298
Wow.
567
00:27:50,341 --> 00:27:51,821
[door closes]
568
00:27:52,996 --> 00:27:54,345
Morning, Brooks.
569
00:27:54,389 --> 00:27:55,999
Hey, Fern.
570
00:27:56,043 --> 00:27:57,609
Uh, you seen Crutch?
571
00:27:57,653 --> 00:27:59,524
His car's out back,
but I can't reach him.
572
00:27:59,568 --> 00:28:01,483
He's probably
just grabbing breakfast.
573
00:28:01,526 --> 00:28:03,659
You know Crutch.
[chuckles softly]
574
00:28:03,703 --> 00:28:05,966
-Who's this now?
-Sheriff.
575
00:28:06,009 --> 00:28:07,750
We're with NYPD.
576
00:28:07,794 --> 00:28:09,491
We think The Surgeon
might be hiding in your town,
577
00:28:09,534 --> 00:28:12,233
so if someone is missing,
it could be bad.
578
00:28:12,276 --> 00:28:14,844
-We're here to help.
-I mighty appreciate that.
579
00:28:14,888 --> 00:28:16,498
Brooks, call Crutch's landline.
580
00:28:16,541 --> 00:28:17,760
I'll drive by his house.
581
00:28:17,804 --> 00:28:19,675
And... Oh, you, uh,
582
00:28:19,719 --> 00:28:22,286
you folks may want
to check the pub.
583
00:28:23,723 --> 00:28:26,247
[door creaks open]
584
00:28:28,771 --> 00:28:30,773
♪
585
00:28:37,084 --> 00:28:38,999
[closing door echoes]
586
00:28:39,042 --> 00:28:41,262
[heavy footsteps]
587
00:28:43,655 --> 00:28:45,701
[weapons rattle on table]
588
00:28:47,790 --> 00:28:49,705
What's wrong here?
589
00:28:49,749 --> 00:28:51,011
The sheriff's scared.
590
00:28:51,054 --> 00:28:53,317
Yeah, she tried
to get rid of us.
591
00:28:58,801 --> 00:29:01,325
Coffee's cold.
592
00:29:01,369 --> 00:29:03,197
Fresh grounds in the trash can.
593
00:29:03,240 --> 00:29:04,589
There's the real crime.
594
00:29:04,633 --> 00:29:05,939
I mean, the place
just opened up,
595
00:29:05,982 --> 00:29:07,679
you know,
and there's cold coffee?
596
00:29:07,723 --> 00:29:09,116
Deputy had tea, but
the sheriff drank the coffee
597
00:29:09,159 --> 00:29:10,900
without hesitation.
598
00:29:10,944 --> 00:29:12,554
She didn't want us to know
she pulled an all-nighter.
599
00:29:12,597 --> 00:29:14,077
Doing what?
600
00:29:24,784 --> 00:29:25,915
Is that blood?
601
00:29:29,484 --> 00:29:31,442
Don't move.
602
00:29:32,443 --> 00:29:33,662
Get on the ground.
603
00:29:33,705 --> 00:29:34,968
All of you!
604
00:29:35,925 --> 00:29:38,319
Hey, what happened here,
Sheriff?
605
00:29:38,362 --> 00:29:40,408
Get on the ground.
606
00:29:40,451 --> 00:29:41,931
I will shoot you!
607
00:29:41,975 --> 00:29:43,237
Don't do anything crazy, okay?
608
00:29:43,280 --> 00:29:44,629
I'm a father.
609
00:29:44,673 --> 00:29:46,849
All right? I'm a good man.
610
00:29:46,893 --> 00:29:49,460
And I am not a threat to you.
611
00:29:49,504 --> 00:29:51,419
But you should know...
612
00:29:51,462 --> 00:29:53,769
-What?
-She is.
613
00:29:53,813 --> 00:29:55,989
[gasps, grunts]
614
00:29:57,947 --> 00:29:59,470
[whimpering]
615
00:30:03,910 --> 00:30:06,216
Did you bring
the egg salad, Don?
616
00:30:08,610 --> 00:30:10,003
MARTIN:
You know him?
617
00:30:15,660 --> 00:30:17,662
Sheriff Cooley's husband.
618
00:30:17,706 --> 00:30:19,229
Predatory psychopath
619
00:30:19,273 --> 00:30:22,015
married an emotionally
compromised enabler.
620
00:30:22,972 --> 00:30:24,191
With access.
621
00:30:24,234 --> 00:30:26,106
She protected you
from the inside.
622
00:30:26,149 --> 00:30:27,498
You read my letters
623
00:30:27,542 --> 00:30:30,110
so you know what comes next.
624
00:30:30,153 --> 00:30:31,459
MARTIN:
Hey, look, Donny-boy.
625
00:30:31,502 --> 00:30:32,808
Uh, killer to killer,
626
00:30:32,852 --> 00:30:34,592
you know,
we can skip this part.
627
00:30:34,636 --> 00:30:35,855
You know, it's pedantic
and frankly it's a waste...
628
00:30:35,898 --> 00:30:36,986
[grunts]
629
00:30:39,510 --> 00:30:41,382
-[grunts]
-Killer to killer,
630
00:30:41,425 --> 00:30:43,775
you haven't been in my league
in decades.
631
00:30:54,525 --> 00:30:55,483
Now.
632
00:30:55,526 --> 00:30:57,050
[metallic scrape]
633
00:30:59,095 --> 00:31:02,185
Let's start with...
634
00:31:03,621 --> 00:31:04,753
The Surgeon.
635
00:31:11,891 --> 00:31:13,631
How'd it happen, Don?
636
00:31:17,374 --> 00:31:19,899
Did Fern find out
what you are too late?
637
00:31:21,770 --> 00:31:23,163
[metallic tapping]
638
00:31:23,206 --> 00:31:24,251
Did you hurt her?
639
00:31:26,035 --> 00:31:27,428
[squeaking]
640
00:31:27,471 --> 00:31:29,647
Or did she find you?
641
00:31:33,738 --> 00:31:36,089
Is she really the one
who's in charge?
642
00:31:36,132 --> 00:31:37,612
Her?
643
00:31:37,655 --> 00:31:38,743
Never.
644
00:31:38,787 --> 00:31:39,875
This is all me.
645
00:31:39,919 --> 00:31:41,877
Nothing like a misogynist
646
00:31:41,921 --> 00:31:44,097
who needs a woman
to get the job done.
647
00:31:45,881 --> 00:31:47,056
[grunting]
648
00:31:50,494 --> 00:31:52,018
[panting]
649
00:31:52,061 --> 00:31:53,758
-No!
-Don't worry.
I won't hurt him.
650
00:31:53,802 --> 00:31:55,935
That would be wrong.
651
00:32:01,549 --> 00:32:03,333
JT:
Fern,
652
00:32:03,377 --> 00:32:05,205
there's no way
you did this on your own.
653
00:32:05,248 --> 00:32:07,207
Who's the real Woodsman,
654
00:32:07,250 --> 00:32:08,773
and why did you help him?
655
00:32:08,817 --> 00:32:10,688
It's your husband, isn't it?
656
00:32:12,777 --> 00:32:14,736
[Ainsley laughs softly]
657
00:32:14,779 --> 00:32:17,130
Sheriff Cooley,
658
00:32:17,173 --> 00:32:19,741
you don't know me,
659
00:32:19,784 --> 00:32:22,265
but my father
is Martin Whitly.
660
00:32:24,267 --> 00:32:25,877
[chuckles softly]
661
00:32:25,921 --> 00:32:27,575
Growing up...
662
00:32:27,618 --> 00:32:30,491
I always knew
that I was half darkness,
663
00:32:30,534 --> 00:32:32,145
like my dad.
664
00:32:34,886 --> 00:32:37,019
But I also knew...
665
00:32:37,063 --> 00:32:38,978
I was half my mother.
666
00:32:40,980 --> 00:32:42,633
Good...
667
00:32:42,677 --> 00:32:45,071
kind...
668
00:32:45,114 --> 00:32:47,377
brave.
669
00:32:51,903 --> 00:32:54,863
Your daughters won't be able
to say that.
670
00:32:56,430 --> 00:32:58,475
For them,
it will be all darkness.
671
00:33:02,175 --> 00:33:04,525
But you can still
redeem yourself.
672
00:33:07,006 --> 00:33:08,877
All you have to do is tell us.
673
00:33:08,920 --> 00:33:11,010
Where is The Woodsman?
674
00:33:13,664 --> 00:33:16,015
Jeannie doesn't have long.
675
00:33:16,058 --> 00:33:18,147
We need Don to think
we'll hurt him.
676
00:33:18,191 --> 00:33:20,236
That won't work, son.
677
00:33:20,280 --> 00:33:22,847
Violence is his specialty.
678
00:33:22,891 --> 00:33:24,719
He'll see through it.
679
00:33:26,155 --> 00:33:27,809
Fine. I know what to do.
680
00:33:27,852 --> 00:33:30,725
No, no, no.
He'll see through you, too.
681
00:33:32,683 --> 00:33:34,511
Then you have to do it.
682
00:33:35,512 --> 00:33:37,688
He wants your approval.
You can break him.
683
00:33:37,732 --> 00:33:40,169
I can't. Not anymore.
684
00:33:40,213 --> 00:33:42,258
I'm sorry.
685
00:33:43,259 --> 00:33:45,696
Okay, new deal.
686
00:33:45,740 --> 00:33:48,743
You can hurt one person.
687
00:33:49,961 --> 00:33:51,050
Him.
688
00:33:51,093 --> 00:33:53,530
A serial killer.
689
00:33:53,574 --> 00:33:55,750
There's no other way.
690
00:33:55,793 --> 00:33:57,491
Well, there is another way.
691
00:33:57,534 --> 00:33:59,449
It's hard, it's awful.
692
00:33:59,493 --> 00:34:01,060
And an innocent woman
has to die.
693
00:34:01,103 --> 00:34:03,062
But at least
I'll have proved something.
694
00:34:04,628 --> 00:34:06,326
I'm not the man
695
00:34:06,369 --> 00:34:07,936
I used to be.
696
00:34:13,246 --> 00:34:15,335
I realize you've changed.
697
00:34:15,378 --> 00:34:16,988
Okay?
698
00:34:17,032 --> 00:34:18,425
I get it.
699
00:34:20,122 --> 00:34:21,776
But right now...
700
00:34:21,819 --> 00:34:23,473
I need you
701
00:34:23,517 --> 00:34:25,127
to hurt this person.
702
00:34:25,171 --> 00:34:27,521
I can't let Jeannie die.
703
00:34:28,913 --> 00:34:30,132
Please.
704
00:34:34,876 --> 00:34:36,747
I'm asking as your son.
705
00:34:44,233 --> 00:34:45,756
Okay.
706
00:34:48,759 --> 00:34:51,936
[Don screaming]
707
00:34:51,980 --> 00:34:54,025
♪
708
00:34:56,463 --> 00:34:58,508
[screaming continues]
709
00:35:07,648 --> 00:35:09,693
[panting]
710
00:35:17,962 --> 00:35:19,312
[breathing heavily]
711
00:35:25,796 --> 00:35:27,015
[exhales]
712
00:35:27,058 --> 00:35:28,451
♪
713
00:35:29,800 --> 00:35:31,846
It's okay.
714
00:35:31,889 --> 00:35:33,935
Your plan worked.
715
00:35:34,979 --> 00:35:36,894
The child's close by.
716
00:35:45,642 --> 00:35:47,775
What about Don?
717
00:35:49,168 --> 00:35:51,387
-Is he...
-Alive?
718
00:35:52,519 --> 00:35:53,955
Yeah.
719
00:35:53,998 --> 00:35:56,262
But he's not happy about it.
720
00:35:56,305 --> 00:35:57,524
[chuckles]
721
00:36:03,312 --> 00:36:05,358
♪
722
00:36:14,018 --> 00:36:15,542
She has to be here.
723
00:36:19,415 --> 00:36:21,243
[hollow thudding]
724
00:36:23,289 --> 00:36:24,507
This is it.
725
00:36:39,522 --> 00:36:41,568
BRIGHT:
Jeannie?
726
00:36:48,227 --> 00:36:49,532
You're safe.
727
00:36:49,576 --> 00:36:51,621
[whimpering]
728
00:36:53,623 --> 00:36:55,364
Here you go, put this over you.
729
00:36:55,408 --> 00:36:57,105
You're in shock.
730
00:37:04,286 --> 00:37:06,245
The bad man is gone now.
731
00:37:09,073 --> 00:37:11,554
You'll be safe with us.
732
00:37:13,948 --> 00:37:15,993
-[phone beeps]
-What are you doing?
733
00:37:18,822 --> 00:37:20,911
My boy...
734
00:37:20,955 --> 00:37:22,304
we saved her.
735
00:37:22,348 --> 00:37:23,871
Let-Let's stick to the plan.
736
00:37:23,914 --> 00:37:24,915
[phone dialing]
737
00:37:24,959 --> 00:37:26,743
Can-can we-- can we talk?
738
00:37:26,787 --> 00:37:29,006
[line ringing]
739
00:37:29,050 --> 00:37:30,660
OPERATOR:
911. What is your emergency?
740
00:37:30,704 --> 00:37:32,662
This is Malcolm Bright.
741
00:37:32,706 --> 00:37:35,448
I have Jeannie Larkin
and The Woodsman.
742
00:37:41,323 --> 00:37:43,456
And Martin Whitly.
743
00:37:45,066 --> 00:37:47,329
We're 200 yards
744
00:37:47,373 --> 00:37:50,550
from a hunting cabin
off Highway 3.
745
00:37:50,593 --> 00:37:53,161
[exhales]
I don't see any...
746
00:37:58,862 --> 00:38:00,473
Stay on the line.
They're coming for you.
747
00:38:00,516 --> 00:38:02,910
Dr. Whitly?!
748
00:38:09,830 --> 00:38:11,745
GIL:
She's lawyered up, but we got
749
00:38:11,788 --> 00:38:13,834
enough to put her away.
750
00:38:16,097 --> 00:38:18,099
You did good, Jess.
751
00:38:18,142 --> 00:38:20,144
Oh, I couldn't have done it
without you.
752
00:38:20,188 --> 00:38:21,581
[laughs softly]
753
00:38:21,624 --> 00:38:23,409
Or my formidable tolerance
754
00:38:23,452 --> 00:38:25,976
for painkillers.
[chuckles]
755
00:38:26,020 --> 00:38:28,327
Maybe I need to work on that.
756
00:38:30,633 --> 00:38:33,332
I want to see some things
in my life...
757
00:38:33,375 --> 00:38:35,203
a lot more clearly.
758
00:38:40,817 --> 00:38:43,342
EDRISA:
Should I go?
759
00:38:43,385 --> 00:38:45,779
Uh... 'cause it's
getting a little steamy.
760
00:38:45,822 --> 00:38:47,868
[laughs]:
Yeah, I should, I should go.
761
00:38:47,911 --> 00:38:49,173
What do you have, Edrisa?
762
00:38:49,217 --> 00:38:50,914
Right.
763
00:38:50,958 --> 00:38:55,354
Uh, I got my hands
on Capshaw's old medical files.
764
00:38:55,397 --> 00:38:59,706
N-No reason to dwell
on the legality of it all.
765
00:38:59,749 --> 00:39:01,969
I thought she scrubbed them.
766
00:39:02,012 --> 00:39:03,057
She tried.
767
00:39:04,275 --> 00:39:06,190
I have reason to believe
768
00:39:06,234 --> 00:39:08,454
that Capshaw is responsible
for at least
769
00:39:08,497 --> 00:39:11,805
11 deaths during her tenure
at eight hospitals.
770
00:39:11,848 --> 00:39:13,372
Whoa.
771
00:39:13,415 --> 00:39:16,070
No wonder Martin
liked her so much.
772
00:39:18,594 --> 00:39:19,813
Bright!
773
00:39:19,856 --> 00:39:21,162
Malcolm!
774
00:39:21,205 --> 00:39:22,598
-JT: Bright!
-AINSLEY: Malcolm!
775
00:39:22,642 --> 00:39:24,600
Jeannie Larkin!
I'm Jeannie Larkin.
776
00:39:24,644 --> 00:39:26,472
Dani, I'm in Northwest one.
777
00:39:26,515 --> 00:39:28,691
-We found Jeannie Larkin.
-DANI: Copy that.
778
00:39:30,432 --> 00:39:31,955
[indistinct radio chatter]
779
00:39:31,999 --> 00:39:33,653
Hey, hey, where are the men
who found you?
780
00:39:33,696 --> 00:39:36,177
Uh, the older one just-just ran.
781
00:39:36,220 --> 00:39:38,353
The other one went after him.
782
00:39:38,397 --> 00:39:39,789
I-I don't understand.
783
00:39:39,833 --> 00:39:41,051
The Surgeon's running
out of moves.
784
00:39:41,095 --> 00:39:42,836
They both are.
785
00:39:42,879 --> 00:39:44,925
[panting]
786
00:39:46,883 --> 00:39:48,581
Dr. Whitly!
787
00:39:52,106 --> 00:39:53,542
[bird cawing]
788
00:39:53,586 --> 00:39:55,588
[sighs]
789
00:39:57,894 --> 00:40:00,070
[breathing heavily]
790
00:40:00,114 --> 00:40:01,855
I did everything!
791
00:40:01,898 --> 00:40:03,160
I shared the letters.
792
00:40:03,204 --> 00:40:04,379
I saved Jeannie.
793
00:40:04,423 --> 00:40:06,729
I was done being that man!
794
00:40:10,254 --> 00:40:12,039
But y...
795
00:40:12,082 --> 00:40:15,259
you just couldn't believe it,
could you?
796
00:40:15,303 --> 00:40:18,349
So you made me become him again.
797
00:40:21,135 --> 00:40:22,658
You ruined every...
798
00:40:29,665 --> 00:40:31,972
That's not how
psychopathy works.
799
00:40:32,973 --> 00:40:34,714
It's who you are.
800
00:40:34,757 --> 00:40:37,151
No, you tricked me.
801
00:40:40,589 --> 00:40:42,852
You asked me to help.
802
00:40:47,074 --> 00:40:50,294
I was trying to be
a good father, you...!
803
00:40:56,126 --> 00:40:58,128
You don't belong out here.
804
00:41:00,696 --> 00:41:02,306
This world...
805
00:41:03,307 --> 00:41:04,961
...isn't for you.
806
00:41:07,311 --> 00:41:09,531
Dad!
807
00:41:09,575 --> 00:41:11,707
Listen to me.
808
00:41:15,842 --> 00:41:17,800
I'm trying to save you.
809
00:41:31,945 --> 00:41:34,251
♪
810
00:41:50,790 --> 00:41:53,096
I was a good father.
811
00:41:55,708 --> 00:41:57,100
But you...
812
00:42:01,365 --> 00:42:03,542
...you were never a good son.
813
00:42:05,108 --> 00:42:06,719
You're going to kill me.
814
00:42:08,590 --> 00:42:10,810
Ten seconds ago,
815
00:42:10,853 --> 00:42:12,725
that's when you decided.
816
00:42:12,768 --> 00:42:14,248
There's no other way.
817
00:42:16,380 --> 00:42:17,338
[Martin grunts]
818
00:42:17,381 --> 00:42:18,818
[gasps]
819
00:42:18,861 --> 00:42:21,255
[quietly]:
Yes, there is.
820
00:42:29,176 --> 00:42:31,265
[groans, pants]
821
00:42:37,706 --> 00:42:39,621
[gasping]:
I was right.
822
00:42:43,407 --> 00:42:45,584
We are the same.
823
00:42:47,107 --> 00:42:49,152
♪
824
00:43:00,903 --> 00:43:02,601
DANI:
Bright?
825
00:43:05,604 --> 00:43:07,214
What did you do?
826
00:43:45,774 --> 00:43:47,297
MAN:
Greg, move your head.