1
00:00:03,154 --> 00:00:04,808
No, no, no. Vivian.
2
00:00:04,851 --> 00:00:07,115
Vivian, please, no. He's my son!
3
00:00:07,158 --> 00:00:08,638
They're gonna kill you.
4
00:00:08,681 --> 00:00:10,335
Run.
5
00:00:41,062 --> 00:00:42,889
Nice hat.
6
00:00:50,462 --> 00:00:51,594
Don't worry.
7
00:00:51,637 --> 00:00:53,378
Just keep this between us...
8
00:00:54,901 --> 00:00:56,773
...and he will never hurt
anyone again.
9
00:01:01,560 --> 00:01:02,996
Oh, thank God.
10
00:01:03,040 --> 00:01:04,346
Where have you been?
11
00:01:04,389 --> 00:01:05,912
Sorry, Pilates ran long
12
00:01:05,956 --> 00:01:08,393
and I was just dying
for a pink macaroon.
13
00:01:09,394 --> 00:01:11,396
-Kidding.
-Not funny, Ainsley.
14
00:01:11,440 --> 00:01:13,398
It's not not funny.
15
00:01:13,442 --> 00:01:16,184
It was impossible to leave work.
They have me on air every hour.
16
00:01:16,227 --> 00:01:17,707
You know. Dad.
17
00:01:17,750 --> 00:01:20,275
And you're also
their best reporter.
18
00:01:21,450 --> 00:01:22,755
You watch my reports?
19
00:01:22,799 --> 00:01:24,409
Don't get cocky.
20
00:01:24,453 --> 00:01:27,282
Well, something
I haven't reported yet.
21
00:01:27,325 --> 00:01:30,198
A source tells me that Capshaw
is claiming Malcolm
22
00:01:30,241 --> 00:01:31,634
was Dad's accomplice.
23
00:01:31,677 --> 00:01:33,592
What?
24
00:01:33,636 --> 00:01:36,552
I thought he would save me,
but no.
25
00:01:36,595 --> 00:01:39,381
All he cared about
was his father.
26
00:01:39,424 --> 00:01:42,253
I knew it
the moment he looked at me.
27
00:01:42,297 --> 00:01:45,126
With those...
28
00:01:45,169 --> 00:01:47,040
cruel eyes.
29
00:01:48,041 --> 00:01:49,391
You buying this?
30
00:01:49,434 --> 00:01:51,784
She's wrong about Bright.
31
00:01:51,828 --> 00:01:53,917
Our boy's crazy,
but not that crazy.
32
00:01:53,960 --> 00:01:55,571
Good.
33
00:01:55,614 --> 00:01:57,616
We all know she's lying.
34
00:01:58,835 --> 00:02:01,403
The problem is,
we're the only ones.
35
00:02:06,973 --> 00:02:09,585
Hello, sleepyhead.
36
00:02:09,628 --> 00:02:12,196
You drugged me? Where are we?
37
00:02:13,197 --> 00:02:15,025
What did you do?
38
00:02:15,068 --> 00:02:16,418
You said "run," so I ran.
39
00:02:16,461 --> 00:02:18,768
I didn't say take me with you.
40
00:02:18,811 --> 00:02:20,944
Well, you had
a pulmonary embolism.
41
00:02:20,987 --> 00:02:22,250
I was saving your life.
42
00:02:22,293 --> 00:02:24,165
Uh, you're welcome.
43
00:02:25,383 --> 00:02:27,646
Whoa, easy, easy.
44
00:02:28,647 --> 00:02:30,127
Now, look,
45
00:02:30,171 --> 00:02:32,434
I want to untie you, my boy.
46
00:02:32,477 --> 00:02:36,655
We need to discuss how we get
out of this whole imbroglio.
47
00:02:36,699 --> 00:02:38,657
I'm not getting you
out of anything.
48
00:02:38,701 --> 00:02:41,225
We are the victims here,
Malcolm.
49
00:02:41,269 --> 00:02:43,967
That woman abducted me.
Almost killed you.
50
00:02:44,010 --> 00:02:47,710
And, if she's smart...
51
00:02:49,625 --> 00:02:51,844
She'll tell them I was
part of the whole thing.
52
00:02:51,888 --> 00:02:53,411
You're in a pickle.
53
00:02:53,455 --> 00:02:55,631
I need to call Gil,
tell him the whole story.
54
00:02:55,674 --> 00:02:58,068
Look, look, Gil's great and all,
55
00:02:58,111 --> 00:03:00,679
but right now it's your word
against hers.
56
00:03:00,723 --> 00:03:02,072
Who would you believe?
57
00:03:07,077 --> 00:03:09,253
Can we talk? Hmm?
58
00:03:09,297 --> 00:03:10,646
Just for a second?
59
00:03:14,693 --> 00:03:16,391
You look ridiculous.
60
00:03:17,696 --> 00:03:20,482
I look great. I'm incognito.
61
00:03:20,525 --> 00:03:23,920
You know,
a little dirty blond hair dye
62
00:03:23,963 --> 00:03:26,705
and some styling and voilĂ .
63
00:03:26,749 --> 00:03:29,360
I'm a mountain man,
named Claire.
64
00:03:29,404 --> 00:03:31,667
I've always respected men
with lady names.
65
00:03:31,710 --> 00:03:34,496
What do you think?
Uh, too blond? Too dirty?
66
00:03:34,539 --> 00:03:35,932
Too insane.
67
00:03:35,975 --> 00:03:39,501
Okay, forget it.
Now, I've got a plan.
68
00:03:39,544 --> 00:03:43,418
I mean, it's a little crazy,
but the best ones usually are.
69
00:03:43,461 --> 00:03:45,420
No. There's no plan.
70
00:03:45,463 --> 00:03:49,206
I'm not your friend
and I'm not working with you.
71
00:03:49,250 --> 00:03:50,338
I'm bringing you in.
72
00:03:50,381 --> 00:03:52,557
Okay, just hear me out.
73
00:03:54,124 --> 00:03:56,822
Trust your old man for once.
74
00:04:00,478 --> 00:04:02,132
I didn't kill you.
75
00:04:02,175 --> 00:04:03,960
That's got to count
for something, right?
76
00:04:14,405 --> 00:04:17,278
-Hello?
77
00:04:43,826 --> 00:04:45,828
You've got to be kidding me.
78
00:04:46,785 --> 00:04:48,439
Mmm.
79
00:04:48,483 --> 00:04:53,183
Oh, how I have missed nougat.
80
00:04:54,924 --> 00:04:56,404
Hmm.
81
00:04:56,447 --> 00:04:58,754
Welcome to Maple Mountain.
Nice, huh?
82
00:04:58,797 --> 00:05:00,973
Why are we in Vermont?
83
00:05:01,017 --> 00:05:03,585
Why aren't we in Vermont?
It's the best.
84
00:05:05,543 --> 00:05:07,763
I told your mother I'd like
to grow old here,
85
00:05:07,806 --> 00:05:09,591
you know, in a cabin
86
00:05:09,634 --> 00:05:13,551
big enough to have
all the grandchildren visit.
87
00:05:15,161 --> 00:05:17,729
That dream's as dead
as your 23 victims.
88
00:05:19,383 --> 00:05:22,168
Yeah, you're probably right.
89
00:05:22,212 --> 00:05:23,953
I'm absolutely right.
90
00:05:23,996 --> 00:05:29,350
Look, you know,
it's almost 25 years since that.
91
00:05:31,395 --> 00:05:35,356
Don't you ever think
it's possible that I changed?
92
00:05:35,399 --> 00:05:38,576
You said that in your message.
93
00:05:38,620 --> 00:05:40,012
You're not a killer anymore.
94
00:05:40,056 --> 00:05:41,884
Bingo.
95
00:05:41,927 --> 00:05:45,148
And I have got a way
to prove it.
96
00:05:50,849 --> 00:05:52,677
You want to find
a missing woman?
97
00:05:52,721 --> 00:05:55,027
-That's your brilliant plan?
-If we find this woman
98
00:05:55,071 --> 00:05:58,074
and the guy who took her,
it'll prove your innocence
99
00:05:58,117 --> 00:06:03,471
and maybe, just maybe,
redeem your old man.
100
00:06:03,514 --> 00:06:08,563
For I believe that Jeannie
Larkin has been abducted by...
101
00:06:08,606 --> 00:06:11,348
-The Woodsman.
-The Woods-- Wha...?
102
00:06:11,392 --> 00:06:14,656
You ruined my big thing.
How did you know?
103
00:06:14,699 --> 00:06:18,442
I worked The Woodsman case
at the Bureau for years.
104
00:06:18,486 --> 00:06:20,966
She matches his victimology,
105
00:06:21,010 --> 00:06:23,839
we're in the right region...
106
00:06:23,882 --> 00:06:25,667
and he's overdue.
107
00:06:25,710 --> 00:06:27,930
Well, it looks like I picked
the right man for the job.
108
00:06:27,973 --> 00:06:31,020
And I know something
a-you don't.
109
00:06:31,063 --> 00:06:34,676
The Woodsman lives here
in this town.
110
00:06:34,719 --> 00:06:36,721
-How do you know that?
-Well, that's intel
111
00:06:36,765 --> 00:06:40,116
for someone
who's not gonna call Gil Arroyo
112
00:06:40,159 --> 00:06:41,944
the first chance he gets.
113
00:06:43,336 --> 00:06:45,904
Jeannie's
been missing for 12 days.
114
00:06:45,948 --> 00:06:49,038
The Woodsman holds his victims
for two weeks, then kills them.
115
00:06:49,081 --> 00:06:53,085
But we could save her. Together.
116
00:06:54,957 --> 00:06:56,480
Oh. Oh, hey, yoo-hoo!
117
00:06:56,524 --> 00:06:58,221
Oh, God, we've been spotted.
118
00:06:58,264 --> 00:07:00,223
Hey!
-Claire. I was looking for you.
119
00:07:00,266 --> 00:07:02,573
I got that fax
you were expecting.
120
00:07:02,617 --> 00:07:05,837
Oh, thanks a mil, Gary.
121
00:07:05,881 --> 00:07:09,972
Oh, and, uh,
this is my partner Cameron.
122
00:07:10,015 --> 00:07:12,278
Oh. Welcome to Maple Mountain.
123
00:07:12,322 --> 00:07:14,367
You two have a great one, okay?
124
00:07:17,196 --> 00:07:20,504
-You got a fax?
-Mm, impressive, right?
125
00:07:20,548 --> 00:07:23,464
There's no way cops are gonna be
monitoring an old fax machine.
126
00:07:23,507 --> 00:07:27,119
Listen, I am going to prove
127
00:07:27,163 --> 00:07:29,557
that I am a changed man,
Malcolm.
128
00:07:29,600 --> 00:07:30,993
Even if it kills me.
129
00:07:32,168 --> 00:07:33,691
But first...
130
00:07:34,692 --> 00:07:36,172
...pancakes.
131
00:07:42,308 --> 00:07:46,791
Oh!
132
00:07:46,835 --> 00:07:49,577
Mmm! Oh, my boy, my boy, my boy.
133
00:07:49,620 --> 00:07:52,405
You do not know
how long it's been
134
00:07:52,449 --> 00:07:55,887
since I had real maple syrup.
135
00:07:55,931 --> 00:07:58,542
-Please stop.
136
00:07:58,586 --> 00:08:01,284
These letters seem authentic.
137
00:08:01,327 --> 00:08:03,591
I-I remember
The Woodsman's cursive.
138
00:08:03,634 --> 00:08:05,767
The loops on his Gs.
139
00:08:05,810 --> 00:08:07,508
Whimsical, yet precise.
140
00:08:07,551 --> 00:08:11,468
I've always been aroused
by good penmanship.
141
00:08:11,512 --> 00:08:15,037
Suppose I'm a little bisexual
in that respect.
142
00:08:16,647 --> 00:08:17,822
No, you're not.
143
00:08:17,866 --> 00:08:19,520
All right, each of these letters
144
00:08:19,563 --> 00:08:21,478
was sent from a different town.
145
00:08:21,522 --> 00:08:25,351
He used every zip code within
his kill radius, except one.
146
00:08:25,395 --> 00:08:28,572
Maple Mountain.
That's how I knew he was here.
147
00:08:28,616 --> 00:08:29,965
That's smart.
148
00:08:30,008 --> 00:08:31,532
Well, I try.
149
00:08:31,575 --> 00:08:34,056
He's a bit off-putting,
don't you think?
150
00:08:34,099 --> 00:08:35,579
Total misogynist.
151
00:08:35,623 --> 00:08:37,276
Boastful.
152
00:08:37,320 --> 00:08:39,322
-I mean, it's a lot.
-Mm. He wants your approval.
153
00:08:39,365 --> 00:08:40,802
He's craving it.
154
00:08:40,845 --> 00:08:43,892
So, I've worked
this case for years,
155
00:08:43,935 --> 00:08:45,807
almost lost my mind over it,
and you never thought...
156
00:08:45,850 --> 00:08:47,243
To tell you?
157
00:08:47,286 --> 00:08:50,028
Oh, I called every number
at the FBI.
158
00:08:50,072 --> 00:08:52,204
You wanted nothing
to do with me.
159
00:08:52,248 --> 00:08:55,338
You had such anger issues.
160
00:08:55,381 --> 00:08:57,079
Still do.
161
00:08:57,122 --> 00:08:59,298
Uh-huh. We're open
from 9:00 to 5:00.
162
00:08:59,342 --> 00:09:00,343
Okay.
163
00:09:00,386 --> 00:09:02,084
No problem.
164
00:09:06,871 --> 00:09:08,394
Thinking about calling me in?
165
00:09:08,438 --> 00:09:11,920
-Yes.
-There's no time, my boy.
166
00:09:11,963 --> 00:09:13,617
The Woodsman is consistent.
167
00:09:13,661 --> 00:09:15,358
In two days,
168
00:09:15,401 --> 00:09:19,057
he will drag
little Jeannie into the forest,
169
00:09:19,101 --> 00:09:20,929
cleave through her chest
with a lumberjack's hook
170
00:09:20,972 --> 00:09:24,367
and plant
a sapling on her grave.
171
00:09:24,410 --> 00:09:25,586
And say what you will,
but his commitment
172
00:09:25,629 --> 00:09:27,109
to reforestation is admirable.
173
00:09:28,719 --> 00:09:30,591
You got something?
174
00:09:30,634 --> 00:09:32,462
What?
175
00:09:32,505 --> 00:09:34,029
His word choice.
176
00:09:34,072 --> 00:09:35,770
"Pulseless non-breathing,"
177
00:09:35,813 --> 00:09:38,120
"rovers" instead of radios.
178
00:09:40,035 --> 00:09:42,037
"Last seen wearing."
179
00:09:42,080 --> 00:09:44,692
He uses law enforcement jargon.
180
00:09:44,735 --> 00:09:46,781
The FBI were always convinced
181
00:09:46,824 --> 00:09:48,565
The Woodsman was
an unhinged drifter,
182
00:09:48,609 --> 00:09:50,045
but that never made sense to me.
183
00:09:50,088 --> 00:09:52,047
-How so?
-It was his method.
184
00:09:52,090 --> 00:09:54,876
Planting a sapling
on the bodies.
185
00:09:54,919 --> 00:09:57,052
Literally laying down roots.
186
00:09:57,095 --> 00:09:59,620
Made me think that he was
part of a community.
187
00:09:59,663 --> 00:10:01,273
An upstanding citizen.
188
00:10:01,317 --> 00:10:03,885
-Maybe even...
-A cop?
189
00:10:03,928 --> 00:10:06,104
Yeah.
190
00:10:06,148 --> 00:10:08,933
I'll check in with local PD,
see if anyone fits the profile.
191
00:10:08,977 --> 00:10:10,892
Great.
Let me hit the head and then...
192
00:10:10,935 --> 00:10:12,676
No. No.
193
00:10:12,720 --> 00:10:15,070
We're taking you back to
the motel and I'm tying you up.
194
00:10:15,113 --> 00:10:18,769
If you want my trust,
you have to earn it.
195
00:10:18,813 --> 00:10:21,642
You realize that plan is crazy.
196
00:10:21,685 --> 00:10:24,296
Well, the best ones usually are.
197
00:10:25,776 --> 00:10:27,604
I'm putting out a BOLO
on Malcolm Bright.
198
00:10:27,648 --> 00:10:30,085
You can't do that.
The media will crucify him.
199
00:10:30,128 --> 00:10:31,826
You might as well issue
a shoot-on-sight order.
200
00:10:31,869 --> 00:10:33,915
Oh, good call. I didn't know
we still did those.
201
00:10:33,958 --> 00:10:35,525
Ruiz.
202
00:10:39,311 --> 00:10:40,835
This isn't a joke.
203
00:10:40,878 --> 00:10:42,663
I've known Bright
since he was ten years old.
204
00:10:42,706 --> 00:10:44,882
He's got his demons,
but he's not his father.
205
00:10:44,926 --> 00:10:47,842
If he's still alive,
he's our best chance
206
00:10:47,885 --> 00:10:48,973
-to bring in The Surgeon.
-Lieutenant Arroyo...
207
00:10:49,017 --> 00:10:51,323
I'll stake my career on it.
208
00:10:51,367 --> 00:10:53,804
Please. Give him a chance.
209
00:10:53,848 --> 00:10:56,851
If another body drops, I'm not
answering for it. You are.
210
00:11:02,987 --> 00:11:04,859
Come on, kid,
where the hell are you?
211
00:11:06,512 --> 00:11:08,210
Any updates on The Surgeon?
212
00:11:08,253 --> 00:11:09,646
Nope.
213
00:11:09,690 --> 00:11:11,430
Just that he might
have a hostage.
214
00:11:13,041 --> 00:11:14,607
There's no name yet.
215
00:11:15,913 --> 00:11:17,698
Damn, his daughter's smoking.
216
00:11:19,003 --> 00:11:20,788
Maybe you can help me.
217
00:11:20,831 --> 00:11:22,833
I work with the NYPD.
218
00:11:22,877 --> 00:11:25,749
I'm here in town
about a missing person.
219
00:11:25,793 --> 00:11:27,751
Jeannie Larkin.
220
00:11:27,795 --> 00:11:30,667
You look like the kind of guy
who might know about her case.
221
00:11:30,711 --> 00:11:32,234
You better talk to the sheriff.
222
00:11:32,277 --> 00:11:34,366
She's back here. Come on.
223
00:11:37,021 --> 00:11:40,851
So, why does a fancy cop
out of New York
224
00:11:40,895 --> 00:11:43,549
come all the way up here
for a missing person case?
225
00:11:43,593 --> 00:11:47,336
Well, Sheriff Cooley,
I think I know who took her.
226
00:11:47,379 --> 00:11:49,773
Call me Fern.
Everyone else does.
227
00:11:49,817 --> 00:11:52,210
So, who you thinking?
228
00:11:52,254 --> 00:11:54,517
-The Woodsman?
-You suspect him, too?
229
00:11:54,560 --> 00:11:57,825
Not really,
but around these parts,
230
00:11:57,868 --> 00:12:00,001
he gets blamed for everything,
231
00:12:00,044 --> 00:12:03,439
from B and E's
to missing bird feeders.
232
00:12:03,482 --> 00:12:05,180
Woodsman sure does
get around, huh?
233
00:12:07,051 --> 00:12:11,316
Don, you brought egg salad.
234
00:12:11,360 --> 00:12:13,492
Mmm.
235
00:12:13,536 --> 00:12:15,712
Sorry. The missus and I have
236
00:12:15,756 --> 00:12:17,235
a standing lunch date
every Friday.
237
00:12:17,279 --> 00:12:19,716
After two kids
and 20 years of marriage,
238
00:12:19,760 --> 00:12:22,284
-it's what keeps us going.
-Mm-hmm.
239
00:12:22,327 --> 00:12:24,590
Um, so what do you think
happened to her?
240
00:12:24,634 --> 00:12:29,030
Well, Jeannie Larkin's family
sent her out here to get sober,
241
00:12:29,073 --> 00:12:31,119
and I bet it didn't work.
242
00:12:31,162 --> 00:12:33,730
She'll show up back home
when she runs out of money.
243
00:12:33,774 --> 00:12:36,211
I mean, that's my hunch,
anyways.
244
00:12:36,254 --> 00:12:38,213
Seems like a nice girl.
245
00:12:38,256 --> 00:12:40,084
You sure you shouldn't ask him?
246
00:12:40,128 --> 00:12:41,477
Ask who?
247
00:12:41,520 --> 00:12:43,000
Of course.
248
00:12:43,044 --> 00:12:45,133
Never hurts to shake
the trees a little.
249
00:12:45,176 --> 00:12:47,222
Hey, Crutch!
250
00:12:48,527 --> 00:12:51,400
Deputy Crutchfield's
our resident expert.
251
00:12:51,443 --> 00:12:57,362
He's been at, um, what, three
of The Woodsman crime scenes?
252
00:12:57,406 --> 00:12:59,800
Weren't those
in different jurisdictions?
253
00:12:59,843 --> 00:13:02,150
Worked for a few sheriffs
over the years,
254
00:13:02,193 --> 00:13:04,761
but never too far from home.
255
00:13:04,805 --> 00:13:06,241
I was born here.
256
00:13:06,284 --> 00:13:08,069
You don't say.
257
00:13:12,987 --> 00:13:14,858
Oh, please, Gil. Say something.
258
00:13:16,904 --> 00:13:20,429
Capshaw was harboring
a fugitive, called you
259
00:13:20,472 --> 00:13:22,257
and you didn't tell anyone?
260
00:13:22,300 --> 00:13:25,260
I was weak.
261
00:13:25,303 --> 00:13:28,654
But I have wanted to be
free of him for so long.
262
00:13:28,698 --> 00:13:30,439
Do you know how many crimes
you just admitted to?
263
00:13:30,482 --> 00:13:32,789
I will make a statement,
264
00:13:32,833 --> 00:13:34,791
tell them everything,
consequences be damned.
265
00:13:34,835 --> 00:13:36,662
We don't have
that leverage anymore.
266
00:13:36,706 --> 00:13:39,361
She's already the victim.
That's the way they all see it.
267
00:13:41,232 --> 00:13:42,668
Well, I have to do something.
268
00:13:42,712 --> 00:13:44,148
I know that look, Jess.
269
00:13:48,370 --> 00:13:50,285
Fine.
270
00:13:52,243 --> 00:13:54,245
If this year's taught me
anything, it's that...
271
00:13:56,073 --> 00:13:58,641
...we have to learn
from our mistakes.
272
00:13:58,684 --> 00:14:01,470
Some mistakes are just too big.
273
00:14:11,132 --> 00:14:12,481
So, this is everything
274
00:14:12,524 --> 00:14:14,222
we have on The Woodsman.
275
00:14:18,008 --> 00:14:20,184
It's actually four, isn't it?
276
00:14:20,228 --> 00:14:21,577
Excuse me?
277
00:14:22,578 --> 00:14:23,840
That scar.
278
00:14:23,884 --> 00:14:25,886
That's his hand.
279
00:14:25,929 --> 00:14:28,323
You were there when they found
Melanie Stapleton.
280
00:14:28,366 --> 00:14:31,587
That's four crime scenes,
not three.
281
00:14:35,373 --> 00:14:38,855
Now that you mention it,
suppose you're right.
282
00:14:38,899 --> 00:14:41,423
-How the hell
didn't I know that?
As I recall,
283
00:14:41,466 --> 00:14:43,773
a critical blood sample
went missing from that one.
284
00:14:43,816 --> 00:14:46,863
Lab lost it. Set us back a week.
285
00:14:46,907 --> 00:14:48,691
Can I ask,
286
00:14:48,734 --> 00:14:50,911
who did they blame, Crutch?
287
00:14:52,913 --> 00:14:54,871
Sir?
288
00:14:54,915 --> 00:14:56,655
Telephone for you.
It's your lieutenant.
289
00:14:57,918 --> 00:14:59,049
Said his name's Claire.
290
00:15:07,101 --> 00:15:08,754
-Hello?
It's me.
291
00:15:08,798 --> 00:15:10,887
Don't be mad, okay?
I'm at the motel.
292
00:15:10,931 --> 00:15:13,063
And I wanted to check out
some of those premium channels
293
00:15:13,107 --> 00:15:14,935
Gary's been bragging about.
294
00:15:14,978 --> 00:15:16,632
You're calling me to say
you're watching porn?
295
00:15:16,675 --> 00:15:17,807
No.
296
00:15:17,850 --> 00:15:19,591
I didn't have a credit card,
297
00:15:19,635 --> 00:15:21,767
so I'm checking the news
instead, and it's bad.
298
00:15:21,811 --> 00:15:23,421
You are a wanted man, son.
299
00:15:23,465 --> 00:15:26,424
They're calling you
my accomplice.
300
00:15:28,949 --> 00:15:30,646
I mean, you got to get out
of there. Now.
301
00:15:30,689 --> 00:15:33,823
Yeah, I can't do that.
302
00:15:33,866 --> 00:15:35,564
What? Why?
303
00:15:35,607 --> 00:15:37,087
Oh, do they know already?
304
00:15:37,131 --> 00:15:40,047
No, it's not that. I, um...
305
00:15:40,090 --> 00:15:42,266
You found The Woodsman.
306
00:15:43,702 --> 00:15:46,488
Oh, my boy, my boy.
307
00:15:55,105 --> 00:15:58,065
Oh, do you-you need a minute?
308
00:15:58,108 --> 00:15:59,849
No.
309
00:16:01,807 --> 00:16:03,592
Pushing down your feelings.
310
00:16:03,635 --> 00:16:06,247
Looking for salvation
in a case to solve.
311
00:16:06,290 --> 00:16:07,900
You learned a lot from Bright.
312
00:16:08,901 --> 00:16:11,817
Yeah. I have, too.
313
00:16:11,861 --> 00:16:14,995
Never thought I'd say it,
but I like the guy.
314
00:16:15,038 --> 00:16:16,866
I don't need a pep talk.
315
00:16:17,823 --> 00:16:19,782
How about a lead?
316
00:16:19,825 --> 00:16:22,263
Ainsley Whitly paid a visit
to Claremont today.
317
00:16:22,306 --> 00:16:24,265
Why would she go there?
318
00:16:25,309 --> 00:16:27,268
What? Are you guys busy?
319
00:16:27,311 --> 00:16:29,705
We heard about
your visit to Claremont.
320
00:16:29,748 --> 00:16:31,968
Good, that'll save us some time.
321
00:16:32,012 --> 00:16:33,970
I think I know where they are.
322
00:16:34,014 --> 00:16:36,451
Ever heard of The Woodsman?
323
00:16:43,240 --> 00:16:45,199
-Did you steal this truck?
-Of course not.
324
00:16:45,242 --> 00:16:46,896
Gary said I could borrow it
for the afternoon.
325
00:16:46,939 --> 00:16:48,854
People around here are so nice.
326
00:16:48,898 --> 00:16:51,640
Or just slow. I can't tell.
We got to go.
327
00:16:51,683 --> 00:16:54,034
-No.
-What do you mean, "No"?
328
00:16:54,077 --> 00:16:57,211
-Get in the truck.
-Jeannie Larkin is in
a spider hole up in those hills.
329
00:16:57,254 --> 00:16:59,039
Hungry, scared and hurting.
330
00:16:59,082 --> 00:17:01,998
She has one day left.
331
00:17:02,042 --> 00:17:03,217
We can still save her.
332
00:17:03,260 --> 00:17:05,001
But you are a wanted man now.
333
00:17:05,045 --> 00:17:06,742
We have to run.
334
00:17:08,222 --> 00:17:10,180
What happened?
335
00:17:10,224 --> 00:17:12,008
I thought you were
a changed man.
336
00:17:12,052 --> 00:17:14,184
Where's that sweet guy
from Vermont named Cameron?
337
00:17:14,228 --> 00:17:15,359
No, I'm Claire.
338
00:17:15,403 --> 00:17:16,926
-You're Cameron.
-No!
339
00:17:16,969 --> 00:17:18,971
You're a predatory psychopath.
340
00:17:20,234 --> 00:17:21,670
I'm calling Gil.
I should've known.
341
00:17:21,713 --> 00:17:22,845
Okay, okay, okay, okay,
I'm sorry.
342
00:17:22,888 --> 00:17:25,021
Okay? I'm sorry.
343
00:17:25,065 --> 00:17:28,024
Look, I was, I was sick,
when you were little.
344
00:17:28,068 --> 00:17:29,504
You know,
my career and your mother,
345
00:17:29,547 --> 00:17:30,853
they all demanded perfection.
346
00:17:30,896 --> 00:17:33,160
And I was perfect.
347
00:17:33,203 --> 00:17:36,685
Except when I wasn't.
You know, I made mistakes.
348
00:17:36,728 --> 00:17:38,513
-You killed twenty...
-I know, I know what I did.
349
00:17:38,556 --> 00:17:40,950
I know what I did,
and I do not want my son
350
00:17:40,993 --> 00:17:43,126
getting killed because of it.
351
00:17:45,128 --> 00:17:46,782
Why can't you see that?
352
00:17:48,175 --> 00:17:50,220
I'm just trying to be
your father.
353
00:17:51,656 --> 00:17:56,400
Then be my father,
and help me save this girl.
354
00:17:58,576 --> 00:18:02,493
Now, I think, I think Deputy
Crutchfield is The Woodsman.
355
00:18:04,060 --> 00:18:05,627
If I'm right,
356
00:18:05,670 --> 00:18:08,064
he'll visit Jeannie soon.
357
00:18:08,108 --> 00:18:10,197
Okay. Well, then it's
a good thing I brought chips,
358
00:18:10,240 --> 00:18:12,547
'cause we are going
on a stakeout.
359
00:18:14,114 --> 00:18:16,290
I have to say,
I was not expecting your call.
360
00:18:16,333 --> 00:18:20,816
If you are suggesting that
I have an ulterior motive...
361
00:18:22,209 --> 00:18:23,819
...you'd be right.
362
00:18:23,862 --> 00:18:26,735
Women's intuition.
363
00:18:26,778 --> 00:18:28,563
We share more than that.
364
00:18:28,606 --> 00:18:31,174
We're both survivors.
365
00:18:31,218 --> 00:18:36,092
Not only of The Surgeon,
but of Martin Whitly.
366
00:18:37,267 --> 00:18:39,574
I don't know
which one hurt me more.
367
00:18:40,531 --> 00:18:44,448
Believe me, I understand.
368
00:18:44,492 --> 00:18:46,363
What about your son?
369
00:18:47,321 --> 00:18:50,193
He's not the man
you think he is.
370
00:18:50,237 --> 00:18:52,848
Other people need to know that.
371
00:18:52,891 --> 00:18:54,850
Malcolm is not his father.
372
00:18:57,809 --> 00:19:00,247
Please...
373
00:19:00,290 --> 00:19:02,510
let me convince you of that.
374
00:19:02,553 --> 00:19:05,208
Okay.
375
00:19:08,516 --> 00:19:12,128
Uh-- Oh, but first,
let me get dessert.
376
00:19:12,172 --> 00:19:14,870
The staff left petit fours.
377
00:19:14,913 --> 00:19:16,306
I'll be right back.
378
00:19:41,940 --> 00:19:43,377
-Exclaiming, "Aye..."
379
00:19:45,117 --> 00:19:46,989
Well, then it's just like you.
380
00:19:47,032 --> 00:19:48,730
Whatcha thinking about?
381
00:19:50,601 --> 00:19:52,255
You.
382
00:19:52,299 --> 00:19:54,388
Always you.
383
00:19:54,431 --> 00:19:56,912
Aw, that's nice.
I was thinking about peeing.
384
00:19:58,218 --> 00:19:59,567
We've been here for hours.
385
00:19:59,610 --> 00:20:03,397
No. You stay in my sight
at all times.
386
00:20:06,226 --> 00:20:08,837
I have been called a monster
more times than I would like,
387
00:20:08,880 --> 00:20:11,013
but I draw the line
at exposing myself
388
00:20:11,056 --> 00:20:12,580
in the front seat of a pickup.
389
00:20:13,798 --> 00:20:14,843
Fine.
390
00:20:15,844 --> 00:20:16,932
Make it quick.
391
00:20:34,254 --> 00:20:35,603
Martin?
392
00:20:38,388 --> 00:20:39,607
Martin?
393
00:20:43,654 --> 00:20:45,352
Claire?
394
00:20:56,624 --> 00:20:59,540
Don't move.
395
00:21:10,551 --> 00:21:13,380
What the hell is he doing?
396
00:21:13,423 --> 00:21:15,556
Probably picking out
which seedlings
397
00:21:15,599 --> 00:21:17,949
he's gonna plant on our bodies.
398
00:21:19,211 --> 00:21:21,257
This is all wrong.
399
00:21:21,301 --> 00:21:24,086
He had us all alone out there
with no one around.
400
00:21:24,129 --> 00:21:25,740
Why would he bring us back here?
401
00:21:25,783 --> 00:21:27,829
Uh, just to say it out loud,
402
00:21:27,872 --> 00:21:31,702
what if Crutchfield
isn't The Woodsman?
403
00:21:31,746 --> 00:21:33,225
Well, then
he'd bring us back here
404
00:21:33,269 --> 00:21:35,315
because he just made
the biggest arrest
405
00:21:35,358 --> 00:21:37,534
in the history of Vermont.
406
00:21:37,578 --> 00:21:40,102
That's a low bar, but still.
407
00:21:41,451 --> 00:21:43,192
He'd also call it in to Fern.
408
00:21:44,846 --> 00:21:45,977
Or, Brooks.
409
00:21:46,021 --> 00:21:47,283
Which means...
410
00:21:47,327 --> 00:21:49,851
The real Woodsman
knows we're here.
411
00:21:53,420 --> 00:21:55,422
Yeah, before we talk
about Malcolm,
412
00:21:55,465 --> 00:21:58,381
there is one thing
I have been dying to ask you.
413
00:21:58,425 --> 00:22:00,383
Well, you'd better hurry up
and ask.
414
00:22:02,298 --> 00:22:04,605
How did you let Martin get
so close in the first place?
415
00:22:04,648 --> 00:22:06,607
You knew what he was.
416
00:22:06,650 --> 00:22:08,304
Yeah.
417
00:22:09,479 --> 00:22:11,089
He's brilliant.
418
00:22:11,133 --> 00:22:13,178
Dashing.
419
00:22:14,223 --> 00:22:17,226
It's so hard to find a man
with manners these days.
420
00:22:17,269 --> 00:22:18,749
Right?
421
00:22:18,793 --> 00:22:20,838
But surely there are a few
who aren't...
422
00:22:20,882 --> 00:22:22,840
serial killers.
423
00:22:22,884 --> 00:22:24,320
You shouldn't victim blame.
424
00:22:24,364 --> 00:22:27,062
I could ask why you let him kill
425
00:22:27,105 --> 00:22:29,891
right under your nose
for all those years.
426
00:22:29,934 --> 00:22:32,154
Back then, I wasn't
a good judge of character.
427
00:22:33,764 --> 00:22:35,418
But now...
428
00:22:35,462 --> 00:22:38,552
I can sniff 'em out
a mile away.
429
00:22:39,553 --> 00:22:41,555
Do we really have to do this?
430
00:22:45,472 --> 00:22:47,909
Whatever sick game
you and Martin are playing
431
00:22:47,952 --> 00:22:49,998
-that's your business.
432
00:22:52,696 --> 00:22:55,133
bringing my son into it.
433
00:23:00,400 --> 00:23:02,576
Ooh.
434
00:23:02,619 --> 00:23:04,578
What was that, Jessie?
435
00:23:06,318 --> 00:23:07,929
Did you...?
436
00:23:09,583 --> 00:23:11,411
-I'm a little light-headed.
437
00:23:11,454 --> 00:23:13,108
Jess, you okay? What's going on?
438
00:23:14,414 --> 00:23:16,416
-Do you need us to come in?
-No.
439
00:23:19,897 --> 00:23:21,464
No. No.
440
00:23:21,508 --> 00:23:22,857
Not like this.
441
00:23:22,900 --> 00:23:24,075
I'm not done.
442
00:23:24,119 --> 00:23:26,295
Oh, honey, you're so done.
443
00:23:27,557 --> 00:23:29,907
I'm giving you one more minute.
444
00:23:33,084 --> 00:23:34,608
Why are you doing this?
445
00:23:35,826 --> 00:23:38,786
We move the second
she gets a confession.
446
00:23:39,787 --> 00:23:41,919
You know why Martin and I
447
00:23:41,963 --> 00:23:44,661
were made for each other?
448
00:23:45,662 --> 00:23:49,187
'Cause we know how it feels
to hold a life in our hands.
449
00:23:50,580 --> 00:23:52,234
No.
450
00:23:52,277 --> 00:23:53,714
Please...
451
00:23:53,757 --> 00:23:54,932
Oh, please, Vivian. Please.
452
00:23:54,976 --> 00:23:56,978
And when I had...
453
00:23:57,021 --> 00:23:59,720
two of the Whitly men,
454
00:23:59,763 --> 00:24:03,419
tortured, bound.
455
00:24:03,463 --> 00:24:04,551
Ah...
456
00:24:04,594 --> 00:24:06,596
What a feeling that was.
457
00:24:08,468 --> 00:24:10,557
And your son...
458
00:24:11,383 --> 00:24:13,603
...when he screamed out,
459
00:24:13,647 --> 00:24:15,997
not for Mama...
460
00:24:16,954 --> 00:24:18,913
...but for Daddy.
461
00:24:18,956 --> 00:24:20,175
Daddy.
462
00:24:20,218 --> 00:24:22,046
Daddy...
463
00:24:22,090 --> 00:24:23,657
No!
464
00:24:29,576 --> 00:24:31,142
Sorry, Viv.
465
00:24:32,579 --> 00:24:34,624
It's going to take more
than two martinis
466
00:24:34,668 --> 00:24:37,018
and a couple of Valium
to take me down.
467
00:24:37,061 --> 00:24:38,672
That's breakfast in this family.
468
00:24:39,673 --> 00:24:41,109
You're so right.
469
00:24:41,152 --> 00:24:43,328
Mixing booze and pills
470
00:24:43,372 --> 00:24:45,809
is such a cliché way to die.
471
00:24:45,853 --> 00:24:47,376
Maybe something more dramatic.
472
00:24:55,558 --> 00:24:57,386
We got it. Let's go!
473
00:24:58,343 --> 00:24:59,954
Dramatic?
474
00:24:59,997 --> 00:25:02,652
I studied Krav Maga
with Grace Jones.
475
00:25:02,696 --> 00:25:04,088
Bring it.
476
00:25:04,132 --> 00:25:06,526
I hate it when
they don't go down easy.
477
00:25:07,352 --> 00:25:09,964
Deputy, listen to me.
478
00:25:10,007 --> 00:25:12,662
Someone in this station
is The Woodsman.
479
00:25:12,706 --> 00:25:15,360
The missing evidence,
the corrupted crime scenes?
480
00:25:15,404 --> 00:25:17,885
The common denominator
is this department.
481
00:25:21,932 --> 00:25:23,543
You know who it is, don't you?
482
00:25:24,674 --> 00:25:26,023
It couldn't be...
483
00:25:32,726 --> 00:25:34,075
-No!
484
00:25:42,692 --> 00:25:44,172
Die already!
485
00:25:44,215 --> 00:25:45,652
You don't scare me.
486
00:25:45,695 --> 00:25:47,001
You don't know me.
487
00:26:01,232 --> 00:26:02,582
Oh!
488
00:26:04,888 --> 00:26:06,411
NYPD! Open up!
489
00:26:15,464 --> 00:26:18,510
You will not destroy my family.
490
00:26:19,511 --> 00:26:20,687
Ah!
491
00:26:20,730 --> 00:26:22,689
Suspect is down.
Suspect is down.
492
00:26:22,732 --> 00:26:23,907
Put your hands behind your back.
493
00:26:25,430 --> 00:26:26,431
Looks like I got here
just in time.
494
00:26:26,475 --> 00:26:27,781
I had it under control.
495
00:26:27,824 --> 00:26:28,956
I meant for her sake.
496
00:26:50,847 --> 00:26:52,588
So this is where he'll do it?
497
00:26:52,632 --> 00:26:53,807
Yep.
498
00:26:55,286 --> 00:26:57,158
His special spot.
499
00:26:59,116 --> 00:27:01,205
Where he's in control.
500
00:27:03,947 --> 00:27:06,776
I don't think this ends well
for you and me, bud.
501
00:27:13,261 --> 00:27:14,654
You're scared.
502
00:27:16,699 --> 00:27:18,658
Yes.
503
00:27:19,659 --> 00:27:21,051
Yes, I am.
504
00:27:22,052 --> 00:27:23,967
Hold on.
505
00:27:24,011 --> 00:27:25,490
Hold on!
506
00:27:25,534 --> 00:27:27,014
All right, we just go in.
507
00:27:27,057 --> 00:27:28,276
Morning.
508
00:27:28,319 --> 00:27:30,147
Uh, Detective Tarmel, NYPD.
509
00:27:30,191 --> 00:27:32,846
This is my partner
Detective Powell.
510
00:27:32,889 --> 00:27:35,762
We, uh, have reason to believe
511
00:27:35,805 --> 00:27:38,460
this man may be in the area.
512
00:27:38,503 --> 00:27:39,940
The Surgeon?
513
00:27:39,983 --> 00:27:41,724
Oh. Only excitement
we had around here
514
00:27:41,768 --> 00:27:44,335
was your profiler yesterday
about The Woodsman.
515
00:27:46,163 --> 00:27:47,861
You're Ainsley Whitly.
516
00:27:48,688 --> 00:27:50,298
Wow.
517
00:27:52,996 --> 00:27:54,345
Morning, Brooks.
518
00:27:54,389 --> 00:27:55,999
Hey, Fern.
519
00:27:56,043 --> 00:27:57,609
Uh, you seen Crutch?
520
00:27:57,653 --> 00:27:59,524
His car's out back,
but I can't reach him.
521
00:27:59,568 --> 00:28:01,483
He's probably
just grabbing breakfast.
522
00:28:01,526 --> 00:28:03,659
You know Crutch.
523
00:28:03,703 --> 00:28:05,966
-Who's this now?
-Sheriff.
524
00:28:06,009 --> 00:28:07,750
We're with NYPD.
525
00:28:07,794 --> 00:28:09,491
We think The Surgeon
might be hiding in your town,
526
00:28:09,534 --> 00:28:12,233
so if someone is missing,
it could be bad.
527
00:28:12,276 --> 00:28:14,844
-We're here to help.
-I mighty appreciate that.
528
00:28:14,888 --> 00:28:16,498
Brooks, call Crutch's landline.
529
00:28:16,541 --> 00:28:17,760
I'll drive by his house.
530
00:28:17,804 --> 00:28:19,675
And... Oh, you, uh,
531
00:28:19,719 --> 00:28:22,286
you folks may want
to check the pub.
532
00:28:47,790 --> 00:28:49,705
What's wrong here?
533
00:28:49,749 --> 00:28:51,011
The sheriff's scared.
534
00:28:51,054 --> 00:28:53,317
Yeah, she tried
to get rid of us.
535
00:28:58,801 --> 00:29:01,325
Coffee's cold.
536
00:29:01,369 --> 00:29:03,197
Fresh grounds in the trash can.
537
00:29:03,240 --> 00:29:04,589
There's the real crime.
538
00:29:04,633 --> 00:29:05,939
I mean, the place
just opened up,
539
00:29:05,982 --> 00:29:07,679
you know,
and there's cold coffee?
540
00:29:07,723 --> 00:29:09,116
Deputy had tea, but
the sheriff drank the coffee
541
00:29:09,159 --> 00:29:10,900
without hesitation.
542
00:29:10,944 --> 00:29:12,554
She didn't want us to know
she pulled an all-nighter.
543
00:29:12,597 --> 00:29:14,077
Doing what?
544
00:29:24,784 --> 00:29:25,915
Is that blood?
545
00:29:29,484 --> 00:29:31,442
Don't move.
546
00:29:32,443 --> 00:29:33,662
Get on the ground.
547
00:29:33,705 --> 00:29:34,968
All of you!
548
00:29:35,925 --> 00:29:38,319
Hey, what happened here,
Sheriff?
549
00:29:38,362 --> 00:29:40,408
Get on the ground.
550
00:29:40,451 --> 00:29:41,931
I will shoot you!
551
00:29:41,975 --> 00:29:43,237
Don't do anything crazy, okay?
552
00:29:43,280 --> 00:29:44,629
I'm a father.
553
00:29:44,673 --> 00:29:46,849
All right? I'm a good man.
554
00:29:46,893 --> 00:29:49,460
And I am not a threat to you.
555
00:29:49,504 --> 00:29:51,419
But you should know...
556
00:29:51,462 --> 00:29:53,769
-What?
-She is.
557
00:30:03,910 --> 00:30:06,216
Did you bring
the egg salad, Don?
558
00:30:08,610 --> 00:30:10,003
You know him?
559
00:30:15,660 --> 00:30:17,662
Sheriff Cooley's husband.
560
00:30:17,706 --> 00:30:19,229
Predatory psychopath
561
00:30:19,273 --> 00:30:22,015
married an emotionally
compromised enabler.
562
00:30:22,972 --> 00:30:24,191
With access.
563
00:30:24,234 --> 00:30:26,106
She protected you
from the inside.
564
00:30:26,149 --> 00:30:27,498
You read my letters
565
00:30:27,542 --> 00:30:30,110
so you know what comes next.
566
00:30:30,153 --> 00:30:31,459
Hey, look, Donny-boy.
567
00:30:31,502 --> 00:30:32,808
Uh, killer to killer,
568
00:30:32,852 --> 00:30:34,592
you know,
we can skip this part.
569
00:30:34,636 --> 00:30:35,855
You know, it's pedantic
and frankly it's a waste...
570
00:30:39,510 --> 00:30:41,382
-Killer to killer,
571
00:30:41,425 --> 00:30:43,775
you haven't been in my league
in decades.
572
00:30:54,525 --> 00:30:55,483
Now.
573
00:30:59,095 --> 00:31:02,185
Let's start with...
574
00:31:03,621 --> 00:31:04,753
The Surgeon.
575
00:31:11,891 --> 00:31:13,631
How'd it happen, Don?
576
00:31:17,374 --> 00:31:19,899
Did Fern find out
what you are too late?
577
00:31:23,206 --> 00:31:24,251
Did you hurt her?
578
00:31:27,471 --> 00:31:29,647
Or did she find you?
579
00:31:33,738 --> 00:31:36,089
Is she really the one
who's in charge?
580
00:31:36,132 --> 00:31:37,612
Her?
581
00:31:37,655 --> 00:31:38,743
Never.
582
00:31:38,787 --> 00:31:39,875
This is all me.
583
00:31:39,919 --> 00:31:41,877
Nothing like a misogynist
584
00:31:41,921 --> 00:31:44,097
who needs a woman
to get the job done.
585
00:31:52,061 --> 00:31:53,758
-No!
-Don't worry.
I won't hurt him.
586
00:31:53,802 --> 00:31:55,935
That would be wrong.
587
00:32:01,549 --> 00:32:03,333
Fern,
588
00:32:03,377 --> 00:32:05,205
there's no way
you did this on your own.
589
00:32:05,248 --> 00:32:07,207
Who's the real Woodsman,
590
00:32:07,250 --> 00:32:08,773
and why did you help him?
591
00:32:08,817 --> 00:32:10,688
It's your husband, isn't it?
592
00:32:14,779 --> 00:32:17,130
Sheriff Cooley,
593
00:32:17,173 --> 00:32:19,741
you don't know me,
594
00:32:19,784 --> 00:32:22,265
but my father
is Martin Whitly.
595
00:32:25,921 --> 00:32:27,575
Growing up...
596
00:32:27,618 --> 00:32:30,491
I always knew
that I was half darkness,
597
00:32:30,534 --> 00:32:32,145
like my dad.
598
00:32:34,886 --> 00:32:37,019
But I also knew...
599
00:32:37,063 --> 00:32:38,978
I was half my mother.
600
00:32:40,980 --> 00:32:42,633
Good...
601
00:32:42,677 --> 00:32:45,071
kind...
602
00:32:45,114 --> 00:32:47,377
brave.
603
00:32:51,903 --> 00:32:54,863
Your daughters won't be able
to say that.
604
00:32:56,430 --> 00:32:58,475
For them,
it will be all darkness.
605
00:33:02,175 --> 00:33:04,525
But you can still
redeem yourself.
606
00:33:07,006 --> 00:33:08,877
All you have to do is tell us.
607
00:33:08,920 --> 00:33:11,010
Where is The Woodsman?
608
00:33:13,664 --> 00:33:16,015
Jeannie doesn't have long.
609
00:33:16,058 --> 00:33:18,147
We need Don to think
we'll hurt him.
610
00:33:18,191 --> 00:33:20,236
That won't work, son.
611
00:33:20,280 --> 00:33:22,847
Violence is his specialty.
612
00:33:22,891 --> 00:33:24,719
He'll see through it.
613
00:33:26,155 --> 00:33:27,809
Fine. I know what to do.
614
00:33:27,852 --> 00:33:30,725
No, no, no.
He'll see through you, too.
615
00:33:32,683 --> 00:33:34,511
Then you have to do it.
616
00:33:35,512 --> 00:33:37,688
He wants your approval.
You can break him.
617
00:33:37,732 --> 00:33:40,169
I can't. Not anymore.
618
00:33:40,213 --> 00:33:42,258
I'm sorry.
619
00:33:43,259 --> 00:33:45,696
Okay, new deal.
620
00:33:45,740 --> 00:33:48,743
You can hurt one person.
621
00:33:49,961 --> 00:33:51,050
Him.
622
00:33:51,093 --> 00:33:53,530
A serial killer.
623
00:33:53,574 --> 00:33:55,750
There's no other way.
624
00:33:55,793 --> 00:33:57,491
Well, there is another way.
625
00:33:57,534 --> 00:33:59,449
It's hard, it's awful.
626
00:33:59,493 --> 00:34:01,060
And an innocent woman
has to die.
627
00:34:01,103 --> 00:34:03,062
But at least
I'll have proved something.
628
00:34:04,628 --> 00:34:06,326
I'm not the man
629
00:34:06,369 --> 00:34:07,936
I used to be.
630
00:34:13,246 --> 00:34:15,335
I realize you've changed.
631
00:34:15,378 --> 00:34:16,988
Okay?
632
00:34:17,032 --> 00:34:18,425
I get it.
633
00:34:20,122 --> 00:34:21,776
But right now...
634
00:34:21,819 --> 00:34:23,473
I need you
635
00:34:23,517 --> 00:34:25,127
to hurt this person.
636
00:34:25,171 --> 00:34:27,521
I can't let Jeannie die.
637
00:34:28,913 --> 00:34:30,132
Please.
638
00:34:34,876 --> 00:34:36,747
I'm asking as your son.
639
00:34:44,233 --> 00:34:45,756
Okay.
640
00:35:29,800 --> 00:35:31,846
It's okay.
641
00:35:31,889 --> 00:35:33,935
Your plan worked.
642
00:35:34,979 --> 00:35:36,894
The child's close by.
643
00:35:45,642 --> 00:35:47,775
What about Don?
644
00:35:49,168 --> 00:35:51,387
-Is he...
-Alive?
645
00:35:52,519 --> 00:35:53,955
Yeah.
646
00:35:53,998 --> 00:35:56,262
But he's not happy about it.
647
00:36:14,018 --> 00:36:15,542
She has to be here.
648
00:36:23,289 --> 00:36:24,507
This is it.
649
00:36:39,522 --> 00:36:41,568
Jeannie?
650
00:36:48,227 --> 00:36:49,532
You're safe.
651
00:36:53,623 --> 00:36:55,364
Here you go, put this over you.
652
00:36:55,408 --> 00:36:57,105
You're in shock.
653
00:37:04,286 --> 00:37:06,245
The bad man is gone now.
654
00:37:09,073 --> 00:37:11,554
You'll be safe with us.
655
00:37:13,948 --> 00:37:15,993
-What are you doing?
656
00:37:18,822 --> 00:37:20,911
My boy...
657
00:37:20,955 --> 00:37:22,304
we saved her.
658
00:37:22,348 --> 00:37:23,871
Let-Let's stick to the plan.
659
00:37:24,959 --> 00:37:26,743
Can-can we-- can we talk?
660
00:37:29,050 --> 00:37:30,660
911. What is your emergency?
661
00:37:30,704 --> 00:37:32,662
This is Malcolm Bright.
662
00:37:32,706 --> 00:37:35,448
I have Jeannie Larkin
and The Woodsman.
663
00:37:41,323 --> 00:37:43,456
And Martin Whitly.
664
00:37:45,066 --> 00:37:47,329
We're 200 yards
665
00:37:47,373 --> 00:37:50,550
from a hunting cabin
off Highway 3.
666
00:37:50,593 --> 00:37:53,161
I don't see any...
667
00:37:58,862 --> 00:38:00,473
Stay on the line.
They're coming for you.
668
00:38:00,516 --> 00:38:02,910
Dr. Whitly?!
669
00:38:09,830 --> 00:38:11,745
She's lawyered up, but we got
670
00:38:11,788 --> 00:38:13,834
enough to put her away.
671
00:38:16,097 --> 00:38:18,099
You did good, Jess.
672
00:38:18,142 --> 00:38:20,144
Oh, I couldn't have done it
without you.
673
00:38:21,624 --> 00:38:23,409
Or my formidable tolerance
674
00:38:23,452 --> 00:38:25,976
for painkillers.
675
00:38:26,020 --> 00:38:28,327
Maybe I need to work on that.
676
00:38:30,633 --> 00:38:33,332
I want to see some things
in my life...
677
00:38:33,375 --> 00:38:35,203
a lot more clearly.
678
00:38:40,817 --> 00:38:43,342
Should I go?
679
00:38:43,385 --> 00:38:45,779
Uh... 'cause it's
getting a little steamy.
680
00:38:45,822 --> 00:38:47,868
Yeah, I should, I should go.
681
00:38:47,911 --> 00:38:49,173
What do you have, Edrisa?
682
00:38:49,217 --> 00:38:50,914
Right.
683
00:38:50,958 --> 00:38:55,354
Uh, I got my hands
on Capshaw's old medical files.
684
00:38:55,397 --> 00:38:59,706
N-No reason to dwell
on the legality of it all.
685
00:38:59,749 --> 00:39:01,969
I thought she scrubbed them.
686
00:39:02,012 --> 00:39:03,057
She tried.
687
00:39:04,275 --> 00:39:06,190
I have reason to believe
688
00:39:06,234 --> 00:39:08,454
that Capshaw is responsible
for at least
689
00:39:08,497 --> 00:39:11,805
11 deaths during her tenure
at eight hospitals.
690
00:39:11,848 --> 00:39:13,372
Whoa.
691
00:39:13,415 --> 00:39:16,070
No wonder Martin
liked her so much.
692
00:39:18,594 --> 00:39:19,813
Bright!
693
00:39:19,856 --> 00:39:21,162
Malcolm!
694
00:39:21,205 --> 00:39:22,598
Bright!
Malcolm!
695
00:39:22,642 --> 00:39:24,600
Jeannie Larkin!
I'm Jeannie Larkin.
696
00:39:24,644 --> 00:39:26,472
Dani, I'm in Northwest one.
697
00:39:26,515 --> 00:39:28,691
-We found Jeannie Larkin.
Copy that.
698
00:39:31,999 --> 00:39:33,653
Hey, hey, where are the men
who found you?
699
00:39:33,696 --> 00:39:36,177
Uh, the older one just-just ran.
700
00:39:36,220 --> 00:39:38,353
The other one went after him.
701
00:39:38,397 --> 00:39:39,789
I-I don't understand.
702
00:39:39,833 --> 00:39:41,051
The Surgeon's running
out of moves.
703
00:39:41,095 --> 00:39:42,836
They both are.
704
00:39:46,883 --> 00:39:48,581
Dr. Whitly!
705
00:40:00,114 --> 00:40:01,855
I did everything!
706
00:40:01,898 --> 00:40:03,160
I shared the letters.
707
00:40:03,204 --> 00:40:04,379
I saved Jeannie.
708
00:40:04,423 --> 00:40:06,729
I was done being that man!
709
00:40:10,254 --> 00:40:12,039
But y...
710
00:40:12,082 --> 00:40:15,259
you just couldn't believe it,
could you?
711
00:40:15,303 --> 00:40:18,349
So you made me become him again.
712
00:40:21,135 --> 00:40:22,658
You ruined every...
713
00:40:29,665 --> 00:40:31,972
That's not how
psychopathy works.
714
00:40:32,973 --> 00:40:34,714
It's who you are.
715
00:40:34,757 --> 00:40:37,151
No, you tricked me.
716
00:40:40,589 --> 00:40:42,852
You asked me to help.
717
00:40:47,074 --> 00:40:50,294
I was trying to be
a good father, you...!
718
00:40:56,126 --> 00:40:58,128
You don't belong out here.
719
00:41:00,696 --> 00:41:02,306
This world...
720
00:41:03,307 --> 00:41:04,961
...isn't for you.
721
00:41:07,311 --> 00:41:09,531
Dad!
722
00:41:09,575 --> 00:41:11,707
Listen to me.
723
00:41:15,842 --> 00:41:17,800
I'm trying to save you.
724
00:41:50,790 --> 00:41:53,096
I was a good father.
725
00:41:55,708 --> 00:41:57,100
But you...
726
00:42:01,365 --> 00:42:03,542
...you were never a good son.
727
00:42:05,108 --> 00:42:06,719
You're going to kill me.
728
00:42:08,590 --> 00:42:10,810
Ten seconds ago,
729
00:42:10,853 --> 00:42:12,725
that's when you decided.
730
00:42:12,768 --> 00:42:14,248
There's no other way.
731
00:42:18,861 --> 00:42:21,255
Yes, there is.
732
00:42:37,706 --> 00:42:39,621
I was right.
733
00:42:43,407 --> 00:42:45,584
We are the same.
734
00:43:00,903 --> 00:43:02,601
Bright?
735
00:43:05,604 --> 00:43:07,214
What did you do?
736
00:43:45,774 --> 00:43:47,297
Greg, move your head.