1 00:00:02,819 --> 00:00:04,394 MARTIN: No, no, no. Vivian. 2 00:00:04,488 --> 00:00:06,563 Vivian, please, no. He's my son! 3 00:00:06,582 --> 00:00:08,507 BRIGHT: They're gonna kill you. 4 00:00:08,658 --> 00:00:10,384 Run. 5 00:00:19,928 --> 00:00:22,271 ♪ ♪ 6 00:00:33,350 --> 00:00:35,492 ♪ ♪ 7 00:00:40,933 --> 00:00:42,690 Nice hat. 8 00:00:42,710 --> 00:00:44,752 ♪ ♪ 9 00:00:50,125 --> 00:00:51,050 CAPSHAW: Don't worry. 10 00:00:51,277 --> 00:00:52,959 Just keep this between us... 11 00:00:53,054 --> 00:00:54,294 (screams) 12 00:00:54,446 --> 00:00:56,597 ...and he will never hurt anyone again. 13 00:00:57,966 --> 00:01:01,118 (door opens, closes) 14 00:01:01,136 --> 00:01:02,710 (gasps) Oh, thank God. 15 00:01:02,805 --> 00:01:03,970 Where have you been? 16 00:01:04,123 --> 00:01:05,305 Sorry, Pilates ran long 17 00:01:05,457 --> 00:01:08,233 and I was just dying for a pink macaroon. 18 00:01:09,128 --> 00:01:10,961 -Kidding. -Not funny, Ainsley. 19 00:01:11,054 --> 00:01:12,554 It's not not funny. 20 00:01:12,648 --> 00:01:15,816 It was impossible to leave work. They have me on air every hour. 21 00:01:15,910 --> 00:01:17,076 You know. Dad. 22 00:01:17,227 --> 00:01:20,287 And you're also their best reporter. 23 00:01:21,140 --> 00:01:22,639 You watch my reports? 24 00:01:22,658 --> 00:01:23,824 Don't get cocky. 25 00:01:23,976 --> 00:01:26,660 Well, something I haven't reported yet. 26 00:01:26,754 --> 00:01:29,830 A source tells me that Capshaw is claiming Malcolm 27 00:01:29,924 --> 00:01:31,423 was Dad's accomplice. 28 00:01:31,650 --> 00:01:33,150 What? 29 00:01:33,168 --> 00:01:36,077 I thought he would save me, but no. 30 00:01:36,097 --> 00:01:39,156 All he cared about was his father. 31 00:01:39,174 --> 00:01:41,842 I knew it the moment he looked at me. 32 00:01:41,936 --> 00:01:44,828 With those... 33 00:01:44,847 --> 00:01:46,730 cruel eyes. 34 00:01:47,833 --> 00:01:48,941 GIL: You buying this? 35 00:01:49,092 --> 00:01:51,351 She's wrong about Bright. 36 00:01:51,503 --> 00:01:53,612 Our boy's crazy, but not that crazy. 37 00:01:53,763 --> 00:01:55,114 Good. 38 00:01:55,265 --> 00:01:57,282 We all know she's lying. 39 00:01:58,344 --> 00:02:01,011 The problem is, we're the only ones. 40 00:02:01,029 --> 00:02:02,621 (door opens) 41 00:02:06,702 --> 00:02:09,110 Hello, sleepyhead. 42 00:02:09,130 --> 00:02:12,214 BRIGHT: You drugged me? Where are we? 43 00:02:12,800 --> 00:02:14,708 What did you do? 44 00:02:14,860 --> 00:02:16,026 You said "run," so I ran. 45 00:02:16,044 --> 00:02:18,137 I didn't say take me with you. 46 00:02:18,288 --> 00:02:20,530 Well, you had a pulmonary embolism. 47 00:02:20,624 --> 00:02:21,807 I was saving your life. 48 00:02:22,034 --> 00:02:24,184 Uh, you're welcome. 49 00:02:25,037 --> 00:02:27,479 Whoa, easy, easy. 50 00:02:28,315 --> 00:02:29,723 Now, look, 51 00:02:29,817 --> 00:02:31,633 I want to untie you, my boy. 52 00:02:31,652 --> 00:02:36,155 We need to discuss how we get out of this whole imbroglio. 53 00:02:36,306 --> 00:02:38,139 I'm not getting you out of anything. 54 00:02:38,159 --> 00:02:40,717 We are the victims here, Malcolm. 55 00:02:40,736 --> 00:02:43,478 That woman abducted me. Almost killed you. 56 00:02:43,572 --> 00:02:47,499 And, if she's smart... 57 00:02:49,152 --> 00:02:51,170 She'll tell them I was part of the whole thing. 58 00:02:51,321 --> 00:02:52,654 You're in a pickle. 59 00:02:52,748 --> 00:02:55,081 I need to call Gil, tell him the whole story. 60 00:02:55,234 --> 00:02:57,401 Look, look, Gil's great and all, 61 00:02:57,419 --> 00:03:00,086 but right now it's your word against hers. 62 00:03:00,239 --> 00:03:01,722 Who would you believe? 63 00:03:06,762 --> 00:03:08,854 Can we talk? Hmm? 64 00:03:09,005 --> 00:03:10,439 Just for a second? 65 00:03:14,177 --> 00:03:16,278 You look ridiculous. 66 00:03:17,198 --> 00:03:20,014 I look great. I'm incognito. 67 00:03:20,034 --> 00:03:23,202 You know, a little dirty blond hair dye 68 00:03:23,353 --> 00:03:26,112 and some styling and voilà. 69 00:03:26,265 --> 00:03:28,523 I'm a mountain man, named Claire. 70 00:03:28,617 --> 00:03:31,043 I've always respected men with lady names. 71 00:03:31,194 --> 00:03:33,954 What do you think? Uh, too blond? Too dirty? 72 00:03:34,106 --> 00:03:35,214 Too insane. 73 00:03:35,365 --> 00:03:38,550 Okay, forget it. Now, I've got a plan. 74 00:03:38,702 --> 00:03:42,946 I mean, it's a little crazy, but the best ones usually are. 75 00:03:42,965 --> 00:03:44,539 No. There's no plan. 76 00:03:44,633 --> 00:03:48,785 I'm not your friend and I'm not working with you. 77 00:03:48,878 --> 00:03:49,895 I'm bringing you in. 78 00:03:50,122 --> 00:03:52,397 Okay, just hear me out. 79 00:03:53,459 --> 00:03:56,526 Trust your old man for once. 80 00:03:59,982 --> 00:04:01,314 I didn't kill you. 81 00:04:01,467 --> 00:04:03,617 That's got to count for something, right? 82 00:04:05,079 --> 00:04:07,537 (phone ringing) 83 00:04:13,979 --> 00:04:16,813 -(dial tone) -Hello? 84 00:04:16,832 --> 00:04:18,298 (exhales) 85 00:04:22,245 --> 00:04:24,245 (thudding in cabinet) 86 00:04:24,265 --> 00:04:26,765 (electronic blipping) 87 00:04:43,284 --> 00:04:45,492 You've got to be kidding me. 88 00:04:46,528 --> 00:04:47,861 Mmm. 89 00:04:47,955 --> 00:04:52,291 Oh, how I have missed nougat. 90 00:04:52,442 --> 00:04:54,184 (distant train whistle blows) 91 00:04:54,277 --> 00:04:55,685 (inhales sharply) Hmm. 92 00:04:55,704 --> 00:04:58,112 Welcome to Maple Mountain. Nice, huh? 93 00:04:58,132 --> 00:05:00,206 Why are we in Vermont? 94 00:05:00,359 --> 00:05:03,343 Why aren't we in Vermont? It's the best. 95 00:05:04,696 --> 00:05:07,047 I told your mother I'd like to grow old here, 96 00:05:07,199 --> 00:05:08,623 you know, in a cabin 97 00:05:08,642 --> 00:05:12,960 big enough to have all the grandchildren visit. 98 00:05:12,980 --> 00:05:14,295 (laughs softly) 99 00:05:14,389 --> 00:05:17,399 That dream's as dead as your 23 victims. 100 00:05:18,819 --> 00:05:21,711 Yeah, you're probably right. 101 00:05:21,730 --> 00:05:23,213 I'm absolutely right. 102 00:05:23,231 --> 00:05:29,161 Look, you know, it's almost 25 years since that. 103 00:05:30,497 --> 00:05:34,741 Don't you ever think it's possible that I changed? 104 00:05:34,893 --> 00:05:37,911 You said that in your message. 105 00:05:38,063 --> 00:05:39,579 You're not a killer anymore. 106 00:05:39,731 --> 00:05:41,081 Bingo. 107 00:05:41,175 --> 00:05:44,659 And I have got a way to prove it. 108 00:05:44,678 --> 00:05:46,303 (sighs) 109 00:05:50,166 --> 00:05:51,666 BRIGHT: You want to find a missing woman? 110 00:05:51,685 --> 00:05:54,244 -That's your brilliant plan? -If we find this woman 111 00:05:54,262 --> 00:05:57,430 and the guy who took her, it'll prove your innocence 112 00:05:57,583 --> 00:06:02,510 and maybe, just maybe, redeem your old man. 113 00:06:02,529 --> 00:06:07,699 For I believe that Jeannie Larkin has been abducted by... 114 00:06:07,926 --> 00:06:10,427 -The Woodsman. -The Woods-- Wha...? 115 00:06:10,520 --> 00:06:13,780 You ruined my big thing. How did you know? 116 00:06:13,932 --> 00:06:17,859 I worked The Woodsman case at the Bureau for years. 117 00:06:17,878 --> 00:06:20,120 She matches his victimology, 118 00:06:20,214 --> 00:06:23,048 we're in the right region... 119 00:06:23,199 --> 00:06:24,608 and he's overdue. 120 00:06:24,701 --> 00:06:27,052 Well, it looks like I picked the right man for the job. 121 00:06:27,279 --> 00:06:30,204 And I know something a-you don't. 122 00:06:30,224 --> 00:06:33,708 The Woodsman lives here in this town. 123 00:06:33,727 --> 00:06:35,635 -How do you know that? -Well, that's intel 124 00:06:35,787 --> 00:06:39,289 for someone who's not gonna call Gil Arroyo 125 00:06:39,307 --> 00:06:41,625 the first chance he gets. 126 00:06:42,644 --> 00:06:44,794 BRIGHT: Jeannie's been missing for 12 days. 127 00:06:44,813 --> 00:06:48,148 The Woodsman holds his victims for two weeks, then kills them. 128 00:06:48,300 --> 00:06:52,577 But we could save her. Together. 129 00:06:54,248 --> 00:06:55,747 Oh. Oh, hey, yoo-hoo! 130 00:06:55,899 --> 00:06:57,231 Oh, God, we've been spotted. 131 00:06:57,251 --> 00:06:59,309 -(laughs): Hey! -Claire. I was looking for you. 132 00:06:59,402 --> 00:07:01,903 I got that fax you were expecting. 133 00:07:02,030 --> 00:07:05,072 Oh, thanks a mil, Gary. 134 00:07:05,092 --> 00:07:09,152 Oh, and, uh, this is my partner Cameron. 135 00:07:09,245 --> 00:07:11,263 Oh. Welcome to Maple Mountain. 136 00:07:11,414 --> 00:07:13,765 You two have a great one, okay? 137 00:07:16,270 --> 00:07:19,679 -You got a fax? -Mm, impressive, right? 138 00:07:19,831 --> 00:07:22,849 There's no way cops are gonna be monitoring an old fax machine. 139 00:07:23,001 --> 00:07:26,186 Listen, I am going to prove 140 00:07:26,338 --> 00:07:28,780 that I am a changed man, Malcolm. 141 00:07:29,007 --> 00:07:30,490 Even if it kills me. 142 00:07:31,618 --> 00:07:33,326 But first... 143 00:07:33,954 --> 00:07:35,620 ...pancakes. 144 00:07:42,612 --> 00:07:47,023 MARTIN: Oh! (laughs) 145 00:07:47,116 --> 00:07:49,468 Mmm! Oh, my boy, my boy, my boy. 146 00:07:49,619 --> 00:07:52,378 You do not know how long it's been 147 00:07:52,531 --> 00:07:56,123 since I had real maple syrup. 148 00:07:56,143 --> 00:07:58,868 -(laughs) -Please stop. 149 00:07:58,887 --> 00:08:01,295 These letters seem authentic. 150 00:08:01,389 --> 00:08:03,890 I-I remember The Woodsman's cursive. 151 00:08:03,984 --> 00:08:06,042 The loops on his Gs. 152 00:08:06,061 --> 00:08:07,393 Whimsical, yet precise. 153 00:08:07,488 --> 00:08:11,323 I've always been aroused by good penmanship. 154 00:08:11,550 --> 00:08:15,494 Suppose I'm a little bisexual in that respect. 155 00:08:16,980 --> 00:08:17,979 No, you're not. 156 00:08:18,073 --> 00:08:19,572 All right, each of these letters 157 00:08:19,666 --> 00:08:21,407 was sent from a different town. 158 00:08:21,560 --> 00:08:25,319 He used every zip code within his kill radius, except one. 159 00:08:25,339 --> 00:08:28,823 Maple Mountain. That's how I knew he was here. 160 00:08:28,842 --> 00:08:30,008 That's smart. 161 00:08:30,159 --> 00:08:31,343 Well, I try. 162 00:08:31,570 --> 00:08:34,087 He's a bit off-putting, don't you think? 163 00:08:34,181 --> 00:08:35,830 Total misogynist. 164 00:08:35,849 --> 00:08:37,349 Boastful. 165 00:08:37,500 --> 00:08:39,667 -I mean, it's a lot. -Mm. He wants your approval. 166 00:08:39,686 --> 00:08:41,094 He's craving it. 167 00:08:41,246 --> 00:08:43,671 So, I've worked this case for years, 168 00:08:43,765 --> 00:08:46,007 almost lost my mind over it, and you never thought... 169 00:08:46,026 --> 00:08:47,192 To tell you? 170 00:08:47,343 --> 00:08:50,103 Oh, I called every number at the FBI. 171 00:08:50,255 --> 00:08:52,255 You wanted nothing to do with me. 172 00:08:52,274 --> 00:08:55,367 You had such anger issues. 173 00:08:55,518 --> 00:08:56,760 Still do. 174 00:08:56,778 --> 00:08:59,538 WOMAN: Uh-huh. We're open from 9:00 to 5:00. 175 00:08:59,765 --> 00:09:00,613 Okay. 176 00:09:00,766 --> 00:09:02,499 No problem. 177 00:09:07,105 --> 00:09:08,288 Thinking about calling me in? 178 00:09:08,440 --> 00:09:12,033 -Yes. -There's no time, my boy. 179 00:09:12,127 --> 00:09:13,793 The Woodsman is consistent. 180 00:09:13,945 --> 00:09:15,220 In two days, 181 00:09:15,447 --> 00:09:19,057 he will drag little Jeannie into the forest, 182 00:09:19,208 --> 00:09:20,967 cleave through her chest with a lumberjack's hook 183 00:09:21,061 --> 00:09:24,229 and plant a sapling on her grave. 184 00:09:24,456 --> 00:09:25,379 And say what you will, but his commitment 185 00:09:25,399 --> 00:09:27,524 to reforestation is admirable. 186 00:09:28,902 --> 00:09:30,735 You got something? 187 00:09:30,887 --> 00:09:32,720 What? 188 00:09:32,739 --> 00:09:34,147 His word choice. 189 00:09:34,299 --> 00:09:35,965 "Pulseless non-breathing," 190 00:09:35,984 --> 00:09:38,493 "rovers" instead of radios. 191 00:09:40,080 --> 00:09:42,080 "Last seen wearing." 192 00:09:42,231 --> 00:09:44,824 He uses law enforcement jargon. 193 00:09:44,918 --> 00:09:46,976 The FBI were always convinced 194 00:09:46,995 --> 00:09:48,736 The Woodsman was an unhinged drifter, 195 00:09:48,830 --> 00:09:50,071 but that never made sense to me. 196 00:09:50,165 --> 00:09:52,148 -How so? -It was his method. 197 00:09:52,167 --> 00:09:54,926 Planting a sapling on the bodies. 198 00:09:55,078 --> 00:09:57,078 Literally laying down roots. 199 00:09:57,097 --> 00:09:59,823 Made me think that he was part of a community. 200 00:09:59,841 --> 00:10:01,248 An upstanding citizen. 201 00:10:01,268 --> 00:10:03,935 -Maybe even... -A cop? 202 00:10:04,087 --> 00:10:05,753 Yeah. 203 00:10:05,772 --> 00:10:08,940 I'll check in with local PD, see if anyone fits the profile. 204 00:10:09,167 --> 00:10:10,942 Great. Let me hit the head and then... 205 00:10:11,094 --> 00:10:12,426 No. No. 206 00:10:12,520 --> 00:10:15,113 We're taking you back to the motel and I'm tying you up. 207 00:10:15,264 --> 00:10:18,967 If you want my trust, you have to earn it. 208 00:10:19,027 --> 00:10:21,845 You realize that plan is crazy. 209 00:10:21,863 --> 00:10:24,364 Well, the best ones usually are. 210 00:10:25,608 --> 00:10:27,517 RUIZ: I'm putting out a BOLO on Malcolm Bright. 211 00:10:27,610 --> 00:10:29,944 You can't do that. The media will crucify him. 212 00:10:29,963 --> 00:10:31,612 You might as well issue a shoot-on-sight order. 213 00:10:31,632 --> 00:10:34,023 Oh, good call. I didn't know we still did those. 214 00:10:34,042 --> 00:10:35,717 Ruiz. 215 00:10:37,045 --> 00:10:39,137 (panting) 216 00:10:39,330 --> 00:10:40,472 This isn't a joke. 217 00:10:40,623 --> 00:10:42,382 I've known Bright since he was ten years old. 218 00:10:42,476 --> 00:10:44,550 He's got his demons, but he's not his father. 219 00:10:44,703 --> 00:10:47,553 If he's still alive, he's our best chance 220 00:10:47,648 --> 00:10:49,038 -to bring in The Surgeon. -Lieutenant Arroyo... 221 00:10:49,132 --> 00:10:51,149 I'll stake my career on it. 222 00:10:51,300 --> 00:10:53,543 Please. Give him a chance. 223 00:10:53,636 --> 00:10:57,280 If another body drops, I'm not answering for it. You are. 224 00:11:02,829 --> 00:11:05,288 Come on, kid, where the hell are you? 225 00:11:06,333 --> 00:11:08,224 BRIGHT: Any updates on The Surgeon? 226 00:11:08,317 --> 00:11:09,392 BROOKS: Nope. 227 00:11:09,411 --> 00:11:11,628 Just that he might have a hostage. 228 00:11:13,081 --> 00:11:14,756 There's no name yet. 229 00:11:16,067 --> 00:11:18,009 Damn, his daughter's smoking. 230 00:11:19,012 --> 00:11:20,904 Maybe you can help me. 231 00:11:20,997 --> 00:11:22,572 I work with the NYPD. 232 00:11:22,665 --> 00:11:25,791 I'm here in town about a missing person. 233 00:11:25,944 --> 00:11:27,410 Jeannie Larkin. 234 00:11:27,429 --> 00:11:30,522 You look like the kind of guy who might know about her case. 235 00:11:30,749 --> 00:11:32,098 You better talk to the sheriff. 236 00:11:32,192 --> 00:11:34,567 She's back here. Come on. 237 00:11:37,105 --> 00:11:40,514 So, why does a fancy cop out of New York 238 00:11:40,608 --> 00:11:43,276 come all the way up here for a missing person case? 239 00:11:43,428 --> 00:11:47,188 Well, Sheriff Cooley, I think I know who took her. 240 00:11:47,207 --> 00:11:49,782 Call me Fern. Everyone else does. 241 00:11:49,935 --> 00:11:52,043 So, who you thinking? 242 00:11:52,195 --> 00:11:54,212 -The Woodsman? -You suspect him, too? 243 00:11:54,439 --> 00:11:57,865 Not really, but around these parts, 244 00:11:57,959 --> 00:11:59,959 he gets blamed for everything, 245 00:12:00,111 --> 00:12:03,279 from B and E's to missing bird feeders. 246 00:12:03,298 --> 00:12:05,114 Woodsman sure does get around, huh? 247 00:12:05,133 --> 00:12:06,966 (Fern chuckles, gasps) 248 00:12:07,118 --> 00:12:11,137 Don, you brought egg salad. 249 00:12:11,231 --> 00:12:13,289 Mmm. (chuckles) 250 00:12:13,382 --> 00:12:15,382 Sorry. The missus and I have 251 00:12:15,477 --> 00:12:17,068 a standing lunch date every Friday. 252 00:12:17,220 --> 00:12:19,386 After two kids and 20 years of marriage, 253 00:12:19,481 --> 00:12:22,298 -it's what keeps us going. -Mm-hmm. 254 00:12:22,391 --> 00:12:24,242 Um, so what do you think happened to her? 255 00:12:24,393 --> 00:12:28,913 Well, Jeannie Larkin's family sent her out here to get sober, 256 00:12:29,065 --> 00:12:30,823 and I bet it didn't work. 257 00:12:30,917 --> 00:12:33,400 She'll show up back home when she runs out of money. 258 00:12:33,495 --> 00:12:36,145 I mean, that's my hunch, anyways. 259 00:12:36,164 --> 00:12:38,147 DON: Seems like a nice girl. 260 00:12:38,166 --> 00:12:39,924 You sure you shouldn't ask him? 261 00:12:40,151 --> 00:12:41,426 Ask who? 262 00:12:41,653 --> 00:12:42,594 Of course. 263 00:12:42,821 --> 00:12:45,004 Never hurts to shake the trees a little. 264 00:12:45,098 --> 00:12:47,289 Hey, Crutch! 265 00:12:48,268 --> 00:12:50,994 Deputy Crutchfield's our resident expert. 266 00:12:51,087 --> 00:12:57,108 He's been at, um, what, three of The Woodsman crime scenes? 267 00:12:57,335 --> 00:12:59,519 Weren't those in different jurisdictions? 268 00:12:59,613 --> 00:13:01,946 Worked for a few sheriffs over the years, 269 00:13:02,173 --> 00:13:04,765 but never too far from home. 270 00:13:04,859 --> 00:13:06,100 I was born here. 271 00:13:06,119 --> 00:13:08,328 You don't say. 272 00:13:08,955 --> 00:13:10,663 (siren wails) 273 00:13:12,959 --> 00:13:15,210 Oh, please, Gil. Say something. 274 00:13:16,463 --> 00:13:20,131 Capshaw was harboring a fugitive, called you 275 00:13:20,283 --> 00:13:22,041 and you didn't tell anyone? 276 00:13:22,193 --> 00:13:25,044 (sighs) I was weak. 277 00:13:25,196 --> 00:13:28,455 But I have wanted to be free of him for so long. 278 00:13:28,475 --> 00:13:30,141 Do you know how many crimes you just admitted to? 279 00:13:30,293 --> 00:13:32,310 I will make a statement, 280 00:13:32,537 --> 00:13:34,312 tell them everything, consequences be damned. 281 00:13:34,539 --> 00:13:36,463 We don't have that leverage anymore. 282 00:13:36,483 --> 00:13:39,526 She's already the victim. That's the way they all see it. 283 00:13:41,137 --> 00:13:42,545 Well, I have to do something. 284 00:13:42,564 --> 00:13:44,364 I know that look, Jess. 285 00:13:48,495 --> 00:13:50,453 Fine. 286 00:13:51,981 --> 00:13:54,415 If this year's taught me anything, it's that... 287 00:13:55,836 --> 00:13:58,244 ...we have to learn from our mistakes. 288 00:13:58,338 --> 00:14:01,548 Some mistakes are just too big. 289 00:14:09,908 --> 00:14:10,907 (door opens) 290 00:14:11,000 --> 00:14:12,166 FERN: So, this is everything 291 00:14:12,227 --> 00:14:14,001 we have on The Woodsman. 292 00:14:14,095 --> 00:14:16,187 (door closes) 293 00:14:17,932 --> 00:14:20,007 It's actually four, isn't it? 294 00:14:20,101 --> 00:14:21,568 Excuse me? 295 00:14:22,270 --> 00:14:23,695 BRIGHT: That scar. 296 00:14:23,922 --> 00:14:25,605 That's his hand. 297 00:14:25,699 --> 00:14:28,032 You were there when they found Melanie Stapleton. 298 00:14:28,184 --> 00:14:31,619 That's four crime scenes, not three. 299 00:14:35,191 --> 00:14:38,434 Now that you mention it, suppose you're right. 300 00:14:38,527 --> 00:14:40,712 -How the hell didn't I know that? -BRIGHT: As I recall, 301 00:14:40,863 --> 00:14:43,364 a critical blood sample went missing from that one. 302 00:14:43,383 --> 00:14:46,776 Lab lost it. Set us back a week. 303 00:14:46,869 --> 00:14:48,219 BRIGHT: Can I ask, 304 00:14:48,446 --> 00:14:51,014 who did they blame, Crutch? 305 00:14:52,708 --> 00:14:54,375 -(door opens) -BROOKS: Sir? 306 00:14:54,469 --> 00:14:56,644 Telephone for you. It's your lieutenant. 307 00:14:57,898 --> 00:14:59,272 Said his name's Claire. 308 00:15:06,981 --> 00:15:08,314 -Hello? -MARTIN: It's me. 309 00:15:08,466 --> 00:15:10,633 Don't be mad, okay? I'm at the motel. 310 00:15:10,726 --> 00:15:12,893 And I wanted to check out some of those premium channels 311 00:15:12,987 --> 00:15:14,637 Gary's been bragging about. 312 00:15:14,730 --> 00:15:16,414 You're calling me to say you're watching porn? 313 00:15:16,641 --> 00:15:17,323 No. 314 00:15:17,475 --> 00:15:18,917 I didn't have a credit card, 315 00:15:19,068 --> 00:15:21,252 so I'm checking the news instead, and it's bad. 316 00:15:21,404 --> 00:15:23,146 You are a wanted man, son. 317 00:15:23,164 --> 00:15:26,466 They're calling you my accomplice. 318 00:15:28,428 --> 00:15:30,319 I mean, you got to get out of there. Now. 319 00:15:30,338 --> 00:15:33,747 Yeah, I can't do that. 320 00:15:33,767 --> 00:15:35,174 What? Why? 321 00:15:35,326 --> 00:15:36,842 Oh, do they know already? 322 00:15:36,937 --> 00:15:39,771 No, it's not that. I, um... 323 00:15:39,998 --> 00:15:42,398 You found The Woodsman. 324 00:15:43,518 --> 00:15:46,527 Oh, my boy, my boy. 325 00:15:56,014 --> 00:15:58,790 Oh, do you-you need a minute? 326 00:15:59,017 --> 00:16:00,708 No. 327 00:16:02,370 --> 00:16:04,128 Pushing down your feelings. 328 00:16:04,280 --> 00:16:07,023 Looking for salvation in a case to solve. 329 00:16:07,041 --> 00:16:08,758 You learned a lot from Bright. 330 00:16:09,803 --> 00:16:12,361 Yeah. I have, too. 331 00:16:12,380 --> 00:16:15,789 Never thought I'd say it, but I like the guy. 332 00:16:15,809 --> 00:16:17,725 I don't need a pep talk. 333 00:16:18,720 --> 00:16:20,294 How about a lead? 334 00:16:20,388 --> 00:16:23,039 Ainsley Whitly paid a visit to Claremont today. 335 00:16:23,057 --> 00:16:25,041 Why would she go there? 336 00:16:25,059 --> 00:16:26,042 (footsteps approaching) 337 00:16:26,060 --> 00:16:28,044 What? Are you guys busy? 338 00:16:28,062 --> 00:16:30,304 We heard about your visit to Claremont. 339 00:16:30,323 --> 00:16:32,565 Good, that'll save us some time. 340 00:16:32,659 --> 00:16:34,734 I think I know where they are. 341 00:16:34,828 --> 00:16:37,311 Ever heard of The Woodsman? 342 00:16:37,330 --> 00:16:39,664 ♪ ♪ 343 00:16:43,728 --> 00:16:45,503 -Did you steal this truck? -Of course not. 344 00:16:45,730 --> 00:16:47,396 Gary said I could borrow it for the afternoon. 345 00:16:47,415 --> 00:16:49,323 People around here are so nice. 346 00:16:49,342 --> 00:16:52,084 Or just slow. I can't tell. We got to go. 347 00:16:52,237 --> 00:16:53,919 -No. -What do you mean, "No"? 348 00:16:54,014 --> 00:16:57,849 -Get in the truck. -Jeannie Larkin is in a spider hole up in those hills. 349 00:16:58,000 --> 00:16:59,759 Hungry, scared and hurting. 350 00:16:59,911 --> 00:17:02,687 She has one day left. 351 00:17:02,914 --> 00:17:03,855 We can still save her. 352 00:17:04,006 --> 00:17:05,690 But you are a wanted man now. 353 00:17:05,917 --> 00:17:07,608 We have to run. 354 00:17:09,011 --> 00:17:10,753 What happened? 355 00:17:10,846 --> 00:17:12,346 I thought you were a changed man. 356 00:17:12,365 --> 00:17:14,924 Where's that sweet guy from Vermont named Cameron? 357 00:17:15,017 --> 00:17:15,941 No, I'm Claire. 358 00:17:16,036 --> 00:17:17,351 -You're Cameron. -No! 359 00:17:17,370 --> 00:17:19,746 You're a predatory psychopath. 360 00:17:21,023 --> 00:17:22,114 I'm calling Gil. I should've known. 361 00:17:22,267 --> 00:17:23,690 Okay, okay, okay, okay, I'm sorry. 362 00:17:23,710 --> 00:17:25,434 Okay? I'm sorry. 363 00:17:25,528 --> 00:17:28,437 Look, I was, I was sick, when you were little. 364 00:17:28,531 --> 00:17:30,048 You know, my career and your mother, 365 00:17:30,199 --> 00:17:31,698 they all demanded perfection. 366 00:17:31,718 --> 00:17:33,534 And I was perfect. 367 00:17:33,553 --> 00:17:37,204 Except when I wasn't. You know, I made mistakes. 368 00:17:37,223 --> 00:17:39,115 -You killed twenty... -I know, I know what I did. 369 00:17:39,133 --> 00:17:41,375 I know what I did, and I do not want my son 370 00:17:41,394 --> 00:17:44,228 getting killed because of it. 371 00:17:45,881 --> 00:17:47,607 Why can't you see that? 372 00:17:48,793 --> 00:17:51,143 I'm just trying to be your father. 373 00:17:52,238 --> 00:17:57,283 Then be my father, and help me save this girl. 374 00:17:58,745 --> 00:18:03,414 Now, I think, I think Deputy Crutchfield is The Woodsman. 375 00:18:04,826 --> 00:18:06,142 If I'm right, 376 00:18:06,235 --> 00:18:08,402 he'll visit Jeannie soon. 377 00:18:08,496 --> 00:18:10,496 Okay. Well, then it's a good thing I brought chips, 378 00:18:10,648 --> 00:18:13,316 'cause we are going on a stakeout. (laughs) 379 00:18:14,427 --> 00:18:16,502 CAPSHAW: I have to say, I was not expecting your call. 380 00:18:16,596 --> 00:18:21,582 If you are suggesting that I have an ulterior motive... 381 00:18:21,676 --> 00:18:22,767 (sighs) 382 00:18:22,918 --> 00:18:24,493 ...you'd be right. 383 00:18:24,512 --> 00:18:27,179 Women's intuition. 384 00:18:27,332 --> 00:18:29,107 We share more than that. 385 00:18:29,258 --> 00:18:31,442 We're both survivors. 386 00:18:31,594 --> 00:18:36,772 Not only of The Surgeon, but of Martin Whitly. 387 00:18:37,692 --> 00:18:40,326 I don't know which one hurt me more. 388 00:18:41,179 --> 00:18:45,014 Believe me, I understand. 389 00:18:45,107 --> 00:18:47,199 What about your son? 390 00:18:47,961 --> 00:18:50,853 He's not the man you think he is. 391 00:18:50,872 --> 00:18:53,205 Other people need to know that. 392 00:18:53,358 --> 00:18:55,591 Malcolm is not his father. 393 00:18:57,303 --> 00:18:58,136 (exhales) 394 00:18:58,287 --> 00:19:00,805 Please... (laughs softly) 395 00:19:01,032 --> 00:19:03,141 let me convince you of that. 396 00:19:03,368 --> 00:19:06,227 Okay. 397 00:19:08,964 --> 00:19:12,725 Uh-- Oh, but first, let me get dessert. 398 00:19:12,819 --> 00:19:15,469 The staff left petit fours. 399 00:19:15,488 --> 00:19:17,280 I'll be right back. 400 00:19:19,400 --> 00:19:20,658 (door closes) 401 00:19:28,317 --> 00:19:30,418 ♪ ♪ 402 00:19:34,007 --> 00:19:36,424 (distant train whistle blows) 403 00:19:37,902 --> 00:19:39,510 ♪ ♪ 404 00:19:42,331 --> 00:19:44,265 -Exclaiming, "Aye..." -(laughs) 405 00:19:45,426 --> 00:19:47,501 Well, then it's just like you. 406 00:19:47,595 --> 00:19:49,520 Whatcha thinking about? 407 00:19:51,340 --> 00:19:52,839 You. 408 00:19:52,859 --> 00:19:54,583 Always you. 409 00:19:54,677 --> 00:19:57,612 Aw, that's nice. I was thinking about peeing. 410 00:19:58,923 --> 00:19:59,939 We've been here for hours. 411 00:20:00,033 --> 00:20:04,285 No. You stay in my sight at all times. 412 00:20:06,522 --> 00:20:09,189 I have been called a monster more times than I would like, 413 00:20:09,209 --> 00:20:11,283 but I draw the line at exposing myself 414 00:20:11,377 --> 00:20:13,419 in the front seat of a pickup. 415 00:20:14,547 --> 00:20:15,546 Fine. 416 00:20:16,457 --> 00:20:17,632 Make it quick. 417 00:20:30,137 --> 00:20:31,562 (thudding nearby) 418 00:20:34,883 --> 00:20:36,400 Martin? 419 00:20:38,905 --> 00:20:40,404 Martin? 420 00:20:44,318 --> 00:20:46,244 Claire? 421 00:20:51,918 --> 00:20:53,417 (twig snaps) 422 00:20:57,148 --> 00:21:00,341 Don't move. 423 00:21:05,823 --> 00:21:07,265 (door closes in distance) 424 00:21:12,013 --> 00:21:14,513 What the hell is he doing? 425 00:21:14,665 --> 00:21:17,090 MARTIN: Probably picking out which seedlings 426 00:21:17,110 --> 00:21:19,568 he's gonna plant on our bodies. 427 00:21:20,855 --> 00:21:22,354 This is all wrong. 428 00:21:22,448 --> 00:21:25,341 He had us all alone out there with no one around. 429 00:21:25,434 --> 00:21:27,100 Why would he bring us back here? 430 00:21:27,120 --> 00:21:29,194 Uh, just to say it out loud, 431 00:21:29,289 --> 00:21:33,182 what if Crutchfield isn't The Woodsman? 432 00:21:33,200 --> 00:21:34,350 Well, then he'd bring us back here 433 00:21:34,368 --> 00:21:36,777 because he just made the biggest arrest 434 00:21:36,829 --> 00:21:38,945 in the history of Vermont. 435 00:21:38,965 --> 00:21:41,674 That's a low bar, but still. 436 00:21:43,027 --> 00:21:44,719 He'd also call it in to Fern. 437 00:21:46,380 --> 00:21:47,305 Or, Brooks. 438 00:21:47,456 --> 00:21:48,364 Which means... 439 00:21:48,474 --> 00:21:51,517 The real Woodsman knows we're here. 440 00:21:54,480 --> 00:21:56,480 Yeah, before we talk about Malcolm, 441 00:21:56,632 --> 00:21:59,542 there is one thing I have been dying to ask you. 442 00:21:59,560 --> 00:22:01,877 Well, you'd better hurry up and ask. 443 00:22:01,896 --> 00:22:03,303 (laughing) 444 00:22:03,397 --> 00:22:05,990 How did you let Martin get so close in the first place? 445 00:22:06,141 --> 00:22:07,974 You knew what he was. 446 00:22:07,994 --> 00:22:09,994 Yeah. 447 00:22:10,979 --> 00:22:12,571 He's brilliant. 448 00:22:12,665 --> 00:22:14,498 Dashing. 449 00:22:15,335 --> 00:22:18,485 It's so hard to find a man with manners these days. 450 00:22:18,504 --> 00:22:19,653 Right? 451 00:22:19,672 --> 00:22:22,231 But surely there are a few who aren't... 452 00:22:22,249 --> 00:22:24,083 (chuckles): serial killers. 453 00:22:24,235 --> 00:22:25,676 You shouldn't victim blame. 454 00:22:25,903 --> 00:22:28,179 I could ask why you let him kill 455 00:22:28,330 --> 00:22:31,164 right under your nose for all those years. 456 00:22:31,258 --> 00:22:33,667 Back then, I wasn't a good judge of character. 457 00:22:33,686 --> 00:22:35,001 (laughs softly) 458 00:22:35,096 --> 00:22:36,428 But now... 459 00:22:36,581 --> 00:22:40,107 I can sniff 'em out a mile away. 460 00:22:41,009 --> 00:22:43,277 Do we really have to do this? 461 00:22:44,197 --> 00:22:46,438 (laughs softly, sniffles) 462 00:22:46,591 --> 00:22:49,066 Whatever sick game you and Martin are playing 463 00:22:49,293 --> 00:22:51,276 -(liquid pouring) -that's your business. 464 00:22:51,429 --> 00:22:53,946 But you did make one mistake: 465 00:22:54,098 --> 00:22:56,665 bringing my son into it. 466 00:23:01,864 --> 00:23:03,881 Ooh. 467 00:23:04,032 --> 00:23:06,258 What was that, Jessie? 468 00:23:07,795 --> 00:23:09,470 Did you...? 469 00:23:10,631 --> 00:23:12,448 -(locks click) -I'm a little light-headed. 470 00:23:12,541 --> 00:23:14,517 GIL (over headset): Jess, you okay? What's going on? 471 00:23:15,620 --> 00:23:18,187 -Do you need us to come in? -No. 472 00:23:21,383 --> 00:23:22,808 No. No. 473 00:23:22,960 --> 00:23:24,126 Not like this. 474 00:23:24,145 --> 00:23:25,218 I'm not done. 475 00:23:25,238 --> 00:23:27,554 Oh, honey, you're so done. 476 00:23:28,633 --> 00:23:31,492 GIL: I'm giving you one more minute. 477 00:23:32,227 --> 00:23:34,153 (exhales heavily) 478 00:23:34,305 --> 00:23:36,080 Why are you doing this? 479 00:23:37,083 --> 00:23:40,251 We move the second she gets a confession. 480 00:23:41,145 --> 00:23:43,145 CAPSHAW: You know why Martin and I 481 00:23:43,164 --> 00:23:45,831 were made for each other? 482 00:23:46,667 --> 00:23:50,636 'Cause we know how it feels to hold a life in our hands. 483 00:23:51,989 --> 00:23:53,597 No. 484 00:23:53,749 --> 00:23:54,932 Please... 485 00:23:55,083 --> 00:23:56,100 Oh, please, Vivian. Please. 486 00:23:56,251 --> 00:23:58,160 And when I had... 487 00:23:58,253 --> 00:24:00,938 two of the Whitly men, 488 00:24:01,089 --> 00:24:04,758 tortured, bound. 489 00:24:04,852 --> 00:24:05,776 Ah... 490 00:24:06,003 --> 00:24:08,237 What a feeling that was. 491 00:24:09,857 --> 00:24:12,232 And your son... 492 00:24:12,860 --> 00:24:14,860 ...when he screamed out, 493 00:24:14,954 --> 00:24:17,496 not for Mama... 494 00:24:18,124 --> 00:24:20,349 ...but for Daddy. 495 00:24:20,367 --> 00:24:21,533 Daddy. 496 00:24:21,627 --> 00:24:23,461 Daddy... 497 00:24:23,612 --> 00:24:25,296 No! 498 00:24:29,117 --> 00:24:30,801 (exhales forcefully) 499 00:24:30,953 --> 00:24:32,511 Sorry, Viv. 500 00:24:33,639 --> 00:24:35,473 It's going to take more than two martinis 501 00:24:35,700 --> 00:24:38,124 and a couple of Valium to take me down. 502 00:24:38,219 --> 00:24:40,269 That's breakfast in this family. 503 00:24:41,038 --> 00:24:42,146 You're so right. 504 00:24:42,297 --> 00:24:44,373 Mixing booze and pills 505 00:24:44,391 --> 00:24:46,967 is such a cliché way to die. 506 00:24:47,061 --> 00:24:48,694 Maybe something more dramatic. 507 00:24:52,733 --> 00:24:54,283 (grunting) 508 00:24:56,829 --> 00:24:58,704 We got it. Let's go! 509 00:24:59,665 --> 00:25:01,073 Dramatic? 510 00:25:01,225 --> 00:25:03,834 I studied Krav Maga with Grace Jones. 511 00:25:04,061 --> 00:25:05,077 Bring it. 512 00:25:05,229 --> 00:25:07,671 I hate it when they don't go down easy. 513 00:25:08,341 --> 00:25:11,008 BRIGHT: Deputy, listen to me. 514 00:25:11,159 --> 00:25:13,569 Someone in this station is The Woodsman. 515 00:25:13,662 --> 00:25:16,329 The missing evidence, the corrupted crime scenes? 516 00:25:16,349 --> 00:25:19,391 The common denominator is this department. 517 00:25:23,097 --> 00:25:25,022 You know who it is, don't you? 518 00:25:25,933 --> 00:25:27,099 It couldn't be... 519 00:25:27,251 --> 00:25:28,984 -(slashing) -(cries out) 520 00:25:34,016 --> 00:25:35,533 -(grunting) -No! 521 00:25:36,927 --> 00:25:38,619 (grunting) 522 00:25:42,649 --> 00:25:43,857 (panting) 523 00:25:43,951 --> 00:25:45,191 Die already! 524 00:25:45,211 --> 00:25:46,935 You don't scare me. 525 00:25:47,029 --> 00:25:48,462 You don't know me. 526 00:25:49,774 --> 00:25:50,756 (squishes) 527 00:25:55,221 --> 00:25:57,263 (metallic scraping) 528 00:25:58,299 --> 00:25:59,598 (screams) 529 00:26:00,560 --> 00:26:02,542 (yells) 530 00:26:02,562 --> 00:26:03,727 Oh! 531 00:26:03,879 --> 00:26:04,803 -(growls) -(yells) 532 00:26:04,897 --> 00:26:05,971 (banging on door) 533 00:26:06,123 --> 00:26:07,690 GIL: NYPD! Open up! 534 00:26:13,631 --> 00:26:15,573 (gasping) 535 00:26:15,724 --> 00:26:16,407 (banging) 536 00:26:16,634 --> 00:26:19,743 You will not destroy my family. 537 00:26:20,746 --> 00:26:21,820 (gasps) Ah! 538 00:26:21,914 --> 00:26:23,530 Suspect is down. Suspect is down. 539 00:26:23,641 --> 00:26:25,140 OFFICER: Put your hands behind your back. 540 00:26:25,159 --> 00:26:26,250 (handcuffs clicking) 541 00:26:26,401 --> 00:26:27,476 Looks like I got here just in time. 542 00:26:27,569 --> 00:26:28,977 I had it under control. 543 00:26:28,996 --> 00:26:30,421 I meant for her sake. 544 00:26:36,837 --> 00:26:39,179 ♪ ♪ 545 00:26:40,766 --> 00:26:42,182 (gasps softly) 546 00:26:52,945 --> 00:26:54,761 So this is where he'll do it? 547 00:26:54,855 --> 00:26:56,280 MARTIN: Yep. 548 00:26:57,508 --> 00:26:59,491 His special spot. 549 00:27:01,120 --> 00:27:03,537 Where he's in control. 550 00:27:05,699 --> 00:27:09,293 I don't think this ends well for you and me, bud. 551 00:27:15,526 --> 00:27:17,009 You're scared. 552 00:27:18,804 --> 00:27:21,180 Yes. 553 00:27:21,807 --> 00:27:23,365 Yes, I am. 554 00:27:24,201 --> 00:27:26,034 -(knocking on door) -BROOKS: Hold on. 555 00:27:26,128 --> 00:27:27,645 Hold on! 556 00:27:27,796 --> 00:27:29,146 All right, we just go in. 557 00:27:29,373 --> 00:27:30,147 Morning. 558 00:27:30,298 --> 00:27:32,132 Uh, Detective Tarmel, NYPD. 559 00:27:32,151 --> 00:27:34,893 This is my partner Detective Powell. 560 00:27:35,045 --> 00:27:37,880 We, uh, have reason to believe 561 00:27:37,973 --> 00:27:40,473 this man may be in the area. 562 00:27:40,609 --> 00:27:41,566 BROOKS: The Surgeon? 563 00:27:41,661 --> 00:27:43,476 Oh. Only excitement we had around here 564 00:27:43,496 --> 00:27:46,580 was your profiler yesterday about The Woodsman. 565 00:27:48,225 --> 00:27:50,292 You're Ainsley Whitly. 566 00:27:50,895 --> 00:27:52,336 Wow. 567 00:27:52,487 --> 00:27:54,296 (door closes) 568 00:27:55,007 --> 00:27:56,581 Morning, Brooks. 569 00:27:56,734 --> 00:27:57,991 Hey, Fern. 570 00:27:58,085 --> 00:27:59,325 Uh, you seen Crutch? 571 00:27:59,345 --> 00:28:01,345 His car's out back, but I can't reach him. 572 00:28:01,496 --> 00:28:03,255 He's probably just grabbing breakfast. 573 00:28:03,349 --> 00:28:05,757 You know Crutch. (chuckles softly) 574 00:28:05,851 --> 00:28:08,001 -Who's this now? -Sheriff. 575 00:28:08,020 --> 00:28:09,353 We're with NYPD. 576 00:28:09,580 --> 00:28:11,263 We think The Surgeon might be hiding in your town, 577 00:28:11,357 --> 00:28:14,266 so if someone is missing, it could be bad. 578 00:28:14,360 --> 00:28:16,919 -We're here to help. -I mighty appreciate that. 579 00:28:17,012 --> 00:28:18,678 Brooks, call Crutch's landline. 580 00:28:18,698 --> 00:28:19,846 I'll drive by his house. 581 00:28:19,865 --> 00:28:21,423 And... Oh, you, uh, 582 00:28:21,516 --> 00:28:24,535 you folks may want to check the pub. 583 00:28:25,871 --> 00:28:28,497 (door creaks open) 584 00:28:30,893 --> 00:28:33,210 ♪ ♪ 585 00:28:39,051 --> 00:28:40,959 (closing door echoes) 586 00:28:41,111 --> 00:28:43,512 (heavy footsteps) 587 00:28:45,799 --> 00:28:47,975 (weapons rattle on table) 588 00:28:49,878 --> 00:28:51,787 What's wrong here? 589 00:28:51,880 --> 00:28:52,955 The sheriff's scared. 590 00:28:52,973 --> 00:28:55,524 Yeah, she tried to get rid of us. 591 00:29:00,889 --> 00:29:03,223 Coffee's cold. 592 00:29:03,317 --> 00:29:05,133 Fresh grounds in the trash can. 593 00:29:05,152 --> 00:29:06,243 There's the real crime. 594 00:29:06,394 --> 00:29:07,970 I mean, the place just opened up, 595 00:29:07,988 --> 00:29:09,246 you know, and there's cold coffee? 596 00:29:09,397 --> 00:29:11,139 Deputy had tea, but the sheriff drank the coffee 597 00:29:11,233 --> 00:29:12,565 without hesitation. 598 00:29:12,585 --> 00:29:14,585 She didn't want us to know she pulled an all-nighter. 599 00:29:14,736 --> 00:29:16,378 Doing what? 600 00:29:26,840 --> 00:29:28,265 Is that blood? 601 00:29:31,604 --> 00:29:33,562 Don't move. 602 00:29:34,498 --> 00:29:35,680 Get on the ground. 603 00:29:35,833 --> 00:29:37,107 All of you! 604 00:29:38,002 --> 00:29:40,168 Hey, what happened here, Sheriff? 605 00:29:40,262 --> 00:29:42,112 Get on the ground. 606 00:29:42,264 --> 00:29:43,947 I will shoot you! 607 00:29:44,174 --> 00:29:45,098 Don't do anything crazy, okay? 608 00:29:45,117 --> 00:29:46,283 I'm a father. 609 00:29:46,434 --> 00:29:48,844 All right? I'm a good man. 610 00:29:48,862 --> 00:29:51,196 And I am not a threat to you. 611 00:29:51,348 --> 00:29:53,365 But you should know... 612 00:29:53,517 --> 00:29:55,817 -What? -She is. 613 00:29:55,869 --> 00:29:58,295 (gasps, grunts) 614 00:30:00,024 --> 00:30:01,590 (whimpering) 615 00:30:05,471 --> 00:30:08,430 Did you bring the egg salad, Don? 616 00:30:10,551 --> 00:30:12,267 MARTIN: You know him? 617 00:30:17,632 --> 00:30:19,708 Sheriff Cooley's husband. 618 00:30:19,726 --> 00:30:21,043 Predatory psychopath 619 00:30:21,136 --> 00:30:24,279 married an emotionally compromised enabler. 620 00:30:24,973 --> 00:30:26,048 With access. 621 00:30:26,066 --> 00:30:27,974 She protected you from the inside. 622 00:30:27,993 --> 00:30:29,159 You read my letters 623 00:30:29,311 --> 00:30:31,978 so you know what comes next. 624 00:30:31,997 --> 00:30:33,221 MARTIN: Hey, look, Donny-boy. 625 00:30:33,240 --> 00:30:34,331 Uh, killer to killer, 626 00:30:34,558 --> 00:30:36,166 you know, we can skip this part. 627 00:30:36,318 --> 00:30:37,742 You know, it's pedantic and frankly it's a waste... 628 00:30:37,895 --> 00:30:39,294 (grunts) 629 00:30:41,398 --> 00:30:43,081 -(grunts) -Killer to killer, 630 00:30:43,175 --> 00:30:45,759 you haven't been in my league in decades. 631 00:30:56,597 --> 00:30:57,187 Now. 632 00:30:57,297 --> 00:30:59,273 (metallic scrape) 633 00:31:01,009 --> 00:31:04,361 Let's start with... 634 00:31:05,698 --> 00:31:06,697 The Surgeon. 635 00:31:13,931 --> 00:31:15,664 How'd it happen, Don? 636 00:31:19,194 --> 00:31:22,004 Did Fern find out what you are too late? 637 00:31:23,716 --> 00:31:24,956 (metallic tapping) 638 00:31:25,109 --> 00:31:26,425 Did you hurt her? 639 00:31:27,961 --> 00:31:29,052 (squeaking) 640 00:31:29,279 --> 00:31:31,638 Or did she find you? 641 00:31:35,452 --> 00:31:37,953 Is she really the one who's in charge? 642 00:31:37,971 --> 00:31:39,621 Her? 643 00:31:39,714 --> 00:31:40,713 Never. 644 00:31:40,733 --> 00:31:41,790 This is all me. 645 00:31:41,883 --> 00:31:43,383 Nothing like a misogynist 646 00:31:43,477 --> 00:31:46,236 who needs a woman to get the job done. 647 00:31:47,814 --> 00:31:49,281 (grunting) 648 00:31:52,469 --> 00:31:53,485 (panting) 649 00:31:53,637 --> 00:31:55,654 -No! -Don't worry. I won't hurt him. 650 00:31:55,806 --> 00:31:58,165 That would be wrong. 651 00:32:03,422 --> 00:32:05,071 JT: Fern, 652 00:32:05,090 --> 00:32:06,998 there's no way you did this on your own. 653 00:32:07,151 --> 00:32:08,926 Who's the real Woodsman, 654 00:32:09,077 --> 00:32:10,260 and why did you help him? 655 00:32:10,412 --> 00:32:12,638 It's your husband, isn't it? 656 00:32:14,658 --> 00:32:16,600 (Ainsley laughs softly) 657 00:32:16,751 --> 00:32:18,918 Sheriff Cooley, 658 00:32:18,938 --> 00:32:21,329 you don't know me, 659 00:32:21,423 --> 00:32:24,358 but my father is Martin Whitly. 660 00:32:26,094 --> 00:32:27,686 (chuckles softly) 661 00:32:27,780 --> 00:32:29,112 Growing up... 662 00:32:29,264 --> 00:32:32,340 I always knew that I was half darkness, 663 00:32:32,434 --> 00:32:34,284 like my dad. 664 00:32:36,847 --> 00:32:38,847 But I also knew... 665 00:32:38,865 --> 00:32:40,999 I was half my mother. 666 00:32:42,795 --> 00:32:44,610 Good... 667 00:32:44,630 --> 00:32:46,797 kind... 668 00:32:47,024 --> 00:32:49,424 brave. 669 00:32:53,455 --> 00:32:56,723 Your daughters won't be able to say that. 670 00:32:58,160 --> 00:33:00,477 For them, it will be all darkness. 671 00:33:04,041 --> 00:33:06,525 But you can still redeem yourself. 672 00:33:08,803 --> 00:33:10,654 All you have to do is tell us. 673 00:33:10,805 --> 00:33:13,198 Where is The Woodsman? 674 00:33:15,235 --> 00:33:17,402 Jeannie doesn't have long. 675 00:33:17,496 --> 00:33:19,830 We need Don to think we'll hurt him. 676 00:33:20,057 --> 00:33:21,981 That won't work, son. 677 00:33:22,001 --> 00:33:24,726 Violence is his specialty. 678 00:33:24,745 --> 00:33:26,628 He'll see through it. 679 00:33:27,989 --> 00:33:29,339 Fine. I know what to do. 680 00:33:29,566 --> 00:33:32,592 No, no, no. He'll see through you, too. 681 00:33:34,254 --> 00:33:36,421 Then you have to do it. 682 00:33:37,182 --> 00:33:39,182 He wants your approval. You can break him. 683 00:33:39,334 --> 00:33:41,910 I can't. Not anymore. 684 00:33:42,003 --> 00:33:44,312 I'm sorry. 685 00:33:45,006 --> 00:33:47,249 Okay, new deal. 686 00:33:47,267 --> 00:33:50,610 You can hurt one person. 687 00:33:51,772 --> 00:33:52,771 Him. 688 00:33:52,923 --> 00:33:55,106 A serial killer. 689 00:33:55,259 --> 00:33:57,200 There's no other way. 690 00:33:57,352 --> 00:33:59,036 Well, there is another way. 691 00:33:59,187 --> 00:34:01,096 It's hard, it's awful. 692 00:34:01,114 --> 00:34:02,522 And an innocent woman has to die. 693 00:34:02,616 --> 00:34:05,167 But at least I'll have proved something. 694 00:34:06,378 --> 00:34:07,952 I'm not the man 695 00:34:08,105 --> 00:34:09,713 I used to be. 696 00:34:14,961 --> 00:34:16,961 I realize you've changed. 697 00:34:17,114 --> 00:34:18,704 Okay? 698 00:34:18,799 --> 00:34:20,432 I get it. 699 00:34:21,876 --> 00:34:23,618 But right now... 700 00:34:23,711 --> 00:34:25,044 I need you 701 00:34:25,064 --> 00:34:26,805 to hurt this person. 702 00:34:26,957 --> 00:34:29,441 I can't let Jeannie die. 703 00:34:30,794 --> 00:34:32,194 Please. 704 00:34:36,633 --> 00:34:38,575 I'm asking as your son. 705 00:34:45,918 --> 00:34:47,584 Okay. 706 00:34:50,422 --> 00:34:53,665 (Don screaming) 707 00:34:53,817 --> 00:34:55,759 ♪ ♪ 708 00:34:58,155 --> 00:35:00,430 (screaming continues) 709 00:35:09,591 --> 00:35:11,525 (panting) 710 00:35:19,785 --> 00:35:21,284 (breathing heavily) 711 00:35:27,684 --> 00:35:28,700 (exhales) 712 00:35:28,852 --> 00:35:30,377 ♪ ♪ 713 00:35:31,654 --> 00:35:33,538 It's okay. 714 00:35:33,632 --> 00:35:35,715 Your plan worked. 715 00:35:36,618 --> 00:35:38,635 The child's close by. 716 00:35:47,204 --> 00:35:49,563 What about Don? 717 00:35:50,816 --> 00:35:53,316 -Is he... -Alive? 718 00:35:54,302 --> 00:35:55,301 Yeah. 719 00:35:55,395 --> 00:35:57,879 But he's not happy about it. 720 00:35:57,972 --> 00:35:59,406 (chuckles) 721 00:36:05,980 --> 00:36:08,290 ♪ ♪ 722 00:36:16,675 --> 00:36:18,425 She has to be here. 723 00:36:21,996 --> 00:36:24,222 (hollow thudding) 724 00:36:25,926 --> 00:36:27,392 This is it. 725 00:36:42,034 --> 00:36:44,409 BRIGHT: Jeannie? 726 00:36:50,934 --> 00:36:51,950 You're safe. 727 00:36:52,044 --> 00:36:54,419 (whimpering) 728 00:36:56,122 --> 00:36:57,939 Here you go, put this over you. 729 00:36:58,032 --> 00:36:59,716 You're in shock. 730 00:37:06,892 --> 00:37:09,017 The bad man is gone now. 731 00:37:11,563 --> 00:37:14,397 You'll be safe with us. 732 00:37:16,235 --> 00:37:18,652 -(phone beeps) -What are you doing? 733 00:37:21,631 --> 00:37:23,631 My boy... 734 00:37:23,650 --> 00:37:24,816 we saved her. 735 00:37:24,968 --> 00:37:26,392 Let-Let's stick to the plan. 736 00:37:26,411 --> 00:37:27,244 (phone dialing) 737 00:37:27,395 --> 00:37:29,079 Can-can we-- can we talk? 738 00:37:29,230 --> 00:37:31,248 (line ringing) 739 00:37:31,475 --> 00:37:33,065 OPERATOR: 911. What is your emergency? 740 00:37:33,085 --> 00:37:34,993 This is Malcolm Bright. 741 00:37:35,145 --> 00:37:38,296 I have Jeannie Larkin and The Woodsman. 742 00:37:43,911 --> 00:37:46,263 And Martin Whitly. 743 00:37:47,824 --> 00:37:49,432 We're 200 yards 744 00:37:49,584 --> 00:37:52,936 from a hunting cabin off Highway 3. 745 00:37:53,087 --> 00:37:55,730 (exhales) I don't see any... 746 00:38:01,262 --> 00:38:02,928 Stay on the line. They're coming for you. 747 00:38:02,948 --> 00:38:05,532 Dr. Whitly?! 748 00:38:12,198 --> 00:38:14,106 GIL: She's lawyered up, but we got 749 00:38:14,126 --> 00:38:16,501 enough to put her away. 750 00:38:18,538 --> 00:38:20,355 You did good, Jess. 751 00:38:20,448 --> 00:38:22,632 Oh, I couldn't have done it without you. 752 00:38:22,784 --> 00:38:24,025 (laughs softly) 753 00:38:24,044 --> 00:38:25,802 Or my formidable tolerance 754 00:38:26,029 --> 00:38:28,212 for painkillers. (chuckles) 755 00:38:28,365 --> 00:38:31,182 Maybe I need to work on that. 756 00:38:33,203 --> 00:38:35,795 I want to see some things in my life... 757 00:38:35,814 --> 00:38:37,731 a lot more clearly. 758 00:38:43,213 --> 00:38:45,563 EDRISA: Should I go? 759 00:38:45,657 --> 00:38:48,066 Uh... 'cause it's getting a little steamy. 760 00:38:48,218 --> 00:38:50,068 (laughs): Yeah, I should, I should go. 761 00:38:50,162 --> 00:38:51,719 What do you have, Edrisa? 762 00:38:51,738 --> 00:38:53,221 Right. 763 00:38:53,314 --> 00:38:57,559 Uh, I got my hands on Capshaw's old medical files. 764 00:38:57,652 --> 00:39:02,063 N-No reason to dwell on the legality of it all. 765 00:39:02,156 --> 00:39:04,507 I thought she scrubbed them. 766 00:39:04,659 --> 00:39:05,592 She tried. 767 00:39:06,828 --> 00:39:08,327 I have reason to believe 768 00:39:08,347 --> 00:39:10,513 that Capshaw is responsible for at least 769 00:39:10,665 --> 00:39:14,258 11 deaths during her tenure at eight hospitals. 770 00:39:14,411 --> 00:39:15,352 Whoa. 771 00:39:15,579 --> 00:39:18,605 No wonder Martin liked her so much. 772 00:39:21,008 --> 00:39:22,266 Bright! 773 00:39:22,419 --> 00:39:23,193 Malcolm! 774 00:39:23,344 --> 00:39:24,510 -JT: Bright! -AINSLEY: Malcolm! 775 00:39:24,604 --> 00:39:26,938 Jeannie Larkin! I'm Jeannie Larkin. 776 00:39:27,090 --> 00:39:28,514 Dani, I'm in Northwest one. 777 00:39:28,533 --> 00:39:31,368 -We found Jeannie Larkin. -DANI: Copy that. 778 00:39:32,929 --> 00:39:34,112 (indistinct radio chatter) 779 00:39:34,264 --> 00:39:35,947 Hey, hey, where are the men who found you? 780 00:39:36,099 --> 00:39:38,357 Uh, the older one just-just ran. 781 00:39:38,451 --> 00:39:40,768 The other one went after him. 782 00:39:40,862 --> 00:39:41,953 I-I don't understand. 783 00:39:42,047 --> 00:39:43,546 The Surgeon's running out of moves. 784 00:39:43,698 --> 00:39:45,215 They both are. 785 00:39:45,366 --> 00:39:47,509 (panting) 786 00:39:49,370 --> 00:39:51,262 Dr. Whitly! 787 00:39:54,709 --> 00:39:55,875 (bird cawing) 788 00:39:55,969 --> 00:39:58,269 (sighs) 789 00:40:00,140 --> 00:40:02,624 (breathing heavily) 790 00:40:02,642 --> 00:40:04,125 I did everything! 791 00:40:04,144 --> 00:40:05,568 I shared the letters. 792 00:40:05,795 --> 00:40:06,794 I saved Jeannie. 793 00:40:06,888 --> 00:40:09,364 I was done being that man! 794 00:40:12,727 --> 00:40:14,152 But y... 795 00:40:14,304 --> 00:40:17,247 you just couldn't believe it, could you? 796 00:40:17,398 --> 00:40:20,750 So you made me become him again. 797 00:40:23,647 --> 00:40:25,296 You ruined every... 798 00:40:32,097 --> 00:40:34,514 That's not how psychopathy works. 799 00:40:35,175 --> 00:40:36,933 It's who you are. 800 00:40:37,084 --> 00:40:39,602 No, you tricked me. 801 00:40:42,999 --> 00:40:45,400 You asked me to help. 802 00:40:49,263 --> 00:40:52,699 I was trying to be a good father, you...! 803 00:40:58,272 --> 00:41:00,582 You don't belong out here. 804 00:41:02,961 --> 00:41:04,669 This world... 805 00:41:05,705 --> 00:41:07,464 ...isn't for you. 806 00:41:09,709 --> 00:41:11,859 Dad! 807 00:41:11,878 --> 00:41:14,304 Listen to me. 808 00:41:18,125 --> 00:41:20,351 I'm trying to save you. 809 00:41:34,384 --> 00:41:36,659 ♪ ♪ 810 00:41:53,069 --> 00:41:55,553 I was a good father. 811 00:41:57,999 --> 00:41:59,557 But you... 812 00:42:03,355 --> 00:42:06,022 ...you were never a good son. 813 00:42:07,192 --> 00:42:09,275 You're going to kill me. 814 00:42:10,920 --> 00:42:13,012 Ten seconds ago, 815 00:42:13,031 --> 00:42:14,864 that's when you decided. 816 00:42:15,016 --> 00:42:16,616 There's no other way. 817 00:42:18,762 --> 00:42:19,610 (Martin grunts) 818 00:42:19,763 --> 00:42:20,945 (gasps) 819 00:42:21,097 --> 00:42:23,623 (quietly): Yes, there is. 820 00:42:31,457 --> 00:42:33,591 (groans, pants) 821 00:42:39,966 --> 00:42:42,225 (gasping): I was right. 822 00:42:45,789 --> 00:42:48,189 We are the same. 823 00:42:49,459 --> 00:42:51,526 ♪ ♪ 824 00:43:03,139 --> 00:43:04,998 DANI: Bright? 825 00:43:07,827 --> 00:43:09,085 What did you do? 826 00:43:09,312 --> 00:43:11,087 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 827 00:43:11,314 --> 00:43:12,814 And FORD. We go further, so you can. 828 00:43:12,832 --> 00:43:16,259 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 829 00:43:49,018 --> 00:43:50,710 MAN: Greg, move your head.