1
00:00:02,819 --> 00:00:04,394
MARTIN:
No, no, no. Vivian.
2
00:00:04,488 --> 00:00:06,563
Vivian, please, no. He's my son!
3
00:00:06,582 --> 00:00:08,507
BRIGHT:
They're gonna kill you.
4
00:00:08,658 --> 00:00:10,384
Run.
5
00:00:19,928 --> 00:00:22,271
♪ ♪
6
00:00:33,350 --> 00:00:35,492
♪ ♪
7
00:00:40,933 --> 00:00:42,690
Nice hat.
8
00:00:42,710 --> 00:00:44,752
♪ ♪
9
00:00:50,125 --> 00:00:51,050
CAPSHAW:
Don't worry.
10
00:00:51,277 --> 00:00:52,959
Just keep this between us...
11
00:00:53,054 --> 00:00:54,294
(screams)
12
00:00:54,446 --> 00:00:56,597
...and he will never hurt
anyone again.
13
00:00:57,966 --> 00:01:01,118
(door opens, closes)
14
00:01:01,136 --> 00:01:02,710
(gasps)
Oh, thank God.
15
00:01:02,805 --> 00:01:03,970
Where have you been?
16
00:01:04,123 --> 00:01:05,305
Sorry, Pilates ran long
17
00:01:05,457 --> 00:01:08,233
and I was just dying
for a pink macaroon.
18
00:01:09,128 --> 00:01:10,961
-Kidding.
-Not funny, Ainsley.
19
00:01:11,054 --> 00:01:12,554
It's not not funny.
20
00:01:12,648 --> 00:01:15,816
It was impossible to leave work.
They have me on air every hour.
21
00:01:15,910 --> 00:01:17,076
You know. Dad.
22
00:01:17,227 --> 00:01:20,287
And you're also
their best reporter.
23
00:01:21,140 --> 00:01:22,639
You watch my reports?
24
00:01:22,658 --> 00:01:23,824
Don't get cocky.
25
00:01:23,976 --> 00:01:26,660
Well, something
I haven't reported yet.
26
00:01:26,754 --> 00:01:29,830
A source tells me that Capshaw
is claiming Malcolm
27
00:01:29,924 --> 00:01:31,423
was Dad's accomplice.
28
00:01:31,650 --> 00:01:33,150
What?
29
00:01:33,168 --> 00:01:36,077
I thought he would save me,
but no.
30
00:01:36,097 --> 00:01:39,156
All he cared about
was his father.
31
00:01:39,174 --> 00:01:41,842
I knew it
the moment he looked at me.
32
00:01:41,936 --> 00:01:44,828
With those...
33
00:01:44,847 --> 00:01:46,730
cruel eyes.
34
00:01:47,833 --> 00:01:48,941
GIL:
You buying this?
35
00:01:49,092 --> 00:01:51,351
She's wrong about Bright.
36
00:01:51,503 --> 00:01:53,612
Our boy's crazy,
but not that crazy.
37
00:01:53,763 --> 00:01:55,114
Good.
38
00:01:55,265 --> 00:01:57,282
We all know she's lying.
39
00:01:58,344 --> 00:02:01,011
The problem is,
we're the only ones.
40
00:02:01,029 --> 00:02:02,621
(door opens)
41
00:02:06,702 --> 00:02:09,110
Hello, sleepyhead.
42
00:02:09,130 --> 00:02:12,214
BRIGHT:
You drugged me? Where are we?
43
00:02:12,800 --> 00:02:14,708
What did you do?
44
00:02:14,860 --> 00:02:16,026
You said "run," so I ran.
45
00:02:16,044 --> 00:02:18,137
I didn't say take me with you.
46
00:02:18,288 --> 00:02:20,530
Well, you had
a pulmonary embolism.
47
00:02:20,624 --> 00:02:21,807
I was saving your life.
48
00:02:22,034 --> 00:02:24,184
Uh, you're welcome.
49
00:02:25,037 --> 00:02:27,479
Whoa, easy, easy.
50
00:02:28,315 --> 00:02:29,723
Now, look,
51
00:02:29,817 --> 00:02:31,633
I want to untie you, my boy.
52
00:02:31,652 --> 00:02:36,155
We need to discuss how we get
out of this whole imbroglio.
53
00:02:36,306 --> 00:02:38,139
I'm not getting you
out of anything.
54
00:02:38,159 --> 00:02:40,717
We are the victims here,
Malcolm.
55
00:02:40,736 --> 00:02:43,478
That woman abducted me.
Almost killed you.
56
00:02:43,572 --> 00:02:47,499
And, if she's smart...
57
00:02:49,152 --> 00:02:51,170
She'll tell them I was
part of the whole thing.
58
00:02:51,321 --> 00:02:52,654
You're in a pickle.
59
00:02:52,748 --> 00:02:55,081
I need to call Gil,
tell him the whole story.
60
00:02:55,234 --> 00:02:57,401
Look, look, Gil's great and all,
61
00:02:57,419 --> 00:03:00,086
but right now it's your word
against hers.
62
00:03:00,239 --> 00:03:01,722
Who would you believe?
63
00:03:06,762 --> 00:03:08,854
Can we talk? Hmm?
64
00:03:09,005 --> 00:03:10,439
Just for a second?
65
00:03:14,177 --> 00:03:16,278
You look ridiculous.
66
00:03:17,198 --> 00:03:20,014
I look great. I'm incognito.
67
00:03:20,034 --> 00:03:23,202
You know,
a little dirty blond hair dye
68
00:03:23,353 --> 00:03:26,112
and some styling and voilà.
69
00:03:26,265 --> 00:03:28,523
I'm a mountain man,
named Claire.
70
00:03:28,617 --> 00:03:31,043
I've always respected men
with lady names.
71
00:03:31,194 --> 00:03:33,954
What do you think?
Uh, too blond? Too dirty?
72
00:03:34,106 --> 00:03:35,214
Too insane.
73
00:03:35,365 --> 00:03:38,550
Okay, forget it.
Now, I've got a plan.
74
00:03:38,702 --> 00:03:42,946
I mean, it's a little crazy,
but the best ones usually are.
75
00:03:42,965 --> 00:03:44,539
No. There's no plan.
76
00:03:44,633 --> 00:03:48,785
I'm not your friend
and I'm not working with you.
77
00:03:48,878 --> 00:03:49,895
I'm bringing you in.
78
00:03:50,122 --> 00:03:52,397
Okay, just hear me out.
79
00:03:53,459 --> 00:03:56,526
Trust your old man for once.
80
00:03:59,982 --> 00:04:01,314
I didn't kill you.
81
00:04:01,467 --> 00:04:03,617
That's got to count
for something, right?
82
00:04:05,079 --> 00:04:07,537
(phone ringing)
83
00:04:13,979 --> 00:04:16,813
-(dial tone)
-Hello?
84
00:04:16,832 --> 00:04:18,298
(exhales)
85
00:04:22,245 --> 00:04:24,245
(thudding in cabinet)
86
00:04:24,265 --> 00:04:26,765
(electronic blipping)
87
00:04:43,284 --> 00:04:45,492
You've got to be kidding me.
88
00:04:46,528 --> 00:04:47,861
Mmm.
89
00:04:47,955 --> 00:04:52,291
Oh, how I have missed nougat.
90
00:04:52,442 --> 00:04:54,184
(distant train whistle blows)
91
00:04:54,277 --> 00:04:55,685
(inhales sharply)
Hmm.
92
00:04:55,704 --> 00:04:58,112
Welcome to Maple Mountain.
Nice, huh?
93
00:04:58,132 --> 00:05:00,206
Why are we in Vermont?
94
00:05:00,359 --> 00:05:03,343
Why aren't we in Vermont?
It's the best.
95
00:05:04,696 --> 00:05:07,047
I told your mother I'd like
to grow old here,
96
00:05:07,199 --> 00:05:08,623
you know, in a cabin
97
00:05:08,642 --> 00:05:12,960
big enough to have
all the grandchildren visit.
98
00:05:12,980 --> 00:05:14,295
(laughs softly)
99
00:05:14,389 --> 00:05:17,399
That dream's as dead
as your 23 victims.
100
00:05:18,819 --> 00:05:21,711
Yeah, you're probably right.
101
00:05:21,730 --> 00:05:23,213
I'm absolutely right.
102
00:05:23,231 --> 00:05:29,161
Look, you know,
it's almost 25 years since that.
103
00:05:30,497 --> 00:05:34,741
Don't you ever think
it's possible that I changed?
104
00:05:34,893 --> 00:05:37,911
You said that in your message.
105
00:05:38,063 --> 00:05:39,579
You're not a killer anymore.
106
00:05:39,731 --> 00:05:41,081
Bingo.
107
00:05:41,175 --> 00:05:44,659
And I have got a way
to prove it.
108
00:05:44,678 --> 00:05:46,303
(sighs)
109
00:05:50,166 --> 00:05:51,666
BRIGHT: You want to find
a missing woman?
110
00:05:51,685 --> 00:05:54,244
-That's your brilliant plan?
-If we find this woman
111
00:05:54,262 --> 00:05:57,430
and the guy who took her,
it'll prove your innocence
112
00:05:57,583 --> 00:06:02,510
and maybe, just maybe,
redeem your old man.
113
00:06:02,529 --> 00:06:07,699
For I believe that Jeannie
Larkin has been abducted by...
114
00:06:07,926 --> 00:06:10,427
-The Woodsman.
-The Woods-- Wha...?
115
00:06:10,520 --> 00:06:13,780
You ruined my big thing.
How did you know?
116
00:06:13,932 --> 00:06:17,859
I worked The Woodsman case
at the Bureau for years.
117
00:06:17,878 --> 00:06:20,120
She matches his victimology,
118
00:06:20,214 --> 00:06:23,048
we're in the right region...
119
00:06:23,199 --> 00:06:24,608
and he's overdue.
120
00:06:24,701 --> 00:06:27,052
Well, it looks like I picked
the right man for the job.
121
00:06:27,279 --> 00:06:30,204
And I know something
a-you don't.
122
00:06:30,224 --> 00:06:33,708
The Woodsman lives here
in this town.
123
00:06:33,727 --> 00:06:35,635
-How do you know that?
-Well, that's intel
124
00:06:35,787 --> 00:06:39,289
for someone
who's not gonna call Gil Arroyo
125
00:06:39,307 --> 00:06:41,625
the first chance he gets.
126
00:06:42,644 --> 00:06:44,794
BRIGHT: Jeannie's
been missing for 12 days.
127
00:06:44,813 --> 00:06:48,148
The Woodsman holds his victims
for two weeks, then kills them.
128
00:06:48,300 --> 00:06:52,577
But we could save her. Together.
129
00:06:54,248 --> 00:06:55,747
Oh. Oh, hey, yoo-hoo!
130
00:06:55,899 --> 00:06:57,231
Oh, God, we've been spotted.
131
00:06:57,251 --> 00:06:59,309
-(laughs): Hey!
-Claire. I was looking for you.
132
00:06:59,402 --> 00:07:01,903
I got that fax
you were expecting.
133
00:07:02,030 --> 00:07:05,072
Oh, thanks a mil, Gary.
134
00:07:05,092 --> 00:07:09,152
Oh, and, uh,
this is my partner Cameron.
135
00:07:09,245 --> 00:07:11,263
Oh. Welcome to Maple Mountain.
136
00:07:11,414 --> 00:07:13,765
You two have a great one, okay?
137
00:07:16,270 --> 00:07:19,679
-You got a fax?
-Mm, impressive, right?
138
00:07:19,831 --> 00:07:22,849
There's no way cops are gonna be
monitoring an old fax machine.
139
00:07:23,001 --> 00:07:26,186
Listen, I am going to prove
140
00:07:26,338 --> 00:07:28,780
that I am a changed man,
Malcolm.
141
00:07:29,007 --> 00:07:30,490
Even if it kills me.
142
00:07:31,618 --> 00:07:33,326
But first...
143
00:07:33,954 --> 00:07:35,620
...pancakes.
144
00:07:42,612 --> 00:07:47,023
MARTIN:
Oh! (laughs)
145
00:07:47,116 --> 00:07:49,468
Mmm! Oh, my boy, my boy, my boy.
146
00:07:49,619 --> 00:07:52,378
You do not know
how long it's been
147
00:07:52,531 --> 00:07:56,123
since I had real maple syrup.
148
00:07:56,143 --> 00:07:58,868
-(laughs)
-Please stop.
149
00:07:58,887 --> 00:08:01,295
These letters seem authentic.
150
00:08:01,389 --> 00:08:03,890
I-I remember
The Woodsman's cursive.
151
00:08:03,984 --> 00:08:06,042
The loops on his Gs.
152
00:08:06,061 --> 00:08:07,393
Whimsical, yet precise.
153
00:08:07,488 --> 00:08:11,323
I've always been aroused
by good penmanship.
154
00:08:11,550 --> 00:08:15,494
Suppose I'm a little bisexual
in that respect.
155
00:08:16,980 --> 00:08:17,979
No, you're not.
156
00:08:18,073 --> 00:08:19,572
All right, each of these letters
157
00:08:19,666 --> 00:08:21,407
was sent from a different town.
158
00:08:21,560 --> 00:08:25,319
He used every zip code within
his kill radius, except one.
159
00:08:25,339 --> 00:08:28,823
Maple Mountain.
That's how I knew he was here.
160
00:08:28,842 --> 00:08:30,008
That's smart.
161
00:08:30,159 --> 00:08:31,343
Well, I try.
162
00:08:31,570 --> 00:08:34,087
He's a bit off-putting,
don't you think?
163
00:08:34,181 --> 00:08:35,830
Total misogynist.
164
00:08:35,849 --> 00:08:37,349
Boastful.
165
00:08:37,500 --> 00:08:39,667
-I mean, it's a lot.
-Mm. He wants your approval.
166
00:08:39,686 --> 00:08:41,094
He's craving it.
167
00:08:41,246 --> 00:08:43,671
So, I've worked
this case for years,
168
00:08:43,765 --> 00:08:46,007
almost lost my mind over it,
and you never thought...
169
00:08:46,026 --> 00:08:47,192
To tell you?
170
00:08:47,343 --> 00:08:50,103
Oh, I called every number
at the FBI.
171
00:08:50,255 --> 00:08:52,255
You wanted nothing
to do with me.
172
00:08:52,274 --> 00:08:55,367
You had such anger issues.
173
00:08:55,518 --> 00:08:56,760
Still do.
174
00:08:56,778 --> 00:08:59,538
WOMAN:
Uh-huh. We're open
from 9:00 to 5:00.
175
00:08:59,765 --> 00:09:00,613
Okay.
176
00:09:00,766 --> 00:09:02,499
No problem.
177
00:09:07,105 --> 00:09:08,288
Thinking about calling me in?
178
00:09:08,440 --> 00:09:12,033
-Yes.
-There's no time, my boy.
179
00:09:12,127 --> 00:09:13,793
The Woodsman is consistent.
180
00:09:13,945 --> 00:09:15,220
In two days,
181
00:09:15,447 --> 00:09:19,057
he will drag
little Jeannie into the forest,
182
00:09:19,208 --> 00:09:20,967
cleave through her chest
with a lumberjack's hook
183
00:09:21,061 --> 00:09:24,229
and plant
a sapling on her grave.
184
00:09:24,456 --> 00:09:25,379
And say what you will,
but his commitment
185
00:09:25,399 --> 00:09:27,524
to reforestation is admirable.
186
00:09:28,902 --> 00:09:30,735
You got something?
187
00:09:30,887 --> 00:09:32,720
What?
188
00:09:32,739 --> 00:09:34,147
His word choice.
189
00:09:34,299 --> 00:09:35,965
"Pulseless non-breathing,"
190
00:09:35,984 --> 00:09:38,493
"rovers" instead of radios.
191
00:09:40,080 --> 00:09:42,080
"Last seen wearing."
192
00:09:42,231 --> 00:09:44,824
He uses law enforcement jargon.
193
00:09:44,918 --> 00:09:46,976
The FBI were always convinced
194
00:09:46,995 --> 00:09:48,736
The Woodsman was
an unhinged drifter,
195
00:09:48,830 --> 00:09:50,071
but that never made sense to me.
196
00:09:50,165 --> 00:09:52,148
-How so?
-It was his method.
197
00:09:52,167 --> 00:09:54,926
Planting a sapling
on the bodies.
198
00:09:55,078 --> 00:09:57,078
Literally laying down roots.
199
00:09:57,097 --> 00:09:59,823
Made me think that he was
part of a community.
200
00:09:59,841 --> 00:10:01,248
An upstanding citizen.
201
00:10:01,268 --> 00:10:03,935
-Maybe even...
-A cop?
202
00:10:04,087 --> 00:10:05,753
Yeah.
203
00:10:05,772 --> 00:10:08,940
I'll check in with local PD,
see if anyone fits the profile.
204
00:10:09,167 --> 00:10:10,942
Great.
Let me hit the head and then...
205
00:10:11,094 --> 00:10:12,426
No. No.
206
00:10:12,520 --> 00:10:15,113
We're taking you back to
the motel and I'm tying you up.
207
00:10:15,264 --> 00:10:18,967
If you want my trust,
you have to earn it.
208
00:10:19,027 --> 00:10:21,845
You realize that plan is crazy.
209
00:10:21,863 --> 00:10:24,364
Well, the best ones usually are.
210
00:10:25,608 --> 00:10:27,517
RUIZ:
I'm putting out a BOLO
on Malcolm Bright.
211
00:10:27,610 --> 00:10:29,944
You can't do that.
The media will crucify him.
212
00:10:29,963 --> 00:10:31,612
You might as well issue
a shoot-on-sight order.
213
00:10:31,632 --> 00:10:34,023
Oh, good call. I didn't know
we still did those.
214
00:10:34,042 --> 00:10:35,717
Ruiz.
215
00:10:37,045 --> 00:10:39,137
(panting)
216
00:10:39,330 --> 00:10:40,472
This isn't a joke.
217
00:10:40,623 --> 00:10:42,382
I've known Bright
since he was ten years old.
218
00:10:42,476 --> 00:10:44,550
He's got his demons,
but he's not his father.
219
00:10:44,703 --> 00:10:47,553
If he's still alive,
he's our best chance
220
00:10:47,648 --> 00:10:49,038
-to bring in The Surgeon.
-Lieutenant Arroyo...
221
00:10:49,132 --> 00:10:51,149
I'll stake my career on it.
222
00:10:51,300 --> 00:10:53,543
Please. Give him a chance.
223
00:10:53,636 --> 00:10:57,280
If another body drops, I'm not
answering for it. You are.
224
00:11:02,829 --> 00:11:05,288
Come on, kid,
where the hell are you?
225
00:11:06,333 --> 00:11:08,224
BRIGHT:
Any updates on The Surgeon?
226
00:11:08,317 --> 00:11:09,392
BROOKS:
Nope.
227
00:11:09,411 --> 00:11:11,628
Just that he might
have a hostage.
228
00:11:13,081 --> 00:11:14,756
There's no name yet.
229
00:11:16,067 --> 00:11:18,009
Damn, his daughter's smoking.
230
00:11:19,012 --> 00:11:20,904
Maybe you can help me.
231
00:11:20,997 --> 00:11:22,572
I work with the NYPD.
232
00:11:22,665 --> 00:11:25,791
I'm here in town
about a missing person.
233
00:11:25,944 --> 00:11:27,410
Jeannie Larkin.
234
00:11:27,429 --> 00:11:30,522
You look like the kind of guy
who might know about her case.
235
00:11:30,749 --> 00:11:32,098
You better talk to the sheriff.
236
00:11:32,192 --> 00:11:34,567
She's back here. Come on.
237
00:11:37,105 --> 00:11:40,514
So, why does a fancy cop
out of New York
238
00:11:40,608 --> 00:11:43,276
come all the way up here
for a missing person case?
239
00:11:43,428 --> 00:11:47,188
Well, Sheriff Cooley,
I think I know who took her.
240
00:11:47,207 --> 00:11:49,782
Call me Fern.
Everyone else does.
241
00:11:49,935 --> 00:11:52,043
So, who you thinking?
242
00:11:52,195 --> 00:11:54,212
-The Woodsman?
-You suspect him, too?
243
00:11:54,439 --> 00:11:57,865
Not really,
but around these parts,
244
00:11:57,959 --> 00:11:59,959
he gets blamed for everything,
245
00:12:00,111 --> 00:12:03,279
from B and E's
to missing bird feeders.
246
00:12:03,298 --> 00:12:05,114
Woodsman sure does
get around, huh?
247
00:12:05,133 --> 00:12:06,966
(Fern chuckles, gasps)
248
00:12:07,118 --> 00:12:11,137
Don, you brought egg salad.
249
00:12:11,231 --> 00:12:13,289
Mmm.
(chuckles)
250
00:12:13,382 --> 00:12:15,382
Sorry. The missus and I have
251
00:12:15,477 --> 00:12:17,068
a standing lunch date
every Friday.
252
00:12:17,220 --> 00:12:19,386
After two kids
and 20 years of marriage,
253
00:12:19,481 --> 00:12:22,298
-it's what keeps us going.
-Mm-hmm.
254
00:12:22,391 --> 00:12:24,242
Um, so what do you think
happened to her?
255
00:12:24,393 --> 00:12:28,913
Well, Jeannie Larkin's family
sent her out here to get sober,
256
00:12:29,065 --> 00:12:30,823
and I bet it didn't work.
257
00:12:30,917 --> 00:12:33,400
She'll show up back home
when she runs out of money.
258
00:12:33,495 --> 00:12:36,145
I mean, that's my hunch,
anyways.
259
00:12:36,164 --> 00:12:38,147
DON:
Seems like a nice girl.
260
00:12:38,166 --> 00:12:39,924
You sure you shouldn't ask him?
261
00:12:40,151 --> 00:12:41,426
Ask who?
262
00:12:41,653 --> 00:12:42,594
Of course.
263
00:12:42,821 --> 00:12:45,004
Never hurts to shake
the trees a little.
264
00:12:45,098 --> 00:12:47,289
Hey, Crutch!
265
00:12:48,268 --> 00:12:50,994
Deputy Crutchfield's
our resident expert.
266
00:12:51,087 --> 00:12:57,108
He's been at, um, what, three
of The Woodsman crime scenes?
267
00:12:57,335 --> 00:12:59,519
Weren't those
in different jurisdictions?
268
00:12:59,613 --> 00:13:01,946
Worked for a few sheriffs
over the years,
269
00:13:02,173 --> 00:13:04,765
but never too far from home.
270
00:13:04,859 --> 00:13:06,100
I was born here.
271
00:13:06,119 --> 00:13:08,328
You don't say.
272
00:13:08,955 --> 00:13:10,663
(siren wails)
273
00:13:12,959 --> 00:13:15,210
Oh, please, Gil. Say something.
274
00:13:16,463 --> 00:13:20,131
Capshaw was harboring
a fugitive, called you
275
00:13:20,283 --> 00:13:22,041
and you didn't tell anyone?
276
00:13:22,193 --> 00:13:25,044
(sighs)
I was weak.
277
00:13:25,196 --> 00:13:28,455
But I have wanted to be
free of him for so long.
278
00:13:28,475 --> 00:13:30,141
Do you know how many crimes
you just admitted to?
279
00:13:30,293 --> 00:13:32,310
I will make a statement,
280
00:13:32,537 --> 00:13:34,312
tell them everything,
consequences be damned.
281
00:13:34,539 --> 00:13:36,463
We don't have
that leverage anymore.
282
00:13:36,483 --> 00:13:39,526
She's already the victim.
That's the way they all see it.
283
00:13:41,137 --> 00:13:42,545
Well, I have to do something.
284
00:13:42,564 --> 00:13:44,364
I know that look, Jess.
285
00:13:48,495 --> 00:13:50,453
Fine.
286
00:13:51,981 --> 00:13:54,415
If this year's taught me
anything, it's that...
287
00:13:55,836 --> 00:13:58,244
...we have to learn
from our mistakes.
288
00:13:58,338 --> 00:14:01,548
Some mistakes are just too big.
289
00:14:09,908 --> 00:14:10,907
(door opens)
290
00:14:11,000 --> 00:14:12,166
FERN:
So, this is everything
291
00:14:12,227 --> 00:14:14,001
we have on The Woodsman.
292
00:14:14,095 --> 00:14:16,187
(door closes)
293
00:14:17,932 --> 00:14:20,007
It's actually four, isn't it?
294
00:14:20,101 --> 00:14:21,568
Excuse me?
295
00:14:22,270 --> 00:14:23,695
BRIGHT:
That scar.
296
00:14:23,922 --> 00:14:25,605
That's his hand.
297
00:14:25,699 --> 00:14:28,032
You were there when they found
Melanie Stapleton.
298
00:14:28,184 --> 00:14:31,619
That's four crime scenes,
not three.
299
00:14:35,191 --> 00:14:38,434
Now that you mention it,
suppose you're right.
300
00:14:38,527 --> 00:14:40,712
-How the hell
didn't I know that?
-BRIGHT: As I recall,
301
00:14:40,863 --> 00:14:43,364
a critical blood sample
went missing from that one.
302
00:14:43,383 --> 00:14:46,776
Lab lost it. Set us back a week.
303
00:14:46,869 --> 00:14:48,219
BRIGHT:
Can I ask,
304
00:14:48,446 --> 00:14:51,014
who did they blame, Crutch?
305
00:14:52,708 --> 00:14:54,375
-(door opens)
-BROOKS: Sir?
306
00:14:54,469 --> 00:14:56,644
Telephone for you.
It's your lieutenant.
307
00:14:57,898 --> 00:14:59,272
Said his name's Claire.
308
00:15:06,981 --> 00:15:08,314
-Hello?
-MARTIN: It's me.
309
00:15:08,466 --> 00:15:10,633
Don't be mad, okay?
I'm at the motel.
310
00:15:10,726 --> 00:15:12,893
And I wanted to check out
some of those premium channels
311
00:15:12,987 --> 00:15:14,637
Gary's been bragging about.
312
00:15:14,730 --> 00:15:16,414
You're calling me to say
you're watching porn?
313
00:15:16,641 --> 00:15:17,323
No.
314
00:15:17,475 --> 00:15:18,917
I didn't have a credit card,
315
00:15:19,068 --> 00:15:21,252
so I'm checking the news
instead, and it's bad.
316
00:15:21,404 --> 00:15:23,146
You are a wanted man, son.
317
00:15:23,164 --> 00:15:26,466
They're calling you
my accomplice.
318
00:15:28,428 --> 00:15:30,319
I mean, you got to get out
of there. Now.
319
00:15:30,338 --> 00:15:33,747
Yeah, I can't do that.
320
00:15:33,767 --> 00:15:35,174
What? Why?
321
00:15:35,326 --> 00:15:36,842
Oh, do they know already?
322
00:15:36,937 --> 00:15:39,771
No, it's not that. I, um...
323
00:15:39,998 --> 00:15:42,398
You found The Woodsman.
324
00:15:43,518 --> 00:15:46,527
Oh, my boy, my boy.
325
00:15:56,014 --> 00:15:58,790
Oh, do you-you need a minute?
326
00:15:59,017 --> 00:16:00,708
No.
327
00:16:02,370 --> 00:16:04,128
Pushing down your feelings.
328
00:16:04,280 --> 00:16:07,023
Looking for salvation
in a case to solve.
329
00:16:07,041 --> 00:16:08,758
You learned a lot from Bright.
330
00:16:09,803 --> 00:16:12,361
Yeah. I have, too.
331
00:16:12,380 --> 00:16:15,789
Never thought I'd say it,
but I like the guy.
332
00:16:15,809 --> 00:16:17,725
I don't need a pep talk.
333
00:16:18,720 --> 00:16:20,294
How about a lead?
334
00:16:20,388 --> 00:16:23,039
Ainsley Whitly paid a visit
to Claremont today.
335
00:16:23,057 --> 00:16:25,041
Why would she go there?
336
00:16:25,059 --> 00:16:26,042
(footsteps approaching)
337
00:16:26,060 --> 00:16:28,044
What? Are you guys busy?
338
00:16:28,062 --> 00:16:30,304
We heard about
your visit to Claremont.
339
00:16:30,323 --> 00:16:32,565
Good, that'll save us some time.
340
00:16:32,659 --> 00:16:34,734
I think I know where they are.
341
00:16:34,828 --> 00:16:37,311
Ever heard of The Woodsman?
342
00:16:37,330 --> 00:16:39,664
♪ ♪
343
00:16:43,728 --> 00:16:45,503
-Did you steal this truck?
-Of course not.
344
00:16:45,730 --> 00:16:47,396
Gary said I could borrow it
for the afternoon.
345
00:16:47,415 --> 00:16:49,323
People around here are so nice.
346
00:16:49,342 --> 00:16:52,084
Or just slow. I can't tell.
We got to go.
347
00:16:52,237 --> 00:16:53,919
-No.
-What do you mean, "No"?
348
00:16:54,014 --> 00:16:57,849
-Get in the truck.
-Jeannie Larkin is in
a spider hole up in those hills.
349
00:16:58,000 --> 00:16:59,759
Hungry, scared and hurting.
350
00:16:59,911 --> 00:17:02,687
She has one day left.
351
00:17:02,914 --> 00:17:03,855
We can still save her.
352
00:17:04,006 --> 00:17:05,690
But you are a wanted man now.
353
00:17:05,917 --> 00:17:07,608
We have to run.
354
00:17:09,011 --> 00:17:10,753
What happened?
355
00:17:10,846 --> 00:17:12,346
I thought you were
a changed man.
356
00:17:12,365 --> 00:17:14,924
Where's that sweet guy
from Vermont named Cameron?
357
00:17:15,017 --> 00:17:15,941
No, I'm Claire.
358
00:17:16,036 --> 00:17:17,351
-You're Cameron.
-No!
359
00:17:17,370 --> 00:17:19,746
You're a predatory psychopath.
360
00:17:21,023 --> 00:17:22,114
I'm calling Gil.
I should've known.
361
00:17:22,267 --> 00:17:23,690
Okay, okay, okay, okay,
I'm sorry.
362
00:17:23,710 --> 00:17:25,434
Okay? I'm sorry.
363
00:17:25,528 --> 00:17:28,437
Look, I was, I was sick,
when you were little.
364
00:17:28,531 --> 00:17:30,048
You know,
my career and your mother,
365
00:17:30,199 --> 00:17:31,698
they all demanded perfection.
366
00:17:31,718 --> 00:17:33,534
And I was perfect.
367
00:17:33,553 --> 00:17:37,204
Except when I wasn't.
You know, I made mistakes.
368
00:17:37,223 --> 00:17:39,115
-You killed twenty...
-I know, I know what I did.
369
00:17:39,133 --> 00:17:41,375
I know what I did,
and I do not want my son
370
00:17:41,394 --> 00:17:44,228
getting killed because of it.
371
00:17:45,881 --> 00:17:47,607
Why can't you see that?
372
00:17:48,793 --> 00:17:51,143
I'm just trying to be
your father.
373
00:17:52,238 --> 00:17:57,283
Then be my father,
and help me save this girl.
374
00:17:58,745 --> 00:18:03,414
Now, I think, I think Deputy
Crutchfield is The Woodsman.
375
00:18:04,826 --> 00:18:06,142
If I'm right,
376
00:18:06,235 --> 00:18:08,402
he'll visit Jeannie soon.
377
00:18:08,496 --> 00:18:10,496
Okay. Well, then it's
a good thing I brought chips,
378
00:18:10,648 --> 00:18:13,316
'cause we are going
on a stakeout. (laughs)
379
00:18:14,427 --> 00:18:16,502
CAPSHAW:
I have to say,
I was not expecting your call.
380
00:18:16,596 --> 00:18:21,582
If you are suggesting that
I have an ulterior motive...
381
00:18:21,676 --> 00:18:22,767
(sighs)
382
00:18:22,918 --> 00:18:24,493
...you'd be right.
383
00:18:24,512 --> 00:18:27,179
Women's intuition.
384
00:18:27,332 --> 00:18:29,107
We share more than that.
385
00:18:29,258 --> 00:18:31,442
We're both survivors.
386
00:18:31,594 --> 00:18:36,772
Not only of The Surgeon,
but of Martin Whitly.
387
00:18:37,692 --> 00:18:40,326
I don't know
which one hurt me more.
388
00:18:41,179 --> 00:18:45,014
Believe me, I understand.
389
00:18:45,107 --> 00:18:47,199
What about your son?
390
00:18:47,961 --> 00:18:50,853
He's not the man
you think he is.
391
00:18:50,872 --> 00:18:53,205
Other people need to know that.
392
00:18:53,358 --> 00:18:55,591
Malcolm is not his father.
393
00:18:57,303 --> 00:18:58,136
(exhales)
394
00:18:58,287 --> 00:19:00,805
Please...
(laughs softly)
395
00:19:01,032 --> 00:19:03,141
let me convince you of that.
396
00:19:03,368 --> 00:19:06,227
Okay.
397
00:19:08,964 --> 00:19:12,725
Uh-- Oh, but first,
let me get dessert.
398
00:19:12,819 --> 00:19:15,469
The staff left petit fours.
399
00:19:15,488 --> 00:19:17,280
I'll be right back.
400
00:19:19,400 --> 00:19:20,658
(door closes)
401
00:19:28,317 --> 00:19:30,418
♪ ♪
402
00:19:34,007 --> 00:19:36,424
(distant train whistle blows)
403
00:19:37,902 --> 00:19:39,510
♪ ♪
404
00:19:42,331 --> 00:19:44,265
-Exclaiming, "Aye..."
-(laughs)
405
00:19:45,426 --> 00:19:47,501
Well, then it's just like you.
406
00:19:47,595 --> 00:19:49,520
Whatcha thinking about?
407
00:19:51,340 --> 00:19:52,839
You.
408
00:19:52,859 --> 00:19:54,583
Always you.
409
00:19:54,677 --> 00:19:57,612
Aw, that's nice.
I was thinking about peeing.
410
00:19:58,923 --> 00:19:59,939
We've been here for hours.
411
00:20:00,033 --> 00:20:04,285
No. You stay in my sight
at all times.
412
00:20:06,522 --> 00:20:09,189
I have been called a monster
more times than I would like,
413
00:20:09,209 --> 00:20:11,283
but I draw the line
at exposing myself
414
00:20:11,377 --> 00:20:13,419
in the front seat of a pickup.
415
00:20:14,547 --> 00:20:15,546
Fine.
416
00:20:16,457 --> 00:20:17,632
Make it quick.
417
00:20:30,137 --> 00:20:31,562
(thudding nearby)
418
00:20:34,883 --> 00:20:36,400
Martin?
419
00:20:38,905 --> 00:20:40,404
Martin?
420
00:20:44,318 --> 00:20:46,244
Claire?
421
00:20:51,918 --> 00:20:53,417
(twig snaps)
422
00:20:57,148 --> 00:21:00,341
Don't move.
423
00:21:05,823 --> 00:21:07,265
(door closes in distance)
424
00:21:12,013 --> 00:21:14,513
What the hell is he doing?
425
00:21:14,665 --> 00:21:17,090
MARTIN:
Probably picking out
which seedlings
426
00:21:17,110 --> 00:21:19,568
he's gonna plant on our bodies.
427
00:21:20,855 --> 00:21:22,354
This is all wrong.
428
00:21:22,448 --> 00:21:25,341
He had us all alone out there
with no one around.
429
00:21:25,434 --> 00:21:27,100
Why would he bring us back here?
430
00:21:27,120 --> 00:21:29,194
Uh, just to say it out loud,
431
00:21:29,289 --> 00:21:33,182
what if Crutchfield
isn't The Woodsman?
432
00:21:33,200 --> 00:21:34,350
Well, then
he'd bring us back here
433
00:21:34,368 --> 00:21:36,777
because he just made
the biggest arrest
434
00:21:36,829 --> 00:21:38,945
in the history of Vermont.
435
00:21:38,965 --> 00:21:41,674
That's a low bar, but still.
436
00:21:43,027 --> 00:21:44,719
He'd also call it in to Fern.
437
00:21:46,380 --> 00:21:47,305
Or, Brooks.
438
00:21:47,456 --> 00:21:48,364
Which means...
439
00:21:48,474 --> 00:21:51,517
The real Woodsman
knows we're here.
440
00:21:54,480 --> 00:21:56,480
Yeah, before we talk
about Malcolm,
441
00:21:56,632 --> 00:21:59,542
there is one thing
I have been
dying
to ask you.
442
00:21:59,560 --> 00:22:01,877
Well, you'd better hurry up
and ask.
443
00:22:01,896 --> 00:22:03,303
(laughing)
444
00:22:03,397 --> 00:22:05,990
How did you let Martin get
so close in the first place?
445
00:22:06,141 --> 00:22:07,974
You knew what he was.
446
00:22:07,994 --> 00:22:09,994
Yeah.
447
00:22:10,979 --> 00:22:12,571
He's brilliant.
448
00:22:12,665 --> 00:22:14,498
Dashing.
449
00:22:15,335 --> 00:22:18,485
It's so hard to find a man
with manners these days.
450
00:22:18,504 --> 00:22:19,653
Right?
451
00:22:19,672 --> 00:22:22,231
But surely there are a few
who aren't...
452
00:22:22,249 --> 00:22:24,083
(chuckles):
serial killers.
453
00:22:24,235 --> 00:22:25,676
You shouldn't victim blame.
454
00:22:25,903 --> 00:22:28,179
I could ask why you let him kill
455
00:22:28,330 --> 00:22:31,164
right under your nose
for all those years.
456
00:22:31,258 --> 00:22:33,667
Back then, I wasn't
a good judge of character.
457
00:22:33,686 --> 00:22:35,001
(laughs softly)
458
00:22:35,096 --> 00:22:36,428
But now...
459
00:22:36,581 --> 00:22:40,107
I can sniff 'em out
a mile away.
460
00:22:41,009 --> 00:22:43,277
Do we really have to do this?
461
00:22:44,197 --> 00:22:46,438
(laughs softly, sniffles)
462
00:22:46,591 --> 00:22:49,066
Whatever sick game
you and Martin are playing
463
00:22:49,293 --> 00:22:51,276
-(liquid pouring)
-that's your business.
464
00:22:51,429 --> 00:22:53,946
But you did make one mistake:
465
00:22:54,098 --> 00:22:56,665
bringing my son into it.
466
00:23:01,864 --> 00:23:03,881
Ooh.
467
00:23:04,032 --> 00:23:06,258
What was that, Jessie?
468
00:23:07,795 --> 00:23:09,470
Did you...?
469
00:23:10,631 --> 00:23:12,448
-(locks click)
-I'm a little light-headed.
470
00:23:12,541 --> 00:23:14,517
GIL (over headset):
Jess, you okay? What's going on?
471
00:23:15,620 --> 00:23:18,187
-Do you need us to come in?
-No.
472
00:23:21,383 --> 00:23:22,808
No. No.
473
00:23:22,960 --> 00:23:24,126
Not like this.
474
00:23:24,145 --> 00:23:25,218
I'm not done.
475
00:23:25,238 --> 00:23:27,554
Oh, honey, you're so done.
476
00:23:28,633 --> 00:23:31,492
GIL:
I'm giving you one more minute.
477
00:23:32,227 --> 00:23:34,153
(exhales heavily)
478
00:23:34,305 --> 00:23:36,080
Why are you doing this?
479
00:23:37,083 --> 00:23:40,251
We move the second
she gets a confession.
480
00:23:41,145 --> 00:23:43,145
CAPSHAW:
You know why Martin and I
481
00:23:43,164 --> 00:23:45,831
were made for each other?
482
00:23:46,667 --> 00:23:50,636
'Cause we know how it feels
to hold a life in our hands.
483
00:23:51,989 --> 00:23:53,597
No.
484
00:23:53,749 --> 00:23:54,932
Please...
485
00:23:55,083 --> 00:23:56,100
Oh, please, Vivian. Please.
486
00:23:56,251 --> 00:23:58,160
And when I had...
487
00:23:58,253 --> 00:24:00,938
two of the Whitly men,
488
00:24:01,089 --> 00:24:04,758
tortured, bound.
489
00:24:04,852 --> 00:24:05,776
Ah...
490
00:24:06,003 --> 00:24:08,237
What a feeling that was.
491
00:24:09,857 --> 00:24:12,232
And your son...
492
00:24:12,860 --> 00:24:14,860
...when he screamed out,
493
00:24:14,954 --> 00:24:17,496
not for Mama...
494
00:24:18,124 --> 00:24:20,349
...but for Daddy.
495
00:24:20,367 --> 00:24:21,533
Daddy.
496
00:24:21,627 --> 00:24:23,461
Daddy...
497
00:24:23,612 --> 00:24:25,296
No!
498
00:24:29,117 --> 00:24:30,801
(exhales forcefully)
499
00:24:30,953 --> 00:24:32,511
Sorry, Viv.
500
00:24:33,639 --> 00:24:35,473
It's going to take more
than two martinis
501
00:24:35,700 --> 00:24:38,124
and a couple of Valium
to take me down.
502
00:24:38,219 --> 00:24:40,269
That's breakfast in this family.
503
00:24:41,038 --> 00:24:42,146
You're so right.
504
00:24:42,297 --> 00:24:44,373
Mixing booze and pills
505
00:24:44,391 --> 00:24:46,967
is such a cliché way to die.
506
00:24:47,061 --> 00:24:48,694
Maybe something more dramatic.
507
00:24:52,733 --> 00:24:54,283
(grunting)
508
00:24:56,829 --> 00:24:58,704
We got it. Let's go!
509
00:24:59,665 --> 00:25:01,073
Dramatic?
510
00:25:01,225 --> 00:25:03,834
I studied Krav Maga
with Grace Jones.
511
00:25:04,061 --> 00:25:05,077
Bring it.
512
00:25:05,229 --> 00:25:07,671
I hate it when
they don't go down easy.
513
00:25:08,341 --> 00:25:11,008
BRIGHT:
Deputy, listen to me.
514
00:25:11,159 --> 00:25:13,569
Someone in this station
is The Woodsman.
515
00:25:13,662 --> 00:25:16,329
The missing evidence,
the corrupted crime scenes?
516
00:25:16,349 --> 00:25:19,391
The common denominator
is this department.
517
00:25:23,097 --> 00:25:25,022
You know who it is, don't you?
518
00:25:25,933 --> 00:25:27,099
It couldn't be...
519
00:25:27,251 --> 00:25:28,984
-(slashing)
-(cries out)
520
00:25:34,016 --> 00:25:35,533
-(grunting)
-No!
521
00:25:36,927 --> 00:25:38,619
(grunting)
522
00:25:42,649 --> 00:25:43,857
(panting)
523
00:25:43,951 --> 00:25:45,191
Die already!
524
00:25:45,211 --> 00:25:46,935
You don't scare me.
525
00:25:47,029 --> 00:25:48,462
You don't know me.
526
00:25:49,774 --> 00:25:50,756
(squishes)
527
00:25:55,221 --> 00:25:57,263
(metallic scraping)
528
00:25:58,299 --> 00:25:59,598
(screams)
529
00:26:00,560 --> 00:26:02,542
(yells)
530
00:26:02,562 --> 00:26:03,727
Oh!
531
00:26:03,879 --> 00:26:04,803
-(growls)
-(yells)
532
00:26:04,897 --> 00:26:05,971
(banging on door)
533
00:26:06,123 --> 00:26:07,690
GIL:
NYPD! Open up!
534
00:26:13,631 --> 00:26:15,573
(gasping)
535
00:26:15,724 --> 00:26:16,407
(banging)
536
00:26:16,634 --> 00:26:19,743
You will not destroy my family.
537
00:26:20,746 --> 00:26:21,820
(gasps) Ah!
538
00:26:21,914 --> 00:26:23,530
Suspect is down.
Suspect is down.
539
00:26:23,641 --> 00:26:25,140
OFFICER:
Put your hands behind your back.
540
00:26:25,159 --> 00:26:26,250
(handcuffs clicking)
541
00:26:26,401 --> 00:26:27,476
Looks like I got here
just in time.
542
00:26:27,569 --> 00:26:28,977
I had it under control.
543
00:26:28,996 --> 00:26:30,421
I meant for her sake.
544
00:26:36,837 --> 00:26:39,179
♪ ♪
545
00:26:40,766 --> 00:26:42,182
(gasps softly)
546
00:26:52,945 --> 00:26:54,761
So this is where he'll do it?
547
00:26:54,855 --> 00:26:56,280
MARTIN:
Yep.
548
00:26:57,508 --> 00:26:59,491
His special spot.
549
00:27:01,120 --> 00:27:03,537
Where he's in control.
550
00:27:05,699 --> 00:27:09,293
I don't think this ends well
for you and me, bud.
551
00:27:15,526 --> 00:27:17,009
You're scared.
552
00:27:18,804 --> 00:27:21,180
Yes.
553
00:27:21,807 --> 00:27:23,365
Yes, I am.
554
00:27:24,201 --> 00:27:26,034
-(knocking on door)
-BROOKS: Hold on.
555
00:27:26,128 --> 00:27:27,645
Hold on!
556
00:27:27,796 --> 00:27:29,146
All right, we just go in.
557
00:27:29,373 --> 00:27:30,147
Morning.
558
00:27:30,298 --> 00:27:32,132
Uh, Detective Tarmel, NYPD.
559
00:27:32,151 --> 00:27:34,893
This is my partner
Detective Powell.
560
00:27:35,045 --> 00:27:37,880
We, uh, have reason to believe
561
00:27:37,973 --> 00:27:40,473
this man may be in the area.
562
00:27:40,609 --> 00:27:41,566
BROOKS:
The Surgeon?
563
00:27:41,661 --> 00:27:43,476
Oh. Only excitement
we had around here
564
00:27:43,496 --> 00:27:46,580
was your profiler yesterday
about The Woodsman.
565
00:27:48,225 --> 00:27:50,292
You're Ainsley Whitly.
566
00:27:50,895 --> 00:27:52,336
Wow.
567
00:27:52,487 --> 00:27:54,296
(door closes)
568
00:27:55,007 --> 00:27:56,581
Morning, Brooks.
569
00:27:56,734 --> 00:27:57,991
Hey, Fern.
570
00:27:58,085 --> 00:27:59,325
Uh, you seen Crutch?
571
00:27:59,345 --> 00:28:01,345
His car's out back,
but I can't reach him.
572
00:28:01,496 --> 00:28:03,255
He's probably
just grabbing breakfast.
573
00:28:03,349 --> 00:28:05,757
You know Crutch.
(chuckles softly)
574
00:28:05,851 --> 00:28:08,001
-Who's this now?
-Sheriff.
575
00:28:08,020 --> 00:28:09,353
We're with NYPD.
576
00:28:09,580 --> 00:28:11,263
We think The Surgeon
might be hiding in your town,
577
00:28:11,357 --> 00:28:14,266
so if someone is missing,
it could be bad.
578
00:28:14,360 --> 00:28:16,919
-We're here to help.
-I mighty appreciate that.
579
00:28:17,012 --> 00:28:18,678
Brooks, call Crutch's landline.
580
00:28:18,698 --> 00:28:19,846
I'll drive by his house.
581
00:28:19,865 --> 00:28:21,423
And... Oh, you, uh,
582
00:28:21,516 --> 00:28:24,535
you folks may want
to check the pub.
583
00:28:25,871 --> 00:28:28,497
(door creaks open)
584
00:28:30,893 --> 00:28:33,210
♪ ♪
585
00:28:39,051 --> 00:28:40,959
(closing door echoes)
586
00:28:41,111 --> 00:28:43,512
(heavy footsteps)
587
00:28:45,799 --> 00:28:47,975
(weapons rattle on table)
588
00:28:49,878 --> 00:28:51,787
What's wrong here?
589
00:28:51,880 --> 00:28:52,955
The sheriff's scared.
590
00:28:52,973 --> 00:28:55,524
Yeah, she tried
to get rid of us.
591
00:29:00,889 --> 00:29:03,223
Coffee's cold.
592
00:29:03,317 --> 00:29:05,133
Fresh grounds in the trash can.
593
00:29:05,152 --> 00:29:06,243
There's the real crime.
594
00:29:06,394 --> 00:29:07,970
I mean, the place
just opened up,
595
00:29:07,988 --> 00:29:09,246
you know,
and there's cold coffee?
596
00:29:09,397 --> 00:29:11,139
Deputy had tea, but
the sheriff drank the coffee
597
00:29:11,233 --> 00:29:12,565
without hesitation.
598
00:29:12,585 --> 00:29:14,585
She didn't want us to know
she pulled an all-nighter.
599
00:29:14,736 --> 00:29:16,378
Doing what?
600
00:29:26,840 --> 00:29:28,265
Is that blood?
601
00:29:31,604 --> 00:29:33,562
Don't move.
602
00:29:34,498 --> 00:29:35,680
Get on the ground.
603
00:29:35,833 --> 00:29:37,107
All of you!
604
00:29:38,002 --> 00:29:40,168
Hey, what happened here,
Sheriff?
605
00:29:40,262 --> 00:29:42,112
Get on the ground.
606
00:29:42,264 --> 00:29:43,947
I will shoot you!
607
00:29:44,174 --> 00:29:45,098
Don't do anything crazy, okay?
608
00:29:45,117 --> 00:29:46,283
I'm a father.
609
00:29:46,434 --> 00:29:48,844
All right? I'm a good man.
610
00:29:48,862 --> 00:29:51,196
And I am not a threat to you.
611
00:29:51,348 --> 00:29:53,365
But you should know...
612
00:29:53,517 --> 00:29:55,817
-What?
-She is.
613
00:29:55,869 --> 00:29:58,295
(gasps, grunts)
614
00:30:00,024 --> 00:30:01,590
(whimpering)
615
00:30:05,471 --> 00:30:08,430
Did you bring
the egg salad, Don?
616
00:30:10,551 --> 00:30:12,267
MARTIN:
You know him?
617
00:30:17,632 --> 00:30:19,708
Sheriff Cooley's husband.
618
00:30:19,726 --> 00:30:21,043
Predatory psychopath
619
00:30:21,136 --> 00:30:24,279
married an emotionally
compromised enabler.
620
00:30:24,973 --> 00:30:26,048
With access.
621
00:30:26,066 --> 00:30:27,974
She protected you
from the inside.
622
00:30:27,993 --> 00:30:29,159
You read my letters
623
00:30:29,311 --> 00:30:31,978
so you know what comes next.
624
00:30:31,997 --> 00:30:33,221
MARTIN:
Hey, look, Donny-boy.
625
00:30:33,240 --> 00:30:34,331
Uh, killer to killer,
626
00:30:34,558 --> 00:30:36,166
you know,
we can skip this part.
627
00:30:36,318 --> 00:30:37,742
You know, it's pedantic
and frankly it's a waste...
628
00:30:37,895 --> 00:30:39,294
(grunts)
629
00:30:41,398 --> 00:30:43,081
-(grunts)
-Killer to killer,
630
00:30:43,175 --> 00:30:45,759
you haven't been in my league
in decades.
631
00:30:56,597 --> 00:30:57,187
Now.
632
00:30:57,297 --> 00:30:59,273
(metallic scrape)
633
00:31:01,009 --> 00:31:04,361
Let's start with...
634
00:31:05,698 --> 00:31:06,697
The Surgeon.
635
00:31:13,931 --> 00:31:15,664
How'd it happen, Don?
636
00:31:19,194 --> 00:31:22,004
Did Fern find out
what you are too late?
637
00:31:23,716 --> 00:31:24,956
(metallic tapping)
638
00:31:25,109 --> 00:31:26,425
Did you hurt her?
639
00:31:27,961 --> 00:31:29,052
(squeaking)
640
00:31:29,279 --> 00:31:31,638
Or did she find you?
641
00:31:35,452 --> 00:31:37,953
Is she really the one
who's in charge?
642
00:31:37,971 --> 00:31:39,621
Her?
643
00:31:39,714 --> 00:31:40,713
Never.
644
00:31:40,733 --> 00:31:41,790
This is all me.
645
00:31:41,883 --> 00:31:43,383
Nothing like a misogynist
646
00:31:43,477 --> 00:31:46,236
who needs a woman
to get the job done.
647
00:31:47,814 --> 00:31:49,281
(grunting)
648
00:31:52,469 --> 00:31:53,485
(panting)
649
00:31:53,637 --> 00:31:55,654
-No!
-Don't worry.
I won't hurt him.
650
00:31:55,806 --> 00:31:58,165
That would be wrong.
651
00:32:03,422 --> 00:32:05,071
JT:
Fern,
652
00:32:05,090 --> 00:32:06,998
there's no way
you did this on your own.
653
00:32:07,151 --> 00:32:08,926
Who's the real Woodsman,
654
00:32:09,077 --> 00:32:10,260
and why did you help him?
655
00:32:10,412 --> 00:32:12,638
It's your husband, isn't it?
656
00:32:14,658 --> 00:32:16,600
(Ainsley laughs softly)
657
00:32:16,751 --> 00:32:18,918
Sheriff Cooley,
658
00:32:18,938 --> 00:32:21,329
you don't know me,
659
00:32:21,423 --> 00:32:24,358
but my father
is Martin Whitly.
660
00:32:26,094 --> 00:32:27,686
(chuckles softly)
661
00:32:27,780 --> 00:32:29,112
Growing up...
662
00:32:29,264 --> 00:32:32,340
I always knew
that I was half darkness,
663
00:32:32,434 --> 00:32:34,284
like my dad.
664
00:32:36,847 --> 00:32:38,847
But I also knew...
665
00:32:38,865 --> 00:32:40,999
I was half my mother.
666
00:32:42,795 --> 00:32:44,610
Good...
667
00:32:44,630 --> 00:32:46,797
kind...
668
00:32:47,024 --> 00:32:49,424
brave.
669
00:32:53,455 --> 00:32:56,723
Your daughters won't be able
to say that.
670
00:32:58,160 --> 00:33:00,477
For them,
it will be all darkness.
671
00:33:04,041 --> 00:33:06,525
But you can still
redeem yourself.
672
00:33:08,803 --> 00:33:10,654
All you have to do is tell us.
673
00:33:10,805 --> 00:33:13,198
Where is The Woodsman?
674
00:33:15,235 --> 00:33:17,402
Jeannie doesn't have long.
675
00:33:17,496 --> 00:33:19,830
We need Don to think
we'll hurt him.
676
00:33:20,057 --> 00:33:21,981
That won't work, son.
677
00:33:22,001 --> 00:33:24,726
Violence is his specialty.
678
00:33:24,745 --> 00:33:26,628
He'll see through it.
679
00:33:27,989 --> 00:33:29,339
Fine. I know what to do.
680
00:33:29,566 --> 00:33:32,592
No, no, no.
He'll see through you, too.
681
00:33:34,254 --> 00:33:36,421
Then you have to do it.
682
00:33:37,182 --> 00:33:39,182
He wants your approval.
You can break him.
683
00:33:39,334 --> 00:33:41,910
I can't. Not anymore.
684
00:33:42,003 --> 00:33:44,312
I'm sorry.
685
00:33:45,006 --> 00:33:47,249
Okay, new deal.
686
00:33:47,267 --> 00:33:50,610
You can hurt one person.
687
00:33:51,772 --> 00:33:52,771
Him.
688
00:33:52,923 --> 00:33:55,106
A serial killer.
689
00:33:55,259 --> 00:33:57,200
There's no other way.
690
00:33:57,352 --> 00:33:59,036
Well, there is another way.
691
00:33:59,187 --> 00:34:01,096
It's hard, it's awful.
692
00:34:01,114 --> 00:34:02,522
And an innocent woman
has to die.
693
00:34:02,616 --> 00:34:05,167
But at least
I'll have proved something.
694
00:34:06,378 --> 00:34:07,952
I'm not the man
695
00:34:08,105 --> 00:34:09,713
I used to be.
696
00:34:14,961 --> 00:34:16,961
I realize you've changed.
697
00:34:17,114 --> 00:34:18,704
Okay?
698
00:34:18,799 --> 00:34:20,432
I get it.
699
00:34:21,876 --> 00:34:23,618
But right now...
700
00:34:23,711 --> 00:34:25,044
I need you
701
00:34:25,064 --> 00:34:26,805
to hurt this person.
702
00:34:26,957 --> 00:34:29,441
I can't let Jeannie die.
703
00:34:30,794 --> 00:34:32,194
Please.
704
00:34:36,633 --> 00:34:38,575
I'm asking as your son.
705
00:34:45,918 --> 00:34:47,584
Okay.
706
00:34:50,422 --> 00:34:53,665
(Don screaming)
707
00:34:53,817 --> 00:34:55,759
♪ ♪
708
00:34:58,155 --> 00:35:00,430
(screaming continues)
709
00:35:09,591 --> 00:35:11,525
(panting)
710
00:35:19,785 --> 00:35:21,284
(breathing heavily)
711
00:35:27,684 --> 00:35:28,700
(exhales)
712
00:35:28,852 --> 00:35:30,377
♪ ♪
713
00:35:31,654 --> 00:35:33,538
It's okay.
714
00:35:33,632 --> 00:35:35,715
Your plan worked.
715
00:35:36,618 --> 00:35:38,635
The child's close by.
716
00:35:47,204 --> 00:35:49,563
What about Don?
717
00:35:50,816 --> 00:35:53,316
-Is he...
-Alive?
718
00:35:54,302 --> 00:35:55,301
Yeah.
719
00:35:55,395 --> 00:35:57,879
But he's not happy about it.
720
00:35:57,972 --> 00:35:59,406
(chuckles)
721
00:36:05,980 --> 00:36:08,290
♪ ♪
722
00:36:16,675 --> 00:36:18,425
She has to be here.
723
00:36:21,996 --> 00:36:24,222
(hollow thudding)
724
00:36:25,926 --> 00:36:27,392
This is it.
725
00:36:42,034 --> 00:36:44,409
BRIGHT:
Jeannie?
726
00:36:50,934 --> 00:36:51,950
You're safe.
727
00:36:52,044 --> 00:36:54,419
(whimpering)
728
00:36:56,122 --> 00:36:57,939
Here you go, put this over you.
729
00:36:58,032 --> 00:36:59,716
You're in shock.
730
00:37:06,892 --> 00:37:09,017
The bad man is gone now.
731
00:37:11,563 --> 00:37:14,397
You'll be safe with us.
732
00:37:16,235 --> 00:37:18,652
-(phone beeps)
-What are you doing?
733
00:37:21,631 --> 00:37:23,631
My boy...
734
00:37:23,650 --> 00:37:24,816
we saved her.
735
00:37:24,968 --> 00:37:26,392
Let-Let's stick to the plan.
736
00:37:26,411 --> 00:37:27,244
(phone dialing)
737
00:37:27,395 --> 00:37:29,079
Can-can we-- can we talk?
738
00:37:29,230 --> 00:37:31,248
(line ringing)
739
00:37:31,475 --> 00:37:33,065
OPERATOR:
911. What is your emergency?
740
00:37:33,085 --> 00:37:34,993
This is Malcolm Bright.
741
00:37:35,145 --> 00:37:38,296
I have Jeannie Larkin
and The Woodsman.
742
00:37:43,911 --> 00:37:46,263
And Martin Whitly.
743
00:37:47,824 --> 00:37:49,432
We're 200 yards
744
00:37:49,584 --> 00:37:52,936
from a hunting cabin
off Highway 3.
745
00:37:53,087 --> 00:37:55,730
(exhales)
I don't see any...
746
00:38:01,262 --> 00:38:02,928
Stay on the line.
They're coming for you.
747
00:38:02,948 --> 00:38:05,532
Dr. Whitly?!
748
00:38:12,198 --> 00:38:14,106
GIL:
She's lawyered up, but we got
749
00:38:14,126 --> 00:38:16,501
enough to put her away.
750
00:38:18,538 --> 00:38:20,355
You did good, Jess.
751
00:38:20,448 --> 00:38:22,632
Oh, I couldn't have done it
without you.
752
00:38:22,784 --> 00:38:24,025
(laughs softly)
753
00:38:24,044 --> 00:38:25,802
Or my formidable tolerance
754
00:38:26,029 --> 00:38:28,212
for painkillers.
(chuckles)
755
00:38:28,365 --> 00:38:31,182
Maybe I need to work on that.
756
00:38:33,203 --> 00:38:35,795
I want to see some things
in my life...
757
00:38:35,814 --> 00:38:37,731
a lot more clearly.
758
00:38:43,213 --> 00:38:45,563
EDRISA:
Should I go?
759
00:38:45,657 --> 00:38:48,066
Uh... 'cause it's
getting a little steamy.
760
00:38:48,218 --> 00:38:50,068
(laughs):
Yeah, I should, I should go.
761
00:38:50,162 --> 00:38:51,719
What do you have, Edrisa?
762
00:38:51,738 --> 00:38:53,221
Right.
763
00:38:53,314 --> 00:38:57,559
Uh, I got my hands
on Capshaw's old medical files.
764
00:38:57,652 --> 00:39:02,063
N-No reason to dwell
on the legality of it all.
765
00:39:02,156 --> 00:39:04,507
I thought she scrubbed them.
766
00:39:04,659 --> 00:39:05,592
She tried.
767
00:39:06,828 --> 00:39:08,327
I have reason to believe
768
00:39:08,347 --> 00:39:10,513
that Capshaw is responsible
for at least
769
00:39:10,665 --> 00:39:14,258
11 deaths during her tenure
at eight hospitals.
770
00:39:14,411 --> 00:39:15,352
Whoa.
771
00:39:15,579 --> 00:39:18,605
No wonder Martin
liked her so much.
772
00:39:21,008 --> 00:39:22,266
Bright!
773
00:39:22,419 --> 00:39:23,193
Malcolm!
774
00:39:23,344 --> 00:39:24,510
-JT: Bright!
-AINSLEY: Malcolm!
775
00:39:24,604 --> 00:39:26,938
Jeannie Larkin!
I'm Jeannie Larkin.
776
00:39:27,090 --> 00:39:28,514
Dani, I'm in Northwest one.
777
00:39:28,533 --> 00:39:31,368
-We found Jeannie Larkin.
-DANI: Copy that.
778
00:39:32,929 --> 00:39:34,112
(indistinct radio chatter)
779
00:39:34,264 --> 00:39:35,947
Hey, hey, where are the men
who found you?
780
00:39:36,099 --> 00:39:38,357
Uh, the older one just-just ran.
781
00:39:38,451 --> 00:39:40,768
The other one went after him.
782
00:39:40,862 --> 00:39:41,953
I-I don't understand.
783
00:39:42,047 --> 00:39:43,546
The Surgeon's running
out of moves.
784
00:39:43,698 --> 00:39:45,215
They both are.
785
00:39:45,366 --> 00:39:47,509
(panting)
786
00:39:49,370 --> 00:39:51,262
Dr. Whitly!
787
00:39:54,709 --> 00:39:55,875
(bird cawing)
788
00:39:55,969 --> 00:39:58,269
(sighs)
789
00:40:00,140 --> 00:40:02,624
(breathing heavily)
790
00:40:02,642 --> 00:40:04,125
I did everything!
791
00:40:04,144 --> 00:40:05,568
I shared the letters.
792
00:40:05,795 --> 00:40:06,794
I saved Jeannie.
793
00:40:06,888 --> 00:40:09,364
I was done being that man!
794
00:40:12,727 --> 00:40:14,152
But y...
795
00:40:14,304 --> 00:40:17,247
you just couldn't believe it,
could you?
796
00:40:17,398 --> 00:40:20,750
So you made me become him again.
797
00:40:23,647 --> 00:40:25,296
You ruined every...
798
00:40:32,097 --> 00:40:34,514
That's not how
psychopathy works.
799
00:40:35,175 --> 00:40:36,933
It's who you are.
800
00:40:37,084 --> 00:40:39,602
No, you tricked me.
801
00:40:42,999 --> 00:40:45,400
You asked me to help.
802
00:40:49,263 --> 00:40:52,699
I was trying to be
a good father, you...!
803
00:40:58,272 --> 00:41:00,582
You don't belong out here.
804
00:41:02,961 --> 00:41:04,669
This world...
805
00:41:05,705 --> 00:41:07,464
...isn't for you.
806
00:41:09,709 --> 00:41:11,859
Dad!
807
00:41:11,878 --> 00:41:14,304
Listen to me.
808
00:41:18,125 --> 00:41:20,351
I'm trying to save you.
809
00:41:34,384 --> 00:41:36,659
♪ ♪
810
00:41:53,069 --> 00:41:55,553
I was a good father.
811
00:41:57,999 --> 00:41:59,557
But you...
812
00:42:03,355 --> 00:42:06,022
...you were never a good son.
813
00:42:07,192 --> 00:42:09,275
You're going to kill me.
814
00:42:10,920 --> 00:42:13,012
Ten seconds ago,
815
00:42:13,031 --> 00:42:14,864
that's when you decided.
816
00:42:15,016 --> 00:42:16,616
There's no other way.
817
00:42:18,762 --> 00:42:19,610
(Martin grunts)
818
00:42:19,763 --> 00:42:20,945
(gasps)
819
00:42:21,097 --> 00:42:23,623
(quietly):
Yes, there is.
820
00:42:31,457 --> 00:42:33,591
(groans, pants)
821
00:42:39,966 --> 00:42:42,225
(gasping):
I was right.
822
00:42:45,789 --> 00:42:48,189
We are the same.
823
00:42:49,459 --> 00:42:51,526
♪ ♪
824
00:43:03,139 --> 00:43:04,998
DANI:
Bright?
825
00:43:07,827 --> 00:43:09,085
What did you do?
826
00:43:09,312 --> 00:43:11,087
Captioning sponsored by
WARNER BROS. TELEVISION
827
00:43:11,314 --> 00:43:12,814
And FORD.
We go further, so you can.
828
00:43:12,832 --> 00:43:16,259
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
829
00:43:49,018 --> 00:43:50,710
MAN:
Greg, move your head.