1
00:00:10,520 --> 00:00:11,836
. تو اینکارو نکردی
2
00:00:12,303 --> 00:00:13,509
کار خودمه
3
00:00:13,533 --> 00:00:15,303
. و اونا زغال آخته و مورد علاقه - ت هستن
4
00:00:29,466 --> 00:00:30,797
گیلاس ه
5
00:00:31,259 --> 00:00:32,612
. فکر کردم گفتی زغال آخته هستن
6
00:00:34,304 --> 00:00:35,654
هستن
7
00:00:41,707 --> 00:00:42,860
چی شده؟
8
00:00:44,460 --> 00:00:45,529
هیچی
9
00:00:45,553 --> 00:00:47,442
.....فقط
10
00:00:48,848 --> 00:00:51,655
همون زمان ترسناک
که یدفعه اتفاق میافته
11
00:01:09,452 --> 00:01:11,341
کابوس؟
12
00:01:14,136 --> 00:01:15,268
نه
13
00:01:15,829 --> 00:01:17,008
فقط یه رویا
14
00:01:17,775 --> 00:01:19,599
خوبه. نگرانت بودم
15
00:01:20,055 --> 00:01:21,657
...خب
16
00:01:21,681 --> 00:01:23,684
. من مشکل خواب دارم
17
00:01:23,708 --> 00:01:25,861
به دختره بگو تو محاصرم
18
00:01:25,885 --> 00:01:27,760
تو تختخواب هر شب برای دو هفته
19
00:01:28,525 --> 00:01:30,232
. نه اینکه شکایت کنم
20
00:01:30,256 --> 00:01:32,168
. فکر کنم یه جورایی سکسیه
21
00:01:33,968 --> 00:01:35,318
روی چی کار میکردی؟
22
00:01:36,279 --> 00:01:38,196
در مورد چی داشتی خواب میدیدی؟
23
00:01:39,682 --> 00:01:41,032
تو
24
00:01:42,310 --> 00:01:43,790
. همیشه تو بودی
25
00:01:43,814 --> 00:01:50,214
⏬⏬ کاری از تیم ترجمه تی وی زیرنویس⏬⏬
https://t.me/WOWFIL
تنظیم:https://t.me/DEXmohammad
26
00:01:47,940 --> 00:01:52,629
27
00:01:52,653 --> 00:01:54,357
اون داره یک چیزی رو از من مخفی میکنه
28
00:01:54,381 --> 00:01:56,943
دو هفته دووم اوردی
حالا میخوای کات کنی؟
29
00:01:56,967 --> 00:01:58,277
به نظر درست میاد
30
00:01:58,301 --> 00:01:59,612
شوخی نمیکنم
31
00:01:59,636 --> 00:02:02,014
، دیشب توی رویاهام
ایو یه کیک هایی بهم داد
32
00:02:02,038 --> 00:02:05,976
اون گفت که زغال آخته دارن
اما در واقع گیلاس بود
33
00:02:06,000 --> 00:02:07,341
چرا باید در این مورد دروغ بگه؟
34
00:02:07,731 --> 00:02:09,646
... اون بهت دروغ گفت
35
00:02:09,670 --> 00:02:10,803
اونم تو خوابت
36
00:02:11,151 --> 00:02:12,959
درباره کلوچه خیالی
37
00:02:12,983 --> 00:02:15,836
ضمیر ناخودآگاه من داشت بهم میگفت
یه چیزی اشتباهه.
38
00:02:15,860 --> 00:02:18,947
... یا شاید تو فقط
، میدونی که چطور خوشحال باشی
39
00:02:18,971 --> 00:02:21,166
و اگر ماجرای ایو حقیقت داشته باشه
خیلی حال میکنی
40
00:02:21,190 --> 00:02:22,868
تو دنیای واقعی کاری باهات کرده
41
00:02:22,892 --> 00:02:23,844
تا بهش شک کنی؟
42
00:02:23,868 --> 00:02:24,795
اره
43
00:02:24,819 --> 00:02:26,935
اون یه کیف داره که قفله
44
00:02:26,959 --> 00:02:28,674
اوه
45
00:02:28,698 --> 00:02:31,686
... باشه، خب، این خیلی عجیب نیست، ولی
46
00:02:34,653 --> 00:02:36,890
اون برگشته
بعد از اینکه نزدیک بود بکشمش
47
00:02:36,914 --> 00:02:38,008
چرا باید همچین کاری بکنه؟
48
00:02:38,032 --> 00:02:39,485
چون اون به تو اهمیت میده
49
00:02:39,509 --> 00:02:41,070
و به دلایلی
... این برات سخت تره که باور کنی
50
00:02:41,094 --> 00:02:44,184
دوست دخترت
کارایی رو مخفی میکنه
51
00:02:45,089 --> 00:02:47,684
۹۹ % از مردم
52
00:02:47,708 --> 00:02:49,662
. قاتل سریالی نیستن، مالکوم
53
00:02:49,686 --> 00:02:51,205
اما ما بخشی از یک درصد هستیم
54
00:02:51,229 --> 00:02:53,648
باشه، تو برای پلیس نیویورک کار میکنی
55
00:02:53,672 --> 00:02:55,848
اگر خیلی نگران هستی به پا براش بزار
56
00:02:56,196 --> 00:02:57,494
همین کارو میکنم
57
00:02:57,518 --> 00:02:59,988
بالاخره میتونیم ببینیم که کی
بازپرس بهتر این کارکنه رو می
58
00:03:00,524 --> 00:03:01,833
خداحافظ
59
00:03:03,369 --> 00:03:05,118
بازپرس بهتری "؟"
60
00:03:05,142 --> 00:03:06,518
خودمم
61
00:03:11,982 --> 00:03:13,269
آماده یه کار شدی؟
62
00:03:13,293 --> 00:03:15,311
همیشه
به دنیای شگفتانگیز خوش آمدی
63
00:03:15,336 --> 00:03:16,671
وبلاگ نویسی مامانی
64
00:03:16,695 --> 00:03:19,608
صاحبان این خونه
یک جرعه پرتاب می کردند و می دیدند
65
00:03:19,632 --> 00:03:21,627
- "جرعه و ببین" چی؟
- بچه
66
00:03:21,651 --> 00:03:23,779
این راهی برای اولین
بار برای مادران تأثیرگذار هست
67
00:03:23,803 --> 00:03:25,972
نوزادان کاملاً جدیدشان
بدنهای بعد از تولد
68
00:03:25,996 --> 00:03:28,100
. احتمالا نه توی این سفارش
69
00:03:28,124 --> 00:03:29,935
قربانی ازرا کساول ه
70
00:03:29,959 --> 00:03:31,653
اوه ، وارث ثروت نساجی
71
00:03:31,677 --> 00:03:33,811
و شوهر میزبان ، السا کاساول
72
00:03:35,264 --> 00:03:36,834
زندگی عالی
73
00:03:36,858 --> 00:03:38,735
، یه خانواده با دوربین
74
00:03:38,759 --> 00:03:42,197
اما گاهی اوقات عالی میتونه یک توهم باشه
75
00:03:42,492 --> 00:03:44,032
گیل ، ادریسا کجاست؟
76
00:03:44,056 --> 00:03:45,634
! اوه، اینجا با همون شق شده
77
00:03:45,658 --> 00:03:47,244
واقعا؟
78
00:03:47,427 --> 00:03:49,528
ببخشید، "شق" ناجور نیست؟
79
00:04:00,864 --> 00:04:02,801
مرگ توسط یه بطری شامپاین
باید جدید باشه
80
00:04:02,825 --> 00:04:04,044
در واقع، رسمی
81
00:04:04,068 --> 00:04:06,138
علت مرگ
شریان کاروتید جدا شده
82
00:04:06,162 --> 00:04:07,731
احتمالا ۶ تا ۸ ساعت پیش
83
00:04:07,755 --> 00:04:09,233
… و از الگوی پاشیده شدن و هجوم خون
84
00:04:09,257 --> 00:04:11,235
یک لیتر خون از دست داده
85
00:04:11,259 --> 00:04:13,770
بعد از چند ثانیه
افتاده تو این استخر توپ
86
00:04:13,794 --> 00:04:15,772
و میدونی مرد
87
00:04:16,234 --> 00:04:17,291
اووه
88
00:04:17,315 --> 00:04:19,001
. مراقب باش
89
00:04:19,025 --> 00:04:22,279
اون بطری کاملا رفته تو
گردن و متابولیسم هوازی
90
00:04:22,303 --> 00:04:24,364
تحت فشار قرار گرفته، فشار هم ایجاد میشه
91
00:04:24,388 --> 00:04:26,250
و حفره بدنش داره به هم فشار میاره
92
00:04:26,274 --> 00:04:27,409
چوبپنبه داره منفجر میشه؟
93
00:04:27,433 --> 00:04:29,002
اوه اره
94
00:04:29,026 --> 00:04:31,329
ادریس ... دستت؟
95
00:04:31,353 --> 00:04:33,707
اوه بببخشید
96
00:04:33,731 --> 00:04:34,824
چی می بینی ، برایت؟
97
00:04:34,848 --> 00:04:38,229
خب الت میزبان هست که
به عنوان سلاح قتلهست
98
00:04:38,253 --> 00:04:40,714
که یعنی مظنون ما
قصد کشتن عزرا رو نداشت
99
00:04:40,738 --> 00:04:42,051
وقتی که امروز صبح از خواب بلند شد
100
00:04:46,347 --> 00:04:49,698
مظنون ما فورا رفت سراغ قتل
101
00:04:49,722 --> 00:04:51,173
کسی که سابقه پرخاشگری داره
102
00:04:51,197 --> 00:04:52,513
. مشکلات خشم
103
00:04:52,537 --> 00:04:55,305
با وجود دیدنه این همه
وسایل بچه
104
00:04:55,329 --> 00:04:56,738
. بیا با عصبانیت شروع کنیم
105
00:04:56,762 --> 00:05:00,090
بعد از اینکه شیشه شامپاین رو
کرده تو گردنه ازرا
106
00:05:00,114 --> 00:05:02,360
قاتل ما اونو تنها گذاشته که بمیره
107
00:05:02,384 --> 00:05:04,196
میخواست دو چیز رو نشون بده
108
00:05:04,220 --> 00:05:06,659
سهل انگاری و انفجار
109
00:05:07,648 --> 00:05:09,608
اون ممکن ه آنچه که از نظر بالینی به عنوان
110
00:05:09,632 --> 00:05:11,077
"قلب فاسد" شناخته می شه داشته باشه
111
00:05:11,101 --> 00:05:12,829
اجرای پسزمینههای روی دوستان و خانواده
112
00:05:12,853 --> 00:05:14,328
با هر گونه گزارش حمله رو دنبال کنید
113
00:05:15,147 --> 00:05:16,541
چه کسی جسد ازرا رو پیدا کرد؟
114
00:05:16,565 --> 00:05:19,085
پرستار بچه الان با
بچه و السا طبقه بالا هستن
115
00:05:19,109 --> 00:05:21,796
من و السا برگشتیم
کارای همیشگیمونو انجام بدیم
116
00:05:23,009 --> 00:05:25,017
اون نینا رو به طبقه بالا برد تا چرت بزنه
117
00:05:25,041 --> 00:05:28,353
. و … من … من رفتم که کارم رو تموم کنم
118
00:05:28,848 --> 00:05:31,804
اون موقع بود که خون و لیوان رو دیدم
119
00:05:33,331 --> 00:05:34,840
ازرا بود
120
00:05:35,980 --> 00:05:38,188
میتونی چیزی که یادت میاد رو بهمون بگی؟
121
00:05:38,691 --> 00:05:40,148
. کریستین شروع کرد به جیغ زدن
122
00:05:40,172 --> 00:05:43,443
. و من … من از پلهها اومدم پایین
123
00:05:43,467 --> 00:05:45,114
......و
124
00:05:46,491 --> 00:05:48,409
و بعدش بهت زنگ زدم
125
00:05:55,708 --> 00:05:57,210
زخمی شدی؟
126
00:05:58,208 --> 00:05:59,484
. اوه، نه، مشکلی نیست
127
00:05:59,508 --> 00:06:02,963
. من، آم … این مال چند شب پیشه
128
00:06:03,299 --> 00:06:06,803
انقدر گیج شده بودم که
نینا رو هم بردم خونه
129
00:06:07,342 --> 00:06:08,677
فکرم کار نمیکرد
130
00:06:08,701 --> 00:06:10,062
این غبار روانی ه
131
00:06:10,086 --> 00:06:11,846
یه عکسالعمل تطبیقی برای کمک
132
00:06:11,870 --> 00:06:13,565
مادرها با تازه متولد شدهها
ارتباط برقرار میکنن
133
00:06:14,560 --> 00:06:15,817
این یه ابر عشق ه
134
00:06:15,841 --> 00:06:17,236
چیزی برای خجالت کشیدن نیست
135
00:06:22,423 --> 00:06:24,835
. ببخشید الان بر میگردم
136
00:06:24,859 --> 00:06:25,869
سلام؟
137
00:06:25,893 --> 00:06:28,797
پسرم! اوه دلم برات تنگ شده
138
00:06:28,821 --> 00:06:30,799
داشتم نگران میشدم
تو داشتی از من دوری میکردی
139
00:06:30,823 --> 00:06:32,626
چرا باید از تو دوری کنم؟
140
00:06:32,650 --> 00:06:34,160
تو باید بعد از این همه چیز احساسات
درهم و برهمی داشته باشی
141
00:06:34,184 --> 00:06:36,713
چاقو زدن یه پیرمرد
142
00:06:37,125 --> 00:06:39,249
. به هر حال، من دارم
یه بهبودی سریع درست میکنم
143
00:06:39,273 --> 00:06:41,802
از همیشه چابکتره
144
00:06:41,826 --> 00:06:43,229
و من عذرخواهی تو رو قبول میکنم
145
00:06:43,253 --> 00:06:45,013
. من معذرتخواهی نمیکنم
146
00:06:45,037 --> 00:06:46,829
اوه ، سیب زمینی ، سیب زمینی
147
00:06:47,260 --> 00:06:49,301
خب، چیکارا میکنی؟
148
00:06:49,887 --> 00:06:51,820
چی باعث شد توجه تو جلب بشه؟
149
00:06:51,844 --> 00:06:55,098
فکر کردم توافق کردیم
برای هر ده روز
150
00:06:55,122 --> 00:06:56,182
151
00:06:56,206 --> 00:06:57,601
فقط مشغولم
152
00:06:58,312 --> 00:07:00,604
شام ، نمایشنامه
153
00:07:01,232 --> 00:07:02,645
مثل کارای عاشقانه س
154
00:07:04,402 --> 00:07:06,326
دلیلی نداره خجالتی باشه
155
00:07:07,113 --> 00:07:10,697
اون بانو شریک تو
دوست داشتنیه؟
156
00:07:11,409 --> 00:07:13,783
- دنی؟
- نه
157
00:07:13,807 --> 00:07:15,702
... ببین، من واقعا نمی تونم
اوه بیخیال
158
00:07:15,726 --> 00:07:17,045
میتونم از صدات بفهمم
159
00:07:17,069 --> 00:07:18,973
عشق تو هواست
160
00:07:22,086 --> 00:07:24,298
اون … یه بچه بود؟
161
00:07:24,836 --> 00:07:25,929
. من، تو سریع کار میکنی
162
00:07:25,953 --> 00:07:27,213
وسط حل یه پروندم
163
00:07:27,237 --> 00:07:28,715
مردی به قتل رسیده
164
00:07:28,739 --> 00:07:29,924
در حال نوشیدن و دیدن بچه
165
00:07:29,948 --> 00:07:31,852
چی؟
166
00:07:32,346 --> 00:07:34,179
. مراقب باش
167
00:07:34,203 --> 00:07:37,138
! بیشتر بهم بگو
... اون چوبپنبه
168
00:07:39,833 --> 00:07:40,933
برایت
169
00:07:47,320 --> 00:07:49,036
اون شامپاین بود؟
170
00:07:49,060 --> 00:07:52,197
. فکر کنم از این موضوع خوشم اومد
171
00:07:52,221 --> 00:07:54,155
باید برم
172
00:07:56,408 --> 00:07:58,533
صبح امروز اقامتگاه کاساول
173
00:07:58,557 --> 00:07:59,885
18 کارگر مختلف در داخل و خارج بودند
174
00:07:59,909 --> 00:08:01,677
من لیست همه رو می خوام
175
00:08:01,701 --> 00:08:03,307
که به اون بطری دسترسی داشتن
176
00:08:03,331 --> 00:08:05,228
دوس ندارم اینو بگم ولی
آلسا به نظر واسه این موضوع مناسبه
177
00:08:05,252 --> 00:08:06,299
نه اصلا
178
00:08:06,323 --> 00:08:08,626
آلسا به اسم و رسمش خیلی اهمیت میده
179
00:08:08,650 --> 00:08:10,411
کشتن شوهرش همهی اینا رو از بین میبره
180
00:08:10,435 --> 00:08:12,273
مگر این که فکر کرده باشه اسم و رسمش در خطره
181
00:08:12,297 --> 00:08:14,007
شاید کشتن ازرا به حفظش کمک کنه
182
00:08:14,031 --> 00:08:16,970
دقیقا، من فقط میخوام
بگم مادر بودن دو بخش داره
183
00:08:16,994 --> 00:08:19,262
یکیش بخش مهربونشه و دومی...
184
00:08:19,286 --> 00:08:22,226
همسری که به خطر خوردن
بیشتر پیتزا شوهرو خراب میکنه
185
00:08:23,466 --> 00:08:26,236
فکر کنم یه چیزایی هست که
ارزش تحقیق داره
186
00:08:26,260 --> 00:08:27,788
. اون کسیه که جسد رو پیدا کرد
187
00:08:27,812 --> 00:08:29,260
به چی فکر میکنی، برایت؟
188
00:08:29,284 --> 00:08:31,181
نه کریستین و نه آلسا
189
00:08:31,205 --> 00:08:32,414
انگار قاتل ما نیستن
190
00:08:32,438 --> 00:08:34,196
ولی مشکل یه (قلب خالی) همینه
191
00:08:34,220 --> 00:08:36,691
فاتل ما شاید خطرناک بنظر نیاد
192
00:08:38,018 --> 00:08:39,946
جرم ما از پیش تعیین نشده بود
193
00:08:39,970 --> 00:08:41,414
بنابراین آنچه مهم ه انگیزه س
194
00:08:41,438 --> 00:08:44,325
ما باید بفهمیم که چه چیزی باعث شده
این انگیزه رو پیدا کنه
195
00:08:44,349 --> 00:08:46,603
جی تی به ازرا برس
فقط به خاطر اینکه اون قربانی ه
196
00:08:46,628 --> 00:08:48,152
به این معنی نیست که اون بی گناهه
197
00:08:48,176 --> 00:08:50,174
دنی سوابق رو بررسی کن
198
00:08:50,198 --> 00:08:52,291
من و تو با مادرها توی گروه السا صحبت میکنیم
199
00:08:52,315 --> 00:08:53,758
عالیه مامانا منو دوست دارن
200
00:08:56,594 --> 00:08:58,056
....هی
201
00:08:58,080 --> 00:08:59,882
اگر میری دنبال
... "سابقه" کریستین
202
00:08:59,906 --> 00:09:01,059
میشه یه لطفی بهم بکنی؟
203
00:09:01,083 --> 00:09:02,352
اوه، حتما، چی هست؟
204
00:09:02,376 --> 00:09:05,096
میشه در مورد ایو هم ببینی؟
205
00:09:06,062 --> 00:09:07,723
از من میخوای که سوابق دوست دخترتو
206
00:09:07,747 --> 00:09:08,700
بررسی کنم؟
207
00:09:08,724 --> 00:09:10,014
داستانش طولانیه
208
00:09:10,038 --> 00:09:11,578
با یه پدر سریالی شروع میشه
209
00:09:11,602 --> 00:09:13,380
با یه عالمه اعتماد کامل تموم میشه
210
00:09:13,404 --> 00:09:15,231
برایت این همه شوخی هم بامزه نیست
211
00:09:15,255 --> 00:09:17,375
فکر کنم بین شوخی با جدی بودن های
منو نمیدونی
212
00:09:17,399 --> 00:09:19,026
این واقعا یک شوخی نبود
213
00:09:19,363 --> 00:09:20,505
انجام میدم
214
00:09:21,494 --> 00:09:23,990
اگر در مورد ایو تردید داری
215
00:09:24,014 --> 00:09:25,917
من تنها کسی نیستم که
اونارو تایید میکنه
216
00:09:25,941 --> 00:09:28,283
تو می تونی همه چیز رو خراب کنی
همش مال خودت
217
00:09:30,647 --> 00:09:32,647
حرف خوبی بود، ممنون
218
00:09:38,947 --> 00:09:41,075
السا بهترین دوست من بود
219
00:09:41,099 --> 00:09:42,668
باورم نمیشه این اتفاقافتاده
220
00:09:42,692 --> 00:09:44,596
. یا اینکه داره پیشرفت می کنه
221
00:09:44,620 --> 00:09:47,184
. اوه، خدای من... این
222
00:09:47,209 --> 00:09:48,582
واو
223
00:09:48,606 --> 00:09:50,626
دیردر به نظرت السا در مورد هر مسائلی
نسبت به
224
00:09:50,650 --> 00:09:52,263
ازرا به تو اعتماد داشت؟
225
00:09:52,287 --> 00:09:53,337
"مسائل"؟
226
00:09:53,361 --> 00:09:54,273
نه
227
00:09:54,297 --> 00:09:56,034
. اونا زوج عالی بودن
228
00:09:56,058 --> 00:09:58,384
و از نظر حرفهای، اونا کشتنش
229
00:09:58,408 --> 00:09:59,569
اوه
230
00:09:59,593 --> 00:10:01,053
داری در مورد برند حرف میزنی؟
231
00:10:01,077 --> 00:10:02,021
اره
232
00:10:02,045 --> 00:10:03,389
خیلی ساده به نظر میرسیدن
233
00:10:03,413 --> 00:10:06,100
- اما اونا کمک کردن
- کریستین؟
234
00:10:06,414 --> 00:10:09,601
میدونی اونا تو مرکزی تو موناکو
همدیگرو ملاقات کردن؟
235
00:10:11,379 --> 00:10:13,357
ازرا یکم اهل لاس زدن بود
236
00:10:13,879 --> 00:10:16,026
میدونم که اگه من تازه بچه دار شده بودم
نمیخواستم کسی
237
00:10:16,050 --> 00:10:18,287
مثل کریستین تو خونهم باشه
متوجه منظورم هستی؟
238
00:10:18,718 --> 00:10:20,012
دیردر
239
00:10:20,036 --> 00:10:22,324
اشکالی نداره چند تا سوال از پرستار بپرسیم؟
240
00:10:22,348 --> 00:10:23,510
در مورد من نیست که درسته؟
241
00:10:23,534 --> 00:10:24,719
نه
242
00:10:24,743 --> 00:10:25,661
در مورد کریستین ه
243
00:10:26,225 --> 00:10:27,329
اوه
244
00:10:27,353 --> 00:10:28,706
البته
245
00:10:28,730 --> 00:10:31,000
فقط سرم پایین
کارامو میکنم
246
00:10:31,024 --> 00:10:33,502
همه این زنان دیوانه هستن
247
00:10:33,526 --> 00:10:35,138
مثل اینکه " برای براوو " خیلی احمقانه ست
248
00:10:35,651 --> 00:10:38,048
ا دلیلی داری که باور بشه کریستین
249
00:10:38,072 --> 00:10:39,594
و ازرا با هم میخوابیدن؟
250
00:10:39,618 --> 00:10:41,736
کریستین فقط یکبار بهم گفت
251
00:10:41,760 --> 00:10:45,314
گفت که بدشانسی آورده با مردا
اما "ازرا فرق داشت"
252
00:10:45,338 --> 00:10:46,682
اون "یکی از افراد خوب" بود
253
00:10:47,204 --> 00:10:48,535
اگر این کد نیست
254
00:10:48,559 --> 00:10:50,416
برای "ما زشت هستیم" ...
255
00:10:51,030 --> 00:10:52,338
نمیدونم چی هست
256
00:10:57,423 --> 00:10:58,851
خب چیزی هست که میخوای نشونم بدی؟
257
00:10:58,876 --> 00:10:59,925
اره
258
00:11:00,511 --> 00:11:01,530
مامان؟
259
00:11:01,554 --> 00:11:03,299
اه بیا اینجا عزیزم
260
00:11:03,323 --> 00:11:05,117
با ایو هستم
261
00:11:05,141 --> 00:11:07,336
... ایو بلانچارد ، آینسلی ...
262
00:11:07,360 --> 00:11:09,286
خب یه ویتلی با برنامه
263
00:11:10,811 --> 00:11:12,414
اون چیه؟
264
00:11:14,275 --> 00:11:16,563
ایو برای جستوجوی دختری که
مالکوم پیدا کرد کمک میکنه
265
00:11:16,587 --> 00:11:18,620
دختر تو جعبه
266
00:11:19,111 --> 00:11:21,220
تو واقعاً فکر میکنی این ممکنه اون باشه؟
267
00:11:21,245 --> 00:11:22,322
شاید
268
00:11:22,346 --> 00:11:24,553
اسمش "سوفی ساندرز" - ه
269
00:11:24,577 --> 00:11:26,233
اون در سال ۹۴ از گروهی
در کارولینای جنوبی گریخت
270
00:11:27,747 --> 00:11:29,734
حروف اول اسمش ای.ام.اس
271
00:11:29,758 --> 00:11:32,133
. آه. آملیا ساندرز
272
00:11:32,708 --> 00:11:34,902
فوت شده ۱۹۹۳
273
00:11:34,926 --> 00:11:37,524
از کجا معلوم ام برای وسط هست؟
274
00:11:37,548 --> 00:11:39,493
اه، یه جایی تو اون فایل بود
275
00:11:39,799 --> 00:11:41,588
تو هم از کارولینای جنوبی هم هستی، درسته؟
276
00:11:41,612 --> 00:11:43,140
نه شمال
277
00:11:43,164 --> 00:11:44,707
اوه ولی تو کارولینای جنوبی نبودی
278
00:11:44,731 --> 00:11:47,490
قبل از بلانچارد
تو رو در سال ۱۹۹۵ به فرزندی پذیرفته بودن؟
279
00:11:48,452 --> 00:11:49,503
تو از کجا می دونی؟
280
00:11:49,527 --> 00:11:50,740
نمیتونید بهش کمک کنید
281
00:11:50,764 --> 00:11:52,164
من یه روزنامه نگار هستم
282
00:11:52,188 --> 00:11:54,217
راستی، تو روی کاغذ عالی هستی
283
00:11:55,316 --> 00:11:57,261
به من نگاه کردی؟
البته
284
00:11:57,285 --> 00:11:59,022
ایو
285
00:11:59,046 --> 00:12:00,097
اونو نادیده بگیر
286
00:12:00,121 --> 00:12:01,524
. بچه هام میتونن از لحاظ اجتماعی عجیب باشن
287
00:12:01,548 --> 00:12:04,385
اما پیدا کردن اون دوستداشتنی و مختل نشده
288
00:12:05,116 --> 00:12:06,988
نباید میومدم. ببخشید
289
00:12:07,012 --> 00:12:08,064
ایو کجا میری؟
290
00:12:08,088 --> 00:12:10,579
خواهش میکنم لطفا بمون
291
00:12:11,124 --> 00:12:13,953
انسلی
292
00:12:13,977 --> 00:12:17,439
هر تعامل لازم نیست که برنده جایزه پولیتزر بشی
293
00:12:17,463 --> 00:12:19,533
روزنامه نگاری تحقیقاتی
294
00:12:19,810 --> 00:12:22,216
ما باید در مورد ایو صحبت کنیم.
295
00:12:33,980 --> 00:12:35,705
همه چی مرتبه؟
296
00:12:37,275 --> 00:12:39,229
نمیتونم دیگه به زندگی فکر نکنم
297
00:12:39,253 --> 00:12:41,327
ازرا و السا به جهانیان معرفی شدن
298
00:12:41,735 --> 00:12:43,632
اونا ... اونا خوشحال بودن
299
00:12:43,656 --> 00:12:45,030
پیشرفت کردن
300
00:12:47,085 --> 00:12:48,769
این همه دروغ بود؟
301
00:12:49,737 --> 00:12:52,288
واقعا کسی رو میشناسی؟
302
00:12:53,998 --> 00:12:55,300
. البته که میتونی
303
00:12:55,833 --> 00:12:57,395
چی شده؟
. یه چیزی پیدا کردم
304
00:12:58,109 --> 00:13:02,484
ازرا یه هفته پیش ۳۰ هزار دلار از حساب
خصوصی خودش بیرون کشیده
305
00:13:02,508 --> 00:13:04,878
مرد متاهلی که مبالغ زیادی از زیر دست
همسرش می کشه؟
306
00:13:05,909 --> 00:13:08,313
این خوبه.. ولی مال من بهتره
307
00:13:08,337 --> 00:13:10,293
کریستین چارتراند زوج طلایی؟
308
00:13:10,690 --> 00:13:11,906
اون وجود نداره
309
00:13:13,119 --> 00:13:14,210
این اسم جعلی - ه
310
00:13:15,104 --> 00:13:17,016
همونطور که بقیه میومدن السا نوع ای بود
311
00:13:17,040 --> 00:13:18,451
هیچ راهی وجود ندارد که وی بتونه
کسی رو به خونه
312
00:13:18,475 --> 00:13:20,667
و اطراف اون بچه بزاره
بدون اینکه کاملا اونارو بررسی کنه
313
00:13:21,712 --> 00:13:23,189
الان باید باهاش صحبت کنم
314
00:13:23,213 --> 00:13:25,024
... برای درک تصویر واقعی
315
00:13:25,048 --> 00:13:26,192
بدون فیلتر
316
00:13:26,216 --> 00:13:28,510
همین الان؟ ساعت ۱۰: ۰۰.
317
00:13:28,534 --> 00:13:30,512
بچهاش هر دو ساعت توی شب تغذیه می کنه
318
00:13:30,536 --> 00:13:31,489
و شوهرش به قتل رسیده
319
00:13:31,513 --> 00:13:33,140
اون بیدار میشه
320
00:13:33,164 --> 00:13:35,080
پاول با اون برو، لطفا
321
00:13:38,970 --> 00:13:40,522
. ممنون که این زمان ما رو قبول کردی
322
00:13:40,546 --> 00:13:43,188
. آره، مشکلی نیست
من فقط نینا رو اوردم پایین
323
00:13:43,212 --> 00:13:44,693
و کریستین؟
... آه، اون
324
00:13:44,717 --> 00:13:46,004
تو اتاق خودش خوابید
325
00:13:46,028 --> 00:13:47,068
نمیدونم. چرا؟
326
00:13:49,471 --> 00:13:50,967
اون زخم دستت
327
00:13:51,722 --> 00:13:53,127
گفتی برای چند شب پیشهه
328
00:13:53,151 --> 00:13:55,496
. ولی داره خون میاد. انگار که تازه باشه
329
00:13:55,520 --> 00:13:57,269
تو این موردا دیر خوب میشم
330
00:13:58,123 --> 00:14:00,101
ببخشید
331
00:14:03,230 --> 00:14:04,349
چه خبر شده؟
332
00:14:04,373 --> 00:14:06,307
ما دلایلی داریم که باور کنیم کریستین
333
00:14:06,331 --> 00:14:07,341
. اون کسی نیست که اون می گه
334
00:14:07,796 --> 00:14:08,981
این یک اسم مستعاره
335
00:14:09,006 --> 00:14:10,394
غیر ممکنه
336
00:14:10,418 --> 00:14:13,156
ازرا گفت برای بررسی و چک شدن
مشکلی نداشتم
337
00:14:13,180 --> 00:14:15,349
ما همچنین معتقدیم که ازرا
338
00:14:15,373 --> 00:14:17,201
ممکنه باهاش رابطه داشته باشه
339
00:14:18,418 --> 00:14:19,634
چی؟
340
00:14:20,084 --> 00:14:22,531
. نه. من باید میفهمیدم
341
00:14:23,045 --> 00:14:24,625
حقیقت داره؟
342
00:14:24,649 --> 00:14:25,984
خسته شدی
343
00:14:26,008 --> 00:14:27,653
ساعت های کسل کننده
344
00:14:28,008 --> 00:14:29,488
..که بچه نمیزاره بخوابی
345
00:14:29,512 --> 00:14:31,053
اما نه با شوهرم
346
00:14:31,929 --> 00:14:33,615
تو از ترول های ما هم بدتری
347
00:14:35,707 --> 00:14:37,805
االسا امکانش هست که
348
00:14:37,829 --> 00:14:39,974
پشت این ظاهر بینقص
349
00:14:39,998 --> 00:14:41,559
چیزی رو مخفی کرده باشه؟
350
00:14:41,583 --> 00:14:43,644
فقط میتونم تصور کنم
351
00:14:43,668 --> 00:14:46,439
فشاری که یه بچه داره
تو یه رابطه
352
00:14:46,463 --> 00:14:48,913
. نه، نه برعکس بود
353
00:14:50,906 --> 00:14:53,385
ما تقریباً قبل از حاملگی از هم جدا بودیم
354
00:14:55,163 --> 00:14:56,429
نینا نجاتمون داد
355
00:15:00,051 --> 00:15:01,568
این "کریستین" - ه؟
356
00:15:02,459 --> 00:15:03,572
صدای ما رو میشنوه؟
357
00:15:03,596 --> 00:15:05,520
شاید
358
00:15:05,544 --> 00:15:07,199
اتاقش درست بالای سر ماست
359
00:15:11,207 --> 00:15:12,506
کجا داره میره؟
360
00:15:18,478 --> 00:15:20,144
اتاق بچه
361
00:15:20,702 --> 00:15:22,386
نینا که چیزی احتیاج نداره
362
00:15:29,005 --> 00:15:30,893
اون داره اونو میبره.
. اوه، خدای من
363
00:15:30,917 --> 00:15:32,342
! اون داره بچه منو میدزده
364
00:15:32,366 --> 00:15:33,675
همینجا بمون تکون نخور
365
00:15:52,966 --> 00:15:54,015
. بچه هنوز اینجاست
366
00:15:54,678 --> 00:15:56,472
کریستین کجاست؟
367
00:15:59,352 --> 00:16:00,476
اون رفته
368
00:16:01,140 --> 00:16:03,535
ما تمام شب یه تیم اون بیرون داشتیم
هیچ اثری از کریستین.نیست
369
00:16:03,559 --> 00:16:07,020
دنی هم هنوز اونجا مواظب نینا و
بقیه هست
370
00:16:07,044 --> 00:16:10,333
فکر میکنی که کریستین
واقعا سعی کرد بچه رو بدزده؟
371
00:16:10,981 --> 00:16:13,020
بذار بگیم که "کریستین" ازرا رو کشته
372
00:16:13,044 --> 00:16:15,672
چرا فقط نینارو ندزدید وفرار نکرد؟
373
00:16:16,469 --> 00:16:17,615
اون دنبال چیه؟
374
00:16:17,821 --> 00:16:19,374
و اون کیه، واقعا؟
375
00:16:19,948 --> 00:16:21,261
. میدونم کی میتونه کمک کنه
376
00:16:21,285 --> 00:16:23,948
حدود یک ساعت پیش، من یه تماس داشتم
... از طرف یه نفر بیرون از "مونترال" - ه
377
00:16:23,972 --> 00:16:26,224
. که ادعا میکرد همسر "کریستین" - ه
378
00:16:26,248 --> 00:16:27,559
و داستان عوض میشه
379
00:16:27,583 --> 00:16:29,366
لوکاس جرارد
380
00:16:29,896 --> 00:16:31,120
یه تمامس تصویری باهاش گرفتم
381
00:16:32,138 --> 00:16:34,691
سلام
سلام - صدای منو میشنوی؟
382
00:16:35,211 --> 00:16:36,719
ما همیشه بهترین ارتباط رو پیدا میکنیم
383
00:16:36,744 --> 00:16:38,080
تا اینجا در استانستد
384
00:16:38,105 --> 00:16:40,363
ولی به محض اینکه عکسش رو دیدم
آنلاین زنگ زدم
385
00:16:40,387 --> 00:16:42,902
کریستین چارترد "زنت - ه؟
اره
386
00:16:42,926 --> 00:16:45,368
اسم واقعیش "کریستین جرارد" - ه
387
00:16:46,056 --> 00:16:48,143
این مال ماهعسل ماست
388
00:16:49,978 --> 00:16:52,788
من، آم، گزارش گم شدن اون رو سال پیش دادم
389
00:16:53,148 --> 00:16:55,095
. من هر روز نگران اون بودم
390
00:16:55,119 --> 00:16:58,133
همه چیزایی که ممکنه توش گیر کرده باشن رو خراب کرده
391
00:16:58,157 --> 00:17:00,342
ولی هیچوقت تصورش رو هم نمیکردم که قتل باشه
392
00:17:00,366 --> 00:17:01,879
در مورد اون چی میتونی بهمون بگی؟
393
00:17:01,903 --> 00:17:03,299
. کریستین دختر خوبیه
394
00:17:03,323 --> 00:17:06,097
. اون گذشته خیلی سختی داشت
395
00:17:06,745 --> 00:17:08,655
وقتی از مدرسه اخراج شد
396
00:17:08,679 --> 00:17:10,540
توی دردسر افتاد
397
00:17:11,875 --> 00:17:13,989
دعوا، مواد، همه این چیزا
398
00:17:14,013 --> 00:17:15,395
این یعنی اون یه رکورد داره
399
00:17:15,419 --> 00:17:16,900
. اجراش کن
400
00:17:17,232 --> 00:17:18,709
پس چرا فرار کرده؟
401
00:17:18,733 --> 00:17:20,294
نمیدونم
402
00:17:20,318 --> 00:17:21,730
. اون همیشه یه کم وحشی بود
403
00:17:21,754 --> 00:17:24,566
آ ره. اما ما زندگی خوبی داشتیم
404
00:17:24,590 --> 00:17:27,051
… و بعدش
405
00:17:27,974 --> 00:17:29,145
اون ناپدید شد
406
00:17:29,169 --> 00:17:32,646
، ولی دوستش دارم
و من می خوام که اون خوب بشه
407
00:17:33,265 --> 00:17:35,399
از کمک شما ممنونم. ما در تماس خواهیم بود
408
00:17:36,185 --> 00:17:38,238
توضیحات لوکاس جرارد در مورد کریستین
409
00:17:38,262 --> 00:17:39,572
تصویری از بزهکاری رو نشون میده
410
00:17:39,596 --> 00:17:41,500
رفتار اجباری و پرخاشگری
411
00:17:41,524 --> 00:17:43,910
میشه به لیستش
اقدام ناخوشی کودک و اخاذی هم اضافه کرد
412
00:17:43,934 --> 00:17:46,246
، و این کاملا رزومه کاری
برای پرستار بچه ست
413
00:17:46,270 --> 00:17:48,948
. زنانی که مرتکب آدم ربایی کودک میشن
در چهار دسته قرار می گیرن
414
00:17:48,972 --> 00:17:52,168
که یکی از آنها شخصیتهای گروه بی هست
415
00:17:52,192 --> 00:17:53,920
غیرقابلپیشبینی، فریبکار
416
00:17:53,944 --> 00:17:55,830
اونا غالباً
خود را با خانواده ناسازگاری می کنن
417
00:17:55,854 --> 00:17:57,048
پیش از ربوده شدن
418
00:17:57,072 --> 00:17:58,258
کریستین متناسب با پروفایل ه
419
00:17:58,282 --> 00:18:00,218
تو گفتی قاتل مشکلات عصبی داره
420
00:18:00,242 --> 00:18:02,282
اگر ازرا
از صفحه رپ کریستین اطلاع پیدا کرده
421
00:18:02,306 --> 00:18:04,672
یا در اولین تلاش خود برای گرفتن نینا،
اونو متوقف کرده
422
00:18:05,095 --> 00:18:06,817
از طرف تو
423
00:18:06,841 --> 00:18:08,301
یکبار اونو متوقف کردیم
424
00:18:08,325 --> 00:18:10,056
اما اگه بخواد ازرا رو بکشه
425
00:18:10,080 --> 00:18:11,312
فقط مساله زمانه
426
00:18:11,336 --> 00:18:13,020
که اون سعی کنه دوباره نینا رو بگیره
427
00:18:13,703 --> 00:18:15,441
به دنی کمک کنید تا مکان آلسا رو
تحت نظر قرار بده
428
00:18:15,465 --> 00:18:17,494
اجازه ندیدن که اون
بچه از دید شما خارج بشه
429
00:18:17,518 --> 00:18:19,901
یک ساعت 24 ساعته روی خانه تنظیم می کنم
430
00:18:21,023 --> 00:18:22,125
431
00:18:22,442 --> 00:18:23,419
تو خوبی؟
432
00:18:23,797 --> 00:18:25,610
دنی به من گفت تو ازش خواستی
433
00:18:25,634 --> 00:18:27,225
سوایق دوست دخترتو برری کنه
434
00:18:28,047 --> 00:18:30,131
خبر ها چه زود میپیچه
435
00:18:30,155 --> 00:18:32,183
و اره
436
00:18:32,207 --> 00:18:34,285
به من گفتن که تو ارتباط برقرار کردن
خیلی بد هستم
437
00:18:34,309 --> 00:18:36,370
وقتی مجرد بودم
با هر دختری بودم
438
00:18:36,394 --> 00:18:37,491
سوابقشوتو چک میکردم
439
00:18:37,515 --> 00:18:40,249
حتی تالی؟
اره
440
00:18:41,006 --> 00:18:44,317
و وقتی فهمید
چند هفته ای باهام حرف نزد
441
00:18:44,843 --> 00:18:46,672
تقریبا بهترین چیز زندگیم رو از دست دادم
442
00:18:46,696 --> 00:18:49,225
چون خیلی میترسیدم
. باهاش صادق باشم
443
00:18:49,249 --> 00:18:51,177
راستش مثل این
، "متاسفم ، ایو
444
00:18:51,201 --> 00:18:52,637
من یه ادم خیلی شکاک هستم
445
00:18:52,661 --> 00:18:54,305
"از اینکه همه چیز تو زندگیم خوبه"
446
00:18:54,329 --> 00:18:55,398
دروغ وحشتناکی پنهان شده ؟
447
00:18:55,422 --> 00:18:57,256
آره، شاید هم راست نباشه
448
00:18:57,280 --> 00:18:58,809
فقط بهش بگو چه احساسی داری
449
00:18:58,833 --> 00:19:02,110
یه رابطه ی ساخته شده از اسرار رو نمیخوای
450
00:19:05,891 --> 00:19:09,445
. مارتین "، قرارت اینجاست"
451
00:19:09,469 --> 00:19:10,872
اه
452
00:19:15,516 --> 00:19:17,536
باید غذا گیاهی رو امتحان کنی
453
00:19:17,959 --> 00:19:19,839
گرسنه نیستم
454
00:19:20,420 --> 00:19:21,499
اما تو غذاتو
455
00:19:21,523 --> 00:19:23,217
با اه
456
00:19:23,673 --> 00:19:25,720
دوست دختر جدیدت میخوری؟
457
00:19:26,593 --> 00:19:28,464
من نمیخوام در موردش حرف بزنم
458
00:19:29,245 --> 00:19:30,229
خب
459
00:19:30,708 --> 00:19:31,826
اون یه دختره
460
00:19:32,933 --> 00:19:34,979
. و به نظر ناراحت میای
461
00:19:35,477 --> 00:19:37,512
دردسر تو بهشت؟
462
00:19:38,981 --> 00:19:40,815
چه کمکی از دستم برمیاد؟
463
00:19:45,278 --> 00:19:46,941
تو بهترین دروغگویی هستی که من میشناسم.
464
00:19:47,781 --> 00:19:48,993
مامان رو فریب دادی
465
00:19:49,582 --> 00:19:50,634
من
466
00:19:50,659 --> 00:19:52,118
همگی
467
00:19:52,613 --> 00:19:55,789
. و باعث شدی که دروغ خیلی واقعی باشه
468
00:19:56,971 --> 00:19:58,491
چطور این کارو کردی؟
469
00:19:58,516 --> 00:19:59,493
خب
470
00:19:59,518 --> 00:20:00,859
. من دروغ نمیگفتم
471
00:20:01,253 --> 00:20:02,653
البته که گفتی
472
00:20:02,677 --> 00:20:04,297
تو وانمود کردی که پدر بی نظیری هستی
473
00:20:04,321 --> 00:20:05,800
. من پدر خوبی بودم
474
00:20:05,824 --> 00:20:07,553
منظورم اینه زندگی دورو داره
475
00:20:07,577 --> 00:20:10,880
اما … معنیش این نیست که
من خانوادهام رو کمتر دوست داشتم
476
00:20:10,904 --> 00:20:12,138
نسبت به اون یکی شخصیتم
477
00:20:14,432 --> 00:20:17,053
فکر میکنی این زنی که میبینی داره بهت دروغ میگه؟
478
00:20:17,077 --> 00:20:19,865
. فکر کنم اون رازهایی داره
479
00:20:19,889 --> 00:20:22,315
همه زنها این کار رو میکنن پسرم
480
00:20:22,707 --> 00:20:24,357
این یکی از بهترین خصوصیات آنهاست
481
00:20:24,381 --> 00:20:26,362
اما اگر اون چیز مهمی رو از من پنهان کرده
482
00:20:26,386 --> 00:20:27,322
...دروغ میگه
483
00:20:27,346 --> 00:20:29,190
. پس اون یه انسانه، مالکوم
484
00:20:29,656 --> 00:20:33,152
عشق واقعی
در مورد پذیرش بخش هایی از شخص دیگه هست
485
00:20:33,176 --> 00:20:35,602
که ناشناخته هست
486
00:20:35,960 --> 00:20:37,420
ناشناس
487
00:20:37,872 --> 00:20:41,711
خودتو باز کن
تا احتمال فریب خوردن وجود داشته باشه
488
00:20:41,735 --> 00:20:43,211
. یا صدمه ببینم
489
00:20:43,728 --> 00:20:45,829
کار وحشتناکی ه
490
00:20:48,158 --> 00:20:49,958
... ولی اگه من هرگز این کارو نمیکردم، پس
491
00:20:51,486 --> 00:20:53,378
تو الان اینجا نبودی
492
00:20:57,968 --> 00:20:59,600
نه
493
00:20:59,624 --> 00:21:00,846
نبودم
494
00:21:00,870 --> 00:21:02,306
فقط داری وقتمون رو هدر میدی
495
00:21:02,330 --> 00:21:04,139
وقت کمی برامون موندهه
496
00:21:06,167 --> 00:21:07,309
باشه
497
00:21:08,303 --> 00:21:09,706
در مورد پرونده - ت بهم بگو
498
00:21:09,730 --> 00:21:11,104
چی گیر آوردی؟
499
00:21:12,324 --> 00:21:13,952
یه شوهر مرده
500
00:21:13,976 --> 00:21:15,903
یک وبلاگ نویس مامانی
501
00:21:15,927 --> 00:21:17,956
بچه خواب الو....
502
00:21:17,980 --> 00:21:19,216
و هیچ نظری از قاتل ندارم
503
00:21:19,240 --> 00:21:21,231
شهوت
504
00:21:21,583 --> 00:21:24,034
بچه رو رد کردیم؟
505
00:21:24,936 --> 00:21:27,120
ما روی یک جفت دیگه تمرکز میکنیم
506
00:21:28,018 --> 00:21:29,612
. اما مامان هم رازهای زیادی داره
507
00:21:29,816 --> 00:21:31,261
اون در مورد بریدگی دستش دروغ گفت
508
00:21:31,285 --> 00:21:33,004
اون گفت مال یه هفته پیشه
509
00:21:33,028 --> 00:21:34,689
اما خونریزی داشت
510
00:21:34,713 --> 00:21:36,097
چیز دیگه ای هم همراهش هست؟
511
00:21:36,590 --> 00:21:38,259
نوشابه و ا این نوع مینوشه
512
00:21:38,283 --> 00:21:41,470
در حالی که تو صفحه اجتماعی ش خوندم
غذا های سال میخوره
513
00:21:41,494 --> 00:21:42,513
قرص مصرف میکنه؟
514
00:21:42,537 --> 00:21:43,931
چندتایی
515
00:21:43,955 --> 00:21:45,200
تو چی فکر میکنی؟
... خب، همسرش -
516
00:21:45,224 --> 00:21:46,851
. ممکنه دیابت از نوع یک داشته باشه
517
00:21:47,108 --> 00:21:49,729
آسیب عصبی میتونه باعث بهبود تدریجی. بشه
518
00:21:49,753 --> 00:21:52,773
قرص هایی که به خودش گرفت
نوشابه می تونه قرص گلوکز باشه
519
00:21:53,198 --> 00:21:55,026
چرا باید در این مورد دروغ بگه؟
520
00:21:55,659 --> 00:21:58,413
. مگر اینکه یه حاملگی دیابتی داشته باشه
. به احتمال زیاد در خطر قرار میگیره …
521
00:21:58,437 --> 00:21:59,747
البته
522
00:21:59,771 --> 00:22:02,450
این وبلاگ نویس پستی
درمورد عواض گذاشته
523
00:22:02,474 --> 00:22:05,077
یا استراحت کنی قبل از اینکه بچه به دنیا بیاد؟
524
00:22:05,101 --> 00:22:06,294
نه
525
00:22:06,936 --> 00:22:08,798
. اون تو موناکو زندگی میکرد، قایقرانی میکرد
526
00:22:09,172 --> 00:22:10,882
کشتیرانی؟
527
00:22:11,867 --> 00:22:14,938
چه متخصص زنان اجازه می ده
یک زن باردار پرخطر ...
528
00:22:14,962 --> 00:22:15,939
اگه حامله نباشه چی؟
529
00:22:19,441 --> 00:22:21,311
هنوز پیگیر السا هستین؟
530
00:22:21,335 --> 00:22:23,971
آ ره. یونیس دارن شیفت عوض میکنن
اما ما اونو پوشش دادیم. چرا؟
531
00:22:23,995 --> 00:22:25,429
اون در مورد مادر نینا دروغ گفت
532
00:22:28,249 --> 00:22:30,153
همین الان هم از خونه خارج میشه
533
00:22:30,177 --> 00:22:31,904
درست موقعی که فکر میکنه
هیچ کس نگاهش نمیکنه
534
00:22:31,928 --> 00:22:33,189
دنبالش کن
535
00:23:01,289 --> 00:23:03,139
داره چی کار می کنه؟
536
00:23:07,464 --> 00:23:08,606
نه
537
00:23:12,039 --> 00:23:12,992
السا
538
00:23:13,016 --> 00:23:14,276
السا
! دستا بالا
539
00:23:14,300 --> 00:23:15,536
برگرد و دستات رو ببر بالا
540
00:23:15,560 --> 00:23:17,435
بزار کنار
541
00:23:25,386 --> 00:23:27,122
خداروشکر
542
00:23:31,350 --> 00:23:33,420
خواهش میکنم، این چیزی نیست که تو فکر میکنی
543
00:23:33,444 --> 00:23:35,422
این دقیقا همون چیزیه که ما فکر میکنیم
544
00:23:35,446 --> 00:23:37,683
تو از اینا برای جعل کردن حاملگی استفاده کردی
545
00:23:37,707 --> 00:23:39,092
نینا بچه تو نیست
546
00:23:39,116 --> 00:23:40,928
. نه، من مادرشم، قسم میخورم
547
00:23:40,952 --> 00:23:42,460
پس چطور این رو توضیح میدی؟
548
00:23:48,458 --> 00:23:50,517
تنها چیزی که میخواستی یه بچه بود
549
00:23:52,104 --> 00:23:54,315
اما از سرنوشت بد تو
550
00:23:54,865 --> 00:23:57,082
بدن تو اجازه نمیده که تو یکی را حمل کنی
551
00:23:57,610 --> 00:24:00,155
. حداقل نه بدون ریسک
552
00:24:00,696 --> 00:24:02,531
. من همه کار رو درست انجام دادم
553
00:24:03,866 --> 00:24:06,150
ولی من هنوز ۳ تا سقطجنین داشتم
554
00:24:08,218 --> 00:24:10,468
برای همین هی فشار میاد تو رابطه ت
555
00:24:12,333 --> 00:24:13,928
شواهد رو نشون دادی
556
00:24:13,952 --> 00:24:16,454
که نشون میده توهمی نیستی
557
00:24:16,478 --> 00:24:18,162
اما می دونی که تو مادر نینا نیستی
558
00:24:19,123 --> 00:24:20,125
پس کی هست؟
559
00:24:20,149 --> 00:24:21,290
من هستم
560
00:24:22,493 --> 00:24:24,588
تخم من بود
561
00:24:25,095 --> 00:24:26,882
. ما از یه جایگزین استفاده کردیم
562
00:24:26,906 --> 00:24:28,049
ما به مدرک نیاز داریم
563
00:24:28,073 --> 00:24:29,852
سوابق
من هیچی ندارم
564
00:24:29,876 --> 00:24:31,671
همه چیز زیر میز بود
565
00:24:31,695 --> 00:24:33,553
ازرا از پسش بر اومد
566
00:24:36,381 --> 00:24:37,523
ترسیدی
567
00:24:38,832 --> 00:24:41,049
چون تو هم همین فکر رو میکنی
کسی که بچه - ت رو حمل میکرد
568
00:24:41,073 --> 00:24:42,395
. شوهرت رو هم کشت
569
00:24:48,235 --> 00:24:49,952
جانشین تو کریستین بود.
570
00:24:54,450 --> 00:24:57,412
السا و ازرا
از یک جانشین بازار سیاه استفاده کردن
571
00:24:57,436 --> 00:24:59,080
برای محافظت از شوهرتشون
572
00:24:59,104 --> 00:25:01,694
نگه داشتن اون راحتر از جعل کردن بود
573
00:25:01,718 --> 00:25:04,556
اما به این معنا بود که کریستین
. کاملا تائید نشده بود
574
00:25:04,580 --> 00:25:06,338
راجع به سابقه جنایی اون
نمیدونست
575
00:25:06,362 --> 00:25:07,815
. یا ناپایداری روانی اون
576
00:25:07,839 --> 00:25:09,650
حالا اون دیوونه بچه رو میخواد
577
00:25:09,674 --> 00:25:11,551
از همینجا تا مرز گذاشتیمش تو لیست تحت تعقیب
578
00:25:11,575 --> 00:25:13,279
اگه از مخفیگاهش بیاد بیرون
ما در موردش خواهیم فهمید
579
00:25:15,187 --> 00:25:16,431
کد منطقه کانادایی
580
00:25:16,455 --> 00:25:19,109
باید لوکاس، شوهره باشه
باید خبر های جدیدی باشه
581
00:25:23,379 --> 00:25:25,114
چه خبر، بچه؟
582
00:25:26,438 --> 00:25:27,640
دوباره قیافت درهم شده
583
00:25:27,700 --> 00:25:28,994
این پرونده ؟
584
00:25:29,743 --> 00:25:31,435
اره ونه
585
00:25:32,079 --> 00:25:34,091
... کریستین با عقل جور در میاد
به عنوان یک ادم ربا
586
00:25:34,115 --> 00:25:36,208
. با مشخصات همخونی داره
587
00:25:36,910 --> 00:25:39,452
. اما یه چیزی در مورد این حس دیگه داره
588
00:25:42,047 --> 00:25:43,541
یا شاید فقط تو دهن خستمه
589
00:25:43,841 --> 00:25:45,302
برو خونه
590
00:25:45,326 --> 00:25:47,095
مراقب خودت باش
591
00:25:47,119 --> 00:25:49,086
اگه چیزی پیدا کردیم زنگ میزنم
592
00:25:59,273 --> 00:26:01,226
چه خبر شده؟
593
00:26:01,525 --> 00:26:03,103
درمورد ایو ه
594
00:26:03,127 --> 00:26:06,437
و از نظر تاریخی، ذوق و سلیقه من نسبت به سوال ه
595
00:26:12,979 --> 00:26:15,925
چی پیدا کردی؟
اون یه وکیل حقوق انسانی - ه
596
00:26:15,949 --> 00:26:17,426
و اسم واقعیش ایو بلانچارد ه
597
00:26:17,450 --> 00:26:21,004
اما ما فکر میکنیم اون به خانواده نفوذ کرده
598
00:26:21,028 --> 00:26:23,329
تا از جراح و قربانی هاش
اطلاعات جمع کنه
599
00:26:26,675 --> 00:26:28,211
. پس ضمیر ناخودآگاه من درست میگفت
600
00:26:28,235 --> 00:26:30,630
.. اون و، میدونی، مثل، من
روزنامهنگار بزرگ
601
00:26:30,654 --> 00:26:32,632
اما این شبیه اینه که نه اینجا
نه اونجا. چیزی نیست
602
00:26:32,656 --> 00:26:35,018
هیچ وقت نباید میذاشتم بره تو خونه خودم
603
00:26:35,442 --> 00:26:36,784
. به زندگیت ادامه بده
604
00:26:37,303 --> 00:26:38,855
اوه، نه تقصیر تو نبود
605
00:26:40,047 --> 00:26:43,268
برای یک هفته تردید داشتم
606
00:26:43,292 --> 00:26:46,227
فقط نادیده گرفتمشون
607
00:26:48,989 --> 00:26:50,233
گفتی که ایو سعی میکنه
608
00:26:50,257 --> 00:26:51,857
اطلاعات بیشتری در مورد جراح پیدا کنه
609
00:26:52,868 --> 00:26:54,276
چرا؟
610
00:26:55,896 --> 00:26:58,959
چون اون توی یه یتیم خونه بزرگ شده
611
00:26:58,983 --> 00:27:00,899
به عنوان یک فراری که اونو به مامان معرفی
میکرد
612
00:27:01,210 --> 00:27:04,205
فکر میکنم ایو
به اون دختر تو جعبه ارتباط داره
613
00:27:04,956 --> 00:27:06,056
تو درست میگی
614
00:27:09,927 --> 00:27:12,294
اون خواهرمه
615
00:27:15,357 --> 00:27:16,853
چطور تونستی؟
616
00:27:21,107 --> 00:27:23,269
اومدم اینجا که توضیح بدم
617
00:27:24,444 --> 00:27:26,112
اما حالا میبینم که مهم نیست
618
00:27:27,489 --> 00:27:29,273
تو در مورد من تصمیمتو گرفتی
619
00:27:31,968 --> 00:27:33,986
ایو صبر کن
620
00:27:40,835 --> 00:27:42,277
مالکوم
621
00:27:43,213 --> 00:27:44,516
مالکوم صبر کن
622
00:27:46,983 --> 00:27:50,178
. بس کن. خواهش میکنم
623
00:27:52,789 --> 00:27:54,764
. هیچکس دیگه لازم نیست عذرخواهی کنه
624
00:27:55,200 --> 00:27:56,820
یه جورایی میدونستم
625
00:27:56,844 --> 00:27:58,844
مشکلی از ایو نیست
626
00:28:01,381 --> 00:28:04,310
با ما
627
00:28:05,287 --> 00:28:06,603
با من
628
00:28:12,774 --> 00:28:14,327
ایو ه؟
629
00:28:19,405 --> 00:28:21,411
نه
630
00:28:21,435 --> 00:28:23,461
دنی . اون "کریستین" رو پیدا کرد
631
00:28:24,603 --> 00:28:25,786
مظنون ما
632
00:28:28,177 --> 00:28:29,338
باید برم
633
00:28:29,509 --> 00:28:31,804
مالکوم. نمیتونی همینجوری بری
634
00:28:31,828 --> 00:28:34,180
تو باید با این قضیه کنار بیای
. نه، نمیتونم
635
00:28:37,238 --> 00:28:39,464
من نمیتونم اینو حل کنم
636
00:28:41,099 --> 00:28:42,326
اینو میتونمئ حل کنم
637
00:28:48,319 --> 00:28:49,739
خدا رو شکر که اینجایین
638
00:28:49,763 --> 00:28:53,450
او چیزی به ما نمیگفت،
حتی اسمش. بیا تو
639
00:28:58,246 --> 00:29:01,200
آم، هی، من سعی نمیکنم
برای فضولی کردن یا هر چیزی
640
00:29:01,224 --> 00:29:03,550
اما یه جوری هستی
641
00:29:03,574 --> 00:29:05,949
در حالت عادی، من اجازه می دم که اون بره
اما ما روی یک پرونده هستیم
642
00:29:05,973 --> 00:29:07,704
. من به تمرکز تو احتیاج دارم
643
00:29:13,395 --> 00:29:15,455
ایو چیزی رو از من مخفی میکرد
644
00:29:17,049 --> 00:29:20,091
خواهرش دختر جعبه بود
645
00:29:20,977 --> 00:29:23,162
چی؟ ... تو
646
00:29:23,926 --> 00:29:24,936
میخوای در موردش حرف بزنیم؟
647
00:29:24,961 --> 00:29:26,377
نه اصلا
648
00:29:34,883 --> 00:29:36,024
چه اتفاقی افتاده؟
649
00:29:36,326 --> 00:29:37,943
لوکاس
650
00:29:37,967 --> 00:29:40,559
شوهرت اینکارو کرده؟
همسر سابق
651
00:29:42,957 --> 00:29:45,158
لوکاس رو ترک کردم
652
00:29:45,182 --> 00:29:47,046
ازش فرار کردم
653
00:29:47,070 --> 00:29:50,620
اما، ام، اون منو پیدا کرد
654
00:29:51,900 --> 00:29:53,491
ازرا سعی کرد پولش رو بده
655
00:29:53,516 --> 00:29:55,935
اما لوکاس گفت نه و ...
656
00:29:56,498 --> 00:29:58,224
اونو کشت
657
00:30:00,531 --> 00:30:02,205
فکر کردم اگر موافقت کنم
658
00:30:02,229 --> 00:30:03,878
باهاش برم اونم تموم میکنه
659
00:30:03,902 --> 00:30:05,285
اوه به کسی دیگه صدمه نمیزنه
660
00:30:05,309 --> 00:30:06,731
چی داری میگی؟
661
00:30:08,528 --> 00:30:09,672
برو بیرون
662
00:30:11,643 --> 00:30:13,911
تمام این مدت
لوکاس "تو نیویورک بوده"
663
00:30:14,771 --> 00:30:15,907
باید می دونستم
664
00:30:15,932 --> 00:30:18,416
تا قبل از این در مورد زنی که بهش اهمیت میداد
حرفی نمیزد
665
00:30:18,900 --> 00:30:20,902
اون داشت راجع به یه مالکیت صحبت میکرد
666
00:30:20,926 --> 00:30:24,019
اون در مورد نینا هم میدونست
667
00:30:24,659 --> 00:30:26,956
. خواهش میکنم خواهش میکنم، تو باید نجاتش بدی
668
00:30:26,981 --> 00:30:28,759
اون دقیقا چی می دونه؟
669
00:30:30,728 --> 00:30:33,248
. که اون بچه ماست
670
00:30:33,272 --> 00:30:34,914
مال من و لوکاس
671
00:30:41,539 --> 00:30:43,372
تو نمیخواستی نینا رو بدزدی
672
00:30:44,722 --> 00:30:45,855
میخواستی خداحافظی کنی
673
00:30:45,880 --> 00:30:47,394
نمیخواستم بهش بگم
674
00:30:47,419 --> 00:30:49,566
... اما اون به من صدمه میزد و من
675
00:30:52,708 --> 00:30:54,519
همش تقصیر منه
676
00:30:54,543 --> 00:30:57,657
ازرا به خاطر من مرده
و حالا اون دنبالشه
677
00:30:58,598 --> 00:31:00,368
الان باید به السا برسیم
678
00:31:00,393 --> 00:31:03,079
اگه لوکاس بره دنبال نینا
اون در خطره
679
00:31:03,302 --> 00:31:06,757
السا تمام عکسارو شون میده
680
00:31:06,781 --> 00:31:08,074
اون فقط ارسال کرده
681
00:31:08,098 --> 00:31:09,352
. موقعیتش رو به "گیل" بفرست
682
00:31:09,377 --> 00:31:10,503
من پیش کریستین می مونم
683
00:31:10,851 --> 00:31:12,046
برو
684
00:31:30,792 --> 00:31:32,634
. بیا بریم خرید، عشقم
685
00:31:32,659 --> 00:31:33,985
ممنون
686
00:32:05,073 --> 00:32:07,582
. همه تو سر مامان - ه
جای نگرانی نیست
687
00:32:17,551 --> 00:32:20,061
اوه منو ترسوندی
688
00:32:21,491 --> 00:32:23,400
چه خبر شده؟
689
00:32:23,424 --> 00:32:25,568
میدونم که مادر بیولوژیکی
نینا.کریستین هست
690
00:32:25,592 --> 00:32:28,121
چطوری؟ پیداش کردی؟
. بله اما همین طور شد
691
00:32:28,145 --> 00:32:30,073
شوهره پدر تولدی نینا
692
00:32:30,097 --> 00:32:31,737
چی؟ نه ...
693
00:32:31,761 --> 00:32:33,702
الان هم اینجاست
تا بچه رو ازت بگیره
694
00:32:33,726 --> 00:32:35,440
. حالا اون اینجاست که بچه - ت رو ببره
695
00:32:35,465 --> 00:32:37,902
فکر میکرد که اون همه شما رو ترک میکنه
اما بی فایده بود
696
00:32:37,926 --> 00:32:39,580
اوه، چرا به من نگفت؟
697
00:32:41,567 --> 00:32:43,128
چون ازرا عاشقت بود
698
00:32:43,152 --> 00:32:46,098
و اون مرد تا از تو محافظت کنه
او مرد خوبی بود
699
00:32:46,122 --> 00:32:47,642
....اما الان
700
00:32:49,168 --> 00:32:51,187
ادم خییلی اومده سراغ تو و نینا
701
00:32:52,804 --> 00:32:54,139
به من اعتماد داری؟
702
00:32:54,163 --> 00:32:55,137
اره
703
00:33:10,530 --> 00:33:13,364
اگر من لمانز داشتم
تا الان اونجا بودیم
704
00:33:25,694 --> 00:33:28,462
. نه، مسدود شده
705
00:33:29,740 --> 00:33:31,986
برایت؟ !! !! !!
دخترم رو بده به من
706
00:33:35,642 --> 00:33:38,393
نه
. کاری نکن دوباره این حرف رو بزنم
707
00:33:40,101 --> 00:33:42,977
. اون به من تعلق داره
708
00:33:47,058 --> 00:33:49,778
لوکاس صبر کن
709
00:33:49,802 --> 00:33:51,964
پلیس داره میاد
اگه ببریش
710
00:33:51,988 --> 00:33:53,382
تو اونو به خطر میندازی
711
00:33:53,406 --> 00:33:55,009
لازم نیست کسی دیگه صدمه بینه
712
00:33:55,033 --> 00:33:57,077
مخصوصا دخترت
مهم نیست
713
00:33:57,670 --> 00:34:00,840
اون با من خواهد بود. جایی که بهش تعلق داره
714
00:34:04,181 --> 00:34:05,485
در موردش فکر کن لوکاس
715
00:34:05,509 --> 00:34:08,275
. کریستین "هیچوقت نمیخواست که تو" نینا "رو داشته باشی"
716
00:34:08,754 --> 00:34:11,292
از خودت بپرس چرا؟
717
00:34:11,316 --> 00:34:13,091
بدش من
نه
718
00:34:13,115 --> 00:34:16,294
اون "السا" و "ازرا" رو میشناخت
719
00:34:16,318 --> 00:34:18,463
واقعا دوستش دارم.
720
00:34:18,487 --> 00:34:20,840
اونا به نینا فرصت می دادن
721
00:34:20,864 --> 00:34:22,050
برای شکستن چرخه
722
00:34:22,074 --> 00:34:23,227
چه چرخه ای؟
723
00:34:24,117 --> 00:34:27,252
من همه چیز رو به "کریستین" دادم
724
00:34:27,857 --> 00:34:29,074
. عاشقش بودم
725
00:34:29,098 --> 00:34:30,526
"نه،" لوکاس
726
00:34:31,611 --> 00:34:34,988
یکی تو گذشته ت تورو خورد کرده
727
00:34:35,823 --> 00:34:38,530
تو احساس ضعف میکنی
728
00:34:38,554 --> 00:34:42,235
… و بعد … اونا مجبورت کردن
باور کنی که عشق بوده
729
00:34:42,996 --> 00:34:44,414
این طور نیست
730
00:34:45,314 --> 00:34:46,375
سو استفاده ست
731
00:34:50,819 --> 00:34:52,997
نه نه
732
00:34:53,021 --> 00:34:54,079
نه
733
00:34:57,818 --> 00:34:59,530
اون کجاست؟ !! !! !!
734
00:34:59,554 --> 00:35:01,114
دخترم کجاست؟ !! !! !!
735
00:35:03,782 --> 00:35:05,174
....این
736
00:35:33,996 --> 00:35:35,248
السا
737
00:35:35,272 --> 00:35:36,266
ولش کن
738
00:35:37,816 --> 00:35:39,085
تو در امانی
739
00:35:39,637 --> 00:35:40,970
....نینا
740
00:35:41,222 --> 00:35:42,682
جاش امنه
741
00:35:44,266 --> 00:35:46,092
اوه، نمیدونم چه اتفاقی برای من افتاده
742
00:35:48,994 --> 00:35:50,856
فقط یه غریزه مادری
743
00:35:51,955 --> 00:35:54,117
تو هر کاری میکنی
تا از دخترت محافظت کنی
744
00:35:55,726 --> 00:35:57,287
اره
745
00:36:01,798 --> 00:36:03,943
برایت
746
00:36:03,967 --> 00:36:06,329
به امبولانس نیازه
747
00:36:11,808 --> 00:36:13,086
نبض داره
748
00:36:17,790 --> 00:36:19,500
حالشون خوبه؟
749
00:36:20,344 --> 00:36:22,086
اون حالش خوبه
750
00:36:23,264 --> 00:36:24,773
هر دو حالشون خوبه
751
00:36:35,769 --> 00:36:37,703
از طرف کریستنن چه اتفاقی برای
752
00:36:41,240 --> 00:36:42,857
نینا میافته؟
753
00:36:43,617 --> 00:36:45,359
اون تمام مدارک رو کامل کرده
754
00:36:46,638 --> 00:36:47,805
...خب
755
00:36:47,830 --> 00:36:49,822
. اون همیشه میخواست که تو نینا
رو داشته باشی
756
00:36:50,207 --> 00:36:51,813
الان دیگه رسمی شد
757
00:36:52,143 --> 00:36:53,684
دیگه دروغ بسه
758
00:36:55,045 --> 00:36:56,254
ممنون
759
00:36:56,278 --> 00:36:58,245
خواهش میکنم
760
00:37:05,886 --> 00:37:07,131
خیلی خوب
761
00:37:07,155 --> 00:37:09,651
می دونم که گفتم
مادر بودن مردم رو دیوانه می کنه
762
00:37:09,675 --> 00:37:12,803
اما کاری که السا اون پشت کرد
خفن بود
763
00:37:12,827 --> 00:37:16,442
خب، پدر و مادرها تقریبا
هر کاری برای محافظت از بچه خودشون میکنن
764
00:37:17,249 --> 00:37:18,381
. به هر حال، تبریک میگم
765
00:37:19,153 --> 00:37:20,317
روی چی؟
766
00:37:20,341 --> 00:37:22,230
با خوردن همه پیتزا
767
00:37:22,254 --> 00:37:25,022
و راه زیادی برای خوردن و دیدن اون
768
00:37:27,864 --> 00:37:30,344
اره
سندرم کواد کلاسیک
769
00:37:30,428 --> 00:37:33,800
همچنین به عنوان یک بارداری دلسوز شناخته میشه
770
00:37:33,824 --> 00:37:35,451
. تالی حامله ست
771
00:37:35,475 --> 00:37:37,119
... این به اندازه یه بادوم زمینی
772
00:37:37,143 --> 00:37:38,590
و تو پروفایلش میکنی
773
00:37:39,340 --> 00:37:42,375
به کسی چیزی نگو، باشه؟
774
00:37:42,399 --> 00:37:44,512
فعلا زوده و نمیخوام خرابش کنم
775
00:37:45,419 --> 00:37:46,971
قول میدم
776
00:37:47,307 --> 00:37:48,693
من برات خوشحالم
777
00:37:48,718 --> 00:37:50,068
778
00:37:54,661 --> 00:37:57,638
چیزی در مورد پدر بودن نمیدونم
779
00:37:59,189 --> 00:38:01,281
اگه من بچه رو بزنم چی؟
780
00:38:03,440 --> 00:38:05,449
اگه مثل تو تموم بشه چی؟
781
00:38:08,661 --> 00:38:11,702
اول از همه
به یک قاتل سریالی تبدیل نشو
782
00:38:13,489 --> 00:38:17,274
اما مهمتر از همه
به نصیحت خودت گوش کن
783
00:38:17,790 --> 00:38:19,457
. صادق باش
784
00:38:22,322 --> 00:38:24,289
این بهترین راه هست
785
00:38:49,270 --> 00:38:50,568
چی نوشته؟
786
00:38:50,921 --> 00:38:52,773
. متاسفم فکر نمیکردم تو خونه باشی
787
00:38:53,348 --> 00:38:54,898
پرونده هام رو هم حل کردی
788
00:38:54,922 --> 00:38:56,125
این خوبه
789
00:38:59,197 --> 00:39:00,286
این یه توضیح ه
790
00:39:00,489 --> 00:39:02,339
توضیح میده که چرا بهم دروغ گفتی؟
791
00:39:07,604 --> 00:39:10,895
... نمیخواستم بهت صدمه بزنم
یا به مادرت
792
00:39:11,515 --> 00:39:13,891
فقط میخواستم بهش نزدیک بشم
...تا ببینم
793
00:39:13,915 --> 00:39:15,727
. اون چیزی در مورد خواهرم میدونست …
794
00:39:15,751 --> 00:39:17,404
و وقتی باهاش وقت گذروندم
متوجه شدم
795
00:39:17,428 --> 00:39:19,720
اون هم مثل من خوب میدونتست
796
00:39:21,757 --> 00:39:23,193
. و بعدش تو هم بودی
797
00:39:24,778 --> 00:39:26,843
نمیدونستم این اتفاق بیافته
798
00:39:27,220 --> 00:39:28,741
چه احساسی بهم دست میده
799
00:39:31,379 --> 00:39:32,786
متاسفم
800
00:39:36,999 --> 00:39:38,333
اشکالی نداره
801
00:39:42,582 --> 00:39:44,173
تو جواب میخواستی
802
00:39:45,579 --> 00:39:47,217
. میدونم چه حسی داره
803
00:39:49,970 --> 00:39:51,894
تو نیمه دیگه قلب رو از دست دادی
804
00:39:52,275 --> 00:39:53,873
زنی دنبالشی
805
00:40:02,566 --> 00:40:03,970
اسمش "سوفی" - ه
806
00:40:04,693 --> 00:40:07,317
وقتی فرار کرد ۱۶ سالش بود
807
00:40:07,341 --> 00:40:09,153
وقتی مادرمون مرد جوون بودم
808
00:40:09,177 --> 00:40:11,080
پس یه شانس بهتر داشتم
که منو به فرزندی قبول کنن
809
00:40:11,104 --> 00:40:13,657
. اون یه نوجوون بود
810
00:40:13,681 --> 00:40:15,704
اون برام کارتپستال میفرستاد از نیویورک
811
00:40:16,484 --> 00:40:17,608
بعد یه مدت دیگه نفرستاد
812
00:40:18,791 --> 00:40:20,319
سال ها درگیره
813
00:40:21,085 --> 00:40:23,459
.....پیدا کردنش بودم و
814
00:40:23,754 --> 00:40:26,045
بعد در مورد جراح خوندم
815
00:40:26,069 --> 00:40:29,065
و اون چند هفته پس از آخرین کارت پستال خواهرم
بازداشت شد
816
00:40:29,089 --> 00:40:31,091
... فکر میکردم اگه ۲۳ قربانی داشته باشه
817
00:40:31,115 --> 00:40:32,590
. شاید بیشتر از اینا بود
818
00:40:33,710 --> 00:40:35,719
واقعا فکر میکنی خودشه؟
819
00:40:39,812 --> 00:40:41,466
. تو یه عکسی ازش داری
820
00:40:42,314 --> 00:40:43,604
نشونم بده
821
00:40:43,857 --> 00:40:45,481
نمیتونم
822
00:40:45,505 --> 00:40:47,483
اگه "سوفی" دختره تو جعبه باشه
823
00:40:47,507 --> 00:40:49,068
میتونم تاییدش کنم
این چیزیه که
824
00:40:49,092 --> 00:40:50,569
من از این میترسم … که بدترین ترسمه
825
00:40:50,593 --> 00:40:52,780
مردنش واقعا حقیقت داشته باشه
826
00:40:52,804 --> 00:40:54,782
به خاطر همین بود که این قدر صبر کردم
. تا به "جسیکا" نشون بدم
827
00:40:54,806 --> 00:40:56,137
جواب رو نمیخوای؟
828
00:40:56,161 --> 00:40:57,508
نه اگه تو رو نابود کنه
829
00:40:58,080 --> 00:40:59,787
دیدم که خاطرات چطور اذیتت میکنه
830
00:40:59,811 --> 00:41:01,380
. کاری که خوابت می تونه بکنه …
831
00:41:03,248 --> 00:41:05,134
ایو ما نمیتونیم ازش فرار کنیم
832
00:41:05,158 --> 00:41:07,044
باید باهاش روبرو بشیم
833
00:41:07,068 --> 00:41:08,879
نمیتونیم
834
00:41:08,903 --> 00:41:12,091
، من یه احساس واقعی نسبت به تو دارم، مالکوم
835
00:41:13,004 --> 00:41:15,677
… و هیچ رابطهای هم نمیتونه مقاومت کنه
836
00:41:16,265 --> 00:41:18,055
دنبال حقیقت میگردی
837
00:41:18,517 --> 00:41:20,686
باید جوری دیگه بهش نگاه کنیم
838
00:41:21,687 --> 00:41:24,726
این تنها راهیه که میتونیم ادامه بدیم
839
00:41:26,817 --> 00:41:28,777
زندگی مثل این کار نمی کنه
840
00:41:30,988 --> 00:41:33,445
ما نمی تونیم اسرار رو
841
00:41:33,469 --> 00:41:35,239
در کیسه های قفل شده
842
00:41:35,263 --> 00:41:37,522
یا دختران در زیرزمین نگه داریم
843
00:41:39,079 --> 00:41:41,620
و انتظار داشته باشیم که آنها دوباره به دنبال ما بگردن
844
00:41:42,041 --> 00:41:44,498
ما مدرکی برای اثبات این موضوع داریم
845
00:41:47,218 --> 00:41:49,323
باید به یاد بیارم
846
00:41:50,337 --> 00:41:52,355
و تو لیاقت حقیقت رو داری
847
00:41:54,148 --> 00:41:56,106
این تنها راهه.
848
00:42:52,967 --> 00:42:54,519
متاسفم
849
00:42:54,617 --> 00:42:56,573
. خواهرت مرده
850
00:42:56,597 --> 00:43:19,197
⏬⏬ کاری از تیم ترجمه تی وی زیرنویس⏬⏬
https://t.me/WOWFIL
تنظیم:https://t.me/DEXmohammad
851
00:43:42,357 --> 00:43:43,823