1 00:00:10,520 --> 00:00:11,836 . تو اینکارو نکردی 2 00:00:12,303 --> 00:00:13,509 کار خودمه 3 00:00:13,533 --> 00:00:15,303 . و اونا زغال آخته و مورد علاقه - ت هستن 4 00:00:29,466 --> 00:00:30,797 گیلاس ه 5 00:00:31,259 --> 00:00:32,612 . فکر کردم گفتی زغال آخته هستن 6 00:00:34,304 --> 00:00:35,654 هستن 7 00:00:41,707 --> 00:00:42,860 چی شده؟ 8 00:00:44,460 --> 00:00:45,529 هیچی 9 00:00:45,553 --> 00:00:47,442 .....فقط 10 00:00:48,848 --> 00:00:51,655 همون زمان ترسناک که یدفعه اتفاق میافته 11 00:01:09,452 --> 00:01:11,341 کابوس؟ 12 00:01:14,136 --> 00:01:15,268 نه 13 00:01:15,829 --> 00:01:17,008 فقط یه رویا 14 00:01:17,775 --> 00:01:19,599 خوبه. نگرانت بودم 15 00:01:20,055 --> 00:01:21,657 ...خب 16 00:01:21,681 --> 00:01:23,684 . من مشکل خواب دارم 17 00:01:23,708 --> 00:01:25,861 به دختره بگو تو محاصرم 18 00:01:25,885 --> 00:01:27,760 تو تخت‌خواب هر شب برای دو هفته 19 00:01:28,525 --> 00:01:30,232 . نه اینکه شکایت کنم 20 00:01:30,256 --> 00:01:32,168 . فکر کنم یه جورایی سکسیه 21 00:01:33,968 --> 00:01:35,318 روی چی کار می‌کردی؟ 22 00:01:36,279 --> 00:01:38,196 در مورد چی داشتی خواب می‌دیدی؟ 23 00:01:39,682 --> 00:01:41,032 تو 24 00:01:42,310 --> 00:01:43,790 . همیشه تو بودی 25 00:01:43,814 --> 00:01:50,214 ⏬⏬ کاری از تیم ترجمه تی وی زیرنویس⏬⏬ https://t.me/WOWFIL تنظیم:https://t.me/DEXmohammad 26 00:01:47,940 --> 00:01:52,629 27 00:01:52,653 --> 00:01:54,357 اون داره یک چیزی رو از من مخفی میکنه 28 00:01:54,381 --> 00:01:56,943 دو هفته دووم اوردی حالا میخوای کات کنی؟ 29 00:01:56,967 --> 00:01:58,277 به نظر درست میاد 30 00:01:58,301 --> 00:01:59,612 شوخی نمیکنم 31 00:01:59,636 --> 00:02:02,014 ، دیشب توی رویاهام ایو یه کیک هایی بهم داد 32 00:02:02,038 --> 00:02:05,976 اون گفت که زغال آخته دارن اما در واقع گیلاس بود 33 00:02:06,000 --> 00:02:07,341 چرا باید در این مورد دروغ بگه؟ 34 00:02:07,731 --> 00:02:09,646 ... اون بهت دروغ گفت 35 00:02:09,670 --> 00:02:10,803 اونم تو خوابت 36 00:02:11,151 --> 00:02:12,959 درباره کلوچه خیالی 37 00:02:12,983 --> 00:02:15,836 ضمیر ناخودآگاه من داشت بهم می‌گفت یه چیزی اشتباهه. 38 00:02:15,860 --> 00:02:18,947 ... یا شاید تو فقط ، میدونی که چطور خوشحال باشی 39 00:02:18,971 --> 00:02:21,166 و اگر ماجرای ایو حقیقت داشته باشه خیلی حال میکنی 40 00:02:21,190 --> 00:02:22,868 تو دنیای واقعی کاری باهات کرده 41 00:02:22,892 --> 00:02:23,844 تا بهش شک کنی؟ 42 00:02:23,868 --> 00:02:24,795 اره 43 00:02:24,819 --> 00:02:26,935 اون یه کیف داره که قفله 44 00:02:26,959 --> 00:02:28,674 اوه 45 00:02:28,698 --> 00:02:31,686 ... باشه، خب، این خیلی عجیب نیست، ولی 46 00:02:34,653 --> 00:02:36,890 اون برگشته بعد از اینکه نزدیک بود بکشمش 47 00:02:36,914 --> 00:02:38,008 چرا باید همچین کاری بکنه؟ 48 00:02:38,032 --> 00:02:39,485 چون اون به تو اهمیت میده 49 00:02:39,509 --> 00:02:41,070 و به دلایلی ... این برات سخت تره که باور کنی 50 00:02:41,094 --> 00:02:44,184 دوست دخترت کارایی رو مخفی میکنه 51 00:02:45,089 --> 00:02:47,684 ۹۹ % از مردم 52 00:02:47,708 --> 00:02:49,662 . قاتل سریالی نیستن، مالکوم 53 00:02:49,686 --> 00:02:51,205 اما ما بخشی از یک درصد هستیم 54 00:02:51,229 --> 00:02:53,648 باشه، تو برای پلیس نیویورک کار می‌کنی 55 00:02:53,672 --> 00:02:55,848 اگر خیلی نگران هستی به پا براش بزار 56 00:02:56,196 --> 00:02:57,494 همین کارو میکنم 57 00:02:57,518 --> 00:02:59,988 بالاخره میتونیم ببینیم که کی بازپرس بهتر این کارکنه رو می 58 00:03:00,524 --> 00:03:01,833 خداحافظ 59 00:03:03,369 --> 00:03:05,118 بازپرس بهتری "؟" 60 00:03:05,142 --> 00:03:06,518 خودمم 61 00:03:11,982 --> 00:03:13,269 آماده یه کار شدی؟ 62 00:03:13,293 --> 00:03:15,311 همیشه به دنیای شگفت‌انگیز خوش آمدی 63 00:03:15,336 --> 00:03:16,671 وبلاگ نویسی مامانی 64 00:03:16,695 --> 00:03:19,608 صاحبان این خونه یک جرعه پرتاب می کردند و می دیدند 65 00:03:19,632 --> 00:03:21,627 - "جرعه و ببین" چی؟ - بچه 66 00:03:21,651 --> 00:03:23,779 این راهی برای اولین بار برای مادران تأثیرگذار هست 67 00:03:23,803 --> 00:03:25,972 نوزادان کاملاً جدیدشان بدنهای بعد از تولد 68 00:03:25,996 --> 00:03:28,100 . احتمالا نه توی این سفارش 69 00:03:28,124 --> 00:03:29,935 قربانی ازرا کساول ه 70 00:03:29,959 --> 00:03:31,653 اوه ، وارث ثروت نساجی 71 00:03:31,677 --> 00:03:33,811 و شوهر میزبان ، السا کاساول 72 00:03:35,264 --> 00:03:36,834 زندگی عالی 73 00:03:36,858 --> 00:03:38,735 ، یه خانواده با دوربین 74 00:03:38,759 --> 00:03:42,197 اما گاهی اوقات عالی میتونه یک توهم باشه 75 00:03:42,492 --> 00:03:44,032 گیل ، ادریسا کجاست؟ 76 00:03:44,056 --> 00:03:45,634 ! اوه، اینجا با همون شق شده 77 00:03:45,658 --> 00:03:47,244 واقعا؟ 78 00:03:47,427 --> 00:03:49,528 ببخشید، "شق" ناجور نیست؟ 79 00:04:00,864 --> 00:04:02,801 مرگ توسط یه بطری شامپاین باید جدید باشه 80 00:04:02,825 --> 00:04:04,044 در واقع، رسمی 81 00:04:04,068 --> 00:04:06,138 علت مرگ شریان کاروتید جدا شده 82 00:04:06,162 --> 00:04:07,731 احتمالا ۶ تا ۸ ساعت پیش 83 00:04:07,755 --> 00:04:09,233 … و از الگوی پاشیده شدن و هجوم خون 84 00:04:09,257 --> 00:04:11,235 یک لیتر خون از دست داده 85 00:04:11,259 --> 00:04:13,770 بعد از چند ثانیه افتاده تو این استخر توپ 86 00:04:13,794 --> 00:04:15,772 و میدونی مرد 87 00:04:16,234 --> 00:04:17,291 اووه 88 00:04:17,315 --> 00:04:19,001 . مراقب باش 89 00:04:19,025 --> 00:04:22,279 اون بطری کاملا رفته تو گردن و متابولیسم هوازی 90 00:04:22,303 --> 00:04:24,364 تحت فشار قرار گرفته، فشار هم ایجاد میشه 91 00:04:24,388 --> 00:04:26,250 و حفره بدنش داره به هم فشار میاره 92 00:04:26,274 --> 00:04:27,409 چوب‌پنبه داره منفجر میشه؟ 93 00:04:27,433 --> 00:04:29,002 اوه اره 94 00:04:29,026 --> 00:04:31,329 ادریس ... دستت؟ 95 00:04:31,353 --> 00:04:33,707 اوه بببخشید 96 00:04:33,731 --> 00:04:34,824 چی می بینی ، برایت؟ 97 00:04:34,848 --> 00:04:38,229 خب الت میزبان هست که به عنوان سلاح قتلهست 98 00:04:38,253 --> 00:04:40,714 که یعنی مظنون ما قصد کشتن عزرا رو نداشت 99 00:04:40,738 --> 00:04:42,051 وقتی که امروز صبح از خواب بلند شد 100 00:04:46,347 --> 00:04:49,698 مظنون ما فورا رفت سراغ قتل 101 00:04:49,722 --> 00:04:51,173 کسی که سابقه پرخاشگری داره 102 00:04:51,197 --> 00:04:52,513 . مشکلات خشم 103 00:04:52,537 --> 00:04:55,305 با وجود دیدنه این همه وسایل بچه 104 00:04:55,329 --> 00:04:56,738 . بیا با عصبانیت شروع کنیم 105 00:04:56,762 --> 00:05:00,090 بعد از اینکه شیشه شامپاین رو کرده تو گردنه ازرا 106 00:05:00,114 --> 00:05:02,360 قاتل ما اونو تنها گذاشته که بمیره 107 00:05:02,384 --> 00:05:04,196 میخواست دو چیز رو نشون بده 108 00:05:04,220 --> 00:05:06,659 سهل انگاری و انفجار 109 00:05:07,648 --> 00:05:09,608 اون ممکن ه آنچه که از نظر بالینی به عنوان 110 00:05:09,632 --> 00:05:11,077 "قلب فاسد" شناخته می شه داشته باشه 111 00:05:11,101 --> 00:05:12,829 اجرای پس‌زمینه‌های روی دوستان و خانواده 112 00:05:12,853 --> 00:05:14,328 با هر گونه گزارش حمله رو دنبال کنید 113 00:05:15,147 --> 00:05:16,541 چه کسی جسد ازرا رو پیدا کرد؟ 114 00:05:16,565 --> 00:05:19,085 پرستار بچه الان با بچه و السا طبقه بالا هستن 115 00:05:19,109 --> 00:05:21,796 من و السا برگشتیم کارای همیشگیمونو انجام بدیم 116 00:05:23,009 --> 00:05:25,017 اون نینا رو به طبقه بالا برد تا چرت بزنه 117 00:05:25,041 --> 00:05:28,353 . و … من … من رفتم که کارم رو تموم کنم 118 00:05:28,848 --> 00:05:31,804 اون موقع بود که خون و لیوان رو دیدم 119 00:05:33,331 --> 00:05:34,840 ازرا بود 120 00:05:35,980 --> 00:05:38,188 میتونی چیزی که یادت میاد رو بهمون بگی؟ 121 00:05:38,691 --> 00:05:40,148 . کریستین شروع کرد به جیغ زدن 122 00:05:40,172 --> 00:05:43,443 . و من … من از پله‌ها اومدم پایین 123 00:05:43,467 --> 00:05:45,114 ......و 124 00:05:46,491 --> 00:05:48,409 و بعدش بهت زنگ زدم 125 00:05:55,708 --> 00:05:57,210 زخمی شدی؟ 126 00:05:58,208 --> 00:05:59,484 . اوه، نه، مشکلی نیست 127 00:05:59,508 --> 00:06:02,963 . من، آم … این مال چند شب پیشه 128 00:06:03,299 --> 00:06:06,803 انقدر گیج شده بودم که نینا رو هم بردم خونه 129 00:06:07,342 --> 00:06:08,677 فکرم کار نمیکرد 130 00:06:08,701 --> 00:06:10,062 این غبار روانی ه 131 00:06:10,086 --> 00:06:11,846 یه عکس‌العمل تطبیقی برای کمک 132 00:06:11,870 --> 00:06:13,565 مادرها با تازه متولد شده‌ها ارتباط برقرار میکنن 133 00:06:14,560 --> 00:06:15,817 این یه ابر عشق ه 134 00:06:15,841 --> 00:06:17,236 چیزی برای خجالت کشیدن نیست 135 00:06:22,423 --> 00:06:24,835 . ببخشید الان بر می‌گردم 136 00:06:24,859 --> 00:06:25,869 سلام؟ 137 00:06:25,893 --> 00:06:28,797 پسرم! اوه دلم برات تنگ شده 138 00:06:28,821 --> 00:06:30,799 داشتم نگران می‌شدم تو داشتی از من دوری می‌کردی 139 00:06:30,823 --> 00:06:32,626 چرا باید از تو دوری کنم؟ 140 00:06:32,650 --> 00:06:34,160 تو باید بعد از این همه چیز احساسات درهم و برهمی داشته باشی 141 00:06:34,184 --> 00:06:36,713 چاقو زدن یه پیرمرد 142 00:06:37,125 --> 00:06:39,249 . به هر حال، من دارم یه بهبودی سریع درست می‌کنم 143 00:06:39,273 --> 00:06:41,802 از همیشه چابک‌تره 144 00:06:41,826 --> 00:06:43,229 و من عذرخواهی تو رو قبول می‌کنم 145 00:06:43,253 --> 00:06:45,013 . من معذرت‌خواهی نمی‌کنم 146 00:06:45,037 --> 00:06:46,829 اوه ، سیب زمینی ، سیب زمینی 147 00:06:47,260 --> 00:06:49,301 خب، چیکارا می‌کنی؟ 148 00:06:49,887 --> 00:06:51,820 چی باعث شد توجه تو جلب بشه؟ 149 00:06:51,844 --> 00:06:55,098 فکر کردم توافق کردیم برای هر ده روز 150 00:06:55,122 --> 00:06:56,182 151 00:06:56,206 --> 00:06:57,601 فقط مشغولم 152 00:06:58,312 --> 00:07:00,604 شام ، نمایشنامه 153 00:07:01,232 --> 00:07:02,645 مثل کارای عاشقانه س 154 00:07:04,402 --> 00:07:06,326 دلیلی نداره خجالتی باشه 155 00:07:07,113 --> 00:07:10,697 اون بانو شریک تو دوست داشتنیه؟ 156 00:07:11,409 --> 00:07:13,783 - دنی؟ - نه 157 00:07:13,807 --> 00:07:15,702 ... ببین، من واقعا نمی تونم اوه بیخیال 158 00:07:15,726 --> 00:07:17,045 میتونم از صدات بفهمم 159 00:07:17,069 --> 00:07:18,973 عشق تو هواست 160 00:07:22,086 --> 00:07:24,298 اون … یه بچه بود؟ 161 00:07:24,836 --> 00:07:25,929 . من، تو سریع کار می‌کنی 162 00:07:25,953 --> 00:07:27,213 وسط حل یه پروندم 163 00:07:27,237 --> 00:07:28,715 مردی به قتل رسیده 164 00:07:28,739 --> 00:07:29,924 در حال نوشیدن و دیدن بچه 165 00:07:29,948 --> 00:07:31,852 چی؟ 166 00:07:32,346 --> 00:07:34,179 . مراقب باش 167 00:07:34,203 --> 00:07:37,138 ! بیشتر بهم بگو ... اون چوب‌پنبه 168 00:07:39,833 --> 00:07:40,933 برایت 169 00:07:47,320 --> 00:07:49,036 اون شامپاین بود؟ 170 00:07:49,060 --> 00:07:52,197 . فکر کنم از این موضوع خوشم اومد 171 00:07:52,221 --> 00:07:54,155 باید برم 172 00:07:56,408 --> 00:07:58,533 صبح امروز اقامتگاه کاساول 173 00:07:58,557 --> 00:07:59,885 18 کارگر مختلف در داخل و خارج بودند 174 00:07:59,909 --> 00:08:01,677 من لیست همه رو می خوام 175 00:08:01,701 --> 00:08:03,307 که به اون بطری دسترسی داشتن 176 00:08:03,331 --> 00:08:05,228 دوس ندارم اینو بگم ولی آلسا به نظر واسه این موضوع مناسبه 177 00:08:05,252 --> 00:08:06,299 نه اصلا 178 00:08:06,323 --> 00:08:08,626 آلسا به اسم و رسمش خیلی اهمیت میده 179 00:08:08,650 --> 00:08:10,411 کشتن شوهرش همه‌ی اینا رو از بین می‌بره 180 00:08:10,435 --> 00:08:12,273 مگر این که فکر کرده باشه اسم و رسمش در خطره 181 00:08:12,297 --> 00:08:14,007 شاید کشتن ازرا به حفظش کمک کنه 182 00:08:14,031 --> 00:08:16,970 دقیقا، من فقط می‌خوام بگم مادر بودن دو بخش داره 183 00:08:16,994 --> 00:08:19,262 یکیش بخش مهربونشه و دومی... 184 00:08:19,286 --> 00:08:22,226 همسری که به خطر خوردن بیشتر پیتزا شوهرو خراب میکنه 185 00:08:23,466 --> 00:08:26,236 فکر کنم یه چیزایی هست که ارزش تحقیق داره 186 00:08:26,260 --> 00:08:27,788 . اون کسیه که جسد رو پیدا کرد 187 00:08:27,812 --> 00:08:29,260 به چی فکر می‌کنی، برایت؟ 188 00:08:29,284 --> 00:08:31,181 نه کریستین و نه آلسا 189 00:08:31,205 --> 00:08:32,414 انگار قاتل ما نیستن 190 00:08:32,438 --> 00:08:34,196 ولی مشکل یه (قلب خالی) همینه 191 00:08:34,220 --> 00:08:36,691 فاتل ما شاید خطرناک بنظر نیاد 192 00:08:38,018 --> 00:08:39,946 جرم ما از پیش تعیین نشده بود 193 00:08:39,970 --> 00:08:41,414 بنابراین آنچه مهم ه انگیزه س 194 00:08:41,438 --> 00:08:44,325 ما باید بفهمیم که چه چیزی باعث شده این انگیزه رو پیدا کنه 195 00:08:44,349 --> 00:08:46,603 جی تی به ازرا برس فقط به خاطر اینکه اون قربانی ه 196 00:08:46,628 --> 00:08:48,152 به این معنی نیست که اون بی گناهه 197 00:08:48,176 --> 00:08:50,174 دنی سوابق رو بررسی کن 198 00:08:50,198 --> 00:08:52,291 من و تو با مادرها توی گروه السا صحبت می‌کنیم 199 00:08:52,315 --> 00:08:53,758 عالیه مامانا منو دوست دارن 200 00:08:56,594 --> 00:08:58,056 ....هی 201 00:08:58,080 --> 00:08:59,882 اگر میری دنبال ... "سابقه" کریستین 202 00:08:59,906 --> 00:09:01,059 میشه یه لطفی بهم بکنی؟ 203 00:09:01,083 --> 00:09:02,352 اوه، حتما، چی هست؟ 204 00:09:02,376 --> 00:09:05,096 میشه در مورد ایو هم ببینی؟ 205 00:09:06,062 --> 00:09:07,723 از من میخوای که سوابق دوست دخترتو 206 00:09:07,747 --> 00:09:08,700 بررسی کنم؟ 207 00:09:08,724 --> 00:09:10,014 داستانش طولانیه 208 00:09:10,038 --> 00:09:11,578 با یه پدر سریالی شروع میشه 209 00:09:11,602 --> 00:09:13,380 با یه عالمه اعتماد کامل تموم میشه 210 00:09:13,404 --> 00:09:15,231 برایت این همه شوخی هم بامزه نیست 211 00:09:15,255 --> 00:09:17,375 فکر کنم بین شوخی با جدی بودن های منو نمیدونی 212 00:09:17,399 --> 00:09:19,026 این واقعا یک شوخی نبود 213 00:09:19,363 --> 00:09:20,505 انجام میدم 214 00:09:21,494 --> 00:09:23,990 اگر در مورد ایو تردید داری 215 00:09:24,014 --> 00:09:25,917 من تنها کسی نیستم که اونارو تایید میکنه 216 00:09:25,941 --> 00:09:28,283 تو می تونی همه چیز رو خراب کنی همش مال خودت 217 00:09:30,647 --> 00:09:32,647 حرف خوبی بود، ممنون 218 00:09:38,947 --> 00:09:41,075 السا بهترین دوست من بود 219 00:09:41,099 --> 00:09:42,668 باورم نمیشه این اتفاق‌افتاده 220 00:09:42,692 --> 00:09:44,596 . یا اینکه داره پیشرفت می کنه 221 00:09:44,620 --> 00:09:47,184 . اوه، خدای من... این 222 00:09:47,209 --> 00:09:48,582 واو 223 00:09:48,606 --> 00:09:50,626 دیردر به نظرت السا در مورد هر مسائلی نسبت به 224 00:09:50,650 --> 00:09:52,263 ازرا به تو اعتماد داشت؟ 225 00:09:52,287 --> 00:09:53,337 "مسائل"؟ 226 00:09:53,361 --> 00:09:54,273 نه 227 00:09:54,297 --> 00:09:56,034 . اونا زوج عالی بودن 228 00:09:56,058 --> 00:09:58,384 و از نظر حرفه‌ای، اونا کشتنش 229 00:09:58,408 --> 00:09:59,569 اوه 230 00:09:59,593 --> 00:10:01,053 داری در مورد برند حرف می‌زنی؟ 231 00:10:01,077 --> 00:10:02,021 اره 232 00:10:02,045 --> 00:10:03,389 خیلی ساده به نظر می‌رسیدن 233 00:10:03,413 --> 00:10:06,100 - اما اونا کمک کردن - کریستین؟ 234 00:10:06,414 --> 00:10:09,601 میدونی اونا تو مرکزی تو موناکو همدیگرو ملاقات کردن؟ 235 00:10:11,379 --> 00:10:13,357 ازرا یکم اهل لاس زدن بود 236 00:10:13,879 --> 00:10:16,026 می‌دونم که اگه من تازه بچه دار شده بودم نمی‌خواستم کسی 237 00:10:16,050 --> 00:10:18,287 مثل کریستین تو خونه‌م باشه متوجه منظورم هستی؟ 238 00:10:18,718 --> 00:10:20,012 دیردر 239 00:10:20,036 --> 00:10:22,324 اشکالی نداره چند تا سوال از پرستار بپرسیم؟ 240 00:10:22,348 --> 00:10:23,510 در مورد من نیست که درسته؟ 241 00:10:23,534 --> 00:10:24,719 نه 242 00:10:24,743 --> 00:10:25,661 در مورد کریستین ه 243 00:10:26,225 --> 00:10:27,329 اوه 244 00:10:27,353 --> 00:10:28,706 البته 245 00:10:28,730 --> 00:10:31,000 فقط سرم پایین کارامو میکنم 246 00:10:31,024 --> 00:10:33,502 همه این زنان دیوانه هستن 247 00:10:33,526 --> 00:10:35,138 مثل اینکه " برای براوو " خیلی احمقانه ست 248 00:10:35,651 --> 00:10:38,048 ا دلیلی داری که باور بشه کریستین 249 00:10:38,072 --> 00:10:39,594 و ازرا با هم می‌خوابیدن؟ 250 00:10:39,618 --> 00:10:41,736 کریستین فقط یک‌بار بهم گفت 251 00:10:41,760 --> 00:10:45,314 گفت که بدشانسی آورده‌ با مردا اما "ازرا فرق داشت" 252 00:10:45,338 --> 00:10:46,682 اون "یکی از افراد خوب" بود 253 00:10:47,204 --> 00:10:48,535 اگر این کد نیست 254 00:10:48,559 --> 00:10:50,416 برای "ما زشت هستیم" ... 255 00:10:51,030 --> 00:10:52,338 نمیدونم چی هست 256 00:10:57,423 --> 00:10:58,851 خب چیزی هست که میخوای نشونم بدی؟ 257 00:10:58,876 --> 00:10:59,925 اره 258 00:11:00,511 --> 00:11:01,530 مامان؟ 259 00:11:01,554 --> 00:11:03,299 اه بیا اینجا عزیزم 260 00:11:03,323 --> 00:11:05,117 با ایو هستم 261 00:11:05,141 --> 00:11:07,336 ... ایو بلانچارد ، آینسلی ... 262 00:11:07,360 --> 00:11:09,286 خب یه ویتلی با برنامه 263 00:11:10,811 --> 00:11:12,414 اون چیه؟ 264 00:11:14,275 --> 00:11:16,563 ایو برای جستوجوی دختری که مالکوم پیدا کرد کمک میکنه 265 00:11:16,587 --> 00:11:18,620 دختر تو جعبه 266 00:11:19,111 --> 00:11:21,220 تو واقعاً فکر می‌کنی این ممکنه اون باشه؟ 267 00:11:21,245 --> 00:11:22,322 شاید 268 00:11:22,346 --> 00:11:24,553 اسمش "سوفی ساندرز" - ه 269 00:11:24,577 --> 00:11:26,233 اون در سال ۹۴ از گروهی در کارولینای جنوبی گریخت 270 00:11:27,747 --> 00:11:29,734 حروف اول اسمش ای.ام.اس 271 00:11:29,758 --> 00:11:32,133 . آه. آملیا ساندرز 272 00:11:32,708 --> 00:11:34,902 فوت شده ۱۹۹۳ 273 00:11:34,926 --> 00:11:37,524 از کجا معلوم ام برای وسط هست؟ 274 00:11:37,548 --> 00:11:39,493 اه، یه جایی تو اون فایل بود 275 00:11:39,799 --> 00:11:41,588 تو هم از کارولینای جنوبی هم هستی، درسته؟ 276 00:11:41,612 --> 00:11:43,140 نه شمال 277 00:11:43,164 --> 00:11:44,707 اوه ولی تو کارولینای جنوبی نبودی 278 00:11:44,731 --> 00:11:47,490 قبل از بلانچارد تو رو در سال ۱۹۹۵ به فرزندی پذیرفته بودن؟ 279 00:11:48,452 --> 00:11:49,503 تو از کجا می دونی؟ 280 00:11:49,527 --> 00:11:50,740 نمیتونید بهش کمک کنید 281 00:11:50,764 --> 00:11:52,164 من یه روزنامه نگار هستم 282 00:11:52,188 --> 00:11:54,217 راستی، تو روی کاغذ عالی هستی 283 00:11:55,316 --> 00:11:57,261 به من نگاه کردی؟ البته 284 00:11:57,285 --> 00:11:59,022 ایو 285 00:11:59,046 --> 00:12:00,097 اونو نادیده بگیر 286 00:12:00,121 --> 00:12:01,524 . بچه هام میتونن از لحاظ اجتماعی عجیب باشن 287 00:12:01,548 --> 00:12:04,385 اما پیدا کردن اون دوست‌داشتنی و مختل نشده 288 00:12:05,116 --> 00:12:06,988 نباید میومدم. ببخشید 289 00:12:07,012 --> 00:12:08,064 ایو کجا میری؟ 290 00:12:08,088 --> 00:12:10,579 خواهش میکنم لطفا بمون 291 00:12:11,124 --> 00:12:13,953 انسلی 292 00:12:13,977 --> 00:12:17,439 هر تعامل لازم نیست که برنده جایزه پولیتزر بشی 293 00:12:17,463 --> 00:12:19,533 روزنامه نگاری تحقیقاتی 294 00:12:19,810 --> 00:12:22,216 ما باید در مورد ایو صحبت کنیم. 295 00:12:33,980 --> 00:12:35,705 همه چی مرتبه؟ 296 00:12:37,275 --> 00:12:39,229 نمیتونم دیگه به زندگی فکر نکنم 297 00:12:39,253 --> 00:12:41,327 ازرا و السا به جهانیان معرفی شدن 298 00:12:41,735 --> 00:12:43,632 اونا ... اونا خوشحال بودن 299 00:12:43,656 --> 00:12:45,030 پیشرفت کردن 300 00:12:47,085 --> 00:12:48,769 این همه دروغ بود؟ 301 00:12:49,737 --> 00:12:52,288 واقعا کسی رو می‌شناسی؟ 302 00:12:53,998 --> 00:12:55,300 . البته که میتونی 303 00:12:55,833 --> 00:12:57,395 چی شده؟ . یه چیزی پیدا کردم 304 00:12:58,109 --> 00:13:02,484 ازرا یه هفته پیش ۳۰ هزار دلار از حساب خصوصی خودش بیرون کشیده 305 00:13:02,508 --> 00:13:04,878 مرد متاهلی که مبالغ زیادی از زیر دست همسرش می کشه؟ 306 00:13:05,909 --> 00:13:08,313 این خوبه.. ولی مال من بهتره 307 00:13:08,337 --> 00:13:10,293 کریستین چارتراند زوج طلایی؟ 308 00:13:10,690 --> 00:13:11,906 اون وجود نداره 309 00:13:13,119 --> 00:13:14,210 این اسم جعلی - ه 310 00:13:15,104 --> 00:13:17,016 همونطور که بقیه میومدن السا نوع ای بود 311 00:13:17,040 --> 00:13:18,451 هیچ راهی وجود ندارد که وی بتونه کسی رو به خونه 312 00:13:18,475 --> 00:13:20,667 و اطراف اون بچه بزاره بدون اینکه کاملا اونارو بررسی کنه 313 00:13:21,712 --> 00:13:23,189 الان باید باهاش ​​صحبت کنم 314 00:13:23,213 --> 00:13:25,024 ... برای درک تصویر واقعی 315 00:13:25,048 --> 00:13:26,192 بدون فیلتر 316 00:13:26,216 --> 00:13:28,510 همین الان؟ ساعت ۱۰: ۰۰. 317 00:13:28,534 --> 00:13:30,512 بچه‌اش هر دو ساعت توی شب تغذیه می کنه 318 00:13:30,536 --> 00:13:31,489 و شوهرش به قتل رسیده 319 00:13:31,513 --> 00:13:33,140 اون بیدار میشه 320 00:13:33,164 --> 00:13:35,080 پاول با اون برو، لطفا 321 00:13:38,970 --> 00:13:40,522 . ممنون که این زمان ما رو قبول کردی 322 00:13:40,546 --> 00:13:43,188 . آره، مشکلی نیست من فقط نینا رو اوردم پایین 323 00:13:43,212 --> 00:13:44,693 و کریستین؟ ... آه، اون 324 00:13:44,717 --> 00:13:46,004 تو اتاق خودش خوابید 325 00:13:46,028 --> 00:13:47,068 نمیدونم. چرا؟ 326 00:13:49,471 --> 00:13:50,967 اون زخم دستت 327 00:13:51,722 --> 00:13:53,127 گفتی برای چند شب پیشهه 328 00:13:53,151 --> 00:13:55,496 . ولی داره خون میاد. انگار که تازه باشه 329 00:13:55,520 --> 00:13:57,269 تو این موردا دیر خوب میشم 330 00:13:58,123 --> 00:14:00,101 ببخشید 331 00:14:03,230 --> 00:14:04,349 چه خبر شده؟ 332 00:14:04,373 --> 00:14:06,307 ما دلایلی داریم که باور کنیم کریستین 333 00:14:06,331 --> 00:14:07,341 . اون کسی نیست که اون می گه 334 00:14:07,796 --> 00:14:08,981 این یک اسم مستعاره 335 00:14:09,006 --> 00:14:10,394 غیر ممکنه 336 00:14:10,418 --> 00:14:13,156 ازرا گفت برای بررسی و چک شدن مشکلی نداشتم 337 00:14:13,180 --> 00:14:15,349 ما همچنین معتقدیم که ازرا 338 00:14:15,373 --> 00:14:17,201 ممکنه باه‌اش رابطه داشته باشه 339 00:14:18,418 --> 00:14:19,634 چی؟ 340 00:14:20,084 --> 00:14:22,531 . نه. من باید می‌فهمیدم 341 00:14:23,045 --> 00:14:24,625 حقیقت داره؟ 342 00:14:24,649 --> 00:14:25,984 خسته شدی 343 00:14:26,008 --> 00:14:27,653 ساعت های کسل کننده 344 00:14:28,008 --> 00:14:29,488 ..که بچه نمیزاره بخوابی 345 00:14:29,512 --> 00:14:31,053 اما نه با شوهرم 346 00:14:31,929 --> 00:14:33,615 تو از ترول های ما هم بدتری 347 00:14:35,707 --> 00:14:37,805 االسا امکانش هست که 348 00:14:37,829 --> 00:14:39,974 پشت این ظاهر بی‌نقص 349 00:14:39,998 --> 00:14:41,559 چیزی رو مخفی کرده باشه؟ 350 00:14:41,583 --> 00:14:43,644 فقط میتونم تصور کنم 351 00:14:43,668 --> 00:14:46,439 فشاری که یه بچه داره تو یه رابطه 352 00:14:46,463 --> 00:14:48,913 . نه، نه برعکس بود 353 00:14:50,906 --> 00:14:53,385 ما تقریباً قبل از حاملگی از هم جدا بودیم 354 00:14:55,163 --> 00:14:56,429 نینا نجاتمون داد 355 00:15:00,051 --> 00:15:01,568 این "کریستین" - ه؟ 356 00:15:02,459 --> 00:15:03,572 صدای ما رو میشنوه؟ 357 00:15:03,596 --> 00:15:05,520 شاید 358 00:15:05,544 --> 00:15:07,199 اتاقش درست بالای سر ماست 359 00:15:11,207 --> 00:15:12,506 کجا داره میره؟ 360 00:15:18,478 --> 00:15:20,144 اتاق بچه 361 00:15:20,702 --> 00:15:22,386 نینا که چیزی احتیاج نداره 362 00:15:29,005 --> 00:15:30,893 اون داره اونو میبره. . اوه، خدای من 363 00:15:30,917 --> 00:15:32,342 ! اون داره بچه منو میدزده 364 00:15:32,366 --> 00:15:33,675 همینجا بمون تکون نخور 365 00:15:52,966 --> 00:15:54,015 . بچه هنوز اینجاست 366 00:15:54,678 --> 00:15:56,472 کریستین کجاست؟ 367 00:15:59,352 --> 00:16:00,476 اون رفته 368 00:16:01,140 --> 00:16:03,535 ما تمام شب یه تیم اون بیرون داشتیم هیچ اثری از کریستین.نیست 369 00:16:03,559 --> 00:16:07,020 دنی هم هنوز اونجا مواظب نینا و بقیه هست 370 00:16:07,044 --> 00:16:10,333 فکر می‌کنی که کریستین واقعا سعی کرد بچه رو بدزده؟ 371 00:16:10,981 --> 00:16:13,020 بذار بگیم که "کریستین" ازرا رو کشته 372 00:16:13,044 --> 00:16:15,672 چرا فقط نینارو ندزدید وفرار نکرد؟ 373 00:16:16,469 --> 00:16:17,615 اون دنبال چیه؟ 374 00:16:17,821 --> 00:16:19,374 و اون کیه، واقعا؟ 375 00:16:19,948 --> 00:16:21,261 . میدونم کی میتونه کمک کنه 376 00:16:21,285 --> 00:16:23,948 حدود یک ساعت پیش، من یه تماس داشتم ... از طرف یه نفر بیرون از "مونترال" - ه 377 00:16:23,972 --> 00:16:26,224 . که ادعا می‌کرد همسر "کریستین" - ه 378 00:16:26,248 --> 00:16:27,559 و داستان عوض میشه 379 00:16:27,583 --> 00:16:29,366 لوکاس جرارد 380 00:16:29,896 --> 00:16:31,120 یه تمامس تصویری باهاش گرفتم 381 00:16:32,138 --> 00:16:34,691 سلام سلام - صدای منو می‌شنوی؟ 382 00:16:35,211 --> 00:16:36,719 ما همیشه بهترین ارتباط رو پیدا می‌کنیم 383 00:16:36,744 --> 00:16:38,080 تا اینجا در استانستد 384 00:16:38,105 --> 00:16:40,363 ولی به محض اینکه عکسش رو دیدم آنلاین زنگ زدم 385 00:16:40,387 --> 00:16:42,902 کریستین چارترد "زنت - ه؟ اره 386 00:16:42,926 --> 00:16:45,368 اسم واقعیش "کریستین جرارد" - ه 387 00:16:46,056 --> 00:16:48,143 این مال ماه‌عسل ماست 388 00:16:49,978 --> 00:16:52,788 من، آم، گزارش گم شدن اون رو سال پیش دادم 389 00:16:53,148 --> 00:16:55,095 . من هر روز نگران اون بودم 390 00:16:55,119 --> 00:16:58,133 همه چیزایی که ممکنه توش گیر کرده باشن رو خراب کرده 391 00:16:58,157 --> 00:17:00,342 ولی هیچوقت تصورش رو هم نمی‌کردم که قتل باشه 392 00:17:00,366 --> 00:17:01,879 در مورد اون چی میتونی بهمون بگی؟ 393 00:17:01,903 --> 00:17:03,299 . کریستین دختر خوبیه 394 00:17:03,323 --> 00:17:06,097 . اون گذشته خیلی سختی داشت 395 00:17:06,745 --> 00:17:08,655 وقتی از مدرسه اخراج شد 396 00:17:08,679 --> 00:17:10,540 توی دردسر افتاد 397 00:17:11,875 --> 00:17:13,989 دعوا، مواد، همه این چیزا 398 00:17:14,013 --> 00:17:15,395 این یعنی اون یه رکورد داره 399 00:17:15,419 --> 00:17:16,900 . اجراش کن 400 00:17:17,232 --> 00:17:18,709 پس چرا فرار کرده؟ 401 00:17:18,733 --> 00:17:20,294 نمیدونم 402 00:17:20,318 --> 00:17:21,730 . اون همیشه یه کم وحشی بود 403 00:17:21,754 --> 00:17:24,566 آ ره. اما ما زندگی خوبی داشتیم 404 00:17:24,590 --> 00:17:27,051 … و بعدش 405 00:17:27,974 --> 00:17:29,145 اون ناپدید شد 406 00:17:29,169 --> 00:17:32,646 ، ولی دوستش دارم و من می خوام که اون خوب بشه 407 00:17:33,265 --> 00:17:35,399 از کمک شما ممنونم. ما در تماس خواهیم بود 408 00:17:36,185 --> 00:17:38,238 توضیحات لوکاس جرارد در مورد کریستین 409 00:17:38,262 --> 00:17:39,572 تصویری از بزهکاری رو نشون میده 410 00:17:39,596 --> 00:17:41,500 رفتار اجباری و پرخاشگری 411 00:17:41,524 --> 00:17:43,910 میشه به لیستش اقدام ناخوشی کودک و اخاذی هم اضافه کرد 412 00:17:43,934 --> 00:17:46,246 ، و این کاملا رزومه کاری برای پرستار بچه ست 413 00:17:46,270 --> 00:17:48,948 . زنانی که مرتکب آدم ربایی کودک میشن در چهار دسته قرار می گیرن 414 00:17:48,972 --> 00:17:52,168 که یکی از آنها شخصیتهای گروه بی هست 415 00:17:52,192 --> 00:17:53,920 غیرقابل‌پیش‌بینی، فریبکار 416 00:17:53,944 --> 00:17:55,830 اونا غالباً خود را با خانواده ناسازگاری می کنن 417 00:17:55,854 --> 00:17:57,048 پیش از ربوده شدن 418 00:17:57,072 --> 00:17:58,258 کریستین متناسب با پروفایل ه 419 00:17:58,282 --> 00:18:00,218 تو گفتی قاتل مشکلات عصبی داره 420 00:18:00,242 --> 00:18:02,282 اگر ازرا از صفحه رپ کریستین اطلاع پیدا کرده 421 00:18:02,306 --> 00:18:04,672 یا در اولین تلاش خود برای گرفتن نینا، اونو متوقف کرده 422 00:18:05,095 --> 00:18:06,817 از طرف تو 423 00:18:06,841 --> 00:18:08,301 یک‌بار اونو متوقف کردیم 424 00:18:08,325 --> 00:18:10,056 اما اگه بخواد ازرا رو بکشه 425 00:18:10,080 --> 00:18:11,312 فقط مساله زمانه 426 00:18:11,336 --> 00:18:13,020 که اون سعی کنه دوباره نینا رو بگیره 427 00:18:13,703 --> 00:18:15,441 به دنی کمک کنید تا مکان آلسا رو ​​تحت نظر قرار بده 428 00:18:15,465 --> 00:18:17,494 اجازه ندیدن که اون بچه از دید شما خارج بشه 429 00:18:17,518 --> 00:18:19,901 یک ساعت 24 ساعته روی خانه تنظیم می کنم 430 00:18:21,023 --> 00:18:22,125 431 00:18:22,442 --> 00:18:23,419 تو خوبی؟ 432 00:18:23,797 --> 00:18:25,610 دنی به من گفت تو ازش خواستی 433 00:18:25,634 --> 00:18:27,225 سوایق دوست دخترتو برری کنه 434 00:18:28,047 --> 00:18:30,131 خبر ها چه زود میپیچه 435 00:18:30,155 --> 00:18:32,183 و اره 436 00:18:32,207 --> 00:18:34,285 به من گفتن که تو ارتباط برقرار کردن خیلی بد هستم 437 00:18:34,309 --> 00:18:36,370 وقتی مجرد بودم با هر دختری بودم 438 00:18:36,394 --> 00:18:37,491 سوابقشوتو چک میکردم 439 00:18:37,515 --> 00:18:40,249 حتی تالی؟ اره 440 00:18:41,006 --> 00:18:44,317 و وقتی فهمید چند هفته ای باهام حرف نزد 441 00:18:44,843 --> 00:18:46,672 تقریبا بهترین چیز زندگیم رو از دست دادم 442 00:18:46,696 --> 00:18:49,225 چون خیلی می‌ترسیدم . باه‌اش صادق باشم 443 00:18:49,249 --> 00:18:51,177 راستش مثل این ، "متاسفم ، ایو 444 00:18:51,201 --> 00:18:52,637 من یه ادم خیلی شکاک هستم 445 00:18:52,661 --> 00:18:54,305 "از اینکه همه چیز تو زندگیم خوبه" 446 00:18:54,329 --> 00:18:55,398 دروغ وحشتناکی پنهان شده ؟ 447 00:18:55,422 --> 00:18:57,256 آره، شاید هم راست نباشه 448 00:18:57,280 --> 00:18:58,809 فقط بهش بگو چه احساسی داری 449 00:18:58,833 --> 00:19:02,110 یه رابطه ی ساخته شده از اسرار رو نمیخوای 450 00:19:05,891 --> 00:19:09,445 . مارتین "، قرارت اینجاست" 451 00:19:09,469 --> 00:19:10,872 اه 452 00:19:15,516 --> 00:19:17,536 باید غذا گیاهی رو امتحان کنی 453 00:19:17,959 --> 00:19:19,839 گرسنه نیستم 454 00:19:20,420 --> 00:19:21,499 اما تو غذاتو 455 00:19:21,523 --> 00:19:23,217 با اه 456 00:19:23,673 --> 00:19:25,720 دوست دختر جدیدت میخوری؟ 457 00:19:26,593 --> 00:19:28,464 من نمیخوام در موردش حرف بزنم 458 00:19:29,245 --> 00:19:30,229 خب 459 00:19:30,708 --> 00:19:31,826 اون یه دختره 460 00:19:32,933 --> 00:19:34,979 . و به نظر ناراحت میای 461 00:19:35,477 --> 00:19:37,512 دردسر تو بهشت؟ 462 00:19:38,981 --> 00:19:40,815 چه کمکی از دستم برمیاد؟ 463 00:19:45,278 --> 00:19:46,941 تو بهترین دروغگویی هستی که من می‌شناسم. 464 00:19:47,781 --> 00:19:48,993 مامان رو فریب دادی 465 00:19:49,582 --> 00:19:50,634 من 466 00:19:50,659 --> 00:19:52,118 همگی 467 00:19:52,613 --> 00:19:55,789 . و باعث شدی که دروغ خیلی واقعی باشه 468 00:19:56,971 --> 00:19:58,491 چطور این کارو کردی؟ 469 00:19:58,516 --> 00:19:59,493 خب 470 00:19:59,518 --> 00:20:00,859 . من دروغ نمی‌گفتم 471 00:20:01,253 --> 00:20:02,653 البته که گفتی 472 00:20:02,677 --> 00:20:04,297 تو وانمود کردی که پدر بی نظیری هستی 473 00:20:04,321 --> 00:20:05,800 . من پدر خوبی بودم 474 00:20:05,824 --> 00:20:07,553 منظورم اینه زندگی دورو داره 475 00:20:07,577 --> 00:20:10,880 اما … معنیش این نیست که من خانواده‌ام رو کم‌تر دوست داشتم 476 00:20:10,904 --> 00:20:12,138 نسبت به اون یکی شخصیتم 477 00:20:14,432 --> 00:20:17,053 فکر می‌کنی این زنی که می‌بینی داره بهت دروغ میگه؟ 478 00:20:17,077 --> 00:20:19,865 . فکر کنم اون رازهایی داره 479 00:20:19,889 --> 00:20:22,315 همه زن‌ها این کار رو میکنن پسرم 480 00:20:22,707 --> 00:20:24,357 این یکی از بهترین خصوصیات آنهاست 481 00:20:24,381 --> 00:20:26,362 اما اگر اون چیز مهمی رو از من پنهان کرده 482 00:20:26,386 --> 00:20:27,322 ...دروغ میگه 483 00:20:27,346 --> 00:20:29,190 . پس اون یه انسانه، مالکوم 484 00:20:29,656 --> 00:20:33,152 عشق واقعی در مورد پذیرش بخش هایی از شخص دیگه هست 485 00:20:33,176 --> 00:20:35,602 که ناشناخته هست 486 00:20:35,960 --> 00:20:37,420 ناشناس 487 00:20:37,872 --> 00:20:41,711 خودتو باز کن تا احتمال فریب خوردن وجود داشته باشه 488 00:20:41,735 --> 00:20:43,211 . یا صدمه ببینم 489 00:20:43,728 --> 00:20:45,829 کار وحشتناکی ه 490 00:20:48,158 --> 00:20:49,958 ... ولی اگه من هرگز این کارو نمی‌کردم، پس 491 00:20:51,486 --> 00:20:53,378 تو الان اینجا نبودی 492 00:20:57,968 --> 00:20:59,600 نه 493 00:20:59,624 --> 00:21:00,846 نبودم 494 00:21:00,870 --> 00:21:02,306 فقط داری وقتمون رو هدر میدی 495 00:21:02,330 --> 00:21:04,139 وقت کمی برامون موندهه 496 00:21:06,167 --> 00:21:07,309 باشه 497 00:21:08,303 --> 00:21:09,706 در مورد پرونده - ت بهم بگو 498 00:21:09,730 --> 00:21:11,104 چی گیر آوردی؟ 499 00:21:12,324 --> 00:21:13,952 یه شوهر مرده 500 00:21:13,976 --> 00:21:15,903 یک وبلاگ نویس مامانی 501 00:21:15,927 --> 00:21:17,956 بچه خواب الو.... 502 00:21:17,980 --> 00:21:19,216 و هیچ نظری از قاتل ندارم 503 00:21:19,240 --> 00:21:21,231 شهوت 504 00:21:21,583 --> 00:21:24,034 بچه رو رد کردیم؟ 505 00:21:24,936 --> 00:21:27,120 ما روی یک جفت دیگه تمرکز می‌کنیم 506 00:21:28,018 --> 00:21:29,612 . اما مامان هم رازهای زیادی داره 507 00:21:29,816 --> 00:21:31,261 اون در مورد بریدگی دستش دروغ گفت 508 00:21:31,285 --> 00:21:33,004 اون گفت مال یه هفته پیشه 509 00:21:33,028 --> 00:21:34,689 اما خونریزی داشت 510 00:21:34,713 --> 00:21:36,097 چیز دیگه ای هم همراهش هست؟ 511 00:21:36,590 --> 00:21:38,259 نوشابه و ا این نوع مینوشه 512 00:21:38,283 --> 00:21:41,470 در حالی که تو صفحه اجتماعی ش خوندم غذا های سال میخوره 513 00:21:41,494 --> 00:21:42,513 قرص مصرف می‌کنه؟ 514 00:21:42,537 --> 00:21:43,931 چندتایی 515 00:21:43,955 --> 00:21:45,200 تو چی فکر می‌کنی؟ ... خب، همسرش - 516 00:21:45,224 --> 00:21:46,851 . ممکنه دیابت از نوع یک داشته باشه 517 00:21:47,108 --> 00:21:49,729 آسیب عصبی میتونه باعث بهبود تدریجی. بشه 518 00:21:49,753 --> 00:21:52,773 قرص هایی که به خودش گرفت نوشابه می تونه قرص گلوکز باشه 519 00:21:53,198 --> 00:21:55,026 چرا باید در این مورد دروغ بگه؟ 520 00:21:55,659 --> 00:21:58,413 . مگر اینکه یه حاملگی دیابتی داشته باشه . به احتمال زیاد در خطر قرار میگیره … 521 00:21:58,437 --> 00:21:59,747 البته 522 00:21:59,771 --> 00:22:02,450 این وبلاگ نویس پستی درمورد عواض گذاشته 523 00:22:02,474 --> 00:22:05,077 یا استراحت کنی قبل از اینکه بچه به دنیا بیاد؟ 524 00:22:05,101 --> 00:22:06,294 نه 525 00:22:06,936 --> 00:22:08,798 . اون تو موناکو زندگی می‌کرد، قایقرانی می‌کرد 526 00:22:09,172 --> 00:22:10,882 کشتیرانی؟ 527 00:22:11,867 --> 00:22:14,938 چه متخصص زنان اجازه می ده یک زن باردار پرخطر ... 528 00:22:14,962 --> 00:22:15,939 اگه حامله نباشه چی؟ 529 00:22:19,441 --> 00:22:21,311 هنوز پیگیر السا هستین؟ 530 00:22:21,335 --> 00:22:23,971 آ ره. یونیس دارن شیفت عوض میکنن اما ما اونو پوشش دادیم. چرا؟ 531 00:22:23,995 --> 00:22:25,429 اون در مورد مادر نینا دروغ گفت 532 00:22:28,249 --> 00:22:30,153 همین الان هم از خونه خارج میشه 533 00:22:30,177 --> 00:22:31,904 درست موقعی که فکر می‌کنه هیچ کس نگاهش نمیکنه 534 00:22:31,928 --> 00:22:33,189 دنبالش کن 535 00:23:01,289 --> 00:23:03,139 داره چی کار می کنه؟ 536 00:23:07,464 --> 00:23:08,606 نه 537 00:23:12,039 --> 00:23:12,992 السا 538 00:23:13,016 --> 00:23:14,276 السا ! دستا بالا 539 00:23:14,300 --> 00:23:15,536 برگرد و دستات رو ببر بالا 540 00:23:15,560 --> 00:23:17,435 بزار کنار 541 00:23:25,386 --> 00:23:27,122 خداروشکر 542 00:23:31,350 --> 00:23:33,420 خواهش می‌کنم، این چیزی نیست که تو فکر می‌کنی 543 00:23:33,444 --> 00:23:35,422 این دقیقا همون چیزیه که ما فکر می‌کنیم 544 00:23:35,446 --> 00:23:37,683 تو از اینا برای جعل کردن حاملگی استفاده کردی 545 00:23:37,707 --> 00:23:39,092 نینا بچه تو نیست 546 00:23:39,116 --> 00:23:40,928 . نه، من مادرشم، قسم می‌خورم 547 00:23:40,952 --> 00:23:42,460 پس چطور این رو توضیح میدی؟ 548 00:23:48,458 --> 00:23:50,517 تنها چیزی که می‌خواستی یه بچه بود 549 00:23:52,104 --> 00:23:54,315 اما از سرنوشت بد تو 550 00:23:54,865 --> 00:23:57,082 بدن تو اجازه نمیده که تو یکی را حمل کنی 551 00:23:57,610 --> 00:24:00,155 . حداقل نه بدون ریسک 552 00:24:00,696 --> 00:24:02,531 . من همه کار رو درست انجام دادم 553 00:24:03,866 --> 00:24:06,150 ولی من هنوز ۳ تا سقط‌جنین داشتم 554 00:24:08,218 --> 00:24:10,468 برای همین هی فشار میاد تو رابطه ت 555 00:24:12,333 --> 00:24:13,928 شواهد رو نشون دادی 556 00:24:13,952 --> 00:24:16,454 که نشون میده توهمی نیستی 557 00:24:16,478 --> 00:24:18,162 اما می دونی که تو مادر نینا نیستی 558 00:24:19,123 --> 00:24:20,125 پس کی هست؟ 559 00:24:20,149 --> 00:24:21,290 من هستم 560 00:24:22,493 --> 00:24:24,588 تخم من بود 561 00:24:25,095 --> 00:24:26,882 . ما از یه جایگزین استفاده کردیم 562 00:24:26,906 --> 00:24:28,049 ما به مدرک نیاز داریم 563 00:24:28,073 --> 00:24:29,852 سوابق من هیچی ندارم 564 00:24:29,876 --> 00:24:31,671 همه چیز زیر میز بود 565 00:24:31,695 --> 00:24:33,553 ازرا از پسش بر اومد 566 00:24:36,381 --> 00:24:37,523 ترسیدی 567 00:24:38,832 --> 00:24:41,049 چون تو هم همین فکر رو می‌کنی کسی که بچه - ت رو حمل می‌کرد 568 00:24:41,073 --> 00:24:42,395 . شوهرت رو هم کشت 569 00:24:48,235 --> 00:24:49,952 جانشین تو کریستین بود. 570 00:24:54,450 --> 00:24:57,412 السا و ازرا از یک جانشین بازار سیاه استفاده کردن 571 00:24:57,436 --> 00:24:59,080 برای محافظت از شوهرتشون 572 00:24:59,104 --> 00:25:01,694 نگه داشتن اون راحتر از جعل کردن بود 573 00:25:01,718 --> 00:25:04,556 اما به این معنا بود که کریستین . کاملا تائید نشده بود 574 00:25:04,580 --> 00:25:06,338 راجع به سابقه جنایی اون نمیدونست 575 00:25:06,362 --> 00:25:07,815 . یا ناپایداری روانی اون 576 00:25:07,839 --> 00:25:09,650 حالا اون دیوونه بچه رو میخواد 577 00:25:09,674 --> 00:25:11,551 از همینجا تا مرز گذاشتیمش تو لیست تحت تعقیب 578 00:25:11,575 --> 00:25:13,279 اگه از مخفیگاهش بیاد بیرون ما در موردش خواهیم فهمید 579 00:25:15,187 --> 00:25:16,431 کد منطقه کانادایی 580 00:25:16,455 --> 00:25:19,109 باید لوکاس، شوهره باشه باید خبر های جدیدی باشه 581 00:25:23,379 --> 00:25:25,114 چه خبر، بچه؟ 582 00:25:26,438 --> 00:25:27,640 دوباره قیافت درهم شده 583 00:25:27,700 --> 00:25:28,994 این پرونده ؟ 584 00:25:29,743 --> 00:25:31,435 اره ونه 585 00:25:32,079 --> 00:25:34,091 ... کریستین با عقل جور در میاد به عنوان یک ادم ربا 586 00:25:34,115 --> 00:25:36,208 . با مشخصات همخونی داره 587 00:25:36,910 --> 00:25:39,452 . اما یه چیزی در مورد این حس دیگه داره 588 00:25:42,047 --> 00:25:43,541 یا شاید فقط تو دهن خستمه 589 00:25:43,841 --> 00:25:45,302 برو خونه 590 00:25:45,326 --> 00:25:47,095 مراقب خودت باش 591 00:25:47,119 --> 00:25:49,086 اگه چیزی پیدا کردیم زنگ می‌زنم 592 00:25:59,273 --> 00:26:01,226 چه خبر شده؟ 593 00:26:01,525 --> 00:26:03,103 درمورد ایو ه 594 00:26:03,127 --> 00:26:06,437 و از نظر تاریخی، ذوق و سلیقه من نسبت به سوال ه 595 00:26:12,979 --> 00:26:15,925 چی پیدا کردی؟ اون یه وکیل حقوق انسانی - ه 596 00:26:15,949 --> 00:26:17,426 و اسم واقعیش ایو بلانچارد ه 597 00:26:17,450 --> 00:26:21,004 اما ما فکر می‌کنیم اون به خانواده نفوذ کرده 598 00:26:21,028 --> 00:26:23,329 تا از جراح و قربانی هاش اطلاعات جمع کنه 599 00:26:26,675 --> 00:26:28,211 . پس ضمیر ناخودآگاه من درست می‌گفت 600 00:26:28,235 --> 00:26:30,630 .. اون و، میدونی، مثل، من روزنامه‌نگار بزرگ 601 00:26:30,654 --> 00:26:32,632 اما این شبیه اینه که نه اینجا نه اونجا. چیزی نیست 602 00:26:32,656 --> 00:26:35,018 هیچ وقت نباید میذاشتم بره تو خونه خودم 603 00:26:35,442 --> 00:26:36,784 . به زندگیت ادامه بده 604 00:26:37,303 --> 00:26:38,855 اوه، نه تقصیر تو نبود 605 00:26:40,047 --> 00:26:43,268 برای یک هفته تردید داشتم 606 00:26:43,292 --> 00:26:46,227 فقط نادیده گرفتمشون 607 00:26:48,989 --> 00:26:50,233 گفتی که ایو سعی میکنه 608 00:26:50,257 --> 00:26:51,857 اطلاعات بیشتری در مورد جراح پیدا کنه 609 00:26:52,868 --> 00:26:54,276 چرا؟ 610 00:26:55,896 --> 00:26:58,959 چون اون توی یه یتیم خونه بزرگ شده 611 00:26:58,983 --> 00:27:00,899 به عنوان یک فراری که اونو به مامان معرفی میکرد 612 00:27:01,210 --> 00:27:04,205 فکر میکنم ایو به اون دختر تو جعبه ارتباط داره 613 00:27:04,956 --> 00:27:06,056 تو درست میگی 614 00:27:09,927 --> 00:27:12,294 اون خواهرمه 615 00:27:15,357 --> 00:27:16,853 چطور تونستی؟ 616 00:27:21,107 --> 00:27:23,269 اومدم اینجا که توضیح بدم 617 00:27:24,444 --> 00:27:26,112 اما حالا می‌بینم که مهم نیست 618 00:27:27,489 --> 00:27:29,273 تو در مورد من تصمیمتو گرفتی 619 00:27:31,968 --> 00:27:33,986 ایو صبر کن 620 00:27:40,835 --> 00:27:42,277 مالکوم 621 00:27:43,213 --> 00:27:44,516 مالکوم صبر کن 622 00:27:46,983 --> 00:27:50,178 . بس کن. خواهش می‌کنم 623 00:27:52,789 --> 00:27:54,764 . هیچ‌کس دیگه لازم نیست عذرخواهی کنه 624 00:27:55,200 --> 00:27:56,820 یه جورایی میدونستم 625 00:27:56,844 --> 00:27:58,844 مشکلی از ایو نیست 626 00:28:01,381 --> 00:28:04,310 با ما 627 00:28:05,287 --> 00:28:06,603 با من 628 00:28:12,774 --> 00:28:14,327 ایو ه؟ 629 00:28:19,405 --> 00:28:21,411 نه 630 00:28:21,435 --> 00:28:23,461 دنی . اون "کریستین" رو پیدا کرد 631 00:28:24,603 --> 00:28:25,786 مظنون ما 632 00:28:28,177 --> 00:28:29,338 باید برم 633 00:28:29,509 --> 00:28:31,804 مالکوم. نمیتونی همینجوری بری 634 00:28:31,828 --> 00:28:34,180 تو باید با این قضیه کنار بیای . نه، نمیتونم 635 00:28:37,238 --> 00:28:39,464 من نمیتونم اینو حل کنم 636 00:28:41,099 --> 00:28:42,326 اینو میتونمئ حل کنم 637 00:28:48,319 --> 00:28:49,739 خدا رو شکر که اینجایین 638 00:28:49,763 --> 00:28:53,450 او چیزی به ما نمی‌گفت، حتی اسمش. بیا تو 639 00:28:58,246 --> 00:29:01,200 آم، هی، من سعی نمی‌کنم برای فضولی کردن یا هر چیزی 640 00:29:01,224 --> 00:29:03,550 اما یه جوری هستی 641 00:29:03,574 --> 00:29:05,949 در حالت عادی، من اجازه می دم که اون بره اما ما روی یک پرونده هستیم 642 00:29:05,973 --> 00:29:07,704 . من به تمرکز تو احتیاج دارم 643 00:29:13,395 --> 00:29:15,455 ایو چیزی رو از من مخفی میکرد 644 00:29:17,049 --> 00:29:20,091 خواهرش دختر جعبه بود 645 00:29:20,977 --> 00:29:23,162 چی؟ ... تو 646 00:29:23,926 --> 00:29:24,936 میخوای در موردش حرف بزنیم؟ 647 00:29:24,961 --> 00:29:26,377 نه اصلا 648 00:29:34,883 --> 00:29:36,024 چه اتفاقی افتاده؟ 649 00:29:36,326 --> 00:29:37,943 لوکاس 650 00:29:37,967 --> 00:29:40,559 شوهرت اینکارو کرده؟ همسر سابق 651 00:29:42,957 --> 00:29:45,158 لوکاس رو ترک کردم 652 00:29:45,182 --> 00:29:47,046 ازش فرار کردم 653 00:29:47,070 --> 00:29:50,620 اما، ام، اون منو پیدا کرد 654 00:29:51,900 --> 00:29:53,491 ازرا سعی کرد پولش رو بده 655 00:29:53,516 --> 00:29:55,935 اما لوکاس گفت نه و ... 656 00:29:56,498 --> 00:29:58,224 اونو کشت 657 00:30:00,531 --> 00:30:02,205 فکر کردم اگر موافقت کنم 658 00:30:02,229 --> 00:30:03,878 باهاش برم اونم تموم میکنه 659 00:30:03,902 --> 00:30:05,285 اوه به کسی دیگه صدمه نمیزنه 660 00:30:05,309 --> 00:30:06,731 چی داری میگی؟ 661 00:30:08,528 --> 00:30:09,672 برو بیرون 662 00:30:11,643 --> 00:30:13,911 تمام این مدت لوکاس "تو نیویورک بوده" 663 00:30:14,771 --> 00:30:15,907 باید می دونستم 664 00:30:15,932 --> 00:30:18,416 تا قبل از این در مورد زنی که بهش اهمیت می‌داد حرفی نمیزد 665 00:30:18,900 --> 00:30:20,902 اون داشت راجع به یه مالکیت صحبت می‌کرد 666 00:30:20,926 --> 00:30:24,019 اون در مورد نینا هم میدونست 667 00:30:24,659 --> 00:30:26,956 . خواهش می‌کنم خواهش می‌کنم، تو باید نجاتش بدی 668 00:30:26,981 --> 00:30:28,759 اون دقیقا چی می دونه؟ 669 00:30:30,728 --> 00:30:33,248 . که اون بچه ماست 670 00:30:33,272 --> 00:30:34,914 مال من و لوکاس 671 00:30:41,539 --> 00:30:43,372 تو نمیخواستی نینا رو بدزدی 672 00:30:44,722 --> 00:30:45,855 میخواستی خداحافظی کنی 673 00:30:45,880 --> 00:30:47,394 نمی‌خواستم بهش بگم 674 00:30:47,419 --> 00:30:49,566 ... اما اون به من صدمه می‌زد و من 675 00:30:52,708 --> 00:30:54,519 همش تقصیر منه 676 00:30:54,543 --> 00:30:57,657 ازرا به خاطر من مرده و حالا اون دنبالشه 677 00:30:58,598 --> 00:31:00,368 الان باید به السا برسیم 678 00:31:00,393 --> 00:31:03,079 اگه لوکاس بره دنبال نینا اون در خطره 679 00:31:03,302 --> 00:31:06,757 السا تمام عکسارو شون میده 680 00:31:06,781 --> 00:31:08,074 اون فقط ارسال کرده 681 00:31:08,098 --> 00:31:09,352 . موقعیتش رو به "گیل" بفرست 682 00:31:09,377 --> 00:31:10,503 من پیش کریستین می مونم 683 00:31:10,851 --> 00:31:12,046 برو 684 00:31:30,792 --> 00:31:32,634 . بیا بریم خرید، عشقم 685 00:31:32,659 --> 00:31:33,985 ممنون 686 00:32:05,073 --> 00:32:07,582 . همه تو سر مامان - ه جای نگرانی نیست 687 00:32:17,551 --> 00:32:20,061 اوه منو ترسوندی 688 00:32:21,491 --> 00:32:23,400 چه خبر شده؟ 689 00:32:23,424 --> 00:32:25,568 میدونم که مادر بیولوژیکی نینا.کریستین هست 690 00:32:25,592 --> 00:32:28,121 چطوری؟ پیداش کردی؟ . بله اما همین طور شد 691 00:32:28,145 --> 00:32:30,073 شوهره پدر تولدی نینا 692 00:32:30,097 --> 00:32:31,737 چی؟ نه ... 693 00:32:31,761 --> 00:32:33,702 الان هم اینجاست تا بچه رو ازت بگیره 694 00:32:33,726 --> 00:32:35,440 . حالا اون اینجاست که بچه - ت رو ببره 695 00:32:35,465 --> 00:32:37,902 فکر می‌کرد که اون همه شما رو ترک میکنه اما بی فایده بود 696 00:32:37,926 --> 00:32:39,580 اوه، چرا به من نگفت؟ 697 00:32:41,567 --> 00:32:43,128 چون ازرا عاشقت بود 698 00:32:43,152 --> 00:32:46,098 و اون مرد تا از تو محافظت کنه او مرد خوبی بود 699 00:32:46,122 --> 00:32:47,642 ....اما الان 700 00:32:49,168 --> 00:32:51,187 ادم خییلی اومده سراغ تو و نینا 701 00:32:52,804 --> 00:32:54,139 به من اعتماد داری؟ 702 00:32:54,163 --> 00:32:55,137 اره 703 00:33:10,530 --> 00:33:13,364 اگر من لمانز داشتم تا الان اونجا بودیم 704 00:33:25,694 --> 00:33:28,462 . نه، مسدود شده 705 00:33:29,740 --> 00:33:31,986 برایت؟ !! !! !! دخترم رو بده به من 706 00:33:35,642 --> 00:33:38,393 نه . کاری نکن دوباره این حرف رو بزنم 707 00:33:40,101 --> 00:33:42,977 . اون به من تعلق داره 708 00:33:47,058 --> 00:33:49,778 لوکاس صبر کن 709 00:33:49,802 --> 00:33:51,964 پلیس داره میاد اگه ببریش 710 00:33:51,988 --> 00:33:53,382 تو اونو به خطر میندازی 711 00:33:53,406 --> 00:33:55,009 لازم نیست کسی دیگه صدمه بینه 712 00:33:55,033 --> 00:33:57,077 مخصوصا دخترت مهم نیست 713 00:33:57,670 --> 00:34:00,840 اون با من خواهد بود. جایی که بهش تعلق داره 714 00:34:04,181 --> 00:34:05,485 در موردش فکر کن لوکاس 715 00:34:05,509 --> 00:34:08,275 . کریستین "هیچوقت نمی‌خواست که تو" نینا "رو داشته باشی" 716 00:34:08,754 --> 00:34:11,292 از خودت بپرس چرا؟ 717 00:34:11,316 --> 00:34:13,091 بدش من نه 718 00:34:13,115 --> 00:34:16,294 اون "السا" و "ازرا" رو می‌شناخت 719 00:34:16,318 --> 00:34:18,463 واقعا دوستش دارم. 720 00:34:18,487 --> 00:34:20,840 اونا به نینا فرصت می دادن 721 00:34:20,864 --> 00:34:22,050 برای شکستن چرخه 722 00:34:22,074 --> 00:34:23,227 چه چرخه ای؟ 723 00:34:24,117 --> 00:34:27,252 من همه چیز رو به "کریستین" دادم 724 00:34:27,857 --> 00:34:29,074 . عاشقش بودم 725 00:34:29,098 --> 00:34:30,526 "نه،" لوکاس 726 00:34:31,611 --> 00:34:34,988 یکی تو گذشته ت تورو خورد کرده 727 00:34:35,823 --> 00:34:38,530 تو احساس ضعف می‌کنی 728 00:34:38,554 --> 00:34:42,235 … و بعد … اونا مجبورت کردن باور کنی که عشق بوده 729 00:34:42,996 --> 00:34:44,414 این طور نیست 730 00:34:45,314 --> 00:34:46,375 سو استفاده ست 731 00:34:50,819 --> 00:34:52,997 نه نه 732 00:34:53,021 --> 00:34:54,079 نه 733 00:34:57,818 --> 00:34:59,530 اون کجاست؟ !! !! !! 734 00:34:59,554 --> 00:35:01,114 دخترم کجاست؟ !! !! !! 735 00:35:03,782 --> 00:35:05,174 ....این 736 00:35:33,996 --> 00:35:35,248 السا 737 00:35:35,272 --> 00:35:36,266 ولش کن 738 00:35:37,816 --> 00:35:39,085 تو در امانی 739 00:35:39,637 --> 00:35:40,970 ....نینا 740 00:35:41,222 --> 00:35:42,682 جاش امنه 741 00:35:44,266 --> 00:35:46,092 اوه، نمیدونم چه اتفاقی برای من افتاده 742 00:35:48,994 --> 00:35:50,856 فقط یه غریزه مادری 743 00:35:51,955 --> 00:35:54,117 تو هر کاری می‌کنی تا از دخترت محافظت کنی 744 00:35:55,726 --> 00:35:57,287 اره 745 00:36:01,798 --> 00:36:03,943 برایت 746 00:36:03,967 --> 00:36:06,329 به امبولانس نیازه 747 00:36:11,808 --> 00:36:13,086 نبض داره 748 00:36:17,790 --> 00:36:19,500 حالشون خوبه؟ 749 00:36:20,344 --> 00:36:22,086 اون حالش خوبه 750 00:36:23,264 --> 00:36:24,773 هر دو حالشون خوبه 751 00:36:35,769 --> 00:36:37,703 از طرف کریستنن چه اتفاقی برای 752 00:36:41,240 --> 00:36:42,857 نینا میافته؟ 753 00:36:43,617 --> 00:36:45,359 اون تمام مدارک رو کامل کرده 754 00:36:46,638 --> 00:36:47,805 ...خب 755 00:36:47,830 --> 00:36:49,822 . اون همیشه می‌خواست که تو نینا رو داشته باشی 756 00:36:50,207 --> 00:36:51,813 الان دیگه رسمی شد 757 00:36:52,143 --> 00:36:53,684 دیگه دروغ بسه 758 00:36:55,045 --> 00:36:56,254 ممنون 759 00:36:56,278 --> 00:36:58,245 خواهش می‌کنم 760 00:37:05,886 --> 00:37:07,131 خیلی خوب 761 00:37:07,155 --> 00:37:09,651 می دونم که گفتم مادر بودن مردم رو دیوانه می کنه 762 00:37:09,675 --> 00:37:12,803 اما کاری که السا اون پشت کرد خفن بود 763 00:37:12,827 --> 00:37:16,442 خب، پدر و مادرها تقریبا هر کاری برای محافظت از بچه خودشون میکنن 764 00:37:17,249 --> 00:37:18,381 . به هر حال، تبریک میگم 765 00:37:19,153 --> 00:37:20,317 روی چی؟ 766 00:37:20,341 --> 00:37:22,230 با خوردن همه پیتزا 767 00:37:22,254 --> 00:37:25,022 و راه زیادی برای خوردن و دیدن اون 768 00:37:27,864 --> 00:37:30,344 اره سندرم کواد کلاسیک 769 00:37:30,428 --> 00:37:33,800 همچنین به عنوان یک بارداری دلسوز شناخته میشه 770 00:37:33,824 --> 00:37:35,451 . تالی حامله ست 771 00:37:35,475 --> 00:37:37,119 ... این به اندازه یه بادوم زمینی 772 00:37:37,143 --> 00:37:38,590 و تو پروفایلش میکنی 773 00:37:39,340 --> 00:37:42,375 به کسی چیزی نگو، باشه؟ 774 00:37:42,399 --> 00:37:44,512 فعلا زوده و نمیخوام خرابش کنم 775 00:37:45,419 --> 00:37:46,971 قول میدم 776 00:37:47,307 --> 00:37:48,693 من برات خوشحالم 777 00:37:48,718 --> 00:37:50,068 778 00:37:54,661 --> 00:37:57,638 چیزی در مورد پدر بودن نمیدونم 779 00:37:59,189 --> 00:38:01,281 اگه من بچه رو بزنم چی؟ 780 00:38:03,440 --> 00:38:05,449 اگه مثل تو تموم بشه چی؟ 781 00:38:08,661 --> 00:38:11,702 اول از همه به یک قاتل سریالی تبدیل نشو 782 00:38:13,489 --> 00:38:17,274 اما مهم‌تر از همه به نصیحت خودت گوش کن 783 00:38:17,790 --> 00:38:19,457 . صادق باش 784 00:38:22,322 --> 00:38:24,289 این بهترین راه هست 785 00:38:49,270 --> 00:38:50,568 چی نوشته؟ 786 00:38:50,921 --> 00:38:52,773 . متاسفم فکر نمی‌کردم تو خونه باشی 787 00:38:53,348 --> 00:38:54,898 پرونده هام رو هم حل کردی 788 00:38:54,922 --> 00:38:56,125 این خوبه 789 00:38:59,197 --> 00:39:00,286 این یه توضیح ه 790 00:39:00,489 --> 00:39:02,339 توضیح میده که چرا بهم دروغ گفتی؟ 791 00:39:07,604 --> 00:39:10,895 ... نمی‌خواستم بهت صدمه بزنم یا به مادرت 792 00:39:11,515 --> 00:39:13,891 فقط می‌خواستم بهش نزدیک بشم ...تا ببینم 793 00:39:13,915 --> 00:39:15,727 . اون چیزی در مورد خواهرم میدونست … 794 00:39:15,751 --> 00:39:17,404 و وقتی باه‌اش وقت گذروندم متوجه شدم 795 00:39:17,428 --> 00:39:19,720 اون هم مثل من خوب می‌دونتست 796 00:39:21,757 --> 00:39:23,193 . و بعدش تو هم بودی 797 00:39:24,778 --> 00:39:26,843 نمیدونستم این اتفاق بیافته 798 00:39:27,220 --> 00:39:28,741 چه احساسی بهم دست میده 799 00:39:31,379 --> 00:39:32,786 متاسفم 800 00:39:36,999 --> 00:39:38,333 اشکالی نداره 801 00:39:42,582 --> 00:39:44,173 تو جواب می‌خواستی 802 00:39:45,579 --> 00:39:47,217 . میدونم چه حسی داره 803 00:39:49,970 --> 00:39:51,894 تو نیمه دیگه قلب رو از دست دادی 804 00:39:52,275 --> 00:39:53,873 زنی دنبالشی 805 00:40:02,566 --> 00:40:03,970 اسمش "سوفی" - ه 806 00:40:04,693 --> 00:40:07,317 وقتی فرار کرد ۱۶ سالش بود 807 00:40:07,341 --> 00:40:09,153 وقتی مادرمون مرد جوون بودم 808 00:40:09,177 --> 00:40:11,080 پس یه شانس بهتر داشتم که منو به فرزندی قبول کنن 809 00:40:11,104 --> 00:40:13,657 . اون یه نوجوون بود 810 00:40:13,681 --> 00:40:15,704 اون برام کارت‌پستال میفرستاد از نیویورک 811 00:40:16,484 --> 00:40:17,608 بعد یه مدت دیگه نفرستاد 812 00:40:18,791 --> 00:40:20,319 سال ها درگیره 813 00:40:21,085 --> 00:40:23,459 .....پیدا کردنش بودم و 814 00:40:23,754 --> 00:40:26,045 بعد در مورد جراح خوندم 815 00:40:26,069 --> 00:40:29,065 و اون چند هفته پس از آخرین کارت پستال خواهرم بازداشت شد 816 00:40:29,089 --> 00:40:31,091 ... فکر می‌کردم اگه ۲۳ قربانی داشته باشه 817 00:40:31,115 --> 00:40:32,590 . شاید بیشتر از اینا بود 818 00:40:33,710 --> 00:40:35,719 واقعا فکر می‌کنی خودشه؟ 819 00:40:39,812 --> 00:40:41,466 . تو یه عکسی ازش داری 820 00:40:42,314 --> 00:40:43,604 نشونم بده 821 00:40:43,857 --> 00:40:45,481 نمیتونم 822 00:40:45,505 --> 00:40:47,483 اگه "سوفی" دختره تو جعبه باشه 823 00:40:47,507 --> 00:40:49,068 میتونم تاییدش کنم این چیزیه که 824 00:40:49,092 --> 00:40:50,569 من از این می‌ترسم … که بدترین ترسمه 825 00:40:50,593 --> 00:40:52,780 مردنش واقعا حقیقت داشته باشه 826 00:40:52,804 --> 00:40:54,782 به خاطر همین بود که این قدر صبر کردم . تا به "جسیکا" نشون بدم 827 00:40:54,806 --> 00:40:56,137 جواب رو نمی‌خوای؟ 828 00:40:56,161 --> 00:40:57,508 نه اگه تو رو نابود کنه 829 00:40:58,080 --> 00:40:59,787 دیدم که خاطرات چطور اذیتت میکنه 830 00:40:59,811 --> 00:41:01,380 . کاری که خوابت می تونه بکنه … 831 00:41:03,248 --> 00:41:05,134 ایو ما نمیتونیم ازش فرار کنیم 832 00:41:05,158 --> 00:41:07,044 باید باه‌اش روبرو بشیم 833 00:41:07,068 --> 00:41:08,879 نمیتونیم 834 00:41:08,903 --> 00:41:12,091 ، من یه احساس واقعی نسبت به تو دارم، مالکوم 835 00:41:13,004 --> 00:41:15,677 … و هیچ رابطه‌ای هم نمیتونه مقاومت کنه 836 00:41:16,265 --> 00:41:18,055 دنبال حقیقت می‌گردی 837 00:41:18,517 --> 00:41:20,686 باید جوری دیگه بهش نگاه کنیم 838 00:41:21,687 --> 00:41:24,726 این تنها راهیه که میتونیم ادامه بدیم 839 00:41:26,817 --> 00:41:28,777 زندگی مثل این کار نمی کنه 840 00:41:30,988 --> 00:41:33,445 ما نمی تونیم اسرار رو 841 00:41:33,469 --> 00:41:35,239 در کیسه های قفل شده 842 00:41:35,263 --> 00:41:37,522 یا دختران در زیرزمین نگه داریم 843 00:41:39,079 --> 00:41:41,620 و انتظار داشته باشیم که آنها دوباره به دنبال ما بگردن 844 00:41:42,041 --> 00:41:44,498 ما مدرکی برای اثبات این موضوع داریم 845 00:41:47,218 --> 00:41:49,323 باید به یاد بیارم 846 00:41:50,337 --> 00:41:52,355 و تو لیاقت حقیقت رو داری 847 00:41:54,148 --> 00:41:56,106 این تنها راهه. 848 00:42:52,967 --> 00:42:54,519 متاسفم 849 00:42:54,617 --> 00:42:56,573 . خواهرت مرده 850 00:42:56,597 --> 00:43:19,197 ⏬⏬ کاری از تیم ترجمه تی وی زیرنویس⏬⏬ https://t.me/WOWFIL تنظیم:https://t.me/DEXmohammad 851 00:43:42,357 --> 00:43:43,823