1
00:00:00,625 --> 00:00:02,875
- (clamoring)
- NEWSMAN: Tonight
2
00:00:02,911 --> 00:00:05,165
the NYPD arrested
Dr. Martin Whitly
3
00:00:05,201 --> 00:00:07,866
in connection
to at least 23 murders.
4
00:00:07,902 --> 00:00:10,660
Get him out of here.
5
00:00:14,029 --> 00:00:16,929
(lock buzzes)
6
00:00:16,965 --> 00:00:18,968
(cell door closes)
7
00:00:29,179 --> 00:00:31,514
Thank you.
8
00:00:38,587 --> 00:00:40,720
You look stunning today.
9
00:00:40,756 --> 00:00:42,423
Thank you.
10
00:00:42,459 --> 00:00:44,524
How are the children?
11
00:00:44,560 --> 00:00:46,493
They're...
12
00:00:46,529 --> 00:00:47,527
We can beat this.
13
00:00:47,563 --> 00:00:49,862
I've retained an attorney...
Everett Sterling.
14
00:00:49,898 --> 00:00:52,633
He reassures me
that with our resources,
15
00:00:52,669 --> 00:00:54,667
no criminal charge
is insurmountable.
16
00:00:54,703 --> 00:00:56,170
- Stop...
- I'm coming back
17
00:00:56,206 --> 00:00:57,970
to you, to our children.
18
00:00:58,006 --> 00:00:59,675
I said, stop.
19
00:01:05,247 --> 00:01:07,481
(sighs)
20
00:01:07,517 --> 00:01:09,482
I thought we had a good life.
21
00:01:09,518 --> 00:01:10,484
We still can.
22
00:01:10,520 --> 00:01:14,488
Mother taught me
that marriage is long, that...
23
00:01:14,524 --> 00:01:16,490
a woman overlooks things,
24
00:01:16,526 --> 00:01:18,896
that she makes sacrifices.
25
00:01:20,562 --> 00:01:22,128
I would have sacrificed
anything for you.
26
00:01:22,164 --> 00:01:25,702
And you did, which is why
we will get through this.
27
00:01:26,902 --> 00:01:29,002
Look at this place.
28
00:01:29,038 --> 00:01:32,606
You are never getting out
of here, Martin.
29
00:01:32,642 --> 00:01:35,609
You are going to be in a cage
30
00:01:35,645 --> 00:01:37,815
for the rest of your life.
31
00:01:41,250 --> 00:01:43,217
After what you did,
32
00:01:43,253 --> 00:01:45,518
I will never come back here.
33
00:01:45,554 --> 00:01:48,622
None of us will.
34
00:01:48,658 --> 00:01:50,894
Do you understand?
35
00:01:53,262 --> 00:01:55,666
(quietly):
Not ever.
36
00:02:17,053 --> 00:02:19,056
(buzzer sounds)
37
00:02:22,057 --> 00:02:24,061
(buzzer sounding)
38
00:02:26,295 --> 00:02:27,898
(pounding on door)
39
00:02:31,199 --> 00:02:32,636
(buzzer sounds)
40
00:02:33,669 --> 00:02:35,037
(groans, inhales sharply)
41
00:02:38,740 --> 00:02:39,910
(yells)
42
00:02:41,009 --> 00:02:43,013
Malcolm.
43
00:02:45,315 --> 00:02:47,550
(groans)
44
00:02:54,990 --> 00:02:56,789
Be careful, Malcolm.
45
00:02:56,825 --> 00:02:59,158
How many other people died?
46
00:02:59,194 --> 00:03:01,862
And why can't you remember?
47
00:03:01,898 --> 00:03:02,799
(grunts)
48
00:03:04,800 --> 00:03:07,137
He changed the locks.
49
00:03:08,204 --> 00:03:10,941
You changed the locks?!
50
00:03:12,341 --> 00:03:14,678
(sighs)
51
00:03:16,346 --> 00:03:19,312
(phone buzzing)
52
00:03:19,348 --> 00:03:21,214
(scoffs)
53
00:03:21,250 --> 00:03:23,783
Malcolm, in response to your...
54
00:03:23,819 --> 00:03:26,119
security upgrade,
I would like to remind you
55
00:03:26,155 --> 00:03:29,322
that you and that wretched
parakeet are merely tenants
56
00:03:29,358 --> 00:03:31,827
of the building that I own.
57
00:03:33,228 --> 00:03:34,627
Open the door!
58
00:03:34,663 --> 00:03:36,132
(grunts)
59
00:03:38,368 --> 00:03:40,203
(gasping)
60
00:03:45,240 --> 00:03:46,943
Are you all right?!
61
00:03:51,146 --> 00:03:52,378
Well, then, it's about time.
62
00:03:52,414 --> 00:03:53,913
Buzz me in, will you?
63
00:03:53,949 --> 00:03:56,953
(panting)
64
00:03:57,439 --> 00:04:01,674
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
65
00:04:03,025 --> 00:04:04,090
Hmm.
66
00:04:04,126 --> 00:04:07,026
You'll be needing one, too,
judging by that display.
67
00:04:07,062 --> 00:04:08,394
I'm fine.
68
00:04:08,430 --> 00:04:09,696
(Jessica sighs)
69
00:04:09,732 --> 00:04:11,097
Those restraints
are clearly useless.
70
00:04:11,133 --> 00:04:13,233
- I'll look into a custom bed frame.
- Mother,
71
00:04:13,269 --> 00:04:15,234
why are you here?
72
00:04:15,270 --> 00:04:17,708
You're seeing your father.
73
00:04:19,208 --> 00:04:21,241
(sighs)
74
00:04:21,277 --> 00:04:23,076
I'm a consultant with the NYPD.
75
00:04:23,112 --> 00:04:24,845
He proved helpful
with my casework.
76
00:04:24,881 --> 00:04:27,980
Oh, so you're a team now?
77
00:04:28,016 --> 00:04:31,251
Father and son, solving crimes.
78
00:04:31,287 --> 00:04:32,686
How sweet for you both.
79
00:04:32,722 --> 00:04:33,919
I have no intention
of returning.
80
00:04:33,955 --> 00:04:35,922
This is exactly what he wants.
This is what
81
00:04:35,958 --> 00:04:38,725
he has always wanted...
a relationship.
82
00:04:38,761 --> 00:04:41,093
To control you,
to infect your mind.
83
00:04:41,129 --> 00:04:42,194
He does not control me.
84
00:04:42,230 --> 00:04:43,763
I just watched you
85
00:04:43,799 --> 00:04:45,901
throw yourself out a window.
86
00:04:48,136 --> 00:04:50,936
(Jessica sighs)
87
00:04:50,972 --> 00:04:53,407
I know you think
these memories are real.
88
00:04:53,443 --> 00:04:55,075
They're not.
89
00:04:55,111 --> 00:04:56,742
So shut them down.
90
00:04:56,778 --> 00:04:58,811
I enjoy books on tape.
91
00:04:58,847 --> 00:05:00,414
Gin also works.
92
00:05:00,450 --> 00:05:02,749
- I need answers.
- (sighs)
93
00:05:02,785 --> 00:05:04,383
And there are only two people
in this world
94
00:05:04,419 --> 00:05:05,818
that can provide them...
95
00:05:05,854 --> 00:05:08,955
a convicted serial killer
and you, Mom.
96
00:05:08,991 --> 00:05:11,023
I have no interest
in revisiting the past.
97
00:05:11,059 --> 00:05:13,225
And for the sake
of your mental health,
98
00:05:13,261 --> 00:05:14,761
neither should you.
99
00:05:14,797 --> 00:05:16,900
My mental health is just fine.
100
00:05:19,835 --> 00:05:22,035
I want new keys by tomorrow,
101
00:05:22,071 --> 00:05:26,777
or I am putting in a Panera.
102
00:05:28,878 --> 00:05:31,044
My mental health is fractured.
103
00:05:31,080 --> 00:05:32,912
It's eroding,
104
00:05:32,948 --> 00:05:34,448
maybe past the point of repair.
105
00:05:34,484 --> 00:05:37,316
It... it's not good.
106
00:05:37,352 --> 00:05:40,220
Your hyperbole remains
as vibrant as it was
107
00:05:40,256 --> 00:05:42,054
at 11 years old.
108
00:05:42,090 --> 00:05:44,424
Which is why
you still agree to shrink me.
109
00:05:44,460 --> 00:05:45,559
(Gabrielle laughs)
110
00:05:45,595 --> 00:05:49,296
I shrink you because you tend
to barge in unannounced.
111
00:05:49,332 --> 00:05:51,864
And because you've made it
very clear that you have
112
00:05:51,900 --> 00:05:53,934
no intentions
of seeing a therapist
113
00:05:53,970 --> 00:05:56,936
more appropriate
to your age group.
114
00:05:56,972 --> 00:06:00,474
Well, they don't have
free lollipops.
115
00:06:00,510 --> 00:06:02,946
Uh-huh.
(chuckles)
116
00:06:04,980 --> 00:06:06,780
Um...
117
00:06:06,816 --> 00:06:08,215
what's your professional opinion
118
00:06:08,251 --> 00:06:09,982
on repressed memory?
119
00:06:10,018 --> 00:06:12,288
Is this about your nightmares?
120
00:06:13,523 --> 00:06:15,292
The girl in the box?
121
00:06:17,426 --> 00:06:19,896
I know why they never found her.
122
00:06:20,563 --> 00:06:22,328
My father?
123
00:06:22,364 --> 00:06:23,797
I think he drugged me.
124
00:06:23,833 --> 00:06:25,364
With chloroform or...
125
00:06:25,400 --> 00:06:26,900
or a similar sedative
126
00:06:26,936 --> 00:06:29,369
for... I don't know how long.
127
00:06:29,405 --> 00:06:31,537
Chloroform?
128
00:06:31,573 --> 00:06:33,373
Is that hyperbole?
129
00:06:33,409 --> 00:06:35,842
I'm not sure.
130
00:06:35,878 --> 00:06:37,176
In trademark fashion,
131
00:06:37,212 --> 00:06:40,217
Martin has chosen
to dance around the truth.
132
00:06:42,385 --> 00:06:44,221
You've been seeing your father?
133
00:06:45,287 --> 00:06:46,919
In order to preserve
134
00:06:46,955 --> 00:06:50,023
any hope
of overcoming your PTSD,
135
00:06:50,059 --> 00:06:54,426
I would recommend that you stay
as far away from Martin Whitly
136
00:06:54,462 --> 00:06:56,830
as humanly possible.
137
00:06:56,866 --> 00:06:58,168
(phone buzzing)
138
00:07:02,438 --> 00:07:04,537
Sorry. I have to go.
139
00:07:04,573 --> 00:07:06,439
- Police business.
- Police?
140
00:07:06,475 --> 00:07:07,941
We haven't even discussed
141
00:07:07,977 --> 00:07:10,210
why you were dismissed
by the FBI.
142
00:07:10,246 --> 00:07:12,044
Root beer.
143
00:07:12,080 --> 00:07:14,251
This day
just keeps getting better.
144
00:07:16,451 --> 00:07:19,552
(door closes)
145
00:07:19,588 --> 00:07:21,924
- (siren chirps)
- (indistinct chatter)
146
00:07:27,263 --> 00:07:29,032
(sighs)
147
00:07:35,503 --> 00:07:38,237
For you, Gil.
148
00:07:38,273 --> 00:07:40,143
And for you.
149
00:07:41,943 --> 00:07:44,948
And for you, a lemon-lime.
150
00:07:45,914 --> 00:07:47,513
Professor George Holton.
151
00:07:47,549 --> 00:07:50,583
Big shot at the university with
a lot of letters after his name.
152
00:07:50,619 --> 00:07:52,551
DANI:
Check out his eyes.
153
00:07:52,587 --> 00:07:54,958
Huh.
154
00:07:55,924 --> 00:07:58,225
In the, uh, early 19th century,
155
00:07:58,261 --> 00:08:01,328
experimental lobotomies produced
a similar side effect.
156
00:08:01,364 --> 00:08:04,496
Uh, well, it indicates damage
to the optic nerve.
157
00:08:04,532 --> 00:08:08,133
There may be damage to the brain
as well. Uh, Mr. Bright,
158
00:08:08,169 --> 00:08:09,902
- good morning.
- Cherry?
159
00:08:09,938 --> 00:08:11,438
It's my favorite.
160
00:08:11,474 --> 00:08:15,342
I'm sorry. I didn't realize that
we were exchanging small gifts.
161
00:08:15,378 --> 00:08:18,244
I'm unprepared.
I could go grab something.
162
00:08:18,280 --> 00:08:20,013
Cause of death?
163
00:08:20,049 --> 00:08:21,047
I'm still working on it.
164
00:08:21,083 --> 00:08:23,215
The only presenting wounds
are minor abrasions
165
00:08:23,251 --> 00:08:24,083
on his wrists and ankles.
166
00:08:24,119 --> 00:08:26,987
Indicating he was bound
during the act.
167
00:08:27,023 --> 00:08:29,655
That, plus the lethal
internal injury, means
168
00:08:29,691 --> 00:08:31,625
that what the killer did
took time.
169
00:08:31,661 --> 00:08:33,360
Another location,
someplace secure,
170
00:08:33,396 --> 00:08:35,227
then he or she dumped
the victim here.
171
00:08:35,263 --> 00:08:37,396
GIL:
Detectives, we've got something.
172
00:08:37,432 --> 00:08:41,101
Let's find out why.
173
00:08:41,137 --> 00:08:42,968
AINSLEY (on TV):
We're in Riverside Park
174
00:08:43,004 --> 00:08:44,603
above 123rd Street,
175
00:08:44,639 --> 00:08:45,804
where, at 7:00 this morning,
176
00:08:45,840 --> 00:08:48,375
police found the body
of Dr. George Holton.
177
00:08:48,411 --> 00:08:51,511
At this time
the NYPD refuses to comment
178
00:08:51,547 --> 00:08:54,314
on any possible suspects,
but we will remain on scene
179
00:08:54,350 --> 00:08:56,515
pending further information
on the case.
180
00:08:56,551 --> 00:08:58,251
GIL:
"Dear Policemen,
181
00:08:58,287 --> 00:09:00,352
"it turned black when they came.
182
00:09:00,388 --> 00:09:01,921
"They said truth.
183
00:09:01,957 --> 00:09:03,555
"Do wildflowers grow there?
184
00:09:03,591 --> 00:09:05,058
"I saw them.
185
00:09:05,094 --> 00:09:07,059
"Tell them I saw them.
186
00:09:07,095 --> 00:09:09,032
Tell them it's all black now."
187
00:09:11,133 --> 00:09:13,533
Glad he cleared all that up.
188
00:09:13,569 --> 00:09:15,068
Well, look at the...
189
00:09:15,104 --> 00:09:18,270
alternate slant
in the writing, the scattered
190
00:09:18,306 --> 00:09:20,973
embellishments,
the lack of consistency.
191
00:09:21,009 --> 00:09:23,075
Nothing here makes any sense.
192
00:09:23,111 --> 00:09:24,410
Well, to him it does.
193
00:09:24,446 --> 00:09:27,112
We're looking
at a serious mental illness.
194
00:09:27,148 --> 00:09:28,647
Could be one of Holton's
former patients.
195
00:09:28,683 --> 00:09:30,183
Possibly.
196
00:09:30,219 --> 00:09:32,385
But this points to a pure,
197
00:09:32,421 --> 00:09:35,588
perhaps progressive,
psychotic break.
198
00:09:35,624 --> 00:09:40,293
Guided by delusions
or... hallucinations.
199
00:09:40,329 --> 00:09:43,096
We may be after
a visionary killer.
200
00:09:43,132 --> 00:09:45,030
They often convince themselves
201
00:09:45,066 --> 00:09:47,434
they're acting on behalf
of a higher power
202
00:09:47,470 --> 00:09:49,468
or a dissociative voice.
203
00:09:49,504 --> 00:09:53,106
God... or the devil.
204
00:09:53,142 --> 00:09:55,442
Well, Bright was right.
205
00:09:55,478 --> 00:09:58,310
This is more than damage
to the optic nerve.
206
00:09:58,346 --> 00:10:01,647
This incision goes
around his entire head.
207
00:10:01,683 --> 00:10:03,650
Most likely a cranial saw,
quarter inch in depth.
208
00:10:03,686 --> 00:10:07,958
The killer cut clean through
this man's skull.
209
00:10:08,657 --> 00:10:10,589
(Dani clears throat)
210
00:10:10,625 --> 00:10:11,724
You don't see that every day.
211
00:10:11,760 --> 00:10:14,126
Took the whole brain.
212
00:10:14,162 --> 00:10:15,694
What the hell does that mean?
213
00:10:15,730 --> 00:10:19,034
I have absolutely no idea.
214
00:10:23,821 --> 00:10:26,113
The victim's brain
was surgically removed.
215
00:10:26,149 --> 00:10:27,506
You're looking
for someone with at least
216
00:10:27,542 --> 00:10:29,416
a basic understanding
of cranial anatomy.
217
00:10:29,452 --> 00:10:31,386
(chuckles)
218
00:10:31,422 --> 00:10:32,990
This is delicious.
219
00:10:33,990 --> 00:10:35,857
JT:
So, cause of death is...
220
00:10:35,893 --> 00:10:37,391
no brain?
221
00:10:37,427 --> 00:10:39,828
Oh, mercifully for him, no.
222
00:10:39,864 --> 00:10:40,829
That's not how he killed him.
223
00:10:40,865 --> 00:10:42,296
Sudden cardiac arrest.
224
00:10:42,332 --> 00:10:43,531
He died of a heart attack?
225
00:10:43,567 --> 00:10:45,032
A heart attack is a result
226
00:10:45,068 --> 00:10:47,035
of a coronary artery blockage.
227
00:10:47,071 --> 00:10:49,137
Our victim's heart was healthy,
228
00:10:49,173 --> 00:10:51,506
even exceptionally low-risk
for his age.
229
00:10:51,542 --> 00:10:53,378
Something else caused his heart
to stop.
230
00:10:54,312 --> 00:10:56,011
His fists were clenched.
231
00:10:56,047 --> 00:10:57,279
Tight enough
232
00:10:57,315 --> 00:11:00,147
and long enough that his
fingernails cut into his palms.
233
00:11:00,183 --> 00:11:03,285
Almost like George Holton
was scared to death.
234
00:11:03,321 --> 00:11:06,353
(chuckles softly)
It's fascinating
235
00:11:06,389 --> 00:11:08,189
how it becomes, um...
236
00:11:08,225 --> 00:11:10,425
It's elegant, really,
the evolution
237
00:11:10,461 --> 00:11:11,959
of your hypothesis,
because it starts
238
00:11:11,995 --> 00:11:12,960
- with something...
- Edrisa.
239
00:11:12,996 --> 00:11:15,065
Eh, welcome to the team.
240
00:11:15,932 --> 00:11:17,098
Why go through the trouble
241
00:11:17,134 --> 00:11:19,034
of removing the brain
postmortem?
242
00:11:19,070 --> 00:11:21,036
To him, taking the brain
243
00:11:21,072 --> 00:11:24,372
meets some deep
psychological need.
244
00:11:24,408 --> 00:11:27,541
I just have to find out
what that need is.
245
00:11:27,577 --> 00:11:28,577
DANI:
Holton's a widower.
246
00:11:28,613 --> 00:11:30,579
His neighbor saw him go out
on Saturday night
247
00:11:30,615 --> 00:11:32,914
around 9:00 p.m.
and then never again.
248
00:11:32,950 --> 00:11:34,015
He was on sabbatical,
249
00:11:34,051 --> 00:11:35,983
but his psych lab is
still running at the university
250
00:11:36,019 --> 00:11:38,319
under his research partners...
Carl Mitchell
251
00:11:38,355 --> 00:11:41,826
- and department head Dr. Elaine Brown.
- Elaine Brown?
252
00:11:42,525 --> 00:11:45,396
- She's a legend.
- Okay.
253
00:11:46,297 --> 00:11:47,595
I studied her research.
254
00:11:47,631 --> 00:11:50,198
- At Quantico.
- WOMAN: Mr. Bright.
255
00:11:50,234 --> 00:11:52,103
I've got your doctor
on the phone.
256
00:11:53,236 --> 00:11:55,240
Uh, right.
257
00:11:56,974 --> 00:11:58,939
Oh, my, uh, dentist.
258
00:11:58,975 --> 00:12:01,111
Bad gums.
259
00:12:08,952 --> 00:12:10,919
I'm tiring
of these phone privileges.
260
00:12:10,955 --> 00:12:13,555
MARTIN:
Did he take the brain?
261
00:12:13,591 --> 00:12:15,556
- (TV playing softly)
- I saw you on television.
262
00:12:15,592 --> 00:12:18,093
You and your sister. Aw.
263
00:12:18,129 --> 00:12:20,161
I mean, local news
remains amateurish,
264
00:12:20,197 --> 00:12:22,229
but I think she has real chops.
265
00:12:22,265 --> 00:12:23,231
Don't you?
266
00:12:23,267 --> 00:12:24,498
Could you mute that, please?
267
00:12:24,534 --> 00:12:26,203
I'm on with my son.
268
00:12:29,005 --> 00:12:33,040
Now, tell me
about Mr. Holton's brain.
269
00:12:33,076 --> 00:12:35,010
That's police business.
270
00:12:35,046 --> 00:12:37,045
Oh, even a layman
could get there.
271
00:12:37,081 --> 00:12:39,281
An incision along
the circumference of the skull?
272
00:12:39,317 --> 00:12:43,251
A skull belonging
to Dr. Elaine Brown's colleague?
273
00:12:43,287 --> 00:12:45,223
You think he's trying
to send a message.
274
00:12:46,691 --> 00:12:48,656
Are you asking my advice?
275
00:12:48,692 --> 00:12:49,791
No.
276
00:12:49,827 --> 00:12:53,661
Uh, you remember our examination
of Dr. Brown's theories.
277
00:12:53,697 --> 00:12:55,530
- I do.
- The brain
278
00:12:55,566 --> 00:12:58,098
is the arbiter
of the human fear response.
279
00:12:58,134 --> 00:13:01,603
Fear can be both motivating
and debilitating.
280
00:13:01,639 --> 00:13:04,104
I'm guessing in the case
of our killer, it's the latter.
281
00:13:04,140 --> 00:13:07,141
(scoffs)
This is not our case.
282
00:13:07,177 --> 00:13:09,377
When both my children
take an interest in something,
283
00:13:09,413 --> 00:13:11,579
it's only natural
to want to participate.
284
00:13:11,615 --> 00:13:16,084
Please tell your sister her
diction is... mmm... impeccable.
285
00:13:16,120 --> 00:13:18,490
Chapin paid for itself.
286
00:13:19,490 --> 00:13:20,488
Goodbye, Dr. Whitly.
287
00:13:20,524 --> 00:13:22,424
Ah, uh, one more thing.
288
00:13:22,460 --> 00:13:26,428
This case may prove difficult
for you, Malcolm.
289
00:13:26,464 --> 00:13:31,165
Well, fear has always been
your particular stumbling block.
290
00:13:31,201 --> 00:13:33,702
I catch killers for a living.
291
00:13:33,738 --> 00:13:36,704
Still... your nightmares.
292
00:13:36,740 --> 00:13:39,574
That tremor.
293
00:13:39,610 --> 00:13:42,609
You've always been good
at repressing fear,
294
00:13:42,645 --> 00:13:45,216
pretending it's not there.
295
00:13:46,583 --> 00:13:48,552
But it is.
296
00:13:50,053 --> 00:13:52,020
Because of you.
297
00:13:52,056 --> 00:13:53,220
(sighs)
298
00:13:53,256 --> 00:13:55,189
Here we go again
with the blame game.
299
00:13:55,225 --> 00:13:58,292
Uh, why don't you swing by.
300
00:13:58,328 --> 00:14:02,329
You know, you seemed troubled
at our last visit.
301
00:14:02,365 --> 00:14:05,733
So many unanswered questions.
302
00:14:05,769 --> 00:14:09,573
I have no intention
of returning.
303
00:14:10,607 --> 00:14:12,207
Very well.
304
00:14:12,243 --> 00:14:15,510
But do tell Elaine
that her work helped
305
00:14:15,546 --> 00:14:17,549
inspire me to, uh...
306
00:14:19,450 --> 00:14:22,420
...resist convention.
307
00:14:29,393 --> 00:14:31,363
(exhales)
308
00:14:41,504 --> 00:14:42,404
We're both devastated.
309
00:14:42,440 --> 00:14:45,243
It's a tremendous loss
for the community.
310
00:14:46,110 --> 00:14:47,141
Do you know of anyone
311
00:14:47,177 --> 00:14:49,577
who would have wanted to harm
Professor Holton?
312
00:14:49,613 --> 00:14:51,646
Participant number three
is distracted.
313
00:14:51,682 --> 00:14:53,080
Swap out her protocol.
314
00:14:53,116 --> 00:14:56,251
Detective, I have built a career
315
00:14:56,287 --> 00:14:57,786
examining the human mind.
316
00:14:57,822 --> 00:14:58,920
If I observed someone
317
00:14:58,956 --> 00:15:02,056
who was psychologically capable
of that level of sadism,
318
00:15:02,092 --> 00:15:03,791
he would already be
in your custody.
319
00:15:03,827 --> 00:15:05,794
I'm Dr. Elaine Brown.
320
00:15:05,830 --> 00:15:08,762
- Detective Powell.
- Malcolm Bright, consulting profiler.
321
00:15:08,798 --> 00:15:12,400
- Is that my book?
- Uh, yes. I'm also a huge fan.
322
00:15:12,436 --> 00:15:13,401
Dr. Brown,
323
00:15:13,437 --> 00:15:15,303
we'll need Professor Holton's
class rosters,
324
00:15:15,339 --> 00:15:17,271
- access to his files.
- Of course.
325
00:15:17,307 --> 00:15:18,610
Would you mind signing this?
326
00:15:19,876 --> 00:15:21,742
She doesn't have a pen.
327
00:15:21,778 --> 00:15:23,811
Uh, do you have a pen?
328
00:15:23,847 --> 00:15:25,646
Have there been
any recent incidents
329
00:15:25,682 --> 00:15:27,482
within the department?
330
00:15:27,518 --> 00:15:29,150
Any firings?
331
00:15:29,186 --> 00:15:31,118
- On-campus dramas?
- ELAINE: No, none.
332
00:15:31,154 --> 00:15:33,290
Alice Downey.
333
00:15:34,258 --> 00:15:37,124
She was a graduate student.
334
00:15:37,160 --> 00:15:38,760
She committed suicide
three months ago.
335
00:15:38,796 --> 00:15:42,130
George's sabbatical was really
a mental health leave.
336
00:15:42,166 --> 00:15:45,233
He-he blamed himself.
337
00:15:45,269 --> 00:15:49,170
Did Dr. Holton and Alice
have a relationship?
338
00:15:49,206 --> 00:15:52,540
Not at all, and I resent
the salacious implication.
339
00:15:52,576 --> 00:15:53,808
Alice was troubled.
340
00:15:53,844 --> 00:15:55,443
She succumbed to the pressures
341
00:15:55,479 --> 00:15:57,344
- of doctoral pursuit.
- (closes book)
342
00:15:57,380 --> 00:15:59,550
I fail to see the connection.
343
00:16:07,224 --> 00:16:09,127
Hard at work, I see.
344
00:16:09,927 --> 00:16:10,891
How did you...?
345
00:16:10,927 --> 00:16:13,428
Those insistent reports
of yours are live, dear.
346
00:16:13,464 --> 00:16:15,396
All of New York
knows you're here.
347
00:16:15,432 --> 00:16:17,165
(chuckles):
Well,
348
00:16:17,201 --> 00:16:18,433
maybe not all of New York.
349
00:16:18,469 --> 00:16:20,635
How are your ratings?
350
00:16:20,671 --> 00:16:22,170
What do you want, Mother?
351
00:16:22,206 --> 00:16:24,872
Never lie to me again.
352
00:16:24,908 --> 00:16:26,874
Malcolm is seeing your father,
353
00:16:26,910 --> 00:16:28,475
and you covered for him.
354
00:16:28,511 --> 00:16:30,344
I can't get through
a family dinner
355
00:16:30,380 --> 00:16:31,478
without covering for one of you.
356
00:16:31,514 --> 00:16:33,281
I need you to tell him to stop.
357
00:16:33,317 --> 00:16:34,382
I'm tired of being
in the middle.
358
00:16:34,418 --> 00:16:36,718
- Tell him yourself.
- I have.
359
00:16:36,754 --> 00:16:38,419
I'm worried.
360
00:16:38,455 --> 00:16:40,588
You know what this could do
to your brother.
361
00:16:40,624 --> 00:16:42,290
No, I don't.
362
00:16:42,326 --> 00:16:46,294
Because...
I don't remember my dad.
363
00:16:46,330 --> 00:16:48,500
I was forbidden.
364
00:16:50,301 --> 00:16:53,200
I was protecting you.
365
00:16:53,236 --> 00:16:55,569
- You did.
- Yeah.
366
00:16:55,605 --> 00:16:58,576
You also taught me
to be ashamed of who I am.
367
00:16:59,442 --> 00:17:02,510
I never knew Martin Whitly.
368
00:17:02,546 --> 00:17:05,283
All I know
is what you want me to know.
369
00:17:06,282 --> 00:17:08,418
Maybe that's not enough.
370
00:17:10,287 --> 00:17:12,654
Do you sleep at night?
371
00:17:12,690 --> 00:17:14,923
- (chuckles): What?
- When you close your eyes,
372
00:17:14,959 --> 00:17:16,657
do you find peace?
373
00:17:16,693 --> 00:17:19,594
That peace
is because of the choices
374
00:17:19,630 --> 00:17:21,428
I made.
375
00:17:21,464 --> 00:17:24,501
You can thank me
anytime you like.
376
00:17:33,509 --> 00:17:36,310
Alice Downey,
Dr. Holton's dead grad student.
377
00:17:36,346 --> 00:17:37,945
There's something there.
378
00:17:37,981 --> 00:17:39,681
(exhales)
379
00:17:39,717 --> 00:17:40,815
What do you think?
380
00:17:40,851 --> 00:17:45,223
Uh, I think Dr. Brown's lying.
381
00:17:46,990 --> 00:17:48,356
Never meet your heroes.
382
00:17:48,392 --> 00:17:49,957
JT: I sniffed around
the university's
383
00:17:49,993 --> 00:17:51,092
admin building.
384
00:17:51,128 --> 00:17:54,462
They're all just as wild
about Elaine Brown as you are.
385
00:17:54,498 --> 00:17:57,698
But they dug up
an anonymous complaint letter
386
00:17:57,734 --> 00:18:00,568
with some crazy theories
about Alice's suicide.
387
00:18:00,604 --> 00:18:02,673
Handwriting look familiar?
388
00:18:08,846 --> 00:18:10,811
Whoever wrote it
is accusing the psych department
389
00:18:10,847 --> 00:18:13,815
- of off-the-books experiments.
- How off-the-books?
390
00:18:13,851 --> 00:18:16,451
Grad students
were dosing themselves with LSD.
391
00:18:16,487 --> 00:18:18,720
Alice was tripping on acid
392
00:18:18,756 --> 00:18:20,487
when she did a header
off that building.
393
00:18:20,523 --> 00:18:23,724
Uh, psychedelics impair fear
and inhibition.
394
00:18:23,760 --> 00:18:25,460
Perhaps the professors
were measuring
395
00:18:25,496 --> 00:18:27,294
the LSD's effect
on their responses.
396
00:18:27,330 --> 00:18:31,465
This is older than the writing
we found at the crime scene.
397
00:18:31,501 --> 00:18:34,601
It's inflammatory but cogent,
398
00:18:34,637 --> 00:18:37,905
indicating a continuing
and severe decline
399
00:18:37,941 --> 00:18:39,509
in our killer's mental state.
400
00:18:40,943 --> 00:18:42,909
There's something we're missing.
401
00:18:42,945 --> 00:18:45,579
Some meaning in these words.
402
00:18:45,615 --> 00:18:46,880
He wants us to understand him,
403
00:18:46,916 --> 00:18:48,883
to find him.
404
00:18:48,919 --> 00:18:50,588
(phone buzzing)
405
00:18:52,722 --> 00:18:54,521
Detective Powell.
406
00:18:54,557 --> 00:18:56,523
Detective, it's Carl Mitchell.
407
00:18:56,559 --> 00:18:57,858
There's some things
you should know.
408
00:18:57,894 --> 00:19:00,994
Circumstances I couldn't
discuss in front of Elaine.
409
00:19:01,030 --> 00:19:01,963
"Circumstances."
410
00:19:01,999 --> 00:19:04,565
- The truth.
- Dr. Mitchell, where are you?
411
00:19:04,601 --> 00:19:05,899
The research building.
412
00:19:05,935 --> 00:19:08,903
Ninth floor, but I...
413
00:19:08,939 --> 00:19:10,905
Dr. Mitchell? Dr. Mitchell,
414
00:19:10,941 --> 00:19:12,607
can you hear me?
415
00:19:12,643 --> 00:19:15,042
- Dr. Mitchell, are you okay?
- (exhales)
416
00:19:15,078 --> 00:19:17,615
I d-drank it.
417
00:19:19,750 --> 00:19:22,015
I've been dosed.
418
00:19:22,051 --> 00:19:24,452
It's over.
419
00:19:24,488 --> 00:19:26,691
D-Dr. Mitchell?
420
00:19:33,497 --> 00:19:36,534
Security says someone triggered
the roof door alarm.
421
00:19:40,136 --> 00:19:42,506
(muffled whimpering)
422
00:19:47,111 --> 00:19:49,580
(muffled whimpering)
423
00:19:52,048 --> 00:19:53,614
He's still here.
424
00:19:53,650 --> 00:19:55,787
JT: Police!
Come out with your hands up!
425
00:19:57,788 --> 00:19:59,087
You're safe, Carl.
426
00:19:59,123 --> 00:20:02,693
(Carl muttering indistinctly)
427
00:20:09,633 --> 00:20:11,432
Do you see it?
Do you see it?
428
00:20:11,468 --> 00:20:12,532
(exclaims)
Do you see it?
429
00:20:12,568 --> 00:20:13,935
Do you see how high?
430
00:20:13,971 --> 00:20:15,636
I have to fight, I will fight...
431
00:20:15,672 --> 00:20:19,406
(Carl continues indistinctly)
432
00:20:19,442 --> 00:20:20,241
Oh, please!
433
00:20:20,277 --> 00:20:22,510
- Please! Please.
- You're high on LSD.
434
00:20:22,546 --> 00:20:23,644
In large enough doses,
435
00:20:23,680 --> 00:20:24,945
it can mimic a psychotic break.
436
00:20:24,981 --> 00:20:26,446
(Carl mutters indistinctly)
437
00:20:26,482 --> 00:20:27,714
Who is doing this?
438
00:20:27,750 --> 00:20:29,015
No. No.
439
00:20:29,051 --> 00:20:30,150
The universe, the universe
440
00:20:30,186 --> 00:20:31,652
is doing this... it wants me.
441
00:20:31,688 --> 00:20:34,425
- (thud)
- JT: Police!
442
00:20:35,558 --> 00:20:36,858
CARL:
And I've got to fight for it.
443
00:20:36,894 --> 00:20:38,725
I've got to fight for it.
(grunts)
444
00:20:38,761 --> 00:20:40,660
Huh?
445
00:20:40,696 --> 00:20:41,896
(Carl mutters indistinctly)
446
00:20:41,932 --> 00:20:42,896
Who? Who? Who?
447
00:20:42,932 --> 00:20:43,764
Who is after you?
448
00:20:43,800 --> 00:20:44,698
- Who is it, huh? Who?
- Don't shoot!
449
00:20:44,734 --> 00:20:46,900
- Who? Who?
- Don't shoot. He's been dosed.
450
00:20:46,936 --> 00:20:47,702
What can you do?
451
00:20:47,738 --> 00:20:50,137
(grunts)
Not a whole hell of a lot.
452
00:20:50,173 --> 00:20:51,539
Oh, it's what they want.
453
00:20:51,575 --> 00:20:53,640
(mutters indistinctly)
454
00:20:53,676 --> 00:20:57,447
I know, we're so high up!
We're so high up! Oh!
455
00:20:57,980 --> 00:20:59,616
(screams)
456
00:21:00,183 --> 00:21:01,551
DANI:
Bright.
457
00:21:03,086 --> 00:21:05,653
(grunting)
458
00:21:05,689 --> 00:21:08,021
Did you know that was there
to break his fall?
459
00:21:08,057 --> 00:21:09,156
(exclaims)
460
00:21:09,192 --> 00:21:10,795
Sure.
461
00:21:14,198 --> 00:21:15,904
So, what am I putting
in our report?
462
00:21:15,940 --> 00:21:17,222
Oh, I don't know.
I like to summarize
463
00:21:17,258 --> 00:21:18,197
what happened at the scene.
464
00:21:18,233 --> 00:21:21,702
"Whack job consultant
pushes vic off roof"?
465
00:21:21,738 --> 00:21:23,073
GIL:
Bright.
466
00:21:27,144 --> 00:21:29,044
Carl Mitchell isn't lucid enough
to make a statement,
467
00:21:29,080 --> 00:21:30,378
but he is in stable condition.
468
00:21:30,414 --> 00:21:33,417
Fractured a rib in the fall.
469
00:21:35,218 --> 00:21:37,084
Something going on with you?
470
00:21:37,120 --> 00:21:38,519
I got a pitch.
471
00:21:38,555 --> 00:21:40,287
"Whack job consultant's
472
00:21:40,323 --> 00:21:42,122
"detailed understanding
of the human psyche
473
00:21:42,158 --> 00:21:43,323
"led him to anticipate
474
00:21:43,359 --> 00:21:45,392
"that until diazepam
could be administered,
475
00:21:45,428 --> 00:21:47,629
"physical pain might be
the only thing
476
00:21:47,665 --> 00:21:51,833
to deliver the victim from
his psychedelic experience."
477
00:21:51,869 --> 00:21:54,134
- Bright was...
- JT: Oh, you love
478
00:21:54,170 --> 00:21:55,804
saying it, don't you?
479
00:21:55,840 --> 00:21:58,406
Tox screens came back positive.
480
00:21:58,442 --> 00:22:01,308
Carl Mitchell's blood
had extreme levels
481
00:22:01,344 --> 00:22:03,812
of lysergic acid
diethylamide... LSD.
482
00:22:03,848 --> 00:22:06,314
More than 50 times
a standard dose.
483
00:22:06,350 --> 00:22:08,583
And our original victim Holton?
484
00:22:08,619 --> 00:22:09,583
A similar concentration.
485
00:22:09,619 --> 00:22:12,187
More than enough
to induce extreme panic, fear,
486
00:22:12,223 --> 00:22:13,353
leading to cardiac arrest.
487
00:22:13,389 --> 00:22:14,823
Those levels were no accident.
488
00:22:14,859 --> 00:22:16,824
Our killer doses his victims.
489
00:22:16,860 --> 00:22:17,860
That's his M.O.
490
00:22:17,896 --> 00:22:21,095
To induce the fear
that ultimately kills them.
491
00:22:21,131 --> 00:22:22,330
We're looking
for someone who was harmed
492
00:22:22,366 --> 00:22:23,497
by Dr. Brown's experiments.
493
00:22:23,533 --> 00:22:26,433
Someone who couldn't outrun
the fear.
494
00:22:26,469 --> 00:22:29,304
That's what removing
the brain represents:
495
00:22:29,340 --> 00:22:31,171
the destruction of his own mind.
496
00:22:31,207 --> 00:22:33,341
These kills are
mission-oriented.
497
00:22:33,377 --> 00:22:35,843
He wants to rid the world of
the people that did this to him.
498
00:22:35,879 --> 00:22:37,245
We need to get to Elaine Brown.
499
00:22:37,281 --> 00:22:40,148
Get over to her place now.
500
00:22:40,184 --> 00:22:42,350
ELAINE:
Alice Downey was experimenting
501
00:22:42,386 --> 00:22:45,519
with LSD
at the time of her suicide.
502
00:22:45,555 --> 00:22:46,688
On your orders?
503
00:22:46,724 --> 00:22:48,523
This isn't 1963, Detective.
504
00:22:48,559 --> 00:22:50,592
No one ordered them
to do anything.
505
00:22:50,628 --> 00:22:51,793
You're lying, Dr. Brown.
506
00:22:51,829 --> 00:22:54,896
You held your credentials
and authority over their heads.
507
00:22:54,932 --> 00:22:56,598
DANI:
How many of your students
508
00:22:56,634 --> 00:22:58,666
participated
in these experiments?
509
00:22:58,702 --> 00:23:00,267
Quite a few.
510
00:23:00,303 --> 00:23:03,574
Did any of them exhibit signs
of latent psychosis?
511
00:23:06,243 --> 00:23:08,543
We're looking for a male, 30s,
512
00:23:08,579 --> 00:23:10,277
likely Caucasian.
513
00:23:10,313 --> 00:23:12,279
The increasing
hyperkinetic abnormalities
514
00:23:12,315 --> 00:23:13,881
in his handwriting suggest
a progression
515
00:23:13,917 --> 00:23:15,249
in his mental illness.
516
00:23:15,285 --> 00:23:17,352
He may have appeared
socially immature.
517
00:23:17,388 --> 00:23:20,287
Notable decline in hygiene.
Drop in grades.
518
00:23:20,323 --> 00:23:22,526
Situationally incongruent
emotions.
519
00:23:23,927 --> 00:23:25,826
Dominic.
520
00:23:25,862 --> 00:23:27,629
We need a full name.
521
00:23:27,665 --> 00:23:30,135
Dominic Render.
522
00:23:33,603 --> 00:23:34,902
Former doctoral student.
523
00:23:34,938 --> 00:23:35,970
When did he finish his degree?
524
00:23:36,006 --> 00:23:38,805
He didn't. He dropped out
maybe six months ago.
525
00:23:38,841 --> 00:23:40,440
JT:
Let me guess,
526
00:23:40,476 --> 00:23:42,509
he succumbed to the pressures
of doctoral pursuit?
527
00:23:42,545 --> 00:23:45,679
Hundreds of students
submitted to protocol
528
00:23:45,715 --> 00:23:47,415
with no side effects.
529
00:23:47,451 --> 00:23:49,187
But Dominic was the outlier.
530
00:23:49,954 --> 00:23:51,652
With him, the drug triggered
531
00:23:51,688 --> 00:23:53,654
intractable
paranoid schizophrenia.
532
00:23:53,690 --> 00:23:57,725
Your experiment...
was the trip that never ended.
533
00:23:57,761 --> 00:24:01,763
Then he learned
of Alice Downey's suicide...
534
00:24:01,799 --> 00:24:04,202
and decided to take his revenge.
535
00:24:05,969 --> 00:24:08,305
(knocking)
536
00:24:14,378 --> 00:24:16,446
Malcolm's not here.
537
00:24:19,716 --> 00:24:21,583
I'm so sorry.
538
00:24:21,619 --> 00:24:23,321
About Jackie.
539
00:24:24,988 --> 00:24:27,255
What are you doing here,
Jessica?
540
00:24:27,291 --> 00:24:28,355
(sighs)
541
00:24:28,391 --> 00:24:30,691
I'm trying to offer
my condolences, for starters.
542
00:24:30,727 --> 00:24:33,564
Yeah, well,
you're three years late.
543
00:24:35,565 --> 00:24:38,967
My wife loved Malcolm
like a son.
544
00:24:39,003 --> 00:24:40,435
She was kind.
545
00:24:40,471 --> 00:24:43,474
But she wasn't his mother.
546
00:24:44,340 --> 00:24:47,307
And you aren't his father.
547
00:24:47,343 --> 00:24:49,477
You don't want Malcolm
to work with me?
548
00:24:49,513 --> 00:24:52,746
No. I don't want my son to
continue to throw his life away
549
00:24:52,782 --> 00:24:55,552
doing penance
for his father's crimes.
550
00:24:57,754 --> 00:25:00,755
I also imagine the salary leaves
something to be desired.
551
00:25:00,791 --> 00:25:01,792
(Gil chuckles wryly)
552
00:25:03,293 --> 00:25:04,726
Malcolm is a grown man.
553
00:25:04,762 --> 00:25:07,294
And you are the grown man
who befriended him,
554
00:25:07,330 --> 00:25:08,429
who swore to protect him,
555
00:25:08,465 --> 00:25:11,865
and then sent him back
into the arms of that monster.
556
00:25:11,901 --> 00:25:13,034
I didn't know...
557
00:25:13,070 --> 00:25:14,502
You had a case to close.
558
00:25:14,538 --> 00:25:17,005
You knew, Gil.
More than anyone,
559
00:25:17,041 --> 00:25:17,906
- you knew.
- Yeah.
560
00:25:17,942 --> 00:25:19,774
Who sent him there
in the first place?
561
00:25:19,810 --> 00:25:20,811
(exhales)
562
00:25:22,346 --> 00:25:24,512
I didn't have a choice.
563
00:25:24,548 --> 00:25:27,515
- I'm sorry.
- I was losing him.
564
00:25:27,551 --> 00:25:29,784
Malcolm worshipped his father.
565
00:25:29,820 --> 00:25:32,586
I thought if he could see
what he really was,
566
00:25:32,622 --> 00:25:34,756
maybe he would come back to me.
567
00:25:34,792 --> 00:25:36,323
Jessica, he was 11.
568
00:25:36,359 --> 00:25:37,758
I was wrong.
569
00:25:37,794 --> 00:25:39,663
Help me fix it.
570
00:25:41,064 --> 00:25:43,765
(exhales)
571
00:25:43,801 --> 00:25:46,833
Malcolm Bright does whatever
Malcolm Bright wants to do.
572
00:25:46,869 --> 00:25:48,602
We can't control him.
573
00:25:48,638 --> 00:25:49,840
(sighs)
574
00:25:52,109 --> 00:25:53,910
Speak for yourself.
575
00:25:57,080 --> 00:26:00,014
(door opens)
576
00:26:00,050 --> 00:26:02,083
(door closes)
577
00:26:02,119 --> 00:26:04,422
(car horns honking)
578
00:26:09,693 --> 00:26:11,696
(sighs)
579
00:26:32,715 --> 00:26:34,819
JESSICA:
I will never come back here.
580
00:26:36,119 --> 00:26:38,455
None of us will.
581
00:26:39,122 --> 00:26:41,591
Do you understand?
582
00:26:42,525 --> 00:26:44,696
(whispers):
Not ever.
583
00:26:46,696 --> 00:26:48,599
You're right.
584
00:26:50,134 --> 00:26:52,537
We have been happy.
585
00:26:54,638 --> 00:26:56,603
You, dear, sweet Jessica,
586
00:26:56,639 --> 00:26:59,609
you got the very best of me.
587
00:27:01,512 --> 00:27:03,715
There's a reason for that.
588
00:27:05,849 --> 00:27:07,448
Men...
589
00:27:07,484 --> 00:27:09,654
have tendencies.
590
00:27:10,821 --> 00:27:11,986
Needs.
591
00:27:12,022 --> 00:27:16,990
And I did what I had to do
in order to meet those needs,
592
00:27:17,026 --> 00:27:19,794
to keep me happy...
593
00:27:19,830 --> 00:27:22,734
and provide you
with the life you wanted.
594
00:27:24,435 --> 00:27:27,735
Oh, you knew what I was.
595
00:27:27,771 --> 00:27:29,607
You'll be back.
596
00:27:41,118 --> 00:27:43,388
(breathing deeply)
597
00:27:48,759 --> 00:27:50,158
(line rings)
598
00:27:50,194 --> 00:27:52,660
(sighs)
Dolpho, bring the car around.
599
00:27:52,696 --> 00:27:54,661
Where to, ma'am?
600
00:27:54,697 --> 00:27:57,667
Claremont Psychiatric Hospital.
601
00:28:03,601 --> 00:28:06,371
(dog barking in distance)
602
00:28:10,940 --> 00:28:13,908
Elaine is turning in
after a cup of chamomile.
603
00:28:13,944 --> 00:28:16,611
Gil and Dani
are closing in on Render.
604
00:28:16,647 --> 00:28:19,913
He wants me to stay on
Professor Bad Trip just in case.
605
00:28:19,949 --> 00:28:22,519
(crickets chirping)
606
00:28:23,187 --> 00:28:25,423
That means you can go home.
607
00:28:27,457 --> 00:28:29,023
What does it stand for?
608
00:28:29,059 --> 00:28:30,595
JT.
609
00:28:31,795 --> 00:28:33,627
Julian?
610
00:28:33,663 --> 00:28:34,863
Jason?
611
00:28:34,899 --> 00:28:36,431
John?
612
00:28:36,467 --> 00:28:37,531
Jake?
613
00:28:37,567 --> 00:28:40,869
- Joseph?
- I'm not sure you're stakeout material.
614
00:28:40,905 --> 00:28:43,137
I'm a chronic insomniac.
615
00:28:43,173 --> 00:28:46,074
I was born for this.
616
00:28:46,110 --> 00:28:50,144
How many kids' brains you got
to scramble to get one of those?
617
00:28:50,180 --> 00:28:53,014
Sorry. I know she's your people.
618
00:28:53,050 --> 00:28:54,015
No.
619
00:28:54,051 --> 00:28:55,653
You're my people.
620
00:28:58,054 --> 00:28:59,957
Tell me why I'm wrong.
621
00:29:01,458 --> 00:29:03,557
In the service
we have a hierarchy.
622
00:29:03,593 --> 00:29:06,894
Your rank commands respect.
623
00:29:06,930 --> 00:29:08,729
Cops are the same.
624
00:29:08,765 --> 00:29:11,132
I have a badge.
I have a title.
625
00:29:11,168 --> 00:29:13,670
But you don't respect me.
626
00:29:17,707 --> 00:29:20,542
When I was a little kid, a cop
627
00:29:20,578 --> 00:29:22,777
came to my house.
628
00:29:22,813 --> 00:29:24,645
He put cuffs on a bad guy
629
00:29:24,681 --> 00:29:26,780
and took him away.
630
00:29:26,816 --> 00:29:28,952
He saved me.
631
00:29:30,821 --> 00:29:32,953
No one has more respect
for the badge
632
00:29:32,989 --> 00:29:36,428
or the people that wear it
than I do.
633
00:29:37,527 --> 00:29:40,761
(breathes deeply)
634
00:29:40,797 --> 00:29:43,965
I need to ask Dr. Brown
one more question.
635
00:29:44,001 --> 00:29:46,671
For the profile.
636
00:29:48,538 --> 00:29:50,939
ELAINE:
Your case is a real testament
637
00:29:50,975 --> 00:29:54,808
to the mind's capacity
to endure trauma.
638
00:29:54,844 --> 00:29:57,077
I know the existence
of repressed memory
639
00:29:57,113 --> 00:29:59,079
is a controversial subject...
640
00:29:59,115 --> 00:30:01,615
I am all for controversy.
641
00:30:01,651 --> 00:30:03,750
I mean,
who amongst us can qualify
642
00:30:03,786 --> 00:30:06,990
any condition of the mind
as nonexistent?
643
00:30:08,025 --> 00:30:10,525
I have been diagnosed
as depressed,
644
00:30:10,561 --> 00:30:12,227
generalized anxiety,
645
00:30:12,263 --> 00:30:14,094
post-traumatic
stress disorder...
646
00:30:14,130 --> 00:30:16,931
All linked to fear.
647
00:30:16,967 --> 00:30:19,733
And you have reason to believe
that you were drugged
648
00:30:19,769 --> 00:30:22,970
during your father's
active periods?
649
00:30:23,006 --> 00:30:27,241
Have you ever smelled
chloroform?
650
00:30:27,277 --> 00:30:29,744
I mean,
it's not my drug of choice.
651
00:30:29,780 --> 00:30:32,046
It has chemical notes,
of course,
652
00:30:32,082 --> 00:30:33,948
but it's almost sweet.
653
00:30:33,984 --> 00:30:36,487
Pleasant, really.
654
00:30:37,621 --> 00:30:40,121
Olfactory memories are
very persistent.
655
00:30:40,157 --> 00:30:41,855
A familiar smell
656
00:30:41,891 --> 00:30:46,130
can conjure a connected
experience like nothing else.
657
00:30:50,034 --> 00:30:52,570
Do you have any fears?
658
00:30:56,040 --> 00:30:58,006
I have...
659
00:30:58,042 --> 00:30:59,644
regrets.
660
00:31:01,144 --> 00:31:05,145
Regrets can evolve into fears.
661
00:31:05,181 --> 00:31:07,748
If your memories are blocked,
662
00:31:07,784 --> 00:31:10,617
it may be because
they're attached to something
663
00:31:10,653 --> 00:31:12,953
your subconscious mind
is afraid of.
664
00:31:12,989 --> 00:31:17,025
And the only way
to access fear...
665
00:31:17,061 --> 00:31:18,963
Is to face it.
666
00:31:20,197 --> 00:31:22,229
Where is this one from?
667
00:31:22,265 --> 00:31:23,197
It's African.
668
00:31:23,233 --> 00:31:25,633
It's an artistic interpretation
669
00:31:25,669 --> 00:31:29,040
- of Lucifer himself.
- I've seen this before.
670
00:31:40,950 --> 00:31:42,616
Has Dominic Render
ever been here?
671
00:31:42,652 --> 00:31:45,719
Uh, yes.
Many of my students have.
672
00:31:45,755 --> 00:31:47,622
Dominic was always fascinated.
673
00:31:47,658 --> 00:31:49,827
He was...
674
00:31:51,361 --> 00:31:55,166
...he was fascinated
with my collection.
675
00:31:59,268 --> 00:32:01,638
He wants you to understand him.
676
00:32:03,940 --> 00:32:05,709
To find him.
677
00:32:06,909 --> 00:32:09,009
This is where he plans
to kill you.
678
00:32:09,045 --> 00:32:11,112
Something's wrong.
679
00:32:11,148 --> 00:32:14,615
My thoughts are shifting.
My pulse is racing.
680
00:32:14,651 --> 00:32:17,154
It's, it's the tea,
the chamomile.
681
00:32:18,155 --> 00:32:19,754
You've been dosed with LSD.
682
00:32:19,790 --> 00:32:21,756
The floor's...
683
00:32:21,792 --> 00:32:22,890
(chuckles):
melt... melting.
684
00:32:22,926 --> 00:32:25,826
- Focus.
- We have to get you out of here.
685
00:32:25,862 --> 00:32:28,363
Turn on... turn it on.
686
00:32:28,399 --> 00:32:29,734
T-Turn it on.
687
00:32:30,900 --> 00:32:32,769
ELAINE:
It's too quick, it-it's quick.
688
00:32:33,437 --> 00:32:35,836
T-Turn it on. Let's go back.
689
00:32:35,872 --> 00:32:39,009
I'm sorry.
We-we have to go back.
690
00:32:40,377 --> 00:32:42,746
There's no going back.
691
00:32:55,458 --> 00:32:57,828
♪ ♪
692
00:32:58,762 --> 00:33:01,261
JT, Render's in the house.
693
00:33:01,297 --> 00:33:03,331
Turn it on.
Turn on the light.
694
00:33:03,367 --> 00:33:05,336
JT: Front door is locked,
going around back.
695
00:33:08,005 --> 00:33:10,438
It is me.
It's me.
696
00:33:10,474 --> 00:33:13,240
It... It's me.
697
00:33:13,276 --> 00:33:14,241
It's me.
698
00:33:14,277 --> 00:33:16,046
Stay right here.
699
00:33:17,014 --> 00:33:18,312
The walls are breathing.
700
00:33:18,348 --> 00:33:20,414
It's me.
701
00:33:20,450 --> 00:33:21,815
(crying):
It's...
702
00:33:21,851 --> 00:33:23,183
It's me. It's-It's me.
703
00:33:23,219 --> 00:33:24,986
Oh.
704
00:33:25,022 --> 00:33:27,020
Oh, let's go back.
705
00:33:27,056 --> 00:33:29,356
W-We have to go back.
706
00:33:29,392 --> 00:33:31,228
Go back.
707
00:33:37,900 --> 00:33:40,071
♪ ♪
708
00:33:45,876 --> 00:33:48,346
Dominic Render!
709
00:33:51,047 --> 00:33:52,113
♪ You said ♪
710
00:33:52,149 --> 00:33:55,016
♪ You said you loved me... ♪
711
00:33:55,052 --> 00:33:56,817
No one else needs to die.
712
00:33:56,853 --> 00:33:59,923
♪ Yeah, more than you do... ♪
713
00:34:01,525 --> 00:34:03,324
I know how you feel.
714
00:34:03,360 --> 00:34:05,025
♪ I ever did
and give to you... ♪
715
00:34:05,061 --> 00:34:07,128
I've had my share of nightmares.
716
00:34:07,164 --> 00:34:10,331
♪ And throw it all away... ♪
717
00:34:10,367 --> 00:34:13,735
But they trapped you
inside yours, didn't they?
718
00:34:13,771 --> 00:34:16,137
♪ Why? Why? ♪
719
00:34:16,173 --> 00:34:19,307
♪ Why? Why? Why? ♪
720
00:34:19,343 --> 00:34:21,476
I can help.
721
00:34:21,512 --> 00:34:23,811
It's not too late.
722
00:34:23,847 --> 00:34:26,017
♪ ♪
723
00:34:37,461 --> 00:34:40,098
Dominic?
724
00:34:42,465 --> 00:34:44,168
I know you're scared.
725
00:34:46,869 --> 00:34:48,305
I am, too.
726
00:34:55,278 --> 00:34:57,043
(grunts)
727
00:34:57,079 --> 00:34:59,182
(grunting)
728
00:35:08,025 --> 00:35:10,293
(groaning)
729
00:35:11,227 --> 00:35:15,166
This is my response to fear.
730
00:35:15,898 --> 00:35:17,167
(gunshot)
731
00:35:19,135 --> 00:35:20,867
Let's go back.
Let's go back.
732
00:35:20,903 --> 00:35:22,869
I killed him.
733
00:35:22,905 --> 00:35:24,806
It's me.
734
00:35:24,842 --> 00:35:27,108
The walls... they're breathing.
735
00:35:27,144 --> 00:35:29,976
And it is so...
it's so black.
736
00:35:30,012 --> 00:35:31,545
Turn it on.
I have to turn it on.
737
00:35:31,581 --> 00:35:33,014
- JT: Police!
- (gun cocks)
738
00:35:33,050 --> 00:35:35,253
No! No. Wait.
739
00:35:36,887 --> 00:35:38,552
You're in the midst
of an intense
740
00:35:38,588 --> 00:35:40,588
psychedelic experience.
741
00:35:40,624 --> 00:35:42,423
But at the end of the day,
742
00:35:42,459 --> 00:35:44,996
it's still just a trip.
743
00:35:46,162 --> 00:35:48,528
You can't outrun the fear.
744
00:35:48,564 --> 00:35:50,431
You have to move into it.
745
00:35:50,467 --> 00:35:52,566
No, it's too quick.
I have to go back.
746
00:35:52,602 --> 00:35:54,501
BRIGHT: The fear you're
feeling right now...
747
00:35:54,537 --> 00:35:57,170
that's real.
748
00:35:57,206 --> 00:35:59,907
Stop fighting it.
749
00:35:59,943 --> 00:36:02,242
You have to let the fear
consume you,
750
00:36:02,278 --> 00:36:05,579
and the panic will subside.
751
00:36:05,615 --> 00:36:07,552
You did this.
752
00:36:08,952 --> 00:36:12,256
And now you have to live
with yourself.
753
00:36:15,959 --> 00:36:18,296
I can't... I can't...
754
00:36:21,530 --> 00:36:23,099
(Elaine groans)
755
00:36:31,073 --> 00:36:33,343
Jehovah? Jerome?
756
00:36:34,443 --> 00:36:36,043
What is it?
757
00:36:36,079 --> 00:36:38,048
You got to tell me.
758
00:36:39,448 --> 00:36:40,617
(sighs)
759
00:36:47,375 --> 00:36:49,543
♪ ♪
760
00:36:52,545 --> 00:36:54,715
(lock clicks)
761
00:36:56,851 --> 00:36:59,753
MR. DAVID:
Dr. Whitly, you have a guest.
762
00:37:14,302 --> 00:37:15,670
(short chuckle)
763
00:37:17,003 --> 00:37:18,373
You're stunning.
764
00:37:19,407 --> 00:37:20,809
Burn in hell.
765
00:37:23,344 --> 00:37:25,677
Always a gas.
766
00:37:25,713 --> 00:37:27,612
And you said you'd never come.
767
00:37:27,648 --> 00:37:29,614
I don't want to be here.
768
00:37:29,650 --> 00:37:31,949
Though I do prefer you
on a leash.
769
00:37:31,985 --> 00:37:34,786
Well, a woman of your age...
770
00:37:34,822 --> 00:37:38,757
you've only just reached
your hard-won sexual peak.
771
00:37:38,793 --> 00:37:40,692
- (scoffs)
- That revelation
772
00:37:40,728 --> 00:37:42,360
would be enough
to drive anyone back
773
00:37:42,396 --> 00:37:44,596
to their most, uh...
774
00:37:44,632 --> 00:37:47,702
diligent partner.
775
00:37:49,469 --> 00:37:52,273
I want you to stop
seeing Malcolm.
776
00:37:54,108 --> 00:37:56,411
Way to kill a mood.
777
00:37:59,347 --> 00:38:02,646
I'm surprised he told you
about our visit.
778
00:38:02,682 --> 00:38:04,382
He didn't tell me.
I know my son.
779
00:38:04,418 --> 00:38:07,689
Oh, that's unfortunate.
780
00:38:08,688 --> 00:38:10,621
I enjoyed it.
781
00:38:10,657 --> 00:38:12,293
Our little secret.
782
00:38:13,494 --> 00:38:15,396
What do you want from him,
Martin?
783
00:38:16,896 --> 00:38:19,833
What does any good father want?
784
00:38:21,101 --> 00:38:22,034
A relationship.
785
00:38:22,070 --> 00:38:25,402
(scoffs) You already
destroyed his childhood.
786
00:38:25,438 --> 00:38:28,406
By three, a child's brain
has already reached
787
00:38:28,442 --> 00:38:30,474
peak development.
788
00:38:30,510 --> 00:38:32,877
Three-year-old Malcolm Whitly
thought his father
789
00:38:32,913 --> 00:38:36,717
was a kind, caring,
law-abiding citizen.
790
00:38:38,385 --> 00:38:40,355
Forget about the kids.
791
00:38:41,422 --> 00:38:42,853
Let's talk about us.
792
00:38:42,889 --> 00:38:45,824
(scoffs)
There is no us.
793
00:38:45,860 --> 00:38:47,759
You are dead to me.
794
00:38:47,795 --> 00:38:49,561
And when your body
finally submits,
795
00:38:49,597 --> 00:38:51,596
I will flush your ashes down
the Port Authority's
796
00:38:51,632 --> 00:38:54,402
most disgusting toilet.
797
00:38:55,668 --> 00:38:57,838
Malcolm's gonna be just fine.
798
00:38:59,407 --> 00:39:01,409
You did well, Jessica.
799
00:39:03,443 --> 00:39:05,779
I am so proud of him.
800
00:39:06,746 --> 00:39:08,916
And Ainsley.
801
00:39:10,617 --> 00:39:11,920
And of you.
802
00:39:13,019 --> 00:39:16,824
For raising
our beautiful children.
803
00:39:19,659 --> 00:39:22,029
It must have been so hard.
804
00:39:24,532 --> 00:39:26,768
Thank you.
805
00:39:28,635 --> 00:39:30,038
(gasps)
Don't...
806
00:39:31,472 --> 00:39:33,141
(gasping)
807
00:39:35,576 --> 00:39:37,007
I am terrified of you.
808
00:39:37,043 --> 00:39:39,643
(sighs)
809
00:39:39,679 --> 00:39:41,545
Even chained to the wall.
810
00:39:41,581 --> 00:39:43,982
I am terrified...
811
00:39:44,018 --> 00:39:46,583
to look into your eyes.
812
00:39:46,619 --> 00:39:49,621
To see the... the monster.
813
00:39:49,657 --> 00:39:51,922
And of what that monster
814
00:39:51,958 --> 00:39:53,625
might do to my family.
815
00:39:53,661 --> 00:39:55,826
Malcolm's my family, too.
816
00:39:55,862 --> 00:39:58,462
And Ainsley.
All of you
817
00:39:58,498 --> 00:39:59,697
will always be my family.
818
00:39:59,733 --> 00:40:02,467
No.
We lost you.
819
00:40:02,503 --> 00:40:03,802
You are dead to me
820
00:40:03,838 --> 00:40:05,770
because I had to kill you
in my mind.
821
00:40:05,806 --> 00:40:07,942
Because I loved you.
822
00:40:12,512 --> 00:40:13,777
My mother warned me.
823
00:40:13,813 --> 00:40:15,913
You were basically penniless.
824
00:40:15,949 --> 00:40:17,648
You couldn't maintain
my lifestyle,
825
00:40:17,684 --> 00:40:18,817
you would hold me back.
826
00:40:18,853 --> 00:40:22,023
But, oh, she was wrong.
827
00:40:23,224 --> 00:40:25,760
We had everything.
828
00:40:27,961 --> 00:40:29,927
And I would have done anything
to save it.
829
00:40:29,963 --> 00:40:32,697
Oh, we were happy.
830
00:40:32,733 --> 00:40:36,805
Until everything
was taken from me.
831
00:40:38,105 --> 00:40:39,807
Everything.
832
00:40:40,740 --> 00:40:43,541
Except our children.
(scoffs)
833
00:40:43,577 --> 00:40:46,543
And now you want them, too.
834
00:40:46,579 --> 00:40:47,779
How can you do this?
835
00:40:47,815 --> 00:40:49,818
- Martin...
- Don't.
836
00:40:50,751 --> 00:40:52,554
Don't do that, Jess.
(chuckles)
837
00:40:54,121 --> 00:40:55,222
I was there.
838
00:40:56,990 --> 00:40:59,224
I know the whole story.
839
00:40:59,260 --> 00:41:01,960
What happened to them
wasn't just about me.
840
00:41:01,996 --> 00:41:03,994
You are breaking him.
841
00:41:04,030 --> 00:41:05,797
He is nearly broken,
842
00:41:05,833 --> 00:41:08,799
and I am begging you.
843
00:41:08,835 --> 00:41:12,005
Leave Malcolm alone.
844
00:41:15,208 --> 00:41:18,145
Don't take the one thing
I have left.
845
00:41:30,623 --> 00:41:32,626
♪ ♪
846
00:41:52,813 --> 00:41:54,983
♪ ♪
847
00:42:05,960 --> 00:42:08,128
♪ ♪
848
00:42:22,809 --> 00:42:24,945
♪ ♪
849
00:42:38,692 --> 00:42:39,724
JESSICA:
Malcolm!
850
00:42:39,760 --> 00:42:41,259
What the hell are you doing?
851
00:42:41,295 --> 00:42:44,328
You know very well that your
father's things are off limits.
852
00:42:44,364 --> 00:42:46,730
I saw something.
853
00:42:46,766 --> 00:42:47,998
I saw a woman.
854
00:42:48,034 --> 00:42:50,168
That doesn't concern you.
855
00:42:50,204 --> 00:42:52,737
- Do you hear me?
- You're hurting me.
856
00:42:52,773 --> 00:42:54,105
Do you hear me?
857
00:42:54,141 --> 00:42:56,139
Never speak of her again.
858
00:42:56,175 --> 00:43:00,148
You have no idea what
your father is capable of.
859
00:43:03,416 --> 00:43:05,349
Mom...
860
00:43:05,385 --> 00:43:07,121
what did you do?
861
00:43:11,224 --> 00:43:15,593
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org