1 00:00:09,034 --> 00:00:11,719 My little boomerang. 2 00:00:13,430 --> 00:00:15,689 - What? - After my arrest, 3 00:00:16,208 --> 00:00:18,776 my entire life disappeared. 4 00:00:18,787 --> 00:00:21,340 Colleagues, your mother. 5 00:00:21,364 --> 00:00:23,625 Oh, everyone's your best friend until they find out 6 00:00:23,649 --> 00:00:25,418 you're a serial killer. 7 00:00:25,442 --> 00:00:27,284 Then, poof. 8 00:00:27,295 --> 00:00:28,922 I mean, this cancel culture has 9 00:00:28,946 --> 00:00:30,538 just gotten a little out of hand. 10 00:00:31,640 --> 00:00:33,517 Then they brought me here. 11 00:00:34,493 --> 00:00:35,894 With nothing. 12 00:00:37,646 --> 00:00:39,463 But you... 13 00:00:39,474 --> 00:00:40,807 you came to me. 14 00:00:41,667 --> 00:00:43,695 And you kept coming back. 15 00:00:43,719 --> 00:00:46,572 Even though you probably shouldn't. 16 00:00:47,656 --> 00:00:49,575 But I'm your father. 17 00:00:50,134 --> 00:00:53,236 And you're my little boomerang. 18 00:00:55,990 --> 00:00:57,876 I'm just confused. 19 00:00:57,900 --> 00:00:59,160 Lost. 20 00:00:59,184 --> 00:01:00,507 Scared. 21 00:01:00,531 --> 00:01:03,320 You have no idea what these visits do to me. 22 00:01:03,331 --> 00:01:05,384 What you did to me. 23 00:01:06,049 --> 00:01:07,968 My boy... 24 00:01:08,578 --> 00:01:10,169 I made you. 25 00:01:14,250 --> 00:01:15,510 You destroyed me. 26 00:01:15,534 --> 00:01:17,102 Malcolm, what are you doing? 27 00:01:18,395 --> 00:01:20,515 I came to tell you, face to face. 28 00:01:20,539 --> 00:01:22,840 - Tell me what? - That you're a crazy old man. 29 00:01:22,851 --> 00:01:25,722 A sick lunatic living in a delusion. 30 00:01:25,733 --> 00:01:27,239 We never had a relationship. 31 00:01:27,263 --> 00:01:29,490 Because none of this is real. 32 00:01:30,841 --> 00:01:35,078 I never loved you and you'll never see me again! 33 00:01:41,393 --> 00:01:42,787 Morning, Mr. David. 34 00:01:42,811 --> 00:01:44,695 It certainly is for you. 35 00:01:44,706 --> 00:01:47,949 The cardiologists were able to stabilize Prime Minister Zandun. 36 00:01:47,973 --> 00:01:49,663 He's recovering with a good prognosis, 37 00:01:49,687 --> 00:01:51,035 thanks to your consultation. 38 00:01:51,045 --> 00:01:53,673 The administration wanted to show their appreciation. 39 00:01:53,697 --> 00:01:56,791 Oh, the echocardiogram does all the heavy lifting. 40 00:01:56,815 --> 00:01:58,709 I just shared my thoughts. 41 00:01:58,720 --> 00:02:00,936 Are all of my privileges 42 00:02:01,670 --> 00:02:03,209 being reinstated? 43 00:02:03,233 --> 00:02:05,069 Well, I have no idea, Martin. 44 00:02:05,080 --> 00:02:06,818 Well, I have to admit... 45 00:02:06,842 --> 00:02:09,887 I have felt a little isolated lately. 46 00:02:10,531 --> 00:02:11,900 Though, I suppose that's 47 00:02:11,924 --> 00:02:14,194 rather the point of solitary confinement. 48 00:02:15,552 --> 00:02:18,205 Haven't spoken to my boy in weeks. 49 00:02:19,248 --> 00:02:21,398 I miss the little guy. 50 00:02:21,792 --> 00:02:24,245 I bet he misses me, too. 51 00:02:24,269 --> 00:02:26,570 We hold this Phalakasana. 52 00:02:26,594 --> 00:02:28,708 Feeling connected to our body. 53 00:02:28,732 --> 00:02:32,712 Reminding ourselves that we are lucky to be alive today. 54 00:02:32,736 --> 00:02:36,297 We have to stop meeting like this. 55 00:02:38,141 --> 00:02:41,313 As we move into Garudasana, 56 00:02:41,337 --> 00:02:43,560 We remind ourselves... 57 00:02:43,584 --> 00:02:46,400 we deserve happiness. 58 00:02:56,468 --> 00:02:59,164 That's enough yoga for today. 59 00:02:59,188 --> 00:03:01,164 Right, Sunshine? 60 00:03:14,128 --> 00:03:17,349 Breakfast of champions. 61 00:03:17,373 --> 00:03:20,000 And join me tomorrow night for exclusive coverage 62 00:03:20,024 --> 00:03:21,762 of Cal Taylor's wedding. 63 00:03:21,786 --> 00:03:24,428 Scion of the legendary Taylor family, 64 00:03:24,452 --> 00:03:26,692 the evening promises to deliver glitz, 65 00:03:26,716 --> 00:03:29,466 glamour and all the gowns. 66 00:03:30,277 --> 00:03:32,302 "Life is an adventure." 67 00:03:32,313 --> 00:03:33,865 Good morning. 68 00:03:33,889 --> 00:03:36,651 - Mother. - Darling, I am so excited 69 00:03:36,675 --> 00:03:39,871 you are finally going on vacation. 70 00:03:39,895 --> 00:03:42,279 I brought a bon voyage gift. 71 00:03:47,978 --> 00:03:50,290 You look wonderful. 72 00:03:50,314 --> 00:03:51,666 Do I? 73 00:03:51,690 --> 00:03:53,460 For an island vacation? 74 00:03:53,484 --> 00:03:55,174 Definitely. 75 00:03:55,185 --> 00:03:57,815 Oh. I swear, the last time I had to fly commercial, 76 00:03:57,839 --> 00:04:00,600 I felt like I was on the last chopper out of Saigon. 77 00:04:00,624 --> 00:04:01,801 Yes. 78 00:04:01,825 --> 00:04:04,396 Flying commercial, your own personal Vietnam. 79 00:04:04,420 --> 00:04:06,074 Oh, joke all you want, 80 00:04:06,098 --> 00:04:07,474 but this is important. 81 00:04:07,981 --> 00:04:09,568 You have been consumed 82 00:04:09,592 --> 00:04:11,519 by your work and your father and... 83 00:04:11,543 --> 00:04:12,904 all this murder. 84 00:04:18,057 --> 00:04:19,426 Good. 85 00:04:19,910 --> 00:04:21,696 I'll admit, I've been... 86 00:04:21,720 --> 00:04:23,698 through some stuff, but I'd be perfectly fine 87 00:04:23,722 --> 00:04:25,533 with a little staycation here in New York. 88 00:04:25,557 --> 00:04:28,109 Oh, no. Wrong island, dear. 89 00:04:28,133 --> 00:04:29,997 You are gonna be sipping daiquiris 90 00:04:30,021 --> 00:04:32,362 and listening to the waves and sleeping in a hammock. 91 00:04:32,373 --> 00:04:33,530 Restrained, of course. 92 00:04:33,541 --> 00:04:35,189 Now, come on, your ride is waiting. 93 00:04:35,213 --> 00:04:37,712 No, my flight's not for hours, and I can take a cab. 94 00:04:37,736 --> 00:04:39,506 Oh, no. 95 00:04:39,530 --> 00:04:41,922 I have arranged something far better. 96 00:04:49,298 --> 00:04:51,076 My mother called in a police escort? 97 00:04:51,100 --> 00:04:53,834 Kid, I'd drive you all the way to Tahiti if I could. 98 00:04:53,845 --> 00:04:55,219 Nice suit. 99 00:04:55,229 --> 00:04:56,674 I'm proud of you. 100 00:04:56,698 --> 00:04:59,067 Why is everyone acting like I'm deploying to a war zone? 101 00:04:59,091 --> 00:05:01,402 I'm going to a resort. 102 00:05:01,426 --> 00:05:03,652 And that's a good thing. 103 00:05:06,482 --> 00:05:08,535 We all just want you to be happy. 104 00:05:08,979 --> 00:05:10,320 Do you know how to do that? 105 00:05:10,502 --> 00:05:11,910 Yeah, sure. 106 00:05:11,934 --> 00:05:13,606 I'm familiar with the concept. 107 00:05:13,630 --> 00:05:14,905 Attention all units. 108 00:05:14,916 --> 00:05:18,885 We have a 10-54 DOA at 328 Pearl Street. 109 00:05:19,861 --> 00:05:21,005 Forget about it. 110 00:05:21,029 --> 00:05:22,789 I'm not taking you to a crime scene. 111 00:05:22,813 --> 00:05:24,280 Come on, it's practically on the way. 112 00:05:24,291 --> 00:05:25,792 My-my flight's not for hours. 113 00:05:25,816 --> 00:05:28,618 - Bright... - Look, I'm taking care of myself. 114 00:05:28,628 --> 00:05:30,786 But I can still help. 115 00:05:31,481 --> 00:05:33,789 How about quick drive-by, 116 00:05:33,800 --> 00:05:34,968 then straight to the airport? 117 00:05:35,444 --> 00:05:37,304 In and out. 118 00:05:37,328 --> 00:05:39,012 I promise. 119 00:05:41,867 --> 00:05:43,435 Fine. 120 00:05:44,077 --> 00:05:47,187 But only because I want everyone to see you in that suit. 121 00:06:00,827 --> 00:06:03,286 JT, Dani. 122 00:06:04,313 --> 00:06:06,155 What up, Miami Vice? 123 00:06:06,166 --> 00:06:08,794 Aw, that's no way to talk to a friend, JT. 124 00:06:08,818 --> 00:06:10,128 How is everything? 125 00:06:10,152 --> 00:06:11,889 Were you able to kill James Bond or... 126 00:06:11,913 --> 00:06:14,174 He's going on vacation, download me quick, 127 00:06:14,198 --> 00:06:16,090 then we're off to JFK. 128 00:06:20,329 --> 00:06:22,171 Our vic's name is Jules Connor. 129 00:06:22,182 --> 00:06:23,594 Former district attorney. 130 00:06:23,605 --> 00:06:25,341 Been in private practice for the past decade. 131 00:06:25,352 --> 00:06:26,904 This dude was connected. 132 00:06:26,928 --> 00:06:28,844 Talk to me about that camera. 133 00:06:28,855 --> 00:06:30,315 The security system is all in-house 134 00:06:30,339 --> 00:06:31,514 and it's all been fried. 135 00:06:31,525 --> 00:06:33,026 Our killer covered his tracks. 136 00:06:33,050 --> 00:06:34,653 Hmm. Based on the murder weapon, 137 00:06:34,677 --> 00:06:36,321 he had a flair for the dramatic. 138 00:06:36,345 --> 00:06:38,031 Double-barrel flintlock pistol. 139 00:06:38,055 --> 00:06:39,917 Walnut handle, gold filigree. 140 00:06:39,941 --> 00:06:41,357 A real pirate's gun. 141 00:06:41,368 --> 00:06:43,662 Dates back to the 1730s. 142 00:06:43,686 --> 00:06:44,860 I have two. 143 00:06:44,871 --> 00:06:46,873 Who invited their coke dealer? 144 00:06:46,897 --> 00:06:49,001 I mean, hello. 145 00:06:49,025 --> 00:06:50,210 Colonel. 146 00:06:50,234 --> 00:06:51,670 I love your chicken. 147 00:06:52,062 --> 00:06:54,006 Okay, now, I'm glad I brought you. 148 00:06:54,030 --> 00:06:56,539 Hello, Dr. Tanaka. I was just on my way... 149 00:06:56,550 --> 00:06:58,885 To poach ivory in the Serengeti. 150 00:06:58,909 --> 00:07:00,095 Sorry, I had to do it. 151 00:07:00,106 --> 00:07:02,055 Comedy comes in threes. 152 00:07:02,079 --> 00:07:05,056 But you can't leave until you see this. 153 00:07:12,499 --> 00:07:13,784 Hmm. 154 00:07:13,808 --> 00:07:17,420 Villefort is a central character in The Count of Monte Cristo. 155 00:07:18,505 --> 00:07:20,198 One of my favorite books growing up. 156 00:07:20,222 --> 00:07:23,243 "I let him place the box in the hole he had made, 157 00:07:23,267 --> 00:07:25,963 "then, whilst he stamped with his feet 158 00:07:25,987 --> 00:07:28,206 "to remove all traces of his handiwork, 159 00:07:28,230 --> 00:07:31,240 "I rushed on him and plunged my knife into his breast, 160 00:07:31,251 --> 00:07:33,920 "exclaiming, 'I am Giovanni Bertuccio; 161 00:07:33,944 --> 00:07:35,714 "'thy death for my brother's; 162 00:07:35,738 --> 00:07:37,808 thy treasure for his widow.'" 163 00:07:38,608 --> 00:07:41,812 In the story, the Count's life is destroyed by three men... 164 00:07:41,836 --> 00:07:44,289 Villefort, Danglars and Fernand. 165 00:07:44,313 --> 00:07:46,741 And he enacts his vengeance on them all. 166 00:07:46,765 --> 00:07:48,769 We may be looking for a revenge killer 167 00:07:48,793 --> 00:07:51,772 with a penchant for poetic justice. 168 00:07:51,796 --> 00:07:52,898 And if your profile's right, 169 00:07:52,922 --> 00:07:54,107 then two more bodies are gonna drop. 170 00:07:54,131 --> 00:07:55,859 We're not gonna let that happen. 171 00:07:55,883 --> 00:07:58,336 While you are on vacation. 172 00:07:59,020 --> 00:08:00,320 What's this? 173 00:08:03,933 --> 00:08:06,119 Edrisa! 174 00:08:06,143 --> 00:08:08,444 Land mine! It's a black widow. 175 00:08:08,455 --> 00:08:10,123 We got a bomb. 176 00:08:10,147 --> 00:08:13,115 Get me ESU, the bomb squad and the level-one mobilization. 177 00:08:13,126 --> 00:08:15,064 All non-essentials clear the area. 178 00:08:15,075 --> 00:08:16,619 Everyone, evacuate now. Edrisa, 179 00:08:16,630 --> 00:08:18,525 - Get your people out of here. - Get the body, let's move. 180 00:08:18,549 --> 00:08:20,416 Let's move! 181 00:08:20,440 --> 00:08:21,968 Let's go. Come on. 182 00:08:21,992 --> 00:08:23,125 What the hell is a black widow? 183 00:08:23,136 --> 00:08:25,022 A Russian anti-personnel mine. 184 00:08:25,046 --> 00:08:26,098 Been around since the '50s. 185 00:08:26,122 --> 00:08:28,631 Taliban love these things. 186 00:08:28,642 --> 00:08:30,268 Keep that thing steady, bro. 187 00:08:30,292 --> 00:08:32,729 The only thing keeping this place from blowing 188 00:08:32,753 --> 00:08:34,865 is a weak creep spring on the pressure plate. 189 00:08:34,889 --> 00:08:37,201 Oh, good thing I don't have a hand tremor. 190 00:08:37,225 --> 00:08:38,944 You're making jokes? 191 00:08:38,968 --> 00:08:40,704 There's no reason for you to stay here. 192 00:08:40,728 --> 00:08:42,322 I can handle this until the bomb squad gets here. 193 00:08:42,346 --> 00:08:44,041 - We're not leaving you. - It's fine. 194 00:08:44,065 --> 00:08:45,376 I... 195 00:08:47,351 --> 00:08:49,013 That's the spring. 196 00:08:49,037 --> 00:08:50,536 It's activated. 197 00:08:50,560 --> 00:08:52,049 Okay, turn of events. 198 00:08:52,073 --> 00:08:54,877 This mine is definitely not stable. 199 00:08:54,901 --> 00:08:56,633 Uh, which means I need to speak quickly. 200 00:08:56,644 --> 00:09:00,326 Uh, JT, auction houses will have records of the gun's sale. 201 00:09:00,350 --> 00:09:02,665 Gil, the killer identifies as the Count, 202 00:09:02,676 --> 00:09:04,228 which means that the victim would have deemed him 203 00:09:04,252 --> 00:09:06,168 inferior or unworthy in some way. 204 00:09:06,179 --> 00:09:07,806 And Dani? 205 00:09:08,365 --> 00:09:09,866 Yeah? 206 00:09:11,408 --> 00:09:13,717 Uh... never mind. 207 00:09:16,356 --> 00:09:17,858 I have a plan. 208 00:09:18,228 --> 00:09:19,578 Go! 209 00:09:21,044 --> 00:09:22,629 Come on. 210 00:09:25,907 --> 00:09:27,189 All right. 211 00:09:27,200 --> 00:09:29,992 What's the plan? 212 00:09:34,082 --> 00:09:35,709 Might as well go out with a bang. 213 00:09:35,733 --> 00:09:36,835 I only have a second. 214 00:09:36,859 --> 00:09:38,554 My boy, it's your father. 215 00:09:38,578 --> 00:09:39,950 I'm back. 216 00:09:39,974 --> 00:09:41,300 Great. I'm, uh... 217 00:09:41,311 --> 00:09:42,508 A little busy? I bet. 218 00:09:42,518 --> 00:09:43,627 Yeah, just... 219 00:09:43,651 --> 00:09:44,874 stabilizing a triggered land mine 220 00:09:44,884 --> 00:09:46,720 that a Count of Monte Cristo- inspired killer 221 00:09:46,744 --> 00:09:47,899 planted in his victim's office. 222 00:09:47,923 --> 00:09:49,044 Wow. 223 00:09:49,572 --> 00:09:51,213 Was the first victim Villefort? Or... 224 00:09:51,224 --> 00:09:54,717 W... uh, wait, you're-you're holding a live mine? 225 00:09:54,728 --> 00:09:56,730 Yeah, everyone cleared out. 226 00:09:56,754 --> 00:09:58,053 It's just me. 227 00:09:58,064 --> 00:10:00,066 Thinking of a really bad plan 228 00:10:00,090 --> 00:10:02,286 and, um... saw you called. 229 00:10:02,310 --> 00:10:03,962 And you picked up? 230 00:10:04,671 --> 00:10:05,728 Why? 231 00:10:06,715 --> 00:10:08,909 Honestly, I have no idea. 232 00:10:11,143 --> 00:10:12,568 I got to go. 233 00:10:14,939 --> 00:10:16,452 I'd say that went well. 234 00:10:17,942 --> 00:10:20,126 Oh, should I have said I love you? 235 00:10:56,306 --> 00:10:57,997 I think I'm gonna miss my flight. 236 00:11:03,181 --> 00:11:08,318 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 237 00:11:12,547 --> 00:11:15,631 Today, we welcome back a member of our group. 238 00:11:15,642 --> 00:11:18,801 Martin, how are you feeling about your solitary confinement? 239 00:11:19,245 --> 00:11:21,804 Well, first of all, uh, it's great to be back. 240 00:11:21,815 --> 00:11:23,984 Um, I have to tell you, Stanley, 241 00:11:24,008 --> 00:11:26,820 I was in a pretty bad place. 242 00:11:26,844 --> 00:11:28,705 I thought my son was dead. 243 00:11:32,509 --> 00:11:34,786 Got a little dark there for a minute. 244 00:11:34,810 --> 00:11:37,653 But, uh, I have come to learn 245 00:11:37,664 --> 00:11:39,383 my boy is just fine. 246 00:11:39,394 --> 00:11:40,834 I was even able to help him deal with 247 00:11:40,858 --> 00:11:43,220 something explosive at his work today. 248 00:11:43,812 --> 00:11:46,339 - That's positive. - But I worry about him. 249 00:11:46,363 --> 00:11:47,816 He's not okay. 250 00:11:49,192 --> 00:11:52,062 And I'm not sure I have the, uh, 251 00:11:52,529 --> 00:11:54,267 the emotional tools 252 00:11:54,291 --> 00:11:55,549 to help. 253 00:11:55,573 --> 00:11:58,513 Perhaps we could do some, uh, therapeutic role-playing, 254 00:11:58,537 --> 00:11:59,978 you know, to help me with my, uh, 255 00:12:00,002 --> 00:12:01,978 my self-destructive behaviors. 256 00:12:03,456 --> 00:12:04,976 All right, Martin. 257 00:12:05,000 --> 00:12:07,669 - Let's see who... - And Hector could play Malcolm. 258 00:12:11,205 --> 00:12:14,031 I don't want to. I'm always Malcolm. 259 00:12:14,042 --> 00:12:18,046 Because you're good at it. You know, you-you really 260 00:12:18,070 --> 00:12:20,348 capture his essence. 261 00:12:28,872 --> 00:12:32,227 Malcolm. Hi. 262 00:12:32,737 --> 00:12:35,219 - You look great. - Hey. 263 00:12:36,030 --> 00:12:38,355 I just want to say, um... 264 00:12:40,050 --> 00:12:41,953 ...I'm a changed man. 265 00:12:42,328 --> 00:12:44,061 No, I know you have some questions, 266 00:12:44,072 --> 00:12:46,416 and I haven't always been forthcoming, 267 00:12:46,932 --> 00:12:49,911 but I'm an open book. I just... 268 00:12:49,935 --> 00:12:51,129 I just want to help. 269 00:12:52,172 --> 00:12:54,749 But, Dad, you killed people, 270 00:12:54,773 --> 00:12:56,084 and you're a dick. 271 00:12:56,108 --> 00:12:57,969 - Hector... - That's-that's... 272 00:12:57,993 --> 00:13:00,744 that's all in the past. Uh, 273 00:13:00,755 --> 00:13:03,255 I just want to help you, son. 274 00:13:04,908 --> 00:13:07,802 And here's something I should have said before. 275 00:13:10,690 --> 00:13:12,306 I love you. 276 00:13:18,773 --> 00:13:21,273 Nah. Nah, I'm not saying it. 277 00:13:22,110 --> 00:13:23,945 It's important to me. 278 00:13:24,579 --> 00:13:26,748 Come on, it's important. 279 00:13:28,457 --> 00:13:29,965 Say it. 280 00:13:35,981 --> 00:13:37,926 I love you, too. 281 00:13:53,691 --> 00:13:55,097 Edrisa said that gun's all we've got left 282 00:13:55,121 --> 00:13:58,006 from the crime scene. Nothing else was salvaged. 283 00:13:58,755 --> 00:13:59,939 Please don't rub it in. 284 00:14:00,240 --> 00:14:01,533 It's just a car, boss. 285 00:14:01,557 --> 00:14:04,744 Stop. Right now. 286 00:14:06,704 --> 00:14:09,610 Bright, talk to me about The Count of Monte Cristo. 287 00:14:09,634 --> 00:14:11,815 Well, the story begins 288 00:14:11,826 --> 00:14:14,245 on the 24th of February, 1815 289 00:14:14,269 --> 00:14:16,820 in Marseilles, when a three-masted ship 290 00:14:16,831 --> 00:14:19,248 - named the Pharaon... - Kid. 291 00:14:21,469 --> 00:14:23,463 The Count was in prison for 14 years 292 00:14:23,487 --> 00:14:26,132 because he was wronged by three men. 293 00:14:26,657 --> 00:14:28,684 Our killer identifies with that. 294 00:14:28,708 --> 00:14:30,690 To him, this wasn't murder. 295 00:14:30,701 --> 00:14:33,262 Connor was executed for a crime. 296 00:14:36,019 --> 00:14:37,442 His original sin. 297 00:14:37,466 --> 00:14:39,009 Lieutenant Arroyo, 298 00:14:39,020 --> 00:14:41,858 there's a Inspector Boville on the line. 299 00:14:41,882 --> 00:14:44,677 - Who? - It's my father. 300 00:14:44,701 --> 00:14:46,194 Boville was the detective 301 00:14:46,218 --> 00:14:48,413 in The Count of Monte Cristo. 302 00:14:48,983 --> 00:14:51,033 He must have figured something out. 303 00:14:54,430 --> 00:14:55,950 He called me at the crime scene 304 00:14:56,421 --> 00:14:59,119 - when I was alone with the mine. - Why'd you pick up? 305 00:14:59,143 --> 00:15:02,581 I was in a weird place. I'll talk to him myself. 306 00:15:02,605 --> 00:15:05,751 No. Put him through. 307 00:15:05,775 --> 00:15:08,506 - The hell you just say? - Excuse me? 308 00:15:08,530 --> 00:15:11,102 You're gonna talk to your dad, we do it together as a team. 309 00:15:11,919 --> 00:15:13,761 Are you sure this is a good idea? 310 00:15:14,968 --> 00:15:16,357 Nope. 311 00:15:18,171 --> 00:15:21,299 Dr. Whitly, you're on with me and... 312 00:15:21,624 --> 00:15:23,361 the rest of the team. 313 00:15:23,385 --> 00:15:25,199 Really? 314 00:15:25,461 --> 00:15:27,648 The gang's all there? 315 00:15:27,672 --> 00:15:29,305 I hope you're calling about the case. 316 00:15:29,316 --> 00:15:30,651 Well, yes. 317 00:15:30,675 --> 00:15:32,379 I've been thinking about your body. 318 00:15:32,403 --> 00:15:33,988 You know, Villefort was 319 00:15:34,012 --> 00:15:36,740 procureur du roi... 320 00:15:36,764 --> 00:15:38,450 - "prosecutor to the king." - Our victim was 321 00:15:38,474 --> 00:15:40,545 a former D.A. He could be responsible 322 00:15:40,569 --> 00:15:41,954 for sentencing our killer to prison. 323 00:15:41,978 --> 00:15:44,360 Mm, I don't think it's so one-to-one, Malcolm. 324 00:15:44,384 --> 00:15:47,749 - You said there was a bomb. - Land mine. 325 00:15:48,554 --> 00:15:50,888 Ooh. Who said that? 326 00:15:51,559 --> 00:15:53,024 Nobody. 327 00:15:53,048 --> 00:15:55,676 I don't think the bomb was meant for our victim. 328 00:15:55,700 --> 00:15:57,728 I think it was meant for all of you. 329 00:15:57,752 --> 00:16:00,973 You know, the police do prosecute for the king. 330 00:16:00,997 --> 00:16:04,674 Maybe you should have joined the family profession, Malcolm, 331 00:16:04,685 --> 00:16:06,571 by which I mean medicine. 332 00:16:06,595 --> 00:16:08,647 - Okay, we're done. - H-Hold on. 333 00:16:08,671 --> 00:16:10,816 Could this be about something 334 00:16:10,840 --> 00:16:12,348 the police helped cover up for Connor? 335 00:16:12,359 --> 00:16:13,986 Oh, that's good. 336 00:16:14,010 --> 00:16:16,184 Is that you, Gil? Who else is there? 337 00:16:16,195 --> 00:16:17,698 Should we do quick introductions? 338 00:16:17,722 --> 00:16:19,417 Dr. Whitly, if you don't have anything else... 339 00:16:19,441 --> 00:16:22,742 Now, I would like to discuss the cause of death. 340 00:16:23,800 --> 00:16:25,706 He used a flintlock pistol. 341 00:16:25,730 --> 00:16:27,592 An antique. 342 00:16:27,616 --> 00:16:29,835 Oh, how romantic. 343 00:16:29,859 --> 00:16:31,837 And intricate. You know, uh, 344 00:16:31,861 --> 00:16:33,764 it takes a lot of time and investment 345 00:16:33,788 --> 00:16:36,434 to load and fire. 346 00:16:36,458 --> 00:16:38,385 Our killer wasn't in a rush. 347 00:16:38,409 --> 00:16:41,210 He savored all of this, every detail. 348 00:16:41,221 --> 00:16:44,582 Which is why they may run the risk of being overly myopic, 349 00:16:44,593 --> 00:16:47,612 you know, that they may, uh, focus too much on the details 350 00:16:47,636 --> 00:16:50,827 and miss something in the overall gestalt. 351 00:16:51,381 --> 00:16:52,691 That's how we're gonna catch him. 352 00:16:53,204 --> 00:16:54,735 I got a hit on the gun. 353 00:16:54,759 --> 00:16:56,559 The pistol was purchased at an auction 354 00:16:56,570 --> 00:16:58,122 last year by William Voight. 355 00:16:58,146 --> 00:17:00,532 He's a money manager to the one-percenters. 356 00:17:00,556 --> 00:17:02,460 Oh, there's a lady cop? 357 00:17:02,484 --> 00:17:04,424 Oh, how wonderf... 358 00:17:06,175 --> 00:17:08,571 Your dad seems nice. 359 00:17:08,582 --> 00:17:10,254 - He's not. - Mm. 360 00:17:10,265 --> 00:17:12,792 Why would a guy like William Voight kill Connor? 361 00:17:13,944 --> 00:17:15,435 Let's find out. 362 00:17:23,246 --> 00:17:24,982 You'll look beautiful in either. 363 00:17:25,006 --> 00:17:27,782 Oh, I don't need empty flattery, I need an actual opinion. 364 00:17:27,793 --> 00:17:29,320 And flattery. 365 00:17:29,344 --> 00:17:32,564 It's not every day one scores an invite to a Taylor wedding. 366 00:17:32,588 --> 00:17:34,566 They're practically American royalty. 367 00:17:34,590 --> 00:17:36,933 I know. Well, the network actually asked me to cover it. 368 00:17:36,944 --> 00:17:38,946 Cal Taylor, war hero, 369 00:17:38,970 --> 00:17:41,332 returns home to blah, blah, blah. 370 00:17:41,356 --> 00:17:43,940 Ainsley, that is fabulous. 371 00:17:43,951 --> 00:17:45,608 I'm so proud of you. 372 00:17:45,619 --> 00:17:47,788 Oh, I know this assignment 373 00:17:47,812 --> 00:17:49,623 isn't really that big a deal, but... 374 00:17:49,647 --> 00:17:52,343 It may not be a big deal for you, but I was exiled 375 00:17:52,367 --> 00:17:55,118 to social Siberia after your father's arrest. 376 00:17:55,428 --> 00:17:58,930 It's taken me 20 years to get back. 377 00:18:00,950 --> 00:18:02,353 Yes, my invitation 378 00:18:02,377 --> 00:18:03,971 may have been late and, yes, 379 00:18:03,995 --> 00:18:06,360 I may be sitting in the nosebleeds, but... 380 00:18:06,807 --> 00:18:08,654 Wear the green. 381 00:18:09,000 --> 00:18:12,018 You always look hot in green. 382 00:18:15,482 --> 00:18:18,358 Hello? NYPD. 383 00:18:21,179 --> 00:18:23,113 Where is everybody? 384 00:18:32,190 --> 00:18:34,168 Hey. 385 00:18:34,192 --> 00:18:36,387 Hey, hey! 386 00:18:36,411 --> 00:18:37,504 Hey! 387 00:18:42,492 --> 00:18:44,982 - The Sword of Damocles. - It's another trap 388 00:18:45,006 --> 00:18:46,361 and Voight's at the center of it. 389 00:18:46,385 --> 00:18:48,838 We trip any of these wires, the swords will fall, 390 00:18:48,849 --> 00:18:50,840 and they're all anchored to Voight. 391 00:18:50,851 --> 00:18:53,018 If he moves, he dies. 392 00:18:55,580 --> 00:18:57,149 What're you doing? 393 00:18:58,079 --> 00:18:59,818 I'm gonna save this guy. 394 00:19:00,206 --> 00:19:02,610 You and JT, get up on the balcony. 395 00:19:20,955 --> 00:19:23,675 - You got to get me out of this. - Good idea. 396 00:19:23,699 --> 00:19:27,376 I need you guys to cut the lines, 397 00:19:27,387 --> 00:19:29,254 one at a time. 398 00:19:29,278 --> 00:19:31,391 But what about the swords plunging at our key witness? 399 00:19:31,415 --> 00:19:33,393 - I'm gonna catch them. - Bright. 400 00:19:33,417 --> 00:19:35,521 - We have to call someone. - Who we gonna call... 401 00:19:35,545 --> 00:19:38,398 The department of falling sword death? 402 00:19:38,422 --> 00:19:40,389 That's us. Besides, 403 00:19:40,400 --> 00:19:43,651 I'm a two-time silver medal axe thrower. 404 00:19:44,441 --> 00:19:45,875 Silver medal. 405 00:19:47,207 --> 00:19:48,748 Start cutting. 406 00:19:52,937 --> 00:19:54,039 Easy. 407 00:19:54,063 --> 00:19:55,872 Here comes number one. 408 00:19:58,568 --> 00:20:00,084 Okay. 409 00:20:00,108 --> 00:20:02,018 Now two. 410 00:20:09,115 --> 00:20:10,651 Number three. 411 00:20:11,455 --> 00:20:13,651 Oh! 412 00:20:16,770 --> 00:20:18,576 Now you. 413 00:20:19,013 --> 00:20:20,429 Okay, William, 414 00:20:20,440 --> 00:20:21,900 while we're here, 415 00:20:22,496 --> 00:20:24,328 do you have any idea who would do this to you? 416 00:20:24,352 --> 00:20:26,446 No, I-I didn't see his face. 417 00:20:26,470 --> 00:20:29,647 He must have drugged me, and then I-I-I woke up like this. 418 00:20:29,671 --> 00:20:30,921 Bright, cutting now. 419 00:20:34,437 --> 00:20:36,674 You know, your antique pistol 420 00:20:36,698 --> 00:20:38,750 was recently used in a homicide. 421 00:20:38,774 --> 00:20:40,783 Yeah, Connor. Look, yeah, it wasn't my gun. 422 00:20:40,794 --> 00:20:42,796 I acquired it for one of my clients, 423 00:20:42,820 --> 00:20:44,181 uh, for a collection, 424 00:20:44,205 --> 00:20:46,016 and I-I think 425 00:20:46,040 --> 00:20:48,832 these might be his swords, but it-it wasn't him who did this. 426 00:20:49,325 --> 00:20:50,634 Got another one. 427 00:20:51,304 --> 00:20:53,599 - Oh, God! - Ooh! 428 00:20:53,623 --> 00:20:56,475 Who's the client? Because right now, 429 00:20:56,499 --> 00:20:58,645 - they look pretty guilty. - You know I can't tell you that. 430 00:20:58,669 --> 00:21:00,239 Is he connected to Connor? 431 00:21:00,263 --> 00:21:02,608 Come on, William, tell me before it's too late. 432 00:21:02,632 --> 00:21:03,857 Bright, you can't threaten him. 433 00:21:05,010 --> 00:21:06,292 I'm not threatening him, 434 00:21:06,316 --> 00:21:07,810 just being pragmatic. 435 00:21:07,821 --> 00:21:10,864 - This is scary stuff. - Cutting the next line. 436 00:21:14,465 --> 00:21:16,119 Another one. 437 00:21:17,405 --> 00:21:18,624 Oh, God! Aah! 438 00:21:18,648 --> 00:21:20,638 Calvin Taylor! 439 00:21:22,693 --> 00:21:24,838 Your client was the Cal Taylor? 440 00:21:24,862 --> 00:21:27,266 - Yeah. - There are only two left, 441 00:21:27,290 --> 00:21:29,393 and they're tethered to him. We're coming down. 442 00:21:29,855 --> 00:21:32,594 Like a deadly 7-10 split. 443 00:21:33,584 --> 00:21:34,677 The Taylors. 444 00:21:34,701 --> 00:21:36,179 A few years ago, 445 00:21:36,203 --> 00:21:38,837 - the boat crash. - I remember the story. 446 00:21:38,848 --> 00:21:41,684 Official report was that a cook's daughter stole a boat 447 00:21:41,708 --> 00:21:44,521 and crashed it, drowned in the sea. 448 00:21:45,079 --> 00:21:46,678 It always stank of a cover-up. 449 00:21:46,689 --> 00:21:48,847 Couldn't we talk about this later? 450 00:21:49,158 --> 00:21:50,668 Hopefully. 451 00:21:52,169 --> 00:21:53,696 You cut, 452 00:21:53,993 --> 00:21:56,178 I'll catch. 453 00:22:07,087 --> 00:22:09,103 Okay, here it comes. 454 00:22:20,706 --> 00:22:22,183 So... 455 00:22:22,207 --> 00:22:24,809 is now a good time to talk? 456 00:22:31,257 --> 00:22:33,265 Connor and I worked for the Taylors. 457 00:22:33,290 --> 00:22:35,032 We handled the whole Isabella situation. 458 00:22:35,305 --> 00:22:37,105 Which situation, exactly? 459 00:22:37,129 --> 00:22:38,591 Well, she was the cook's daughter. 460 00:22:39,258 --> 00:22:41,139 She didn't steal the boat, she wasn't alone. 461 00:22:41,150 --> 00:22:43,975 Cal Taylor was with her. They were an item. 462 00:22:43,986 --> 00:22:47,323 He was drunk and high... 463 00:22:47,892 --> 00:22:49,376 and she was underage. 464 00:22:49,685 --> 00:22:52,328 Not the type of details you want spilled on Page Six. 465 00:22:52,352 --> 00:22:53,985 Exactly. 466 00:22:53,996 --> 00:22:56,124 After the crash, Cal was able to swim to shore, 467 00:22:56,148 --> 00:22:58,824 but Isabella wasn't so lucky. 468 00:22:58,834 --> 00:23:00,793 But you covered all that up. 469 00:23:01,550 --> 00:23:03,696 Connor handled the police 470 00:23:03,721 --> 00:23:05,551 and I moved the money. 471 00:23:05,587 --> 00:23:07,471 - Isn't it Cal's wedding tonight? - Yep. 472 00:23:07,495 --> 00:23:09,178 Tally and I are doing a whole thing. 473 00:23:09,202 --> 00:23:10,847 Watching it live. She's gonna wear a hat. 474 00:23:12,682 --> 00:23:16,686 When we spoke to my father, he called the killings romantic. 475 00:23:16,710 --> 00:23:18,238 I think our Count would agree. 476 00:23:18,589 --> 00:23:20,240 He's gonna kill Cal at his own wedding. 477 00:23:20,264 --> 00:23:21,951 Well, if it's about the accident, 478 00:23:21,975 --> 00:23:24,026 then it's got to be somebody close to Isabella. 479 00:23:24,050 --> 00:23:26,485 What happened to the cook? Her father. 480 00:23:28,054 --> 00:23:30,155 We sent him back to Ecuador. 481 00:23:31,892 --> 00:23:35,202 You and JT run down her family. Bright and I will talk to Cal. 482 00:23:36,038 --> 00:23:37,424 You should call your lawyer. 483 00:23:37,448 --> 00:23:38,818 We're not done. 484 00:23:46,957 --> 00:23:50,344 Dani got a hit on Isabella's father Ernesto. 485 00:23:50,368 --> 00:23:53,055 He reentered the country five days ago. 486 00:23:53,079 --> 00:23:54,542 Not a coincidence. 487 00:24:02,064 --> 00:24:04,556 Hi. Just a moment. 488 00:24:09,905 --> 00:24:11,407 Mother. I'm... 489 00:24:11,431 --> 00:24:14,812 On vacation, I know. I tracked your flight. 490 00:24:15,435 --> 00:24:16,735 How is the beach? 491 00:24:16,746 --> 00:24:18,069 Oh. Fantastic. 492 00:24:18,080 --> 00:24:19,874 I'm really enjoying myself. 493 00:24:19,898 --> 00:24:21,542 Oh, that's wonderful. 494 00:24:21,566 --> 00:24:24,409 I can just hear it in your voice. You're having fun. 495 00:24:24,420 --> 00:24:26,422 Yes, well, I'm... 496 00:24:26,446 --> 00:24:28,409 doing what I love. 497 00:24:29,166 --> 00:24:31,928 Mother, I, uh, I have to jump off. 498 00:24:31,952 --> 00:24:33,313 I-I think I see a conga line forming. 499 00:24:35,121 --> 00:24:38,056 I don't understand. This fit two weeks ago. 500 00:24:38,750 --> 00:24:40,170 Cal? 501 00:24:40,936 --> 00:24:43,261 I'm Lieutenant Arroyo. This is Malcolm Bright. 502 00:24:43,272 --> 00:24:45,066 We need to ask you some questions. 503 00:24:45,090 --> 00:24:46,356 About Isabella. 504 00:24:49,346 --> 00:24:50,830 Love the crossbow. 505 00:24:50,854 --> 00:24:52,057 Do you shoot? 506 00:24:52,856 --> 00:24:54,951 No, I, uh... 507 00:24:55,143 --> 00:24:56,620 Who are you? 508 00:24:56,645 --> 00:24:58,171 Hey, Cal, 509 00:24:58,195 --> 00:25:00,370 can you give us a second? 510 00:25:02,713 --> 00:25:04,418 Mr. Taylor, we need to speak 511 00:25:04,442 --> 00:25:06,501 - with your son. - Can it wait? 512 00:25:06,525 --> 00:25:09,298 - The kid's all nerves. - It can't. 513 00:25:09,322 --> 00:25:11,351 We're concerned someone may be targeting him, 514 00:25:11,375 --> 00:25:13,302 using a weapon from your own collection. 515 00:25:13,326 --> 00:25:15,304 Yes, my attorney called. 516 00:25:15,328 --> 00:25:18,140 Those were stolen from a warehouse at The Met. 517 00:25:18,164 --> 00:25:22,017 Unfortunate, but Cal is safe here. 518 00:25:23,128 --> 00:25:26,630 Do you remember Ernesto Cora? He worked for you. 519 00:25:26,654 --> 00:25:30,528 Gentleman, really, this is neither the time nor the place. 520 00:25:30,552 --> 00:25:31,779 - Will you please... - Ten years ago 521 00:25:31,803 --> 00:25:34,490 your son killed Isabella Cora and covered it up. 522 00:25:35,184 --> 00:25:37,785 Now a killer is back for poetic justice. 523 00:25:37,809 --> 00:25:39,813 My son was not on that boat. 524 00:25:40,898 --> 00:25:42,988 You're protecting Cal. Makes sense. 525 00:25:42,998 --> 00:25:45,319 It's what any father would do for their son. 526 00:25:48,697 --> 00:25:50,670 Mr. Taylor, two men have already been attacked. 527 00:25:50,681 --> 00:25:52,892 One killed. Cal's in danger. 528 00:25:52,916 --> 00:25:54,343 Lieutenant, you're standing 529 00:25:54,367 --> 00:25:55,871 in the Taylor Estate. 530 00:25:55,896 --> 00:25:58,849 Built at the time of Fort Knox, with security to match. 531 00:25:58,997 --> 00:26:00,472 My family is safe. 532 00:26:01,752 --> 00:26:03,477 This really is a stunning home. 533 00:26:04,254 --> 00:26:07,073 Your family fortune came from bootlegging, right? 534 00:26:07,097 --> 00:26:09,481 Running whiskey from Canada. 535 00:26:12,471 --> 00:26:15,197 Your commissioner will be here tonight, 536 00:26:15,221 --> 00:26:18,701 but I'm sure he could swing by earlier if need be. 537 00:26:18,725 --> 00:26:20,870 Ernesto worked here for years. 538 00:26:20,894 --> 00:26:23,205 He knew this place inside and out. 539 00:26:23,229 --> 00:26:25,207 But bootleggers rarely use the front door. 540 00:26:25,231 --> 00:26:27,376 You said you had security at every entrance. 541 00:26:27,400 --> 00:26:30,713 But what about the entrances security doesn't know about? 542 00:26:31,740 --> 00:26:33,507 He said the tunnel leads out over there. 543 00:26:33,531 --> 00:26:35,874 The only other access point is a mile away. 544 00:26:35,885 --> 00:26:37,885 I'll sweep the east end. 545 00:26:42,040 --> 00:26:44,182 Gil. Found something. 546 00:26:54,427 --> 00:26:55,514 Hello? 547 00:26:58,142 --> 00:27:00,490 The wedding committee are taking orders for dinner. 548 00:27:01,654 --> 00:27:03,713 I've got the menu. 549 00:27:04,604 --> 00:27:06,788 They're thinking Ecuadorian. 550 00:27:26,343 --> 00:27:28,488 Ernesto? 551 00:27:29,078 --> 00:27:31,378 Don't move. 552 00:27:44,936 --> 00:27:46,078 Ernesto, stop. 553 00:27:47,289 --> 00:27:48,288 Ernesto! 554 00:27:53,739 --> 00:27:55,045 Hands where I can see them. 555 00:27:56,492 --> 00:27:58,134 Huh. 556 00:27:58,158 --> 00:27:59,661 Look at that. 557 00:28:08,587 --> 00:28:12,031 Ernesto hasn't confessed yet, but he will. 558 00:28:12,223 --> 00:28:13,650 Thank you for your help. 559 00:28:13,675 --> 00:28:15,306 No problem. 560 00:28:15,636 --> 00:28:17,327 But he definitely did it, right? 561 00:28:17,351 --> 00:28:18,773 Yes, and we got him. 562 00:28:18,797 --> 00:28:20,759 I don't understand it. What was his plan? 563 00:28:20,783 --> 00:28:22,358 And what drove him to these lengths? It... 564 00:28:22,382 --> 00:28:23,982 Doesn't fit your profile? 565 00:28:23,993 --> 00:28:26,120 We got this. Come on, Bright, you promised. 566 00:28:26,144 --> 00:28:28,585 I pulled a string, I got you on the next flight out. 567 00:28:28,609 --> 00:28:30,291 Powell will give you a ride. 568 00:28:30,315 --> 00:28:33,229 - Gil, I'm... - No, Bright, you're not. 569 00:28:33,253 --> 00:28:34,962 All right? I can handle this case. 570 00:28:34,986 --> 00:28:37,129 I need you to handle you. 571 00:28:40,285 --> 00:28:41,508 You don't look like someone 572 00:28:41,532 --> 00:28:42,970 thinking about taking a vacation. 573 00:28:43,539 --> 00:28:45,336 I don't like Ernesto for this. 574 00:28:45,580 --> 00:28:48,289 Wow, you just can't take a break, can you? 575 00:28:57,177 --> 00:28:58,745 It's not that. 576 00:28:59,712 --> 00:29:00,756 Isn't it? 577 00:29:01,014 --> 00:29:02,040 I think it's time that you had 578 00:29:02,064 --> 00:29:04,325 the profile turned on you for once. 579 00:29:04,349 --> 00:29:06,858 Why can't you just tune it all out? 580 00:29:07,289 --> 00:29:08,872 Walk away from it? 581 00:29:10,563 --> 00:29:12,289 What are you so afraid of? 582 00:29:16,446 --> 00:29:18,097 I'm afraid of me. 583 00:29:18,991 --> 00:29:21,806 The more relaxed things are out there, 584 00:29:22,744 --> 00:29:24,929 the more time I have to think in here. 585 00:29:24,953 --> 00:29:26,044 And when that happens... 586 00:29:26,055 --> 00:29:28,822 - It's terrifying. - Yeah. Imagine a theater 587 00:29:28,846 --> 00:29:30,752 that only plays horror films... 588 00:29:31,730 --> 00:29:33,255 about you. 589 00:29:36,258 --> 00:29:38,359 That is... 590 00:29:38,383 --> 00:29:40,361 the worst idea for a movie theater I have ever heard. 591 00:29:40,385 --> 00:29:42,527 I don't think anybody would go. 592 00:29:43,930 --> 00:29:45,559 Right? 593 00:29:47,076 --> 00:29:49,245 But the problem is... 594 00:29:49,583 --> 00:29:51,266 I'm trapped inside. 595 00:29:55,233 --> 00:29:58,126 All right, so, where are we really going? 596 00:30:01,614 --> 00:30:04,257 I have a terrible idea. 597 00:30:16,462 --> 00:30:17,898 Malcolm. 598 00:30:17,922 --> 00:30:21,508 Oh, what a wonderful surprise. 599 00:30:21,532 --> 00:30:24,269 And you brought company. Oh, delightful. 600 00:30:25,325 --> 00:30:26,530 I'm Martin. 601 00:30:27,708 --> 00:30:29,366 What has he told you about me? 602 00:30:29,391 --> 00:30:31,724 All good, I hope. 603 00:30:40,346 --> 00:30:43,492 Dr. Whitly, this is Detective Powell of the NYPD. 604 00:30:44,040 --> 00:30:45,957 Ah. A friend? 605 00:30:45,968 --> 00:30:47,458 - Partner. - Ah. Well. 606 00:30:47,469 --> 00:30:49,138 Whatever you kids are calling it these days. 607 00:30:49,162 --> 00:30:51,704 Have a seat. Uh, how are you? 608 00:30:52,382 --> 00:30:53,785 I heard you met John. 609 00:30:53,810 --> 00:30:56,029 We brought you on that camping trip 610 00:30:56,053 --> 00:30:58,481 to take care of you for good. 611 00:30:58,505 --> 00:31:00,105 I was... 612 00:31:00,964 --> 00:31:02,224 ...worried about you. 613 00:31:02,552 --> 00:31:03,833 After he kidnapped me, 614 00:31:03,857 --> 00:31:05,780 John Watkins told me about the camping trip. 615 00:31:06,181 --> 00:31:07,615 You took me there 616 00:31:07,639 --> 00:31:09,475 because I found the girl in the box. 617 00:31:11,068 --> 00:31:13,539 John always had an active imagination. 618 00:31:13,563 --> 00:31:14,579 What are you doing? 619 00:31:14,603 --> 00:31:15,776 You were going to kill me. 620 00:31:15,800 --> 00:31:17,792 Malcolm. 621 00:31:17,816 --> 00:31:19,486 I have done... 622 00:31:20,578 --> 00:31:21,671 bad things. 623 00:31:21,695 --> 00:31:24,129 But I never did that. 624 00:31:25,249 --> 00:31:28,328 I mean, if I wanted to kill you... 625 00:31:29,587 --> 00:31:31,053 ...I would have. 626 00:31:33,040 --> 00:31:35,057 We're here to solve a case. 627 00:31:37,336 --> 00:31:38,936 Let's do that. 628 00:31:45,048 --> 00:31:48,328 We arrested a suspect. A good one. 629 00:31:48,682 --> 00:31:50,281 Ticks all the boxes. 630 00:31:50,305 --> 00:31:52,024 But something doesn't feel right. 631 00:31:52,034 --> 00:31:53,562 All right. 632 00:31:53,944 --> 00:31:55,705 Tell me everything. 633 00:31:55,729 --> 00:31:57,529 They called Isabella a thief. 634 00:31:57,540 --> 00:31:59,531 Said she was high. It's a good thing 635 00:31:59,542 --> 00:32:00,835 she didn't hurt anyone else. 636 00:32:00,859 --> 00:32:03,504 My daughter was a genius. 637 00:32:03,528 --> 00:32:06,086 She could have been an engineer or an architect. 638 00:32:06,110 --> 00:32:07,451 Instead... 639 00:32:08,254 --> 00:32:09,703 She drowned. 640 00:32:10,600 --> 00:32:12,851 And when you started asking questions, 641 00:32:13,055 --> 00:32:14,546 they fired you. 642 00:32:14,557 --> 00:32:16,443 - Ruined your family. - Connor. 643 00:32:16,918 --> 00:32:18,061 Voight. 644 00:32:18,628 --> 00:32:21,064 They're the real criminals, working for the Taylors. 645 00:32:21,088 --> 00:32:23,733 Those men are devils. All of them. 646 00:32:23,757 --> 00:32:26,089 - But I didn't kill anyone. - Then who did? 647 00:32:26,113 --> 00:32:28,696 And why the hell did you come back? 648 00:32:28,720 --> 00:32:30,565 I-I got to say, 649 00:32:30,589 --> 00:32:32,408 I don't like Ernesto for this, either. 650 00:32:32,432 --> 00:32:34,035 We're agreed on that. 651 00:32:34,059 --> 00:32:36,463 Why? He has all the indicators of suspicion. 652 00:32:36,487 --> 00:32:37,872 Means, motive, opportunity. 653 00:32:37,896 --> 00:32:39,374 Oh, but where are the intangibles? 654 00:32:39,398 --> 00:32:42,407 The passion, the finesse. The joie de vivre. 655 00:32:42,418 --> 00:32:45,421 Killing people is not easy, believe you me. 656 00:32:45,739 --> 00:32:47,199 You're right. 657 00:32:47,739 --> 00:32:49,476 Where's the drama in this story? 658 00:32:49,500 --> 00:32:51,119 Well, I'll tell you. 659 00:32:51,785 --> 00:32:53,251 Between father and son. 660 00:32:53,663 --> 00:32:56,588 George Taylor always wanted his son to live, 661 00:32:56,599 --> 00:32:59,653 uh, a certain life, even if Cal didn't agree. 662 00:32:59,677 --> 00:33:02,798 And according to Page Six, 663 00:33:03,319 --> 00:33:05,705 Cal has felt trapped by his family for years. 664 00:33:05,730 --> 00:33:08,659 If George is forcing Cal into a life he doesn't want... 665 00:33:08,802 --> 00:33:11,998 Marriage without love... That could cause anyone to snap. 666 00:33:12,022 --> 00:33:13,772 So you think Cal's gonna kill his father. 667 00:33:13,783 --> 00:33:16,786 Well, I mean, I could be projecting. 668 00:33:17,354 --> 00:33:19,189 But he certainly has motive. 669 00:33:19,213 --> 00:33:20,915 Add to that a classical education, 670 00:33:20,939 --> 00:33:23,216 enough time in the Army to learn about land mines. 671 00:33:23,240 --> 00:33:24,950 He could be showing off for his father. 672 00:33:24,961 --> 00:33:28,141 An almost narcissistic display of premeditation. 673 00:33:28,165 --> 00:33:29,799 Which means his final act of justice will be delivered 674 00:33:29,823 --> 00:33:31,592 in the most public way possible. 675 00:33:31,616 --> 00:33:33,761 The wedding. We have to stop Cal before he kills his dad. 676 00:33:33,785 --> 00:33:36,795 "'Fernand!' Monte Cristo cried. 'Of my hundred names, 677 00:33:36,806 --> 00:33:38,599 I shall need only tell you one to strike you...'" 678 00:33:38,623 --> 00:33:40,527 - Mr. David. - Oh, come on. 679 00:33:40,551 --> 00:33:41,617 We have to crash a wedding. 680 00:33:41,642 --> 00:33:42,879 They're never gonna let me in like this. 681 00:33:42,890 --> 00:33:45,699 Wait, uh, y-you can take her shopping, my boy, on me. 682 00:33:45,723 --> 00:33:48,941 Go on, you kids. Have fun. 683 00:33:54,657 --> 00:33:57,270 Gil, I need you to go back in with Ernesto. 684 00:33:57,281 --> 00:33:58,953 - Are you... - On the plane? 685 00:33:58,977 --> 00:33:59,787 No. 686 00:34:00,480 --> 00:34:01,654 Kid, you're done. 687 00:34:01,678 --> 00:34:02,790 I can explain. 688 00:34:02,814 --> 00:34:04,156 Dani and I went to see my father. 689 00:34:04,166 --> 00:34:06,502 I think George Taylor is in danger, 690 00:34:06,526 --> 00:34:08,463 and Cal may be our killer. 691 00:34:08,487 --> 00:34:10,662 The commissioner has a ton of cops working that event. 692 00:34:10,673 --> 00:34:13,090 Even if your hunch is right, they're not shutting it down. 693 00:34:14,210 --> 00:34:15,537 Ton of cops. 694 00:34:16,708 --> 00:34:18,350 You know anyone who could let us in? 695 00:34:21,904 --> 00:34:23,069 I got a guy. 696 00:34:31,608 --> 00:34:33,161 Wow. 697 00:34:33,419 --> 00:34:36,106 You look... amazing. 698 00:34:36,892 --> 00:34:39,950 That is the first smart thing you've said all day. 699 00:34:49,191 --> 00:34:51,608 Well, that went surprisingly smooth. 700 00:34:53,399 --> 00:34:55,878 Hey, before, when you were gonna, like, uh, 701 00:34:55,903 --> 00:34:57,547 blow up and everything, 702 00:34:57,572 --> 00:34:59,383 what were you gonna say to me? 703 00:34:59,579 --> 00:35:00,774 Oh, just 704 00:35:01,124 --> 00:35:02,776 something about the profile. 705 00:35:02,800 --> 00:35:03,851 Nothing important. 706 00:35:04,669 --> 00:35:05,704 Malcolm? 707 00:35:09,256 --> 00:35:12,900 I knew you'd never join a conga line. 708 00:35:20,379 --> 00:35:22,121 What the hell are you doing here? 709 00:35:22,132 --> 00:35:23,441 Also, you look fabulous. 710 00:35:23,465 --> 00:35:26,249 Oh, you, too. The green and your eyes, and... 711 00:35:26,273 --> 00:35:28,186 Do you really want to know why we're here? 712 00:35:28,210 --> 00:35:29,741 A case? 713 00:35:29,752 --> 00:35:33,578 God. Fine. Just whatever you do, 714 00:35:33,589 --> 00:35:36,081 please don't embarrass me. 715 00:35:36,092 --> 00:35:38,467 We will do our best, Mrs. Whitly. 716 00:35:39,837 --> 00:35:41,915 Bright, there's Cal. 717 00:35:45,342 --> 00:35:47,520 W... You can't be here. 718 00:35:47,531 --> 00:35:49,489 And yet here we are. Do you have a second? 719 00:35:50,048 --> 00:35:51,440 I'm calling security. 720 00:35:51,464 --> 00:35:52,900 It's about Voight and Connor. 721 00:35:52,924 --> 00:35:56,663 Funny story. Cal killed one of them. 722 00:35:56,687 --> 00:35:57,986 Are those canapés? 723 00:36:00,557 --> 00:36:03,002 - What the hell are you doing? - We're looking for a killer. 724 00:36:03,026 --> 00:36:04,745 And knowing your history in that department... 725 00:36:04,769 --> 00:36:06,120 Will you stop? 726 00:36:07,080 --> 00:36:08,107 Please. 727 00:36:08,650 --> 00:36:09,985 It... 728 00:36:10,775 --> 00:36:12,086 it was the worst night of my life. 729 00:36:13,196 --> 00:36:14,681 Because you were driving the boat. 730 00:36:14,705 --> 00:36:16,130 Yes, but... 731 00:36:17,541 --> 00:36:18,957 ...I loved Isabella. 732 00:36:19,744 --> 00:36:22,367 After the explosion, I-I looked for her everywhere. 733 00:36:22,391 --> 00:36:24,599 I ran up here to the house, I called the Coast Guard, 734 00:36:24,623 --> 00:36:26,965 but... suddenly, there was my dad. 735 00:36:26,976 --> 00:36:29,184 Cal, what did your father do? 736 00:36:31,981 --> 00:36:33,867 He did nothing. 737 00:36:33,891 --> 00:36:36,483 Because he never wanted you with Isabella in the first place. 738 00:36:37,653 --> 00:36:39,945 I told my dad we could still save Isabella. 739 00:36:40,990 --> 00:36:43,877 But he knew I was high. 740 00:36:43,901 --> 00:36:46,621 My dad said I had to think about my future, 741 00:36:47,238 --> 00:36:48,898 my life. 742 00:36:51,416 --> 00:36:53,653 It was worth more than hers. 743 00:36:54,004 --> 00:36:56,054 She's always known that. 744 00:36:56,672 --> 00:36:57,796 What? 745 00:37:01,919 --> 00:37:04,805 Isabella grew up here, in the world of aristocracy, 746 00:37:04,829 --> 00:37:07,683 but George Taylor never saw her as anything more than a worker. 747 00:37:07,707 --> 00:37:09,362 He deemed her unworthy of the family, 748 00:37:09,386 --> 00:37:10,645 of their storybook life. 749 00:37:10,669 --> 00:37:13,689 And then he tried to erase her completely. But... 750 00:37:13,713 --> 00:37:16,910 the report says they never recovered the body. 751 00:37:16,934 --> 00:37:18,683 What if she's alive? 752 00:37:18,694 --> 00:37:20,685 You're saying that our count could be a countess? 753 00:37:20,696 --> 00:37:23,699 It fits. That's why Ernesto came back... 754 00:37:23,723 --> 00:37:25,782 To stop his daughter. 755 00:37:32,732 --> 00:37:35,094 Cal. When I was here this morning, 756 00:37:35,118 --> 00:37:37,702 there was a 1902 Colt pistol in that case. 757 00:37:38,923 --> 00:37:39,984 Where is it? 758 00:37:44,386 --> 00:37:45,438 Yes, 759 00:37:45,462 --> 00:37:47,223 the entire time I had no idea 760 00:37:47,247 --> 00:37:48,516 he was a serial killer. 761 00:37:48,540 --> 00:37:49,881 Are those canapés? 762 00:37:49,892 --> 00:37:51,778 Okay, so we definitely found the bad guy, 763 00:37:51,802 --> 00:37:53,780 - and it is not the groom. - George Taylor. 764 00:37:53,804 --> 00:37:55,398 He's the villain in Isabella's story. 765 00:37:55,422 --> 00:37:56,950 And her final target. 766 00:37:56,974 --> 00:37:59,026 All these old families got skeletons in the closet. 767 00:37:59,050 --> 00:38:01,287 Yeah. Mine had 23. 768 00:38:01,311 --> 00:38:04,407 Uh, I forgot. JT sent me this. 769 00:38:04,431 --> 00:38:06,889 It's the last-known photo of Isabella. 770 00:38:06,913 --> 00:38:08,733 Okay, and Cal said there was an explosion 771 00:38:08,744 --> 00:38:10,871 when the boat crashed. She could have burns. 772 00:38:11,815 --> 00:38:13,800 Now, imagine you're Isabella, 773 00:38:13,824 --> 00:38:16,278 waiting for the perfect moment to get your revenge on George. 774 00:38:16,302 --> 00:38:18,774 - Which is? - She'd want him on display, 775 00:38:18,798 --> 00:38:22,475 but unaware of his vulnerability in an easy, prominent position, 776 00:38:22,499 --> 00:38:23,759 standing center stage. 777 00:38:28,038 --> 00:38:29,056 His toast. 778 00:38:29,080 --> 00:38:31,053 Okay, you search the room. 779 00:38:31,064 --> 00:38:33,016 - I'm gonna get that microphone. - Okay. 780 00:38:34,103 --> 00:38:35,760 Yes, I think George would like to say... 781 00:38:35,771 --> 00:38:37,132 - Hey! - Oh! 782 00:38:37,156 --> 00:38:38,596 ...Sorry. Just... 783 00:38:38,607 --> 00:38:41,117 Okay. Hi, everyone. 784 00:38:41,141 --> 00:38:43,663 Um, before George gives his toast, 785 00:38:43,687 --> 00:38:46,029 I'd just like to say a few words about... 786 00:38:47,024 --> 00:38:50,075 ...uh, dads. 787 00:38:51,479 --> 00:38:54,121 Because that's a thing people do. 788 00:38:59,974 --> 00:39:01,360 So, we all know that weddings 789 00:39:01,384 --> 00:39:03,658 are really for the parents, right? 790 00:39:04,042 --> 00:39:05,385 Do you know that strange man? 791 00:39:05,386 --> 00:39:07,094 Oh, I don't think so. 792 00:39:07,118 --> 00:39:09,522 I mean, who could tell from way back here? 793 00:39:10,123 --> 00:39:12,983 This is your dream coming true. 794 00:39:14,093 --> 00:39:18,113 Um, George, you and, uh... 795 00:39:19,432 --> 00:39:21,243 ...your wife 796 00:39:21,267 --> 00:39:22,369 gave Cal 797 00:39:22,393 --> 00:39:24,038 the best life possible. 798 00:39:24,062 --> 00:39:25,737 Private school. 799 00:39:25,747 --> 00:39:28,250 Tutors. Braces. 800 00:39:28,274 --> 00:39:30,303 Cal never had braces. 801 00:39:30,327 --> 00:39:32,228 Thanks. 802 00:39:33,438 --> 00:39:35,975 George, this whole day 803 00:39:35,999 --> 00:39:38,249 is really a testament to you. 804 00:39:38,818 --> 00:39:40,387 Every father 805 00:39:40,411 --> 00:39:42,598 wants what's best for their son, right? 806 00:39:42,622 --> 00:39:44,983 When I was a kid, I knew 807 00:39:44,994 --> 00:39:48,154 my father would've done anything for me. 808 00:39:48,178 --> 00:39:49,396 Anything. 809 00:39:49,829 --> 00:39:51,940 But that doesn't mean 810 00:39:51,964 --> 00:39:53,732 that he was always right. 811 00:39:55,277 --> 00:39:58,831 You see, fathers do bone it from time to time. 812 00:40:02,550 --> 00:40:03,941 That perfect life 813 00:40:03,952 --> 00:40:05,970 they always wanted for you... 814 00:40:07,105 --> 00:40:09,113 Maybe it was all wrong. 815 00:40:10,141 --> 00:40:11,970 That special girl 816 00:40:11,994 --> 00:40:15,255 that they didn't approve of... Maybe she was the one. 817 00:40:15,814 --> 00:40:18,592 That accident they covered up... 818 00:40:20,284 --> 00:40:23,071 ...maybe it didn't have to be so tragic. 819 00:40:35,725 --> 00:40:37,627 He's not worth it, Isabella. 820 00:40:38,654 --> 00:40:39,872 None of them are. 821 00:40:40,713 --> 00:40:42,825 You can find peace. 822 00:40:43,242 --> 00:40:45,092 Without killing. 823 00:40:47,311 --> 00:40:49,055 Dumas said it best: 824 00:40:50,022 --> 00:40:51,834 "All of human wisdom can be summed up 825 00:40:51,858 --> 00:40:53,601 "in these two words: 826 00:40:54,986 --> 00:40:58,463 'Wait and hope.'" 827 00:41:01,076 --> 00:41:02,835 Thank you. 828 00:41:06,051 --> 00:41:07,818 Gun! 829 00:41:22,030 --> 00:41:24,366 You saved my life. Thank you. 830 00:41:24,390 --> 00:41:28,451 You should be in cuffs, too. And you will be. 831 00:41:30,309 --> 00:41:32,245 That was outstanding. 832 00:41:32,270 --> 00:41:34,007 You're-you're a hero. 833 00:41:34,032 --> 00:41:36,728 - What is your name? - Malcolm. 834 00:41:39,188 --> 00:41:41,024 I'm Jessica Whitly's son. 835 00:41:42,066 --> 00:41:44,041 Yes, he is. 836 00:41:44,527 --> 00:41:47,014 Darling, I find myself underwhelmed 837 00:41:47,038 --> 00:41:49,046 by the social scene here. 838 00:41:49,057 --> 00:41:50,783 Shall we? 839 00:41:52,802 --> 00:41:55,270 You really were spectacular in there. 840 00:41:56,306 --> 00:41:58,291 And you did look happy. 841 00:41:58,925 --> 00:42:00,360 When I'm on a case, 842 00:42:00,384 --> 00:42:01,836 I usually am. 843 00:42:03,179 --> 00:42:05,647 Well, to each his own, my love. 844 00:42:07,266 --> 00:42:08,324 Hmm... 845 00:42:09,268 --> 00:42:11,038 Thank you. 846 00:42:15,274 --> 00:42:18,269 I guess murder really does follow you everywhere. 847 00:42:18,945 --> 00:42:19,922 I could say the same for you. 848 00:42:21,773 --> 00:42:23,809 Hey, you want to know something weird? 849 00:42:24,192 --> 00:42:25,811 The table they put Mom at... 850 00:42:25,835 --> 00:42:27,930 It was full of media people. 851 00:42:28,655 --> 00:42:29,648 Almost like she got the invite 852 00:42:29,672 --> 00:42:32,408 because someone in that world went to bat for her. 853 00:42:33,581 --> 00:42:35,453 I don't know what you're talking about. 854 00:42:37,129 --> 00:42:38,688 Did she look happy? 855 00:42:40,330 --> 00:42:41,709 Very. 856 00:42:43,135 --> 00:42:44,963 You did a good thing, Ains. 857 00:42:46,047 --> 00:42:47,207 Ainsley? 858 00:42:47,882 --> 00:42:49,117 We're ready for you. 859 00:42:49,141 --> 00:42:51,075 I'll see you later. 860 00:42:55,982 --> 00:42:57,782 A thwarted assassination attempt, 861 00:42:57,793 --> 00:43:00,679 a killer seeking revenge and a bombshell cover-up 862 00:43:00,703 --> 00:43:03,298 inside sources assure me will rock New York society 863 00:43:03,322 --> 00:43:04,967 to its very rich core. 864 00:43:04,991 --> 00:43:06,802 Nothing like a wedding to remind a girl 865 00:43:06,826 --> 00:43:08,687 why she's single in the first place. 866 00:43:08,711 --> 00:43:10,597 After the break, we'll have an exclusive report 867 00:43:10,621 --> 00:43:12,266 you won't want to miss. 868 00:43:12,290 --> 00:43:15,027 I'm Ainsley Whitly reporting for ADN. 869 00:43:15,051 --> 00:43:18,228 Well, that was a heck of a show. 870 00:43:19,481 --> 00:43:21,189 What should we watch next? 871 00:43:55,091 --> 00:43:56,975 Greg, move your head.