1 00:03:12,651 --> 00:03:15,070 {\an8}ΚΙΝΔΥΝΟΣ-ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΜΟΛΥΣΜΕΝΟ ΝΕΡΟ 2 00:03:17,239 --> 00:03:19,616 ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ΜΗΝ ΠΛΗΣΙΑΖΕΤΕ! 3 00:03:21,201 --> 00:03:22,286 Εντάξει. 4 00:03:27,499 --> 00:03:28,375 Καλή τύχη. 5 00:03:31,670 --> 00:03:34,047 Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα, ακολουθήστε τα τριαντάφυλλα. 6 00:03:38,343 --> 00:03:39,553 Να προσέχεις, αγόρι μου. 7 00:03:52,900 --> 00:03:56,069 Δηλώνω αφοσίωση στη σημαία... 8 00:03:56,153 --> 00:03:58,488 Η παράνομη μετανάστευση είναι σε έξαρση. 9 00:03:58,572 --> 00:04:00,324 Μεγάλος αριθμός μεταναστών στις Η.Π.Α. 10 00:04:00,407 --> 00:04:02,701 Τα καρτέλ διώχνουν τον κόσμο από τη γη του. 11 00:04:02,784 --> 00:04:06,121 Οι Μεξικανοί δραπετεύουν από τη βία αναζητώντας το Αμερικανικό όνειρο. 12 00:04:06,205 --> 00:04:09,124 Κάποιος θα αναρωτηθεί, υπάρχει ακόμη το όνειρο; 13 00:04:09,208 --> 00:04:12,002 Η Αμερική διχάζεται από μίσος, ένδεια, φυλετικές διακρίσεις, θρησκεία... 14 00:04:12,085 --> 00:04:14,880 Οι φυλετικές διαμάχες αναζωπυρώνονται, θα πρέπει να... 15 00:04:14,963 --> 00:04:17,632 Άνοδος της λευκής υπεροχής λόγω της διασποράς παραπληροφόρησης. 16 00:04:17,716 --> 00:04:20,302 Το ΝΙΠΑ ξανά στην εξουσία. 17 00:04:20,385 --> 00:04:23,555 Οι Νέοι Ιδρυτικοί Πατέρες της Αμερικής επαναφέρουν άμεσα την Κάθαρση. 18 00:04:23,639 --> 00:04:25,849 Είναι η Κάθαρση η απάντηση; 19 00:04:25,933 --> 00:04:30,229 Οι πλούσιοι γίνονται πλουσιότεροι, και οι φτωχοί δεν έχουν καμία βοήθεια. 20 00:04:30,312 --> 00:04:33,899 Τα καθοδηγούμενα Μέσα ρίχνουν λάδι στη φωτιά; 21 00:04:33,982 --> 00:04:36,276 Η χώρα μοιάζει με καζάνι που βράζει. 22 00:04:36,360 --> 00:04:37,402 Ηνωμένες Πολιτείες του μίσους. 23 00:04:37,486 --> 00:04:41,073 ...τόσο σύντομα. Μπορεί η Κάθαρση να βοηθήσει το διχασμένο έθνος; 24 00:04:41,156 --> 00:04:43,408 Τα ερωτήματα θα απαντηθούν σύντομα... 25 00:04:43,492 --> 00:04:47,663 όσο πλησιάζει για άλλη μια χρονιά η ετήσια αιμοσταγής γιορτή. 26 00:04:47,746 --> 00:04:51,124 Μέχρι τα πέρατα των ωκεανών... 27 00:04:51,208 --> 00:04:57,047 Η ΑΙΩΝΙΑ ΚΑΘΑΡΣΗ 28 00:05:02,803 --> 00:05:07,391 {\an8}ΔΕΚΑ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ ΚΟΙΛΑΔΑ ΛΟΣ ΦΕΛΙΖ, ΤΕΞΑΣ 29 00:05:07,808 --> 00:05:10,727 {\an8}ΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΚΑΘΑΡΣΗ 30 00:05:13,146 --> 00:05:14,189 Ορίστε. 31 00:05:14,940 --> 00:05:16,316 Μείνε εκεί. 32 00:05:20,445 --> 00:05:21,864 Ζωηρός, έτσι, αδερφούλα; 33 00:05:22,447 --> 00:05:23,407 Ναι, λιγάκι. 34 00:05:24,074 --> 00:05:25,075 Έλα. 35 00:05:26,952 --> 00:05:28,495 Κάτω. 36 00:05:30,622 --> 00:05:33,250 Γιατί χρειάζεται ο αδερφός σου να αποδεικνύει συνέχεια την αξία του; 37 00:05:33,333 --> 00:05:36,086 Ήρεμα. Σε έπιασα. 38 00:05:45,596 --> 00:05:47,514 Είναι πιο άλογο από ό,τι περίμενες, έτσι; 39 00:05:48,682 --> 00:05:51,602 Ξέρω κάποιον που θα ηρεμήσει το ζώο. 40 00:07:24,069 --> 00:07:25,153 Αυτός είναι κάουμποϊ. 41 00:07:41,962 --> 00:07:44,089 Ας γυρίσουμε στη δουλειά. Πάμε. 42 00:07:44,173 --> 00:07:45,174 Ελάτε! 43 00:07:46,592 --> 00:07:47,551 Ελάτε! 44 00:07:49,428 --> 00:07:50,554 Επιστρέφουμε στη δουλειά. 45 00:08:03,817 --> 00:08:04,818 Ρόζα; 46 00:08:05,485 --> 00:08:06,486 Γεια. 47 00:08:07,237 --> 00:08:08,071 Πώς τα πας; 48 00:08:08,155 --> 00:08:09,448 Καλούτσικα. 49 00:08:09,948 --> 00:08:13,577 Απλώς να θυμάσαι ότι 1 κιλό ισοδυναμεί με 2,2 λίβρες. 50 00:08:15,495 --> 00:08:16,371 Εντάξει; 51 00:08:16,455 --> 00:08:17,915 Είμαι εδώ αν χρειαστείς κάτι. 52 00:08:17,998 --> 00:08:19,666 -Εντάξει; -Εντάξει. 53 00:08:21,835 --> 00:08:24,004 -Ντάριους. -Πώς τα πάει; 54 00:08:24,087 --> 00:08:27,257 Ξέρεις τώρα, δεύτερη εβδομάδα εδώ. Είναι τρομοκρατημένη. 55 00:08:27,799 --> 00:08:30,219 Είναι τυχερή που σε έχει για να την καθοδηγήσεις. 56 00:08:30,302 --> 00:08:33,429 Όντως. Κι εσύ είσαι τυχερός που έχεις εμένα εδώ. 57 00:08:33,514 --> 00:08:34,972 Το γνωρίζω. 58 00:08:35,765 --> 00:08:37,768 Η Κάθαρση δεν απελευθερώνει τον θυμό. 59 00:08:37,851 --> 00:08:40,229 Τον δυναμώνει. Είναι σαν ιός. 60 00:08:40,312 --> 00:08:43,023 {\an8}Ένας ιός φτιαγμένος στην Αμερική από μίσος και οργή... 61 00:08:43,106 --> 00:08:44,816 {\an8}και μπαίνει στο σύστημά σου με μια σφαίρα. 62 00:08:44,900 --> 00:08:46,527 {\an8}Εξαπλώνεται. Μεγαλώνει. Μεταλάσσεται. 63 00:08:46,610 --> 00:08:48,403 {\an8}ΜΙΑ ΜΕΡΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΚΑΘΑΡΣΗ ΦΥΛΑΡΧΟΣ ΤΣΙΑΓΚΟ ΑΡΟ ΣΤΟ ΤΕΞΑΣ 64 00:08:49,404 --> 00:08:51,323 Κλείσε το, Αντέλα. Σε παρακαλώ. 65 00:08:51,406 --> 00:08:52,866 Ανοίξτε τα μάτια. Η Κάθαρση έρχεται. 66 00:09:08,674 --> 00:09:10,008 Αυτό... 67 00:09:10,843 --> 00:09:13,095 μου θυμίζει το σπίτι της μητέρας σου. 68 00:09:14,513 --> 00:09:18,100 Πρέπει να το δώσεις στον Ντάριους για να μάθει να μαγειρεύει μεξικάνικα. 69 00:09:18,183 --> 00:09:19,935 Όχι τα απαίσια μπουρίτος που φτιάχνει. 70 00:09:20,018 --> 00:09:23,105 Χουάν, σε παρακαλώ. Πού είμαστε; 71 00:09:23,188 --> 00:09:25,524 Πρέπει να εξασκείς τα αγγλικά σου. 72 00:09:25,607 --> 00:09:27,568 Όταν είσαι στη Ρώμη. 73 00:09:27,651 --> 00:09:29,069 Όταν είσαι στην Αμερική. 74 00:09:29,736 --> 00:09:31,697 Κάνε το για μένα. 75 00:09:32,489 --> 00:09:33,574 Σε παρακαλώ. 76 00:09:34,658 --> 00:09:37,327 Οι Τάκερ θα το εκτιμήσουν πολύ. 77 00:09:37,411 --> 00:09:38,620 Πίστεψέ με. 78 00:09:41,123 --> 00:09:42,541 Τώρα που η γυναίκα σου είναι έγγυος... 79 00:09:42,624 --> 00:09:45,252 αν θέλεις κάποια βοήθεια, πέρασε από το σπίτι. 80 00:09:45,335 --> 00:09:47,671 Μπορούμε να κλειστούμε στο σπίτι όλοι μαζί. 81 00:09:47,754 --> 00:09:49,715 Τη σιχαίνομαι την Κάθαρση. 82 00:09:49,798 --> 00:09:52,134 Μου είναι δύσκολο να είμαι κοινωνικός αυτή τη βραδιά. 83 00:09:52,217 --> 00:09:53,635 Όμως, σε ευχαριστώ για την πρόσκληση. 84 00:09:53,719 --> 00:09:54,720 Ευχαρίστησή μου. 85 00:09:54,803 --> 00:09:56,638 Μωρό μου, μυρίζει πολύ ωραία. 86 00:09:57,181 --> 00:09:59,224 Πηγαίνω στην κουζίνα. Θέλετε κάτι; 87 00:09:59,308 --> 00:10:00,517 Θέλεις μια μπύρα ακόμα; 88 00:10:00,601 --> 00:10:02,519 Ναι, θα πάρω άλλη μία. Ευχαριστώ. 89 00:10:02,603 --> 00:10:03,770 Ευχαριστώ, γλυκιά μου. 90 00:10:06,773 --> 00:10:09,568 Δεν ξέρω. Νιώθω σαν ηλεκτρική σκούπα αυτές τις μέρες. 91 00:10:09,651 --> 00:10:13,113 Ό,τι βλέπω μπροστά μου το τρώω. 92 00:10:13,197 --> 00:10:15,449 Ακόμα και πράγματα που μισώ. 93 00:10:15,991 --> 00:10:20,954 Η Άννα μάς μαγειρεύει τα πιο φοβερά μεξικάνικα πιάτα. 94 00:10:21,038 --> 00:10:24,333 Δίκιο δεν έχω; Είναι τόσο νόστιμα αλλά όχι παχυντικά. 95 00:10:27,085 --> 00:10:29,671 -Εγώ έβαλα δυόμιση κιλά. -Αποκλείεται. 96 00:10:30,881 --> 00:10:33,967 Ξέρεις, η Άννα έχει μια αδερφή. 97 00:10:34,551 --> 00:10:36,595 Η οποία κρατάει επίσης παιδιά. Πρέπει να την γνωρίσεις. 98 00:10:36,678 --> 00:10:38,096 Μπα δεν πειράζει. 99 00:10:39,056 --> 00:10:40,057 Τι, μωρό μου; 100 00:10:42,309 --> 00:10:44,770 Δεν χρειάζεται να γνωρίσουμε την αδερφή της. Είμαστε μια χαρά. 101 00:10:45,521 --> 00:10:46,563 Ευχαριστούμε, πάντως. 102 00:10:47,147 --> 00:10:49,483 Η Έμιλι θέλει μόνο να βοηθήσει. 103 00:10:49,566 --> 00:10:51,235 Οπότε είσαι μάλλον λίγο αγενής. 104 00:10:53,779 --> 00:10:56,031 Όντως; Θεέ μου. 105 00:10:56,114 --> 00:10:57,658 Συγγνώμη, Έμιλι. 106 00:10:58,408 --> 00:10:59,785 Εντάξει. 107 00:10:59,868 --> 00:11:02,162 Απλώς είναι δύσκολο να βρίσκεις καλές βοηθούς για το σπίτι... 108 00:11:02,246 --> 00:11:04,831 και η αδερφή της είναι αξιαγάπητη. 109 00:11:04,915 --> 00:11:07,042 Δεν χρειάζεται να γνωρίσουμε την αδερφή της, Έμιλι. 110 00:11:08,877 --> 00:11:12,589 Δεν ξέρω καν αν θέλω τα παιδιά μας να μιλάνε ισπανικά εδώ μέσα. 111 00:11:14,341 --> 00:11:17,803 Ευχαριστούμε για την προσφορά, αλλά όχι. 112 00:11:20,055 --> 00:11:21,056 Εντάξει, λοιπόν. 113 00:11:22,766 --> 00:11:26,186 {\an8}10 ΩΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΚΑΘΑΡΣΗΣ 114 00:11:27,229 --> 00:11:29,606 Αυτό είναι το app εκμάθησης αγγλικών. 115 00:11:29,690 --> 00:11:32,150 Μάθημα 12: Προτάσεις στον Αόριστο. 116 00:11:32,234 --> 00:11:34,319 Αόριστος- προτάσεις Αορίστου. 117 00:11:34,403 --> 00:11:36,321 Ποιος να το είχε σκεφτεί ότι θα βρισκόμουν στο Τέξας; 118 00:11:36,405 --> 00:11:41,702 Ποιος να είχε... ότι θα βρισκόμουν στο Τέχας; Τέξας. 119 00:11:41,785 --> 00:11:44,162 Ποιος να το είχε σκεφτεί ότι θα βρισκόμουν στο Τέξας; 120 00:11:44,246 --> 00:11:48,792 Ποιος να το είχε σκεφτεί ότι θα βρισκόμουν στο Τέχας; 121 00:11:50,127 --> 00:11:53,422 Ποιος να το είχε σκεφτεί ότι θα βρισκόμουν στο Τέξας; 122 00:11:53,505 --> 00:11:55,716 ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΚΑΘΑΡΣΗΣ ΦΑΓΗΤΟ, ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ ΚΑΙ ΒΕΓΓΑΛΙΚΑ 123 00:11:57,759 --> 00:11:59,761 40% ΕΚΠΤΩΣΗ ΣΤΗΝ ΚΑΘΑΡΣΗ 124 00:12:01,013 --> 00:12:04,933 Επαναλάβετε μετά από μένα. Επισκεπτόμουν φίλους στο Τέξας. 125 00:12:28,040 --> 00:12:28,999 Χουάν. 126 00:12:30,667 --> 00:12:32,753 Ο Κερκ μού είπε ότι άργησες το πρωί. 127 00:12:32,836 --> 00:12:34,546 Ποτέ δεν αργώ, κύριε. 128 00:12:36,048 --> 00:12:37,341 Ποτέ δεν αργείς; 129 00:12:38,509 --> 00:12:41,345 Κερκ, ο Χουάν εδώ λέει ότι είπες ψέματα. 130 00:12:41,428 --> 00:12:43,931 Ο Χουάν είναι ελεύθερος άνθρωπος. Μπορεί να λέει ό,τι θέλει. 131 00:12:45,849 --> 00:12:48,435 Χουάν, αν αργήσεις ξανά, θα πρέπει να σε απολύσω. 132 00:12:48,519 --> 00:12:49,478 Αυτοί είναι οι κανόνες. 133 00:12:50,395 --> 00:12:51,438 Μάλιστα, κύριε. 134 00:12:53,315 --> 00:12:55,234 Ξέρεις τι μου είπε κάποιος άλλος; 135 00:12:55,317 --> 00:12:58,820 Ότι βρήκε το λάσο σου στο έδαφος, μπροστά στον στάβλο. 136 00:12:58,904 --> 00:12:59,905 Αληθεύει; 137 00:13:00,697 --> 00:13:01,698 Όχι, κύριε. 138 00:13:02,574 --> 00:13:04,910 Και λέγεται "La Riata". 139 00:13:13,460 --> 00:13:16,505 Τ.Τ. το μπόνους σου για να μείνεις ασφαλής στην Κάθαρση. 140 00:13:16,588 --> 00:13:18,590 -Ευχαριστώ, κύριε Τάκερ. -Να είσαι ασφαλής. 141 00:13:19,091 --> 00:13:20,092 Ευχαριστώ, κύριε. 142 00:13:20,175 --> 00:13:21,176 Κερκ. 143 00:13:34,273 --> 00:13:36,608 Κάνεις καλή δουλειά, Χουάν. 144 00:13:36,692 --> 00:13:39,528 Ο γιος μου είναι λίγο νευριασμένος εξαιτίας των χθεσινών. 145 00:13:40,571 --> 00:13:41,989 Μην του δίνεις σημασία. 146 00:13:42,906 --> 00:13:45,617 Ευχαριστώ, κύριε. Το εκτιμώ. 147 00:13:49,454 --> 00:13:51,331 Μπορώ να μιλήσω ανοιχτά, κύριε Τάκερ; 148 00:13:53,333 --> 00:13:54,626 Παρακαλώ. 149 00:13:56,587 --> 00:13:58,547 Ο γιος σας δεν με συμπαθεί επειδή... 150 00:13:59,590 --> 00:14:01,091 είμαι Μεξικάνος. 151 00:14:02,259 --> 00:14:05,220 Και νομίζω ότι ο Ντίλαν πιστεύει... 152 00:14:05,304 --> 00:14:10,309 ότι οι καουμπόηδες δεν θα έπρεπε να είναι από το Μεξικό ή την Αργεντινή... 153 00:14:10,392 --> 00:14:12,311 ή από οπουδήποτε αλλού. 154 00:14:12,895 --> 00:14:16,607 Ξέρω ότι πολλοί σκέφτονται έτσι, αλλά δεν είμαι σίγουρος για τον Ντίλαν. 155 00:14:16,690 --> 00:14:19,276 Είναι πολύ περήφανος. Ήσουν καλύτερος από αυτόν χθες. 156 00:14:19,359 --> 00:14:21,320 Είσαι πολύ καλός καουμπόη, Χουάν. 157 00:14:23,405 --> 00:14:24,531 Δεν είμαι σίγουρος, κύριε. 158 00:14:29,286 --> 00:14:33,248 Κι εγώ δεν είμαι. 159 00:14:33,332 --> 00:14:34,541 Απλώς... 160 00:14:35,918 --> 00:14:38,712 πάντα μάθαινα στον γιο μου να είναι ένας περήφανος Αμερικάνος. 161 00:14:38,795 --> 00:14:41,173 Ίσως, όμως, δεν του έμαθα τι σημαίνει αυτό. 162 00:14:42,341 --> 00:14:44,510 Ούτε εγώ δεν είμαι σίγουρος αν ξέρω τι σημαίνει πια. 163 00:14:44,593 --> 00:14:45,677 "Περήφανος Αμερικάνος". 164 00:14:47,095 --> 00:14:48,972 Ο κόσμος αλλάζει γύρω μας. 165 00:14:49,056 --> 00:14:50,807 Όλοι μάχονται. 166 00:14:53,143 --> 00:14:55,145 Μερικές φορές σε μπερδεύει. 167 00:14:59,900 --> 00:15:01,151 Θέλω να σου δώσω... 168 00:15:03,779 --> 00:15:07,282 το μπόνους για την ασφάλεια στην Κάθαρση. 169 00:15:08,659 --> 00:15:09,993 Να είσαι ασφαλής. 170 00:15:11,620 --> 00:15:12,746 Ευχαριστώ. 171 00:15:26,677 --> 00:15:29,471 Δίνουν αυτά τα λεφτά στην προσπάθειά τους να μας κρατήσουν ζωντανούς... 172 00:15:29,555 --> 00:15:32,015 για να συνεχίσουν να μας χρησιμοποιούνε σαν σκλάβους. 173 00:15:32,099 --> 00:15:33,851 Δεν είμαστε τίποτα παραπάνω γι' αυτούς. 174 00:15:35,519 --> 00:15:37,396 Εγώ ξέρω τι θα τα κάνω, όμως. 175 00:15:37,479 --> 00:15:39,481 Και δεν είναι για μέτρα προστασίας. 176 00:15:46,405 --> 00:15:47,656 Τρελός. 177 00:15:52,953 --> 00:15:56,290 Σε μία ώρα ξεκινάει η ετήσια Κάθαρση. 178 00:15:56,373 --> 00:15:59,042 Όπως πάντα, το καλύτερο μέρος για να βρίσκεστε είναι το σπίτι... 179 00:15:59,126 --> 00:16:02,004 και ευχόμαστε να μην έχετε κολλήσει στην κίνηση. 180 00:16:02,087 --> 00:16:07,176 Σας συμβουλεύουμε να μείνετε σε ένα ασφαλές μέρος. 181 00:16:07,259 --> 00:16:10,512 Οπότε κλειδώστε τις πόρτες, ενεργοποιήστε τα συστήματα ασφαλείας... 182 00:16:10,596 --> 00:16:13,432 και μείνετε μέσα για τις επόμενες δώδεκα ώρες. 183 00:16:13,515 --> 00:16:15,851 Και για όσους από εσάς συμμετέχετε, 184 00:16:15,934 --> 00:16:18,562 ο Θεός να είναι μαζί σας. 185 00:16:33,660 --> 00:16:35,078 Είναι σε μια ώρα. 186 00:16:36,330 --> 00:16:38,373 Ο Τ.Τ. είπε ότι θα ήταν ήδη εδώ. 187 00:16:43,045 --> 00:16:44,171 Έρχεται. 188 00:17:19,957 --> 00:17:22,416 Έρχεται η Άνοιξη, όπως και η Κάθαρση. 189 00:17:22,501 --> 00:17:24,086 Δεν θέλω να με λένε "παππού". 190 00:17:24,169 --> 00:17:27,089 Είχαμε μιλήσει με τον φύλαρχο Τσιάγκο Άρο νωρίτερα σήμερα. 191 00:17:27,798 --> 00:17:29,508 Είχατε μια ευκαιρία... 192 00:17:29,591 --> 00:17:32,970 και την χαραμίσατε σπέρνοντας μόνο τον φόβο και το μίσος. 193 00:17:33,053 --> 00:17:34,054 {\an8}ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΜΕΤΡΗΣΗ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΚΑΘΑΡΣΗ 194 00:17:34,137 --> 00:17:36,390 {\an8}Εγώ και ο λαός μου είμαστε απλοί παρατηρητές... 195 00:17:36,473 --> 00:17:39,059 {\an8}και βλέπουμε ότι η Αμερική έχει φτάσει σε ένα πολύ κρίσιμο σημείο. 196 00:17:39,142 --> 00:17:42,020 Τέτοιο μίσος δεν μπορεί να περιοριστεί. 197 00:17:42,104 --> 00:17:44,898 {\an8}Θα καταστρέψετε τις πόλεις σας. 198 00:17:49,862 --> 00:17:51,864 Θα κλειδώσω τώρα. 199 00:17:51,947 --> 00:17:53,949 Εντάξει. 200 00:18:12,342 --> 00:18:14,011 Σχεδόν φτάσαμε, παιδιά. 201 00:18:14,595 --> 00:18:15,804 Σχεδόν φτάσαμε. 202 00:18:16,555 --> 00:18:18,098 ...πολύ πιο ακριβά φέτος. 203 00:18:18,182 --> 00:18:19,349 Αυτό ξαναπές το. 204 00:19:19,493 --> 00:19:21,870 ΧΤΙΣΤΕ ΓΕΦΥΡΕΣ ΟΧΙ ΤΕΙΧΗ 205 00:19:22,663 --> 00:19:23,705 Αρχηγέ. 206 00:19:24,831 --> 00:19:25,916 Χαίρομαι που σε βλέπω. 207 00:19:28,335 --> 00:19:30,087 Τα άλλα μισά μετά; 208 00:19:30,170 --> 00:19:31,588 Ξέρω ότι θα τηρήσεις τον λόγο σου, Τ.Τ. 209 00:19:31,672 --> 00:19:32,714 Εντάξει. 210 00:19:41,849 --> 00:19:44,059 Μπείτε μέσα. Μην σταματάτε. 211 00:19:44,142 --> 00:19:47,604 Δεν θα ανοίξουμε τις πόρτες μέχρι τις επτά αύριο το πρωί... 212 00:19:47,688 --> 00:19:49,356 όταν η Κάθαρση θα έχει λήξει. 213 00:19:49,439 --> 00:19:51,316 Είσαι σίγουρος ότι θα είμαστε ασφαλείς; 214 00:19:51,817 --> 00:19:53,694 Φυσικά. Έχε μου εμπιστοσύνη. 215 00:19:56,238 --> 00:19:58,156 Δεν θα πεθάνουμε στην πρώτη μας Κάθαρση, έτσι; 216 00:19:58,240 --> 00:19:59,825 Μην γρουσουζεύεις. 217 00:20:04,496 --> 00:20:08,750 Βολευτείτε. Θα μείνουμε εδώ για τις επόμενες 12 ώρες. 218 00:20:10,419 --> 00:20:11,962 Σαν στο σπίτι σας. 219 00:20:21,263 --> 00:20:23,515 -Περίμενε. -Κοίτα εδώ. 220 00:20:24,808 --> 00:20:27,102 -Ωραίο. -Τι έγινε; 221 00:20:27,686 --> 00:20:29,938 Πώς το έκανες αυτό; 222 00:20:30,022 --> 00:20:31,440 Μπορεί και να με νικήσεις. 223 00:20:34,193 --> 00:20:38,572 Ο εθνικός εορτασμός για την ελευθερία είναι πάλι εδώ. 224 00:20:38,655 --> 00:20:41,867 Καληνύχτα και καλή τύχη, Τέξας. 225 00:20:41,950 --> 00:20:43,577 ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΠΕΙΓΟΥΣΑΣ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ 226 00:20:45,078 --> 00:20:46,079 Ξεκινάει. 227 00:20:46,663 --> 00:20:48,248 Αυτό δεν είναι δοκιμή. 228 00:20:48,332 --> 00:20:50,709 Είναι η επείγουσα ειδοποίηση που λαμβάνετε... 229 00:20:50,792 --> 00:20:53,504 που ανακοινώνει την έναρξη της ετήσιας Κάθαρσης... 230 00:20:53,587 --> 00:20:55,214 που έχει καθιερωθεί από την κυβέρνηση των ΗΠΑ. 231 00:20:55,839 --> 00:21:00,135 Όπλα κλάσης 4 και κάτω έχουν εγκριθεί για χρήση στην Κάθαρση. 232 00:21:00,511 --> 00:21:02,513 Όλα τα άλλα όπλα απαγορεύονται. 233 00:21:02,596 --> 00:21:04,973 Στα ανώτατα κυβερνητικά στελέχη... 234 00:21:05,057 --> 00:21:09,144 έχει δοθεί ασυλία και δεν θα πάθουν κακό. 235 00:21:09,228 --> 00:21:13,315 Με το άκουσμα της σειρήνας, όλα τα εγκλήματα και ο φόνος... 236 00:21:13,398 --> 00:21:15,692 θα είναι νόμιμα για 12 συνεχόμενες ώρες. 237 00:21:16,318 --> 00:21:19,530 Η αστυνομία, η πυροσβεστική και τα επείγοντα περιστατικά... 238 00:21:19,613 --> 00:21:21,615 δεν θα ανταποκρίνονται μέχρι αύριο το πρωί... 239 00:21:21,698 --> 00:21:24,868 στις επτά που θα τελειώσει η Κάθαρση. 240 00:21:24,952 --> 00:21:29,081 Ευλογημένοι οι Νέοι Ιδρυτικοί Πατέρες και η Αμερική, ένα έθνος αναγεννημένο. 241 00:21:29,164 --> 00:21:30,791 Ο Θεός μαζί σας. 242 00:21:48,392 --> 00:21:49,393 Εντάξει. 243 00:21:52,104 --> 00:21:53,313 Λοιπόν... 244 00:22:43,864 --> 00:22:45,240 Αυτό μου θυμίζει την πατρίδα, Αντέλα. 245 00:22:47,201 --> 00:22:48,619 Εδώ είναι η πατρίδα τώρα. 246 00:22:50,204 --> 00:22:51,580 Καταλαβαίνεις τι θέλω να πω. 247 00:22:53,707 --> 00:22:54,875 Ίσως έχεις δίκιο. 248 00:22:56,001 --> 00:22:58,587 Ίσως πρέπει να ξεχάσουμε από πού ήρθαμε. 249 00:22:59,713 --> 00:23:01,298 Και να αποδεχτούμε αυτό το μέρος. 250 00:23:02,758 --> 00:23:04,176 "Όταν είσαι στην Αμερική". 251 00:23:04,259 --> 00:23:05,427 Όπως το είπες. 252 00:23:06,762 --> 00:23:09,097 Δεν εννοούσα αυτό. 253 00:23:10,265 --> 00:23:11,892 Τι εννοούσες; 254 00:23:12,809 --> 00:23:14,853 Ότι η Αμερική είναι τα πάντα. 255 00:23:16,230 --> 00:23:17,814 Τι στην ευχή μου λες, Αντέλα; 256 00:23:17,898 --> 00:23:20,108 Η Αμερική είναι το Μεξικό. 257 00:23:20,192 --> 00:23:23,278 Η Αμερική είναι η Αφρική. Η Αμερική είναι η Ιταλία. 258 00:23:23,362 --> 00:23:28,825 Μπορούμε να τα μάθουμε όλα, και να τα αφομοιώσουμε όλα. 259 00:23:31,703 --> 00:23:33,247 Στ΄αλήθεια το πιστεύεις; 260 00:23:35,082 --> 00:23:36,917 Αυτό επιλέγω να πιστεύω. 261 00:23:57,312 --> 00:23:58,647 Είσαι τρελός! 262 00:24:14,413 --> 00:24:16,373 ΚΑΜΕΡΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 263 00:25:07,591 --> 00:25:09,510 Βλάκα... 264 00:25:42,501 --> 00:25:44,461 -Θεέ μου. Τι... -Μωρό μου! 265 00:25:44,545 --> 00:25:45,879 Χαμήλωσε το όπλο. 266 00:25:45,963 --> 00:25:47,756 Τι κάνεις εδώ; 267 00:25:49,049 --> 00:25:51,301 Νόμιζα ότι άκουσα κάτι. 268 00:25:51,385 --> 00:25:52,678 Φταίει αυτή η αναθεματισμένη νύχτα. 269 00:25:52,761 --> 00:25:55,013 Ντίλαν Τάκερ, τελείωνε. 270 00:25:55,097 --> 00:25:58,559 Παράτα την Κάθαρση. Παράτα το κόμμα. 271 00:25:58,642 --> 00:26:01,144 Δεν θα μας πούνε πώς θα ζήσουμε τη ζωή μας. 272 00:26:01,228 --> 00:26:03,272 Αυητή είναι η πατρίδα μας, σωστά; 273 00:26:03,355 --> 00:26:07,359 Και επιλέγουμε να φέρουμε ένα μωρό σε έναν κόσμο αγάπης. 274 00:26:07,442 --> 00:26:08,861 Γιατί γελάς; 275 00:26:09,611 --> 00:26:11,363 -Γλυκιά μου. -Τι; 276 00:26:11,947 --> 00:26:14,157 Με ανάβεις. 277 00:26:48,108 --> 00:26:50,068 Κυρία μου, πρέπει να μπείτε πάλι μέσα. 278 00:26:50,152 --> 00:26:52,988 Χρειάζομαι λίγο αέρα. Για ένα λεπτό. 279 00:26:56,241 --> 00:26:57,784 Είναι η πρώτη μου Κάθαρση. 280 00:26:57,868 --> 00:26:59,453 Είναι όπως την περίμενες; 281 00:26:59,536 --> 00:27:02,789 Σε κάποια μέρη στο Μεξικό είναι έτσι σχεδόν κάθε βράδυ. 282 00:27:04,458 --> 00:27:06,585 Βλέπουμε καλά από εδώ. 283 00:27:06,668 --> 00:27:07,920 Είναι ήσυχα. 284 00:27:08,712 --> 00:27:11,006 Καλά για εσάς, εύκολα λεφτά για εμάς. 285 00:27:12,049 --> 00:27:13,175 Πρέπει να μπεις... 286 00:27:17,721 --> 00:27:18,764 Τρία οχήματα έρχονται προς τα εδώ. 287 00:27:20,224 --> 00:27:21,934 Μην προσπαθείτε να κρυφτείτε. 288 00:27:22,017 --> 00:27:25,270 Είμαστε οι αληθινοί Αμερικανοί πατριώτες. 289 00:27:26,813 --> 00:27:31,860 Χρέος μας είναι να διατηρούμε αυτή τη χώρα ελεύθερη και καθαρή. 290 00:27:31,944 --> 00:27:33,570 Δεν θα ανεχτούμε άλλο... 291 00:27:33,654 --> 00:27:38,784 οι ξένοι να βιάζουν και να λεηλατούν τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. 292 00:27:39,826 --> 00:27:43,080 Θα σας βρούμε και θα σας εξοντώσουμε. 293 00:27:43,830 --> 00:27:47,584 Η Αμερική θα ανήκει και πάλι στους Αμερικανούς. 294 00:27:48,252 --> 00:27:49,920 Οι τύποι είναι θεότρελοι. 295 00:27:51,964 --> 00:27:55,425 Ο καθαρισμός της Αμερικής έχει ξεκινήσει. 296 00:27:57,469 --> 00:27:59,096 Όχι! Όχι! 297 00:28:01,974 --> 00:28:03,392 Τι στην οργή κάνουν; 298 00:28:12,234 --> 00:28:14,278 Βοηθήστε με! Βοήθεια! 299 00:28:18,657 --> 00:28:20,617 -Μπορώ να τους πετύχω. -Μην το κάνεις. 300 00:28:20,701 --> 00:28:23,495 Θα ξεκινήσεις πόλεμο και θα θέσεις τις ζωές των δικών σου σε κίνδυνο. 301 00:28:23,579 --> 00:28:28,584 Δεν θα σταματήσουμε μέχρι το έθνος μας να έχει καθαρθεί. 302 00:28:28,667 --> 00:28:31,170 Δεν θα ανεχθούμε άλλο... 303 00:28:31,253 --> 00:28:36,133 οι ξένοι να βιάζουν και να λεηλατούν τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. 304 00:28:36,216 --> 00:28:38,385 Μην προσπαθήσετε να κρυφτείτε. 305 00:28:38,468 --> 00:28:42,848 Θα σας βρούμε και θα σας εξοντώσουμε. 306 00:28:42,931 --> 00:28:46,935 Η Αμερική θα ανήκει και πάλι στους Αμερικανούς. 307 00:28:52,983 --> 00:28:55,527 Πού έμαθες να χειρίζεσαι έτσι όπλο; 308 00:29:52,793 --> 00:29:54,920 -Τελείωσε. -Τα καταφέραμε. 309 00:30:04,805 --> 00:30:06,223 Τα καταφέραμε. 310 00:30:21,989 --> 00:30:24,324 Χαρπ, έλα. Πάμε για δουλειά. 311 00:30:27,494 --> 00:30:29,746 -Χάρπερ. -Αδερφούλα, πάμε. 312 00:30:36,253 --> 00:30:39,173 Η μέρα μετά την Κάθαρση δεν θα έπρεπε να είναι αργία; 313 00:30:42,301 --> 00:30:43,719 Αργία; 314 00:30:43,802 --> 00:30:45,345 Είναι άγια μέρα, γιορτινή μέρα. 315 00:30:47,514 --> 00:30:49,016 Άλλη μια μέρα, άλλο ένα μεροκάματο. 316 00:30:49,933 --> 00:30:50,893 Χαλάρωσε. 317 00:31:28,680 --> 00:31:30,724 ...στον πολύβουο δρόμο. 318 00:31:30,807 --> 00:31:33,185 Τα συνεργεία καθαρισμού έχουν πιάσει δουλειά... 319 00:31:33,268 --> 00:31:35,771 με το μακάβριο έργο της απολύμανσης των δρόμων... 320 00:31:35,854 --> 00:31:38,524 και της απομάκρυνσης των πτωμάτων από τους δρόμους και τα πεζοδρόμια. 321 00:31:38,607 --> 00:31:41,527 Η Κάθαρση έχει λήξει, και ξεκίνησε ο καθαρισμός. 322 00:31:41,610 --> 00:31:44,571 Σε όλη την πολιτεία, τα βίαια επεισόδια έληξαν πριν ώρες. 323 00:31:44,655 --> 00:31:46,031 -Ψευδείς ειδήσεις! -Η Κάθαρση έχει λ... 324 00:31:52,996 --> 00:31:55,207 ΠΟΡΤΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 325 00:32:03,799 --> 00:32:04,675 ΚΑΝΕΝΑ ΣΗΜΑ 326 00:32:17,729 --> 00:32:19,857 Πού είναι όλοι; 327 00:33:06,445 --> 00:33:08,363 Τι στο καλό; 328 00:34:16,514 --> 00:34:17,474 Βοήθεια! 329 00:34:21,436 --> 00:34:22,688 Βοήθεια! 330 00:34:32,114 --> 00:34:33,447 Γιατί έχει ανοίξει η πύλη; 331 00:34:39,705 --> 00:34:41,123 Βοηθήστε με. 332 00:34:42,916 --> 00:34:44,251 Βοήθεια! 333 00:34:44,333 --> 00:34:47,212 Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό σήμερα! Η Κάθαρση έληξε! 334 00:34:47,295 --> 00:34:51,632 Όχι, όχι. Αυτή είναι η Αιώνια Κάθαρση. Δεν σταματάει ποτέ. 335 00:34:53,467 --> 00:34:55,137 Ευχαριστούμε για τη συμμετοχή σας. 336 00:35:00,392 --> 00:35:01,351 Βοήθεια! 337 00:35:03,145 --> 00:35:05,272 Μα η Κάθαρση έχει λήξει. 338 00:35:06,607 --> 00:35:08,192 Βοήθεια! Σε παρακαλώ! 339 00:35:11,069 --> 00:35:12,529 Αφεντικό! 340 00:35:17,201 --> 00:35:18,452 Πρόσεχε! 341 00:35:20,204 --> 00:35:22,331 Θα πεθάνεις. Θα πεθάνετε όλοι. 342 00:35:24,249 --> 00:35:25,876 Βοήθεια! Αφεντικό! 343 00:35:28,629 --> 00:35:29,713 Πρόσεχε! 344 00:35:31,882 --> 00:35:33,008 Αφεντικό; 345 00:35:33,967 --> 00:35:35,010 Είσαι καλά; 346 00:35:35,093 --> 00:35:36,512 Αφεντικό. 347 00:35:39,765 --> 00:35:41,266 -Είσαι καλά; -Ναι. 348 00:35:42,309 --> 00:35:45,270 -Έλα. -Ναι. 349 00:36:00,869 --> 00:36:02,913 Φύγε, Ντάριους. Φύγε! 350 00:36:08,710 --> 00:36:09,878 Πέτα το όπλο σου! 351 00:36:10,963 --> 00:36:12,464 -Πέσε στα γόνατα. -Δεν κάναμε τίποτα. 352 00:36:12,548 --> 00:36:14,800 -Ρίξ' τα. Πέστε στα γόνατα. -Πέστε στα γόνατα! 353 00:36:14,883 --> 00:36:16,969 -Μας επιτέθηκαν! -Εμείς δεν κάναμε τίποτα! 354 00:36:17,052 --> 00:36:18,846 Η Κάθαρση έληξε. Τι κάνετε; 355 00:36:19,513 --> 00:36:22,307 Κύριε, πρόκειται για λάθος. Περιμένετε, σας παρακαλώ. 356 00:36:22,391 --> 00:36:24,893 -Δεν κάναμε τίποτα κακό! -Ακούστε με, κύριε. 357 00:36:24,977 --> 00:36:26,520 Ακούστε μας, κύριε! 358 00:36:30,440 --> 00:36:31,650 Πολλή ησυχία. 359 00:36:32,943 --> 00:36:34,111 Πού έχουν πάει όλοι; 360 00:36:39,241 --> 00:36:40,158 Κοίτα εκεί. 361 00:36:40,242 --> 00:36:41,451 Έλα τώρα. 362 00:36:42,160 --> 00:36:43,245 Σταμάτα το αυτοκίνητο. 363 00:36:47,040 --> 00:36:48,333 Να τα προλάβουμε πριν απομακρυνθούν. 364 00:36:55,465 --> 00:36:57,217 Τι βλέπω... 365 00:37:02,598 --> 00:37:04,308 Κοίτα εδώ. 366 00:37:14,568 --> 00:37:16,653 Σαν να έχουμε Χριστούγεννα. 367 00:37:17,863 --> 00:37:19,740 Μου πήρε κανείς δώρο; 368 00:37:21,325 --> 00:37:22,367 Κέιλεμπ, εσύ μου πήρες, το ξέρω. 369 00:37:22,451 --> 00:37:23,827 Και για να είμαι ειλικρινής... 370 00:37:24,786 --> 00:37:26,997 ξόδεψα τα λεφτά σου με τον καλύτερο τρόπο. 371 00:37:30,083 --> 00:37:31,877 Σήμερα θα τα ξεκαθαρίσουμε όλα, κάουμποη. 372 00:37:33,921 --> 00:37:36,632 Εσύ θα πάρεις τη θέση μου. 373 00:37:37,216 --> 00:37:39,635 Κι εγώ τη δική σου. 374 00:37:40,219 --> 00:37:43,263 Η αλλαγή συμβαίνει τώρα σε κάθε ράντσο εδώ γύρω. 375 00:37:43,847 --> 00:37:46,016 Εσείς και οι πλούσιοι γείτονές σας... 376 00:37:46,099 --> 00:37:49,520 θα μάθετε τι σημαίνει να είσαι απένταρος και ανήμπορος. 377 00:37:49,603 --> 00:37:50,771 Να είστε σαν εμάς δηλαδή. 378 00:37:52,272 --> 00:37:55,651 Τα πλούσια καθάρματα δεν μπορούν πια να κρυφτούν πίσω από ατσάλινους τοίχους. 379 00:37:56,401 --> 00:37:58,820 Έτσι έχουν τα πράγματα τώρα, αγόρια! 380 00:37:58,904 --> 00:38:00,531 Η Κάθαρση θα κρατήσει για πάντα! 381 00:38:02,366 --> 00:38:05,702 Είναι η αληθινή Κάθαρση. Η αιώνια Κάθαρση. 382 00:38:05,786 --> 00:38:07,538 Για πάντα! Πάμε! 383 00:38:07,621 --> 00:38:09,331 Για πάντα! 384 00:38:11,083 --> 00:38:12,084 Ακούστηκε από το σπίτι. 385 00:38:12,668 --> 00:38:13,544 Τρέξε. 386 00:38:17,297 --> 00:38:20,759 Θα έχεις μία ευκαιρία να σώσεις την οικογένεια, Ντίλαν Τάκερ. 387 00:38:21,385 --> 00:38:24,179 Έναν προς έναν, αλλά θα πρέπει να πληρώσεις. 388 00:38:24,763 --> 00:38:30,602 Ας ξεκινήσουμε να τα βγάζουμε. 389 00:38:30,686 --> 00:38:32,271 Πόσα θα έδινες για αυτήν, Ντίλαν! 390 00:38:32,354 --> 00:38:33,355 Πόσα θα έδινες... 391 00:38:33,438 --> 00:38:36,525 για να μη χώσω μια σφαίρα στο κεφάλι της αδερφούλας σου; 392 00:38:37,067 --> 00:38:39,736 Ας πούμε δέκα δολάρια, και θα ζήσει. 393 00:38:39,820 --> 00:38:43,991 Είναι καλή τιμή για αυτήν την άχρηστη γυναίκα. 394 00:38:44,074 --> 00:38:45,617 Για να δούμε πόσα έχεις. 395 00:38:45,701 --> 00:38:47,494 Να πάρει, Ντίλαν. Ξέχασα. 396 00:38:47,578 --> 00:38:50,289 Είσαι πια εγώ, που σημαίνει ότι είσαι απένταρος. 397 00:38:51,748 --> 00:38:53,750 Δεν έχεις λεφτά. Χάλια δεν είναι; 398 00:38:55,002 --> 00:38:58,505 Βλέπεις, Ντίλαν, χωρίς λεφτά... 399 00:38:58,589 --> 00:39:00,299 δεν έχεις δύναμη. 400 00:39:00,382 --> 00:39:03,844 Χωρίς λεφτά, δεν μπορείς να σώσεις ούτε την αδερφή σου... 401 00:39:03,927 --> 00:39:06,430 και γι΄ αυτό θα πεθάνει. 402 00:39:07,139 --> 00:39:08,557 Πώς νιώθεις τώρα; 403 00:39:10,934 --> 00:39:12,561 Πώς νιώθεις, Ντίλαν; 404 00:39:14,605 --> 00:39:16,565 Απαίσιο δεν είναι; 405 00:39:18,025 --> 00:39:19,484 Αυτή είναι η ζωή μου. 406 00:39:19,568 --> 00:39:20,569 Αυτή είναι η ζωή μας. 407 00:39:21,403 --> 00:39:22,487 Έτσι νιώθουμε. 408 00:39:22,571 --> 00:39:26,992 'Ετσι νιώθαμε κάθε μέρα από τη στιγμή που γεννηθήκαμε. 409 00:39:27,075 --> 00:39:29,494 Και θέλω να νιώσεις αυτόν τον γαμημένο πόνο... 410 00:39:29,578 --> 00:39:31,038 στο στομάχι σου, Ντίλαν. 411 00:39:31,121 --> 00:39:33,832 Να πάρει. Φαίνεται ότι ο γέρος έχει κάτι να πει. Τι; 412 00:39:33,916 --> 00:39:35,709 Έχεις δίκιο, Κερκ. Έχεις δίκιο. 413 00:39:35,792 --> 00:39:37,461 Δεκάρα δεν δίνω για το τι πιστεύεις. 414 00:39:37,544 --> 00:39:39,922 Μιλάς για τη ζωή στην Αμερική. 415 00:39:40,005 --> 00:39:42,925 Για τον τρόπο που κάποιοι πλουτίζουν εις βάρος των φτωχών. 416 00:39:43,509 --> 00:39:48,764 Έτσι είναι από τότε που κλέψαμε τη γη των ιθαγενών Αμερικανών. 417 00:39:50,140 --> 00:39:56,605 Όμως δεν έχεις δικαίωμα να παραπονιέσαι για ένα σύστημα που στηρίζεις... 418 00:39:56,688 --> 00:39:59,816 παίρνοντας το όπλο στο χέρι για να τηρήσεις την Κάθαρση... 419 00:39:59,900 --> 00:40:01,443 Χρειαζόμαστε κι άλλα όπλα. 420 00:40:01,527 --> 00:40:03,320 που έχει να κάνει μόνο με το χρήμα. 421 00:40:05,948 --> 00:40:08,575 Ξέρεις ποιος την επινόησε, έτσι; 422 00:40:09,201 --> 00:40:14,456 Κάποιοι πλούσιοι και ευτραφείς επιχειρηματίες στην Ουάσινγκτον. 423 00:40:14,540 --> 00:40:17,167 Τι σε κάνει, λοιπόν, αυτό, Κερκ; 424 00:40:18,001 --> 00:40:19,461 Τι σε κάνει; 425 00:40:20,212 --> 00:40:23,423 Σε κάνει λακέ τους... 426 00:40:23,507 --> 00:40:25,592 και έναν αναθεματισμένο υποκριτή. 427 00:40:26,260 --> 00:40:29,012 Περιμένουν από σένα να βγεις και να ασκήσεις βία. 428 00:40:29,429 --> 00:40:31,390 Για να μπορούν να παίξουν περισσότερο γκολφ. 429 00:40:31,473 --> 00:40:32,724 Δεν έχουν καν δει καυγά ποτέ. 430 00:40:32,808 --> 00:40:35,143 Εσύ αναλαμβάνεις τους δεξιούς, εγώ τους αριστερούς. 431 00:40:36,603 --> 00:40:37,563 Λοιπόν... 432 00:40:38,939 --> 00:40:41,859 από την οικογένειά μου σε σένα... 433 00:40:41,942 --> 00:40:43,902 άντε γαμήσου. 434 00:40:54,538 --> 00:40:55,789 Καλυφθείτε! 435 00:40:59,084 --> 00:41:00,210 Χρειαζόμαστε ενισχύσεις. 436 00:41:00,294 --> 00:41:01,920 Ελήφθη. Ερχόμαστε. 437 00:41:03,046 --> 00:41:04,756 Λύσε τους, σε καλύπτω! 438 00:41:13,348 --> 00:41:14,183 Χάρπερ. 439 00:41:15,809 --> 00:41:17,895 Τι έκανες, Κερκ; 440 00:41:17,978 --> 00:41:19,563 -Η Κάθαρση έληξε, ηλίθιε. -Μπαμπά; 441 00:41:19,646 --> 00:41:21,315 Για πάντα. 442 00:41:25,068 --> 00:41:26,111 Να πάρει! 443 00:41:29,489 --> 00:41:30,574 Η Κάθαρση έληξε. 444 00:41:34,745 --> 00:41:35,704 Έρχονται. 445 00:41:38,540 --> 00:41:39,917 Ντίλαν! 446 00:41:40,000 --> 00:41:44,254 Πρέπει να σηκωθείς. Πάμε! Πρέπει να πάρεις την οικογένειά σου! 447 00:41:44,338 --> 00:41:47,758 Χάρπερ! Πάμε! Χάρπερ. 448 00:41:47,841 --> 00:41:49,551 Έλα, πάμε. 449 00:41:49,635 --> 00:41:50,761 Ελάτε! 450 00:41:54,598 --> 00:41:56,517 Μπείτε μέσα. 451 00:42:05,275 --> 00:42:06,276 ΣΕΡΙΦΗΣ 452 00:42:06,360 --> 00:42:09,112 Ζητούνται ενισχύσεις, έχουμε άλλα τρία περιστατικά. 453 00:42:09,196 --> 00:42:10,656 Επιστρέψτε στο τμήμα. 454 00:42:10,739 --> 00:42:12,115 Ελήφθη. 455 00:42:12,199 --> 00:42:14,660 Είναι τρελό. Δεν ακούνε τις σειρήνες; 456 00:42:15,452 --> 00:42:17,204 -Περισσότερη δουλειά φέτος. -Ναι. 457 00:42:17,287 --> 00:42:20,457 Δεν θα έπρεπε να είμαι εδώ καν. Δεν έκανα τίποτα κακό. 458 00:42:22,793 --> 00:42:25,087 Δεν υπάρχει αυτό που λέμε έγκλημα πια. 459 00:42:27,506 --> 00:42:29,299 Αφήστε με να φύγω! 460 00:42:29,383 --> 00:42:31,385 Θα σκάσεις; 461 00:42:31,468 --> 00:42:32,761 Ανάγκασέ με. 462 00:42:34,972 --> 00:42:36,056 Τι συμβαίνει, Ντάριους; 463 00:42:36,139 --> 00:42:37,516 Δεν ξέρω. 464 00:42:42,062 --> 00:42:43,438 Αντέλα... 465 00:42:43,522 --> 00:42:44,940 Πάρε με, σε παρακαλώ! 466 00:42:47,067 --> 00:42:47,901 Δεν απαντάει; 467 00:42:49,528 --> 00:42:51,321 Θα ανοίξω το ραδιόφωνο. Ίσως υπάρχουν νεότερα. 468 00:42:51,405 --> 00:42:54,032 Ο κόσμος σε όλη τη χώρα εφαρμόζει ακόμη την Κάθαρση. 469 00:42:54,116 --> 00:42:57,369 Το "Για Πάντα Κάθαρση" εμφανίζεται παντού στα κοινωνικά δίκτυα. 470 00:42:57,452 --> 00:42:58,829 Η συνεχιζόμενη Κάθαρση... 471 00:42:58,912 --> 00:43:00,247 Πού στην ευχή θα πάμε; 472 00:43:00,330 --> 00:43:02,374 Θα βρούμε ένα ασφαλές μέρος. 473 00:43:02,457 --> 00:43:05,502 Πρώτα, βοηθάμε τον Χουάν να βρει τη γυναίκα του. Μετά το μέρος. 474 00:43:05,586 --> 00:43:07,504 Μείνετε μέσα στα σπίτια σας. 475 00:43:07,588 --> 00:43:08,422 Ρόζα; 476 00:43:09,173 --> 00:43:10,007 Τι συνέβη; 477 00:43:10,924 --> 00:43:12,092 Φορτηγάκι της αστυνομίας; 478 00:43:13,260 --> 00:43:14,094 Για ποιο λόγο... 479 00:43:14,928 --> 00:43:15,888 Να προσέχεις, Ρόζα. 480 00:43:17,014 --> 00:43:18,348 να πάρουν μέτρα για να σταματήσει. 481 00:43:18,432 --> 00:43:19,975 Ακόμη κανένας δεν ξέρει... 482 00:43:20,058 --> 00:43:21,518 Ξέρω πού βρίσκεται. 483 00:43:23,395 --> 00:43:26,148 {\an8}ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΜΕΤΑΓΩΓΗ ΚΡΑΤΟΥΜΕΝΩΝ 484 00:43:26,231 --> 00:43:28,192 Για πάντα. 485 00:43:28,275 --> 00:43:29,401 Για πάντα. 486 00:43:30,694 --> 00:43:35,866 Αυτή είναι η πρώτη αληθινή Κάθαρση. 487 00:43:38,702 --> 00:43:40,954 Δεν θα σταματήσει ποτέ. 488 00:43:42,289 --> 00:43:45,209 Αφήστε με να φύγω! 489 00:44:07,523 --> 00:44:08,732 Να πάρει. 490 00:44:09,775 --> 00:44:10,943 Είναι μπλοκαρισμένα. 491 00:44:15,656 --> 00:44:16,657 Περίμενε. 492 00:44:17,199 --> 00:44:19,451 Το τμήμα είναι μερικά τετράγωνα μακριά. 493 00:44:20,118 --> 00:44:21,787 Ελπίζω να είναι εκεί. 494 00:44:22,955 --> 00:44:24,498 Μπορούμε να περπατήσουμε από εδώ. 495 00:44:34,299 --> 00:44:37,219 Εσύ πήγαινε να βρεις τη γυναίκα σου. Εμείς θα φυλάξουμε το φορτηγό. 496 00:44:37,302 --> 00:44:39,221 Όμως κινήσου γρήγορα. Δεν είναι ασφαλές να είμαστε εδώ. 497 00:44:39,304 --> 00:44:40,556 Δεν χρειάζεται να μας περιμένετε. 498 00:44:40,639 --> 00:44:41,765 Ναι, χρειάζεται. 499 00:44:43,767 --> 00:44:45,394 Θα έρθω μαζί σας. 500 00:44:46,728 --> 00:44:48,397 Δεν χρειάζεται. 501 00:44:48,480 --> 00:44:51,775 Όχι, δεν χρειάζεται. 502 00:44:52,651 --> 00:44:53,694 Πρέπει. 503 00:44:55,237 --> 00:44:56,697 Μας έσωσαν τη ζωή. 504 00:44:58,365 --> 00:45:00,784 Θα είμαστε εδώ. Πηγαίνετε. 505 00:45:00,868 --> 00:45:01,994 Ελάτε. 506 00:45:14,548 --> 00:45:16,008 Θα φυλάω τα νώτα σας. 507 00:45:16,091 --> 00:45:17,384 Ωραία. Πάμε. 508 00:45:18,385 --> 00:45:19,386 Από εδώ. 509 00:45:35,777 --> 00:45:39,198 Καραμπίνα διαμέτρημα .30-06. 510 00:45:42,701 --> 00:45:44,578 Αυτή είναι .30-30. 511 00:45:44,661 --> 00:45:46,371 Ναι, ναι. 512 00:45:48,248 --> 00:45:49,791 ΑR-15! 513 00:45:49,875 --> 00:45:52,503 Ακούστε τον ρυθμό. 514 00:45:52,586 --> 00:45:54,421 Αυτό είναι Glock. 515 00:45:58,175 --> 00:46:00,594 Άκου αυτό το μπάσο! 516 00:46:00,677 --> 00:46:02,387 Δίκαννη. 517 00:46:03,764 --> 00:46:05,766 AK-47. 518 00:46:10,604 --> 00:46:14,066 Μουσική από τον τόπο σου στην καρδιά του τόπου σου. 519 00:46:17,110 --> 00:46:20,531 Αυτή είναι η μουσική της Αμερικής. 520 00:46:26,828 --> 00:46:29,706 Ξεκινήστε την ορχήστρα! 521 00:46:29,790 --> 00:46:32,251 Ηχεί η συμφωνία! 522 00:46:32,334 --> 00:46:34,127 Κρατηθείτε! Δεχόμαστε επίθεση. 523 00:46:36,380 --> 00:46:39,758 Ενημέρωση, είμαστε έξω από το τμήμα! Θέλουμε ενισχύσεις. 524 00:47:13,709 --> 00:47:14,793 Τι συμβαίνει; 525 00:47:14,877 --> 00:47:16,003 Μάλιστα. 526 00:47:17,045 --> 00:47:18,046 Γλυκιά μου... 527 00:47:19,089 --> 00:47:20,674 θέλω να πάρεις αυτό. 528 00:47:20,757 --> 00:47:22,301 Μην ρωτάς τίποτα, όχι τώρα. 529 00:47:22,384 --> 00:47:24,469 Θα βγω από το αυτοκίνητο. Θέλω να κλειδώσεις. 530 00:47:24,553 --> 00:47:26,305 -Εντάξει. -Επιστρέφω αμέσως. 531 00:48:23,529 --> 00:48:24,571 Άνοιξε, σκύλα! 532 00:49:03,819 --> 00:49:04,862 Μωρό μου! 533 00:49:05,863 --> 00:49:06,947 Όχι! 534 00:49:26,550 --> 00:49:27,801 Ναι! 535 00:49:27,885 --> 00:49:28,886 Κάλυψέ με! 536 00:49:28,969 --> 00:49:30,220 Πάμε, φύγαμε! 537 00:49:30,888 --> 00:49:32,055 Αιώνια Κάθαρση! 538 00:49:37,144 --> 00:49:38,854 Έχεις πεθάνει, πουτάνα! 539 00:49:41,356 --> 00:49:42,608 Γουρούνι! 540 00:49:45,194 --> 00:49:46,153 Φύγε από πάνω μου! 541 00:49:49,072 --> 00:49:50,157 Είσαι γουρούνι! 542 00:49:50,240 --> 00:49:52,659 Φύγε από πάνω μου! 543 00:49:53,493 --> 00:49:54,703 Σταμάτα να αντιστέκεσαι. 544 00:49:56,330 --> 00:49:57,915 Φύγε. 545 00:50:03,212 --> 00:50:04,463 Έλα εδώ. 546 00:50:09,009 --> 00:50:10,052 Βρωμερό γουρούνι! 547 00:50:10,385 --> 00:50:11,678 Είσαι γουρούνι! 548 00:50:11,762 --> 00:50:13,764 Κάθαρμα! 549 00:50:14,973 --> 00:50:16,183 Βοήθεια! 550 00:50:16,725 --> 00:50:18,143 Γουρούνι! 551 00:50:20,437 --> 00:50:21,438 Σκότωσέ τον! 552 00:50:34,117 --> 00:50:35,327 Νομίζω ότι κάποιοι είναι μέσα. 553 00:50:37,829 --> 00:50:39,373 Άνοιξε τις πόρτες! 554 00:50:39,915 --> 00:50:41,124 Ας δούμε τι έχει μέσα! 555 00:50:41,708 --> 00:50:43,752 Αιώνια Κάθαρση! 556 00:50:43,836 --> 00:50:45,462 -Άνοιξε το! -Φύγε από τη μέση! 557 00:50:45,546 --> 00:50:46,880 Για Πάντα! 558 00:50:50,384 --> 00:50:52,511 Αυτά τα καθάρματα με έχουν τσαντίσει πολύ. 559 00:50:52,594 --> 00:50:54,012 Τι ήταν αυτό; 560 00:50:58,392 --> 00:50:59,518 -Χουάν; -Αντέλα; 561 00:50:59,601 --> 00:51:00,477 Χουάν! 562 00:51:00,561 --> 00:51:02,896 Χουάν! Χουάν! 563 00:51:08,902 --> 00:51:10,028 Αιώνια Κάθαρση! 564 00:51:17,494 --> 00:51:18,495 Από εδώ! 565 00:51:24,793 --> 00:51:25,836 Περίμενε. 566 00:51:27,212 --> 00:51:29,923 Έρχεται το φορτηγό! Είναι ο Ντίλαν! 567 00:51:30,007 --> 00:51:31,049 Μπείτε μέσα! 568 00:51:32,426 --> 00:51:33,802 Μπες μέσα! 569 00:51:33,886 --> 00:51:35,470 -Το φορτηγό! Μπείτε μέσα! -Έλα, αφεντικό. 570 00:51:35,554 --> 00:51:38,473 Πήγαινε για να είσαι ασφαλής. Πρέπει να πάω στην οικογένειά μου. 571 00:51:39,600 --> 00:51:42,144 -Θα σε βοηθήσουμε. -Θα πάω πιο γρήγορα μόνος. 572 00:51:42,227 --> 00:51:44,021 -Πήγαινε! -Έλα! 573 00:51:44,104 --> 00:51:45,480 Αντέλα, ανέβα! 574 00:51:46,190 --> 00:51:47,733 Πάρε. Μου έσωσες τη ζωή. 575 00:51:47,816 --> 00:51:48,942 -Ευχαριστώ, Ντάριους. -Εντάξει. 576 00:51:49,026 --> 00:51:49,902 Αντέλα! 577 00:52:55,843 --> 00:52:57,219 Ας πάρουμε μαζί ό,τι μπορούμε. 578 00:53:01,807 --> 00:53:02,766 Φυστικοβούτυρο; 579 00:53:04,643 --> 00:53:05,644 {\an8}ΜΑΡΜΕΛΑΔΑ ΜΥΡΤΙΛΟ 580 00:53:07,980 --> 00:53:09,565 Βρήκες μαρμελάδα. 581 00:53:10,983 --> 00:53:12,484 Κι αυτό μας κάνει. 582 00:53:36,967 --> 00:53:39,553 Καθώς η βία κλιμακώνεται σε όλη τη χώρα... 583 00:53:39,636 --> 00:53:42,264 προσπαθούμε ακόμη να λάβουμε περισσότερες πληροφορίες. 584 00:53:42,347 --> 00:53:44,808 Σωστά, Ρουθ. Κι ακόμη προσπαθούμε να δούμε... 585 00:53:44,892 --> 00:53:48,562 αν αυτή η Κάθαρση ήταν υποκινούμενη ή αυθόρμητη. 586 00:53:48,645 --> 00:53:51,940 Πολλά hashtag, όπως "Πολύ μίσος", "Μια μέρα δεν είναι αρκετή"... 587 00:53:52,024 --> 00:53:53,859 παντού στο διαδίκτυο. 588 00:53:53,942 --> 00:53:56,904 Ακραίες ομάδες συνωμοσίας που υποστηρίζουν την Αιώνια Κάθαρση... 589 00:53:56,987 --> 00:53:59,823 ζητούν μια νέα Αμερική που θα αναδυθεί από... 590 00:53:59,907 --> 00:54:00,991 Αντέλα... 591 00:54:01,074 --> 00:54:02,868 τις στάχτες μιας νεκρής χώρας. 592 00:54:02,951 --> 00:54:05,662 φοβάμαι να φέρω το παιδί μου σε αυτόν τον κόσμο. 593 00:54:05,746 --> 00:54:09,666 Ελευθερία να φέρουν το μίσος, την κάθαρση, τον θάνατο. 594 00:54:09,750 --> 00:54:14,004 Το ΝΙΠΑ ανακοίνωσε ότι όποιος βρίσκεται με τη σημαία Για Πάντα... 595 00:54:14,087 --> 00:54:15,839 θα συλλαμβάνεται επί τόπου. 596 00:54:15,923 --> 00:54:17,341 Είμαστε μαζί σ' αυτό. 597 00:54:18,717 --> 00:54:19,801 Έκτακτη επικαιρότητα. 598 00:54:19,885 --> 00:54:24,264 Μόλις μάθαμε ότι το ΝΙΠΑ κήρυξε στρατιωτικό νόμο σε όλη τη χώρα. 599 00:54:24,348 --> 00:54:26,892 Ο στρατός των ΗΠΑ θα σταλεί σε κάθε πόλη... 600 00:54:26,975 --> 00:54:29,102 για να σταματήσει τη βία και να επαναφέρει την ειρήνη. 601 00:54:29,186 --> 00:54:30,646 Συμβουλεύουμε τους πολίτες... 602 00:54:45,202 --> 00:54:47,246 Χουάν, δεν καταλαβαίνω τι λες. 603 00:54:47,871 --> 00:54:49,831 Τα ψηφιακά πράγματα. Τα... 604 00:54:51,750 --> 00:54:53,252 -Οι πύργοι; -Ναι, οι πύργοι! 605 00:54:53,335 --> 00:54:55,587 Οι ψηφιακοί πύργοι. Τους κλείνουν. 606 00:54:55,671 --> 00:54:59,341 Μόλις είδαμε ότι πολλές πόλεις χάθηκαν από τις επικοινωνίες. 607 00:54:59,424 --> 00:55:01,593 Το Μαϊάμι έσβησε από τον χάρτη. Το Όστιν είναι σε κατάσταση πολιορκίας. 608 00:55:01,677 --> 00:55:04,972 Είμαστε σε κατάσταση εκτάκτου ανάγκης. 609 00:55:05,055 --> 00:55:06,098 Συμβαίνει παντού στη χώρα. 610 00:55:06,181 --> 00:55:08,308 Η βία εξαπλώνεται και δεν σταματά. 611 00:55:08,392 --> 00:55:10,727 Άρα δεν υπάρχει ασφαλές μέρος για να πάμε. 612 00:55:11,478 --> 00:55:13,188 Δεν μπορούμε να βρούμε βοήθεια. 613 00:55:17,401 --> 00:55:19,278 Πάλι αυτό το σύμβολο. 614 00:55:20,320 --> 00:55:21,738 Αυτό ήταν προσχεδιασμένο. 615 00:55:26,118 --> 00:55:28,203 -Βρήκα έναν χάρτη. -Εγώ σφαίρες. 616 00:55:30,163 --> 00:55:31,415 -Τι; -Δυνάμωσέ το! 617 00:55:32,332 --> 00:55:33,292 Δώσ' το μου. 618 00:55:38,338 --> 00:55:40,549 Εντάξει. Πρέπει να κινηθούμε. 619 00:55:40,632 --> 00:55:42,676 Θα έρθουν εδώ για βενζίνη. 620 00:55:45,220 --> 00:55:47,181 Έχουμε νέα, παιδιά. 621 00:55:47,264 --> 00:55:48,265 Τι έγινε; 622 00:55:48,348 --> 00:55:50,142 Επαναλαμβάνω, δεν εγγυώμαστε την ασφάλειά σας. 623 00:55:50,225 --> 00:55:51,518 Πάρε αυτό. 624 00:55:51,602 --> 00:55:52,686 Ωραία. Ακούστε. 625 00:55:52,769 --> 00:55:55,647 Εξαιτίας τους κύματος βίας στις ΗΠΑ αυτή τη στιγμή... 626 00:55:55,731 --> 00:55:58,108 ο Μεξικάνος πρόεδρος Λεόν Γκαρσία Σόλερ... 627 00:55:58,192 --> 00:56:00,861 και η Καναδή πρωθυπουργός Σοφί Πούες... 628 00:56:00,944 --> 00:56:03,697 ανοίγουν τα σύνορά τους για τις επόμενες έξι ώρες. 629 00:56:03,780 --> 00:56:08,160 Το Μεξικό και ο Καναδάς θα δεχτούν οποιονδήποτε άοπλο... 630 00:56:08,243 --> 00:56:12,581 και θα του δώσουν άσυλο μέχρι η τάξη να αποκατασταθεί στις ΗΠΑ. 631 00:56:12,664 --> 00:56:16,960 Και οι δύο χώρες θα κλείσουν τα σύνορά τους, ξανά, σε έξι ώρες. 632 00:56:17,044 --> 00:56:21,798 Επαναλαμβάνουμε, μετά από έξι ώρες, και τα δύο σύνορα θα κλείσουν επ' αόριστο. 633 00:56:21,882 --> 00:56:24,718 Αναφέρονται περιστατικά βίας από όλες τις γωνιές... 634 00:56:24,801 --> 00:56:26,386 Πρέπει να πάμε στο Μεξικό. 635 00:56:32,226 --> 00:56:33,560 Πάμε στο Μεξικό. 636 00:56:37,898 --> 00:56:38,899 Πάμε. 637 00:56:40,567 --> 00:56:41,652 Δεν έχουμε επιλογή. 638 00:56:46,365 --> 00:56:49,618 Οι αρχές προτρέπουν τους πάντες να πάνε στα πιο κοντινά σύνορα. 639 00:56:49,701 --> 00:56:51,537 Με τρεισήμιση ώρες να έχουν απομείνει... 640 00:56:51,620 --> 00:56:53,330 χιλιάδες στρατιώτες έχουν συγκεντρωθεί... 641 00:56:53,413 --> 00:56:56,041 Στις εισόδους του Καναδά και του Μεξικού επικρατεί ήδη το αδιαχώρητο. 642 00:56:56,124 --> 00:56:59,086 Όσοι ακούτε μην καθυστερείτε. Φύγετε τώρα που μπορείτε. 643 00:56:59,169 --> 00:57:01,255 Αυτό θα είναι το τέλος της μετάδοσής μας. 644 00:57:01,338 --> 00:57:03,757 Καλή τύχη, Αμερική. Να είστε ασφαλείς. 645 00:57:34,788 --> 00:57:36,498 Δεν με συμπαθείς, έτσι, Ντίλαν; 646 00:57:38,375 --> 00:57:40,043 Δεν συμπαθείς τους Μεξικανούς. 647 00:57:41,795 --> 00:57:43,672 Τι είναι αυτά που λες, Χουάν; 648 00:57:44,423 --> 00:57:45,674 Έλα τώρα. Πες την αλήθεια. 649 00:57:47,092 --> 00:57:49,970 Ας...πώς το λέτε εσείς; 650 00:57:51,471 --> 00:57:52,931 Να παρατήσουμε τις δικαιολογίες; 651 00:57:53,015 --> 00:57:55,225 -Να αφήσουμε τις δικαιολογίες; -Να τις αφήσουμε, ναι. 652 00:57:55,309 --> 00:57:57,811 -Θέλεις να αφήσουμε τις δικαιολογίες; -Θέλω να τις αφήσω με σένα. 653 00:57:57,895 --> 00:57:59,938 Εντάξει, θα τις αφήσω κι εγώ με σένα, Χουάν. 654 00:58:00,647 --> 00:58:02,524 Δεν έχω πρόβλημα με τους Μεξικάνους. 655 00:58:03,400 --> 00:58:05,194 Όμως, θα παραδεχτώ ότι δεν καταλαβαίνω τον πολιτισμό σας... 656 00:58:05,277 --> 00:58:07,237 όπως κι εσύ δεν καταλαβαίνεις τον δικό μας. 657 00:58:09,031 --> 00:58:10,782 Σου μιλάω ειλικρινά... 658 00:58:11,325 --> 00:58:14,661 δεν πιστεύω ότι οι λευκοί είναι καλύτεροι ή χειρότεροι από άλλους. 659 00:58:14,745 --> 00:58:16,496 Αλλα πιστεύω το εξής: 660 00:58:18,582 --> 00:58:20,626 Πρέπει όλοι να είμαστε με τους δικούς μας. 661 00:58:21,668 --> 00:58:23,712 Και να αφήνουμε τους άλλους στην ησυχία τους. 662 00:58:25,797 --> 00:58:27,132 Ίσως να έχεις δίκιο. 663 00:58:28,509 --> 00:58:30,177 Τώρα, όμως, είμαστε μαζί. 664 00:58:39,353 --> 00:58:40,771 Τι διάολο είναι αυτό; 665 00:58:42,439 --> 00:58:43,899 Ξυπνήστε όλοι. 666 00:58:44,483 --> 00:58:45,984 Ξυπνήστε! Να είστε σε εγρήγορση! 667 00:58:50,572 --> 00:58:53,408 Χριστέ μου. "Για Πάντα"; 668 00:58:53,784 --> 00:58:55,536 ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ 669 00:59:04,253 --> 00:59:05,754 Να πάρει. 670 00:59:13,637 --> 00:59:15,138 Έρχονται καταπάνω μας. 671 00:59:21,979 --> 00:59:23,689 Μας πυροβολούν! 672 00:59:29,111 --> 00:59:30,696 Μας επιβραδύνουν. 673 00:59:30,779 --> 00:59:32,447 -Σταμάτα στην άκρη! -Πόσοι είναι; 674 00:59:33,657 --> 00:59:35,242 -Δύο σ' αυτή την πλευρά. -Μείνετε κάτω. 675 00:59:35,325 --> 00:59:36,410 Συνέχισε να οδηγείς. 676 00:59:38,704 --> 00:59:40,873 Σταμάτα το φορτηγό! Τώρα! 677 00:59:42,499 --> 00:59:45,419 -Μείνετε κάτω. Όλοι κάτω. -Σταμάτα το φορτηγό! 678 00:59:46,378 --> 00:59:48,797 -Θα περάσω από πάνω του. -Όχι, μωρό μου. Περίμενε. 679 00:59:48,881 --> 00:59:50,465 -Περίμενε! Έχω μια ιδέα. -Τι; 680 00:59:50,549 --> 00:59:52,259 Μην το κάνεις. Είναι πολλοί. 681 00:59:52,342 --> 00:59:54,094 Χουάν, απομακρύνσου από το παράθυρο. 682 00:59:55,304 --> 00:59:56,471 Μείνε μακριά. 683 00:59:56,555 --> 00:59:59,933 -Για πάντα, καθίκια! -Σταματήστε το φορτηγό! 684 01:00:03,228 --> 01:00:05,647 Για Πάντα! 685 01:00:08,150 --> 01:00:11,403 Είναι μια από εμάς! Κάθαρση Για Πάντα! 686 01:00:15,365 --> 01:00:17,201 Φεύγουν. 687 01:00:24,583 --> 01:00:25,959 Μπράβο, Χάρπερ. 688 01:00:38,305 --> 01:00:42,643 {\an8}ΕΛ ΠΑΣΟ, ΤΕΞΑΣ 3 ΩΡΕΣ ΩΣ ΤΟ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΩΝ ΣΥΝΟΡΩΝ 689 01:00:49,608 --> 01:00:52,236 Τα σύνορα κλείνουν σε τρεις ώρες. 690 01:01:11,880 --> 01:01:14,800 Προσοχή. Στην περιοχή έχει επιβληθεί στρατιωτικός νόμος. 691 01:01:15,592 --> 01:01:17,511 Τα όπλα απαγορεύονται. 692 01:01:17,594 --> 01:01:18,929 Σας μιλά το ΝΙΠΑ. 693 01:01:24,226 --> 01:01:27,521 Εκκενώστε την περιοχή. Επαναλαμβάνω, εκκενώστε την περιοχή. 694 01:01:28,272 --> 01:01:29,690 Παραδώστε τα όπλα σας. 695 01:01:30,232 --> 01:01:31,650 Τι στην οργή είναι αυτό; 696 01:01:32,651 --> 01:01:34,027 Θεέ μου. 697 01:01:34,903 --> 01:01:36,321 Να πάρει. 698 01:01:36,989 --> 01:01:39,241 Το πέρασμα απέχει ενάμιση χιλιόμετρο. 699 01:01:39,324 --> 01:01:41,660 -Δεν μπορούμε να περάσουμε. -Είναι αποκλεισμένο. Τι να κάνω; 700 01:01:43,912 --> 01:01:46,915 -Πώς θα περάσουμε; -Θα βρούμε τρόπο, Κάσιντι. 701 01:01:52,045 --> 01:01:54,840 Απλώς συνέχισε να οδηγείς. Έχουμε λιγότερο από τρεις ώρες. 702 01:01:56,842 --> 01:01:59,803 Σε παρακαλώ, μην μείνεις τώρα. Έλα. Σχεδόν φτάσαμε. 703 01:01:59,887 --> 01:02:01,722 Μωρό μου, πρόσεχε. 704 01:02:06,310 --> 01:02:07,811 -Είναι κλειστά! -Τι; 705 01:02:07,895 --> 01:02:09,897 Το φορτηγό χάλασε. Ελάτε, πρέπει να βγούμε. 706 01:02:09,980 --> 01:02:12,107 Τα σύνορα είναι μόλις λίγα τετράγωνα μακριά. Θα τα καταφέρουμε. 707 01:02:12,191 --> 01:02:13,358 Ακολουθούμε όλοι τον Χουάν. 708 01:02:13,442 --> 01:02:14,985 Ετοιμαστείτε. Παραμείνετε σκυφτοί και μαζί! 709 01:02:15,068 --> 01:02:17,613 Θα σας καλύψω, πάμε σε τρία, δύο, ένα. 710 01:02:17,696 --> 01:02:19,489 -Ελάτε! -Πάμε! 711 01:02:19,573 --> 01:02:23,577 Ακούτε το ΝΙΠΑ. Αφήστε τα όπλα σας αλλιώς θα σας πυροβολήσουν. 712 01:02:23,660 --> 01:02:27,456 -Κάθαρση στη χώρα! -Εκκενώστε! Επαναλαμβάνω, εκκενώστε! 713 01:02:27,539 --> 01:02:28,957 Μείνετε κοντά ο ένας στον άλλον. 714 01:02:29,041 --> 01:02:30,626 Ντίλαν, κάλυψε τα νώτα! 715 01:02:31,877 --> 01:02:33,003 Κοντά! 716 01:02:41,512 --> 01:02:42,930 Τ.Τ. κάλυψε από δεξιά. 717 01:02:47,601 --> 01:02:49,102 Χουάν! Φύγε, φύγε! 718 01:02:53,440 --> 01:02:54,483 Φύγε! 719 01:02:55,484 --> 01:02:56,485 Είμαι πίσω σου. 720 01:02:59,071 --> 01:03:00,072 Μείνε κοντά. 721 01:03:01,740 --> 01:03:03,408 Επανάσταση! 722 01:03:09,248 --> 01:03:11,083 Πήγαινε στον τοίχο. Στον τοίχο! 723 01:03:11,166 --> 01:03:13,001 -Ελάτε. -Να ο τοίχος! 724 01:03:22,469 --> 01:03:24,513 -Ντίλαν, γύρνα πίσω! -Έχουν μία πενηντάρα. 725 01:03:24,596 --> 01:03:26,139 Μείνε μαζί μου. 726 01:03:28,892 --> 01:03:30,018 Ας το εκμεταλλευτούμε για να περάσουμε. 727 01:03:30,102 --> 01:03:31,186 Παραδώστε τα όπλα σας. 728 01:03:31,270 --> 01:03:32,396 Πηγαίνετε στο τείχος! 729 01:03:32,479 --> 01:03:33,814 Καλυφθείτε! 730 01:03:36,942 --> 01:03:38,944 Στο εστιατόριο! 731 01:03:39,027 --> 01:03:40,904 Πηγαίνετε μπροστά! 732 01:03:45,450 --> 01:03:47,035 Ελάτε. Θα περάσουμε απέναντι. 733 01:03:52,666 --> 01:03:54,668 Ελάτε. Πάμε! 734 01:03:58,797 --> 01:04:00,716 Το κεφάλι κάτω μόλις μπούμε μέσα! 735 01:04:02,050 --> 01:04:03,218 Θα μπούμε. Μείνε πίσω. 736 01:04:03,302 --> 01:04:05,804 -Το κεφάλι κάτω. Και το σώμα χαμηλά. -Ναι. 737 01:04:05,888 --> 01:04:06,889 Πάμε! 738 01:04:06,972 --> 01:04:09,016 Πρέπει να συνεχίσουμε. Ακολούθησέ με. 739 01:04:11,393 --> 01:04:13,228 Μείνε κάτω! 740 01:04:17,816 --> 01:04:18,984 Τι είναι αυτό; 741 01:04:19,067 --> 01:04:20,194 Είναι τανκ. 742 01:04:20,277 --> 01:04:22,196 Πάμε απέναντι στον κινηματογράφο! 743 01:04:23,113 --> 01:04:24,656 -Απέναντι. -Εντάξει. 744 01:04:24,740 --> 01:04:26,658 Όταν περάσει το φορτηγό, τρέχουμε. 745 01:04:29,912 --> 01:04:31,205 Πρέπει να περάσουμε τώρα! 746 01:04:31,288 --> 01:04:32,289 ΜΕΞΙΚΟ 747 01:04:32,372 --> 01:04:34,124 Υπάρχει ολόκληρο τανκ εκεί. 748 01:04:34,625 --> 01:04:36,084 Πάμε! Πάμε! 749 01:04:38,295 --> 01:04:39,713 Θεέ μου! 750 01:04:40,631 --> 01:04:43,133 Η ΚΑΘΑΡΣΗ ΓΙΝΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΜΕΡΙΚΗ 751 01:04:43,217 --> 01:04:44,635 Ελάτε. Μπείτε μέσα. 752 01:04:44,718 --> 01:04:46,637 Μπείτε μέσα! 753 01:04:46,720 --> 01:04:47,804 Εμπρός! 754 01:04:48,639 --> 01:04:50,390 Ακούτε το ΝΙΠΑ... 755 01:05:14,623 --> 01:05:16,375 Όχι, όχι. 756 01:05:16,458 --> 01:05:18,669 -Αντέλα! Είσαι καλά; -Χουάν! Χουάν; 757 01:05:19,545 --> 01:05:21,213 -Έχει μπλοκάρει. -Είστε καλά; 758 01:05:21,296 --> 01:05:24,591 Αντέλα, θα έρθουμε από την άλλη! Βρες άλλη διέξοδο! 759 01:05:25,467 --> 01:05:28,011 -Μωρό μου; Άνοιξε την πόρτα. -Δεν μπορώ! 760 01:05:28,095 --> 01:05:29,972 Δεν μπορώ να την ανοίξω! 761 01:05:34,101 --> 01:05:37,938 Τα σύνορα θα κλείσουν σε 2 ώρες και 30 λεπτά. 762 01:05:43,068 --> 01:05:46,238 Προσοχή. Στην περιοχή έχει επιβληθεί στρατιωτικός νόμος. 763 01:05:50,826 --> 01:05:54,788 Εμείς οι άνθρωποι του βουνού πιστεύουμε ότι στο κάστρο... 764 01:05:55,873 --> 01:05:59,626 ...να σε ρωτήσω αν μπορείς να περιμένεις και να πας μετά το χάραμα. 765 01:05:59,710 --> 01:06:03,255 Λυπάμαι, αλλά με περιμένει μια άμαξα στο πέρασμα του Μπόργκο τα μεσάνυχτα. 766 01:06:03,338 --> 01:06:05,549 -Στο πέρασμα του Μπόργκο; -Ναι. 767 01:06:05,632 --> 01:06:07,134 Σε ποιον ανήκει; 768 01:06:07,217 --> 01:06:08,594 Στον Κόμη Δράκουλα. 769 01:06:09,428 --> 01:06:11,305 Στον Κόμη Δράκουλα; 770 01:06:11,388 --> 01:06:12,472 Ναι. 771 01:06:13,348 --> 01:06:15,225 Που μένει στο κάστρο του Δράκουλα; 772 01:06:15,976 --> 01:06:17,728 Ναι, εκεί πηγαίνω. 773 01:06:18,645 --> 01:06:20,480 Στο κάστρο; 774 01:06:20,564 --> 01:06:21,773 Ναι. 775 01:06:21,857 --> 01:06:23,025 Να πάρει. 776 01:06:24,109 --> 01:06:26,695 Μια νυχτερίδα. 777 01:06:26,778 --> 01:06:30,532 ...πιστεύουμε ότι στο κάστρο ζούνε βαμπίρ! 778 01:06:30,616 --> 01:06:33,452 Ο Δράκουλας και οι νύφες του. 779 01:06:33,535 --> 01:06:36,079 Παίρνουν τη μορφή λύκου... 780 01:06:36,163 --> 01:06:39,958 Προσοχή. Στην περιοχή έχει επιβληθεί στρατιωτικός νόμος. 781 01:06:40,751 --> 01:06:42,127 Η χρήση όπλων απαγορεύεται. 782 01:06:44,046 --> 01:06:47,049 Κι άλλο τανκ. Δεν γίνεται να κάνουμε τον κύκλο. 783 01:06:49,343 --> 01:06:51,261 -Περίμενε εδώ. -Εντάξει. 784 01:06:55,557 --> 01:06:56,642 Ελεύθερα. 785 01:06:56,725 --> 01:06:58,435 ΜΠΟΡΙΣ ΚΑΡΛΟΦ Η ΝΥΦΗ ΤΟΥ ΦΡΑΝΚΕΝΣΤΑΪΝ 786 01:07:09,488 --> 01:07:10,989 Πάμε να φύγουμε από 'δω. 787 01:07:21,416 --> 01:07:22,417 Όλα καλά; 788 01:07:22,501 --> 01:07:23,961 Πίσω σου! 789 01:07:35,556 --> 01:07:36,557 Τ.Τ. 790 01:07:37,599 --> 01:07:38,809 Κοίτα. 791 01:07:40,644 --> 01:07:42,354 Είναι τα τριαντάφυλλα. 792 01:07:43,856 --> 01:07:44,857 Ελεύθερα. 793 01:07:44,940 --> 01:07:47,109 Μείνε κοντά στον τοίχο, εντάξει; 794 01:07:47,192 --> 01:07:49,736 Επιστρέψτε στα σπίτια σας. 795 01:07:49,820 --> 01:07:51,947 Επαναλαμβάνω, επιστρέψτε στα σπίτια σας. 796 01:07:52,614 --> 01:07:53,949 Μείνε δίπλα μου. 797 01:07:58,620 --> 01:08:00,038 Πρέπει να βρω τη γυναίκα μου. 798 01:08:00,122 --> 01:08:01,665 Τι ψάχνεις; 799 01:08:04,501 --> 01:08:07,212 Οι Μεξικάνοι αφήνουμε σημάδια παντού για να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον. 800 01:08:08,005 --> 01:08:09,423 Η Αντέλα τα ακολουθεί. 801 01:08:09,506 --> 01:08:13,051 Αν θέλουμε να βρούμε τις γυναίκες μας θα κάνουμε κι εμείς το ίδιο. 802 01:08:14,011 --> 01:08:15,095 Πήγαινε. 803 01:08:22,644 --> 01:08:25,104 -Να πάρει. -Επιστρέψτε στα σπίτια σας. 804 01:08:25,189 --> 01:08:27,149 -Κράτα αυτό. -Εντάξει. 805 01:08:29,776 --> 01:08:31,904 -Αντέλα. -Ναι; 806 01:08:31,987 --> 01:08:33,947 Πώς ξέρεις να μάχεσαι έτσι; 807 01:08:34,031 --> 01:08:36,158 Ήμουν μέλος των autodefensas. 808 01:08:36,700 --> 01:08:37,701 Τι; 809 01:08:37,783 --> 01:08:40,495 Μια ομάδα γυναικών που μάχονταν κατά των καρτέλ. 810 01:08:40,578 --> 01:08:42,122 Τους δημιουργήσαμε προβλήματα. 811 01:08:42,206 --> 01:08:44,957 Ανάγκασαν εμένα και τον Χουάν να φύγουμε από τη γη μας. 812 01:08:45,042 --> 01:08:48,170 Έτσι φτάσαμε εδώ, στην Αμερική. 813 01:08:49,212 --> 01:08:50,296 Πάρε. 814 01:08:51,924 --> 01:08:52,841 Δικό σου. 815 01:08:54,218 --> 01:08:55,260 Εντάξει. 816 01:08:57,595 --> 01:08:59,598 -Ο στρατός πέρασε. Έλα. -Εντάξει. 817 01:08:59,680 --> 01:09:01,265 Μείνε μαζί μου. Πάμε. 818 01:09:01,350 --> 01:09:04,978 Τα σύνορα θα κλείσουν σε 2 ώρες και 15 λεπτά. 819 01:09:11,234 --> 01:09:13,028 Ρίξ' το! Κάν' το αλλιώς σε σκοτώνω. 820 01:09:13,111 --> 01:09:16,073 Δώσε τα. Κάτω. Ρίξτε τα όπλα. 821 01:09:16,740 --> 01:09:18,116 Δεν μπορείτε να κάνετε αλλιώς. 822 01:09:18,700 --> 01:09:19,743 Ρίξτε τα. 823 01:09:20,368 --> 01:09:22,621 Κι εσύ, amigo. Έλα. 824 01:09:22,703 --> 01:09:25,249 Είστε περικυκλωμένοι. Θα πυροβολήσουμε. 825 01:09:28,836 --> 01:09:30,045 Μπράβο το αγόρι. 826 01:09:32,089 --> 01:09:33,756 Όλα καλά, ομορφούλα. 827 01:09:33,841 --> 01:09:36,343 Έλα. Κάντο. 828 01:09:37,594 --> 01:09:39,011 Όμορφα κι ωραία. 829 01:09:39,763 --> 01:09:41,557 Κουφάθηκες, φίλε; 830 01:09:43,642 --> 01:09:45,227 Καλό αγόρι. 831 01:09:47,479 --> 01:09:48,897 Δείτε τι έχουμε εδώ. 832 01:09:49,689 --> 01:09:51,399 Δύο κακούς. 833 01:09:51,483 --> 01:09:54,444 Είναι δύο και είμαστε δύο. 834 01:09:54,528 --> 01:09:56,321 Αυτό είναι το πρόβλημα αυτής της χώρας. 835 01:09:56,405 --> 01:09:58,156 Τι θέλεις να κάνουμε με αυτούς, μπαμπάκα; 836 01:09:58,240 --> 01:10:00,075 Γιατί δεν δίνουμε στους φίλους μας εδώ... 837 01:10:00,158 --> 01:10:02,494 μια ευκαιρία για λύτρωση; 838 01:10:02,578 --> 01:10:04,538 Μου αρέσει αυτό που ακούω. 839 01:10:04,621 --> 01:10:05,998 Ας σας εξηγήσω. 840 01:10:06,081 --> 01:10:08,083 Εσύ σκοτώνεις τους σκούρους... 841 01:10:09,293 --> 01:10:11,295 και οι δυο σας θα ζήσετε... 842 01:10:11,962 --> 01:10:16,216 και θα μείνετε εδώ στην αγαπημένη χώρα του Θεού. 843 01:10:17,009 --> 01:10:19,469 Βοηθήστε μας να καθαρίσουμε το έθνος μια και καλή. 844 01:10:19,553 --> 01:10:22,014 Αυτό σημαίνει Κάθαρση Για Πάντα. 845 01:10:23,891 --> 01:10:25,976 Άντε στο διάολο, χωριάτη. 846 01:10:27,436 --> 01:10:28,979 Εσύ να πας στο διάολο, γουρούνι. 847 01:10:29,062 --> 01:10:30,689 Εσύ, σκύλα! 848 01:10:30,772 --> 01:10:33,984 Η χώρα είναι στα κάγκελα. Δεν ξέρει πια τι είναι. 849 01:10:34,067 --> 01:10:36,486 -Ούτε τον εαυτό σου δεν ξέρεις. -Μητέρα, Μητέρα, όλα καλά. 850 01:10:36,570 --> 01:10:39,615 -Κοίτα στον καθρέφτη! -Μητέρα, δεν πειράζει. 851 01:10:41,450 --> 01:10:43,035 Ίσως αυτό σας βοηθήσει όλους. 852 01:10:46,914 --> 01:10:48,290 Ευχαριστημένος; 853 01:10:48,874 --> 01:10:49,958 Μητέρα. 854 01:10:51,752 --> 01:10:52,920 Μετά χαράς. 855 01:11:10,854 --> 01:11:12,606 Ας ξεκινήσει η κάθαρση! 856 01:11:13,690 --> 01:11:17,486 Πεθαίνεις τώρα; Άθλιο Μεξικανάκι. 857 01:11:17,569 --> 01:11:19,738 Δεν αξίζεις μία. 858 01:11:19,821 --> 01:11:21,823 Κάντε πίσω. 859 01:11:24,868 --> 01:11:26,411 Ούτε να το σκέφτεσαι, σκούρε. 860 01:11:28,372 --> 01:11:30,332 Ακούτε το ΝΙΠΑ. Παραδώστε τα όπλα σας... 861 01:11:30,415 --> 01:11:32,793 -αλλιώς θα σας πυροβολήσουν. -Σκοτώστε τα γουρούνια! 862 01:11:36,463 --> 01:11:37,631 Ζήτα ενισχύσεις! 863 01:11:40,217 --> 01:11:43,220 Ενισχύσεις! Χρειαζόμαστε ενισχύσεις! 864 01:11:44,805 --> 01:11:46,390 Έρχονται, μωρό μου. 865 01:12:04,867 --> 01:12:06,410 Μητέρα, όχι! Όχι! 866 01:12:06,493 --> 01:12:08,120 -Μητέρα! -Χάρπερ! Πάμε! 867 01:12:08,203 --> 01:12:09,580 Μητέρα! 868 01:12:17,838 --> 01:12:19,047 -Καλυφθείτε! -Χειροβομβίδα! 869 01:12:24,094 --> 01:12:25,429 Μητέρα! 870 01:12:27,306 --> 01:12:28,849 Όχι, Μητέρα. 871 01:12:42,988 --> 01:12:46,700 Εδώ αρχηγός. Προς όλες τις μονάδες, πάμε για αναγνώριση. 872 01:12:49,995 --> 01:12:51,205 Εδώ είναι. 873 01:12:52,706 --> 01:12:55,042 Αν ζουν οι άντρες μας, θα είναι εδώ. 874 01:13:06,053 --> 01:13:07,262 Βοήθησε με την πόρτα. 875 01:13:14,144 --> 01:13:16,021 Είσαι σίγουρη ότι είναι ασφαλές; 876 01:13:19,191 --> 01:13:20,400 Το τριαντάφυλλο. 877 01:13:21,193 --> 01:13:22,152 Είναι εδώ. 878 01:13:29,243 --> 01:13:31,870 -Μείνε εδώ. -Είσαι σίγουρη ότι είναι εδώ; 879 01:13:31,954 --> 01:13:33,163 Πρέπει να είναι. 880 01:13:40,462 --> 01:13:41,463 Ρίξτε τα όπλα! 881 01:13:43,048 --> 01:13:44,466 Ποιες είστε; 882 01:13:44,550 --> 01:13:45,884 Ακολουθήσαμε τα σημάδια. 883 01:13:48,387 --> 01:13:49,304 Και το λευκό κορίτσι; 884 01:13:50,013 --> 01:13:51,223 Είναι μαζί μου. 885 01:13:51,890 --> 01:13:53,767 Είναι έγγυος. Μην την τρομάξεις. 886 01:13:58,981 --> 01:13:59,982 Ακολουθήστε με. 887 01:14:08,866 --> 01:14:09,908 Είστε οι τελευταίοι. 888 01:14:13,453 --> 01:14:14,663 Καθίστε. 889 01:14:16,999 --> 01:14:18,125 Δεν τους βλέπω. 890 01:14:18,709 --> 01:14:19,835 Πού είναι; 891 01:14:20,586 --> 01:14:23,130 Τα σύνορα θα κλείσουν σε δύο ώρες. 892 01:14:38,061 --> 01:14:39,730 Αντέλα. Αντέλα! 893 01:14:54,411 --> 01:14:56,163 Κάσι. Θεέ μου. 894 01:14:56,914 --> 01:14:57,873 Είσαι καλά; 895 01:15:00,000 --> 01:15:01,210 O Τ.Τ.; 896 01:15:03,253 --> 01:15:04,254 Τι έγινε; 897 01:15:08,342 --> 01:15:10,802 Έκτακτη επικαιρότητα. Μόλις έγινε γνωστό. 898 01:15:10,886 --> 01:15:13,722 Ενημερωθήκαμε ότι έγινε επίθεση στο Ελ Πάσο... 899 01:15:13,805 --> 01:15:15,474 σε στρατιωτική βάση των ΗΠΑ. 900 01:15:15,557 --> 01:15:17,976 {\an8}Ως αποτέλεσμα, το ΝΙΠΑ απομακρύνει τα στρατεύματα από το Ελ Πάσο. 901 01:15:18,060 --> 01:15:19,394 {\an8}ΕΚΡΗΞΗ ΣΕ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΗ ΒΑΣΗ ΤΟΥ ΤΕΞΑΣ 902 01:15:19,478 --> 01:15:22,272 {\an8}Ο στρατός υποχωρεί από το Ελ Πάσο... 903 01:15:22,356 --> 01:15:26,568 {\an8}μετά από σοβαρές απώλειες που υπέστη από τους οπαδούς της Κάθαρσης... 904 01:15:26,652 --> 01:15:28,737 {\an8}και μία επίθεση στην Αμερικάνικη στρατιωτική βάση. 905 01:15:28,820 --> 01:15:30,239 {\an8}Ο ΣΤΡΑΤΟΣ ΥΠΟΧΩΡΕΙ ΑΠΟ ΤΟ ΕΛ ΠΑΣΟ 906 01:15:30,322 --> 01:15:33,033 {\an8}Και τώρα ακούω ότι το Μεξικό αντιδρώντας στην υποχώρηση... 907 01:15:33,116 --> 01:15:37,329 θα κλείσει το πέρασμα των συνόρων στο Ελ Πάσο άμεσα. 908 01:15:37,412 --> 01:15:40,082 Επαναλαμβάνουμε, το πέρασμα των συνόρων στο Ελ Πάσο κλείνει... 909 01:15:40,165 --> 01:15:42,793 για όσους Αμερικανούς πολίτες θέλουν να ξεφύγουν από την Αιώνια Κάθαρση. 910 01:15:42,876 --> 01:15:46,004 Οι Αμερικανοί που έμειναν πίσω στο τείχος... 911 01:15:46,088 --> 01:15:48,340 σφαγιάζονται τώρα από τους οπαδούς της Κάθαρσης. Είναι πόλεμος. 912 01:15:48,423 --> 01:15:51,176 {\an8}Το Ελ Πάσο έχει καταληφθεί από τους οπαδούς της Κάθαρσης... 913 01:15:51,260 --> 01:15:53,428 {\an8}που κυνηγούν όλους όσους... 914 01:15:53,512 --> 01:15:55,180 {\an8}δεν ανήκουν στην ομάδα μίσους τους. 915 01:15:55,264 --> 01:15:57,391 {\an8}Τα σύνορα έχουν κλείσει. 916 01:15:57,474 --> 01:15:59,643 {\an8}ΤΟ ΜΕΞΙΚΟ ΚΛΕΙΝΕΙ ΤΑ ΣΥΝΟΡΑ ΜΕ ΗΠΑ 917 01:16:05,482 --> 01:16:07,609 Η κατάσταση στην πόλη θα χειροτερέψει. 918 01:16:09,111 --> 01:16:10,112 'Ελα. 919 01:16:12,281 --> 01:16:16,201 Βγες από πίσω. Βρες τον Τσιάγκο. Κάν' το γρήγορα. 920 01:16:16,285 --> 01:16:20,330 Πες του να μας συναντήσει στη γωνία Αμπόι και Άιλαν. 921 01:16:20,414 --> 01:16:23,417 Πες του ότι αν δεν το κάνει, θα πεθάνει πολύς κόσμος... 922 01:16:23,500 --> 01:16:25,002 κι εγώ μαζί. Εντάξει; 923 01:16:25,544 --> 01:16:26,461 Ναι, αφεντικό. 924 01:16:29,548 --> 01:16:31,550 Εντάξει, πάμε! Ακολουθήστε με. 925 01:16:31,633 --> 01:16:32,676 Ξέρω ένα ασφαλές μέρος. 926 01:16:32,759 --> 01:16:34,970 Θέλω να σηκωθείς και να έρθεις μαζί μας, εντάξει; 927 01:16:35,053 --> 01:16:36,847 -Μπορείς; -Μπορώ. 928 01:16:43,103 --> 01:16:45,063 Η κάθαρση δεν θα σταματήσει. 929 01:16:45,147 --> 01:16:49,568 Η πόλη έχει πια καταληφθεί από αληθινούς Αμερικανούς πατριώτες. 930 01:16:49,651 --> 01:16:53,238 Καθήκον μας είναι να κρατήσουμε ψηλά τις αξίες και τα ιδεώδη μας... 931 01:16:53,322 --> 01:16:57,993 και την Αμερική καθαρή και ελεύθερη από μετανάστες και τρομοκράτες. 932 01:16:58,076 --> 01:17:00,621 Πήραμε πίσω αυτό που δικαιωματικά μας ανήκε... 933 01:17:00,704 --> 01:17:05,751 και θα ξεκινήσουμε την κάθαρση του έθνους μας σε κάθε πόλη. 934 01:17:05,834 --> 01:17:09,129 Μόνο καθαρόαιμοι Αμερικανοί είναι ευπρόσδεκτοι εδώ. 935 01:17:09,213 --> 01:17:11,298 Όλοι οι εισβολείς θα διώκονται. 936 01:17:11,381 --> 01:17:15,344 Έχουμε υπό τον έλεγχό μας το Ελ Πάσο και όλο το Τέξας. 937 01:17:15,427 --> 01:17:18,013 Η κάθαρση δεν θα σταματήσει... 938 01:17:21,308 --> 01:17:22,476 Έφυγαν. 939 01:17:23,769 --> 01:17:25,145 Μιλάτε χαμηλόφωνα. 940 01:17:27,981 --> 01:17:29,525 Ακούστε. Μην κινείστε. 941 01:17:30,067 --> 01:17:31,401 Κεφάλια κάτω. 942 01:17:32,319 --> 01:17:33,529 Ποιος είναι; 943 01:17:35,656 --> 01:17:37,074 Όλα καλά. 944 01:17:43,247 --> 01:17:44,373 Ήρθε; 945 01:17:45,374 --> 01:17:47,459 -Παιδιά; -Αυτοί είναι. 946 01:17:47,543 --> 01:17:49,044 Αυτοί είναι. 947 01:17:52,047 --> 01:17:54,216 Τσιάγκο, σε παρακαλώ, πήγαινέ μας στο Μεξικό. 948 01:17:57,803 --> 01:17:59,471 Ανέβασέ τους. Φεύγουμε. 949 01:18:00,973 --> 01:18:02,641 -Εντάξει. Ελάτε. -Πάμε. 950 01:18:05,310 --> 01:18:06,562 Ανεβείτε στο φορτηγό. 951 01:18:07,229 --> 01:18:08,438 Πάμε. Πάμε. 952 01:18:23,161 --> 01:18:24,663 Αρχηγέ, απάντησε. 953 01:18:26,248 --> 01:18:27,916 Αρχηγέ, με ακούς; 954 01:18:30,794 --> 01:18:32,546 -Τον βρήκαμε. -Πού; 955 01:18:32,629 --> 01:18:35,424 Πηγαίνουν προς τα σύνορα μέσω του καταυλισμού. 956 01:18:35,507 --> 01:18:38,468 Ακολουθήστε τους. Μην τους χάσετε. Θα σας προλάβω. 957 01:19:11,335 --> 01:19:13,003 Πώς θα περάσουμε τα σύνορα; 958 01:19:13,712 --> 01:19:17,799 Η φυλή μου έζησε στην περιοχή των συνόρων για αιώνες. 959 01:19:17,883 --> 01:19:20,385 Ήμασταν οι μόνοι που επιτρεπόταν να περνάμε. 960 01:19:21,470 --> 01:19:22,763 Μετά το τείχος μάς χώρισε. 961 01:19:24,431 --> 01:19:29,561 Υπάρχουν, όμως, σημεία που αυτοί οι βλάκες δεν μπορούν να χτίσουν. 962 01:19:29,645 --> 01:19:31,188 Πολύ επικίνδυνα σημεία. 963 01:19:32,689 --> 01:19:34,483 Και αυτά χρησιμοποιούμε ως περάσματα. 964 01:19:34,566 --> 01:19:36,401 Θα σας πάμε στην άλλη πλευρά. 965 01:19:36,485 --> 01:19:38,904 Κάποιοι αξίζουν μια δεύτερη ευκαιρία. 966 01:19:41,615 --> 01:19:44,701 ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΙΣΕΡΧΕΣΤΕ ΣΕ ΚΑΤΑΥΛΙΣΜΟΥΣ ΙΝΔΙΑΝΩΝ 967 01:19:53,794 --> 01:19:55,170 Σε έπιασαν οι πόνοι; 968 01:19:58,465 --> 01:20:01,301 -Κάσι, πρέπει να σε πάμε στο Μεξικό. -Ξέρω ότι δεν έπρεπε τώρα. 969 01:20:01,385 --> 01:20:04,346 Θα τα πας μια χαρά. Θα έχεις βοήθεια μόλις φτάσουμε. 970 01:20:05,138 --> 01:20:07,558 -Έχουν στήσει καταυλισμούς. -Ευχαριστώ. 971 01:20:16,316 --> 01:20:17,401 Ντίλαν. 972 01:20:19,027 --> 01:20:20,028 Κοιτάξτε. 973 01:20:27,744 --> 01:20:29,496 Να πάρει. 974 01:20:29,580 --> 01:20:30,998 Χουάν; 975 01:20:31,081 --> 01:20:32,249 Ναι; 976 01:20:32,332 --> 01:20:34,209 Θα έχουμε μπελάδες. 977 01:20:34,293 --> 01:20:35,794 Καθάρματα. 978 01:21:12,080 --> 01:21:13,498 -Πάμε. Ελάτε. -Εμπρός! 979 01:21:13,582 --> 01:21:17,044 Εδώ είναι το πέρασμα. Από εδώ συνεχίζουμε με τα πόδια. 980 01:21:17,127 --> 01:21:18,545 -Πάμε. Γρήγορα. -Πάμε. Εμπρός! 981 01:21:19,171 --> 01:21:21,131 Ακολουθήστε με. Θα σας οδηγήσω. 982 01:21:28,305 --> 01:21:29,598 Πάμε! Γρήγορα! 983 01:21:31,600 --> 01:21:33,519 Πλησιάζουν. Πρέπει να βιαστούμε! 984 01:21:33,602 --> 01:21:35,103 -Αγάπη μου; -Ναι; 985 01:21:35,187 --> 01:21:37,606 Πήγαινε μαζί τους για να περάσεις τα σύνορα, εντάξει; 986 01:21:37,689 --> 01:21:39,650 -Μωρό μου, πού πας; -Εσύ, συνεχίζεις. 987 01:21:39,733 --> 01:21:41,235 Σ΄αγαπώ. Θα σε ακολουθήσω. 988 01:21:41,318 --> 01:21:44,196 -Πρέπει να έρθεις μαζί μου. Μη φεύγεις. -Συνέχισε. Πρέπει να τους σταματήσω. 989 01:21:44,279 --> 01:21:46,782 -Έχε το νου σου μόνο στο μωρό. -Κάσι, εγώ θα σε προστατέψω. 990 01:21:46,865 --> 01:21:48,867 -Σε ευχαριστώ, αδερφή. Σας αφήνω; -Ναι. 991 01:21:48,951 --> 01:21:50,869 Θα σας βρούμε στην άλλη πλευρά, εντάξει; 992 01:21:50,953 --> 01:21:52,704 Πήγαινέ την στο νοσοκομείο στο Μεξικό. 993 01:21:53,288 --> 01:21:55,666 Πέρασέ τους από τα σύνορα με ασφάλεια. 994 01:21:59,670 --> 01:22:00,921 Έτσι. Ανέβα. 995 01:22:02,256 --> 01:22:03,298 Κάθισε. 996 01:22:03,382 --> 01:22:04,758 Βάλε τα γόνατά σου από κάτω. 997 01:22:11,515 --> 01:22:13,392 Δεν έχω πολλές σφαίρες. Εσείς; 998 01:22:13,475 --> 01:22:14,852 Έχουμε λίγα όπλα, αλλά... 999 01:22:14,935 --> 01:22:19,690 όταν τελειώσουν οι σφαίρες, θα αφήσουμε να πλησιάσουν και θα έχουμε μαχαίρια. 1000 01:22:19,773 --> 01:22:21,149 Δώσε μου έναν γεμιστήρα. 1001 01:22:22,317 --> 01:22:25,237 Είναι οι τελευταίες μας σφαίρες. Ας τις χρησιμοποιήσουμε σωστά. 1002 01:22:25,320 --> 01:22:26,530 Θα σας βοηθήσουμε. 1003 01:22:26,613 --> 01:22:28,073 Δεν είναι δική σας μάχη. 1004 01:22:28,156 --> 01:22:30,409 Εμείς δίνουμε αυτή τη μάχη εδώ και πεντακόσια χρόνια. 1005 01:22:31,869 --> 01:22:32,995 Πάρε ό,τι χρειάζεσαι. 1006 01:22:47,926 --> 01:22:50,470 Η τελευταία γραμμή άμυνάς μας. 1007 01:22:54,183 --> 01:22:55,601 Με το σήμα μου! 1008 01:22:55,684 --> 01:22:57,311 Αφήστε τους να πλησιάσουν! 1009 01:23:04,568 --> 01:23:05,986 Περιμένετε! 1010 01:23:09,573 --> 01:23:11,033 Περιμένετε! 1011 01:23:36,725 --> 01:23:37,935 Είσαι καλά; 1012 01:23:39,144 --> 01:23:40,354 Βοήθησέ την. 1013 01:23:44,691 --> 01:23:45,734 Τώρα! 1014 01:23:54,660 --> 01:23:56,161 Φύγε! Φύγε! 1015 01:24:06,046 --> 01:24:07,297 Καλύψου! 1016 01:24:11,510 --> 01:24:12,636 Ξέμεινα! 1017 01:24:16,139 --> 01:24:17,516 -Πάμε! -Ελάτε! 1018 01:24:26,608 --> 01:24:27,609 Ξέμεινα! 1019 01:24:27,693 --> 01:24:30,028 -Κι εγώ το ίδιο. -Έχω μία. 1020 01:24:38,120 --> 01:24:39,413 Έλα, κάθαρμα! 1021 01:25:07,566 --> 01:25:09,735 Κυνηγήστε τους και σκοτώστε τους όλους. 1022 01:25:10,777 --> 01:25:14,198 Φυλάξτε μου το καθίκι τον Μεξικάνο. 1023 01:25:14,781 --> 01:25:18,493 -Κάθαρση. Για Πάντα! -Για Πάντα! 1024 01:25:46,855 --> 01:25:47,856 Έρχονται. 1025 01:25:47,940 --> 01:25:49,066 Ωραία. 1026 01:25:50,442 --> 01:25:52,277 Θα τους καθυστερήσουμε. 1027 01:25:52,361 --> 01:25:54,488 Θα δώσουμε στους δικούς μας περισσότερο χρόνο να περάσουν τα σύνορα. 1028 01:26:00,494 --> 01:26:02,663 Εσείς μείνετε εδώ. Εμείς θα καλύψουμε το πίσω δωμάτιο. 1029 01:26:27,020 --> 01:26:28,188 Σ' αγαπάω. 1030 01:26:29,231 --> 01:26:30,440 Σ' αγαπάω. 1031 01:27:34,588 --> 01:27:36,048 Εδώ το ελέγχουμε. 1032 01:27:36,131 --> 01:27:38,884 Οι υπόλοιποι πηγαίνετε να τους σταματήσετε στα σύνορα. 1033 01:27:38,967 --> 01:27:40,010 -Έγινε. -Εντάξει. 1034 01:27:40,093 --> 01:27:41,011 Πάμε. 1035 01:27:50,979 --> 01:27:52,856 Τους φτάνουμε. Δεν μπορεί να πήγαν μακριά. 1036 01:28:10,165 --> 01:28:11,124 Αντέλα! 1037 01:28:26,598 --> 01:28:27,766 Αντέλα. Αντέλα. 1038 01:28:27,850 --> 01:28:29,393 Αντέλα, ξύπνα. 1039 01:28:29,476 --> 01:28:30,853 -Αντέλα. -Να τος. Πιάστε τον! 1040 01:29:27,659 --> 01:29:28,577 Αντέλα! 1041 01:29:30,704 --> 01:29:31,830 Πουτάνα! 1042 01:30:23,549 --> 01:30:26,301 Φώναξε στους δικούς σου ότι χρειάζεσαι βοήθεια. 1043 01:30:43,443 --> 01:30:45,362 Φώναξέ τους! Τώρα! 1044 01:30:48,240 --> 01:30:49,449 Σκοτώστε το γουρούνι! 1045 01:30:49,533 --> 01:30:50,492 Μίλα αγγλικά! 1046 01:30:50,576 --> 01:30:51,994 Σκοτώστε το γουρούνι! 1047 01:30:58,208 --> 01:31:00,127 Μετάφραση! Τι τους λες; 1048 01:31:01,086 --> 01:31:03,672 -Χουάν! -Είπα, μίλα αγγλικά! 1049 01:31:04,715 --> 01:31:05,924 Μετάφραση! 1050 01:31:06,758 --> 01:31:07,801 Σκοτώστε τον! 1051 01:31:07,885 --> 01:31:08,802 Μίλα αγγλικά! 1052 01:31:08,886 --> 01:31:09,887 Σκοτώστε τον! 1053 01:31:09,970 --> 01:31:12,097 Θα το κάνω εγώ! Μίλα αγγλικά. 1054 01:31:12,181 --> 01:31:13,724 Θα σου κόψω το λαρύγγι. 1055 01:31:14,308 --> 01:31:15,434 Μίλα... 1056 01:31:26,695 --> 01:31:27,821 Τον πέτυχα. 1057 01:31:31,700 --> 01:31:33,785 Αυτό μεταφράζεται; 1058 01:31:58,393 --> 01:31:59,853 Είσαι καλά, αγάπη μου; 1059 01:32:29,967 --> 01:32:31,009 Τα καταφέρατε. 1060 01:32:32,177 --> 01:32:33,554 Μόλις περάσατε τα σύνορα για το Μεξικό. 1061 01:32:38,809 --> 01:32:40,060 Θα είναι εκεί. 1062 01:32:50,863 --> 01:32:53,532 {\an8}ΜΕΞΙΚΟ ΗΠΑ 1063 01:32:59,204 --> 01:33:01,206 Σας ευχαριστούμε. Σε εσάς οφείλουμε το ότι ζούμε. 1064 01:33:05,210 --> 01:33:06,253 Το νοσοκομείο; 1065 01:33:07,421 --> 01:33:08,422 Το νοσοκομείο; 1066 01:33:09,464 --> 01:33:10,465 Εδώ; 1067 01:33:18,557 --> 01:33:20,392 -Ντίλαν! -Μωρό μου! 1068 01:33:21,351 --> 01:33:22,978 Τα κατάφερες! 1069 01:33:24,313 --> 01:33:25,606 Κοίτα ποιος ήρθε. 1070 01:33:26,148 --> 01:33:27,482 Θεέ μου. 1071 01:33:30,903 --> 01:33:31,904 Μωρό μου; 1072 01:33:32,362 --> 01:33:33,614 Είναι κορίτσι. 1073 01:33:33,697 --> 01:33:34,865 Είναι κορίτσι; 1074 01:33:37,451 --> 01:33:39,369 Θέλεις να κρατήσεις την κόρη σου; 1075 01:33:39,453 --> 01:33:41,163 -Μπορώ; -Παρακαλώ. 1076 01:33:42,414 --> 01:33:43,957 -Γεια σας. -Γεια. 1077 01:33:46,001 --> 01:33:47,377 -Ευχαριστώ. -Συγχαρητήρια. 1078 01:33:47,461 --> 01:33:48,462 Ευχαριστώ. 1079 01:33:50,672 --> 01:33:51,757 Συγχαρητήρια, μπαμπά. 1080 01:33:59,890 --> 01:34:01,850 Είναι κορίτσι. 1081 01:34:29,920 --> 01:34:33,298 δίνοντας καταφύγιο σε πάνω από δύο εκατομμύρια Αμερικανούς μετανάστες... 1082 01:34:33,382 --> 01:34:36,093 Ποιος ξέρει τι θα απογίνουν αυτοί οι Αμερικανοί κυνηγοί του Ονείρου... 1083 01:34:36,176 --> 01:34:38,887 Δεν διαφαίνεται το τέλος της βίας και της εξέγερσης. 1084 01:34:38,971 --> 01:34:41,515 Από σήμερα το ΝΙΠΑ έχει στείλει στρατό... 1085 01:34:41,598 --> 01:34:43,058 σε κάθε μεγάλη πόλη και κομητεία. 1086 01:34:43,141 --> 01:34:46,895 Το ΝΙΠΑ καταστρέφεται από το δημιούργημά του... 1087 01:34:46,979 --> 01:34:50,858 αφού η Κάθαρση είναι αδύνατον πια να περιοριστεί σε μία βραδιά τον χρόνο. 1088 01:34:50,941 --> 01:34:53,777 Στη Νέα Υόρκη, πολίτες παίρνουν τα όπλα στα χέρια. 1089 01:34:53,861 --> 01:34:56,196 Μάχονται κατά των οπαδών της Κάθαρσης στην Τάιμς Σκουέρ. 1090 01:34:56,280 --> 01:34:58,824 Φτάνουν ειδήσεις ότι μεγάλες ομάδες Αμερικανών... 1091 01:34:58,907 --> 01:35:02,286 ενώνονται για να αγωνιστούν ενάντια στους οπαδούς της Κάθαρσης... 1092 01:35:02,369 --> 01:35:04,246 ενάντια στο μίσος, τον φόβο και τη βία. 1093 01:35:04,329 --> 01:35:07,416 Οι Ηνωμένες Πολιτείες όπως τις ξέραμε δεν υπάρχουν πια... 1094 01:35:07,499 --> 01:35:11,503 Ποιος ξέρει; Ποια θα είναι η όψη της νέας Αμερικής όταν όλα τελειώσουν; 1095 01:36:34,211 --> 01:36:38,048 Η ΑΙΩΝΙΑ ΚΑΘΑΡΣΗ