1 00:03:10,274 --> 00:03:12,651 {\an8}„Tyto barvy přetrvají, NFFA.” 2 00:03:12,734 --> 00:03:15,153 {\an8}„Pozor: odpad, kontaminovaná voda!” 3 00:03:17,322 --> 00:03:20,492 „Nepřibližujte se!“ 4 00:03:21,201 --> 00:03:22,369 Dobře. 5 00:03:27,583 --> 00:03:30,085 -Hodně štěstí. -Díky. 6 00:03:31,753 --> 00:03:34,798 Kdyby byl problém, jděte podle růží. 7 00:03:38,427 --> 00:03:40,095 Opatruj se, hochu. 8 00:03:53,025 --> 00:03:55,652 Přísahám věrnost vlajce… 9 00:03:56,236 --> 00:03:58,488 Nelegální imigrace na vzestupu. 10 00:03:58,572 --> 00:04:00,324 Příliv migrantů do USA. 11 00:04:00,407 --> 00:04:02,826 Kartely vyhánějí lidi z jejich pozemků. 12 00:04:02,910 --> 00:04:06,205 Mexičané prchají před násilím kartelů s vidinou amerického snu. 13 00:04:06,288 --> 00:04:09,124 Otázkou je, zda je tento sen možný. 14 00:04:09,208 --> 00:04:12,169 Ameriku rozděluje nenávist, ekonomika, rasa, náboženství… 15 00:04:12,252 --> 00:04:14,922 Rasové napětí propuká všude… 16 00:04:15,005 --> 00:04:17,673 Doktrína o nadřazenosti bílých je na vzestupu a dezinformace se šíří. 17 00:04:17,757 --> 00:04:20,344 Po volbách se vrátila k moci NFFA. 18 00:04:20,427 --> 00:04:23,555 Noví otcové zakladatelé okamžitě znovu zavádějí Očistu. 19 00:04:23,639 --> 00:04:25,849 Je Očista řešením? 20 00:04:25,933 --> 00:04:29,895 Bohatí bohatnou a chudí jsou na okraji. 21 00:04:29,978 --> 00:04:33,315 Přikládají zaujatá média pod kotel svárů? 22 00:04:33,398 --> 00:04:37,486 -Tato země je ve stavu krize. -Spojené státy nenávisti. 23 00:04:37,569 --> 00:04:40,572 Může Očista tomuto rozdělenému národu pomoct? 24 00:04:41,281 --> 00:04:43,492 Na tyto otázky budeme brzy znát odpověď. 25 00:04:43,575 --> 00:04:47,079 Každoroční krvavé svátky jsou opět za rohem. 26 00:04:47,162 --> 00:04:51,124 …od moře k blyštivému moři. 27 00:04:51,208 --> 00:04:56,547 OČISTA NAVŽDY 28 00:05:02,803 --> 00:05:07,474 {\an8}O 10 měsíců později, údolí Los Feliz, Texas 29 00:05:07,766 --> 00:05:10,727 {\an8}Den před Očistou 30 00:05:13,146 --> 00:05:14,189 Dobře. 31 00:05:15,232 --> 00:05:16,316 Zůstaň. 32 00:05:20,612 --> 00:05:23,407 -Neposeda, viď, sestro? -Jo, trošku. 33 00:05:24,241 --> 00:05:25,284 No tak. 34 00:05:27,411 --> 00:05:28,495 Dolů! 35 00:05:30,831 --> 00:05:33,417 Proč si tvůj bratr pořád něco dokazuje? 36 00:05:33,500 --> 00:05:36,086 Jen klid. Neboj, neboj. 37 00:05:45,637 --> 00:05:47,848 Takovou náturu jsi nečekal, co? 38 00:05:48,682 --> 00:05:51,602 Znám někoho, kdo to zvíře zkrotí. 39 00:07:24,194 --> 00:07:26,071 Tohle je kovboj. 40 00:07:42,129 --> 00:07:44,089 Zpátky do práce. Pojďte. 41 00:07:44,715 --> 00:07:45,966 No tak! 42 00:07:46,717 --> 00:07:47,551 Hyjé. 43 00:07:49,511 --> 00:07:51,013 Zpátky do práce! 44 00:08:03,901 --> 00:08:05,027 Roso? 45 00:08:05,611 --> 00:08:06,778 Ahoj. 46 00:08:07,321 --> 00:08:09,948 -Jak se máš? -Celkem to jde. 47 00:08:10,032 --> 00:08:13,619 Nezapomeň, že jedno kilo jsou 2,2 libry. 48 00:08:15,495 --> 00:08:19,374 -Ano? Ráda ti se vším pomůžu. Dobře? -Dobře. 49 00:08:21,877 --> 00:08:24,046 -Dariusi. -Jak se jí vede? 50 00:08:24,129 --> 00:08:27,090 Druhý týden v nové zemi. Je vyděšená. 51 00:08:27,841 --> 00:08:30,260 Má štěstí, že ji pohlídáš. 52 00:08:30,344 --> 00:08:33,347 To má. A ty máš štěstí, že tu šéfuju. 53 00:08:33,597 --> 00:08:34,972 Já vím. 54 00:08:35,765 --> 00:08:37,976 Očista neuvolní hněv. 55 00:08:38,059 --> 00:08:40,437 Pouze hněv zesiluje. Je to virus. 56 00:08:40,520 --> 00:08:43,023 {\an8}Je to americký virus nenávisti a zlosti, 57 00:08:43,106 --> 00:08:44,816 {\an8}vpichovaný nábojem. 58 00:08:44,900 --> 00:08:48,403 {\an8}Šíří se, roste, mutuje. 59 00:08:48,487 --> 00:08:51,365 Adelo, vypni to, prosím. 60 00:08:51,448 --> 00:08:53,367 Otevřete oči. Očista přichází. 61 00:09:08,757 --> 00:09:10,384 Tohle… 62 00:09:10,926 --> 00:09:12,970 mi připomíná dům tvé matky. 63 00:09:14,596 --> 00:09:19,977 Měla bys to dát Dariovi, aby dělal pořádná mexická jídla. Ne to hrozné burrito. 64 00:09:20,060 --> 00:09:22,396 Juane, prosím. Kde jsme? 65 00:09:23,230 --> 00:09:25,691 Musíš procvičovat angličtinu. 66 00:09:25,774 --> 00:09:27,568 Když jsi v Římě… 67 00:09:27,818 --> 00:09:29,528 Když jsi v Americe. 68 00:09:29,778 --> 00:09:31,864 Udělej to pro mě. 69 00:09:32,614 --> 00:09:33,615 Prosím. 70 00:09:34,783 --> 00:09:37,452 Tuckerovi to ocení. 71 00:09:37,536 --> 00:09:38,829 Věř mi. 72 00:09:41,248 --> 00:09:45,252 Teď máš těhotnou ženu. Když budeš potřebovat pomoc, stav se. 73 00:09:45,335 --> 00:09:47,629 Můžeme se někam schovat společně. 74 00:09:47,713 --> 00:09:52,009 Očistu nám byl čert dlužen. Tu noc je těžký bejt slušnej. 75 00:09:52,259 --> 00:09:54,761 -Ale díky za pozvání. -Rádo se. 76 00:09:54,845 --> 00:09:57,097 To voní skvěle, zlato. 77 00:09:57,181 --> 00:09:59,349 Jdu do kuchyně. Nepotřebujete něco? 78 00:09:59,433 --> 00:10:02,644 -Dáš si ještě pivo? -Jo. Pivo si dám. Díky. 79 00:10:02,728 --> 00:10:03,770 Díky, kotě. 80 00:10:06,773 --> 00:10:09,568 Poslední dobou si připadám jako zatracenej lux. 81 00:10:09,651 --> 00:10:13,113 Zkonzumuju všechno, co uvidím. 82 00:10:13,197 --> 00:10:15,532 I to, co nesnáším. 83 00:10:15,991 --> 00:10:21,038 Anna nám vařila ta nejúžasnější mexická jídla. 84 00:10:21,121 --> 00:10:24,333 Viď? To jídlo je skvělé, ale hrozně se po něm tloustne. 85 00:10:27,085 --> 00:10:30,088 -Přibrala jsem pět liber. -To není pravda. 86 00:10:30,964 --> 00:10:33,967 Víte, Anna má sestru. 87 00:10:34,635 --> 00:10:38,180 -Taky chůva. Musíte se seznámit. -Není třeba. 88 00:10:39,097 --> 00:10:40,015 Copak, zlato? 89 00:10:42,309 --> 00:10:46,647 Nemusíme se seznamovat s její sestrou. Není třeba. Ale děkujeme. 90 00:10:47,147 --> 00:10:51,235 Emily chce jen být hodná a pomoct. Choval ses neslušně. 91 00:10:53,862 --> 00:10:56,114 Vážně? Proboha. 92 00:10:56,198 --> 00:10:57,658 Omlouvám se, Emily. 93 00:10:58,492 --> 00:10:59,868 To nic. 94 00:10:59,952 --> 00:11:04,998 Jen že výpomoc se shání těžce a Annina sestra je zlatá. 95 00:11:05,082 --> 00:11:07,042 Nepotřebujeme se seznamovat s Anninou sestrou, Emily. 96 00:11:09,336 --> 00:11:12,297 Nevím, jestli chci, aby naše děti mluvily doma španělsky. 97 00:11:14,299 --> 00:11:17,803 Děkuju ti za nabídku, ale nechci. 98 00:11:20,055 --> 00:11:20,973 Tak dobře. 99 00:11:22,766 --> 00:11:26,186 {\an8}10 hodin do začátku Očisty 100 00:11:27,563 --> 00:11:32,234 Toto je aplikace na výuku angličtiny. Lekce 12: věty v minulém čase. 101 00:11:32,317 --> 00:11:36,446 -Věty v minulém čase. -Kdo by si pomyslel, že budu v Texasu? 102 00:11:36,530 --> 00:11:41,743 Kdo by si, kdo by… že budu v Techasu. V Texasu. 103 00:11:41,827 --> 00:11:43,579 Kdo by si pomyslel, že budu v Texasu? 104 00:11:43,662 --> 00:11:48,834 Kdo by si pomyslel, že budu v Techasu? 105 00:11:50,169 --> 00:11:53,422 Kdo by si pomyslel, že budu v Texasu? 106 00:11:53,505 --> 00:11:55,757 „Týden Očisty, grilování, zábava, ohňostroj“ 107 00:11:55,841 --> 00:11:57,676 „Kovbojský večírek“ 108 00:11:57,759 --> 00:12:00,387 „Očista - 40% sleva“ 109 00:12:01,054 --> 00:12:04,933 Opakujte po mně: Byl jsem na návštěvě u přátel v Texasu. 110 00:12:28,081 --> 00:12:28,999 Juane. 111 00:12:30,667 --> 00:12:34,546 -Kirk mi říkal, žes přišel ráno pozdě. -Nikdy nechodím pozdě, pane. 112 00:12:36,006 --> 00:12:37,257 Nikdy nechodíš pozdě? 113 00:12:38,509 --> 00:12:41,345 Kirku. Juan říká, že lžeš. 114 00:12:41,428 --> 00:12:43,931 Juan je svobodný, může si říkat, co chce. 115 00:12:45,891 --> 00:12:49,478 Jestli přijdeš zase pozdě, budu tě muset propustit. Taková jsou pravidla. 116 00:12:50,437 --> 00:12:51,438 Ano, pane. 117 00:12:53,273 --> 00:12:55,275 Víš, co mi také říkali? 118 00:12:55,359 --> 00:12:58,862 Že před stájí ležel na zemi tvůj lariat. 119 00:12:58,946 --> 00:12:59,905 Je to pravda? 120 00:13:00,697 --> 00:13:01,740 Ne, pane. 121 00:13:02,616 --> 00:13:04,993 Je to „la riata“, pitomče. 122 00:13:13,502 --> 00:13:16,547 T.T., tvůj bonus na ochranu při Očistě. 123 00:13:16,630 --> 00:13:18,590 -Děkuju, pane Tuckere. -Opatruj se. 124 00:13:19,091 --> 00:13:20,133 Děkuju, pane. 125 00:13:20,217 --> 00:13:21,218 Kirku. 126 00:13:34,356 --> 00:13:36,608 Odvádíš dobrou práci, Juane. 127 00:13:36,692 --> 00:13:39,361 Můj syn je naštvaný kvůli včerejšku. 128 00:13:40,612 --> 00:13:41,989 Neber to ve zlém. 129 00:13:42,990 --> 00:13:45,492 Děkuju, pane. Vážím si toho. 130 00:13:49,454 --> 00:13:51,331 Můžu být upřímný, pane Tuckere? 131 00:13:53,333 --> 00:13:54,626 Prosím. 132 00:13:56,670 --> 00:13:58,755 Váš syn mě nemá rád, protože… 133 00:13:59,673 --> 00:14:01,091 jsem Mexičan. 134 00:14:02,342 --> 00:14:05,220 Dylan si podle mě myslí, 135 00:14:05,304 --> 00:14:10,309 že by kovbojové neměli být z Mexika nebo Argentiny, 136 00:14:10,392 --> 00:14:12,352 nebo odjinud. 137 00:14:13,020 --> 00:14:17,941 Hodně lidí si to myslí, ale u Dylana to ten důvod nebude. Je to hrdý chlap. 138 00:14:18,025 --> 00:14:21,361 Včera jsi byl lepší. Jsi skvělý kovboj, Juane. 139 00:14:23,488 --> 00:14:24,615 Já nevím, pane. 140 00:14:29,369 --> 00:14:33,123 No, já to nevím také. 141 00:14:33,415 --> 00:14:34,541 Jen… 142 00:14:36,001 --> 00:14:38,712 Učil jsem syna být hrdý Američan. 143 00:14:38,795 --> 00:14:41,173 Ale asi jsem ho nenaučil, co to znamená. 144 00:14:42,341 --> 00:14:46,094 Sám nevím, co to vůbec znamená. Hrdý Američan. 145 00:14:47,095 --> 00:14:50,849 Svět kolem nás se mění. Lidi si jdou po krku. 146 00:14:53,727 --> 00:14:55,646 Zmatené časy. 147 00:14:59,983 --> 00:15:01,193 Chci ti dát… 148 00:15:03,862 --> 00:15:07,074 ten zatracený bonus na ochranu při Očistě. 149 00:15:08,742 --> 00:15:10,035 Opatruj se. 150 00:15:11,703 --> 00:15:12,788 Děkuju. 151 00:15:26,677 --> 00:15:32,015 Ty peníze jsou jen na to, aby nás udrželi naživu a mohli nás mít jako otroky. 152 00:15:32,099 --> 00:15:33,851 Víc neznamenáme. 153 00:15:35,519 --> 00:15:39,523 Já vím, na co svý peníze dám. A na ochranu to nebude. 154 00:15:46,488 --> 00:15:47,656 To je blázen. 155 00:15:52,953 --> 00:15:56,415 Do každoroční Očisty zbývá pouhá hodina. 156 00:15:56,498 --> 00:16:02,004 Nejlépe je samozřejmě být doma. Doufáme, že jste neuvízli někde v zácpě. 157 00:16:02,087 --> 00:16:07,259 Vám i vašim blízkým doporučujeme úkryt na bezpečném místě. 158 00:16:07,342 --> 00:16:10,637 Zamkněte dveře, nastavte bezpečnostní systémy 159 00:16:10,721 --> 00:16:13,515 a následujících 12 hodin nevycházejte. 160 00:16:13,599 --> 00:16:17,603 Těm, kteří se Očisty zúčastní, nechť požehná Bůh. 161 00:16:33,660 --> 00:16:35,078 Za hodinu. 162 00:16:36,330 --> 00:16:38,373 T.T. říkal, že tu bude. 163 00:16:43,003 --> 00:16:44,171 Už jede. 164 00:17:19,957 --> 00:17:22,000 -Jasně že mi to dáš… -Jaro přichází. A s ním i Očista. 165 00:17:22,084 --> 00:17:26,922 -Nechci, aby mi říkali „dědečku“. -Chiago Harjo nám poskytl rozhovor. 166 00:17:27,756 --> 00:17:29,508 Měli jste šanci. 167 00:17:29,591 --> 00:17:32,970 Promarnili jste ji šířením strachu a nenávisti. 168 00:17:33,053 --> 00:17:34,054 {\an8}„Odpočet do Očisty“ 169 00:17:34,137 --> 00:17:36,390 {\an8}Můj lid vás zpovzdáli sleduje. 170 00:17:36,473 --> 00:17:42,020 {\an8}Vidíme, že Amerika je v krizi. Taková nenávist se nedá zkrotit. 171 00:17:42,104 --> 00:17:44,982 {\an8}Spálíte svá města na popel. 172 00:17:49,903 --> 00:17:51,613 Půjdu zamknout. 173 00:17:52,197 --> 00:17:53,657 -Dobře. -Jo. 174 00:18:12,718 --> 00:18:15,888 Už tam brzy budeme. Už tam budeme. 175 00:18:16,638 --> 00:18:18,098 Letos je to dražší. 176 00:18:18,182 --> 00:18:19,433 To mi povídej. 177 00:19:19,576 --> 00:19:21,954 „Stavte mosty, ne zdi“ 178 00:19:22,746 --> 00:19:23,956 Kapitáne. 179 00:19:24,873 --> 00:19:25,999 Rád tě vidím. 180 00:19:28,293 --> 00:19:30,045 Druhou půlku, až to bude hotovo? 181 00:19:30,128 --> 00:19:32,673 -Vím, že to zaplatíš, T.T. -Fajn. 182 00:19:42,099 --> 00:19:44,309 Jděte dovnitř. Postupujte. 183 00:19:44,393 --> 00:19:49,273 Dveře budeme otevírat zítra v 7 ráno, až Očista skončí. 184 00:19:49,523 --> 00:19:51,817 Určitě tu budeme v bezpečí? 185 00:19:51,900 --> 00:19:53,735 Jasně. Věř mi. 186 00:19:56,321 --> 00:19:59,867 -Přece nezemřeme hned při první. -Nezakřikni to. 187 00:20:04,580 --> 00:20:08,792 Udělejte si pohodlí. Budeme tu následujících 12 hodin. 188 00:20:10,419 --> 00:20:12,087 Jako doma. 189 00:20:21,263 --> 00:20:23,515 -Počkej, počkej. -Podívej se. 190 00:20:24,933 --> 00:20:27,102 -Dobrý. -Cože? 191 00:20:27,769 --> 00:20:30,022 -Sakra. -Jak jsi to dokázal? 192 00:20:30,105 --> 00:20:31,523 Možná mě porazíš. 193 00:20:34,193 --> 00:20:38,614 Národní svátek, oslavující naši americkou svobodu, je konečně zpět. 194 00:20:38,697 --> 00:20:41,950 Dobrou noc, Texase. A hodně štěstí. 195 00:20:42,034 --> 00:20:43,577 „Nouzové vysílání“ 196 00:20:44,953 --> 00:20:46,079 Už to začíná. 197 00:20:46,747 --> 00:20:50,709 Tohle není zkouška. Hlásí se nouzové vysílání, 198 00:20:50,792 --> 00:20:55,214 oznamující začátek každoroční Očisty, schválené vládou USA. 199 00:20:55,797 --> 00:21:00,427 Při Očistě jsou povolené zbraně třídy 4 a níže. 200 00:21:00,511 --> 00:21:04,973 Ostatní zbraně jsou zakázané. Vládní činitelé 10. kategorie… 201 00:21:05,057 --> 00:21:09,144 …mají při Očistě imunitu a nesmí jim být ublíženo. 202 00:21:09,228 --> 00:21:13,315 Po zaznění sirény jsou všechny zločiny včetně vraždy… 203 00:21:13,398 --> 00:21:15,692 …po následujících 12 hodin legální. 204 00:21:16,401 --> 00:21:19,238 Policie, hasiči a zdravotnická záchranná služba 205 00:21:19,321 --> 00:21:21,615 jsou do rána mimo provoz. 206 00:21:21,698 --> 00:21:24,868 …do 7 ráno, kdy Očista končí. 207 00:21:24,952 --> 00:21:29,081 Požehnáni budiž noví otcové zakladatelé a znovuzrozený americký národ. 208 00:21:29,164 --> 00:21:31,208 Bůh vás opatruj. 209 00:21:48,392 --> 00:21:49,685 Dobře. 210 00:21:52,187 --> 00:21:53,313 No… 211 00:22:43,947 --> 00:22:46,325 Připomíná mi to domov, Adelo. 212 00:22:47,201 --> 00:22:48,785 Tohle je teď domov. 213 00:22:50,204 --> 00:22:51,622 Víš, jak to myslím. 214 00:22:53,707 --> 00:22:58,629 Možná máš pravdu. Možná musíme zapomenout, odkud jsme přišli. 215 00:22:59,713 --> 00:23:01,340 A přijmout, kde jsme. 216 00:23:02,758 --> 00:23:05,469 Když jsi v Americe, jak jsi říkala. 217 00:23:06,929 --> 00:23:09,097 Takhle jsem to nemyslela. 218 00:23:10,432 --> 00:23:11,892 A jak tedy? 219 00:23:12,935 --> 00:23:14,853 Amerika je všechno. 220 00:23:16,313 --> 00:23:18,065 Co to plácáš, Adelo? 221 00:23:18,148 --> 00:23:20,275 Amerika je Mexiko. 222 00:23:20,359 --> 00:23:23,445 Amerika je Afrika. Amerika je Itálie. 223 00:23:23,529 --> 00:23:28,825 Všechno to můžeme vstřebat, naučit se to a vzít to za své. 224 00:23:31,703 --> 00:23:33,330 Vážně tomu věříš? 225 00:23:35,082 --> 00:23:36,750 Chci tomu věřit. 226 00:23:57,396 --> 00:23:58,730 Jsi blázen. 227 00:25:07,633 --> 00:25:09,510 Pitomej… 228 00:25:42,501 --> 00:25:44,545 -Ježíši! -Zlato! 229 00:25:44,628 --> 00:25:45,879 Polož tu zbraň. 230 00:25:45,963 --> 00:25:47,589 Co tady děláš? 231 00:25:49,049 --> 00:25:50,968 Něco jsem zaslechl. 232 00:25:51,385 --> 00:25:54,680 -To ta zatracená noc. -Dylane Tuckere, nemel hovadiny. 233 00:25:55,472 --> 00:25:58,559 Ser na Očistu. Ser na NFFA. 234 00:25:58,642 --> 00:26:03,272 Nebudou nám diktovat, jak žít. Tohle je naše země, ano? 235 00:26:03,355 --> 00:26:07,359 Můžeme se rozhodnout, že přivedeme dítě do světa lásky. 236 00:26:07,442 --> 00:26:09,236 Proč se mi směješ? 237 00:26:09,778 --> 00:26:11,280 -Sakra, zlato. -Co? 238 00:26:12,114 --> 00:26:14,283 Vzrušuješ mě. 239 00:26:48,108 --> 00:26:50,402 Paní. Vraťte se dovnitř. 240 00:26:50,485 --> 00:26:54,156 Potřebovala jsem na vzduch. Aspoň na chvíli. 241 00:26:56,241 --> 00:26:59,661 -Je to moje první Očista. -Čekala jste to takové? 242 00:26:59,745 --> 00:27:02,789 V některých částech Mexika se tohle ozývá každou noc. 243 00:27:04,583 --> 00:27:06,627 Máme tu klidné místo. 244 00:27:06,877 --> 00:27:07,920 Tiché. 245 00:27:08,754 --> 00:27:11,465 Dobré pro vás, snadné prachy pro nás. 246 00:27:12,174 --> 00:27:13,634 Vraťte se dovnitř. 247 00:27:17,804 --> 00:27:19,097 Jedou sem tři vozy. 248 00:27:19,973 --> 00:27:22,017 Neschovávejte se. 249 00:27:22,100 --> 00:27:25,020 My jsme praví američtí patrioti. 250 00:27:26,813 --> 00:27:31,401 Máme za úkol udržovat tuto zemi svobodnou a čistou. 251 00:27:32,110 --> 00:27:33,779 Nehodláme tolerovat… 252 00:27:33,862 --> 00:27:38,867 cizáky, znásilňující a rabující Spojené státy americké. 253 00:27:39,993 --> 00:27:43,163 Najdeme vás a provedeme dezinfekci. 254 00:27:43,372 --> 00:27:47,668 Amerika bude opět americká. 255 00:27:48,252 --> 00:27:50,087 To jsou magoři. 256 00:27:52,089 --> 00:27:55,425 Očištění Ameriky započalo. 257 00:27:57,511 --> 00:27:59,096 Ne! Ne! 258 00:28:01,974 --> 00:28:03,392 Co to kurva dělají? 259 00:28:12,317 --> 00:28:14,278 Pomozte mi! Pomoc! 260 00:28:18,907 --> 00:28:20,617 -Mám ho na mušce. -Ne! 261 00:28:20,701 --> 00:28:23,620 Začnete válku a ohrozíte svoje lidi. 262 00:28:23,704 --> 00:28:28,792 Nepřestaneme, dokud nebude náš velký národ zcela očištěn. 263 00:28:28,876 --> 00:28:31,170 Nehodláme tolerovat… 264 00:28:31,253 --> 00:28:36,258 cizáky, znásilňující a rabující Spojené státy americké. 265 00:28:36,341 --> 00:28:38,594 Neschovávejte se. 266 00:28:38,677 --> 00:28:43,015 Najdeme vás a provedeme dezinfekci. 267 00:28:43,098 --> 00:28:46,852 Amerika bude opět americká. 268 00:28:50,063 --> 00:28:51,273 Hej… 269 00:28:52,983 --> 00:28:56,737 Kde jste se naučila takhle zacházet se zbraní? 270 00:29:52,793 --> 00:29:54,837 -Je konec. -Zvládli jsme to. 271 00:30:04,888 --> 00:30:06,306 Přežili jsme to. 272 00:30:08,767 --> 00:30:10,435 Vidím tě! Vidím tě! 273 00:30:22,072 --> 00:30:24,449 Harp, dělej. Práce volá! 274 00:30:27,578 --> 00:30:29,955 -Harper. -Pojď, ségro. 275 00:30:36,295 --> 00:30:39,214 Den po Očistě by měl být svátek. 276 00:30:40,799 --> 00:30:42,217 Co to je? 277 00:30:42,301 --> 00:30:43,802 Svátek? 278 00:30:43,886 --> 00:30:45,345 Svatý den, den oslav. 279 00:30:47,931 --> 00:30:49,933 Další den, další dolar. 280 00:30:50,017 --> 00:30:50,893 V pohodě. 281 00:31:28,680 --> 00:31:30,849 …rušné jásající ulice. 282 00:31:30,933 --> 00:31:33,185 Sanitační patroly mají napilno. 283 00:31:33,268 --> 00:31:35,771 Jejich děsivým úkolem je dezinfikovat ulice 284 00:31:35,854 --> 00:31:38,565 a odklízet mrtvoly z chodníků a silnic. 285 00:31:38,649 --> 00:31:41,610 Očista skončila a začal úklid. 286 00:31:41,693 --> 00:31:44,655 Již před několika hodinami skončily násilnosti po celém státě. 287 00:31:44,738 --> 00:31:46,281 -Zprávy lžou! -Očista sko… 288 00:31:52,996 --> 00:31:55,207 „Bezpečnostní dveře“ 289 00:32:03,841 --> 00:32:04,675 „Žádný signál“ 290 00:32:17,855 --> 00:32:19,398 Kde jsou všichni? 291 00:33:06,486 --> 00:33:08,363 Co to sakra je? 292 00:34:16,598 --> 00:34:17,474 Pomoc! 293 00:34:21,436 --> 00:34:22,688 Pomoc! 294 00:34:32,114 --> 00:34:33,489 Proč je brána otevřená? 295 00:34:39,788 --> 00:34:41,123 Pomozte mi! 296 00:34:43,083 --> 00:34:44,418 Pomoc! 297 00:34:44,501 --> 00:34:47,212 Tohle dnes nesmíte! Očista skončila! 298 00:34:47,295 --> 00:34:51,632 Ne. Ne. Tohle je Očista navždy. Nikdy nepřestane. 299 00:34:53,467 --> 00:34:55,137 Děkujeme za vaši účast. 300 00:35:00,851 --> 00:35:02,019 Pomoc! 301 00:35:03,145 --> 00:35:05,272 Očista přece skončila. 302 00:35:06,607 --> 00:35:08,192 Pomoc! Prosím! 303 00:35:11,069 --> 00:35:12,154 Šéfe! 304 00:35:17,242 --> 00:35:18,452 Pozor! 305 00:35:20,704 --> 00:35:22,998 Chcípneš. Všichni tu pochcípáte! 306 00:35:24,333 --> 00:35:25,876 Pomoc! Šéfe! 307 00:35:28,670 --> 00:35:30,088 Dávej pozor! 308 00:35:31,965 --> 00:35:33,091 Šéfe? 309 00:35:33,967 --> 00:35:35,010 Jsi v pořádku? 310 00:35:35,093 --> 00:35:36,512 Šéfe. 311 00:35:39,848 --> 00:35:41,266 -Dobrý? -Jo. 312 00:35:42,392 --> 00:35:45,270 -Pojď sem. Není ti nic? -Ne. 313 00:35:50,442 --> 00:35:51,443 Vyliž si. 314 00:35:52,694 --> 00:35:53,987 Ty si vyliž! 315 00:36:00,953 --> 00:36:02,663 Běž, Dariusi! Běž! 316 00:36:08,794 --> 00:36:09,878 Odhoďte zbraň! 317 00:36:10,963 --> 00:36:12,422 -Na kolena. -Nic jsme neudělali. 318 00:36:12,506 --> 00:36:14,800 -Odhoďte zbraně. Na kolena. -Na kolena! 319 00:36:14,883 --> 00:36:16,969 -Napadli nás! -My nic neudělali! 320 00:36:17,052 --> 00:36:18,846 Očista skončila, dámo. Co to vyvádíte? 321 00:36:19,596 --> 00:36:22,391 Pane, tohle je omyl! Počkejte! 322 00:36:22,474 --> 00:36:24,977 -Nic jsme neprovedli! -Poslouchejte mě. 323 00:36:25,060 --> 00:36:26,645 Poslouchejte nás, pane! 324 00:36:30,607 --> 00:36:32,234 Nějak ticho. 325 00:36:33,026 --> 00:36:34,736 Kde jsou všichni? 326 00:36:39,324 --> 00:36:40,409 Podívej. 327 00:36:40,492 --> 00:36:41,451 Do pytle. 328 00:36:42,244 --> 00:36:43,245 Zastav. 329 00:36:47,040 --> 00:36:48,417 Rychle, než se rozutečou. 330 00:36:55,507 --> 00:36:57,217 No vida. 331 00:37:02,681 --> 00:37:04,266 To je něco. 332 00:37:14,568 --> 00:37:16,653 Hotový podělaný Vánoce. 333 00:37:17,946 --> 00:37:19,740 Máte pro mě dárek? 334 00:37:21,325 --> 00:37:26,663 Od vás ho mám, Calebe. A něco vám povím. Vaše peníze jsem utratil dobře. 335 00:37:30,125 --> 00:37:31,877 Přišel den zúčtování, kovboji. 336 00:37:34,004 --> 00:37:36,715 Staneš se mnou. 337 00:37:37,216 --> 00:37:39,426 A já se stanu tebou. 338 00:37:40,219 --> 00:37:43,263 Tahle prohazovačka se tu odehrává na každým ranči. 339 00:37:43,847 --> 00:37:46,099 Vy a vaši zazobaní sousedi 340 00:37:46,183 --> 00:37:49,520 poznáte, jaký to je, být bezmocný a švorc. 341 00:37:49,603 --> 00:37:50,771 Budete jako my! 342 00:37:52,272 --> 00:37:55,651 Bohatý zmrdi se už nemůžou schovávat za ocelovýma dveřma. 343 00:37:56,485 --> 00:37:58,820 Teď je to takhle, hoši! 344 00:37:58,904 --> 00:38:00,531 Tahle Očista bude navždy! 345 00:38:02,449 --> 00:38:05,702 Tohle je pravá Očista. Věčná Očista. 346 00:38:05,786 --> 00:38:07,538 Až na věky! 347 00:38:07,621 --> 00:38:09,331 Až na věky! 348 00:38:11,166 --> 00:38:12,668 To bylo z domu. 349 00:38:12,751 --> 00:38:13,919 Běž. 350 00:38:17,381 --> 00:38:20,759 Dám ti možnost zachránit rodinu, Dylane Tuckere. 351 00:38:21,468 --> 00:38:24,179 Jednoho po druhém. Ale musíš zaplatit. 352 00:38:24,763 --> 00:38:30,769 Rozpočítávání. Enyky, benyky, kliky, bréca! 353 00:38:30,853 --> 00:38:36,483 Kolik za ni dáš, Dylane? Kolik zaplatíš, abych tvé sestřičce neustřelil palici? 354 00:38:37,651 --> 00:38:39,862 Deset dolarů, a bude žít. 355 00:38:40,070 --> 00:38:44,157 To je férová tržní cena za tuhle vyřízenou marnou ženskou. 356 00:38:44,241 --> 00:38:45,617 Kolik máš prachů? 357 00:38:45,701 --> 00:38:50,205 Kurva, Dylane, já zapomněl. Teď jsi já, takže jsi švorc. 358 00:38:51,874 --> 00:38:53,750 Nemáš peníze. Vopruz, co? 359 00:38:55,127 --> 00:38:58,630 Víš, Dylane, bez peněz… 360 00:38:58,714 --> 00:39:00,424 nemáš žádnou moc. 361 00:39:00,507 --> 00:39:03,969 Bez peněz sestřičku nezachráníš. 362 00:39:04,052 --> 00:39:06,430 Ona kvůli tomu zemře. 363 00:39:07,139 --> 00:39:08,557 Jak se cítíš? 364 00:39:11,059 --> 00:39:12,477 Jaký to je, Dylane? 365 00:39:14,605 --> 00:39:16,857 Stojí to za hovno, co? 366 00:39:18,066 --> 00:39:19,568 To je můj život. 367 00:39:19,651 --> 00:39:20,569 Náš život. 368 00:39:21,486 --> 00:39:22,487 Tak se cítíme. 369 00:39:22,571 --> 00:39:26,992 Tak jsme se cítili od chvíle, co jsme se narodili! 370 00:39:27,075 --> 00:39:30,996 Chci, abys tu kurevskou bolest cítil až v žaludku! 371 00:39:31,079 --> 00:39:33,832 Sakra. Zdá se, že stařík chce něco říct. Co? 372 00:39:33,916 --> 00:39:35,709 Sakra. Máš pravdu, Kirku! 373 00:39:35,792 --> 00:39:40,172 -Je mi u prdele, co si myslíš! -Mluvíš o životě v Americe! 374 00:39:40,255 --> 00:39:42,925 Jak boháči bohatnou odíráním chudých! 375 00:39:43,592 --> 00:39:48,722 Tak je tomu od doby, co jsme tuhle zemi ukradli domorodcům. 376 00:39:50,182 --> 00:39:56,647 Ale nemáš žádné právo stěžovat si na systém, který podporuješ… 377 00:39:56,730 --> 00:39:59,775 tím, že si vezmeš kvér a schvaluješ zatracenou Očistu. 378 00:39:59,858 --> 00:40:02,653 -Potřebujeme víc zbraní. -Jde v ní jen o peníze. 379 00:40:05,948 --> 00:40:08,659 Víš přece, kdo vymyslel Očistu. 380 00:40:09,284 --> 00:40:14,456 Parta tlustých bohatých byznysmenů z Washingtonu D.C. 381 00:40:14,540 --> 00:40:17,167 Víš, co potom jsi, Kirku? 382 00:40:18,085 --> 00:40:19,461 Víš, co jsi? 383 00:40:20,295 --> 00:40:23,423 Co? Jsi jejich poskok 384 00:40:23,507 --> 00:40:25,551 a zatracenej pokrytec. 385 00:40:26,260 --> 00:40:29,096 Chtějí, abyste vykonali násilí za ně. 386 00:40:29,638 --> 00:40:32,724 Aby si mohli hrát golf. Nikdy se nemuseli prát. 387 00:40:32,808 --> 00:40:35,227 Ty si vezmeš chlapy vlevo a já ty vpravo. 388 00:40:36,687 --> 00:40:37,563 Takže… 389 00:40:39,022 --> 00:40:41,900 moje rodina ti říká… 390 00:40:41,984 --> 00:40:43,902 Vyliž si prdel! 391 00:40:54,746 --> 00:40:55,789 Kryjte se! 392 00:40:59,084 --> 00:41:01,962 -Potřebujeme posily! -Rozumím. Vyrážíme. 393 00:41:03,005 --> 00:41:04,798 Rozvaž je. Budu tě krýt! 394 00:41:13,348 --> 00:41:14,183 Harper. 395 00:41:15,809 --> 00:41:19,646 -Co jsi to udělal, Kirku? Očista skončila! -Tati? 396 00:41:19,730 --> 00:41:21,064 Až na věky. 397 00:41:25,110 --> 00:41:26,111 Kurva! 398 00:41:29,489 --> 00:41:30,574 Očista skončila! 399 00:41:34,745 --> 00:41:35,704 Jedou sem! 400 00:41:38,540 --> 00:41:39,917 Dylane! 401 00:41:40,000 --> 00:41:44,254 Musíte vstávat! Dělejte! Postarejte se o rodinu! 402 00:41:44,338 --> 00:41:47,132 Harper! Dělej! Pojď. 403 00:41:47,883 --> 00:41:49,593 Dělej, jdeme. 404 00:41:49,676 --> 00:41:50,761 Rychle! 405 00:41:54,681 --> 00:41:56,600 Dělejte. Vlezte dovnitř. 406 00:42:05,275 --> 00:42:09,196 10-13, máme ohlášené další tři případy. 407 00:42:09,279 --> 00:42:10,739 Vraťte se na okrsek. 408 00:42:10,822 --> 00:42:12,199 Rozumím. 409 00:42:12,282 --> 00:42:14,660 To je šílený. To lidi neslyšeli sirény? 410 00:42:15,536 --> 00:42:17,204 -Rušnější než loni. -Jo. 411 00:42:17,287 --> 00:42:20,457 Neměl bych tu bejt. Nic jsem neudělal. 412 00:42:22,793 --> 00:42:25,003 Zločin už neexistuje. 413 00:42:27,506 --> 00:42:29,383 Pusťte mě, do píči! 414 00:42:29,466 --> 00:42:31,468 Drž hubu, sráči. 415 00:42:31,552 --> 00:42:32,845 Přinuť mě. 416 00:42:34,972 --> 00:42:37,474 -Co se děje, Dariusi? -Nevím. 417 00:42:42,062 --> 00:42:43,522 Adelo. 418 00:42:43,605 --> 00:42:45,482 Zavolej mi, prosím. 419 00:42:47,150 --> 00:42:48,277 Nebere? 420 00:42:49,278 --> 00:42:51,321 Pustím rádio. Třeba je něco nového. 421 00:42:51,405 --> 00:42:54,116 Po celé zemi stále probíhá očišťování. 422 00:42:54,199 --> 00:42:57,411 Po sociálních médiích se šíří heslo „Očista na věky“. 423 00:42:57,494 --> 00:43:00,247 -Toto pokračující očišťování… -Kam půjdeme? 424 00:43:00,330 --> 00:43:02,374 Najdeme bezpečné místo. 425 00:43:02,457 --> 00:43:05,544 Nejdřív pomůžeme Juanovi najít jeho ženu. Pak teprve úkryt. 426 00:43:05,627 --> 00:43:07,588 Nevycházejte ven. 427 00:43:07,671 --> 00:43:09,047 Roso? 428 00:43:09,131 --> 00:43:10,007 Co se stalo? 429 00:43:11,133 --> 00:43:12,259 Policejní vůz? 430 00:43:13,260 --> 00:43:14,136 A proč…? 431 00:43:14,928 --> 00:43:16,096 Opatruj se, Roso. 432 00:43:17,014 --> 00:43:20,058 …aby tomu zamezili. Zatím však nikdo neví… 433 00:43:20,142 --> 00:43:21,560 Vím, kde je. 434 00:43:23,478 --> 00:43:26,148 {\an8}„Transport vězňů“ 435 00:43:26,231 --> 00:43:28,192 Až na věky. 436 00:43:28,275 --> 00:43:29,401 Až na věky. 437 00:43:30,736 --> 00:43:35,657 Tohle je první opravdová Očista. 438 00:43:38,702 --> 00:43:40,746 Nikdy nepřestane. 439 00:43:42,289 --> 00:43:45,209 Pusťte mě, do prdele! 440 00:44:07,606 --> 00:44:08,815 Sakra. 441 00:44:09,858 --> 00:44:11,026 Je zatarasená. 442 00:44:15,739 --> 00:44:16,782 Počkej. 443 00:44:17,449 --> 00:44:19,451 Stanice je pár bloků odsud. 444 00:44:20,160 --> 00:44:21,787 Doufám, že tam bude. 445 00:44:22,955 --> 00:44:24,540 Můžeme jít pěšky. 446 00:44:34,299 --> 00:44:39,304 Dojdi pro svou ženu. My tu ohlídáme auto. Ale buď rychlej. Není tu bezpečno. 447 00:44:39,388 --> 00:44:41,765 -Nemusíte na nás čekat. -Musíme. 448 00:44:43,767 --> 00:44:45,394 Půjdu s tebou. 449 00:44:46,728 --> 00:44:48,397 To nemusíš dělat. 450 00:44:48,480 --> 00:44:51,775 Ne, to nemusíš dělat. 451 00:44:52,651 --> 00:44:53,652 Musím. 452 00:44:55,237 --> 00:44:56,697 Zachránili nám život. 453 00:44:58,365 --> 00:45:00,784 Budeme tady. Běžte. 454 00:45:00,868 --> 00:45:02,077 Pojďte. 455 00:45:14,548 --> 00:45:16,091 Půjdu dozadu. 456 00:45:16,175 --> 00:45:17,342 Pojďte. 457 00:45:18,427 --> 00:45:19,428 Tudy. 458 00:45:35,777 --> 00:45:38,864 To byla .30-06. 459 00:45:42,784 --> 00:45:44,077 .30-30. 460 00:45:44,828 --> 00:45:46,371 Jo, jo. 461 00:45:47,915 --> 00:45:49,791 AR-15! 462 00:45:50,417 --> 00:45:51,835 Ten rytmus. 463 00:45:52,753 --> 00:45:54,421 To je Glock. 464 00:45:58,175 --> 00:46:00,594 Poslouchejte tu basu. 465 00:46:00,677 --> 00:46:02,387 Dvouhlavňová brokovnice. 466 00:46:04,223 --> 00:46:05,766 AK-47. 467 00:46:10,604 --> 00:46:14,066 Lidová muzika ze srdce Států. 468 00:46:17,069 --> 00:46:19,947 Tohle je americká hudba, zmrdi. 469 00:46:27,538 --> 00:46:29,790 Kapelo, hraj! 470 00:46:29,873 --> 00:46:32,417 Symfonie zpívá! 471 00:46:32,501 --> 00:46:34,127 Pozor! Útočí na nás! 472 00:46:36,505 --> 00:46:39,383 Jsme před okrskem. Žádáme posily! 473 00:47:13,709 --> 00:47:14,793 Co je? 474 00:47:14,877 --> 00:47:16,003 Dobře. 475 00:47:17,004 --> 00:47:18,005 Zlato. 476 00:47:19,089 --> 00:47:20,674 Vezmi si tohle. 477 00:47:20,757 --> 00:47:24,261 Na nic se teď neptej. Já půjdu ven. Ty zamkneš. 478 00:47:24,344 --> 00:47:26,388 -Dobře. -Hned jsem zpátky. 479 00:48:23,529 --> 00:48:24,571 Otevři, děvko! 480 00:49:03,819 --> 00:49:04,862 Lásko! 481 00:49:05,863 --> 00:49:06,947 Ne! 482 00:49:26,550 --> 00:49:27,926 Jo! 483 00:49:28,010 --> 00:49:30,220 -Kryj mě! -Jeď, jeď! 484 00:49:30,888 --> 00:49:32,055 Očista navždy! 485 00:49:37,144 --> 00:49:38,854 Zhebneš, píčo! 486 00:49:41,440 --> 00:49:42,649 Prase zasraný! 487 00:49:45,194 --> 00:49:46,153 Slez ze mě! 488 00:49:49,156 --> 00:49:50,157 Jsi prase! 489 00:49:50,240 --> 00:49:52,659 Táhni do hajzlu! 490 00:49:53,702 --> 00:49:55,329 Nevzpouzej se. 491 00:49:56,622 --> 00:49:58,123 Jdi do hajzlu! 492 00:50:02,878 --> 00:50:04,546 Pojď sem. 493 00:50:09,092 --> 00:50:11,678 Prase zasraný! Jsi prase! 494 00:50:12,221 --> 00:50:13,430 Zmrde! 495 00:50:15,057 --> 00:50:16,433 Pomoc! 496 00:50:16,808 --> 00:50:17,935 Prase! 497 00:50:20,437 --> 00:50:21,522 Zabij ho! 498 00:50:34,201 --> 00:50:35,827 Budou uvnitř. 499 00:50:38,038 --> 00:50:39,456 Vypáčte dveře! 500 00:50:39,540 --> 00:50:41,083 Uvidíme, co je uvnitř. 501 00:50:41,708 --> 00:50:43,669 Očista navždy! 502 00:50:43,752 --> 00:50:45,420 -Otevři to! -Uhněte! 503 00:50:45,504 --> 00:50:46,547 Až na věky! 504 00:50:50,467 --> 00:50:52,928 Ty hajzlové mě už pořádně serou. 505 00:50:53,011 --> 00:50:54,388 Co to bylo? 506 00:50:58,392 --> 00:50:59,476 -Juane? -Adelo. 507 00:50:59,560 --> 00:51:00,477 Juane! 508 00:51:00,561 --> 00:51:02,896 Juane! Juane. 509 00:51:08,986 --> 00:51:10,112 Očista navždy! 510 00:51:17,578 --> 00:51:18,579 Sem! 511 00:51:24,835 --> 00:51:25,878 Počkejte! 512 00:51:27,296 --> 00:51:30,007 Jede sem tirák! Dylan! 513 00:51:30,090 --> 00:51:31,592 Vlezte dovnitř! 514 00:51:32,426 --> 00:51:33,760 Nastupte! 515 00:51:33,844 --> 00:51:35,470 -Do auta! Rychle! -Pojď, šéfe. 516 00:51:35,554 --> 00:51:38,640 Jděte do bezpečí. Musím najít rodinu. 517 00:51:39,683 --> 00:51:42,686 -Pomůžeme ti. -Sám budu rychlejší. Zvládnu to. Běž! 518 00:51:42,769 --> 00:51:44,021 Dělej! 519 00:51:44,104 --> 00:51:45,480 Adelo, nastup! 520 00:51:46,190 --> 00:51:47,691 Tu máš. Zachránil jsi mi život. 521 00:51:47,774 --> 00:51:49,026 -Děkuju ti. -Dobře. 522 00:51:49,109 --> 00:51:50,652 Adelo! 523 00:52:55,843 --> 00:52:57,219 Vezmeme toho co nejvíc. 524 00:53:01,807 --> 00:53:02,766 Arašídové máslo? 525 00:53:07,980 --> 00:53:09,565 Našla jsi želé. 526 00:53:10,941 --> 00:53:12,484 To půjde. 527 00:53:36,967 --> 00:53:39,553 Násilí se po celé zemi stupňuje. 528 00:53:39,636 --> 00:53:42,222 Snažíme se získat další informace. 529 00:53:42,306 --> 00:53:44,892 Přesně tak, Ruth. Stále nevíme, 530 00:53:44,975 --> 00:53:48,645 zda k této Věčné Očistě došlo koordinovaně, nebo spontánně. 531 00:53:48,729 --> 00:53:52,149 Různých hashtagů jako „Příliš nenávisti“, „Jeden den nestačil“ 532 00:53:52,232 --> 00:53:54,026 je plný internet. 533 00:53:54,109 --> 00:53:59,781 Okrajové skupiny podporující Věčnou Očistu vyzývají, aby z popela mrtvé země… 534 00:53:59,865 --> 00:54:00,866 Adelo. 535 00:54:00,949 --> 00:54:02,951 …povstala nová Amerika. 536 00:54:03,035 --> 00:54:05,662 Bojím se přivést dítě do tohohle světa. 537 00:54:05,746 --> 00:54:09,291 Svoboda nenávidět, svoboda očišťovat, svoboda zemřít. 538 00:54:09,833 --> 00:54:13,962 NFFA doporučuje, aby byl každý, kdo vyvěsí vlajku „Až na věky“, 539 00:54:14,046 --> 00:54:15,797 okamžitě zatčen. 540 00:54:15,881 --> 00:54:17,299 Jsme v tom společně. 541 00:54:18,675 --> 00:54:19,885 Nejnovější zprávy. 542 00:54:19,968 --> 00:54:24,389 Právě jsme se dozvěděli, že NFFA vyhlásila po celé zemi stanné právo. 543 00:54:24,473 --> 00:54:29,186 Téměř do každého města vyšle armádu, aby zabránila násilí a obnovila mír. 544 00:54:29,269 --> 00:54:30,646 Občanům se doporučuje… 545 00:54:45,285 --> 00:54:47,246 Juane, nerozumím, co říkáš. 546 00:54:47,913 --> 00:54:49,831 No tak. Ty na mobily. Ty… 547 00:54:51,750 --> 00:54:53,252 -Věže? -Jo, věže. 548 00:54:53,335 --> 00:54:55,629 Mobilní věže. Kácejí je. 549 00:54:55,712 --> 00:54:59,299 Viděly jsme, že je spousta měst bez proudu. 550 00:54:59,383 --> 00:55:01,718 Miami padlo. Austin je obléhaný. 551 00:55:01,802 --> 00:55:06,139 Zásahové složky jsou přetížené. Je nouzový stav. Je to v celé zemi. 552 00:55:06,223 --> 00:55:08,392 Násilí se šíří a neustává. 553 00:55:08,475 --> 00:55:10,561 Nikde není bezpečný úkryt. 554 00:55:11,562 --> 00:55:13,188 Pomoci se nedočkáš. 555 00:55:17,401 --> 00:55:19,069 Zase ten symbol. 556 00:55:20,320 --> 00:55:21,738 Bylo to naplánované. 557 00:55:26,159 --> 00:55:28,203 -Mám mapu. -Mám náboje. 558 00:55:30,163 --> 00:55:31,456 -Cože? -Zesil to! 559 00:55:32,291 --> 00:55:33,292 Dej mi to. 560 00:55:38,338 --> 00:55:40,507 Dobře. Musíme jet pryč. 561 00:55:40,591 --> 00:55:42,759 Budou sem jezdit pro benzín. 562 00:55:45,220 --> 00:55:47,264 Máme nové zprávy. 563 00:55:47,347 --> 00:55:50,142 -Copak? -Vaše bezpečnost nemůže být zaručena. 564 00:55:50,225 --> 00:55:51,602 Tu máš. 565 00:55:51,685 --> 00:55:52,686 Poslouchejte. 566 00:55:52,769 --> 00:55:58,192 Vzhledem k vlně násilí, sužující USA, mexický prezident León García Soler 567 00:55:58,275 --> 00:56:03,697 a kanadská premiérka Sophie Pouechová otevírají na dobu šesti hodin hranice. 568 00:56:03,780 --> 00:56:08,243 Mexiko a Kanada přijmou jakéhokoli neozbrojeného Američana 569 00:56:08,327 --> 00:56:12,748 a poskytnou mu azyl do doby, než bude v USA obnoven pořádek. 570 00:56:12,831 --> 00:56:16,919 Obě země následně za šest hodin hranice opět uzavřou. 571 00:56:17,002 --> 00:56:21,882 Po šesti hodinách budou hranice do odvolání uzavřeny. 572 00:56:21,965 --> 00:56:24,801 Odevšad přicházejí zprávy o násilí… 573 00:56:24,885 --> 00:56:26,386 Musíme do Mexika. 574 00:56:32,309 --> 00:56:33,644 Pojeďme do Mexika. 575 00:56:37,481 --> 00:56:38,899 Pojďme. 576 00:56:40,567 --> 00:56:41,693 Nemáme na výběr. 577 00:56:46,365 --> 00:56:49,618 Orgány nabádají dorazit co nejrychleji k nejbližším hranicím. 578 00:56:49,701 --> 00:56:53,330 Zbývají pouhé 3,5 hodiny. Tisícovky vojáků byly povolány… 579 00:56:53,413 --> 00:56:56,041 Přechody do Mexika a Kanady jsou už přetížené. 580 00:56:56,124 --> 00:56:59,086 Posluchači, neotálejte. Vyrazte co nejdříve. 581 00:56:59,169 --> 00:57:01,421 Toto je konec vysílání. 582 00:57:01,505 --> 00:57:03,715 Hodně štěstí, Ameriko. Buď v bezpečí. 583 00:57:34,830 --> 00:57:36,498 Že mě nemáš rád, Dylane? 584 00:57:38,375 --> 00:57:40,002 Nemáš rád Mexičany. 585 00:57:41,753 --> 00:57:43,672 Co to povídáš, Juane? 586 00:57:44,339 --> 00:57:45,799 Buď upřímný. 587 00:57:47,134 --> 00:57:50,095 Pojďme… Jak to říkáte? 588 00:57:51,471 --> 00:57:52,931 „Nekrájet sračky“? 589 00:57:53,015 --> 00:57:55,225 -Nemlít sračky? -Jo, nemlít. 590 00:57:55,309 --> 00:57:57,811 -Nechceš mlít sračky. -Nechci s tebou mlít sračky. 591 00:57:57,895 --> 00:58:00,063 Tak jo. Nemelu sračky, Juane. 592 00:58:00,689 --> 00:58:02,649 Nemám s Mexičany problém. 593 00:58:03,525 --> 00:58:07,362 Ale nerozumím vaší kultuře, tak jako ty nerozumíš mojí. 594 00:58:09,031 --> 00:58:10,782 Přísahám Bohu, 595 00:58:11,366 --> 00:58:14,703 nemyslím si, že jsou běloši lepší, nebo horší než ostatní. 596 00:58:14,786 --> 00:58:16,622 Ale věřím tomu, 597 00:58:18,582 --> 00:58:20,667 že se máme držet u vlastních. 598 00:58:21,710 --> 00:58:23,712 Dát si navzájem pokoj. 599 00:58:25,797 --> 00:58:27,216 Možná máš pravdu. 600 00:58:28,509 --> 00:58:30,177 Ale teď jsme spolu. 601 00:58:39,353 --> 00:58:40,854 Co to sakra je? 602 00:58:42,523 --> 00:58:43,899 Všichni vstávat. 603 00:58:44,483 --> 00:58:46,068 Vstaňte! Proberte se! 604 00:58:49,446 --> 00:58:50,489 Do hajzlu. 605 00:58:50,572 --> 00:58:53,492 Ježíši Kriste. „Až na věky“? 606 00:58:53,575 --> 00:58:55,619 „Až na věky“ 607 00:59:04,253 --> 00:59:05,754 Kurvafix. 608 00:59:13,679 --> 00:59:15,138 Jedou na nás. 609 00:59:22,062 --> 00:59:23,689 Sakra! Střílejí na nás! 610 00:59:29,111 --> 00:59:30,654 Sakra. Zpomalují nás. 611 00:59:30,737 --> 00:59:32,447 -Zastavte! -Kolik jich je? 612 00:59:33,657 --> 00:59:36,410 -Dva na téhle straně. -Zůstaň dole! Jeď dál. 613 00:59:38,704 --> 00:59:40,497 Zastavte! Hned! 614 00:59:42,583 --> 00:59:45,419 -K zemi! Zůstaňte dole! -Zastavte! 615 00:59:46,378 --> 00:59:48,797 -Přejedu ho! -Ne, lásko. Počkej. 616 00:59:48,881 --> 00:59:50,507 -Co je? -Mám nápad. 617 00:59:50,591 --> 00:59:52,259 Nedělej to. Je jich moc. 618 00:59:52,342 --> 00:59:54,094 Juane, běž od okna. 619 00:59:55,304 --> 00:59:56,471 Nechoď k oknu. 620 00:59:56,555 --> 00:59:59,892 -Až na věky, zmrdi! -Zastav to zkurvený auto! 621 01:00:03,687 --> 01:00:05,397 Až na věky! 622 01:00:08,150 --> 01:00:11,195 Patří k nám! Očista na věky! 623 01:00:15,365 --> 01:00:17,201 Jedou pryč. 624 01:00:24,583 --> 01:00:25,959 Výborně, Harper. 625 01:00:38,305 --> 01:00:42,643 {\an8}„3 hodiny do uzavření hranic“ 626 01:00:49,650 --> 01:00:52,402 Přechod bude uzavřen za tři hodiny. 627 01:01:11,964 --> 01:01:14,883 Pozor! V této oblasti platí stanné právo. 628 01:01:15,676 --> 01:01:18,929 Zbraně nejsou povolené. Tady je NFFA. 629 01:01:24,309 --> 01:01:27,604 Opusťte prostor! Opakuji, opusťte prostor! 630 01:01:28,230 --> 01:01:29,690 Složte sbraně. 631 01:01:30,315 --> 01:01:31,733 Co to sakra je? 632 01:01:32,734 --> 01:01:33,944 Panebože. 633 01:01:34,945 --> 01:01:36,530 Sakrafix. 634 01:01:37,072 --> 01:01:39,241 Přechod je odsud jen míli. 635 01:01:39,324 --> 01:01:41,660 -Neprojedeme. -Je zablokovaná. Co mám dělat? 636 01:01:44,079 --> 01:01:46,999 -Jak projedeme? -Najdeme si cestu, Cassidy. 637 01:01:52,212 --> 01:01:54,840 Pojedeme dál. Máme necelé tři hodiny. 638 01:01:56,925 --> 01:01:59,887 Neklekni mi, prosím. No tak, broučku, už tam skoro budeme. 639 01:01:59,970 --> 01:02:01,805 Buď opatrný, zlato. 640 01:02:06,310 --> 01:02:07,811 -Zaseklo se! -Cože? 641 01:02:07,895 --> 01:02:09,938 Je rozbité. Musíme ven. 642 01:02:10,230 --> 01:02:13,442 Hranice je pár bloků odsud. Dáme to. Jděte za Juanem. 643 01:02:13,525 --> 01:02:17,696 -Dávejte pozor! Zůstaňte spolu! -Budu vás krýt. Tři, dva, jedna. 644 01:02:17,779 --> 01:02:19,573 -Rychle! -Pojďte! 645 01:02:19,656 --> 01:02:23,660 Tady je NFFA. Složte zbraně, nebo budete zastřeleni! 646 01:02:23,744 --> 01:02:27,456 -Očistěte tuhle zemi! -Vykliďte prostor. Vykliďte prostor. 647 01:02:27,539 --> 01:02:28,957 Zůstaňte u sebe! 648 01:02:29,041 --> 01:02:30,709 Dylane, kryj záda! 649 01:02:31,877 --> 01:02:33,045 Zůstaňte u sebe! 650 01:02:41,553 --> 01:02:43,013 T.T., kryj to zprava. 651 01:02:47,601 --> 01:02:49,102 Juane! Běž! 652 01:02:53,440 --> 01:02:54,525 Pohyb! 653 01:02:55,484 --> 01:02:56,568 Jsem za tebou. 654 01:02:59,071 --> 01:03:00,113 Buď blízko. 655 01:03:01,823 --> 01:03:03,492 Revoluce! 656 01:03:09,331 --> 01:03:11,166 Ke zdi. Ke zdi! 657 01:03:11,250 --> 01:03:13,001 -Rychle. -Sem ke zdi! 658 01:03:22,469 --> 01:03:24,513 -Zpátky, Dylane! -Mají kalibr .50. 659 01:03:24,596 --> 01:03:26,181 Zůstaňte se mnou. 660 01:03:27,266 --> 01:03:28,392 Kurva! 661 01:03:28,851 --> 01:03:30,102 Bude nás krýt. 662 01:03:30,185 --> 01:03:32,479 -Složte zbraně. -Běžte ke zdi! 663 01:03:32,563 --> 01:03:33,897 Kryjte se! 664 01:03:37,025 --> 01:03:39,027 Do bistra! Do bistra! 665 01:03:39,111 --> 01:03:41,071 Běžte první! 666 01:03:45,534 --> 01:03:47,119 Přejdeme ulici! 667 01:03:52,833 --> 01:03:54,751 Dělejte! Rychle! 668 01:03:58,881 --> 01:04:00,799 Hlavu dolů, až vejdete! 669 01:04:02,009 --> 01:04:03,218 Můžeme. Opatrně. 670 01:04:03,302 --> 01:04:05,888 -Hlavu dolů! Tělo nízko! -Jo. 671 01:04:05,971 --> 01:04:06,889 Běžte! 672 01:04:06,972 --> 01:04:09,016 Musíme držet tempo. Pojďte za mnou. 673 01:04:11,435 --> 01:04:13,187 Zůstaň dole! 674 01:04:17,900 --> 01:04:19,067 Co to je? 675 01:04:19,151 --> 01:04:22,279 To je tank. Půjdeme naproti do kina. 676 01:04:23,197 --> 01:04:24,656 -Naproti do kina. -Dobře. 677 01:04:24,740 --> 01:04:26,658 Až projede dodávka, poběžíme. 678 01:04:29,995 --> 01:04:31,830 Musíme přejít hned! 679 01:04:31,914 --> 01:04:34,208 Je tam zkurvenej tank. 680 01:04:34,708 --> 01:04:36,168 Dělejte! 681 01:04:38,378 --> 01:04:39,588 Bože! 682 01:04:40,714 --> 01:04:43,383 „Očišťování je americké“ 683 01:04:43,467 --> 01:04:44,718 Běžte dovnitř. 684 01:04:44,801 --> 01:04:46,720 Dovnitř! Dovnitř! 685 01:04:46,803 --> 01:04:47,971 Rychle! 686 01:04:48,639 --> 01:04:50,390 Tady je NFFA. 687 01:05:14,706 --> 01:05:16,375 Ne. Pojďte. Pojďte! 688 01:05:16,458 --> 01:05:18,627 -Adelo, jsi v pořádku? -Juane? 689 01:05:19,920 --> 01:05:21,171 -Jsou zablokované. -Jste v pořádku? 690 01:05:21,255 --> 01:05:24,591 Obejdeme to! Najdi jiný východ! 691 01:05:25,425 --> 01:05:28,345 -Zlato? -Otevři dveře. 692 01:05:28,428 --> 01:05:30,013 -Nejdou otevřít! -Zlato? 693 01:05:34,184 --> 01:05:37,729 Hranice budou uzavřeny za 2 hodiny 30 minut. 694 01:05:43,151 --> 01:05:46,238 Pozor! V této oblasti panuje stanné právo. 695 01:05:50,909 --> 01:05:55,122 My, lidé z hor, věříme, že na hradě… 696 01:05:55,873 --> 01:05:59,626 …nechtěl byste počkat a vyrazit až po rozednění? 697 01:05:59,710 --> 01:06:03,255 Promiňte, ale o půlnoci na mě čeká v průsmyku Borgo kočár. 698 01:06:03,338 --> 01:06:05,716 -V průsmyku Borgo? -Ano. 699 01:06:05,799 --> 01:06:07,301 Čí kočár? 700 01:06:07,384 --> 01:06:08,760 Hraběte Drákuly. 701 01:06:09,469 --> 01:06:11,471 Hraběte Drákuly? 702 01:06:11,555 --> 01:06:12,556 Ano. 703 01:06:13,348 --> 01:06:15,184 Drákulův hrad? 704 01:06:15,976 --> 01:06:17,686 Ano, tam jedu. 705 01:06:18,729 --> 01:06:20,105 Na hrad? 706 01:06:20,606 --> 01:06:21,857 Ano. 707 01:06:21,940 --> 01:06:23,025 Kurva. 708 01:06:24,193 --> 01:06:26,862 Zasranej netopýr. 709 01:06:26,945 --> 01:06:30,657 …na hradě jsou prý upíři. 710 01:06:30,741 --> 01:06:33,619 Drákula a jeho manželky. 711 01:06:33,702 --> 01:06:36,079 Mají vlčí podobu… 712 01:06:36,163 --> 01:06:39,833 Pozor! V této oblasti panuje stanné právo. 713 01:06:40,751 --> 01:06:42,085 Zbraně nejsou povolené. 714 01:06:42,169 --> 01:06:43,378 Kurva. 715 01:06:44,046 --> 01:06:47,049 Další tank. Nemůžeme to obejít. 716 01:06:49,343 --> 01:06:51,261 -Počkej tady. -Dobře. 717 01:06:55,557 --> 01:06:56,725 Čisto. 718 01:07:09,530 --> 01:07:10,989 Vypadneme pryč. 719 01:07:21,416 --> 01:07:23,585 -Dobrý? -Za tebou! 720 01:07:35,472 --> 01:07:36,306 T.T. 721 01:07:37,683 --> 01:07:38,892 Podívej. 722 01:07:40,727 --> 01:07:42,354 To jsou růže. 723 01:07:43,939 --> 01:07:46,692 Čisto. Drž se u stěny. 724 01:07:47,192 --> 01:07:49,319 Vraťte se domů. 725 01:07:49,862 --> 01:07:51,947 Opakuji, vraťte se domů. 726 01:07:52,656 --> 01:07:53,949 Drž se u mě. 727 01:07:58,704 --> 01:08:00,038 Musím najít ženu. 728 01:08:00,122 --> 01:08:01,707 Co to hledáš? 729 01:08:04,585 --> 01:08:09,423 My Mexičané si necháváme po městě značky a pomáháme si. Adela jde podle nich. 730 01:08:09,506 --> 01:08:13,051 Jestli chceme najít manželky, musíme to dělat také. 731 01:08:13,969 --> 01:08:15,095 Pojď. 732 01:08:22,728 --> 01:08:25,104 -Kurva. -Vraťte se domů. 733 01:08:25,189 --> 01:08:27,232 -Podrž to. -Dobře. 734 01:08:29,818 --> 01:08:31,904 -Adelo? -Ano. 735 01:08:31,987 --> 01:08:33,947 Jak to, že umíš bojovat? 736 01:08:34,031 --> 01:08:36,158 Byla jsem u autodefensas. 737 01:08:36,992 --> 01:08:40,578 -Cože? -Ženy, které bojovaly proti kartelům. 738 01:08:40,662 --> 01:08:44,499 Škodily jsme jim. Vyhnali mě s Juanem z naší půdy. 739 01:08:45,167 --> 01:08:47,794 Tak jsme se dostali sem, do Států. 740 01:08:49,296 --> 01:08:50,380 Tu máš. 741 01:08:52,006 --> 01:08:52,841 Pro tebe. 742 01:08:54,301 --> 01:08:55,344 Dobře. 743 01:08:57,595 --> 01:08:59,765 -Vojáci už projeli. Pojď. -Dobře. 744 01:08:59,848 --> 01:09:01,433 Drž se mě. Pojď. 745 01:09:01,517 --> 01:09:04,853 Hranice bude uzavřena za 2 hodiny 15 minut. 746 01:09:11,234 --> 01:09:13,111 Odhoď zbraň, nebo tě zabiju! 747 01:09:13,194 --> 01:09:16,073 Vzdejte se. Odhoďte zbraně. 748 01:09:16,740 --> 01:09:18,116 Nic nepořídíte. 749 01:09:18,700 --> 01:09:19,743 Odhoďte je. 750 01:09:20,368 --> 01:09:22,703 Ty taky, amigo, dělej. 751 01:09:22,787 --> 01:09:25,249 Jste obklíčeni. Zastřelíme vás. 752 01:09:28,836 --> 01:09:30,002 Hodnej kluk. 753 01:09:32,046 --> 01:09:33,715 Dobrý, krasavice. 754 01:09:33,799 --> 01:09:36,343 Pohni. Dělej. 755 01:09:37,553 --> 01:09:39,011 Hezky pomalu. Dobře. 756 01:09:39,763 --> 01:09:41,515 Jsi hluchej? 757 01:09:43,642 --> 01:09:45,227 Hodnej. 758 01:09:47,563 --> 01:09:48,897 Koukni, koho tu máme. 759 01:09:49,857 --> 01:09:51,399 Zlobivý hombres. 760 01:09:51,483 --> 01:09:56,405 To jsou věci. My jsme dva a oni taky. To je důvod, proč je země v nepořádku. 761 01:09:56,488 --> 01:09:58,240 Co s nimi uděláme, taťko? 762 01:09:58,323 --> 01:10:02,494 Co dát bratrům Američanům příležitost k vykoupení? 763 01:10:02,578 --> 01:10:04,663 To se mi líbí. 764 01:10:04,746 --> 01:10:08,208 Vysvětlím vám to. Když zabijete čmoudy, 765 01:10:09,293 --> 01:10:11,211 můžete oba žít. 766 01:10:11,962 --> 01:10:16,216 A zůstat v téhle skvělé, Boha milující zemi. 767 01:10:17,050 --> 01:10:21,972 Pomozte nám navěky očistit tento národ. O tom je Očista až na věky. 768 01:10:24,016 --> 01:10:25,976 Naser si, vidláku. 769 01:10:27,436 --> 01:10:30,814 -Jo, vyliž si, prase! -Ne, ty si vyliž, čubko! 770 01:10:30,898 --> 01:10:34,067 Tahle země se zcvokla. Už se ani nepozná! 771 01:10:34,151 --> 01:10:36,486 -Vy se nepoznáte vůbec! -Ženo, klid. 772 01:10:36,570 --> 01:10:39,615 -Podívejte se do zrcadla, kurva! -Ženo! To je dobrý. 773 01:10:41,450 --> 01:10:43,076 Možná vám to pomůže. 774 01:10:46,914 --> 01:10:48,290 Spokojený? 775 01:10:48,874 --> 01:10:49,958 Ženo. 776 01:10:51,793 --> 01:10:52,920 Ráda. 777 01:11:10,854 --> 01:11:12,606 Ať započne očišťování! 778 01:11:13,774 --> 01:11:17,569 Chcípáš? Fazoláči zkurvenej! 779 01:11:17,653 --> 01:11:19,738 Stojíš za vyližprdel! 780 01:11:19,821 --> 01:11:21,823 Ustupte, kurva! 781 01:11:24,868 --> 01:11:26,745 Ani o tom neuvažuj, čmoude. 782 01:11:28,372 --> 01:11:31,542 Tady je NFFA. Složte zbraně, nebo budete zastřeleni! 783 01:11:31,625 --> 01:11:32,793 Postřílejte fízly! 784 01:11:36,547 --> 01:11:37,714 Zavolej posily! 785 01:11:38,382 --> 01:11:39,716 Sakra! 786 01:11:40,217 --> 01:11:43,220 Posily! Potřebujeme posily, sakrafix! 787 01:11:44,888 --> 01:11:46,473 Posily jedou, kotě! 788 01:11:51,186 --> 01:11:52,104 Kurva! 789 01:12:04,867 --> 01:12:08,120 -Ženo, ne! Ne! Ženo! -Pojď, Harper! 790 01:12:08,579 --> 01:12:09,663 Ženo! 791 01:12:17,171 --> 01:12:19,131 -Kryjte se! -RPG! 792 01:12:24,178 --> 01:12:25,512 Ženo! 793 01:12:27,389 --> 01:12:28,932 Ne. Ženo. 794 01:12:43,071 --> 01:12:46,700 Tady Alfa velitel. Žádám o speciální jednotky. 795 01:12:49,995 --> 01:12:51,288 Tady to je. 796 01:12:52,706 --> 01:12:55,083 Jestli naši muži žijí, budou tady. 797 01:13:06,094 --> 01:13:07,262 Pomoz mi s dveřmi. 798 01:13:14,228 --> 01:13:16,021 Je to tu určitě bezpečné? 799 01:13:19,274 --> 01:13:20,484 Růže. 800 01:13:21,193 --> 01:13:22,152 Je tady. 801 01:13:29,326 --> 01:13:31,870 -Zůstaň tamhle. -Jsou tu určitě? 802 01:13:31,954 --> 01:13:33,163 Musí tu být. 803 01:13:40,420 --> 01:13:41,588 Odhoďte zbraně! 804 01:13:43,006 --> 01:13:45,884 -Kdo kurva jste? -Šly jsme podle značek. 805 01:13:48,387 --> 01:13:49,388 A ta běloška? 806 01:13:49,930 --> 01:13:51,306 Ručím za ni. 807 01:13:51,974 --> 01:13:53,767 Je těhotná. Neděste ji. 808 01:13:59,064 --> 01:14:00,315 Pojďte za mnou. 809 01:14:08,866 --> 01:14:09,867 Jste poslední. 810 01:14:13,537 --> 01:14:14,746 Posaď se. 811 01:14:16,999 --> 01:14:18,125 Nevidím je. 812 01:14:18,709 --> 01:14:20,002 Kde jsou? 813 01:14:20,502 --> 01:14:23,130 Přechod bude uzavřen za 2 hodiny. 814 01:14:38,145 --> 01:14:39,813 Adelo. Adelo! 815 01:14:54,494 --> 01:14:56,246 Cassie. Bože můj. 816 01:14:57,331 --> 01:14:58,999 Není ti nic? 817 01:15:00,083 --> 01:15:01,293 T.T.? 818 01:15:03,253 --> 01:15:04,296 Co se stalo? 819 01:15:08,342 --> 01:15:10,928 Máme tu nejčerstvější zprávy. 820 01:15:11,011 --> 01:15:15,474 Byli jsme informováni, že v El Pasu došlo k útoku na americkou vojenskou základnu. 821 01:15:15,557 --> 01:15:19,394 {\an8}NFFA následně začala stahovat z El Pasa všechny jednotky. 822 01:15:19,478 --> 01:15:22,272 {\an8}Armáda vyklízí El Paso 823 01:15:22,356 --> 01:15:26,568 {\an8}poté, co utrpěla značné ztráty v bojích proti očišťovatelům, 824 01:15:26,652 --> 01:15:30,239 {\an8}včetně útoku na vojenskou základnu. 825 01:15:30,322 --> 01:15:33,033 {\an8}V reakci na stažení armády 826 01:15:33,116 --> 01:15:37,329 Mexiko nyní okamžitě uzavře svou hranici v El Pasu. 827 01:15:37,412 --> 01:15:42,793 Přechod už nebude otevřen pro občany Spojených států prchající před Očistou. 828 01:15:42,876 --> 01:15:46,004 Američany, kteří se nedostali přes nyní uzavřenou hraniční zeď, 829 01:15:46,088 --> 01:15:51,093 {\an8}teď masakrují očišťovatelé. Je to válka. El Paso ovládli příznivci Očisty. 830 01:15:51,176 --> 01:15:55,180 {\an8}Ti chodí dům od domu a likvidují všechny, kdo nepatří k jejich nenávistné skupině. 831 01:15:55,264 --> 01:15:57,474 {\an8}Přechod je nyní uzavřen. 832 01:15:57,558 --> 01:15:59,643 {\an8}„Mexiko uzavřelo hranice s USA“ 833 01:16:05,858 --> 01:16:07,609 Bude to tu ještě horší. 834 01:16:09,152 --> 01:16:10,237 Pojď. 835 01:16:12,447 --> 01:16:15,826 Vyjdi zadem. Najdi Chiaga. Rychle. 836 01:16:16,368 --> 01:16:20,414 Řekni mu, že se setkáme na rohu ulic Amboy a Hylan. 837 01:16:20,497 --> 01:16:25,002 Řekni, že když to neudělá, zemře spousta dobrých lidí, včetně mě. Ano? 838 01:16:25,502 --> 01:16:26,461 Ano, šéfová. 839 01:16:29,631 --> 01:16:32,676 Jdeme! Pojďte za mnou! Znám cestu do bezpečí. 840 01:16:32,759 --> 01:16:36,847 -Musíš vstát a jít s námi. Zvládneš to? -Zvládnu. Dobrý. 841 01:16:43,187 --> 01:16:45,063 Očišťování nepřestane. 842 01:16:45,147 --> 01:16:49,234 Toto město nyní okupují praví američtí patrioti. 843 01:16:49,735 --> 01:16:53,322 Naší povinností je prosazovat americké názory a hodnoty. 844 01:16:53,405 --> 01:16:58,076 Udržet Ameriku čistou před utečenci a teroristy. 845 01:16:58,160 --> 01:17:00,621 Vzali jsme si zpět, co nám právem patří. 846 01:17:00,704 --> 01:17:05,584 Nyní začneme s očišťováním národa město po městu. 847 01:17:05,834 --> 01:17:09,129 Jsou tu vítáni pouze čistokrevní Američané. 848 01:17:09,213 --> 01:17:11,381 Všichni vetřelci budou očištěni. 849 01:17:11,465 --> 01:17:14,968 Ovládáme El Paso a celý Texas. 850 01:17:15,802 --> 01:17:18,013 Očišťování nepřestane… 851 01:17:21,850 --> 01:17:23,560 Jsou pryč. 852 01:17:23,810 --> 01:17:25,145 Mluvte tiše. 853 01:17:27,981 --> 01:17:29,608 Nehýbejte se. 854 01:17:30,150 --> 01:17:31,860 Hlavu dolů. 855 01:17:32,319 --> 01:17:33,612 Kdo je to? 856 01:17:35,739 --> 01:17:37,157 V pořádku. V pořádku. 857 01:17:43,330 --> 01:17:44,373 Je to tady? 858 01:17:45,457 --> 01:17:47,459 -Lidi? -To jsou oni. 859 01:17:47,543 --> 01:17:49,127 To jsou oni. 860 01:17:52,047 --> 01:17:54,174 Chiago, vezmi nás do Mexika, prosím. 861 01:17:57,761 --> 01:17:59,471 Ať si nastoupí. Odjíždíme. 862 01:18:00,973 --> 01:18:02,683 -Pojďte, pojďte! -Rychle! 863 01:18:05,394 --> 01:18:06,562 Nastupte. 864 01:18:07,187 --> 01:18:08,522 Dělejte. 865 01:18:23,245 --> 01:18:24,705 Alfa veliteli, ozvěte se. 866 01:18:26,248 --> 01:18:28,000 Alfa veliteli, slyšíte? 867 01:18:30,711 --> 01:18:32,504 -Našli jsme ho. -Kde? 868 01:18:32,588 --> 01:18:35,382 Míří k hranici přes rezervaci. 869 01:18:35,591 --> 01:18:38,468 Sledujte je. Neztraťte je. Doženu vás. 870 01:19:11,418 --> 01:19:13,003 Jak nás převedete? 871 01:19:13,795 --> 01:19:17,508 Můj kmen žije na hranici USA a Mexika už po staletí. 872 01:19:18,050 --> 01:19:20,469 Jen my jsme mohli volně přecházet. 873 01:19:21,470 --> 01:19:22,763 Pak nás rozdělila zeď. 874 01:19:24,473 --> 01:19:29,561 Ale na některých místech ti hlupáci zeď postavit nemůžou. 875 01:19:29,645 --> 01:19:31,188 Moc nebezpečné. 876 01:19:32,731 --> 01:19:34,483 My tamtudy procházíme. 877 01:19:34,566 --> 01:19:36,443 Převedeme vás. 878 01:19:36,527 --> 01:19:38,904 Někteří zasloužíte druhou šanci. 879 01:19:41,615 --> 01:19:44,785 „Vstupujete na kmenovou půdu“ 880 01:19:54,294 --> 01:19:55,170 Rodíš? 881 01:19:58,507 --> 01:20:01,301 -Musíme tě dostat do Mexika. -Vím, že není vhodná chvíle. 882 01:20:01,385 --> 01:20:04,346 To zvládneš. Až přejdeme, postarají se o tebe. 883 01:20:05,138 --> 01:20:07,558 -Byly postavené tábory. -Děkujeme. 884 01:20:16,358 --> 01:20:17,401 Dylane. 885 01:20:19,027 --> 01:20:20,028 Podívej! 886 01:20:27,744 --> 01:20:29,121 Kruci. 887 01:20:29,621 --> 01:20:31,081 Juane? 888 01:20:31,164 --> 01:20:32,249 Jo? 889 01:20:32,708 --> 01:20:34,209 Blíží se problémy. 890 01:20:34,293 --> 01:20:35,794 Do prdele. 891 01:21:12,164 --> 01:21:13,582 -Pojďte. -Rychle! 892 01:21:13,665 --> 01:21:17,127 Jsme u přechodu. Odsud půjdeme pěšky! Jdeme! 893 01:21:17,211 --> 01:21:18,545 -Pohyb! -Dělejte! 894 01:21:19,254 --> 01:21:21,131 Pojďte za mnou! Povedu vás! 895 01:21:28,388 --> 01:21:29,681 Pohyb! Rychle! 896 01:21:31,683 --> 01:21:33,602 Blíží se! Musíme přidat! 897 01:21:33,685 --> 01:21:35,187 -Zlato? -Jo? 898 01:21:35,270 --> 01:21:37,606 Nech se od nich převést přes hranici. 899 01:21:37,689 --> 01:21:39,650 -Kam jdeš? -Jdi napřed. 900 01:21:39,733 --> 01:21:41,318 Miluju tě. Budu blízko. 901 01:21:41,401 --> 01:21:44,196 -Musíš jít se mnou. Neopouštěj mě! -Musím je zastavit. Soustřeď se na dítě. 902 01:21:44,279 --> 01:21:46,782 Cassie, ochráním tě. 903 01:21:46,865 --> 01:21:48,951 -Díky, sestro. Zvládneš to? -Jo. 904 01:21:49,034 --> 01:21:50,953 Uvidíme se tam, viď? 905 01:21:51,036 --> 01:21:55,749 V Mexiku ji odveď k doktorům. Dostaň je přes přechod v bezpečí. 906 01:21:59,670 --> 01:22:00,879 Tady to je. 907 01:22:02,339 --> 01:22:04,842 Posaď se. Sem strč kolena. 908 01:22:11,598 --> 01:22:14,852 -Mám málo munice. Nemáte něco? -Máme pár zbraní, 909 01:22:14,935 --> 01:22:19,773 ale když dojdou náboje, vylákej je na blízko a použij nůž. 910 01:22:19,857 --> 01:22:21,191 Dejte mi zásobník. 911 01:22:22,317 --> 01:22:26,613 Poslední munice. Neplýtvejte s ní. Pomůžeme vám. 912 01:22:26,697 --> 01:22:28,115 Tohle není váš boj. 913 01:22:28,198 --> 01:22:30,409 My ten boj vedeme už 500 let. 914 01:22:31,869 --> 01:22:33,078 Vezměte si, co potřebujete. 915 01:22:48,010 --> 01:22:50,470 Naše poslední útočiště. 916 01:22:54,266 --> 01:22:55,601 Až dám povel! 917 01:22:55,684 --> 01:22:57,394 Nechte je přiblížit! 918 01:23:04,610 --> 01:23:05,986 Počkejte na ně! 919 01:23:09,656 --> 01:23:11,033 Počkejte! 920 01:23:36,808 --> 01:23:38,018 Jsi v pořádku? 921 01:23:39,144 --> 01:23:40,437 Pomoz jí. 922 01:23:44,775 --> 01:23:45,734 Teď! 923 01:23:54,701 --> 01:23:56,245 Běžte! Běžte! 924 01:24:05,796 --> 01:24:07,297 Kryjte se! 925 01:24:11,510 --> 01:24:12,719 Došly mi náboje! 926 01:24:16,139 --> 01:24:17,599 -Pojďte! -Jdeme. 927 01:24:26,608 --> 01:24:27,609 Nemám náboje! 928 01:24:27,693 --> 01:24:30,028 -Já taky ne. -Mám poslední. 929 01:24:38,120 --> 01:24:39,413 Ukaž se, zmrde! 930 01:25:00,934 --> 01:25:02,019 Kurva! 931 01:25:07,649 --> 01:25:09,818 Pochytejte je a pozabíjejte. 932 01:25:10,903 --> 01:25:14,198 Toho mexickýho zmrda mi nechte. 933 01:25:14,865 --> 01:25:18,577 -Očista a očištění až na věky! -Až na věky! 934 01:25:46,855 --> 01:25:49,149 -Jdou sem. -Dobře. 935 01:25:50,484 --> 01:25:52,361 Zpomalíme je. 936 01:25:52,444 --> 01:25:54,488 Dej našim lidem víc času, ať přejdou bezpečně. 937 01:26:00,577 --> 01:26:02,663 Zůstaňte tady. My budeme krýt zadní místnost. 938 01:26:27,020 --> 01:26:28,188 Miluju tě. 939 01:26:29,231 --> 01:26:30,232 Já tebe. 940 01:27:34,588 --> 01:27:36,048 My to tu zvládneme. 941 01:27:36,131 --> 01:27:38,884 Vy jim zabraňte přejít hranici. 942 01:27:38,967 --> 01:27:39,927 -Jdu na to. -Jasně. 943 01:27:40,010 --> 01:27:41,011 Jdeme. 944 01:27:50,979 --> 01:27:52,856 Doháníme je. Nebudou daleko. 945 01:28:10,165 --> 01:28:11,124 Adelo! 946 01:28:26,598 --> 01:28:29,393 Adelo. Adelo. Prober se. 947 01:28:29,476 --> 01:28:30,853 -Adelo. -Tamhle je. Chytněte ho. 948 01:29:27,659 --> 01:29:28,577 Adelo! 949 01:29:30,787 --> 01:29:31,830 Děvko zmrdaná! 950 01:30:23,549 --> 01:30:26,385 Zavolej své lidi, že potřebuješ pomoc. 951 01:30:43,527 --> 01:30:45,362 Zavolej je! Hned! 952 01:30:48,323 --> 01:30:49,575 Zabijte to zasraný prase! 953 01:30:49,658 --> 01:30:51,994 -Mluv anglicky, kurva! -Zabijte to prase! 954 01:30:58,292 --> 01:31:00,127 Překládej! Co říkáš? 955 01:31:01,170 --> 01:31:03,672 -Juane! -Mluv anglicky! 956 01:31:04,798 --> 01:31:06,008 Překládej! 957 01:31:06,758 --> 01:31:07,759 Zabijte ho! 958 01:31:07,843 --> 01:31:09,887 -Mluv anglicky, píčo! -Zabijte ho! 959 01:31:10,095 --> 01:31:12,097 Udělám to! Mluv anglicky! 960 01:31:12,181 --> 01:31:13,724 Podřežu ti krk! 961 01:31:14,391 --> 01:31:15,434 Mluv an…! 962 01:31:26,778 --> 01:31:27,905 Mám ho. 963 01:31:31,700 --> 01:31:33,785 Mám ti to přeložit? 964 01:31:58,477 --> 01:31:59,853 Jsi v pořádku, lásko? 965 01:32:30,092 --> 01:32:31,385 Zvládli jste to. 966 01:32:32,261 --> 01:32:33,637 Jste v Mexiku. 967 01:32:38,892 --> 01:32:40,060 Ona tam bude. 968 01:32:59,204 --> 01:33:01,206 Děkujeme. Vděčíme vám za život. 969 01:33:05,210 --> 01:33:06,336 Nemocnice? 970 01:33:07,379 --> 01:33:08,422 Nemocnice? 971 01:33:09,423 --> 01:33:10,549 Tady? 972 01:33:18,640 --> 01:33:20,475 -Dylan! -Lásko! 973 01:33:21,435 --> 01:33:23,061 Zvládnul jsi to! 974 01:33:24,313 --> 01:33:25,731 Podívej, kdo tu je. 975 01:33:26,231 --> 01:33:27,566 Bože můj. 976 01:33:30,986 --> 01:33:31,987 Lásko? 977 01:33:32,446 --> 01:33:34,948 -Je to holka. -Je to holka? 978 01:33:37,534 --> 01:33:39,453 Chceš si pochovat dceru? 979 01:33:39,536 --> 01:33:41,246 -Smím? -Prosím. 980 01:33:42,414 --> 01:33:43,957 -Ahoj. -Ahoj. 981 01:33:46,084 --> 01:33:47,336 -Děkuju ti. -Blahopřeju. 982 01:33:47,419 --> 01:33:48,420 Děkuju. 983 01:33:50,756 --> 01:33:51,924 Gratuluju, tatínku. 984 01:33:59,890 --> 01:34:01,892 Je to holka. Je to holka. 985 01:34:30,003 --> 01:34:33,382 …přístřeší tu našly přes 2 miliony amerických uprchlíků. 986 01:34:33,465 --> 01:34:38,971 -Co se stane s těmito americkými snílky? -Konec násilí a povstáním je v nedohlednu. 987 01:34:39,054 --> 01:34:43,141 Dnešním dnem poslala NFFA armádu do všech velkých měst a okresů. 988 01:34:43,225 --> 01:34:46,979 NFFA ničí její vlastní dílo. 989 01:34:47,062 --> 01:34:50,941 Očistu už nejde zkrotit na jediný den v roce. 990 01:34:51,024 --> 01:34:56,280 V New Yorku berou zbraně do ruky prostí občané. Bojují proti příznivcům Očisty. 991 01:34:56,363 --> 01:35:00,284 Přicházejí zprávy, že se velké skupiny Američanů spolčují 992 01:35:00,367 --> 01:35:04,329 a bojují proti očišťovatelům. Proti nenávisti, strachu a násilí. 993 01:35:04,413 --> 01:35:07,499 Spojené státy, jak jsme je znali, možná zaniknou. 994 01:35:07,583 --> 01:35:11,962 Kdo ví, jak bude Amerika vypadat, až tohle všechno skončí. 995 01:36:34,211 --> 01:36:38,215 OČISTA NAVŽDY 996 01:43:23,203 --> 01:43:25,205 České titulky Jiří Šteffl