1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora 2 00:02:26,537 --> 00:02:27,971 رپیڈو 3 00:02:35,316 --> 00:02:36,512 واموس 4 00:02:39,485 --> 00:02:41,252 ¡ایم آئی ہجو! 5 00:02:42,690 --> 00:02:44,059 - y ہائے ، میری ہجو! - ¡نیانو! 6 00:02:46,595 --> 00:02:48,292 - ¡ایم آئی ہیجو! - ایس۔ 7 00:02:49,696 --> 00:02:51,698 - ایسپرٹ ، نیئو۔ - y ہائے! 8 00:02:54,872 --> 00:02:56,201 ¡میجو! 9 00:03:21,198 --> 00:03:22,597 ٹھیک ہے. 10 00:03:27,499 --> 00:03:28,333 اچھی قسمت. 11 00:03:28,933 --> 00:03:30,935 - گرسیاس۔ - ای۔ 12 00:03:31,587 --> 00:03:33,922 اگر کوئی پریشانی ہے تو ، گلاب کی پیروی کریں۔ 13 00:03:38,302 --> 00:03:39,469 بیٹا اپنا خیال رکھنا۔ 14 00:03:52,598 --> 00:03:55,763 میں پرچم سے بیعت کرتا ہوں... 15 00:03:55,899 --> 00:03:58,128 غیر قانونی امیگریشن عروج پر ہے۔ 16 00:03:58,264 --> 00:04:00,438 امریکی مہاجرین کا ایک اضافے 17 00:04:00,574 --> 00:04:02,637 کارٹیل لوگوں کو اپنی سرزمین سے دور کررہے ہیں۔ 18 00:04:02,772 --> 00:04:04,537 میکسیکن کارٹیل تشدد سے فرار ، 19 00:04:04,672 --> 00:04:06,038 امریکی خواب کی تلاش میں۔ 20 00:04:06,174 --> 00:04:09,039 ایک کو ضرور پوچھنا چاہئے ، کیا ابھی تک خواب زندہ ہے؟ 21 00:04:09,174 --> 00:04:10,378 امریکہ نفرتوں سے تقسیم ہے ، 22 00:04:10,513 --> 00:04:11,808 معاشیات ، نسل ، مذہب... 23 00:04:11,944 --> 00:04:13,175 نسلی تناؤ ہیں 24 00:04:13,310 --> 00:04:14,778 بھڑک اٹھنا ایک... 25 00:04:14,914 --> 00:04:15,987 سفید بالادستی بڑھتی جارہی ہے ، 26 00:04:16,123 --> 00:04:17,555 جیسا کہ ناکارہ پھیلتا ہے 27 00:04:17,691 --> 00:04:20,390 این ایف ایف اے نے دوبارہ اقتدار میں ووٹ دیا۔ 28 00:04:20,526 --> 00:04:21,788 نئے بانی باپ 29 00:04:21,923 --> 00:04:23,494 پرج کو فورا rein بحال کرو۔ 30 00:04:23,630 --> 00:04:25,794 کیا پورج جواب ہے؟ 31 00:04:25,930 --> 00:04:27,395 امیر اور دولت مند ہوجاتے ہیں 32 00:04:27,530 --> 00:04:29,564 اور غریب پیچھے رہ گئے ہیں۔ 33 00:04:29,699 --> 00:04:31,632 ... طاقت ایک متعصب میڈیا ہے 34 00:04:31,767 --> 00:04:34,233 تکرار کے شعلوں کو روکتے ہوئے؟ کر سکتے ہیں... 35 00:04:34,369 --> 00:04:35,802 اس ملک کو ایسا لگتا ہے جیسے ابلتے ہوئے مقام پر ہے۔ 36 00:04:35,937 --> 00:04:37,500 نفرت کا ریاستہائے متحدہ۔ 37 00:04:37,635 --> 00:04:41,171 ... بہت جلد کیا پورج اس منقسم قوم کی مدد کرسکتا ہے؟ 38 00:04:41,307 --> 00:04:43,748 ان سوالات کے جوابات جلد مل جائیں گے ، 39 00:04:43,883 --> 00:04:47,012 چونکہ سالانہ خون کی چھٹی ایک بار پھر ہم پر ہے۔ 40 00:05:11,806 --> 00:05:14,110 واہ ، واہ۔ تم وہاں جاؤ۔ 41 00:05:14,245 --> 00:05:16,247 تم وہیں رہو۔ 42 00:05:19,644 --> 00:05:20,611 واہ ، واہ۔ 43 00:05:20,747 --> 00:05:21,779 ارے ، گلہری ، ہہ ، سیس؟ 44 00:05:21,915 --> 00:05:23,421 - حیاہ! - ہاں ، تھوڑا سا 45 00:05:25,650 --> 00:05:26,787 ارے واہ! 46 00:05:26,922 --> 00:05:28,420 واہ ، واہ۔ ارے ، نیچے 47 00:05:28,556 --> 00:05:29,895 ہو. ہو ہو ہو. ہو. 48 00:05:30,030 --> 00:05:31,362 کیوں آپ کے بھائی کو ہر 49 00:05:31,497 --> 00:05:33,696 وقت خود کو ثابت کرنا پڑتا ہے؟ 50 00:05:33,831 --> 00:05:36,025 ارے ، خاموش رہو۔ میں آپ کو مل گیا ، میں آپ کو مل گیا ، میں آپ کو مل گیا۔ 51 00:05:36,161 --> 00:05:38,700 واہ! آہ! 52 00:05:45,006 --> 00:05:46,811 آپ کی توقع سے تھوڑا سا زیادہ گھوڑا ، ہہ؟ 53 00:05:48,679 --> 00:05:51,544 میں کسی کو جانتا ہوں جو اس جانور کو پرسکون کرسکتا ہے۔ 54 00:06:33,151 --> 00:06:34,849 ارے 55 00:06:34,984 --> 00:06:37,455 Mírame، güey. 56 00:06:37,591 --> 00:06:38,755 تسکین۔ 57 00:06:38,891 --> 00:06:39,926 ائے ، ایے ، ایے ، ایے ، ای۔ 58 00:06:42,563 --> 00:06:44,034 ¿Qué pasó؟ 59 00:06:44,169 --> 00:06:45,497 Mírame، mírame. 60 00:06:49,573 --> 00:06:51,041 ¿Qué traes ، ہے نا؟ 61 00:06:51,176 --> 00:06:52,373 ¿Qué ٹریس؟ 62 00:06:52,508 --> 00:06:54,374 ائے ، ائے ، ای... کلمیٹ۔ 63 00:06:54,509 --> 00:06:56,643 y ای! Mírame 64 00:06:56,778 --> 00:06:58,483 Así. 65 00:07:23,801 --> 00:07:25,169 وہ چرواہا ہے۔ 66 00:07:41,989 --> 00:07:44,025 آئیے کام پر واپس آجائیں۔ چلو بھئی. 67 00:07:44,161 --> 00:07:45,895 چلو بھئی! 68 00:07:46,031 --> 00:07:47,565 چلو بھئی. 69 00:07:49,136 --> 00:07:51,030 آئیے کام پر واپس آجائیں۔ 70 00:08:03,775 --> 00:08:04,735 روزا۔ 71 00:08:05,348 --> 00:08:06,749 Sí. 72 00:08:07,237 --> 00:08:08,155 آپ کیسے ہیں؟ 73 00:08:08,197 --> 00:08:09,406 ٹھیک ہے ، کم یا زیادہ 74 00:08:09,948 --> 00:08:13,535 ذرا یاد رکھنا یہ 1 کلوگرام 2.2 پونڈ ہے۔ 75 00:08:15,489 --> 00:08:16,396 ٹھیک ہے؟ 76 00:08:16,455 --> 00:08:17,873 میں آپ کی ہر ضرورت کے لئے حاضر ہوں۔ 77 00:08:18,197 --> 00:08:19,828 - ٹھیک ہے؟ - ٹھیک ہے. 78 00:08:21,764 --> 00:08:23,731 - ڈارس۔ - وہ کیسی ہے؟ 79 00:08:23,867 --> 00:08:25,895 آپ جانتے ہو ، ملک میں دوسرا ہفتہ۔ 80 00:08:26,030 --> 00:08:27,562 لڑکی گھبرا گئی۔ 81 00:08:27,697 --> 00:08:29,740 وہ خوش قسمت ہے کہ اس نے آپ کو اس کے ساتھ چلنا پڑا۔ 82 00:08:29,876 --> 00:08:33,373 وہ ہے ، اور آپ خوش قسمت ہیں کہ آپ کو مجھ سے اس جگہ کو چلانے کی ضرورت ہے۔ 83 00:08:33,508 --> 00:08:34,906 میں جانتا ہوں کہ میں ہوں۔ 84 00:08:35,042 --> 00:08:37,877 پرج غصہ نہیں چھوڑتا۔ 85 00:08:38,013 --> 00:08:40,311 اس سے غصہ بڑھتا ہے۔ یہ ایک وائرس ہے۔ 86 00:08:40,446 --> 00:08:43,112 یہ نفرت اور غصے کا ایک امریکی نژاد وائرس ہے ، 87 00:08:43,248 --> 00:08:45,052 اور اسے گولی لگائی گئی ہے ، اور یہ پھیل 88 00:08:45,187 --> 00:08:48,417 رہا ہے ، یہ بڑھ رہا ہے ، یہ بدل رہا ہے۔ 89 00:08:49,404 --> 00:08:51,281 اسے بند کردیں ، عدیلہ۔ برائے مہربانی. 90 00:08:51,531 --> 00:08:52,458 پرج آ رہا ہے۔ 91 00:08:59,764 --> 00:09:01,630 مم۔ 92 00:09:01,766 --> 00:09:03,366 Mm-Hmm 93 00:09:08,773 --> 00:09:10,646 یہ... 94 00:09:10,781 --> 00:09:12,942 آپ کی والدہ کے گھر کی یاد دلاتا ہے۔ 95 00:09:14,471 --> 00:09:18,141 آپ کو یہ ڈارس کو دینا چاہئے تاکہ وہ اصلی میکسیکن کھانا بنا سکے۔ 96 00:09:18,183 --> 00:09:19,852 نہیں ان خوفناک burritos. 97 00:09:20,118 --> 00:09:23,021 جان ، براہ کرم ، ہم کہاں ہیں؟ 98 00:09:23,157 --> 00:09:25,524 آپ کو اپنی انگریزی پر عمل کرنے کی ضرورت ہے۔ 99 00:09:25,660 --> 00:09:27,592 جب روم میں ہوں۔ 100 00:09:27,727 --> 00:09:29,496 جب امریکہ میں ہے۔ 101 00:09:29,631 --> 00:09:32,265 بس یہ میرے لئے کرو۔ 102 00:09:32,401 --> 00:09:34,433 برائے مہربانی. 103 00:09:34,568 --> 00:09:38,775 مجھ پر یقین کریں ، ٹکر خاندان واقعتا اس کی تعریف کرے گا۔ 104 00:09:40,405 --> 00:09:42,176 اب جب کہ آپ کی بیوی حاملہ ہے ، 105 00:09:42,312 --> 00:09:45,175 اگر آپ کو کوئی اضافی مدد چاہیئے تو ، آپ کا استقبال ہے۔ 106 00:09:45,311 --> 00:09:46,976 ہم سب مل کر لاک ڈاؤن کرسکتے تھے۔ 107 00:09:47,112 --> 00:09:49,785 اوہ ، مجھے لعنت پرج سے نفرت ہے۔ 108 00:09:49,920 --> 00:09:52,151 اس رات سماجی ہونا مشکل ہے۔ 109 00:09:52,286 --> 00:09:54,184 - لیکن دعوت کے لئے آپ کا شکریہ۔ - کسی بھی وقت. 110 00:09:54,320 --> 00:09:57,025 - بچ Babyہ ، بہت اچھی بو آ رہی ہے۔ - م. 111 00:09:57,160 --> 00:09:58,658 میں باورچی خانے جارہا ہوں۔ تمہیں سب کی ضرورت ہے؟ 112 00:09:58,793 --> 00:09:59,861 آپ کو ایک اور بیئر چاہئے؟ 113 00:09:59,997 --> 00:10:01,862 - ہاں ، ہاں ، میں ایک لے لوں گا۔ - ایک اور بیئر 114 00:10:01,997 --> 00:10:03,695 - شکریہ - شکریہ ، پیاری 115 00:10:06,772 --> 00:10:07,965 میں نہیں جانتا. میں ان دنوں ایک 116 00:10:08,100 --> 00:10:09,499 بطور ہوور کی طرح محسوس کررہا ہوں۔ 117 00:10:09,635 --> 00:10:13,034 میری نظر میں سب کچھ صرف ہو جاتا ہے۔ 118 00:10:13,170 --> 00:10:14,373 یہاں تک کہ ان چیزوں سے بھی مجھے نفرت ہے۔ 119 00:10:15,979 --> 00:10:18,309 آپ جانتے ہو ، انا ہمارے لئے سب سے حیرت انگیز 120 00:10:18,444 --> 00:10:21,644 میکسیکن کھانا پکا رہی ہیں ، کیا میں ٹھیک ہوں؟ 121 00:10:21,779 --> 00:10:24,248 - Mm-hmm. Mm-Hmm - یہ بہت اچھا ہے لیکن بہت چربی. 122 00:10:27,058 --> 00:10:28,723 - میں نے پانچ پاؤنڈ لگائے۔ - نہیں ، آپ کے پاس نہیں ہے۔ 123 00:10:28,858 --> 00:10:30,028 Mm-Hmm 124 00:10:30,163 --> 00:10:32,196 تمہیں معلوم ہے... 125 00:10:32,331 --> 00:10:33,889 انا کی ایک بہن ہے۔ 126 00:10:34,025 --> 00:10:35,326 نینی بھی۔ 127 00:10:35,461 --> 00:10:37,394 - آپ کو اس سے ملنا چاہئے۔ - ہاں ، ہم سب ٹھیک ہیں۔ 128 00:10:38,996 --> 00:10:40,463 کیا ، بیٹا 129 00:10:41,533 --> 00:10:43,536 ہمیں اس کی بہن سے ملنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 130 00:10:43,671 --> 00:10:44,703 ہم ٹھیک ہیں. 131 00:10:44,838 --> 00:10:47,274 اگرچہ شکریہ۔ 132 00:10:47,410 --> 00:10:49,437 بیبی ، ایملی صرف اچھ beا ہونے اور مدد کرنے کی کوشش کر رہی ہے ، ٹھیک ہے؟ 133 00:10:49,572 --> 00:10:51,243 تو آپ تھوڑا سا بدتمیز ہو رہے ہیں۔ 134 00:10:52,585 --> 00:10:54,512 اوہ ، میں تھا؟ 135 00:10:56,147 --> 00:10:57,583 میری معذرت ، یملی 136 00:10:57,719 --> 00:10:59,680 اوہ ، ٹھیک ہے۔ 137 00:10:59,816 --> 00:11:02,090 اچھی مدد ملنا صرف مشکل ہے ، 138 00:11:02,225 --> 00:11:04,729 - اور انا کی بہن ایک پیاری ہیں۔ - ہاں۔ 139 00:11:04,865 --> 00:11:07,061 ہمیں انا کی بہن ایملی سے ملنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 140 00:11:08,867 --> 00:11:10,732 مجھے یہ بھی نہیں معلوم کہ میں اپنے گھر والے 141 00:11:10,867 --> 00:11:13,399 اس بچے میں ہسپانوی بولنا چاہتا ہوں یا نہیں۔ 142 00:11:14,436 --> 00:11:17,841 اب ، اس پیش کش کے لئے آپ کا شکریہ ، لیکن ، نہیں ، آپ کا شکریہ۔ 143 00:11:20,037 --> 00:11:21,438 ٹھیک ہے پھر. 144 00:11:27,217 --> 00:11:29,620 یہ آپ کی سیکھنے والی انگریزی ایپ ہے۔ 145 00:11:29,756 --> 00:11:32,583 سبق 12: ماضی کے سخت جملوں 146 00:11:32,719 --> 00:11:34,258 - ماضی کے جملے - کون سوچا ہوگا 147 00:11:34,394 --> 00:11:35,657 میں ٹیکساس میں رہوں گا؟ 148 00:11:35,793 --> 00:11:38,462 کون ہوتا ، کون ہوتا... 149 00:11:38,597 --> 00:11:41,590 میں ٹیکساس میں ہو گا... ٹیکساس؟ 150 00:11:41,725 --> 00:11:44,495 کس نے سوچا ہوگا کہ میں ٹیکساس میں رہوں گا؟ 151 00:11:44,631 --> 00:11:49,070 کون سوچا ہوگا کہ میں ٹیکساس میں رہوں گا؟ 152 00:11:50,104 --> 00:11:52,337 کون... کون سوچا ہوگا 153 00:11:52,472 --> 00:11:54,679 میں ٹیکساس میں رہوں گا؟ 154 00:11:54,815 --> 00:11:57,716 میں ابھی ٹیکساس میں دوستوں سے ملنے گیا تھا۔ 155 00:12:01,045 --> 00:12:02,115 میرے بعد کہو. 156 00:12:02,251 --> 00:12:05,416 میں ابھی ٹیکساس میں دوستوں سے ملنے گیا تھا۔ 157 00:12:27,643 --> 00:12:29,011 ارے ، جان۔ 158 00:12:30,610 --> 00:12:32,679 کرک مجھے بتاتا ہے کہ آپ آج صبح گئے تھے۔ 159 00:12:32,815 --> 00:12:34,482 جناب مجھے کبھی دیر نہیں ہوتی۔ 160 00:12:35,949 --> 00:12:37,448 آپ کبھی دیر نہیں کرتے؟ 161 00:12:38,485 --> 00:12:41,288 ارے ، کرک ، جان یہاں کہتے ہیں کہ آپ جھوٹ بول رہے ہیں۔ 162 00:12:41,423 --> 00:12:43,960 جوآن آزاد آدمی ہے۔ وہ جو چاہتا ہے کہہ سکتا ہے۔ 163 00:12:46,327 --> 00:12:47,492 آپ جانتے ہیں ، جان ، آپ دوبارہ دیر سے دکھائیں گے ، 164 00:12:47,627 --> 00:12:49,398 میں تمہیں برطرف کرنے والا ہوں۔ یہی اصول ہیں۔ 165 00:12:49,533 --> 00:12:51,462 جی سر. 166 00:12:53,270 --> 00:12:55,663 ارے ، آپ کو معلوم ہے کہ کسی اور نے مجھے کیا بتایا؟ 167 00:12:55,799 --> 00:12:57,204 کہ اس نے دیکھا کہ آپ کا لیاریٹ 168 00:12:57,339 --> 00:12:58,704 زمین پر استبل کے سامنے کھڑا ہے۔ 169 00:12:58,840 --> 00:13:00,506 کیا یہ سچ ہے؟ 170 00:13:00,642 --> 00:13:02,176 نہیں جناب. 171 00:13:02,574 --> 00:13:04,868 اسے "لا ریٹا" کہا جاتا ہے۔ 172 00:13:12,616 --> 00:13:16,419 T.T. ، آپ کے صاف حفاظت بونس 173 00:13:16,555 --> 00:13:18,856 - شکریہ ، مسٹر ٹکر۔ - محفوظ رہو. 174 00:13:18,991 --> 00:13:19,988 شکریہ صاحب. 175 00:13:20,123 --> 00:13:21,525 کرک 176 00:13:33,504 --> 00:13:36,540 جان ، آپ اچھا کام کر رہے ہیں۔ 177 00:13:36,675 --> 00:13:40,241 میرے بیٹے کے کل کی وجہ سے بالوں میں ہلچل مچی ہے۔ 178 00:13:40,377 --> 00:13:41,912 جرم نہ کرو۔ 179 00:13:42,047 --> 00:13:43,916 شکریہ صاحب. 180 00:13:44,052 --> 00:13:46,055 میں واقعتا اس کی تعریف کرتا ہوں۔ 181 00:13:49,321 --> 00:13:51,357 کیا میں ایماندار ہوسکتا ہوں ، مسٹر ٹکر؟ 182 00:13:53,190 --> 00:13:54,657 براہ کرم 183 00:13:56,528 --> 00:13:59,127 آپ کا بیٹا مجھے پسند نہیں کرتا کیونکہ... 184 00:13:59,262 --> 00:14:01,103 میں میکسیکن ہوں. 185 00:14:02,235 --> 00:14:05,141 اور میرے خیال میں ڈیلان کا خیال ہے کہ 186 00:14:05,276 --> 00:14:09,109 چرواہا میکسیکو یا ... سے نہیں ہونا چاہئے 187 00:14:09,244 --> 00:14:12,443 ارجنٹائن یا کہیں اور سے۔ 188 00:14:12,579 --> 00:14:14,281 میں جانتا ہوں کہ بہت سارے لوگ اس طرح محسوس کرتے ہیں ، 189 00:14:14,417 --> 00:14:16,285 لیکن مجھے یقین نہیں ہے کہ ڈیلن کا معاملہ ایسا ہی ہے۔ 190 00:14:16,421 --> 00:14:19,218 اہ ، وہ ایک بہت ہی فخر آدمی ہے۔ آپ نے کل اسے ایک کر دیا 191 00:14:19,354 --> 00:14:21,354 آپ ایک بہت ہی اچھا چرواہا ہیں ، جان۔ 192 00:14:23,122 --> 00:14:24,555 جناب ، میں نہیں جانتا۔ 193 00:14:29,126 --> 00:14:30,995 اچھا... 194 00:14:31,131 --> 00:14:32,897 مجھے بھی نہیں معلوم. 195 00:14:33,032 --> 00:14:34,565 میں صرف... 196 00:14:36,075 --> 00:14:38,504 میں نے ہمیشہ اپنے بیٹے کو ایک قابل فخر امریکی ہونا سکھایا ، لیکن 197 00:14:38,639 --> 00:14:41,212 ہوسکتا ہے کہ میں نے واقعی میں اس کو نہیں سکھایا کہ اس کا کیا مطلب ہے۔ 198 00:14:42,248 --> 00:14:44,447 مجھے یہ تک نہیں معلوم کہ میں جانتا ہوں 199 00:14:44,582 --> 00:14:46,816 کہ اس کا اب کیا مطلب ہے ، قابل فخر امریکی۔ 200 00:14:46,951 --> 00:14:48,914 ہمارے چاروں طرف دنیا کا رخ بدل رہا ہے۔ 201 00:14:49,050 --> 00:14:51,252 ایک دوسرے کے گلے میں۔ 202 00:14:53,723 --> 00:14:55,652 مبہم اوقات۔ 203 00:14:59,731 --> 00:15:01,724 میں آپ کو دینا چاہتا ہوں... 204 00:15:03,793 --> 00:15:07,070 ... خدا پرج پروٹیکشن بونس 205 00:15:08,606 --> 00:15:10,238 محفوظ رہو. 206 00:15:11,609 --> 00:15:13,241 شکریہ 207 00:15:26,918 --> 00:15:28,786 یہ پیسہ ان لوگوں کے لئے ہمیں زندہ رکھنے کا ایک راستہ 208 00:15:28,922 --> 00:15:31,959 نہیں ہے تاکہ وہ ہماری غلامی کا استعمال جاری رکھیں۔ 209 00:15:32,095 --> 00:15:33,855 ہم اس سے زیادہ کچھ نہیں ہیں۔ 210 00:15:35,498 --> 00:15:37,327 میں جانتا ہوں کہ میں کیا استعمال کرتا ہوں میرے پیسوں کے لئے ، اگرچہ ، 211 00:15:37,462 --> 00:15:39,465 اور یہ تحفظ کے لئے نہیں ہے۔ 212 00:15:46,405 --> 00:15:47,698 پاگل آدمی. 213 00:15:52,944 --> 00:15:54,816 اب ہم صرف ایک گھنٹے کی دوری پر ہیں 214 00:15:54,951 --> 00:15:56,714 سالانہ پرج سے 215 00:15:56,849 --> 00:15:59,555 ہمیشہ کی طرح ، گھر بہترین جگہ ہے ، 216 00:15:59,690 --> 00:16:01,916 اور ہمیں یقین ہے کہ آپ ٹریفک میں پھنسے ہوئے نہیں ہیں۔ 217 00:16:02,051 --> 00:16:04,689 ہم آپ کو سختی سے مشورہ دیتے ہیں کہ اپنے آپ کو لو 218 00:16:04,824 --> 00:16:07,154 اور جن کی آپ پرواہ کرتے ہیں وہ محفوظ جگہ پر ہیں۔ 219 00:16:07,290 --> 00:16:10,430 لہذا ان دروازوں کو مقفل کریں ، وہ حفاظتی نظام مرتب کریں ، 220 00:16:10,565 --> 00:16:13,368 اور اگلے 12 گھنٹے کے لئے اندر رہیں۔ 221 00:16:13,503 --> 00:16:15,871 اور تم میں سے جو لوگ حصہ لے رہے ہو ، 222 00:16:16,006 --> 00:16:18,501 خدا آپ سب کے ساتھ ہو 223 00:16:33,483 --> 00:16:35,092 ایک گھنٹہ ہے۔ 224 00:16:36,260 --> 00:16:38,656 ٹی ٹی نے کہا کہ وہ ابھی یہاں موجود ہوں گے۔ 225 00:16:42,892 --> 00:16:45,201 - وہ آ رہا ہے. - آی. 226 00:17:19,901 --> 00:17:22,339 بہار آرہی ہے ، اور اسی طرح پرج ہے۔ 227 00:17:22,475 --> 00:17:24,241 میں نے فیصلہ کیا ہے کہ میں دادا نہیں کہلانا چاہتا... 228 00:17:24,376 --> 00:17:25,835 ہم نے قبائلی رہنما شیگو ہرجو سے بات کی 229 00:17:25,970 --> 00:17:27,607 - آج پہلے. - آپ کو موقع ملا تھا۔ 230 00:17:27,743 --> 00:17:29,507 ٹھیک ہے ، تم کیا کہا جانا چاہتے ہو ، والد؟ 231 00:17:29,643 --> 00:17:30,844 میں دادا کہلانا چاہتا ہوں۔ 232 00:17:34,045 --> 00:17:36,451 دیکھو ، میرے لوگ کناروں سے دیکھ رہے ہیں ، اور ہم 233 00:17:36,587 --> 00:17:38,990 دیکھتے ہیں کہ امریکہ ابلتے ہوئے مقام پر پہنچا ہے۔ 234 00:17:39,125 --> 00:17:41,959 اس سے نفرت والے کو شامل نہیں کیا جاسکتا۔ 235 00:17:42,094 --> 00:17:44,293 تم اپنے شہروں کو زمین پر جلاؤ گے۔ 236 00:17:49,826 --> 00:17:51,968 میں اب تالا لگا رہا ہوں ، آپ سب۔ 237 00:17:52,104 --> 00:17:53,771 - ٹھیک ہے. - ہاں۔ 238 00:18:12,320 --> 00:18:13,954 ہم قریب قریب موجود ہیں۔ 239 00:18:14,090 --> 00:18:16,189 ہم قریب قریب موجود ہیں۔ 240 00:19:22,562 --> 00:19:24,518 کپتان. 241 00:19:24,653 --> 00:19:26,197 تمہیں دیکھ کر اچھا لگا. 242 00:19:28,364 --> 00:19:29,967 دوسرے نصف جب کام ہو گیا ہے؟ 243 00:19:30,102 --> 00:19:31,569 میں جانتا ہوں کہ آپ اس کے لئے اچھے ہیں ، ٹی ٹی۔ 244 00:19:31,704 --> 00:19:32,961 بالکل ٹھیک. 245 00:19:42,009 --> 00:19:44,106 اندر اپنا راستہ بنائیں۔ چلتے رہو. 246 00:19:44,241 --> 00:19:47,548 ہم کل 7:00 بجے تک اپنے دروازے 247 00:19:47,683 --> 00:19:49,077 نہیں کھولیں گے جب پورج ختم ہوجائے گا۔ 248 00:19:49,398 --> 00:19:51,233 کیا آپ کو یقین ہے کہ ہم یہاں محفوظ رہیں گے؟ 249 00:19:51,775 --> 00:19:53,610 بلکل. میرا اعتبار کریں. 250 00:19:56,238 --> 00:19:58,240 ہم پہلے والے کو مرنے والے نہیں ہیں ، ٹھیک ہے؟ 251 00:19:58,282 --> 00:19:59,783 اسے جینکس نہ کریں۔ 252 00:20:04,496 --> 00:20:08,709 آرام سے رہیں۔ ہم اگلے 12 گھنٹے یہاں رہیں گے۔ 253 00:20:10,404 --> 00:20:12,336 اسے اپنا ہی گھر سمجھو. 254 00:20:21,244 --> 00:20:22,446 ٹھیک ہے ، تھام لو ، تھام لو ، تھام لو۔ 255 00:20:22,582 --> 00:20:23,448 اسے دیکھو. 256 00:20:23,584 --> 00:20:25,414 اچھی. 257 00:20:25,549 --> 00:20:27,016 کیا انتظار؟ 258 00:20:27,151 --> 00:20:30,087 - ڈانگ۔ - کیا؟ آپ کو ایسا کرنے کا طریقہ کیسے معلوم تھا؟ 259 00:20:34,157 --> 00:20:35,594 ہماری امریکی آزادی کا جشن منانے 260 00:20:35,730 --> 00:20:38,593 والی قومی تعطیلات آخر کار واپس آگئی ہیں۔ 261 00:20:38,728 --> 00:20:40,165 گڈ نائٹ ، ٹیکساس ، اور گڈ لک۔ 262 00:20:40,301 --> 00:20:41,795 263 00:20:44,636 --> 00:20:46,001 یہ سب شروع ہو رہا ہے۔ 264 00:20:46,136 --> 00:20:48,135 یہ کوئی امتحان نہیں ہے۔ 265 00:20:48,271 --> 00:20:50,645 یہ آپ کا ہنگامی نشریاتی نظام ہے جو 266 00:20:50,780 --> 00:20:52,809 سالانہ پورج کے آغاز کا اعلان کرتا ہے 267 00:20:52,945 --> 00:20:55,253 امریکی حکومت کے ذریعہ منظور شدہ۔ 268 00:20:55,756 --> 00:21:00,052 پورج کے دوران کلاس 4 اور اس سے کم کے ہتھیاروں کو استعمال کرنے کا اختیار دیا گیا ہے۔ 269 00:21:00,385 --> 00:21:02,429 دوسرے تمام ہتھیاروں پر پابندی ہے۔ 270 00:21:02,679 --> 00:21:04,973 10 رینکنگ کے سرکاری عہدے دار... 271 00:21:05,025 --> 00:21:06,361 ... پرج ​​سے استثنیٰ حاصل ہوا ہے اور 272 00:21:06,497 --> 00:21:09,063 اسے کوئی نقصان نہیں پہنچایا جائے گا۔ 273 00:21:09,199 --> 00:21:10,564 سائرن سے شروع ، 274 00:21:10,700 --> 00:21:13,095 قتل سمیت تمام جرائم... 275 00:21:13,357 --> 00:21:15,817 ... مسلسل 12 گھنٹے قانونی رہیں گے۔ 276 00:21:16,276 --> 00:21:19,655 پولیس ، آگ اور ہنگامی طبی خدمات 277 00:21:19,696 --> 00:21:21,698 کل صبح تک دستیاب نہیں رہیں گی... 278 00:21:21,975 --> 00:21:24,808 صبح 7 بجکر 7 منٹ پر جب پورج اختتام پذیر ہوگا۔ 279 00:21:24,943 --> 00:21:26,544 مبارک ہو ہمارے نئے بانی باپ اور امریکہ ، 280 00:21:26,680 --> 00:21:29,017 جو ایک نوزائیدہ ملک پیدا ہوا ہے۔ 281 00:21:29,153 --> 00:21:30,886 خدا آپ سب کا حامی و ناصر ہو۔ 282 00:21:49,705 --> 00:21:51,102 ہمم۔ 283 00:21:51,238 --> 00:21:53,233 اچھا... 284 00:22:08,560 --> 00:22:11,619 کبھی نہیں! دوبارہ کبھی نہیں! 285 00:22:43,864 --> 00:22:45,199 یہ مجھے گھر کی یاد دلاتا ہے ، عدیلہ۔ 286 00:22:47,201 --> 00:22:48,577 اب یہ گھر ہے۔ 287 00:22:50,204 --> 00:22:51,538 تم جانتے ہو میرا کیا مطلب ہے. 288 00:22:53,707 --> 00:22:54,833 ہوسکتا ہے آپ صحیح ہوں. 289 00:22:56,043 --> 00:22:58,462 ہوسکتا ہے ہمیں بھولنا پڑے کہ ہم کہاں سے آئے ہیں۔ 290 00:22:59,796 --> 00:23:01,173 اور قبول کریں کہ ہم کہاں ہیں۔ 291 00:23:02,211 --> 00:23:03,909 جب امریکہ میں ہے۔ 292 00:23:04,218 --> 00:23:05,344 جیسے آپ نے کہا۔ 293 00:23:06,746 --> 00:23:09,112 نہیں ، یہ میرا مطلب نہیں ہے۔ 294 00:23:10,155 --> 00:23:11,814 پھر آپ کا کیا مطلب تھا؟ 295 00:23:11,949 --> 00:23:14,790 کہ امریکہ سب کچھ ہے۔ 296 00:23:16,188 --> 00:23:17,731 عدیلہ تم کس بات کی بات کر رہے ہو؟ 297 00:23:18,053 --> 00:23:20,287 امریکہ میکسیکو ہے۔ 298 00:23:20,422 --> 00:23:23,258 امریکہ افریقہ ہے۔ امریکہ اٹلیہ ہے۔ 299 00:23:23,393 --> 00:23:27,004 ہم یہ سب لے سکتے ہیں ، ہم یہ سب کچھ 300 00:23:27,139 --> 00:23:29,638 سیکھ سکتے ہیں ، اور ہم اسے قبول کرسکتے ہیں۔ 301 00:23:31,605 --> 00:23:33,807 تم واقعی میں یقین ہے کہ؟ 302 00:23:34,876 --> 00:23:36,843 اسی کو میں یقین کرنا چاہتا ہوں۔ 303 00:23:57,269 --> 00:23:58,992 تم بہت پاگل ہو۔ 304 00:25:07,599 --> 00:25:09,540 بیوقوف۔ 305 00:25:42,405 --> 00:25:43,802 - بچه. - یسوع 306 00:25:43,937 --> 00:25:45,803 - کیا؟ - بندوق نیچے رکھو. 307 00:25:45,938 --> 00:25:48,269 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 308 00:25:48,405 --> 00:25:51,148 میں نے سوچا کہ میں نے کچھ سنا ہے۔ 309 00:25:51,283 --> 00:25:52,612 یہ بدتمیزی کی رات ہے۔ 310 00:25:52,747 --> 00:25:55,249 ڈیلن ٹکر ، گندگی کاٹ دو۔ 311 00:25:55,384 --> 00:25:56,679 پرج بھاڑ میں جاؤ 312 00:25:56,815 --> 00:25:58,480 NFFA بھاڑ میں جاؤ. 313 00:25:58,615 --> 00:26:01,081 انہیں یہ حکم نہیں ملتا کہ ہم اپنی زندگی کیسے گذارتے ہیں۔ 314 00:26:01,217 --> 00:26:03,255 یہ ہمارا ملک ہے ، ٹھیک ہے؟ 315 00:26:03,391 --> 00:26:07,660 اور ہم کسی بچے کو محبت کی دنیا میں لانے کا انتخاب کرسکتے ہیں۔ 316 00:26:07,795 --> 00:26:09,430 تم مجھ پر ہنس کیوں رہے ہو؟ 317 00:26:09,566 --> 00:26:11,862 ۔ لات ، شہد۔ - کیا؟ 318 00:26:11,998 --> 00:26:14,000 آپ نے صرف ایک قسم کی مجھے آن کیا۔ 319 00:26:29,618 --> 00:26:30,717 جلدی کرو! 320 00:26:47,672 --> 00:26:50,070 ماہم ، آپ کو دوبارہ اندر جانا چاہئے۔ 321 00:26:50,205 --> 00:26:52,905 آپ کو صرف ایک لمحے کے لئے ، کچھ ہوا کی ضرورت ہے۔ 322 00:26:56,205 --> 00:26:57,706 یہ میرا پہلا پورج ہے۔ 323 00:26:57,842 --> 00:27:00,242 - کیا یہ آپ کی توقع تھی؟ - ٹھیک ہے ، یہاں میکسیکو کے کچھ حصے ہیں 324 00:27:00,378 --> 00:27:02,818 ہر رات ایسی آواز آتی ہے۔ 325 00:27:04,455 --> 00:27:06,352 ہمیں یہاں ایک اچھی جگہ مل گئی۔ 326 00:27:06,487 --> 00:27:07,854 پرسکون۔ 327 00:27:07,990 --> 00:27:11,387 آپ کے ل Good اچھا ، ہمارے لئے آسان رقم۔ 328 00:27:11,523 --> 00:27:13,559 آپ کو واپس آنا چاہئے۔ 329 00:27:17,666 --> 00:27:18,801 تین باؤجی باؤنڈ باؤنڈ۔ 330 00:27:20,201 --> 00:27:21,670 چھپانے کی کوشش نہ کریں۔ 331 00:27:21,806 --> 00:27:25,368 ہم امریکہ کے حقیقی محب وطن ہیں۔ 332 00:27:26,812 --> 00:27:31,079 ہمارا کام ہے کہ اس اراضی کو آزاد اور صاف ستھرا رکھیں۔ 333 00:27:31,215 --> 00:27:34,345 اب ہم غیرملکیوں کے ساتھ ریاستہائے متحدہ امریکہ کے ساتھ 334 00:27:34,481 --> 00:27:38,618 زیادتی کرنے اور ان کے ساتھ زیادتی برداشت نہیں کریں گے۔ 335 00:27:40,659 --> 00:27:43,692 ہم آپ کو ڈھونڈیں گے اور آپ کو جراثیم کش بنائیں گے۔ 336 00:27:43,828 --> 00:27:48,094 امریکہ ایک بار پھر امریکی ہوگا۔ 337 00:27:48,229 --> 00:27:50,030 وہ لوگ پاگل ، اتارنا fucking کر رہے ہیں. 338 00:27:52,036 --> 00:27:54,104 امریکہ کی تطہیر کا 339 00:27:54,239 --> 00:27:55,963 کام شروع ہوچکا ہے۔ 340 00:28:01,945 --> 00:28:03,312 آخر وہ کیا کر رہے ہیں؟ 341 00:28:12,291 --> 00:28:14,214 میری مدد کرو! مدد! 342 00:28:19,128 --> 00:28:20,557 - میں ایک واضح شاٹ ہے. - نہیں. 343 00:28:20,693 --> 00:28:23,294 آپ جنگ شروع کریں گے اور اپنے تمام لوگوں کو خطرہ میں ڈالیں گے۔ 344 00:28:23,429 --> 00:28:25,294 ہم اس وقت تک باز نہیں آئیں گے جب تک 345 00:28:25,430 --> 00:28:28,565 ہماری عظیم قوم پوری طرح سے پاک نہیں ہوجاتی۔ 346 00:28:28,701 --> 00:28:33,234 اب ہم غیرملکیوں کے ساتھ ریاستہائے متحدہ امریکہ کے ساتھ 347 00:28:33,370 --> 00:28:36,103 زیادتی کرنے اور ان کے ساتھ زیادتی برداشت نہیں کریں گے۔ 348 00:28:36,239 --> 00:28:38,307 چھپانے کی کوشش نہ کریں۔ 349 00:28:38,442 --> 00:28:42,776 ہم آپ کو ڈھونڈیں گے اور آپ کو جراثیم کش بنائیں گے۔ 350 00:28:42,911 --> 00:28:47,153 امریکہ ایک بار پھر امریکی ہوگا۔ 351 00:28:50,055 --> 00:28:51,454 ارے 352 00:28:52,954 --> 00:28:55,557 آپ اس طرح کے ہتھیار کو سنبھالنا کہاں سیکھیں گے؟ 353 00:29:50,448 --> 00:29:52,655 یا الله. 354 00:29:52,790 --> 00:29:55,683 یہ ختم ہو گیا ہے. 355 00:30:04,362 --> 00:30:07,061 ہم نے اس کے ذریعے بنایا۔ 356 00:30:08,735 --> 00:30:11,369 میں تمہیں دیکھتا ہوں۔ میں تمہیں دیکھتا ہوں۔ 357 00:30:21,986 --> 00:30:24,087 باری۔ آؤ ، چلیں ہم کام کرتے ہیں۔ 358 00:30:27,517 --> 00:30:29,926 - ہارپر - سیس ، آؤ ، چلیں۔ 359 00:30:36,529 --> 00:30:38,200 پرج کے اگلے دن چھٹی ہونی چاہئے۔ 360 00:30:38,336 --> 00:30:39,469 نہیں؟ 361 00:30:39,605 --> 00:30:41,436 ¿کیا کوئی چھٹی ہے؟ 362 00:30:41,571 --> 00:30:43,533 چھٹی۔ م۔ 363 00:30:43,760 --> 00:30:45,262 یہ ایک مقدس دن ہے ، ایک تہوار کا دن ہے۔ 364 00:30:47,503 --> 00:30:49,044 ایک اور دن ، ایک اور ڈالر 365 00:30:50,100 --> 00:30:50,885 اسے آسانی سے لے لو۔ 366 00:30:50,943 --> 00:30:52,607 میرا۔ 367 00:30:58,724 --> 00:31:00,385 آہ ، چنگادو۔ 368 00:31:28,648 --> 00:31:30,854 ... مصروف ، پُرجوش گلی ، 369 00:31:30,990 --> 00:31:33,121 صفائی کے عملہ پوری طاقت سے باہر ہے 370 00:31:33,256 --> 00:31:35,817 گلیوں کی جراثیم کشی اور فٹ پاتھوں اور روڈ 371 00:31:35,952 --> 00:31:38,292 ویز سے لاشوں کی صفائی کرنے کا مکروہ کام۔ 372 00:31:38,427 --> 00:31:41,593 پرج ختم ہوچکا ہے ، اور اب صفائی شروع ہوگئی ہے۔ 373 00:31:41,729 --> 00:31:44,593 پوری ریاست میں ، پرتشدد واقعات کا خاتمہ گھنٹوں پہلے... 374 00:31:44,728 --> 00:31:46,700 جعلی خبر! 375 00:32:17,803 --> 00:32:19,860 کہاں ہیں سب لوگ؟ 376 00:33:06,577 --> 00:33:08,381 کیا بات ہے 377 00:34:09,947 --> 00:34:11,480 ¡ایوڈینم! 378 00:34:11,615 --> 00:34:12,843 مدد! 379 00:34:16,279 --> 00:34:17,483 مدد! 380 00:34:20,989 --> 00:34:22,624 مدد! 381 00:34:32,197 --> 00:34:33,407 گیٹ کیوں کھلا ہے؟ 382 00:34:39,139 --> 00:34:41,144 میری مدد کرو. 383 00:34:42,813 --> 00:34:44,207 مدد! 384 00:34:44,343 --> 00:34:45,846 آپ آج یہ نہیں کر سکتے! 385 00:34:45,981 --> 00:34:47,150 پرج ختم ہوگیا! 386 00:34:47,285 --> 00:34:48,949 نہیں نہیں. 387 00:34:49,085 --> 00:34:50,543 یہ ہمیشہ کے لئے پرج ہے۔ 388 00:34:50,679 --> 00:34:51,554 یہ کبھی نہیں رک رہا ہے۔ 389 00:34:51,690 --> 00:34:53,319 ¡ایوڈینم! 390 00:34:53,454 --> 00:34:54,490 آپکی شرکت کا شکریہ. 391 00:34:54,625 --> 00:34:55,552 بھاڑ میں جاؤ! 392 00:34:59,194 --> 00:35:01,362 ¡آئینڈینم! مدد کریں! 393 00:35:02,629 --> 00:35:05,197 لیکن پرج ختم ہوگیا! 394 00:35:05,332 --> 00:35:07,329 مدد! 395 00:35:07,465 --> 00:35:09,363 برائے مہربانی! 396 00:35:11,040 --> 00:35:13,070 باس! 397 00:35:16,607 --> 00:35:17,642 خبر دار، دھیان رکھنا! 398 00:35:20,683 --> 00:35:22,350 آپ مرنے والے ہیں تم سب مرنے والے ہو! 399 00:35:23,550 --> 00:35:25,049 مدد! باس! 400 00:35:27,716 --> 00:35:29,016 محتاط رہیں! 401 00:35:31,321 --> 00:35:32,393 باس! 402 00:35:33,963 --> 00:35:34,927 کیا تم ٹھیک ہو؟ 403 00:35:35,062 --> 00:35:36,529 باس 404 00:35:39,201 --> 00:35:41,200 - تم ٹھیک ہو؟ - جی ہاں. 405 00:35:41,336 --> 00:35:42,737 ادھر آو. 406 00:35:43,909 --> 00:35:45,206 - تم ٹھیک ہو؟ - جی ہاں. 407 00:35:49,506 --> 00:35:51,372 بھاڑ میں جاؤ! 408 00:35:51,507 --> 00:35:53,348 بھاڑ میں جاؤ! 409 00:36:00,384 --> 00:36:02,918 جاؤ! داروس ، جاؤ! 410 00:36:09,229 --> 00:36:10,796 اپنا ہتھیار چھوڑ دو! 411 00:36:10,931 --> 00:36:13,533 - اپنے گھٹنوں پر. گرا دو. - ہم نے کچھ نہیں کیا۔ 412 00:36:13,668 --> 00:36:14,731 - اپنے گھٹنوں پر سوار ہوں۔ - اپنے گھٹنوں پر سوار ہوں۔ 413 00:36:14,867 --> 00:36:16,900 - انہوں نے ہم پر حملہ کیا! - ہم نے کچھ نہیں کیا۔ 414 00:36:17,035 --> 00:36:18,765 پرج ختم ہوچکا ہے ، لیڈی۔ تم کیا کر رہے ہو 415 00:36:18,901 --> 00:36:21,443 جناب یہ غلطی ہے! 416 00:36:21,578 --> 00:36:23,107 - براہ مہربانی انتظار کریں! - ہم نے کچھ غلط نہیں کیا! 417 00:36:23,243 --> 00:36:24,109 میری بات سنو. 418 00:36:24,244 --> 00:36:26,579 ہماری بات سنو جناب! 419 00:36:30,285 --> 00:36:32,755 یہ بہت خاموش ہے۔ 420 00:36:32,890 --> 00:36:34,719 سب کہاں ہیں؟ 421 00:36:39,241 --> 00:36:40,117 وہاں دیکھو. 422 00:36:40,361 --> 00:36:41,389 اوہ چلو. 423 00:36:41,525 --> 00:36:43,260 کار روکو۔ 424 00:36:47,040 --> 00:36:48,292 آئیے ان کو بہت دور جانے سے پہلے ہی ان کو حاصل کریں۔ 425 00:36:55,407 --> 00:36:57,247 اچھا اچھا اچھا. 426 00:37:02,579 --> 00:37:04,313 اسے دیکھو. 427 00:37:14,562 --> 00:37:16,662 یہ کرسمس ، اتارنا fucking کی طرح لگتا ہے. 428 00:37:17,729 --> 00:37:19,764 آپ سب میں سے کوئی مجھے حاضر ہے؟ 429 00:37:21,264 --> 00:37:24,631 کالیب ، میں جانتا ہوں کہ آپ نے کیا ، اور میں آپ کو بتاتا ہوں ، سر... 430 00:37:24,767 --> 00:37:27,475 میں نے آپ کے پیسوں کو اچھی طرح سے خرچ کیا۔ 431 00:37:30,074 --> 00:37:31,807 آج کا دن ، آپ کا حساب کتاب ، کاؤبای۔ 432 00:37:33,346 --> 00:37:36,680 تم مجھ بن جاؤ اور میں تم بن گیا ، 433 00:37:36,816 --> 00:37:40,050 ہاہ؟ 434 00:37:40,186 --> 00:37:43,184 یہاں پر ہر طرف ہر جگہ پرانا سوئچرو ہو رہا ہے۔ 435 00:37:43,319 --> 00:37:46,725 آپ کو اور آپ کے تمام گدھے پڑوسیوں کو پتہ چل جائے گا 436 00:37:46,860 --> 00:37:49,457 یہ کیا ہے جیسے بے ہودہ اور بے اختیار۔ 437 00:37:49,593 --> 00:37:50,795 ہماری طرح بننے کے لئے! 438 00:37:52,270 --> 00:37:53,894 یہ مالدار مادھوکر اپنی اسٹیل کی دیواروں 439 00:37:54,029 --> 00:37:55,567 کے پیچھے مزید نہیں چھپ سکتے ہیں۔ 440 00:37:55,703 --> 00:37:58,732 لڑکے اب یہ حال ہے۔ 441 00:37:58,867 --> 00:38:00,507 یہ پرج ہمیشہ کے لئے ہے! 442 00:38:00,643 --> 00:38:01,701 ہاں 443 00:38:01,837 --> 00:38:03,538 یہ اصلی پرج ہے۔ 444 00:38:03,673 --> 00:38:05,176 ابدی پرج 445 00:38:05,311 --> 00:38:07,477 پھر کبھی! 446 00:38:07,613 --> 00:38:09,248 پھر کبھی! 447 00:38:11,083 --> 00:38:11,792 یہ گھر سے آیا تھا۔ 448 00:38:12,668 --> 00:38:13,293 رن. 449 00:38:14,049 --> 00:38:16,183 عی ، کیبرن۔ 450 00:38:16,318 --> 00:38:18,854 میں آپ کو اپنے کنبے ، ڈیلن ٹکر ، 451 00:38:18,990 --> 00:38:20,691 کو بچانے کا موقع دوں گا۔ 452 00:38:20,827 --> 00:38:24,100 ایک ایک کرکے ، لیکن آپ کو ادائیگی کرنا پڑے گی۔ 453 00:38:24,236 --> 00:38:26,230 آئیے آئن ، مائین ، 454 00:38:26,365 --> 00:38:29,236 455 00:38:29,372 --> 00:38:30,767 منی ، ہو! 456 00:38:30,903 --> 00:38:32,267 آپ ڈیلان اس کے ل give کتنا حصہ دیں گے؟ 457 00:38:32,403 --> 00:38:34,670 آپ اپنی بچی بہن کے سر میں گولی 458 00:38:34,805 --> 00:38:36,905 لگانے سے مجھے کتنا روکیں گے؟ 459 00:38:37,041 --> 00:38:39,745 چلو دس روپے بتائیں ، اور وہ زندہ رہتی ہے۔ 460 00:38:39,880 --> 00:38:41,712 اوہ ، یہ مناسب مارکیٹ کی قیمت کی طرح لگتا ہے 461 00:38:41,848 --> 00:38:43,351 اس ٹوٹ پھوٹ کے لئے ، بیکار عورت 462 00:38:43,486 --> 00:38:45,548 آئیے دیکھتے ہیں کہ آپ کو کتنا پیسہ ملا۔ 463 00:38:45,684 --> 00:38:47,422 اوہ ، گندگی ، دیلان! میں بھول گیا. 464 00:38:47,557 --> 00:38:50,360 آپ اب میں ہوں ، جس کا مطلب ہے کہ آپ ٹوٹ گئے ہیں۔ 465 00:38:51,727 --> 00:38:53,759 آپ کے پاس پیسے نہیں ہیں۔ وہ بیکار ہے ، ہے نا؟ 466 00:38:54,825 --> 00:38:58,263 دیکھو ، دیلان ، بغیر پیسے کے ، 467 00:38:58,398 --> 00:39:00,261 آپ کے پاس طاقت نہیں ہے۔ 468 00:39:00,397 --> 00:39:03,804 رقم کے بغیر ، آپ اپنی ہی چھوٹی بہن کو نہیں 469 00:39:03,940 --> 00:39:06,370 بچا سکتے ، اور اسی وجہ سے وہ فوت ہوجائے گی۔ 470 00:39:06,506 --> 00:39:09,269 لیکن یہ کیسا ہے؟ 471 00:39:10,345 --> 00:39:11,876 کیسا ہے ، ڈیلن؟ 472 00:39:14,575 --> 00:39:17,046 گندگی کی طرح لگتا ہے ، ہے نا؟ 473 00:39:18,054 --> 00:39:19,415 یہی میری زندگی ہے۔ 474 00:39:19,551 --> 00:39:20,483 یہ ہماری زندگی ہے۔ 475 00:39:20,619 --> 00:39:22,419 ہم اسی طرح محسوس کرتے ہیں۔ 476 00:39:22,555 --> 00:39:24,954 جس دن سے ہم نے پیدا کیا اس دن 477 00:39:25,090 --> 00:39:26,925 سے ہی ہم اسی طرح محسوس کرتے ہیں! 478 00:39:27,060 --> 00:39:29,389 اور میں چاہتا ہوں کہ آپ ، اتارنا fucking 479 00:39:29,524 --> 00:39:31,126 پیٹ میں درد محسوس کرتے ہو ، ڈیلان! 480 00:39:31,261 --> 00:39:32,332 بھگوان ، ایسا لگتا ہے جیسے 481 00:39:32,467 --> 00:39:33,733 بوڑھے کو کچھ کہنا پڑا! کیا؟! 482 00:39:33,868 --> 00:39:35,628 لعنت ہے! آپ نے ٹھیک کہا ، کرک! تم صحیح ہو! 483 00:39:35,763 --> 00:39:37,405 - تم صحیح ہو! - اگر آپ کو لگتا ہے کہ میں ٹھیک ہوں تو میں بھاڑ میں نہیں دیتا! 484 00:39:37,541 --> 00:39:39,905 آپ امریکہ میں زندگی کی بات کر رہے ہیں ، جس طرح 485 00:39:40,040 --> 00:39:42,842 سے امیر غریبوں کی کمر سے مالا مال ہوتا ہے ، 486 00:39:42,977 --> 00:39:46,642 اس وقت سے جب سے ہم نے آبائی 487 00:39:46,778 --> 00:39:49,116 امریکیوں سے اس زمین کو لوٹ لیا ہے۔ 488 00:39:49,252 --> 00:39:51,786 لیکن آپ کو جس نظام کی مدد کر رہے ہیں اس 489 00:39:51,921 --> 00:39:56,421 کے بارے میں شکایت کرنے کا کوئی حق نہیں ملا 490 00:39:56,556 --> 00:39:57,656 اس بندوق کو اٹھا کر اور خدا 491 00:39:57,792 --> 00:39:59,159 پرگ کو منظور کرتے ہوئے... 492 00:39:59,294 --> 00:40:01,022 ہمیں مزید بندوقوں کی ضرورت ہے۔ 493 00:40:01,158 --> 00:40:02,663 ... جو پیسہ کے بارے میں ہے۔ 494 00:40:05,933 --> 00:40:09,000 آپ جانتے ہیں کہ پرج کس نے پیدا کیا ، نہیں؟ 495 00:40:09,135 --> 00:40:14,376 ایک چکنائی کا ایک گروپ ، واشنگٹن میں امیر کاروباری افراد ، D.C. 496 00:40:14,512 --> 00:40:17,111 تو ، کرک ، اس سے آپ کو کیا ہوگا؟ 497 00:40:17,247 --> 00:40:19,381 یہ آپ کو کیا بنا دے گا؟ 498 00:40:19,517 --> 00:40:23,348 ہہ۔ اس سے آپ کو ان کا 499 00:40:23,484 --> 00:40:26,116 لاکی اور خدا کا منافق بنادیں گے۔ 500 00:40:26,251 --> 00:40:29,620 وہ توقع کرتے ہیں کہ آپ وہاں جائیں گے اور اپنا 501 00:40:29,755 --> 00:40:31,327 تشدد کریں گے ، تاکہ وہ مزید گولف کھیل سکیں۔ 502 00:40:31,463 --> 00:40:32,660 وہ کبھی بھی مدمقابل نہیں ہوئے۔ 503 00:40:32,891 --> 00:40:35,102 تم لڑکوں کو بائیں طرف لے جاؤ ، اور میں دائیں لے جاؤں گا۔ 504 00:40:36,626 --> 00:40:38,727 تو... 505 00:40:38,862 --> 00:40:41,630 میرے گھر والوں سے آپ کو ، 506 00:40:41,765 --> 00:40:43,833 خود بھاڑ میں جاؤ۔ 507 00:40:46,970 --> 00:40:48,677 پوٹو 508 00:40:54,979 --> 00:40:56,684 اوڑھ لو! 509 00:40:59,023 --> 00:41:00,183 ہمیں بیک اپ کی ضرورت ہے! 510 00:41:00,318 --> 00:41:02,624 اس کو کاپی. ہم اپنے راستے پر ہیں۔ 511 00:41:02,963 --> 00:41:04,631 ان کو کھول دے ، میں آپ کو ڈھانپوں گا! 512 00:41:12,398 --> 00:41:14,101 ہارپر 513 00:41:15,801 --> 00:41:16,666 آخر کیا بات ہے؟ 514 00:41:16,801 --> 00:41:17,836 آخر کیا بات ہے ، کرک ؟! 515 00:41:17,972 --> 00:41:19,832 - ابا؟ - پرج ختم ہوگیا ، کیبرین! 516 00:41:19,967 --> 00:41:21,544 پھر کبھی. 517 00:41:28,587 --> 00:41:30,516 پرج ختم ہوگیا ، یار! 518 00:41:33,688 --> 00:41:35,618 کیوڈاڈو۔ وہ آرہے ہیں۔ 519 00:41:39,991 --> 00:41:41,394 آپ کو یہاں اٹھنے کی ضرورت ہے۔ 520 00:41:41,530 --> 00:41:42,695 - جاؤ! - چلو! 521 00:41:42,831 --> 00:41:44,199 آپ کو اپنے کنبہ کی ضرورت ہے! 522 00:41:44,335 --> 00:41:45,727 ہارپر! چلو بھئی! 523 00:41:45,862 --> 00:41:47,432 ہارپر! چلو. 524 00:41:47,568 --> 00:41:49,436 چلیں ، چلیں۔ 525 00:41:49,571 --> 00:41:51,233 - چلو بھئی! - چلو بھئی. 526 00:41:54,002 --> 00:41:55,569 چلو بھئی. 527 00:41:55,705 --> 00:41:57,338 اندر ا جاو. 528 00:42:05,249 --> 00:42:06,619 10۔13 ، ہمارے پاس ہے 529 00:42:06,754 --> 00:42:08,985 مزید تین واقعات کی اطلاع ہے۔ 530 00:42:09,121 --> 00:42:10,718 قطعیت پر واپس جائیں۔ 531 00:42:10,853 --> 00:42:11,928 اس کو کاپی. 532 00:42:12,063 --> 00:42:13,152 یہ دیوانگی ہے. 533 00:42:13,287 --> 00:42:15,290 لوگ سائرن نہیں سنتے؟ 534 00:42:15,426 --> 00:42:17,125 - پچھلے سال سے تھوڑا مصروف - ہاں۔ 535 00:42:17,260 --> 00:42:19,332 مجھے یہاں بھی نہیں ہونا چاہئے۔ 536 00:42:19,468 --> 00:42:21,197 میں نے کچھ غلط نہیں کیا۔ 537 00:42:22,707 --> 00:42:24,671 اب جرائم جیسی کوئی چیز نہیں ہے۔ 538 00:42:27,409 --> 00:42:29,135 مجھے ، اتارنا fucking جانے دو! 539 00:42:29,270 --> 00:42:30,945 کیا آپ یہ کام بند کردیں گے؟ 540 00:42:31,081 --> 00:42:31,981 مجھے بناؤ۔ 541 00:42:34,483 --> 00:42:35,985 کیا ہو رہا ہے ، ڈارس؟ 542 00:42:36,121 --> 00:42:38,017 میں نہیں جانتا. 543 00:42:42,059 --> 00:42:43,252 عدیلہ۔ 544 00:42:43,480 --> 00:42:44,857 مجھے کال کریں ، براہ کرم! 545 00:42:47,067 --> 00:42:47,776 بدقسمتی؟ 546 00:42:48,491 --> 00:42:50,022 ٹھیک ہے ، مجھے ریڈیو چیک کرنے دو۔ 547 00:42:50,158 --> 00:42:51,257 شاید کوئی خبر ہو۔ 548 00:42:51,392 --> 00:42:53,168 لوگ اب بھی پورے ملک 549 00:42:53,304 --> 00:42:54,628 میں صفایا کر رہے ہیں۔ 550 00:42:54,764 --> 00:42:56,871 "ایور کے بعد پرج" سارے سوشل میڈیا میں مقبول ہو رہا ہے 551 00:42:57,006 --> 00:42:58,869 ، مسلسل صاف کرنے کو "ہمیشہ کے لئے پرج" کہا جاتا ہے۔ 552 00:42:59,004 --> 00:43:00,165 ہم کہاں جائیں گے؟ 553 00:43:00,301 --> 00:43:02,302 ہم کہیں محفوظ پائیں گے۔ 554 00:43:02,438 --> 00:43:03,636 پہلے ہم جان کو اپنی بیوی کو ڈھونڈنے میں 555 00:43:03,771 --> 00:43:05,876 مدد کرتے ہیں ، پھر ہم کہیں محفوظ رہتے ہیں۔ 556 00:43:06,012 --> 00:43:07,140 اپنے گھروں کے اندر رہو۔ 557 00:43:07,275 --> 00:43:09,041 روزا۔ 558 00:43:09,131 --> 00:43:09,882 کیا ہوا؟ 559 00:43:11,091 --> 00:43:11,967 پولیس وین۔ 560 00:43:13,260 --> 00:43:14,052 کیوں... 561 00:43:14,928 --> 00:43:15,688 روزا اپنا خیال رکھنا۔ 562 00:43:15,753 --> 00:43:16,890 گریسیاس۔ 563 00:43:17,026 --> 00:43:18,288 ... وہ اس کو روکنے کے لئے ایکشن لیں گے۔ 564 00:43:18,424 --> 00:43:20,956 - لیکن پھر بھی ، کوئی نہیں جانتا ہے... - مجھے معلوم ہے کہ وہ کہاں ہے۔ 565 00:43:21,092 --> 00:43:22,289 ... کس نے اس تحریک کی تعریف کی؟ 566 00:43:26,196 --> 00:43:29,430 پھر کبھی. پھر کبھی. 567 00:43:30,499 --> 00:43:32,866 یہ پہلی... 568 00:43:33,002 --> 00:43:35,539 اصلی... صاف کریں 569 00:43:38,679 --> 00:43:40,040 یہ کبھی رکنے والا نہیں ہے۔ 570 00:43:42,286 --> 00:43:45,153 مجھے ، اتارنا fucking جانے دو! 571 00:44:07,507 --> 00:44:09,771 گندگی 572 00:44:09,907 --> 00:44:11,747 یہ مسدود ہے۔ 573 00:44:15,647 --> 00:44:17,245 رکو. 574 00:44:17,380 --> 00:44:19,386 اسٹیشن کچھ ہی بلاکس کے فاصلے پر ہے۔ 575 00:44:19,522 --> 00:44:21,823 مجھے امید ہے کہ وہ وہاں ہوں گی۔ 576 00:44:22,855 --> 00:44:25,222 ہم یہاں سے چل سکتے ہیں۔ 577 00:44:34,262 --> 00:44:35,296 تم جاؤ اپنی بیوی کو۔ 578 00:44:35,432 --> 00:44:36,562 ہم یہاں رہیں گے اور ٹرک کی حفاظت کریں گے۔ 579 00:44:36,698 --> 00:44:39,034 لیکن آپ تیز چلتے ہیں۔ یہ یہاں محفوظ نہیں ہے۔ 580 00:44:39,170 --> 00:44:40,472 آپ کو ہمارے لئے انتظار کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 581 00:44:40,607 --> 00:44:41,777 جی ہاں، ہم کرتے ہیں. 582 00:44:43,744 --> 00:44:45,407 میں آپ کے ساتھ آرہا ہوں۔ 583 00:44:46,715 --> 00:44:48,307 آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 584 00:44:48,443 --> 00:44:51,714 نہیں ، آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 585 00:44:51,849 --> 00:44:53,855 ہاں میں کرتا ہوں. 586 00:44:55,019 --> 00:44:56,726 انہوں نے ہماری جان بچائی۔ 587 00:44:58,892 --> 00:45:00,721 ہم یہاں ہوں گے۔ اب جاؤ. 588 00:45:00,857 --> 00:45:02,699 چلو بھئی. 589 00:45:14,403 --> 00:45:16,244 میں واپس لے جاؤں گا۔ 590 00:45:16,380 --> 00:45:18,180 اجاؤ دوستو. 591 00:45:18,315 --> 00:45:20,145 اس طرف. 592 00:45:25,281 --> 00:45:26,617 ورگا 593 00:45:35,762 --> 00:45:38,966 یہ ایک .30-06 ہے۔ 594 00:45:42,635 --> 00:45:44,536 .30-30. 595 00:45:44,671 --> 00:45:46,308 ہاں ہاں. 596 00:45:48,245 --> 00:45:49,708 اے آر 15۔ 597 00:45:49,843 --> 00:45:52,214 اس تال کو سنو۔ 598 00:45:52,349 --> 00:45:54,349 وہ ایک گلک ہے۔ 599 00:45:58,449 --> 00:46:00,521 اس باس کو سنو۔ 600 00:46:00,656 --> 00:46:02,323 ڈبل بیرل شاٹگن۔ 601 00:46:03,755 --> 00:46:05,795 اے کے 47. 602 00:46:10,595 --> 00:46:13,994 وہاں سرزمین سے آبائی موسیقی۔ 603 00:46:17,138 --> 00:46:19,869 وہ امریکی موسیقی ، مدر فکر ہے۔ 604 00:46:23,043 --> 00:46:24,810 لعنت! 605 00:46:24,946 --> 00:46:26,678 اوہ! 606 00:46:26,814 --> 00:46:29,648 ہڑتال بینڈ! 607 00:46:29,784 --> 00:46:32,512 سمفنی گاتا ہے! 608 00:46:32,648 --> 00:46:34,056 رکو! ہم پر حملے ہیں! 609 00:46:35,551 --> 00:46:37,057 روانہ! 610 00:46:37,192 --> 00:46:38,822 ہم حد سے باہر ہیں! بیک اپ کی درخواست کریں! 611 00:46:38,957 --> 00:46:40,225 بوم ، بوم ، بوم! 612 00:47:13,693 --> 00:47:14,724 کیا؟ 613 00:47:14,859 --> 00:47:16,758 ٹھیک ہے. 614 00:47:16,894 --> 00:47:18,598 شہد... 615 00:47:18,734 --> 00:47:20,593 مجھے آپ کو یہ لینے کی ضرورت ہے۔ 616 00:47:20,729 --> 00:47:22,434 کوئی سوال مت پوچھو ، ابھی نہیں۔ 617 00:47:22,570 --> 00:47:24,101 میں کار سے باہر نکل جاؤں گا۔ مجھے آپ سے دروازہ لاک کرنے کی ضرورت ہے۔ 618 00:47:24,236 --> 00:47:26,099 - ٹھیک ہے. - میں ابھی واپس آیا. 619 00:48:23,500 --> 00:48:24,593 کھولیں ، کتیا 620 00:49:03,806 --> 00:49:05,708 بچه! 621 00:49:05,843 --> 00:49:07,603 نہیں! 622 00:49:26,522 --> 00:49:28,729 ”ہاں! - مجھے ڈھانپو! 623 00:49:28,865 --> 00:49:32,067 جاؤ جاؤ! ہمیشہ کے لئے پرج! 624 00:49:36,404 --> 00:49:38,000 آپ مردہ ہو رہے ہیں ، پوٹا! 625 00:49:41,315 --> 00:49:42,524 ، اتارنا fucking سور! 626 00:49:43,140 --> 00:49:44,875 حاصل کریں... 627 00:49:45,010 --> 00:49:46,180 مجھ سے دور ہو جاؤ! 628 00:49:49,081 --> 00:49:50,079 آپ ایک سور ہو! 629 00:49:50,215 --> 00:49:52,681 مجھ سے بھاڑ میں جاؤ! 630 00:49:53,987 --> 00:49:55,751 اس سے لڑنا بند کرو! 631 00:49:56,588 --> 00:49:59,120 مجھ سے بھاڑ میں جاؤ! 632 00:50:08,967 --> 00:50:09,968 ، اتارنا fucking سور! 633 00:50:10,344 --> 00:50:11,678 آپ ایک سور ہو! 634 00:50:11,939 --> 00:50:12,807 مدر فکر! 635 00:50:14,940 --> 00:50:16,577 میری مدد کرو! 636 00:50:16,712 --> 00:50:18,674 ، اتارنا fucking سور! 637 00:50:20,408 --> 00:50:21,875 ماردو اسے! 638 00:50:41,697 --> 00:50:42,834 - اقدام. - ہمیشہ کے لئے پرج! 639 00:50:42,969 --> 00:50:44,436 اسے کھول دو! 640 00:50:44,571 --> 00:50:46,399 - راستے سے ہٹ جاؤ! - پھر کبھی! 641 00:50:50,300 --> 00:50:52,427 اب یہ گدی واقعی مجھ سے دور کر رہے ہیں۔ 642 00:50:52,941 --> 00:50:54,809 وہ کیا تھا؟ 643 00:50:57,785 --> 00:50:58,785 جوان۔ 644 00:50:58,920 --> 00:51:00,412 - عدیلہ۔ - جوآن! 645 00:51:00,547 --> 00:51:02,821 جوآن! جوآن 646 00:51:08,426 --> 00:51:10,726 ہمیشہ کے لئے پاک کرو! 647 00:51:15,666 --> 00:51:17,165 - ڈی نڈا۔ - am واموس! 648 00:51:17,300 --> 00:51:19,075 یہاں پر! 649 00:51:26,674 --> 00:51:28,308 ٹرک آ رہا ہے! 650 00:51:28,443 --> 00:51:29,514 یہ Dylan ہے! 651 00:51:29,649 --> 00:51:31,615 ٹرک! ٹرک میں سوار ہو جاؤ! 652 00:51:32,418 --> 00:51:34,517 - اندر او! - ٹرک! اندر ا جاو! 653 00:51:34,653 --> 00:51:36,792 - آؤ باس - نہیں! ابھی حفاظت تلاش کریں! 654 00:51:36,927 --> 00:51:38,360 مجھے اپنے کنبے کے پاس جانے کی ضرورت ہے۔ 655 00:51:38,495 --> 00:51:40,229 - de عدیلہ! - ہم آپ کی مدد کریں گے۔ 656 00:51:40,364 --> 00:51:42,624 میں خود ہی تیز ہوجائے گا۔ میں ٹھیک ہو جاؤنگا. بس جاؤ. 657 00:51:42,760 --> 00:51:43,924 - جاؤ جاؤ جاؤ جاؤ! - چلو بھئی! 658 00:51:44,146 --> 00:51:45,397 عدیلہ ، چلو! 659 00:51:46,097 --> 00:51:46,965 یہاں 660 00:51:47,100 --> 00:51:48,133 تم نے میری زندگی بچائی. 661 00:51:48,269 --> 00:51:49,165 - شکریہ ، دارا۔ - ٹھیک ہے. 662 00:51:49,301 --> 00:51:50,463 عدیلہ! 663 00:52:55,029 --> 00:52:57,239 ٹھیک ہے ، چلو ہم اپنی ہر ممکن چیز کو پکڑ لیں۔ 664 00:53:00,868 --> 00:53:02,772 مونگ پھلی کے تیل سے تیار کردہ مکھن؟ 665 00:53:07,951 --> 00:53:09,581 آپ کو جیلی مل گئی۔ 666 00:53:10,853 --> 00:53:12,518 یہ کام کرسکتا ہے۔ 667 00:53:36,942 --> 00:53:38,439 جب پورے ملک میں 668 00:53:38,575 --> 00:53:39,776 تشدد بڑھتا جارہا ہے ، 669 00:53:39,911 --> 00:53:42,149 ہم ابھی بھی مزید معلومات حاصل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔ 670 00:53:42,285 --> 00:53:43,349 یہ ٹھیک ہے ، روتھ۔ 671 00:53:43,485 --> 00:53:44,849 اور ہم ابھی بھی یہ جاننے کی کوشش کر رہے ہیں 672 00:53:44,985 --> 00:53:48,519 کہ اگر یہ فارور پرج مربوط تھا یا بے ساختہ تھا۔ 673 00:53:48,655 --> 00:53:50,484 مختلف ہیش ٹیگز... #TooMuchHate ، 674 00:53:50,619 --> 00:53:52,355 #OneDayNotEnough... 675 00:53:52,491 --> 00:53:53,857 پورے انٹرنیٹ پر ہیں۔ 676 00:53:53,992 --> 00:53:56,793 فارورج پرج کی حمایت کرنے والے فرینج سازشی گروہ 677 00:53:56,928 --> 00:53:59,799 ایک نئے امریکہ سے ابھرنے کا مطالبہ کررہے ہیں... 678 00:53:59,934 --> 00:54:01,567 عدیلہ۔ 679 00:54:02,901 --> 00:54:05,604 مجھے ڈر ہے کہ میں اس دنیا میں اپنے بچے کو حاصل کروں گا۔ 680 00:54:05,740 --> 00:54:08,105 آزادی سے نفرت ہے۔ صاف کرنے کی آزادی۔ 681 00:54:08,240 --> 00:54:09,639 مرنے کی آزادی۔ 682 00:54:09,775 --> 00:54:12,273 این ایف ایف اے نے مشورہ دیا ہے کہ جب کبھی بھی پرچم 683 00:54:12,409 --> 00:54:15,146 دکھائے گا تو اسے فوری طور پر گرفتار کرلیا جائے گا۔ 684 00:54:15,282 --> 00:54:17,878 ہم اس میں ایک ساتھ ہیں۔ 685 00:54:18,014 --> 00:54:19,617 تازہ ترین خبر. 686 00:54:19,752 --> 00:54:21,818 ہم نے ابھی یہ الفاظ حاصل کیے ہیں کہ این ایف ایف 687 00:54:21,953 --> 00:54:23,986 اے نے ملک بھر میں مارشل لاء کا اعلان کیا ہے۔ 688 00:54:24,121 --> 00:54:26,822 تشدد کو روکنے اور امن کی بحالی کے لئے امریکی 689 00:54:26,958 --> 00:54:29,021 فوج کو تقریبا every ہر شہر میں بھیجا جائے گا۔ 690 00:54:29,157 --> 00:54:30,558 شہریوں سے کہا جا رہا ہے کہ... 691 00:54:30,694 --> 00:54:31,927 ¿بیونو؟ 692 00:54:33,936 --> 00:54:34,901 ¡بیونو! 693 00:54:43,537 --> 00:54:47,180 رکو۔ جان ، میں سمجھ نہیں سکتا کہ تم کیا کہہ رہے ہو۔ 694 00:54:47,316 --> 00:54:49,215 چلو بھئی. سیل کی چیزیں۔ 695 00:54:49,350 --> 00:54:50,986 دی... 696 00:54:51,122 --> 00:54:53,179 - ٹاورز؟ - ہاں ، ٹاورز 697 00:54:53,314 --> 00:54:55,051 سیل ٹاورز وہ انہیں کاٹ رہے ہیں۔ 698 00:54:55,187 --> 00:54:58,551 ارے ہم نے ابھی دیکھا کہ بہت سارے شہر تاریک ہوگئے ہیں۔ 699 00:54:58,687 --> 00:55:00,357 میامی چلا گیا 700 00:55:00,492 --> 00:55:02,163 آسٹن محاصرے میں ہے۔ 701 00:55:02,298 --> 00:55:03,328 پہلے جواب دہندگان مغلوب ہوگئے۔ 702 00:55:03,464 --> 00:55:04,328 ہم ہنگامی حالت میں ہیں۔ 703 00:55:04,464 --> 00:55:05,895 یہ پورے ملک میں ہے۔ 704 00:55:06,031 --> 00:55:08,729 تشدد پھیل رہا ہے اور رک نہیں رہا ہے۔ 705 00:55:08,865 --> 00:55:11,369 تو کہیں بھی محفوظ نہیں ہے۔ 706 00:55:11,504 --> 00:55:13,199 مدد حاصل کرنے کا کوئی راستہ نہیں ہے۔ 707 00:55:17,875 --> 00:55:20,178 ایک بار پھر وہ علامت ہے۔ 708 00:55:20,313 --> 00:55:21,746 اس کی منصوبہ بندی کی گئی تھی۔ 709 00:55:25,746 --> 00:55:26,678 مجھے ایک نقشہ ملا۔ 710 00:55:26,813 --> 00:55:28,119 مجھے بارود ملا۔ 711 00:55:30,160 --> 00:55:32,217 - کیا؟ - اس کو اپ! 712 00:55:32,353 --> 00:55:34,227 یہ مجھے دو. 713 00:55:38,326 --> 00:55:40,400 بالکل ٹھیک. ٹھیک ہے ، ہمیں ایک اقدام کرنے کی ضرورت ہے۔ 714 00:55:40,536 --> 00:55:42,734 وہ یہاں گیس کے لئے آنے والے ہیں۔ 715 00:55:45,102 --> 00:55:48,077 - ارے ہمیں خبر آگئی۔ - یہ کیا ہے؟ 716 00:55:48,212 --> 00:55:50,071 میں دہراتا ہوں ، آپ کی حفاظت... 717 00:55:50,207 --> 00:55:51,245 - یہ لے لو. -... ضمانت نہیں دی جا سکتی۔ 718 00:55:51,381 --> 00:55:52,610 بالکل ٹھیک. بات سنو. 719 00:55:52,746 --> 00:55:53,807 اس وقت امریکہ میں پھیلی 720 00:55:53,942 --> 00:55:55,614 ہوئی تشدد کی لہروں کے سبب ، 721 00:55:55,749 --> 00:55:57,913 میکسیکو کے صدر لیون گارسیا سولر 722 00:55:58,049 --> 00:56:00,786 اور کینیڈا کے وزیر اعظم سوفی پوچے 723 00:56:00,921 --> 00:56:03,758 اگلے چھ گھنٹوں کے لئے اپنی سرحدیں کھول رہے ہیں۔ 724 00:56:03,893 --> 00:56:07,995 میکسیکو اور کینیڈا غیر مسلح امریکہ سے کسی کو 725 00:56:08,131 --> 00:56:09,563 بھی شامل کریں گے اور انہیں پناہ گاہ دیں گے 726 00:56:09,698 --> 00:56:12,600 جب تک کہ ریاستہائے متحدہ میں آرڈر دوبارہ شائع نہیں ہوتا ہے۔ 727 00:56:12,736 --> 00:56:15,562 اس کے بعد دونوں ممالک چھ گھنٹوں میں 728 00:56:15,698 --> 00:56:16,929 ایک بار پھر اپنی سرحدیں بند کردیں گے۔ 729 00:56:17,064 --> 00:56:18,836 ایک بار پھر ، چھ گھنٹوں کے بعد ، دونوں 730 00:56:18,971 --> 00:56:21,274 سرحدیں غیر معینہ مدت کے لئے بند ہوں گی۔ 731 00:56:21,410 --> 00:56:23,268 ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے 732 00:56:23,404 --> 00:56:24,836 کونے کونے سے تشدد کی اطلاعات ہیں۔ 733 00:56:24,972 --> 00:56:26,307 ہمیں میکسیکو جانا پڑا۔ 734 00:56:26,442 --> 00:56:28,076 پوری دنیا کے دیگر ممالک حیرت زدہ رہ 735 00:56:28,211 --> 00:56:30,645 کر کھڑے ہیں کہ امریکہ میں کیا ہو رہا ہے۔ 736 00:56:30,781 --> 00:56:31,948 واپسی کے ل Canadian ، کینیڈا اور... 737 00:56:32,184 --> 00:56:33,519 چلیں میکسیکو چلیں۔ 738 00:56:37,455 --> 00:56:39,521 چلو. 739 00:56:39,657 --> 00:56:41,661 ہمارے پاس کوئی چارہ نہیں ہے۔ 740 00:56:46,330 --> 00:56:48,295 حکام سب کو حاصل کرنے کی ترغیب دے رہے ہیں 741 00:56:48,431 --> 00:56:49,937 جلد از جلد قریب ترین سرحد تک۔ 742 00:56:50,072 --> 00:56:51,529 صرف ساڑھے تین گھنٹے باقی ہیں ، 743 00:56:51,665 --> 00:56:53,266 ہزاروں فوج جمع ہوگئی ہے... 744 00:56:53,401 --> 00:56:54,703 میکسیکو اور کینیڈا میں داخلے 745 00:56:54,838 --> 00:56:55,971 پہلے ہی مغلوب ہیں۔ 746 00:56:56,107 --> 00:56:57,310 سننے والے ، دیر نہ کریں ، 747 00:56:57,446 --> 00:56:59,007 اور جب تک ہو سکے نکل آؤ۔ 748 00:56:59,143 --> 00:57:00,839 ہم اپنے نشریات کا اختتام یہاں کریں گے۔ 749 00:57:00,975 --> 00:57:02,213 گڈ لک ، امریکہ۔ 750 00:57:02,348 --> 00:57:03,782 محفوظ رہو. 751 00:57:34,309 --> 00:57:36,518 آپ مجھے پسند نہیں کرتے ، کیا آپ ڈیلان ہیں؟ 752 00:57:38,012 --> 00:57:40,148 آپ میکسیکن کو پسند نہیں کرتے ہیں۔ 753 00:57:41,624 --> 00:57:43,585 جان ، تم کس کے بارے میں بات کر رہے ہو؟ 754 00:57:43,721 --> 00:57:46,856 چلو ، ایماندار ہو. 755 00:57:46,992 --> 00:57:49,822 چلو ، آہ... آپ یہ کیسے کہتے ہیں؟ 756 00:57:49,958 --> 00:57:52,032 آہ ، گندگی کاٹ دو 757 00:57:52,168 --> 00:57:53,760 گندگی کاٹ؟ 758 00:57:53,896 --> 00:57:54,894 گندگی کاٹ ہاں 759 00:57:55,030 --> 00:57:56,096 تم گندگی کاٹنا چاہتے ہو؟ 760 00:57:56,232 --> 00:57:57,737 میں آپ کے ساتھ گندگی کاٹنا چاہتا ہوں۔ 761 00:57:57,872 --> 00:58:00,209 ٹھیک ہے ، میں آپ کے ساتھ گندگی کاٹ دوں گا ، جان۔ 762 00:58:00,344 --> 00:58:02,610 مجھے میکسیکن کے ساتھ کوئی مسئلہ نہیں ہے۔ 763 00:58:02,745 --> 00:58:04,677 لیکن میں کہوں گا کہ میں آپ کی ثقافت کو اس طرح 764 00:58:04,812 --> 00:58:07,483 نہیں سمجھتا جس طرح تم میری بات نہیں سمجھتے ہو۔ 765 00:58:09,016 --> 00:58:11,948 خدا کی سچائی سچائی ... مجھے نہیں لگتا 766 00:58:12,084 --> 00:58:14,452 کہ گورے لوگ کسی سے بہتر یا بدتر ہیں۔ 767 00:58:14,587 --> 00:58:16,888 لیکن یہ میں مانتا ہوں۔ 768 00:58:18,420 --> 00:58:21,361 ہم سب کو صرف اپنے ساتھ رہنا چاہئے۔ 769 00:58:21,496 --> 00:58:23,730 بس ایک دوسرے کو تنہا چھوڑ دو۔ 770 00:58:25,532 --> 00:58:28,069 شاید آپ ہی صحیح ہوں. 771 00:58:28,205 --> 00:58:30,198 لیکن اب ہم ساتھ ہیں۔ 772 00:58:39,182 --> 00:58:41,517 یہ کیا ہے؟ 773 00:58:42,550 --> 00:58:43,815 ٹھیک ہے ، سب ، اٹھو۔ 774 00:58:43,950 --> 00:58:46,087 جاگو! ہشیار رہو! 775 00:58:49,026 --> 00:58:50,416 اوہ ، گندگی 776 00:58:50,551 --> 00:58:52,092 حضرت عیسی علیہ السلام. 777 00:58:52,227 --> 00:58:53,888 پھر کبھی؟ 778 00:59:03,601 --> 00:59:05,772 مقدس گندگی 779 00:59:13,144 --> 00:59:15,144 ٹھیک ہے ، وہ ہم پر آرہے ہیں۔ 780 00:59:21,956 --> 00:59:24,116 مقدس گندگی وہ ہم پر گولی چلا رہے ہیں۔ 781 00:59:29,092 --> 00:59:30,025 گندگی وہ ہمیں سست کررہے ہیں۔ 782 00:59:30,161 --> 00:59:32,133 - ھیںچو! - وہاں کتنے ہیں؟ 783 00:59:33,629 --> 00:59:35,169 - اس طرف دو ہیں۔ - آپ نیچے رہیں۔ 784 00:59:35,304 --> 00:59:36,429 بس گاڑی چلاتے رہیں۔ 785 00:59:38,002 --> 00:59:40,906 اس ٹرک کو روکیں! ابھی! 786 00:59:41,975 --> 00:59:43,475 نیچے رہو۔ سب نیچے رہیں۔ 787 00:59:43,611 --> 00:59:45,340 اس ٹرک کو روکیں! 788 00:59:45,475 --> 00:59:47,207 - میں اسے ختم کرنے والا ہوں۔ - نہیں بچے. 789 00:59:47,343 --> 00:59:48,715 - نہیں ، بیٹا ، انتظار کرو۔ - رکو۔ رکو۔ 790 00:59:48,850 --> 00:59:50,345 - نہیں. مجھے ایک خیال آیا۔ - کیا؟ 791 00:59:50,480 --> 00:59:52,179 یہ مت کرو. ان میں سے بہت سارے ہیں۔ 792 00:59:52,315 --> 00:59:54,117 جان ، کھڑکی سے دور ہو جاؤ۔ 793 00:59:55,285 --> 00:59:56,458 کھڑکی سے دور رہو۔ 794 00:59:56,593 --> 00:59:57,688 کبھی کے بعد ، ماں کے ساتھ! 795 00:59:57,824 --> 00:59:59,217 اس ، اتارنا fucking ٹرک کو ھیںچو! 796 01:00:03,191 --> 01:00:05,194 پھر کبھی! 797 01:00:08,138 --> 01:00:09,665 وہ ہم میں سے ایک ہے! 798 01:00:09,800 --> 01:00:11,937 کبھی کے بعد پرج! 799 01:00:15,345 --> 01:00:17,206 وہ جا رہے ہیں۔ 800 01:00:23,111 --> 01:00:24,185 ¿Estás bien 801 01:00:24,320 --> 01:00:26,314 جانے کا راستہ ، ہارپر۔ 802 01:00:49,077 --> 01:00:50,870 یہ سرحد تین گھنٹوں 803 01:00:51,005 --> 01:00:53,372 میں بند ہوجائے گی۔ 804 01:01:11,365 --> 01:01:15,061 توجہ. یہ علاقہ مارشل لاء کے تحت ہے۔ 805 01:01:15,197 --> 01:01:17,062 ہتھیاروں کی اجازت نہیں ہے۔ 806 01:01:17,197 --> 01:01:18,872 یہ این ایف ایف اے ہے۔ 807 01:01:19,007 --> 01:01:23,210 اپنے ہتھیار ڈال دو ، یا آپ کو گولی مار دی جائے گی۔ 808 01:01:23,345 --> 01:01:25,445 علاقے کو صاف کریں۔ 809 01:01:25,581 --> 01:01:27,480 میں دہراتا ہوں ، علاقے کو صاف کرتا ہوں۔ 810 01:01:27,616 --> 01:01:29,111 اپنے ہتھیار ڈال دیں… 811 01:01:29,247 --> 01:01:32,045 یہ کیا ہے؟ 812 01:01:32,181 --> 01:01:34,586 یا الله. 813 01:01:34,722 --> 01:01:36,725 مقدس گندگی 814 01:01:36,860 --> 01:01:38,551 کراسنگ پوائنٹ صرف ایک میل دور ہے۔ 815 01:01:38,686 --> 01:01:40,090 کوئی راستہ نہیں ہے۔ 816 01:01:40,226 --> 01:01:41,697 یہ مسدود ہے۔ میں کیا کروں؟ 817 01:01:43,196 --> 01:01:44,826 ہم کیسے گزریں گے؟ 818 01:01:44,962 --> 01:01:47,131 ہمیں ایک راستہ مل گیا ، کیسیڈی۔ 819 01:01:51,374 --> 01:01:53,232 بس گاڑی چلاتے رہیں۔ 820 01:01:53,368 --> 01:01:54,935 ہمیں تین گھنٹے سے بھی کم وقت مل گیا۔ 821 01:01:56,472 --> 01:01:57,975 اوہ ، براہ کرم ٹوٹ نہ جائیں۔ 822 01:01:58,110 --> 01:01:59,676 آجاو جانو. ہم قریب قریب موجود ہیں۔ 823 01:01:59,811 --> 01:02:01,816 بچی ، ہوشیار رہنا۔ 824 01:02:05,920 --> 01:02:07,483 - یہ مسدود ہے۔ - کیا؟ 825 01:02:07,618 --> 01:02:09,790 وہ ٹوٹ گئی ہے۔ چلو ، ہم باہر نکل آئے۔ 826 01:02:09,926 --> 01:02:11,419 یہاں سے سرحد صرف چند بلاکس پر ہے۔ 827 01:02:11,554 --> 01:02:13,254 ہم اسے بنا سکتے ہیں۔ سب لوگ ، آپ جوان کے پیچھے چل پڑے۔ 828 01:02:13,390 --> 01:02:14,826 تیار ہو جاؤ. نیچے رہو. ساتھ رہو. 829 01:02:14,961 --> 01:02:17,089 میں آپ کو تین ، دو ، ایک میں احاطہ کرتا ہوں۔ 830 01:02:17,224 --> 01:02:18,326 چلو بھئی! چلو بھئی! 831 01:02:18,462 --> 01:02:19,599 یہ این ایف ایف اے ہے۔ 832 01:02:19,735 --> 01:02:20,835 جاؤ! چلیں ، چلیں! 833 01:02:20,970 --> 01:02:22,094 اپنے ہتھیار ڈال دو ، 834 01:02:22,230 --> 01:02:23,670 یا آپ کو گولی مار دی جائے گی۔ 835 01:02:23,805 --> 01:02:25,134 اس ملک کو ختم کرو! 836 01:02:25,270 --> 01:02:26,264 علاقے کو صاف کریں۔ 837 01:02:26,400 --> 01:02:27,374 میں دہراتا ہوں ، علاقے کو صاف کرتا ہوں۔ 838 01:02:27,509 --> 01:02:28,970 دوستوں ، قریب رہو۔ 839 01:02:29,105 --> 01:02:31,335 ڈیلان ، پیٹھ کو ڈھانپیں۔ 840 01:02:31,471 --> 01:02:33,338 قریب رہیں۔ 841 01:02:40,586 --> 01:02:42,649 - منو ڈیریچہ۔ - ٹی ٹی ، دائیں کو ڈھانپیں۔ 842 01:02:42,784 --> 01:02:44,559 Cuida tu derecha. Cuida tu derecha. 843 01:02:47,491 --> 01:02:49,490 جوآن! جاؤ ، جاؤ! 844 01:02:50,596 --> 01:02:51,998 صاف! 845 01:02:53,361 --> 01:02:55,203 منتقل ، منتقل! 846 01:02:55,338 --> 01:02:57,404 میں آپ کے پیچھے ہوں 847 01:02:59,166 --> 01:03:01,332 قریب رہیں۔ 848 01:03:01,468 --> 01:03:03,438 انقلاب! 849 01:03:09,213 --> 01:03:10,718 دیوار کے پاس جاؤ۔ دیوار کے پاس جاؤ۔ 850 01:03:10,853 --> 01:03:12,144 چلو بھئی. چلو ، آؤ ، چلیں۔ 851 01:03:12,280 --> 01:03:14,020 دیوار ہے ، لوگو۔ 852 01:03:15,552 --> 01:03:18,288 وہ بے قصور ہیں۔ آئیے ان کے ذریعے۔ 853 01:03:20,392 --> 01:03:21,891 ان brownies کو مار ڈالو! 854 01:03:22,027 --> 01:03:23,356 ڈیلان ، واپس چلو۔ 855 01:03:23,491 --> 01:03:24,765 ان کے پاس .50 کیلیبر ہے۔ 856 01:03:24,900 --> 01:03:26,932 میرے ساتھ رہو. میرے ساتھ رہو. 857 01:03:27,067 --> 01:03:28,827 اوہ ، گندگی! 858 01:03:28,962 --> 01:03:31,004 - آئیے اسے کور کے طور پر استعمال کریں۔ - اپنے ہتھیار ڈال دیں… 859 01:03:31,139 --> 01:03:32,398 - چلو! - تم لوگ دیوار پر جاؤ! 860 01:03:32,534 --> 01:03:33,540 احاطہ کرو! احاطہ کرو! 861 01:03:33,676 --> 01:03:34,733 منتقل ، منتقل! 862 01:03:34,868 --> 01:03:36,674 یہ این ایف ایف اے ہے... 863 01:03:36,810 --> 01:03:38,671 کھانے کے لئے! ڈنر! 864 01:03:38,806 --> 01:03:40,682 جاؤ ، لوگو! آگے بڑھو ، آگے بڑھو ، آگے بڑھو۔ 865 01:03:40,818 --> 01:03:42,879 علاقے کو صاف کریں۔ 866 01:03:43,014 --> 01:03:45,115 قریب رہیں۔ 867 01:03:45,251 --> 01:03:47,581 چلو بھئی! ہم جانے والے ہیں! 868 01:03:52,224 --> 01:03:54,187 اجاؤ دوستو! چلو! چلو! 869 01:03:58,761 --> 01:04:01,398 اندر آنے پر سر نیچے رکھیں۔ 870 01:04:01,534 --> 01:04:03,563 - ہم جا سکتے ہیں. پیچھے رہو. - اپنا سر نیچے رکھیں۔ 871 01:04:03,699 --> 01:04:06,467 - اپنے جسم کو نیچے رکھیں۔ جاؤ. - ہاں ہاں. 872 01:04:06,602 --> 01:04:09,609 ہمیں برقرار رکھنے کی ضرورت ہے۔ میرے پیچھے ہو ، ٹھیک ہے؟ 873 01:04:11,572 --> 01:04:13,309 نیچے رہو۔ نیچے رہو۔ 874 01:04:17,548 --> 01:04:19,820 - وہ کیا ہے؟ - یہ ایک ٹینک ہے۔ 875 01:04:19,956 --> 01:04:22,614 ہم تھیٹر تک جانے والے ہیں! 876 01:04:22,749 --> 01:04:24,421 - تھیٹر کے پار - ٹھیک ہے. 877 01:04:24,556 --> 01:04:26,792 جب ٹرک گزر جاتا ہے ، چلیں چلائیں۔ 878 01:04:30,029 --> 01:04:31,724 ہمیں ابھی پار کرنا ہے! 879 01:04:31,859 --> 01:04:34,061 وہاں ایک اتارنا fucking ٹینک ہے۔ 880 01:04:34,196 --> 01:04:36,201 چلو بھئی! چلو بھئی! 881 01:04:37,971 --> 01:04:39,875 اوہ ، میرے گوش! 882 01:04:42,569 --> 01:04:44,477 چلو بھئی. اندر او. 883 01:04:44,612 --> 01:04:46,440 اندر داخل ہو جاؤ۔ 884 01:04:46,576 --> 01:04:48,476 - چلو بھئی! - ٹانک حرکت میں ہے! 885 01:04:48,612 --> 01:04:50,318 یہ این ایف ایف اے ہے۔ 886 01:05:01,631 --> 01:05:03,798 ارے 887 01:05:11,971 --> 01:05:14,335 عدیلہ۔ 888 01:05:14,470 --> 01:05:16,040 نہیں نہیں نہیں. چلو بھئی! 889 01:05:16,176 --> 01:05:17,304 - عدیلہ۔ - جوآن؟ 890 01:05:17,439 --> 01:05:19,209 - کیا تم ٹھیک ہو؟ - جوآن۔ 891 01:05:19,344 --> 01:05:20,976 - یہ مسدود ہے۔ - کیا تم لوگ ٹھیک ہو؟ 892 01:05:21,112 --> 01:05:22,781 عدیلہ ، ہم ادھر ادھر جائیں گے۔ 893 01:05:22,916 --> 01:05:24,852 کوئی اور راستہ تلاش کریں۔ 894 01:05:24,988 --> 01:05:27,045 - بچه؟ - میں اسے کھلا نہیں سکتا! 895 01:05:27,180 --> 01:05:29,180 ”بچ ،ہ ، دروازہ کھولو۔ - میں اسے کھلا نہیں سکتا! 896 01:05:29,315 --> 01:05:30,618 بچه؟ 897 01:05:33,524 --> 01:05:35,128 سرحد بند ہوجائے گی 898 01:05:35,263 --> 01:05:37,865 - دو گھنٹے اور 30 ​​منٹ میں۔ - چلو بھئی. 899 01:05:42,537 --> 01:05:46,165 توجہ. یہ علاقہ مارشل لاء کے تحت ہے۔ 900 01:05:50,346 --> 01:05:52,371 ہم پہاڑوں کے لوگ محل میں ، 901 01:05:52,507 --> 01:05:54,706 یقین رکھتے ہیں... 902 01:05:54,841 --> 01:05:56,979 وہ چاہتا ہے کہ میں پوچھے کہ کیا آپ انتظار کرسکتے 903 01:05:57,115 --> 01:05:59,551 ہیں اور طلوع آفتاب کے بعد آگے بڑھ سکتے ہیں۔ 904 01:05:59,687 --> 01:06:01,655 ٹھیک ہے ، مجھے افسوس ہے ، لیکن آدھی رات 905 01:06:01,791 --> 01:06:03,187 کو بورگو پاس پر ایک گاڑی مجھ سے مل رہی ہے۔ 906 01:06:03,323 --> 01:06:05,352 - بورگو پاس؟ - جی ہاں. 907 01:06:05,488 --> 01:06:07,156 کس کی گاڑی؟ 908 01:06:07,292 --> 01:06:08,755 ڈریکلا کی گنتی کریں۔ 909 01:06:08,890 --> 01:06:12,524 - ڈریکلا کی گنتی کریں؟ - جی ہاں. 910 01:06:12,660 --> 01:06:15,728 کیسل ڈریکلا؟ 911 01:06:15,864 --> 01:06:18,203 ہاں ، میں وہیں جا رہا ہوں۔ 912 01:06:18,339 --> 01:06:20,903 - محل کو؟ - جی ہاں. 913 01:06:21,038 --> 01:06:22,938 بھاڑ میں جاؤ۔ 914 01:06:24,372 --> 01:06:25,841 ایک ، اتارنا fucking بیٹ 915 01:06:25,976 --> 01:06:27,676 بھاڑ میں جاؤ۔ 916 01:06:27,811 --> 01:06:30,552 محل میں ، ویمپائر ہیں۔ 917 01:06:30,687 --> 01:06:32,721 ڈریکلا اور اس کی بیویاں۔ 918 01:06:32,856 --> 01:06:36,016 وہ بھیڑیوں کی شکل لیتے ہیں... 919 01:06:36,151 --> 01:06:40,419 توجہ. یہ علاقہ مارشل لاء کے تحت ہے۔ 920 01:06:40,555 --> 01:06:42,421 ہتھیاروں کی اجازت نہیں ہے۔ 921 01:06:42,557 --> 01:06:43,895 اوہ ، گندگی 922 01:06:44,030 --> 01:06:45,423 ایک اور ٹینک ہے۔ 923 01:06:45,559 --> 01:06:47,068 ہم آس پاس نہیں جا سکتے۔ 924 01:06:49,333 --> 01:06:51,402 - رکو۔ یہاں انتظار کریں. - ٹھیک ہے. 925 01:06:55,336 --> 01:06:57,243 سب صاف ہے۔ 926 01:07:09,022 --> 01:07:11,026 چلو یہاں سے نکلیں. 927 01:07:21,300 --> 01:07:22,899 - سب اچھا؟ - آپ کے پیچھے! 928 01:07:34,913 --> 01:07:36,975 ٹی ٹی 929 01:07:37,558 --> 01:07:38,183 دیکھو 930 01:07:40,602 --> 01:07:42,354 یہ گلاب ہے 931 01:07:43,418 --> 01:07:44,792 وہاں. 932 01:07:44,927 --> 01:07:47,018 دیوار کے ساتھ ہی رہو ، ٹھیک ہے؟ 933 01:07:47,153 --> 01:07:49,457 اپنے گھروں کو لوٹ آئیں۔ 934 01:07:49,592 --> 01:07:51,862 میں دہراتا ہوں ، اپنے گھروں کو واپس آجاتا ہوں۔ 935 01:07:51,997 --> 01:07:53,992 میرے پاس ہی رہو۔ 936 01:07:57,964 --> 01:07:59,971 مجھے اپنی بیوی کے پاس جانے کی ضرورت ہے۔ 937 01:08:00,107 --> 01:08:02,110 تم کیا تلاش کر رہے ہو؟ 938 01:08:03,472 --> 01:08:05,178 ہم میکسیکن ایک دوسرے کی مدد کے لئے 939 01:08:05,314 --> 01:08:07,142 پورے شہر میں نشانیاں چھوڑ دیتے ہیں۔ 940 01:08:07,278 --> 01:08:09,340 عدیلہ ان کے پیچھے چل رہی ہے۔ 941 01:08:09,475 --> 01:08:12,981 اگر ہم اپنی بیویاں تلاش کرنا چاہتے ہیں تو ہمیں بھی یہی کام کرنا چاہئے۔ 942 01:08:13,116 --> 01:08:15,017 چلئے۔ 943 01:08:21,328 --> 01:08:22,955 بھاڑ میں جاؤ۔ 944 01:08:23,090 --> 01:08:24,965 اپنے گھروں کو لوٹ آئیں۔ 945 01:08:25,100 --> 01:08:26,531 - یہ پکڑو. - ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 946 01:08:26,666 --> 01:08:29,032 میں دہراتا ہوں ، اپنے گھروں کو واپس آجاتا ہوں۔ 947 01:08:29,167 --> 01:08:30,495 عدیلہ۔ 948 01:08:30,630 --> 01:08:31,831 جی ہاں؟ 949 01:08:31,967 --> 01:08:33,875 آپ کیسے جانتے ہو کہ اس طرح لڑنا ہے؟ 950 01:08:34,010 --> 01:08:36,070 میں آٹوڈینفینس کا حصہ تھا۔ 951 01:08:36,205 --> 01:08:37,639 کیا؟ 952 01:08:37,775 --> 01:08:39,714 خواتین کا ایک گروپ جو کارٹلوں سے لڑ رہا ہے۔ 953 01:08:39,849 --> 01:08:42,049 ہم نے ان کو نقصان پہنچایا۔ 954 01:08:42,185 --> 01:08:44,876 انہوں نے مجھے اور جان کو زبردستی ہماری سرزمین سے دور کردیا۔ 955 01:08:45,011 --> 01:08:48,189 ہم یہاں ریاستوں تک پہنچ گئے۔ 956 01:08:49,218 --> 01:08:50,719 یہاں 957 01:08:51,792 --> 01:08:52,853 آپ کے لئے 958 01:08:53,893 --> 01:08:55,929 ٹھیک ہے. 959 01:08:57,561 --> 01:08:59,066 آرمی کا گزر۔ چلو بھئی. 960 01:08:59,202 --> 01:09:00,502 - ٹھیک ہے. - میرے ساتھ رہو. 961 01:09:00,637 --> 01:09:01,763 چلو. 962 01:09:01,898 --> 01:09:03,395 یہ سرحد دو گھنٹے اور 963 01:09:03,530 --> 01:09:05,369 15 منٹ میں بند ہوگی۔ 964 01:09:10,203 --> 01:09:12,537 گرا دو! چلو یا میں تمہیں مار ڈالوں۔ 965 01:09:12,673 --> 01:09:14,572 ان کے حوالے نیچے 966 01:09:14,707 --> 01:09:16,015 اپنے ہتھیاروں کو چھوڑ دو. 967 01:09:16,150 --> 01:09:18,047 آپ کے پاس کچھ بھی نہیں ہے۔ 968 01:09:18,182 --> 01:09:20,214 ڈراپ ایم۔ 969 01:09:20,349 --> 01:09:21,545 تم بھی ، امیگو۔ 970 01:09:21,681 --> 01:09:22,683 چلو ، اب۔ 971 01:09:22,819 --> 01:09:25,259 آپ گھیرے ہوئے ہیں۔ تمہیں گولی مار دی جائے گی۔ 972 01:09:28,822 --> 01:09:30,925 وہ لڑکا۔ 973 01:09:31,995 --> 01:09:34,430 یہ سب ٹھیک ہے ، خوبصورت چیز۔ چلو ، اب۔ 974 01:09:34,565 --> 01:09:36,369 کرو. 975 01:09:37,403 --> 01:09:39,602 اچھا اور آسان اچھی. 976 01:09:39,737 --> 01:09:41,600 تم بہرے ، اتارنا fucking؟ 977 01:09:43,603 --> 01:09:45,246 اچھا لڑکا. 978 01:09:46,577 --> 01:09:48,816 دیکھو ہمیں یہاں کیا ملا۔ 979 01:09:48,951 --> 01:09:51,315 برا hombres کے جوڑے. 980 01:09:51,451 --> 01:09:52,650 ٹھیک ہے ، میں ہوں گا۔ 981 01:09:52,785 --> 01:09:54,388 - ہم میں سے دو اور ان میں سے دو ہیں۔ - م. 982 01:09:54,523 --> 01:09:55,949 یہ حق وہی ہے جو اس ملک کے ساتھ غلط ہے۔ 983 01:09:56,084 --> 01:09:57,489 والد ، آپ ان کے بارے میں کیا کرنا چاہتے ہیں؟ 984 01:09:57,625 --> 01:09:59,951 ہم یہاں اپنے ساتھی امریکیوں کو خود 985 01:10:00,087 --> 01:10:02,427 کو چھڑانے کا موقع کیوں نہیں دیتے؟ 986 01:10:02,563 --> 01:10:04,163 ہاں ، مجھے اس کی آواز پسند ہے۔ 987 01:10:04,298 --> 01:10:05,932 مم ، مجھے وضاحت کرنے دو۔ 988 01:10:06,067 --> 01:10:09,134 آپ نے بھوریوں کو مار ڈالا ، 989 01:10:09,269 --> 01:10:11,800 اور آپ دونوں زندہ رہ سکتے ہیں ، 990 01:10:11,935 --> 01:10:16,134 یہاں اس عظیم ، خدا سے محبت کرنے والے ملک میں رہو۔ 991 01:10:16,270 --> 01:10:19,137 ایک بار اور اس قوم کو پاک کرنے میں ہماری مدد کریں۔ 992 01:10:19,272 --> 01:10:22,712 یہی بات ابور کے بعد پرج کے بارے میں ہے۔ 993 01:10:23,743 --> 01:10:25,979 بھاڑ میں جاؤ ، redneck. 994 01:10:27,418 --> 01:10:28,921 ہاں ، بھاڑ میں جاؤ ، سور 995 01:10:29,057 --> 01:10:30,591 نہیں ، بھاڑ میں جاؤ ، کتیا! 996 01:10:30,726 --> 01:10:32,917 اس ملک کا چکر یہ خود کو نہیں جانتا ہے۔ 997 01:10:33,053 --> 01:10:34,789 آپ خود کو نہیں جانتے ہیں۔ 998 01:10:34,925 --> 01:10:36,428 ماں ، ماں ، ماں ، ٹھیک ہے۔ 999 01:10:36,564 --> 01:10:37,930 ، اتارنا fucking آئینے میں دیکھو! 1000 01:10:38,066 --> 01:10:39,630 ماں! ارے ، ٹھیک ہے۔ 1001 01:10:41,169 --> 01:10:43,161 شاید اس سے آپ سب کی مدد ہوگی۔ 1002 01:10:46,902 --> 01:10:48,201 تم اب خوش ہو؟ 1003 01:10:48,337 --> 01:10:49,970 ماں۔ 1004 01:10:51,010 --> 01:10:52,247 خوشی سے 1005 01:11:01,654 --> 01:11:04,259 ٹی ٹی ، نہیں! 1006 01:11:08,021 --> 01:11:10,660 ٹرینیڈاڈ۔ ¿ایسٹ کا فائدہ؟ 1007 01:11:10,796 --> 01:11:12,531 طہارت شروع ہونے دو۔ 1008 01:11:12,667 --> 01:11:14,225 تم ویشیا 1009 01:11:14,361 --> 01:11:17,235 ، اتارنا fucking مر رہا ہے؟ اوہ ، آپ تھوڑا سا بینر ، اتارنا fucking کر رہے ہیں۔ 1010 01:11:17,371 --> 01:11:19,664 تم ، اتارنا fucking گندگی کے قابل نہیں ہے. 1011 01:11:19,799 --> 01:11:21,837 واپس بھاڑ میں جاؤ. 1012 01:11:24,841 --> 01:11:26,446 براانی ، اس کے بارے میں بھی مت سوچنا۔ 1013 01:11:27,480 --> 01:11:29,746 یہ این ایف ایف اے ہے! 1014 01:11:29,881 --> 01:11:31,809 اپنے ہتھیار ڈال دو ، یا آپ کو گولی مار دی جائے گی۔ 1015 01:11:31,945 --> 01:11:33,816 سور کو گولی مارو! 1016 01:11:35,222 --> 01:11:37,017 ماں! بیک اپ کے لئے کال کریں! 1017 01:11:38,354 --> 01:11:40,053 گندگی 1018 01:11:40,188 --> 01:11:43,221 بیک اپ! بیک اپ! ہمیں بیک اپ کی ضرورت ہے ، خدا کی! 1019 01:11:44,792 --> 01:11:46,829 بیک اپ آرہا ہے ، بچ .ہ۔ 1020 01:11:50,402 --> 01:11:52,164 بھاڑ میں جاؤ! 1021 01:12:04,854 --> 01:12:06,351 ماں ، نہیں! نہیں! 1022 01:12:06,486 --> 01:12:08,052 - ماں! - ہارپر ، چلیں! 1023 01:12:08,187 --> 01:12:09,918 ماں! 1024 01:12:16,356 --> 01:12:18,898 - اوڑھ لو! - آر پی جی! 1025 01:12:24,070 --> 01:12:26,235 ماں! 1026 01:12:26,370 --> 01:12:27,236 ماں ، نہیں۔ 1027 01:12:27,371 --> 01:12:28,937 نہیں ، نہیں ، ماں۔ 1028 01:12:42,291 --> 01:12:44,387 یہ الفا لیڈر ہے۔ 1029 01:12:44,523 --> 01:12:46,724 دوبارہ درخواست کریں ، تمام اکائیاں۔ 1030 01:12:49,957 --> 01:12:51,564 یہ یہاں ہے. 1031 01:12:52,700 --> 01:12:54,732 اگر ہمارے آدمی زندہ ہیں ، تو وہ یہاں ہوں گے۔ 1032 01:13:05,774 --> 01:13:07,613 دروازے سے میری مدد کریں۔ 1033 01:13:13,949 --> 01:13:16,050 کیا آپ کو یقین ہے کہ یہ محفوظ ہے؟ 1034 01:13:19,149 --> 01:13:19,900 گلاب. 1035 01:13:21,235 --> 01:13:21,902 یہ یہاں ہے. 1036 01:13:28,663 --> 01:13:30,161 وہاں رہو۔ 1037 01:13:30,297 --> 01:13:31,863 کیا آپ کو یقین ہے کہ وہ یہاں موجود ہیں؟ 1038 01:13:31,999 --> 01:13:33,837 وہ ہونا ہے۔ 1039 01:13:40,420 --> 01:13:41,255 ہتھیار چھوڑ دو! 1040 01:13:42,965 --> 01:13:44,049 آخر تم کون ہو 1041 01:13:44,466 --> 01:13:45,801 ہم نشانیوں پر چل پڑے۔ 1042 01:13:48,345 --> 01:13:49,221 اور سفید فام لڑکی 1043 01:13:49,972 --> 01:13:51,139 وہ میرے ساتھ ہے۔ 1044 01:13:51,849 --> 01:13:53,517 وہ حاملہ ہے. اسے مت ڈرو۔ 1045 01:13:55,658 --> 01:13:57,498 Está bien. 1046 01:13:58,981 --> 01:13:59,439 میرے پیچھے چلو۔ 1047 01:14:08,866 --> 01:14:09,741 آپ آخری ہیں۔ 1048 01:14:12,982 --> 01:14:14,713 بیٹھ جاؤ. 1049 01:14:16,352 --> 01:14:18,050 میں انہیں نہیں دیکھ رہا ہوں۔ 1050 01:14:18,185 --> 01:14:20,312 وہ کہاں ہیں؟ 1051 01:14:20,447 --> 01:14:24,050 دو گھنٹوں میں سرحد بند ہوجائے گی۔ 1052 01:14:37,832 --> 01:14:39,701 عدیلہ۔ عدیلہ۔ 1053 01:14:39,836 --> 01:14:41,839 عی 1054 01:14:54,223 --> 01:14:56,550 کیسی۔ یا الله. 1055 01:14:56,685 --> 01:14:57,888 تم ٹھیک ہو؟ 1056 01:14:59,555 --> 01:15:01,386 ٹی ٹی۔ 1057 01:15:03,212 --> 01:15:04,087 کیا ہوا؟ 1058 01:15:08,331 --> 01:15:10,131 ہمارے پاس اب بریکنگ نیوز ہے۔ 1059 01:15:10,266 --> 01:15:12,100 یہ ابھی آرہا ہے۔ ہمیں مطلع کیا گیا 1060 01:15:12,235 --> 01:15:14,241 ہے کہ ایل پاسو میں حملہ ہوا ہے 1061 01:15:14,377 --> 01:15:15,904 امریکی فوج کے ایک فوجی اڈے پر۔ 1062 01:15:16,040 --> 01:15:17,905 نتیجہ کے طور پر ، این ایف ایف اے تمام 1063 01:15:18,040 --> 01:15:19,305 فوجی دستوں کو ایل پاسو سے نکال رہا ہے۔ 1064 01:15:19,441 --> 01:15:22,216 ایک بار پھر ، فوجی بڑے پیمانے پر نقصانات 1065 01:15:22,352 --> 01:15:24,912 برداشت کرنے کے بعد ایل پاسو سے پیچھے ہٹ رہا ہے 1066 01:15:25,048 --> 01:15:26,477 امریکی فوج کے اڈے پر حملہ 1067 01:15:26,612 --> 01:15:29,656 سمیت پاکرز کے خلاف ان کی جنگ میں۔ 1068 01:15:29,791 --> 01:15:31,956 اور اب میں یہ سن رہا ہوں کہ فوج کے 1069 01:15:32,091 --> 01:15:34,728 انخلا کے جواب میں میکسیکو اب بند ہوگا 1070 01:15:34,863 --> 01:15:37,258 ان کا ایل پاسو بارڈر کراسنگ پوائنٹ فوری طور پر۔ 1071 01:15:37,393 --> 01:15:39,997 ایک بار پھر ، ایل پاسو سرحدی نقطہ اب ریاستہائے متحدہ 1072 01:15:40,132 --> 01:15:42,737 کے شہریوں کے لئے ہمیشہ کے لئے پرجگ سے فرار نہیں ہوگا۔ 1073 01:15:42,872 --> 01:15:45,936 ابھی بند بارڈر وال پر پیچھے رہ جانے والے امریکیوں کو 1074 01:15:46,071 --> 01:15:48,268 صاف کرنے والوں نے ذبح کیا جا رہا ہے۔ یہ ایک جنگ ہے۔ 1075 01:15:48,403 --> 01:15:51,074 ایل پاسو ایور کے بعد پرگرز پر گر گیا ہے 1076 01:15:51,209 --> 01:15:53,338 جو گھر گھر جاکر کسی کو بھی شکار کرتا ہے 1077 01:15:53,474 --> 01:15:55,109 جو ان کے نفرت انگیز گروہ کا حصہ نہیں ہے۔ 1078 01:15:55,244 --> 01:15:57,616 اب سرحد بند کردی گئی ہے۔ 1079 01:16:02,492 --> 01:16:03,591 اس مقام پر ، پہلے ہی سے ، آپ محسوس 1080 01:16:03,726 --> 01:16:05,316 کر سکتے ہیں کہ ہوا میں تبدیلی آرہی ہے... 1081 01:16:05,452 --> 01:16:08,161 اس شہر کا عذاب اور بھی خراب ہوجائے گا۔ 1082 01:16:08,296 --> 01:16:10,125 وین۔ آو۔ 1083 01:16:11,596 --> 01:16:13,264 پیچھے سے نکل جاؤ۔ 1084 01:16:13,399 --> 01:16:14,798 چیگو تلاش کریں۔ 1085 01:16:14,933 --> 01:16:16,967 تیزی سے منتقل. اس سے کہو ، اوہ ، امبائے 1086 01:16:17,102 --> 01:16:19,935 اور ہائلینڈ کے کونے میں ہم سے ملنے کو۔ 1087 01:16:20,071 --> 01:16:21,676 اسے بتاؤ ، اگر وہ ایسا نہیں کرتا ہے ، 1088 01:16:21,811 --> 01:16:25,008 مجھ سمیت بہت سارے اچھے لوگ مر جائیں گے۔ ٹھیک ہے؟ 1089 01:16:25,669 --> 01:16:26,461 ہاں باس. 1090 01:16:29,011 --> 01:16:30,881 ٹھیک ہے ، چلیں! میرے پیچھے چلو۔ 1091 01:16:31,017 --> 01:16:32,620 - میں حفاظت کا ایک طریقہ جانتا ہوں۔ - چلو بھئی! چلو بھئی! 1092 01:16:32,755 --> 01:16:34,313 مجھے آپ کی ضرورت ہے کہ آپ کھڑے ہوں اور ہمارے ساتھ چلیں ، ٹھیک ہے؟ 1093 01:16:34,449 --> 01:16:35,955 - ٹھیک ہے. میں کر سکتا ہوں. - کیا آپ یہ کر سکتے ہیں؟ 1094 01:16:36,091 --> 01:16:37,721 - آؤ ، آؤ ، چلیں۔ - آجاو جانو. چلو بھئی. - ٹھیک ہے. 1095 01:16:37,856 --> 01:16:38,822 ¡Vámonos ، کیبرینس !! Por allá! 1096 01:16:38,958 --> 01:16:39,994 - ارالے۔ - واموس۔ 1097 01:16:42,755 --> 01:16:44,998 طہارت نہیں رکے گی۔ 1098 01:16:45,133 --> 01:16:49,363 اس شہر پر اب امریکہ کے حقیقی محب وطن لوگوں کا قبضہ ہے۔ 1099 01:16:49,499 --> 01:16:53,706 ہمارا فرض ہے کہ امریکہ کو پاک اور آزاد رکھیں 1100 01:16:53,841 --> 01:16:55,402 جبکہ امریکی اعتقادات اور اقدار کو برقرار رکھیں 1101 01:16:55,537 --> 01:16:58,404 مہاجرین اور دہشت گردوں سے 1102 01:16:58,539 --> 01:17:00,544 ہم نے جو ہمارے لئے جائز ہے اسے واپس 1103 01:17:00,679 --> 01:17:01,913 لے لیا ہے ، اور اب ہم اپنا آغاز کریں گے 1104 01:17:02,049 --> 01:17:05,082 ہماری قوم کی پاکیزگی پر ، شہر بہ شہر۔ 1105 01:17:05,217 --> 01:17:09,053 یہاں صرف خونخوار امریکی ہی استقبال کر رہے ہیں۔ 1106 01:17:09,189 --> 01:17:11,151 تمام حملہ آوروں کو پاک کردیا جائے گا۔ 1107 01:17:11,287 --> 01:17:15,253 ہم ایل پاسو اور تمام ٹیکساس کو کنٹرول کرتے ہیں۔ 1108 01:17:15,388 --> 01:17:17,932 طہارت نہیں رکے گی۔ 1109 01:17:18,067 --> 01:17:21,160 اس شہر پر اب امریکہ کے حقیقی محب وطن لوگوں کا قبضہ ہے۔ 1110 01:17:21,295 --> 01:17:22,899 آپ صاف ہیں۔ 1111 01:17:23,035 --> 01:17:25,167 بس اپنی آواز کو نیچے رکھیں۔ 1112 01:17:27,972 --> 01:17:29,566 سنو۔ فکر نہ کرو. 1113 01:17:29,702 --> 01:17:32,178 - پرسکون رہنے کی کوشش کریں۔ - سر نیچے. 1114 01:17:32,313 --> 01:17:34,044 وہ کون ہے؟ 1115 01:17:35,342 --> 01:17:37,212 یه ٹھیک ھے. یه ٹھیک ھے. 1116 01:17:42,919 --> 01:17:44,281 کیا یہ یہاں ہے؟ 1117 01:17:44,417 --> 01:17:45,752 لوگ۔ 1118 01:17:45,887 --> 01:17:47,395 یہ وہ ہیں۔ 1119 01:17:47,530 --> 01:17:49,391 - ارے - یہ وہ ہے! 1120 01:17:52,063 --> 01:17:54,735 شیگو ، ہمیں میکسیکو لے جا.۔ 1121 01:17:57,497 --> 01:17:59,272 بورڈ پر ان کو حاصل کریں۔ ہم جارہے ہیں. 1122 01:17:59,408 --> 01:18:00,632 گراسیاس ، چیگو۔ 1123 01:18:00,768 --> 01:18:02,543 ٹھیک ہے. چلو ، آؤ ، چلیں۔ 1124 01:18:02,678 --> 01:18:04,909 - چلو بھئی. - چلو اس طرح۔ 1125 01:18:05,044 --> 01:18:06,479 - وہ یہاں ہیں - جاؤ ، ٹرک میں سوار ہو جاؤ۔ 1126 01:18:06,614 --> 01:18:08,606 چلو ، چلیں ، چلیں۔ 1127 01:18:23,030 --> 01:18:25,227 الفا لیڈر ، اندر آجاؤ۔ 1128 01:18:26,227 --> 01:18:28,230 الفا لیڈر ، کیا آپ کاپی کرتے ہیں؟ 1129 01:18:30,738 --> 01:18:32,599 - ہمیں ان کا پتہ چل گیا ہے۔ - کہاں؟ 1130 01:18:32,735 --> 01:18:35,299 وہ ریزرویشن کے راستے سرحد کی طرف جارہے ہیں۔ 1131 01:18:35,434 --> 01:18:37,001 ان کی پیروی کریں انہیں نہ کھو۔ 1132 01:18:37,137 --> 01:18:38,471 میں پکڑ لوں گا۔ 1133 01:19:11,240 --> 01:19:12,944 آپ ہمیں کس طرح پار کررہے ہیں؟ 1134 01:19:13,080 --> 01:19:15,012 میرا قبیلہ کئی صدیوں سے امریکہ 1135 01:19:15,147 --> 01:19:17,675 اور میکسیکو کی سرحد پر ہی مقیم ہے۔ 1136 01:19:17,811 --> 01:19:21,013 ہم صرف وہی لوگ تھے جو قانونی طور پر عبور کرسکتے تھے۔ 1137 01:19:21,149 --> 01:19:22,790 تب دیوار نے ہمیں تقسیم کردیا۔ 1138 01:19:24,917 --> 01:19:27,855 لیکن اس خطے کے کچھ حصے ہیں لاس pendejos 1139 01:19:27,991 --> 01:19:29,493 دیوار نہیں بنا سکتی۔ 1140 01:19:29,629 --> 01:19:31,663 بہت خطرناک ہے۔ 1141 01:19:31,799 --> 01:19:34,400 اور ہم اسے گزرنے کے لئے استعمال کرتے ہیں۔ 1142 01:19:34,536 --> 01:19:36,835 ہم آپ کو لے کر جائیں گے۔ 1143 01:19:36,971 --> 01:19:39,664 آپ میں سے کچھ دوسرے موقع کے مستحق ہیں۔ 1144 01:19:53,785 --> 01:19:55,185 کیا آپ مشقت میں ہیں؟ 1145 01:19:56,624 --> 01:19:57,891 م۔ 1146 01:19:58,027 --> 01:19:59,350 کیسی ، ہم آپ کو میکسیکو لے گئے۔ 1147 01:19:59,486 --> 01:20:01,228 میں جانتا ہوں ، یہ وقت کا خراب وقت ہے۔ 1148 01:20:01,363 --> 01:20:02,730 آپ ٹھیک ہو جائیں گے۔ 1149 01:20:02,865 --> 01:20:04,256 جب ہم پار ہوجائیں گے تو مدد ملے گی۔ 1150 01:20:04,392 --> 01:20:06,233 کیمپ لگائے گئے ہیں ، ٹھیک ہے؟ 1151 01:20:06,368 --> 01:20:08,000 شکریہ 1152 01:20:15,640 --> 01:20:17,405 ڈیلان۔ 1153 01:20:19,006 --> 01:20:20,045 دیکھو 1154 01:20:27,718 --> 01:20:28,848 لعنت ہے. 1155 01:20:28,983 --> 01:20:29,915 جوان۔ 1156 01:20:30,050 --> 01:20:32,189 ہاں 1157 01:20:32,324 --> 01:20:34,224 ایسا لگتا ہے کہ ہمیں آنے میں پریشانی ہوئی ہے۔ 1158 01:20:34,501 --> 01:20:35,669 مدر فکر۔ 1159 01:21:04,121 --> 01:21:05,288 وہ یہاں ہیں 1160 01:21:12,595 --> 01:21:13,859 - چلو. چلو ، لوگو۔ - جاؤ جاؤ! 1161 01:21:13,994 --> 01:21:15,900 یہ کراسنگ پوائنٹ ہے! ہم یہاں سے پیدل ہیں! 1162 01:21:16,036 --> 01:21:17,068 چلو! 1163 01:21:17,204 --> 01:21:18,472 - چلیں! تیز! - چلو چلتے ہیں! 1164 01:21:18,607 --> 01:21:19,736 میری پیروی کرو! 1165 01:21:19,871 --> 01:21:21,071 میں آپ کی رہنمائی کروں گا! 1166 01:21:21,207 --> 01:21:22,569 Vámonos. 1167 01:21:30,751 --> 01:21:32,116 وہ قریب آ رہے ہیں۔ 1168 01:21:32,252 --> 01:21:33,520 - میرا پیچھا کریں - ہمیں منتقل کرنے کی ضرورت ہے۔ 1169 01:21:33,656 --> 01:21:35,122 - ارے ، پیارے - ہاں؟ 1170 01:21:35,257 --> 01:21:36,947 تم جاؤ ان لوگوں کو تمہیں سرحد پار سے جانے دو ، ٹھیک ہے؟ 1171 01:21:37,082 --> 01:21:39,288 ”بیبی ، تم کہاں جارہے ہو؟ - ہاں ، آپ آگے بڑھیں۔ 1172 01:21:39,424 --> 01:21:40,684 میں تم سے پیار کرتا ہوں. میں آپ کے پیچھے ہوں گا۔ 1173 01:21:40,820 --> 01:21:41,929 ”بیبی ، تمہیں میرے ساتھ جانا پڑے گا۔ - جاؤ. 1174 01:21:42,064 --> 01:21:43,493 - مجھے مت چھوڑو. - جاؤ. مجھے انہیں روکنا ہے۔ 1175 01:21:43,629 --> 01:21:44,765 - نہیں بچے. تم مجھے چھوڑ نہیں سکتے۔ - آپ صرف بچے پر توجہ دیں۔ 1176 01:21:44,901 --> 01:21:46,457 - ٹھیک ہے؟ - کیسی ، میں آپ کی حفاظت کروں گا۔ 1177 01:21:46,593 --> 01:21:47,534 - شکریہ بہن. - ہاں۔ 1178 01:21:47,670 --> 01:21:48,968 تم نے اسے سمجھا؟ 1179 01:21:49,103 --> 01:21:50,969 ہم آپ کو وہاں دیکھیں گے ، ٹھیک ہے؟ 1180 01:21:51,105 --> 01:21:52,630 میکسیکو میں طبیبوں کے پاس اس کے پاس جائیں۔ 1181 01:21:52,765 --> 01:21:55,305 حفاظت کے ساتھ انہیں سرحد پار کریں! 1182 01:21:57,573 --> 01:21:59,504 رپیڈو 1183 01:21:59,639 --> 01:22:01,539 کہ یہ ہے. یہاں پر. 1184 01:22:01,674 --> 01:22:03,210 اس پر بیٹھ جاؤ۔ 1185 01:22:03,346 --> 01:22:05,447 اپنے گھٹنوں کو اس کے نیچے رکھیں۔ 1186 01:22:10,959 --> 01:22:12,323 ہاں ، میں بارود پر کم ہوں۔ 1187 01:22:12,458 --> 01:22:14,789 - تم لوگوں کو بارود ملا؟ - ہمارے پاس کچھ بندوقیں ہیں ، 1188 01:22:14,924 --> 01:22:18,731 لیکن جب گولیاں خشک ہوجائیں تو ، انہیں قریب سے کھینچیں ، بلیڈ استعمال کریں۔ 1189 01:22:18,867 --> 01:22:20,594 مجھے ایک رسالہ دو۔ 1190 01:22:22,301 --> 01:22:23,370 یہ بارود کا آخری دور ہے۔ 1191 01:22:23,506 --> 01:22:25,170 اسے شمار کر دے. 1192 01:22:25,305 --> 01:22:27,370 - ہم آپ کی مدد کریں گے۔ - لیکن یہ آپ کی لڑائی نہیں ہے۔ 1193 01:22:27,506 --> 01:22:30,439 ہم یہ لڑائی 500 سال سے لڑ رہے ہیں۔ 1194 01:22:31,845 --> 01:22:33,644 اپنی ضرورت کے مطابق لے لو. 1195 01:22:47,960 --> 01:22:50,492 یہ ہمارا آخری موقف ہے۔ 1196 01:22:53,293 --> 01:22:55,535 میری تیار! 1197 01:22:55,670 --> 01:22:57,664 آئیے ان کے قریب ہوں! 1198 01:23:04,008 --> 01:23:06,013 ان کے لئے انتظار کرو! 1199 01:23:09,045 --> 01:23:10,946 اس کے لئے انتظار! 1200 01:23:35,372 --> 01:23:37,471 کیا تم ٹھیک ہو؟ 1201 01:23:39,113 --> 01:23:40,905 - اس لڑکی کی مدد کرو. - میرا ہاتھ لے. 1202 01:23:44,046 --> 01:23:45,745 ابھی! 1203 01:23:54,255 --> 01:23:55,590 جاؤ. جاؤ جاؤ. 1204 01:24:01,367 --> 01:24:02,564 ¡ایک چنگر اے سو مادری ، کیبن! 1205 01:24:05,970 --> 01:24:07,233 اوڑھ لو! ابھی! 1206 01:24:10,407 --> 01:24:12,079 میں باہر ہوں! 1207 01:24:16,149 --> 01:24:18,217 - جاؤ! - چلو بھئی. 1208 01:24:20,984 --> 01:24:22,221 لعنت ہے. 1209 01:24:26,627 --> 01:24:27,654 میں باہر ہوں! 1210 01:24:27,790 --> 01:24:29,354 - ہاں ، میں بھی باہر ہوں۔ - میرے پاس ایک بچا ہے۔ 1211 01:24:38,103 --> 01:24:39,436 چلو ، مدر فکر! 1212 01:25:00,760 --> 01:25:02,019 بھاڑ میں جاؤ۔ 1213 01:25:07,365 --> 01:25:09,367 ان سب کا شکار اور انہیں مار ڈالو۔ 1214 01:25:10,701 --> 01:25:14,131 میرے لئے کتیا کا میکسیکن بیٹا بچاؤ۔ 1215 01:25:14,267 --> 01:25:16,633 پاک اور پاک ، کبھی کے بعد! 1216 01:25:16,769 --> 01:25:18,644 پھر کبھی! 1217 01:25:46,202 --> 01:25:47,771 وہ آ رہے ہیں. 1218 01:25:47,906 --> 01:25:50,171 اچھی. 1219 01:25:50,306 --> 01:25:52,279 ہم ان کو سست کرتے ہیں۔ 1220 01:25:52,414 --> 01:25:54,511 ہمارے لوگوں کو بحفاظت گزرنے کے لئے مزید وقت دیں۔ 1221 01:25:59,982 --> 01:26:02,684 تم لوگ یہاں رہو۔ ہم پچھلے کمرے کا احاطہ کریں گے۔ 1222 01:26:26,979 --> 01:26:27,604 میں تم سے پیار کرتا ہوں. 1223 01:26:29,189 --> 01:26:29,815 میں تم سے پیار کرتا ہوں. 1224 01:27:34,010 --> 01:27:35,976 ہمیں یہ یہاں سنبھالا گیا۔ 1225 01:27:36,111 --> 01:27:38,810 آپ سب کو سرحد پار کرنے سے روکیں۔ 1226 01:27:38,945 --> 01:27:39,950 - اس پر. - یہ مل گیا. 1227 01:27:40,085 --> 01:27:40,951 چلو. 1228 01:27:50,960 --> 01:27:52,860 ہم انہیں حاصل کر رہے ہیں۔ وہ زیادہ دور نہیں ہوسکتے ہیں۔ 1229 01:28:10,147 --> 01:28:11,142 عدیلہ! 1230 01:28:26,563 --> 01:28:27,796 عدیلہ۔ عدیلہ۔ 1231 01:28:28,058 --> 01:28:28,976 عدیلہ ، اٹھو۔ 1232 01:28:29,468 --> 01:28:30,865 وہ وہاں ہے۔ اسے پکڑو! 1233 01:29:27,620 --> 01:29:28,487 عدیلہ! 1234 01:29:29,888 --> 01:29:31,765 اتارنا fucking ویشیا! 1235 01:30:23,509 --> 01:30:25,544 اپنے لوگوں کو کال کریں اور انہیں بتائیں کہ آپ کو مدد کی ضرورت ہے۔ 1236 01:30:43,467 --> 01:30:45,300 اب کال کریں! 1237 01:30:48,240 --> 01:30:50,268 - یہ ، اتارنا fucking سور مار ڈالو! - ، اتارنا fucking انگریزی! 1238 01:30:50,492 --> 01:30:51,451 اس سور کو مار ڈالو! 1239 01:30:58,147 --> 01:31:00,051 ترجمہ کریں! تم کیا کہ رہے ہو؟! 1240 01:31:01,882 --> 01:31:04,216 میں نے کہا انگریزی بولیں! 1241 01:31:04,351 --> 01:31:06,587 ترجمہ کریں! 1242 01:31:06,722 --> 01:31:08,776 - ماردو اسے! - ، اتارنا fucking انگریزی بولیں! 1243 01:31:08,844 --> 01:31:09,678 ماردو اسے! 1244 01:31:09,954 --> 01:31:10,930 میں یہ کروں گا! 1245 01:31:11,066 --> 01:31:12,031 انگریزی بولتے ہیں! 1246 01:31:12,167 --> 01:31:13,656 میں تمہارا گلا کاٹ دوں گا! 1247 01:31:13,792 --> 01:31:15,469 بولیں… 1248 01:31:26,171 --> 01:31:27,111 میں اسے مل گیا۔ 1249 01:31:31,681 --> 01:31:33,711 کیا یہ ترجمہ کرتا ہے؟ 1250 01:31:33,846 --> 01:31:35,181 پنڈیجو 1251 01:31:58,352 --> 01:31:59,311 کیا تم ٹھیک ہو ، میری محبت 1252 01:32:29,803 --> 01:32:31,311 تم نے کر دکھایا. 1253 01:32:31,446 --> 01:32:33,976 آپ نے ابھی میکسیکو کو عبور کیا 1254 01:32:38,614 --> 01:32:40,081 وہ وہاں ہوگی۔ 1255 01:32:54,734 --> 01:32:55,998 - گرسیاس۔ - گرسیاس۔ 1256 01:32:59,168 --> 01:33:01,300 شکریہ ہم آپ کو اپنی زندگی کا مقروض ہیں۔ 1257 01:33:05,172 --> 01:33:07,345 ہسپتال۔ 1258 01:33:07,481 --> 01:33:08,874 ہسپتال۔ ¿مادیکو؟ 1259 01:33:09,009 --> 01:33:10,511 - ایس۔ - یہاں؟ 1260 01:33:15,347 --> 01:33:17,280 میں تم سے بہت پیار کرتا ہوں. 1261 01:33:17,415 --> 01:33:18,553 میں تم سے پیار کرتا ہوں. 1262 01:33:18,688 --> 01:33:20,954 - ڈیلان۔ - بچه. 1263 01:33:21,089 --> 01:33:22,854 - اوہ ، میرا... - آپ نے بنایا ہے۔ 1264 01:33:24,291 --> 01:33:26,156 دیکھو یہاں کون ہے؟ 1265 01:33:26,292 --> 01:33:28,459 یا الله. 1266 01:33:30,802 --> 01:33:32,361 - بچه. - ہائے 1267 01:33:32,497 --> 01:33:34,707 - یہ ایک لڑکی ہے - یہ ایک لڑکی ہے؟ 1268 01:33:37,435 --> 01:33:39,244 تم اپنی بیٹی کو تھامنا چاہتے ہو 1269 01:33:39,380 --> 01:33:41,146 - میں کر سکتا ہوں؟ - برائے مہربانی. 1270 01:33:42,384 --> 01:33:43,876 ارے 1271 01:33:44,012 --> 01:33:45,914 - ہائے - ارے 1272 01:33:46,049 --> 01:33:47,053 - شکریہ - مبارک ہو۔ 1273 01:33:47,188 --> 01:33:48,820 شکریہ 1274 01:33:50,589 --> 01:33:51,673 مبارک ہو ، والد۔ 1275 01:33:53,855 --> 01:33:55,288 گراسیاس ، جوآن۔ 1276 01:33:56,958 --> 01:33:58,863 موچاس گریسیاس ، ایڈیلیلا۔ 1277 01:33:59,863 --> 01:34:02,167 یہ ایک لڑکی ہے یہ ایک لڑکی ہے 1278 01:34:29,426 --> 01:34:30,928 ... پناہ گزین 1279 01:34:31,064 --> 01:34:33,194 بیس لاکھ امریکی مہاجرین اور... 1280 01:34:33,329 --> 01:34:34,698 کون جانتا ہے کہ کیا بنے گا 1281 01:34:34,833 --> 01:34:35,866 ان امریکی خواب دیکھنے والوں میں سے 1282 01:34:36,002 --> 01:34:37,195 نظروں کی کوئی انتہا نہیں ہے 1283 01:34:37,330 --> 01:34:38,863 تشدد اور بغاوت کی طرف۔ 1284 01:34:38,998 --> 01:34:41,441 آج تک ، این ایف ایف اے نے فوج بھیج دی ہے 1285 01:34:41,576 --> 01:34:43,040 ہر بڑے شہر اور کاؤنٹی۔ 1286 01:34:43,176 --> 01:34:44,744 این ایف ایف اے کیا جا رہا ہے؟ 1287 01:34:44,880 --> 01:34:47,739 پرج کے طور پر ، ان کی اپنی تخلیق سے تباہ 1288 01:34:47,875 --> 01:34:50,540 سال میں صرف ایک رات نہیں رہ سکتی ہے۔ 1289 01:34:50,676 --> 01:34:52,241 نیویارک میں ، عام شہری 1290 01:34:52,377 --> 01:34:53,778 ہتھیار اٹھا رہے ہیں۔ 1291 01:34:53,914 --> 01:34:56,056 وہ ٹائمز اسکوائر میں فارورور پرجرس کے ساتھ لڑ رہے ہیں۔ 1292 01:34:56,191 --> 01:34:57,991 اب ان بڑے گروہوں میں رپورٹس آرہی ہیں 1293 01:34:58,126 --> 01:35:00,950 امریکی امریکی مل کر لڑ رہے ہیں اور لڑ رہے ہیں 1294 01:35:01,085 --> 01:35:04,130 ان صاف کرنے والوں کے خلاف ، نفرت ، خوف اور تشدد کے خلاف۔ 1295 01:35:04,265 --> 01:35:06,459 ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے طور پر ہم ایک بار یہ جانتے تھے 1296 01:35:06,594 --> 01:35:08,497 - غائب ہوسکتا ہے... - کون جانتا ہے؟ 1297 01:35:08,632 --> 01:35:11,629 جب یہ سب ختم ہوجائے گا تو نیا امریکہ کیسا ہوگا؟ 1298 01:35:11,653 --> 01:35:13,653 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora