1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora
2
00:02:26,537 --> 00:02:27,971
رپیڈو
3
00:02:35,316 --> 00:02:36,512
واموس
4
00:02:39,485 --> 00:02:41,252
¡ایم آئی ہجو!
5
00:02:42,690 --> 00:02:44,059
- y ہائے ، میری ہجو!
- ¡نیانو!
6
00:02:46,595 --> 00:02:48,292
- ¡ایم آئی ہیجو!
- ایس۔
7
00:02:49,696 --> 00:02:51,698
- ایسپرٹ ، نیئو۔
- y ہائے!
8
00:02:54,872 --> 00:02:56,201
¡میجو!
9
00:03:21,198 --> 00:03:22,597
ٹھیک ہے.
10
00:03:27,499 --> 00:03:28,333
اچھی قسمت.
11
00:03:28,933 --> 00:03:30,935
- گرسیاس۔
- ای۔
12
00:03:31,587 --> 00:03:33,922
اگر کوئی پریشانی ہے تو ،
گلاب کی پیروی کریں۔
13
00:03:38,302 --> 00:03:39,469
بیٹا اپنا خیال رکھنا۔
14
00:03:52,598 --> 00:03:55,763
میں پرچم سے بیعت کرتا ہوں...
15
00:03:55,899 --> 00:03:58,128
غیر قانونی امیگریشن عروج پر ہے۔
16
00:03:58,264 --> 00:04:00,438
امریکی مہاجرین کا ایک اضافے
17
00:04:00,574 --> 00:04:02,637
کارٹیل لوگوں کو اپنی
سرزمین سے دور کررہے ہیں۔
18
00:04:02,772 --> 00:04:04,537
میکسیکن کارٹیل تشدد سے فرار ،
19
00:04:04,672 --> 00:04:06,038
امریکی خواب کی تلاش میں۔
20
00:04:06,174 --> 00:04:09,039
ایک کو ضرور پوچھنا چاہئے ،
کیا ابھی تک خواب زندہ ہے؟
21
00:04:09,174 --> 00:04:10,378
امریکہ نفرتوں سے تقسیم ہے ،
22
00:04:10,513 --> 00:04:11,808
معاشیات ، نسل ، مذہب...
23
00:04:11,944 --> 00:04:13,175
نسلی تناؤ ہیں
24
00:04:13,310 --> 00:04:14,778
بھڑک اٹھنا ایک...
25
00:04:14,914 --> 00:04:15,987
سفید بالادستی بڑھتی جارہی ہے ،
26
00:04:16,123 --> 00:04:17,555
جیسا کہ ناکارہ پھیلتا ہے
27
00:04:17,691 --> 00:04:20,390
این ایف ایف اے نے
دوبارہ اقتدار میں ووٹ دیا۔
28
00:04:20,526 --> 00:04:21,788
نئے بانی باپ
29
00:04:21,923 --> 00:04:23,494
پرج کو فورا rein بحال کرو۔
30
00:04:23,630 --> 00:04:25,794
کیا پورج جواب ہے؟
31
00:04:25,930 --> 00:04:27,395
امیر اور دولت مند ہوجاتے ہیں
32
00:04:27,530 --> 00:04:29,564
اور غریب پیچھے رہ گئے ہیں۔
33
00:04:29,699 --> 00:04:31,632
... طاقت ایک متعصب میڈیا ہے
34
00:04:31,767 --> 00:04:34,233
تکرار کے شعلوں کو روکتے ہوئے؟
کر سکتے ہیں...
35
00:04:34,369 --> 00:04:35,802
اس ملک کو ایسا لگتا ہے
جیسے ابلتے ہوئے مقام پر ہے۔
36
00:04:35,937 --> 00:04:37,500
نفرت کا ریاستہائے متحدہ۔
37
00:04:37,635 --> 00:04:41,171
... بہت جلد کیا پورج اس
منقسم قوم کی مدد کرسکتا ہے؟
38
00:04:41,307 --> 00:04:43,748
ان سوالات کے جوابات
جلد مل جائیں گے ،
39
00:04:43,883 --> 00:04:47,012
چونکہ سالانہ خون کی
چھٹی ایک بار پھر ہم پر ہے۔
40
00:05:11,806 --> 00:05:14,110
واہ ، واہ۔ تم وہاں جاؤ۔
41
00:05:14,245 --> 00:05:16,247
تم وہیں رہو۔
42
00:05:19,644 --> 00:05:20,611
واہ ، واہ۔
43
00:05:20,747 --> 00:05:21,779
ارے ، گلہری ، ہہ ، سیس؟
44
00:05:21,915 --> 00:05:23,421
- حیاہ!
- ہاں ، تھوڑا سا
45
00:05:25,650 --> 00:05:26,787
ارے واہ!
46
00:05:26,922 --> 00:05:28,420
واہ ، واہ۔ ارے ، نیچے
47
00:05:28,556 --> 00:05:29,895
ہو. ہو ہو ہو. ہو.
48
00:05:30,030 --> 00:05:31,362
کیوں آپ کے بھائی کو ہر
49
00:05:31,497 --> 00:05:33,696
وقت خود کو ثابت کرنا پڑتا ہے؟
50
00:05:33,831 --> 00:05:36,025
ارے ، خاموش رہو۔ میں آپ کو مل گیا ،
میں آپ کو مل گیا ، میں آپ کو مل گیا۔
51
00:05:36,161 --> 00:05:38,700
واہ! آہ!
52
00:05:45,006 --> 00:05:46,811
آپ کی توقع سے تھوڑا سا زیادہ گھوڑا ،
ہہ؟
53
00:05:48,679 --> 00:05:51,544
میں کسی کو جانتا ہوں جو اس
جانور کو پرسکون کرسکتا ہے۔
54
00:06:33,151 --> 00:06:34,849
ارے
55
00:06:34,984 --> 00:06:37,455
Mírame، güey.
56
00:06:37,591 --> 00:06:38,755
تسکین۔
57
00:06:38,891 --> 00:06:39,926
ائے ، ایے ، ایے ، ایے ، ای۔
58
00:06:42,563 --> 00:06:44,034
¿Qué pasó؟
59
00:06:44,169 --> 00:06:45,497
Mírame، mírame.
60
00:06:49,573 --> 00:06:51,041
¿Qué traes ، ہے نا؟
61
00:06:51,176 --> 00:06:52,373
¿Qué ٹریس؟
62
00:06:52,508 --> 00:06:54,374
ائے ، ائے ، ای... کلمیٹ۔
63
00:06:54,509 --> 00:06:56,643
y ای! Mírame
64
00:06:56,778 --> 00:06:58,483
Así.
65
00:07:23,801 --> 00:07:25,169
وہ چرواہا ہے۔
66
00:07:41,989 --> 00:07:44,025
آئیے کام پر واپس
آجائیں۔ چلو بھئی.
67
00:07:44,161 --> 00:07:45,895
چلو بھئی!
68
00:07:46,031 --> 00:07:47,565
چلو بھئی.
69
00:07:49,136 --> 00:07:51,030
آئیے کام پر واپس آجائیں۔
70
00:08:03,775 --> 00:08:04,735
روزا۔
71
00:08:05,348 --> 00:08:06,749
Sí.
72
00:08:07,237 --> 00:08:08,155
آپ کیسے ہیں؟
73
00:08:08,197 --> 00:08:09,406
ٹھیک ہے ، کم یا زیادہ
74
00:08:09,948 --> 00:08:13,535
ذرا یاد رکھنا یہ 1
کلوگرام 2.2 پونڈ ہے۔
75
00:08:15,489 --> 00:08:16,396
ٹھیک ہے؟
76
00:08:16,455 --> 00:08:17,873
میں آپ کی ہر ضرورت کے لئے حاضر ہوں۔
77
00:08:18,197 --> 00:08:19,828
- ٹھیک ہے؟
- ٹھیک ہے.
78
00:08:21,764 --> 00:08:23,731
- ڈارس۔
- وہ کیسی ہے؟
79
00:08:23,867 --> 00:08:25,895
آپ جانتے ہو ،
ملک میں دوسرا ہفتہ۔
80
00:08:26,030 --> 00:08:27,562
لڑکی گھبرا گئی۔
81
00:08:27,697 --> 00:08:29,740
وہ خوش قسمت ہے کہ اس
نے آپ کو اس کے ساتھ چلنا پڑا۔
82
00:08:29,876 --> 00:08:33,373
وہ ہے ، اور آپ خوش قسمت ہیں کہ آپ کو
مجھ سے اس جگہ کو چلانے کی ضرورت ہے۔
83
00:08:33,508 --> 00:08:34,906
میں جانتا ہوں کہ میں ہوں۔
84
00:08:35,042 --> 00:08:37,877
پرج غصہ نہیں چھوڑتا۔
85
00:08:38,013 --> 00:08:40,311
اس سے غصہ بڑھتا
ہے۔ یہ ایک وائرس ہے۔
86
00:08:40,446 --> 00:08:43,112
یہ نفرت اور غصے کا
ایک امریکی نژاد وائرس ہے ،
87
00:08:43,248 --> 00:08:45,052
اور اسے گولی لگائی گئی ہے ،
اور یہ پھیل
88
00:08:45,187 --> 00:08:48,417
رہا ہے ، یہ بڑھ رہا ہے ،
یہ بدل رہا ہے۔
89
00:08:49,404 --> 00:08:51,281
اسے بند کردیں ، عدیلہ۔ برائے مہربانی.
90
00:08:51,531 --> 00:08:52,458
پرج آ رہا ہے۔
91
00:08:59,764 --> 00:09:01,630
مم۔
92
00:09:01,766 --> 00:09:03,366
Mm-Hmm
93
00:09:08,773 --> 00:09:10,646
یہ...
94
00:09:10,781 --> 00:09:12,942
آپ کی والدہ کے
گھر کی یاد دلاتا ہے۔
95
00:09:14,471 --> 00:09:18,141
آپ کو یہ ڈارس کو دینا چاہئے
تاکہ وہ اصلی میکسیکن کھانا بنا سکے۔
96
00:09:18,183 --> 00:09:19,852
نہیں ان خوفناک burritos.
97
00:09:20,118 --> 00:09:23,021
جان ، براہ کرم ، ہم کہاں ہیں؟
98
00:09:23,157 --> 00:09:25,524
آپ کو اپنی انگریزی پر
عمل کرنے کی ضرورت ہے۔
99
00:09:25,660 --> 00:09:27,592
جب روم میں ہوں۔
100
00:09:27,727 --> 00:09:29,496
جب امریکہ میں ہے۔
101
00:09:29,631 --> 00:09:32,265
بس یہ میرے لئے کرو۔
102
00:09:32,401 --> 00:09:34,433
برائے مہربانی.
103
00:09:34,568 --> 00:09:38,775
مجھ پر یقین کریں ،
ٹکر خاندان واقعتا اس کی تعریف کرے گا۔
104
00:09:40,405 --> 00:09:42,176
اب جب کہ آپ کی بیوی حاملہ ہے ،
105
00:09:42,312 --> 00:09:45,175
اگر آپ کو کوئی اضافی مدد چاہیئے تو ،
آپ کا استقبال ہے۔
106
00:09:45,311 --> 00:09:46,976
ہم سب مل کر لاک ڈاؤن کرسکتے تھے۔
107
00:09:47,112 --> 00:09:49,785
اوہ ، مجھے لعنت پرج سے نفرت ہے۔
108
00:09:49,920 --> 00:09:52,151
اس رات سماجی ہونا مشکل ہے۔
109
00:09:52,286 --> 00:09:54,184
- لیکن دعوت کے لئے آپ کا شکریہ۔
- کسی بھی وقت.
110
00:09:54,320 --> 00:09:57,025
- بچ Babyہ ، بہت اچھی بو آ رہی ہے۔
- م.
111
00:09:57,160 --> 00:09:58,658
میں باورچی خانے جارہا ہوں۔
تمہیں سب کی ضرورت ہے؟
112
00:09:58,793 --> 00:09:59,861
آپ کو ایک اور بیئر چاہئے؟
113
00:09:59,997 --> 00:10:01,862
- ہاں ، ہاں ، میں ایک لے لوں گا۔
- ایک اور بیئر
114
00:10:01,997 --> 00:10:03,695
- شکریہ
- شکریہ ، پیاری
115
00:10:06,772 --> 00:10:07,965
میں نہیں جانتا. میں ان دنوں ایک
116
00:10:08,100 --> 00:10:09,499
بطور ہوور کی طرح
محسوس کررہا ہوں۔
117
00:10:09,635 --> 00:10:13,034
میری نظر میں سب
کچھ صرف ہو جاتا ہے۔
118
00:10:13,170 --> 00:10:14,373
یہاں تک کہ ان چیزوں سے بھی مجھے نفرت ہے۔
119
00:10:15,979 --> 00:10:18,309
آپ جانتے ہو ،
انا ہمارے لئے سب سے حیرت انگیز
120
00:10:18,444 --> 00:10:21,644
میکسیکن کھانا پکا رہی ہیں ،
کیا میں ٹھیک ہوں؟
121
00:10:21,779 --> 00:10:24,248
- Mm-hmm.
Mm-Hmm - یہ بہت اچھا ہے لیکن بہت چربی.
122
00:10:27,058 --> 00:10:28,723
- میں نے پانچ پاؤنڈ لگائے۔
- نہیں ، آپ کے پاس نہیں ہے۔
123
00:10:28,858 --> 00:10:30,028
Mm-Hmm
124
00:10:30,163 --> 00:10:32,196
تمہیں معلوم ہے...
125
00:10:32,331 --> 00:10:33,889
انا کی ایک بہن ہے۔
126
00:10:34,025 --> 00:10:35,326
نینی بھی۔
127
00:10:35,461 --> 00:10:37,394
- آپ کو اس سے ملنا چاہئے۔
- ہاں ، ہم سب ٹھیک ہیں۔
128
00:10:38,996 --> 00:10:40,463
کیا ، بیٹا
129
00:10:41,533 --> 00:10:43,536
ہمیں اس کی بہن سے
ملنے کی ضرورت نہیں ہے۔
130
00:10:43,671 --> 00:10:44,703
ہم ٹھیک ہیں.
131
00:10:44,838 --> 00:10:47,274
اگرچہ شکریہ۔
132
00:10:47,410 --> 00:10:49,437
بیبی ، ایملی صرف اچھ beا ہونے اور مدد
کرنے کی کوشش کر رہی ہے ، ٹھیک ہے؟
133
00:10:49,572 --> 00:10:51,243
تو آپ تھوڑا سا
بدتمیز ہو رہے ہیں۔
134
00:10:52,585 --> 00:10:54,512
اوہ ، میں تھا؟
135
00:10:56,147 --> 00:10:57,583
میری معذرت ، یملی
136
00:10:57,719 --> 00:10:59,680
اوہ ، ٹھیک ہے۔
137
00:10:59,816 --> 00:11:02,090
اچھی مدد ملنا صرف مشکل ہے ،
138
00:11:02,225 --> 00:11:04,729
- اور انا کی بہن ایک پیاری ہیں۔
- ہاں۔
139
00:11:04,865 --> 00:11:07,061
ہمیں انا کی بہن ایملی سے
ملنے کی ضرورت نہیں ہے۔
140
00:11:08,867 --> 00:11:10,732
مجھے یہ بھی نہیں معلوم
کہ میں اپنے گھر والے
141
00:11:10,867 --> 00:11:13,399
اس بچے میں ہسپانوی
بولنا چاہتا ہوں یا نہیں۔
142
00:11:14,436 --> 00:11:17,841
اب ، اس پیش کش کے لئے آپ کا شکریہ ،
لیکن ، نہیں ، آپ کا شکریہ۔
143
00:11:20,037 --> 00:11:21,438
ٹھیک ہے پھر.
144
00:11:27,217 --> 00:11:29,620
یہ آپ کی سیکھنے والی انگریزی ایپ ہے۔
145
00:11:29,756 --> 00:11:32,583
سبق 12: ماضی کے سخت جملوں
146
00:11:32,719 --> 00:11:34,258
- ماضی کے جملے
- کون سوچا ہوگا
147
00:11:34,394 --> 00:11:35,657
میں ٹیکساس میں رہوں گا؟
148
00:11:35,793 --> 00:11:38,462
کون ہوتا ، کون ہوتا...
149
00:11:38,597 --> 00:11:41,590
میں ٹیکساس میں ہو گا... ٹیکساس؟
150
00:11:41,725 --> 00:11:44,495
کس نے سوچا ہوگا کہ
میں ٹیکساس میں رہوں گا؟
151
00:11:44,631 --> 00:11:49,070
کون سوچا ہوگا کہ میں
ٹیکساس میں رہوں گا؟
152
00:11:50,104 --> 00:11:52,337
کون... کون سوچا ہوگا
153
00:11:52,472 --> 00:11:54,679
میں ٹیکساس میں رہوں گا؟
154
00:11:54,815 --> 00:11:57,716
میں ابھی ٹیکساس میں
دوستوں سے ملنے گیا تھا۔
155
00:12:01,045 --> 00:12:02,115
میرے بعد کہو.
156
00:12:02,251 --> 00:12:05,416
میں ابھی ٹیکساس میں
دوستوں سے ملنے گیا تھا۔
157
00:12:27,643 --> 00:12:29,011
ارے ، جان۔
158
00:12:30,610 --> 00:12:32,679
کرک مجھے بتاتا ہے کہ
آپ آج صبح گئے تھے۔
159
00:12:32,815 --> 00:12:34,482
جناب مجھے کبھی دیر نہیں ہوتی۔
160
00:12:35,949 --> 00:12:37,448
آپ کبھی دیر نہیں کرتے؟
161
00:12:38,485 --> 00:12:41,288
ارے ، کرک ،
جان یہاں کہتے ہیں کہ آپ جھوٹ بول رہے ہیں۔
162
00:12:41,423 --> 00:12:43,960
جوآن آزاد آدمی ہے۔ وہ
جو چاہتا ہے کہہ سکتا ہے۔
163
00:12:46,327 --> 00:12:47,492
آپ جانتے ہیں ، جان ،
آپ دوبارہ دیر سے دکھائیں گے ،
164
00:12:47,627 --> 00:12:49,398
میں تمہیں برطرف کرنے
والا ہوں۔ یہی اصول ہیں۔
165
00:12:49,533 --> 00:12:51,462
جی سر.
166
00:12:53,270 --> 00:12:55,663
ارے ، آپ کو معلوم ہے کہ
کسی اور نے مجھے کیا بتایا؟
167
00:12:55,799 --> 00:12:57,204
کہ اس نے دیکھا کہ آپ کا لیاریٹ
168
00:12:57,339 --> 00:12:58,704
زمین پر استبل کے سامنے کھڑا ہے۔
169
00:12:58,840 --> 00:13:00,506
کیا یہ سچ ہے؟
170
00:13:00,642 --> 00:13:02,176
نہیں جناب.
171
00:13:02,574 --> 00:13:04,868
اسے "لا ریٹا" کہا جاتا ہے۔
172
00:13:12,616 --> 00:13:16,419
T.T. ، آپ کے صاف حفاظت بونس
173
00:13:16,555 --> 00:13:18,856
- شکریہ ، مسٹر ٹکر۔
- محفوظ رہو.
174
00:13:18,991 --> 00:13:19,988
شکریہ صاحب.
175
00:13:20,123 --> 00:13:21,525
کرک
176
00:13:33,504 --> 00:13:36,540
جان ، آپ اچھا کام کر رہے ہیں۔
177
00:13:36,675 --> 00:13:40,241
میرے بیٹے کے کل کی وجہ
سے بالوں میں ہلچل مچی ہے۔
178
00:13:40,377 --> 00:13:41,912
جرم نہ کرو۔
179
00:13:42,047 --> 00:13:43,916
شکریہ صاحب.
180
00:13:44,052 --> 00:13:46,055
میں واقعتا اس کی تعریف کرتا ہوں۔
181
00:13:49,321 --> 00:13:51,357
کیا میں ایماندار ہوسکتا ہوں ، مسٹر ٹکر؟
182
00:13:53,190 --> 00:13:54,657
براہ کرم
183
00:13:56,528 --> 00:13:59,127
آپ کا بیٹا مجھے پسند
نہیں کرتا کیونکہ...
184
00:13:59,262 --> 00:14:01,103
میں میکسیکن ہوں.
185
00:14:02,235 --> 00:14:05,141
اور میرے خیال میں
ڈیلان کا خیال ہے کہ
186
00:14:05,276 --> 00:14:09,109
چرواہا میکسیکو یا
... سے نہیں ہونا چاہئے
187
00:14:09,244 --> 00:14:12,443
ارجنٹائن یا کہیں اور سے۔
188
00:14:12,579 --> 00:14:14,281
میں جانتا ہوں کہ بہت سارے
لوگ اس طرح محسوس کرتے ہیں ،
189
00:14:14,417 --> 00:14:16,285
لیکن مجھے یقین نہیں ہے
کہ ڈیلن کا معاملہ ایسا ہی ہے۔
190
00:14:16,421 --> 00:14:19,218
اہ ، وہ ایک بہت ہی فخر آدمی
ہے۔ آپ نے کل اسے ایک کر دیا
191
00:14:19,354 --> 00:14:21,354
آپ ایک بہت ہی اچھا چرواہا ہیں ،
جان۔
192
00:14:23,122 --> 00:14:24,555
جناب ، میں نہیں جانتا۔
193
00:14:29,126 --> 00:14:30,995
اچھا...
194
00:14:31,131 --> 00:14:32,897
مجھے بھی نہیں معلوم.
195
00:14:33,032 --> 00:14:34,565
میں صرف...
196
00:14:36,075 --> 00:14:38,504
میں نے ہمیشہ اپنے بیٹے کو ایک
قابل فخر امریکی ہونا سکھایا ، لیکن
197
00:14:38,639 --> 00:14:41,212
ہوسکتا ہے کہ میں نے واقعی میں اس
کو نہیں سکھایا کہ اس کا کیا مطلب ہے۔
198
00:14:42,248 --> 00:14:44,447
مجھے یہ تک نہیں
معلوم کہ میں جانتا ہوں
199
00:14:44,582 --> 00:14:46,816
کہ اس کا اب کیا مطلب ہے ،
قابل فخر امریکی۔
200
00:14:46,951 --> 00:14:48,914
ہمارے چاروں طرف دنیا کا رخ بدل رہا ہے۔
201
00:14:49,050 --> 00:14:51,252
ایک دوسرے کے گلے میں۔
202
00:14:53,723 --> 00:14:55,652
مبہم اوقات۔
203
00:14:59,731 --> 00:15:01,724
میں آپ کو دینا چاہتا ہوں...
204
00:15:03,793 --> 00:15:07,070
... خدا پرج پروٹیکشن بونس
205
00:15:08,606 --> 00:15:10,238
محفوظ رہو.
206
00:15:11,609 --> 00:15:13,241
شکریہ
207
00:15:26,918 --> 00:15:28,786
یہ پیسہ ان لوگوں کے لئے
ہمیں زندہ رکھنے کا ایک راستہ
208
00:15:28,922 --> 00:15:31,959
نہیں ہے تاکہ وہ ہماری
غلامی کا استعمال جاری رکھیں۔
209
00:15:32,095 --> 00:15:33,855
ہم اس سے زیادہ کچھ نہیں ہیں۔
210
00:15:35,498 --> 00:15:37,327
میں جانتا ہوں کہ میں کیا استعمال کرتا
ہوں میرے پیسوں کے لئے ، اگرچہ ،
211
00:15:37,462 --> 00:15:39,465
اور یہ تحفظ کے لئے نہیں ہے۔
212
00:15:46,405 --> 00:15:47,698
پاگل آدمی.
213
00:15:52,944 --> 00:15:54,816
اب ہم صرف ایک گھنٹے کی دوری پر ہیں
214
00:15:54,951 --> 00:15:56,714
سالانہ پرج سے
215
00:15:56,849 --> 00:15:59,555
ہمیشہ کی طرح ،
گھر بہترین جگہ ہے ،
216
00:15:59,690 --> 00:16:01,916
اور ہمیں یقین ہے کہ آپ
ٹریفک میں پھنسے ہوئے نہیں ہیں۔
217
00:16:02,051 --> 00:16:04,689
ہم آپ کو سختی سے مشورہ
دیتے ہیں کہ اپنے آپ کو لو
218
00:16:04,824 --> 00:16:07,154
اور جن کی آپ پرواہ کرتے
ہیں وہ محفوظ جگہ پر ہیں۔
219
00:16:07,290 --> 00:16:10,430
لہذا ان دروازوں کو مقفل کریں ،
وہ حفاظتی نظام مرتب کریں ،
220
00:16:10,565 --> 00:16:13,368
اور اگلے 12 گھنٹے
کے لئے اندر رہیں۔
221
00:16:13,503 --> 00:16:15,871
اور تم میں سے جو
لوگ حصہ لے رہے ہو ،
222
00:16:16,006 --> 00:16:18,501
خدا آپ سب کے ساتھ ہو
223
00:16:33,483 --> 00:16:35,092
ایک گھنٹہ ہے۔
224
00:16:36,260 --> 00:16:38,656
ٹی ٹی نے کہا کہ وہ
ابھی یہاں موجود ہوں گے۔
225
00:16:42,892 --> 00:16:45,201
- وہ آ رہا ہے.
- آی.
226
00:17:19,901 --> 00:17:22,339
بہار آرہی ہے ،
اور اسی طرح پرج ہے۔
227
00:17:22,475 --> 00:17:24,241
میں نے فیصلہ کیا ہے کہ
میں دادا نہیں کہلانا چاہتا...
228
00:17:24,376 --> 00:17:25,835
ہم نے قبائلی رہنما
شیگو ہرجو سے بات کی
229
00:17:25,970 --> 00:17:27,607
- آج پہلے.
- آپ کو موقع ملا تھا۔
230
00:17:27,743 --> 00:17:29,507
ٹھیک ہے ،
تم کیا کہا جانا چاہتے ہو ، والد؟
231
00:17:29,643 --> 00:17:30,844
میں دادا کہلانا چاہتا ہوں۔
232
00:17:34,045 --> 00:17:36,451
دیکھو ،
میرے لوگ کناروں سے دیکھ رہے ہیں ، اور ہم
233
00:17:36,587 --> 00:17:38,990
دیکھتے ہیں کہ امریکہ
ابلتے ہوئے مقام پر پہنچا ہے۔
234
00:17:39,125 --> 00:17:41,959
اس سے نفرت والے
کو شامل نہیں کیا جاسکتا۔
235
00:17:42,094 --> 00:17:44,293
تم اپنے شہروں کو
زمین پر جلاؤ گے۔
236
00:17:49,826 --> 00:17:51,968
میں اب تالا لگا رہا ہوں ، آپ سب۔
237
00:17:52,104 --> 00:17:53,771
- ٹھیک ہے.
- ہاں۔
238
00:18:12,320 --> 00:18:13,954
ہم قریب قریب موجود ہیں۔
239
00:18:14,090 --> 00:18:16,189
ہم قریب قریب موجود ہیں۔
240
00:19:22,562 --> 00:19:24,518
کپتان.
241
00:19:24,653 --> 00:19:26,197
تمہیں دیکھ کر اچھا لگا.
242
00:19:28,364 --> 00:19:29,967
دوسرے نصف جب کام ہو گیا ہے؟
243
00:19:30,102 --> 00:19:31,569
میں جانتا ہوں کہ آپ اس کے لئے اچھے ہیں ، ٹی ٹی۔
244
00:19:31,704 --> 00:19:32,961
بالکل ٹھیک.
245
00:19:42,009 --> 00:19:44,106
اندر اپنا راستہ
بنائیں۔ چلتے رہو.
246
00:19:44,241 --> 00:19:47,548
ہم کل 7:00 بجے تک اپنے دروازے
247
00:19:47,683 --> 00:19:49,077
نہیں کھولیں گے جب
پورج ختم ہوجائے گا۔
248
00:19:49,398 --> 00:19:51,233
کیا آپ کو یقین ہے کہ
ہم یہاں محفوظ رہیں گے؟
249
00:19:51,775 --> 00:19:53,610
بلکل. میرا اعتبار کریں.
250
00:19:56,238 --> 00:19:58,240
ہم پہلے والے کو مرنے والے نہیں ہیں ،
ٹھیک ہے؟
251
00:19:58,282 --> 00:19:59,783
اسے جینکس نہ کریں۔
252
00:20:04,496 --> 00:20:08,709
آرام سے رہیں۔ ہم اگلے
12 گھنٹے یہاں رہیں گے۔
253
00:20:10,404 --> 00:20:12,336
اسے اپنا ہی گھر سمجھو.
254
00:20:21,244 --> 00:20:22,446
ٹھیک ہے ، تھام لو ،
تھام لو ، تھام لو۔
255
00:20:22,582 --> 00:20:23,448
اسے دیکھو.
256
00:20:23,584 --> 00:20:25,414
اچھی.
257
00:20:25,549 --> 00:20:27,016
کیا انتظار؟
258
00:20:27,151 --> 00:20:30,087
- ڈانگ۔
- کیا؟ آپ کو ایسا کرنے کا طریقہ کیسے معلوم تھا؟
259
00:20:34,157 --> 00:20:35,594
ہماری امریکی آزادی کا جشن منانے
260
00:20:35,730 --> 00:20:38,593
والی قومی تعطیلات
آخر کار واپس آگئی ہیں۔
261
00:20:38,728 --> 00:20:40,165
گڈ نائٹ ، ٹیکساس ، اور گڈ لک۔
262
00:20:40,301 --> 00:20:41,795
263
00:20:44,636 --> 00:20:46,001
یہ سب شروع ہو رہا ہے۔
264
00:20:46,136 --> 00:20:48,135
یہ کوئی امتحان نہیں ہے۔
265
00:20:48,271 --> 00:20:50,645
یہ آپ کا ہنگامی
نشریاتی نظام ہے جو
266
00:20:50,780 --> 00:20:52,809
سالانہ پورج کے
آغاز کا اعلان کرتا ہے
267
00:20:52,945 --> 00:20:55,253
امریکی حکومت کے ذریعہ منظور شدہ۔
268
00:20:55,756 --> 00:21:00,052
پورج کے دوران کلاس 4 اور اس سے کم کے ہتھیاروں
کو استعمال کرنے کا اختیار دیا گیا ہے۔
269
00:21:00,385 --> 00:21:02,429
دوسرے تمام
ہتھیاروں پر پابندی ہے۔
270
00:21:02,679 --> 00:21:04,973
10 رینکنگ کے سرکاری عہدے دار...
271
00:21:05,025 --> 00:21:06,361
... پرج سے استثنیٰ
حاصل ہوا ہے اور
272
00:21:06,497 --> 00:21:09,063
اسے کوئی نقصان
نہیں پہنچایا جائے گا۔
273
00:21:09,199 --> 00:21:10,564
سائرن سے شروع ،
274
00:21:10,700 --> 00:21:13,095
قتل سمیت تمام جرائم...
275
00:21:13,357 --> 00:21:15,817
... مسلسل 12 گھنٹے
قانونی رہیں گے۔
276
00:21:16,276 --> 00:21:19,655
پولیس ، آگ اور ہنگامی طبی خدمات
277
00:21:19,696 --> 00:21:21,698
کل صبح تک دستیاب
نہیں رہیں گی...
278
00:21:21,975 --> 00:21:24,808
صبح 7 بجکر 7 منٹ پر
جب پورج اختتام پذیر ہوگا۔
279
00:21:24,943 --> 00:21:26,544
مبارک ہو ہمارے نئے
بانی باپ اور امریکہ ،
280
00:21:26,680 --> 00:21:29,017
جو ایک نوزائیدہ ملک پیدا ہوا ہے۔
281
00:21:29,153 --> 00:21:30,886
خدا آپ سب کا حامی و ناصر ہو۔
282
00:21:49,705 --> 00:21:51,102
ہمم۔
283
00:21:51,238 --> 00:21:53,233
اچھا...
284
00:22:08,560 --> 00:22:11,619
کبھی نہیں! دوبارہ کبھی نہیں!
285
00:22:43,864 --> 00:22:45,199
یہ مجھے گھر کی یاد دلاتا ہے ، عدیلہ۔
286
00:22:47,201 --> 00:22:48,577
اب یہ گھر ہے۔
287
00:22:50,204 --> 00:22:51,538
تم جانتے ہو میرا کیا مطلب ہے.
288
00:22:53,707 --> 00:22:54,833
ہوسکتا ہے آپ صحیح ہوں.
289
00:22:56,043 --> 00:22:58,462
ہوسکتا ہے ہمیں بھولنا پڑے
کہ ہم کہاں سے آئے ہیں۔
290
00:22:59,796 --> 00:23:01,173
اور قبول کریں کہ ہم کہاں ہیں۔
291
00:23:02,211 --> 00:23:03,909
جب امریکہ میں ہے۔
292
00:23:04,218 --> 00:23:05,344
جیسے آپ نے کہا۔
293
00:23:06,746 --> 00:23:09,112
نہیں ، یہ میرا مطلب نہیں ہے۔
294
00:23:10,155 --> 00:23:11,814
پھر آپ کا کیا مطلب تھا؟
295
00:23:11,949 --> 00:23:14,790
کہ امریکہ سب کچھ ہے۔
296
00:23:16,188 --> 00:23:17,731
عدیلہ تم کس بات
کی بات کر رہے ہو؟
297
00:23:18,053 --> 00:23:20,287
امریکہ میکسیکو ہے۔
298
00:23:20,422 --> 00:23:23,258
امریکہ افریقہ ہے۔
امریکہ اٹلیہ ہے۔
299
00:23:23,393 --> 00:23:27,004
ہم یہ سب لے سکتے ہیں ،
ہم یہ سب کچھ
300
00:23:27,139 --> 00:23:29,638
سیکھ سکتے ہیں ،
اور ہم اسے قبول کرسکتے ہیں۔
301
00:23:31,605 --> 00:23:33,807
تم واقعی میں یقین ہے کہ؟
302
00:23:34,876 --> 00:23:36,843
اسی کو میں یقین کرنا چاہتا ہوں۔
303
00:23:57,269 --> 00:23:58,992
تم بہت پاگل ہو۔
304
00:25:07,599 --> 00:25:09,540
بیوقوف۔
305
00:25:42,405 --> 00:25:43,802
- بچه.
- یسوع
306
00:25:43,937 --> 00:25:45,803
- کیا؟
- بندوق نیچے رکھو.
307
00:25:45,938 --> 00:25:48,269
تم یہاں کیا کر رہے ہو؟
308
00:25:48,405 --> 00:25:51,148
میں نے سوچا کہ میں نے کچھ سنا ہے۔
309
00:25:51,283 --> 00:25:52,612
یہ بدتمیزی کی رات ہے۔
310
00:25:52,747 --> 00:25:55,249
ڈیلن ٹکر ، گندگی کاٹ دو۔
311
00:25:55,384 --> 00:25:56,679
پرج بھاڑ میں جاؤ
312
00:25:56,815 --> 00:25:58,480
NFFA بھاڑ میں جاؤ.
313
00:25:58,615 --> 00:26:01,081
انہیں یہ حکم نہیں ملتا کہ ہم
اپنی زندگی کیسے گذارتے ہیں۔
314
00:26:01,217 --> 00:26:03,255
یہ ہمارا ملک ہے ، ٹھیک ہے؟
315
00:26:03,391 --> 00:26:07,660
اور ہم کسی بچے کو محبت کی
دنیا میں لانے کا انتخاب کرسکتے ہیں۔
316
00:26:07,795 --> 00:26:09,430
تم مجھ پر ہنس کیوں رہے ہو؟
317
00:26:09,566 --> 00:26:11,862
۔ لات ، شہد۔ - کیا؟
318
00:26:11,998 --> 00:26:14,000
آپ نے صرف ایک قسم کی مجھے آن کیا۔
319
00:26:29,618 --> 00:26:30,717
جلدی کرو!
320
00:26:47,672 --> 00:26:50,070
ماہم ،
آپ کو دوبارہ اندر جانا چاہئے۔
321
00:26:50,205 --> 00:26:52,905
آپ کو صرف ایک لمحے کے لئے ،
کچھ ہوا کی ضرورت ہے۔
322
00:26:56,205 --> 00:26:57,706
یہ میرا پہلا پورج ہے۔
323
00:26:57,842 --> 00:27:00,242
- کیا یہ آپ کی توقع تھی؟
- ٹھیک ہے ، یہاں میکسیکو کے کچھ حصے ہیں
324
00:27:00,378 --> 00:27:02,818
ہر رات ایسی آواز آتی ہے۔
325
00:27:04,455 --> 00:27:06,352
ہمیں یہاں ایک اچھی جگہ مل گئی۔
326
00:27:06,487 --> 00:27:07,854
پرسکون۔
327
00:27:07,990 --> 00:27:11,387
آپ کے ل Good اچھا ،
ہمارے لئے آسان رقم۔
328
00:27:11,523 --> 00:27:13,559
آپ کو واپس آنا چاہئے۔
329
00:27:17,666 --> 00:27:18,801
تین باؤجی باؤنڈ باؤنڈ۔
330
00:27:20,201 --> 00:27:21,670
چھپانے کی کوشش نہ کریں۔
331
00:27:21,806 --> 00:27:25,368
ہم امریکہ کے حقیقی محب وطن ہیں۔
332
00:27:26,812 --> 00:27:31,079
ہمارا کام ہے کہ اس اراضی
کو آزاد اور صاف ستھرا رکھیں۔
333
00:27:31,215 --> 00:27:34,345
اب ہم غیرملکیوں کے ساتھ
ریاستہائے متحدہ امریکہ کے ساتھ
334
00:27:34,481 --> 00:27:38,618
زیادتی کرنے اور ان کے ساتھ
زیادتی برداشت نہیں کریں گے۔
335
00:27:40,659 --> 00:27:43,692
ہم آپ کو ڈھونڈیں گے اور
آپ کو جراثیم کش بنائیں گے۔
336
00:27:43,828 --> 00:27:48,094
امریکہ ایک بار پھر امریکی ہوگا۔
337
00:27:48,229 --> 00:27:50,030
وہ لوگ پاگل ، اتارنا fucking کر رہے ہیں.
338
00:27:52,036 --> 00:27:54,104
امریکہ کی تطہیر کا
339
00:27:54,239 --> 00:27:55,963
کام شروع ہوچکا ہے۔
340
00:28:01,945 --> 00:28:03,312
آخر وہ کیا کر رہے ہیں؟
341
00:28:12,291 --> 00:28:14,214
میری مدد کرو! مدد!
342
00:28:19,128 --> 00:28:20,557
- میں ایک واضح شاٹ ہے.
- نہیں.
343
00:28:20,693 --> 00:28:23,294
آپ جنگ شروع کریں گے اور اپنے
تمام لوگوں کو خطرہ میں ڈالیں گے۔
344
00:28:23,429 --> 00:28:25,294
ہم اس وقت تک باز
نہیں آئیں گے جب تک
345
00:28:25,430 --> 00:28:28,565
ہماری عظیم قوم پوری
طرح سے پاک نہیں ہوجاتی۔
346
00:28:28,701 --> 00:28:33,234
اب ہم غیرملکیوں کے ساتھ
ریاستہائے متحدہ امریکہ کے ساتھ
347
00:28:33,370 --> 00:28:36,103
زیادتی کرنے اور ان کے ساتھ
زیادتی برداشت نہیں کریں گے۔
348
00:28:36,239 --> 00:28:38,307
چھپانے کی کوشش نہ کریں۔
349
00:28:38,442 --> 00:28:42,776
ہم آپ کو ڈھونڈیں گے اور
آپ کو جراثیم کش بنائیں گے۔
350
00:28:42,911 --> 00:28:47,153
امریکہ ایک بار پھر امریکی ہوگا۔
351
00:28:50,055 --> 00:28:51,454
ارے
352
00:28:52,954 --> 00:28:55,557
آپ اس طرح کے ہتھیار کو
سنبھالنا کہاں سیکھیں گے؟
353
00:29:50,448 --> 00:29:52,655
یا الله.
354
00:29:52,790 --> 00:29:55,683
یہ ختم ہو گیا ہے.
355
00:30:04,362 --> 00:30:07,061
ہم نے اس کے ذریعے بنایا۔
356
00:30:08,735 --> 00:30:11,369
میں تمہیں دیکھتا ہوں۔ میں تمہیں دیکھتا ہوں۔
357
00:30:21,986 --> 00:30:24,087
باری۔ آؤ ،
چلیں ہم کام کرتے ہیں۔
358
00:30:27,517 --> 00:30:29,926
- ہارپر
- سیس ، آؤ ، چلیں۔
359
00:30:36,529 --> 00:30:38,200
پرج کے اگلے دن چھٹی ہونی چاہئے۔
360
00:30:38,336 --> 00:30:39,469
نہیں؟
361
00:30:39,605 --> 00:30:41,436
¿کیا کوئی چھٹی ہے؟
362
00:30:41,571 --> 00:30:43,533
چھٹی۔ م۔
363
00:30:43,760 --> 00:30:45,262
یہ ایک مقدس دن ہے ، ایک تہوار کا دن ہے۔
364
00:30:47,503 --> 00:30:49,044
ایک اور دن ، ایک اور ڈالر
365
00:30:50,100 --> 00:30:50,885
اسے آسانی سے لے لو۔
366
00:30:50,943 --> 00:30:52,607
میرا۔
367
00:30:58,724 --> 00:31:00,385
آہ ، چنگادو۔
368
00:31:28,648 --> 00:31:30,854
... مصروف ، پُرجوش گلی ،
369
00:31:30,990 --> 00:31:33,121
صفائی کے عملہ
پوری طاقت سے باہر ہے
370
00:31:33,256 --> 00:31:35,817
گلیوں کی جراثیم کشی
اور فٹ پاتھوں اور روڈ
371
00:31:35,952 --> 00:31:38,292
ویز سے لاشوں کی
صفائی کرنے کا مکروہ کام۔
372
00:31:38,427 --> 00:31:41,593
پرج ختم ہوچکا ہے ،
اور اب صفائی شروع ہوگئی ہے۔
373
00:31:41,729 --> 00:31:44,593
پوری ریاست میں ،
پرتشدد واقعات کا خاتمہ گھنٹوں پہلے...
374
00:31:44,728 --> 00:31:46,700
جعلی خبر!
375
00:32:17,803 --> 00:32:19,860
کہاں ہیں سب لوگ؟
376
00:33:06,577 --> 00:33:08,381
کیا بات ہے
377
00:34:09,947 --> 00:34:11,480
¡ایوڈینم!
378
00:34:11,615 --> 00:34:12,843
مدد!
379
00:34:16,279 --> 00:34:17,483
مدد!
380
00:34:20,989 --> 00:34:22,624
مدد!
381
00:34:32,197 --> 00:34:33,407
گیٹ کیوں کھلا ہے؟
382
00:34:39,139 --> 00:34:41,144
میری مدد کرو.
383
00:34:42,813 --> 00:34:44,207
مدد!
384
00:34:44,343 --> 00:34:45,846
آپ آج یہ نہیں کر سکتے!
385
00:34:45,981 --> 00:34:47,150
پرج ختم ہوگیا!
386
00:34:47,285 --> 00:34:48,949
نہیں نہیں.
387
00:34:49,085 --> 00:34:50,543
یہ ہمیشہ کے لئے پرج ہے۔
388
00:34:50,679 --> 00:34:51,554
یہ کبھی نہیں رک رہا ہے۔
389
00:34:51,690 --> 00:34:53,319
¡ایوڈینم!
390
00:34:53,454 --> 00:34:54,490
آپکی شرکت کا شکریہ.
391
00:34:54,625 --> 00:34:55,552
بھاڑ میں جاؤ!
392
00:34:59,194 --> 00:35:01,362
¡آئینڈینم! مدد کریں!
393
00:35:02,629 --> 00:35:05,197
لیکن پرج ختم ہوگیا!
394
00:35:05,332 --> 00:35:07,329
مدد!
395
00:35:07,465 --> 00:35:09,363
برائے مہربانی!
396
00:35:11,040 --> 00:35:13,070
باس!
397
00:35:16,607 --> 00:35:17,642
خبر دار، دھیان رکھنا!
398
00:35:20,683 --> 00:35:22,350
آپ مرنے والے ہیں
تم سب مرنے والے ہو!
399
00:35:23,550 --> 00:35:25,049
مدد! باس!
400
00:35:27,716 --> 00:35:29,016
محتاط رہیں!
401
00:35:31,321 --> 00:35:32,393
باس!
402
00:35:33,963 --> 00:35:34,927
کیا تم ٹھیک ہو؟
403
00:35:35,062 --> 00:35:36,529
باس
404
00:35:39,201 --> 00:35:41,200
- تم ٹھیک ہو؟
- جی ہاں.
405
00:35:41,336 --> 00:35:42,737
ادھر آو.
406
00:35:43,909 --> 00:35:45,206
- تم ٹھیک ہو؟
- جی ہاں.
407
00:35:49,506 --> 00:35:51,372
بھاڑ میں جاؤ!
408
00:35:51,507 --> 00:35:53,348
بھاڑ میں جاؤ!
409
00:36:00,384 --> 00:36:02,918
جاؤ! داروس ، جاؤ!
410
00:36:09,229 --> 00:36:10,796
اپنا ہتھیار چھوڑ دو!
411
00:36:10,931 --> 00:36:13,533
- اپنے گھٹنوں پر. گرا دو.
- ہم نے کچھ نہیں کیا۔
412
00:36:13,668 --> 00:36:14,731
- اپنے گھٹنوں پر سوار ہوں۔
- اپنے گھٹنوں پر سوار ہوں۔
413
00:36:14,867 --> 00:36:16,900
- انہوں نے ہم پر حملہ کیا!
- ہم نے کچھ نہیں کیا۔
414
00:36:17,035 --> 00:36:18,765
پرج ختم ہوچکا ہے ،
لیڈی۔ تم کیا کر رہے ہو
415
00:36:18,901 --> 00:36:21,443
جناب یہ غلطی ہے!
416
00:36:21,578 --> 00:36:23,107
- براہ مہربانی انتظار کریں!
- ہم نے کچھ غلط نہیں کیا!
417
00:36:23,243 --> 00:36:24,109
میری بات سنو.
418
00:36:24,244 --> 00:36:26,579
ہماری بات سنو جناب!
419
00:36:30,285 --> 00:36:32,755
یہ بہت خاموش ہے۔
420
00:36:32,890 --> 00:36:34,719
سب کہاں ہیں؟
421
00:36:39,241 --> 00:36:40,117
وہاں دیکھو.
422
00:36:40,361 --> 00:36:41,389
اوہ چلو.
423
00:36:41,525 --> 00:36:43,260
کار روکو۔
424
00:36:47,040 --> 00:36:48,292
آئیے ان کو بہت دور جانے
سے پہلے ہی ان کو حاصل کریں۔
425
00:36:55,407 --> 00:36:57,247
اچھا اچھا اچھا.
426
00:37:02,579 --> 00:37:04,313
اسے دیکھو.
427
00:37:14,562 --> 00:37:16,662
یہ کرسمس ،
اتارنا fucking کی طرح لگتا ہے.
428
00:37:17,729 --> 00:37:19,764
آپ سب میں سے کوئی مجھے حاضر ہے؟
429
00:37:21,264 --> 00:37:24,631
کالیب ، میں جانتا ہوں کہ آپ نے کیا ،
اور میں آپ کو بتاتا ہوں ، سر...
430
00:37:24,767 --> 00:37:27,475
میں نے آپ کے پیسوں کو اچھی طرح سے خرچ کیا۔
431
00:37:30,074 --> 00:37:31,807
آج کا دن ،
آپ کا حساب کتاب ، کاؤبای۔
432
00:37:33,346 --> 00:37:36,680
تم مجھ بن جاؤ
اور میں تم بن گیا ،
433
00:37:36,816 --> 00:37:40,050
ہاہ؟
434
00:37:40,186 --> 00:37:43,184
یہاں پر ہر طرف ہر جگہ
پرانا سوئچرو ہو رہا ہے۔
435
00:37:43,319 --> 00:37:46,725
آپ کو اور آپ کے تمام گدھے
پڑوسیوں کو پتہ چل جائے گا
436
00:37:46,860 --> 00:37:49,457
یہ کیا ہے جیسے بے
ہودہ اور بے اختیار۔
437
00:37:49,593 --> 00:37:50,795
ہماری طرح بننے کے لئے!
438
00:37:52,270 --> 00:37:53,894
یہ مالدار مادھوکر
اپنی اسٹیل کی دیواروں
439
00:37:54,029 --> 00:37:55,567
کے پیچھے مزید نہیں چھپ سکتے ہیں۔
440
00:37:55,703 --> 00:37:58,732
لڑکے اب یہ حال ہے۔
441
00:37:58,867 --> 00:38:00,507
یہ پرج ہمیشہ کے لئے ہے!
442
00:38:00,643 --> 00:38:01,701
ہاں
443
00:38:01,837 --> 00:38:03,538
یہ اصلی پرج ہے۔
444
00:38:03,673 --> 00:38:05,176
ابدی پرج
445
00:38:05,311 --> 00:38:07,477
پھر کبھی!
446
00:38:07,613 --> 00:38:09,248
پھر کبھی!
447
00:38:11,083 --> 00:38:11,792
یہ گھر سے آیا تھا۔
448
00:38:12,668 --> 00:38:13,293
رن.
449
00:38:14,049 --> 00:38:16,183
عی ، کیبرن۔
450
00:38:16,318 --> 00:38:18,854
میں آپ کو اپنے کنبے ، ڈیلن ٹکر ،
451
00:38:18,990 --> 00:38:20,691
کو بچانے کا موقع دوں گا۔
452
00:38:20,827 --> 00:38:24,100
ایک ایک کرکے ،
لیکن آپ کو ادائیگی کرنا پڑے گی۔
453
00:38:24,236 --> 00:38:26,230
آئیے آئن ، مائین ،
454
00:38:26,365 --> 00:38:29,236
455
00:38:29,372 --> 00:38:30,767
منی ، ہو!
456
00:38:30,903 --> 00:38:32,267
آپ ڈیلان اس کے ل
give کتنا حصہ دیں گے؟
457
00:38:32,403 --> 00:38:34,670
آپ اپنی بچی بہن کے سر میں گولی
458
00:38:34,805 --> 00:38:36,905
لگانے سے مجھے کتنا روکیں گے؟
459
00:38:37,041 --> 00:38:39,745
چلو دس روپے بتائیں ،
اور وہ زندہ رہتی ہے۔
460
00:38:39,880 --> 00:38:41,712
اوہ ،
یہ مناسب مارکیٹ کی قیمت کی طرح لگتا ہے
461
00:38:41,848 --> 00:38:43,351
اس ٹوٹ پھوٹ کے لئے ، بیکار عورت
462
00:38:43,486 --> 00:38:45,548
آئیے دیکھتے ہیں کہ
آپ کو کتنا پیسہ ملا۔
463
00:38:45,684 --> 00:38:47,422
اوہ ، گندگی ، دیلان! میں بھول گیا.
464
00:38:47,557 --> 00:38:50,360
آپ اب میں ہوں ،
جس کا مطلب ہے کہ آپ ٹوٹ گئے ہیں۔
465
00:38:51,727 --> 00:38:53,759
آپ کے پاس پیسے نہیں ہیں۔ وہ بیکار ہے ،
ہے نا؟
466
00:38:54,825 --> 00:38:58,263
دیکھو ، دیلان ، بغیر پیسے کے ،
467
00:38:58,398 --> 00:39:00,261
آپ کے پاس طاقت نہیں ہے۔
468
00:39:00,397 --> 00:39:03,804
رقم کے بغیر ،
آپ اپنی ہی چھوٹی بہن کو نہیں
469
00:39:03,940 --> 00:39:06,370
بچا سکتے ،
اور اسی وجہ سے وہ فوت ہوجائے گی۔
470
00:39:06,506 --> 00:39:09,269
لیکن یہ کیسا ہے؟
471
00:39:10,345 --> 00:39:11,876
کیسا ہے ، ڈیلن؟
472
00:39:14,575 --> 00:39:17,046
گندگی کی طرح لگتا ہے ، ہے نا؟
473
00:39:18,054 --> 00:39:19,415
یہی میری زندگی ہے۔
474
00:39:19,551 --> 00:39:20,483
یہ ہماری زندگی ہے۔
475
00:39:20,619 --> 00:39:22,419
ہم اسی طرح محسوس کرتے ہیں۔
476
00:39:22,555 --> 00:39:24,954
جس دن سے ہم نے پیدا کیا اس دن
477
00:39:25,090 --> 00:39:26,925
سے ہی ہم اسی طرح محسوس کرتے ہیں!
478
00:39:27,060 --> 00:39:29,389
اور میں چاہتا ہوں کہ آپ ،
اتارنا fucking
479
00:39:29,524 --> 00:39:31,126
پیٹ میں درد محسوس کرتے ہو ،
ڈیلان!
480
00:39:31,261 --> 00:39:32,332
بھگوان ، ایسا لگتا ہے جیسے
481
00:39:32,467 --> 00:39:33,733
بوڑھے کو کچھ کہنا پڑا! کیا؟!
482
00:39:33,868 --> 00:39:35,628
لعنت ہے! آپ نے ٹھیک کہا ، کرک!
تم صحیح ہو!
483
00:39:35,763 --> 00:39:37,405
- تم صحیح ہو!
- اگر آپ کو لگتا ہے کہ میں ٹھیک ہوں تو میں بھاڑ میں نہیں دیتا!
484
00:39:37,541 --> 00:39:39,905
آپ امریکہ میں زندگی کی بات کر رہے ہیں ،
جس طرح
485
00:39:40,040 --> 00:39:42,842
سے امیر غریبوں کی
کمر سے مالا مال ہوتا ہے ،
486
00:39:42,977 --> 00:39:46,642
اس وقت سے جب سے ہم نے آبائی
487
00:39:46,778 --> 00:39:49,116
امریکیوں سے اس
زمین کو لوٹ لیا ہے۔
488
00:39:49,252 --> 00:39:51,786
لیکن آپ کو جس نظام
کی مدد کر رہے ہیں اس
489
00:39:51,921 --> 00:39:56,421
کے بارے میں شکایت
کرنے کا کوئی حق نہیں ملا
490
00:39:56,556 --> 00:39:57,656
اس بندوق کو اٹھا کر اور خدا
491
00:39:57,792 --> 00:39:59,159
پرگ کو منظور کرتے ہوئے...
492
00:39:59,294 --> 00:40:01,022
ہمیں مزید بندوقوں کی ضرورت ہے۔
493
00:40:01,158 --> 00:40:02,663
... جو پیسہ کے بارے میں ہے۔
494
00:40:05,933 --> 00:40:09,000
آپ جانتے ہیں کہ پرج کس نے پیدا کیا ،
نہیں؟
495
00:40:09,135 --> 00:40:14,376
ایک چکنائی کا ایک گروپ ،
واشنگٹن میں امیر کاروباری افراد ، D.C.
496
00:40:14,512 --> 00:40:17,111
تو ، کرک ، اس سے آپ کو کیا ہوگا؟
497
00:40:17,247 --> 00:40:19,381
یہ آپ کو کیا بنا دے گا؟
498
00:40:19,517 --> 00:40:23,348
ہہ۔ اس سے آپ کو ان کا
499
00:40:23,484 --> 00:40:26,116
لاکی اور خدا کا منافق بنادیں گے۔
500
00:40:26,251 --> 00:40:29,620
وہ توقع کرتے ہیں کہ
آپ وہاں جائیں گے اور اپنا
501
00:40:29,755 --> 00:40:31,327
تشدد کریں گے ،
تاکہ وہ مزید گولف کھیل سکیں۔
502
00:40:31,463 --> 00:40:32,660
وہ کبھی بھی مدمقابل نہیں ہوئے۔
503
00:40:32,891 --> 00:40:35,102
تم لڑکوں کو بائیں طرف لے جاؤ ،
اور میں دائیں لے جاؤں گا۔
504
00:40:36,626 --> 00:40:38,727
تو...
505
00:40:38,862 --> 00:40:41,630
میرے گھر والوں سے آپ کو ،
506
00:40:41,765 --> 00:40:43,833
خود بھاڑ میں جاؤ۔
507
00:40:46,970 --> 00:40:48,677
پوٹو
508
00:40:54,979 --> 00:40:56,684
اوڑھ لو!
509
00:40:59,023 --> 00:41:00,183
ہمیں بیک اپ کی ضرورت ہے!
510
00:41:00,318 --> 00:41:02,624
اس کو کاپی. ہم اپنے راستے پر ہیں۔
511
00:41:02,963 --> 00:41:04,631
ان کو کھول دے ، میں آپ کو ڈھانپوں گا!
512
00:41:12,398 --> 00:41:14,101
ہارپر
513
00:41:15,801 --> 00:41:16,666
آخر کیا بات ہے؟
514
00:41:16,801 --> 00:41:17,836
آخر کیا بات ہے ، کرک ؟!
515
00:41:17,972 --> 00:41:19,832
- ابا؟
- پرج ختم ہوگیا ، کیبرین!
516
00:41:19,967 --> 00:41:21,544
پھر کبھی.
517
00:41:28,587 --> 00:41:30,516
پرج ختم ہوگیا ، یار!
518
00:41:33,688 --> 00:41:35,618
کیوڈاڈو۔ وہ آرہے ہیں۔
519
00:41:39,991 --> 00:41:41,394
آپ کو یہاں اٹھنے کی ضرورت ہے۔
520
00:41:41,530 --> 00:41:42,695
- جاؤ!
- چلو!
521
00:41:42,831 --> 00:41:44,199
آپ کو اپنے کنبہ کی ضرورت ہے!
522
00:41:44,335 --> 00:41:45,727
ہارپر! چلو بھئی!
523
00:41:45,862 --> 00:41:47,432
ہارپر! چلو.
524
00:41:47,568 --> 00:41:49,436
چلیں ، چلیں۔
525
00:41:49,571 --> 00:41:51,233
- چلو بھئی!
- چلو بھئی.
526
00:41:54,002 --> 00:41:55,569
چلو بھئی.
527
00:41:55,705 --> 00:41:57,338
اندر ا جاو.
528
00:42:05,249 --> 00:42:06,619
10۔13 ، ہمارے پاس ہے
529
00:42:06,754 --> 00:42:08,985
مزید تین واقعات کی اطلاع ہے۔
530
00:42:09,121 --> 00:42:10,718
قطعیت پر واپس جائیں۔
531
00:42:10,853 --> 00:42:11,928
اس کو کاپی.
532
00:42:12,063 --> 00:42:13,152
یہ دیوانگی ہے.
533
00:42:13,287 --> 00:42:15,290
لوگ سائرن نہیں سنتے؟
534
00:42:15,426 --> 00:42:17,125
- پچھلے سال سے تھوڑا مصروف
- ہاں۔
535
00:42:17,260 --> 00:42:19,332
مجھے یہاں بھی نہیں ہونا چاہئے۔
536
00:42:19,468 --> 00:42:21,197
میں نے کچھ غلط نہیں کیا۔
537
00:42:22,707 --> 00:42:24,671
اب جرائم جیسی کوئی چیز نہیں ہے۔
538
00:42:27,409 --> 00:42:29,135
مجھے ، اتارنا fucking جانے دو!
539
00:42:29,270 --> 00:42:30,945
کیا آپ یہ کام بند کردیں گے؟
540
00:42:31,081 --> 00:42:31,981
مجھے بناؤ۔
541
00:42:34,483 --> 00:42:35,985
کیا ہو رہا ہے ، ڈارس؟
542
00:42:36,121 --> 00:42:38,017
میں نہیں جانتا.
543
00:42:42,059 --> 00:42:43,252
عدیلہ۔
544
00:42:43,480 --> 00:42:44,857
مجھے کال کریں ، براہ کرم!
545
00:42:47,067 --> 00:42:47,776
بدقسمتی؟
546
00:42:48,491 --> 00:42:50,022
ٹھیک ہے ،
مجھے ریڈیو چیک کرنے دو۔
547
00:42:50,158 --> 00:42:51,257
شاید کوئی خبر ہو۔
548
00:42:51,392 --> 00:42:53,168
لوگ اب بھی پورے ملک
549
00:42:53,304 --> 00:42:54,628
میں صفایا کر رہے ہیں۔
550
00:42:54,764 --> 00:42:56,871
"ایور کے بعد پرج" سارے
سوشل میڈیا میں مقبول ہو رہا ہے
551
00:42:57,006 --> 00:42:58,869
، مسلسل صاف کرنے کو
"ہمیشہ کے لئے پرج" کہا جاتا ہے۔
552
00:42:59,004 --> 00:43:00,165
ہم کہاں جائیں گے؟
553
00:43:00,301 --> 00:43:02,302
ہم کہیں محفوظ پائیں گے۔
554
00:43:02,438 --> 00:43:03,636
پہلے ہم جان کو اپنی
بیوی کو ڈھونڈنے میں
555
00:43:03,771 --> 00:43:05,876
مدد کرتے ہیں ،
پھر ہم کہیں محفوظ رہتے ہیں۔
556
00:43:06,012 --> 00:43:07,140
اپنے گھروں کے اندر رہو۔
557
00:43:07,275 --> 00:43:09,041
روزا۔
558
00:43:09,131 --> 00:43:09,882
کیا ہوا؟
559
00:43:11,091 --> 00:43:11,967
پولیس وین۔
560
00:43:13,260 --> 00:43:14,052
کیوں...
561
00:43:14,928 --> 00:43:15,688
روزا اپنا خیال رکھنا۔
562
00:43:15,753 --> 00:43:16,890
گریسیاس۔
563
00:43:17,026 --> 00:43:18,288
... وہ اس کو روکنے
کے لئے ایکشن لیں گے۔
564
00:43:18,424 --> 00:43:20,956
- لیکن پھر بھی ، کوئی نہیں جانتا ہے...
- مجھے معلوم ہے کہ وہ کہاں ہے۔
565
00:43:21,092 --> 00:43:22,289
... کس نے اس تحریک کی تعریف کی؟
566
00:43:26,196 --> 00:43:29,430
پھر کبھی. پھر کبھی.
567
00:43:30,499 --> 00:43:32,866
یہ پہلی...
568
00:43:33,002 --> 00:43:35,539
اصلی... صاف کریں
569
00:43:38,679 --> 00:43:40,040
یہ کبھی رکنے والا نہیں ہے۔
570
00:43:42,286 --> 00:43:45,153
مجھے ، اتارنا fucking جانے دو!
571
00:44:07,507 --> 00:44:09,771
گندگی
572
00:44:09,907 --> 00:44:11,747
یہ مسدود ہے۔
573
00:44:15,647 --> 00:44:17,245
رکو.
574
00:44:17,380 --> 00:44:19,386
اسٹیشن کچھ ہی بلاکس
کے فاصلے پر ہے۔
575
00:44:19,522 --> 00:44:21,823
مجھے امید ہے کہ وہ وہاں ہوں گی۔
576
00:44:22,855 --> 00:44:25,222
ہم یہاں سے چل سکتے ہیں۔
577
00:44:34,262 --> 00:44:35,296
تم جاؤ اپنی بیوی کو۔
578
00:44:35,432 --> 00:44:36,562
ہم یہاں رہیں گے اور
ٹرک کی حفاظت کریں گے۔
579
00:44:36,698 --> 00:44:39,034
لیکن آپ تیز چلتے ہیں۔
یہ یہاں محفوظ نہیں ہے۔
580
00:44:39,170 --> 00:44:40,472
آپ کو ہمارے لئے انتظار کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
581
00:44:40,607 --> 00:44:41,777
جی ہاں، ہم کرتے ہیں.
582
00:44:43,744 --> 00:44:45,407
میں آپ کے ساتھ آرہا ہوں۔
583
00:44:46,715 --> 00:44:48,307
آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
584
00:44:48,443 --> 00:44:51,714
نہیں ، آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
585
00:44:51,849 --> 00:44:53,855
ہاں میں کرتا ہوں.
586
00:44:55,019 --> 00:44:56,726
انہوں نے ہماری جان بچائی۔
587
00:44:58,892 --> 00:45:00,721
ہم یہاں ہوں گے۔ اب جاؤ.
588
00:45:00,857 --> 00:45:02,699
چلو بھئی.
589
00:45:14,403 --> 00:45:16,244
میں واپس لے جاؤں گا۔
590
00:45:16,380 --> 00:45:18,180
اجاؤ دوستو.
591
00:45:18,315 --> 00:45:20,145
اس طرف.
592
00:45:25,281 --> 00:45:26,617
ورگا
593
00:45:35,762 --> 00:45:38,966
یہ ایک .30-06 ہے۔
594
00:45:42,635 --> 00:45:44,536
.30-30.
595
00:45:44,671 --> 00:45:46,308
ہاں ہاں.
596
00:45:48,245 --> 00:45:49,708
اے آر 15۔
597
00:45:49,843 --> 00:45:52,214
اس تال کو سنو۔
598
00:45:52,349 --> 00:45:54,349
وہ ایک گلک ہے۔
599
00:45:58,449 --> 00:46:00,521
اس باس کو سنو۔
600
00:46:00,656 --> 00:46:02,323
ڈبل بیرل شاٹگن۔
601
00:46:03,755 --> 00:46:05,795
اے کے 47.
602
00:46:10,595 --> 00:46:13,994
وہاں سرزمین سے آبائی موسیقی۔
603
00:46:17,138 --> 00:46:19,869
وہ امریکی موسیقی ، مدر فکر ہے۔
604
00:46:23,043 --> 00:46:24,810
لعنت!
605
00:46:24,946 --> 00:46:26,678
اوہ!
606
00:46:26,814 --> 00:46:29,648
ہڑتال بینڈ!
607
00:46:29,784 --> 00:46:32,512
سمفنی گاتا ہے!
608
00:46:32,648 --> 00:46:34,056
رکو! ہم پر حملے ہیں!
609
00:46:35,551 --> 00:46:37,057
روانہ!
610
00:46:37,192 --> 00:46:38,822
ہم حد سے باہر ہیں!
بیک اپ کی درخواست کریں!
611
00:46:38,957 --> 00:46:40,225
بوم ، بوم ، بوم!
612
00:47:13,693 --> 00:47:14,724
کیا؟
613
00:47:14,859 --> 00:47:16,758
ٹھیک ہے.
614
00:47:16,894 --> 00:47:18,598
شہد...
615
00:47:18,734 --> 00:47:20,593
مجھے آپ کو یہ لینے کی ضرورت ہے۔
616
00:47:20,729 --> 00:47:22,434
کوئی سوال مت پوچھو ، ابھی نہیں۔
617
00:47:22,570 --> 00:47:24,101
میں کار سے باہر نکل جاؤں گا۔ مجھے
آپ سے دروازہ لاک کرنے کی ضرورت ہے۔
618
00:47:24,236 --> 00:47:26,099
- ٹھیک ہے.
- میں ابھی واپس آیا.
619
00:48:23,500 --> 00:48:24,593
کھولیں ، کتیا
620
00:49:03,806 --> 00:49:05,708
بچه!
621
00:49:05,843 --> 00:49:07,603
نہیں!
622
00:49:26,522 --> 00:49:28,729
”ہاں! - مجھے ڈھانپو!
623
00:49:28,865 --> 00:49:32,067
جاؤ جاؤ! ہمیشہ کے لئے پرج!
624
00:49:36,404 --> 00:49:38,000
آپ مردہ ہو رہے ہیں ، پوٹا!
625
00:49:41,315 --> 00:49:42,524
، اتارنا fucking سور!
626
00:49:43,140 --> 00:49:44,875
حاصل کریں...
627
00:49:45,010 --> 00:49:46,180
مجھ سے دور ہو جاؤ!
628
00:49:49,081 --> 00:49:50,079
آپ ایک سور ہو!
629
00:49:50,215 --> 00:49:52,681
مجھ سے بھاڑ میں جاؤ!
630
00:49:53,987 --> 00:49:55,751
اس سے لڑنا بند کرو!
631
00:49:56,588 --> 00:49:59,120
مجھ سے بھاڑ میں جاؤ!
632
00:50:08,967 --> 00:50:09,968
، اتارنا fucking سور!
633
00:50:10,344 --> 00:50:11,678
آپ ایک سور ہو!
634
00:50:11,939 --> 00:50:12,807
مدر فکر!
635
00:50:14,940 --> 00:50:16,577
میری مدد کرو!
636
00:50:16,712 --> 00:50:18,674
، اتارنا fucking سور!
637
00:50:20,408 --> 00:50:21,875
ماردو اسے!
638
00:50:41,697 --> 00:50:42,834
- اقدام.
- ہمیشہ کے لئے پرج!
639
00:50:42,969 --> 00:50:44,436
اسے کھول دو!
640
00:50:44,571 --> 00:50:46,399
- راستے سے ہٹ جاؤ!
- پھر کبھی!
641
00:50:50,300 --> 00:50:52,427
اب یہ گدی واقعی مجھ
سے دور کر رہے ہیں۔
642
00:50:52,941 --> 00:50:54,809
وہ کیا تھا؟
643
00:50:57,785 --> 00:50:58,785
جوان۔
644
00:50:58,920 --> 00:51:00,412
- عدیلہ۔
- جوآن!
645
00:51:00,547 --> 00:51:02,821
جوآن! جوآن
646
00:51:08,426 --> 00:51:10,726
ہمیشہ کے لئے پاک کرو!
647
00:51:15,666 --> 00:51:17,165
- ڈی نڈا۔
- am واموس!
648
00:51:17,300 --> 00:51:19,075
یہاں پر!
649
00:51:26,674 --> 00:51:28,308
ٹرک آ رہا ہے!
650
00:51:28,443 --> 00:51:29,514
یہ Dylan ہے!
651
00:51:29,649 --> 00:51:31,615
ٹرک! ٹرک میں سوار ہو جاؤ!
652
00:51:32,418 --> 00:51:34,517
- اندر او!
- ٹرک! اندر ا جاو!
653
00:51:34,653 --> 00:51:36,792
- آؤ باس
- نہیں! ابھی حفاظت تلاش کریں!
654
00:51:36,927 --> 00:51:38,360
مجھے اپنے کنبے کے پاس جانے کی ضرورت ہے۔
655
00:51:38,495 --> 00:51:40,229
- de عدیلہ!
- ہم آپ کی مدد کریں گے۔
656
00:51:40,364 --> 00:51:42,624
میں خود ہی تیز ہوجائے گا۔
میں ٹھیک ہو جاؤنگا. بس جاؤ.
657
00:51:42,760 --> 00:51:43,924
- جاؤ جاؤ جاؤ جاؤ!
- چلو بھئی!
658
00:51:44,146 --> 00:51:45,397
عدیلہ ، چلو!
659
00:51:46,097 --> 00:51:46,965
یہاں
660
00:51:47,100 --> 00:51:48,133
تم نے میری زندگی بچائی.
661
00:51:48,269 --> 00:51:49,165
- شکریہ ، دارا۔
- ٹھیک ہے.
662
00:51:49,301 --> 00:51:50,463
عدیلہ!
663
00:52:55,029 --> 00:52:57,239
ٹھیک ہے ،
چلو ہم اپنی ہر ممکن چیز کو پکڑ لیں۔
664
00:53:00,868 --> 00:53:02,772
مونگ پھلی کے تیل سے تیار کردہ مکھن؟
665
00:53:07,951 --> 00:53:09,581
آپ کو جیلی مل گئی۔
666
00:53:10,853 --> 00:53:12,518
یہ کام کرسکتا ہے۔
667
00:53:36,942 --> 00:53:38,439
جب پورے ملک میں
668
00:53:38,575 --> 00:53:39,776
تشدد بڑھتا جارہا ہے ،
669
00:53:39,911 --> 00:53:42,149
ہم ابھی بھی مزید معلومات حاصل
کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔
670
00:53:42,285 --> 00:53:43,349
یہ ٹھیک ہے ، روتھ۔
671
00:53:43,485 --> 00:53:44,849
اور ہم ابھی بھی یہ جاننے
کی کوشش کر رہے ہیں
672
00:53:44,985 --> 00:53:48,519
کہ اگر یہ فارور پرج
مربوط تھا یا بے ساختہ تھا۔
673
00:53:48,655 --> 00:53:50,484
مختلف ہیش ٹیگز...
#TooMuchHate ،
674
00:53:50,619 --> 00:53:52,355
#OneDayNotEnough...
675
00:53:52,491 --> 00:53:53,857
پورے انٹرنیٹ پر ہیں۔
676
00:53:53,992 --> 00:53:56,793
فارورج پرج کی حمایت
کرنے والے فرینج سازشی گروہ
677
00:53:56,928 --> 00:53:59,799
ایک نئے امریکہ سے ابھرنے
کا مطالبہ کررہے ہیں...
678
00:53:59,934 --> 00:54:01,567
عدیلہ۔
679
00:54:02,901 --> 00:54:05,604
مجھے ڈر ہے کہ میں اس دنیا
میں اپنے بچے کو حاصل کروں گا۔
680
00:54:05,740 --> 00:54:08,105
آزادی سے نفرت ہے۔
صاف کرنے کی آزادی۔
681
00:54:08,240 --> 00:54:09,639
مرنے کی آزادی۔
682
00:54:09,775 --> 00:54:12,273
این ایف ایف اے نے مشورہ
دیا ہے کہ جب کبھی بھی پرچم
683
00:54:12,409 --> 00:54:15,146
دکھائے گا تو اسے فوری
طور پر گرفتار کرلیا جائے گا۔
684
00:54:15,282 --> 00:54:17,878
ہم اس میں ایک ساتھ ہیں۔
685
00:54:18,014 --> 00:54:19,617
تازہ ترین خبر.
686
00:54:19,752 --> 00:54:21,818
ہم نے ابھی یہ الفاظ حاصل
کیے ہیں کہ این ایف ایف
687
00:54:21,953 --> 00:54:23,986
اے نے ملک بھر میں
مارشل لاء کا اعلان کیا ہے۔
688
00:54:24,121 --> 00:54:26,822
تشدد کو روکنے اور امن
کی بحالی کے لئے امریکی
689
00:54:26,958 --> 00:54:29,021
فوج کو تقریبا every ہر
شہر میں بھیجا جائے گا۔
690
00:54:29,157 --> 00:54:30,558
شہریوں سے کہا جا رہا ہے کہ...
691
00:54:30,694 --> 00:54:31,927
¿بیونو؟
692
00:54:33,936 --> 00:54:34,901
¡بیونو!
693
00:54:43,537 --> 00:54:47,180
رکو۔ جان ،
میں سمجھ نہیں سکتا کہ تم کیا کہہ رہے ہو۔
694
00:54:47,316 --> 00:54:49,215
چلو بھئی. سیل کی چیزیں۔
695
00:54:49,350 --> 00:54:50,986
دی...
696
00:54:51,122 --> 00:54:53,179
- ٹاورز؟
- ہاں ، ٹاورز
697
00:54:53,314 --> 00:54:55,051
سیل ٹاورز وہ انہیں کاٹ رہے ہیں۔
698
00:54:55,187 --> 00:54:58,551
ارے ہم نے ابھی دیکھا کہ بہت
سارے شہر تاریک ہوگئے ہیں۔
699
00:54:58,687 --> 00:55:00,357
میامی چلا گیا
700
00:55:00,492 --> 00:55:02,163
آسٹن محاصرے میں ہے۔
701
00:55:02,298 --> 00:55:03,328
پہلے جواب دہندگان مغلوب ہوگئے۔
702
00:55:03,464 --> 00:55:04,328
ہم ہنگامی حالت میں ہیں۔
703
00:55:04,464 --> 00:55:05,895
یہ پورے ملک میں ہے۔
704
00:55:06,031 --> 00:55:08,729
تشدد پھیل رہا ہے
اور رک نہیں رہا ہے۔
705
00:55:08,865 --> 00:55:11,369
تو کہیں بھی محفوظ نہیں ہے۔
706
00:55:11,504 --> 00:55:13,199
مدد حاصل کرنے کا کوئی راستہ نہیں ہے۔
707
00:55:17,875 --> 00:55:20,178
ایک بار پھر وہ علامت ہے۔
708
00:55:20,313 --> 00:55:21,746
اس کی منصوبہ بندی کی گئی تھی۔
709
00:55:25,746 --> 00:55:26,678
مجھے ایک نقشہ ملا۔
710
00:55:26,813 --> 00:55:28,119
مجھے بارود ملا۔
711
00:55:30,160 --> 00:55:32,217
- کیا؟
- اس کو اپ!
712
00:55:32,353 --> 00:55:34,227
یہ مجھے دو.
713
00:55:38,326 --> 00:55:40,400
بالکل ٹھیک.
ٹھیک ہے ، ہمیں ایک اقدام کرنے کی ضرورت ہے۔
714
00:55:40,536 --> 00:55:42,734
وہ یہاں گیس کے لئے آنے والے ہیں۔
715
00:55:45,102 --> 00:55:48,077
- ارے ہمیں خبر آگئی۔
- یہ کیا ہے؟
716
00:55:48,212 --> 00:55:50,071
میں دہراتا ہوں ، آپ کی حفاظت...
717
00:55:50,207 --> 00:55:51,245
- یہ لے لو.
-... ضمانت نہیں دی جا سکتی۔
718
00:55:51,381 --> 00:55:52,610
بالکل ٹھیک. بات سنو.
719
00:55:52,746 --> 00:55:53,807
اس وقت امریکہ میں پھیلی
720
00:55:53,942 --> 00:55:55,614
ہوئی تشدد کی لہروں کے سبب ،
721
00:55:55,749 --> 00:55:57,913
میکسیکو کے صدر لیون گارسیا سولر
722
00:55:58,049 --> 00:56:00,786
اور کینیڈا کے وزیر
اعظم سوفی پوچے
723
00:56:00,921 --> 00:56:03,758
اگلے چھ گھنٹوں کے لئے
اپنی سرحدیں کھول رہے ہیں۔
724
00:56:03,893 --> 00:56:07,995
میکسیکو اور کینیڈا غیر
مسلح امریکہ سے کسی کو
725
00:56:08,131 --> 00:56:09,563
بھی شامل کریں گے
اور انہیں پناہ گاہ دیں گے
726
00:56:09,698 --> 00:56:12,600
جب تک کہ ریاستہائے متحدہ
میں آرڈر دوبارہ شائع نہیں ہوتا ہے۔
727
00:56:12,736 --> 00:56:15,562
اس کے بعد دونوں
ممالک چھ گھنٹوں میں
728
00:56:15,698 --> 00:56:16,929
ایک بار پھر اپنی
سرحدیں بند کردیں گے۔
729
00:56:17,064 --> 00:56:18,836
ایک بار پھر ،
چھ گھنٹوں کے بعد ، دونوں
730
00:56:18,971 --> 00:56:21,274
سرحدیں غیر معینہ
مدت کے لئے بند ہوں گی۔
731
00:56:21,410 --> 00:56:23,268
ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے
732
00:56:23,404 --> 00:56:24,836
کونے کونے سے
تشدد کی اطلاعات ہیں۔
733
00:56:24,972 --> 00:56:26,307
ہمیں میکسیکو جانا پڑا۔
734
00:56:26,442 --> 00:56:28,076
پوری دنیا کے دیگر
ممالک حیرت زدہ رہ
735
00:56:28,211 --> 00:56:30,645
کر کھڑے ہیں کہ
امریکہ میں کیا ہو رہا ہے۔
736
00:56:30,781 --> 00:56:31,948
واپسی کے ل Canadian ، کینیڈا اور...
737
00:56:32,184 --> 00:56:33,519
چلیں میکسیکو چلیں۔
738
00:56:37,455 --> 00:56:39,521
چلو.
739
00:56:39,657 --> 00:56:41,661
ہمارے پاس کوئی چارہ نہیں ہے۔
740
00:56:46,330 --> 00:56:48,295
حکام سب کو حاصل کرنے
کی ترغیب دے رہے ہیں
741
00:56:48,431 --> 00:56:49,937
جلد از جلد قریب ترین سرحد تک۔
742
00:56:50,072 --> 00:56:51,529
صرف ساڑھے تین گھنٹے باقی ہیں ،
743
00:56:51,665 --> 00:56:53,266
ہزاروں فوج جمع ہوگئی ہے...
744
00:56:53,401 --> 00:56:54,703
میکسیکو اور کینیڈا میں داخلے
745
00:56:54,838 --> 00:56:55,971
پہلے ہی مغلوب ہیں۔
746
00:56:56,107 --> 00:56:57,310
سننے والے ، دیر نہ کریں ،
747
00:56:57,446 --> 00:56:59,007
اور جب تک ہو سکے نکل آؤ۔
748
00:56:59,143 --> 00:57:00,839
ہم اپنے نشریات کا
اختتام یہاں کریں گے۔
749
00:57:00,975 --> 00:57:02,213
گڈ لک ، امریکہ۔
750
00:57:02,348 --> 00:57:03,782
محفوظ رہو.
751
00:57:34,309 --> 00:57:36,518
آپ مجھے پسند نہیں کرتے ،
کیا آپ ڈیلان ہیں؟
752
00:57:38,012 --> 00:57:40,148
آپ میکسیکن کو پسند نہیں کرتے ہیں۔
753
00:57:41,624 --> 00:57:43,585
جان ،
تم کس کے بارے میں بات کر رہے ہو؟
754
00:57:43,721 --> 00:57:46,856
چلو ، ایماندار ہو.
755
00:57:46,992 --> 00:57:49,822
چلو ، آہ...
آپ یہ کیسے کہتے ہیں؟
756
00:57:49,958 --> 00:57:52,032
آہ ، گندگی کاٹ دو
757
00:57:52,168 --> 00:57:53,760
گندگی کاٹ؟
758
00:57:53,896 --> 00:57:54,894
گندگی کاٹ ہاں
759
00:57:55,030 --> 00:57:56,096
تم گندگی کاٹنا چاہتے ہو؟
760
00:57:56,232 --> 00:57:57,737
میں آپ کے ساتھ
گندگی کاٹنا چاہتا ہوں۔
761
00:57:57,872 --> 00:58:00,209
ٹھیک ہے ،
میں آپ کے ساتھ گندگی کاٹ دوں گا ، جان۔
762
00:58:00,344 --> 00:58:02,610
مجھے میکسیکن کے ساتھ کوئی مسئلہ نہیں ہے۔
763
00:58:02,745 --> 00:58:04,677
لیکن میں کہوں گا کہ میں
آپ کی ثقافت کو اس طرح
764
00:58:04,812 --> 00:58:07,483
نہیں سمجھتا جس طرح تم
میری بات نہیں سمجھتے ہو۔
765
00:58:09,016 --> 00:58:11,948
خدا کی سچائی سچائی
... مجھے نہیں لگتا
766
00:58:12,084 --> 00:58:14,452
کہ گورے لوگ کسی
سے بہتر یا بدتر ہیں۔
767
00:58:14,587 --> 00:58:16,888
لیکن یہ میں مانتا ہوں۔
768
00:58:18,420 --> 00:58:21,361
ہم سب کو صرف
اپنے ساتھ رہنا چاہئے۔
769
00:58:21,496 --> 00:58:23,730
بس ایک دوسرے کو تنہا چھوڑ دو۔
770
00:58:25,532 --> 00:58:28,069
شاید آپ ہی صحیح ہوں.
771
00:58:28,205 --> 00:58:30,198
لیکن اب ہم ساتھ ہیں۔
772
00:58:39,182 --> 00:58:41,517
یہ کیا ہے؟
773
00:58:42,550 --> 00:58:43,815
ٹھیک ہے ، سب ، اٹھو۔
774
00:58:43,950 --> 00:58:46,087
جاگو! ہشیار رہو!
775
00:58:49,026 --> 00:58:50,416
اوہ ، گندگی
776
00:58:50,551 --> 00:58:52,092
حضرت عیسی علیہ السلام.
777
00:58:52,227 --> 00:58:53,888
پھر کبھی؟
778
00:59:03,601 --> 00:59:05,772
مقدس گندگی
779
00:59:13,144 --> 00:59:15,144
ٹھیک ہے ، وہ ہم پر آرہے ہیں۔
780
00:59:21,956 --> 00:59:24,116
مقدس گندگی وہ ہم
پر گولی چلا رہے ہیں۔
781
00:59:29,092 --> 00:59:30,025
گندگی وہ ہمیں سست کررہے ہیں۔
782
00:59:30,161 --> 00:59:32,133
- ھیںچو!
- وہاں کتنے ہیں؟
783
00:59:33,629 --> 00:59:35,169
- اس طرف دو ہیں۔
- آپ نیچے رہیں۔
784
00:59:35,304 --> 00:59:36,429
بس گاڑی چلاتے رہیں۔
785
00:59:38,002 --> 00:59:40,906
اس ٹرک کو روکیں! ابھی!
786
00:59:41,975 --> 00:59:43,475
نیچے رہو۔ سب نیچے رہیں۔
787
00:59:43,611 --> 00:59:45,340
اس ٹرک کو روکیں!
788
00:59:45,475 --> 00:59:47,207
- میں اسے ختم کرنے والا ہوں۔
- نہیں بچے.
789
00:59:47,343 --> 00:59:48,715
- نہیں ، بیٹا ، انتظار کرو۔
- رکو۔ رکو۔
790
00:59:48,850 --> 00:59:50,345
- نہیں. مجھے ایک خیال آیا۔
- کیا؟
791
00:59:50,480 --> 00:59:52,179
یہ مت کرو.
ان میں سے بہت سارے ہیں۔
792
00:59:52,315 --> 00:59:54,117
جان ، کھڑکی سے دور ہو جاؤ۔
793
00:59:55,285 --> 00:59:56,458
کھڑکی سے دور رہو۔
794
00:59:56,593 --> 00:59:57,688
کبھی کے بعد ، ماں کے ساتھ!
795
00:59:57,824 --> 00:59:59,217
اس ، اتارنا fucking ٹرک کو ھیںچو!
796
01:00:03,191 --> 01:00:05,194
پھر کبھی!
797
01:00:08,138 --> 01:00:09,665
وہ ہم میں سے ایک ہے!
798
01:00:09,800 --> 01:00:11,937
کبھی کے بعد پرج!
799
01:00:15,345 --> 01:00:17,206
وہ جا رہے ہیں۔
800
01:00:23,111 --> 01:00:24,185
¿Estás bien
801
01:00:24,320 --> 01:00:26,314
جانے کا راستہ ، ہارپر۔
802
01:00:49,077 --> 01:00:50,870
یہ سرحد تین گھنٹوں
803
01:00:51,005 --> 01:00:53,372
میں بند ہوجائے گی۔
804
01:01:11,365 --> 01:01:15,061
توجہ.
یہ علاقہ مارشل لاء کے تحت ہے۔
805
01:01:15,197 --> 01:01:17,062
ہتھیاروں کی اجازت نہیں ہے۔
806
01:01:17,197 --> 01:01:18,872
یہ این ایف ایف اے ہے۔
807
01:01:19,007 --> 01:01:23,210
اپنے ہتھیار ڈال دو ،
یا آپ کو گولی مار دی جائے گی۔
808
01:01:23,345 --> 01:01:25,445
علاقے کو صاف کریں۔
809
01:01:25,581 --> 01:01:27,480
میں دہراتا ہوں ، علاقے کو صاف کرتا ہوں۔
810
01:01:27,616 --> 01:01:29,111
اپنے ہتھیار ڈال دیں…
811
01:01:29,247 --> 01:01:32,045
یہ کیا ہے؟
812
01:01:32,181 --> 01:01:34,586
یا الله.
813
01:01:34,722 --> 01:01:36,725
مقدس گندگی
814
01:01:36,860 --> 01:01:38,551
کراسنگ پوائنٹ
صرف ایک میل دور ہے۔
815
01:01:38,686 --> 01:01:40,090
کوئی راستہ نہیں ہے۔
816
01:01:40,226 --> 01:01:41,697
یہ مسدود ہے۔ میں کیا کروں؟
817
01:01:43,196 --> 01:01:44,826
ہم کیسے گزریں گے؟
818
01:01:44,962 --> 01:01:47,131
ہمیں ایک راستہ مل گیا ، کیسیڈی۔
819
01:01:51,374 --> 01:01:53,232
بس گاڑی چلاتے رہیں۔
820
01:01:53,368 --> 01:01:54,935
ہمیں تین گھنٹے سے بھی کم وقت مل گیا۔
821
01:01:56,472 --> 01:01:57,975
اوہ ، براہ کرم ٹوٹ نہ جائیں۔
822
01:01:58,110 --> 01:01:59,676
آجاو جانو.
ہم قریب قریب موجود ہیں۔
823
01:01:59,811 --> 01:02:01,816
بچی ، ہوشیار رہنا۔
824
01:02:05,920 --> 01:02:07,483
- یہ مسدود ہے۔
- کیا؟
825
01:02:07,618 --> 01:02:09,790
وہ ٹوٹ گئی ہے۔ چلو ،
ہم باہر نکل آئے۔
826
01:02:09,926 --> 01:02:11,419
یہاں سے سرحد
صرف چند بلاکس پر ہے۔
827
01:02:11,554 --> 01:02:13,254
ہم اسے بنا سکتے ہیں۔ سب لوگ ،
آپ جوان کے پیچھے چل پڑے۔
828
01:02:13,390 --> 01:02:14,826
تیار ہو جاؤ.
نیچے رہو. ساتھ رہو.
829
01:02:14,961 --> 01:02:17,089
میں آپ کو تین ، دو ، ایک میں احاطہ کرتا ہوں۔
830
01:02:17,224 --> 01:02:18,326
چلو بھئی! چلو بھئی!
831
01:02:18,462 --> 01:02:19,599
یہ این ایف ایف اے ہے۔
832
01:02:19,735 --> 01:02:20,835
جاؤ! چلیں ، چلیں!
833
01:02:20,970 --> 01:02:22,094
اپنے ہتھیار ڈال دو ،
834
01:02:22,230 --> 01:02:23,670
یا آپ کو گولی مار دی جائے گی۔
835
01:02:23,805 --> 01:02:25,134
اس ملک کو ختم کرو!
836
01:02:25,270 --> 01:02:26,264
علاقے کو صاف کریں۔
837
01:02:26,400 --> 01:02:27,374
میں دہراتا ہوں ، علاقے کو صاف کرتا ہوں۔
838
01:02:27,509 --> 01:02:28,970
دوستوں ، قریب رہو۔
839
01:02:29,105 --> 01:02:31,335
ڈیلان ، پیٹھ کو ڈھانپیں۔
840
01:02:31,471 --> 01:02:33,338
قریب رہیں۔
841
01:02:40,586 --> 01:02:42,649
- منو ڈیریچہ۔
- ٹی ٹی ، دائیں کو ڈھانپیں۔
842
01:02:42,784 --> 01:02:44,559
Cuida tu derecha.
Cuida tu derecha.
843
01:02:47,491 --> 01:02:49,490
جوآن! جاؤ ، جاؤ!
844
01:02:50,596 --> 01:02:51,998
صاف!
845
01:02:53,361 --> 01:02:55,203
منتقل ، منتقل!
846
01:02:55,338 --> 01:02:57,404
میں آپ کے پیچھے ہوں
847
01:02:59,166 --> 01:03:01,332
قریب رہیں۔
848
01:03:01,468 --> 01:03:03,438
انقلاب!
849
01:03:09,213 --> 01:03:10,718
دیوار کے پاس جاؤ۔
دیوار کے پاس جاؤ۔
850
01:03:10,853 --> 01:03:12,144
چلو بھئی. چلو ، آؤ ، چلیں۔
851
01:03:12,280 --> 01:03:14,020
دیوار ہے ، لوگو۔
852
01:03:15,552 --> 01:03:18,288
وہ بے قصور ہیں۔
آئیے ان کے ذریعے۔
853
01:03:20,392 --> 01:03:21,891
ان brownies کو مار ڈالو!
854
01:03:22,027 --> 01:03:23,356
ڈیلان ، واپس چلو۔
855
01:03:23,491 --> 01:03:24,765
ان کے پاس .50 کیلیبر ہے۔
856
01:03:24,900 --> 01:03:26,932
میرے ساتھ رہو. میرے ساتھ رہو.
857
01:03:27,067 --> 01:03:28,827
اوہ ، گندگی!
858
01:03:28,962 --> 01:03:31,004
- آئیے اسے کور کے طور پر استعمال کریں۔
- اپنے ہتھیار ڈال دیں…
859
01:03:31,139 --> 01:03:32,398
- چلو!
- تم لوگ دیوار پر جاؤ!
860
01:03:32,534 --> 01:03:33,540
احاطہ کرو! احاطہ کرو!
861
01:03:33,676 --> 01:03:34,733
منتقل ، منتقل!
862
01:03:34,868 --> 01:03:36,674
یہ این ایف ایف اے ہے...
863
01:03:36,810 --> 01:03:38,671
کھانے کے لئے! ڈنر!
864
01:03:38,806 --> 01:03:40,682
جاؤ ، لوگو!
آگے بڑھو ، آگے بڑھو ، آگے بڑھو۔
865
01:03:40,818 --> 01:03:42,879
علاقے کو صاف کریں۔
866
01:03:43,014 --> 01:03:45,115
قریب رہیں۔
867
01:03:45,251 --> 01:03:47,581
چلو بھئی! ہم جانے والے ہیں!
868
01:03:52,224 --> 01:03:54,187
اجاؤ دوستو! چلو! چلو!
869
01:03:58,761 --> 01:04:01,398
اندر آنے پر سر نیچے رکھیں۔
870
01:04:01,534 --> 01:04:03,563
- ہم جا سکتے ہیں. پیچھے رہو.
- اپنا سر نیچے رکھیں۔
871
01:04:03,699 --> 01:04:06,467
- اپنے جسم کو نیچے رکھیں۔ جاؤ.
- ہاں ہاں.
872
01:04:06,602 --> 01:04:09,609
ہمیں برقرار رکھنے کی ضرورت
ہے۔ میرے پیچھے ہو ، ٹھیک ہے؟
873
01:04:11,572 --> 01:04:13,309
نیچے رہو۔ نیچے رہو۔
874
01:04:17,548 --> 01:04:19,820
- وہ کیا ہے؟
- یہ ایک ٹینک ہے۔
875
01:04:19,956 --> 01:04:22,614
ہم تھیٹر تک جانے والے ہیں!
876
01:04:22,749 --> 01:04:24,421
- تھیٹر کے پار
- ٹھیک ہے.
877
01:04:24,556 --> 01:04:26,792
جب ٹرک گزر جاتا ہے ،
چلیں چلائیں۔
878
01:04:30,029 --> 01:04:31,724
ہمیں ابھی پار کرنا ہے!
879
01:04:31,859 --> 01:04:34,061
وہاں ایک اتارنا fucking ٹینک ہے۔
880
01:04:34,196 --> 01:04:36,201
چلو بھئی! چلو بھئی!
881
01:04:37,971 --> 01:04:39,875
اوہ ، میرے گوش!
882
01:04:42,569 --> 01:04:44,477
چلو بھئی. اندر او.
883
01:04:44,612 --> 01:04:46,440
اندر داخل ہو جاؤ۔
884
01:04:46,576 --> 01:04:48,476
- چلو بھئی!
- ٹانک حرکت میں ہے!
885
01:04:48,612 --> 01:04:50,318
یہ این ایف ایف اے ہے۔
886
01:05:01,631 --> 01:05:03,798
ارے
887
01:05:11,971 --> 01:05:14,335
عدیلہ۔
888
01:05:14,470 --> 01:05:16,040
نہیں نہیں نہیں. چلو بھئی!
889
01:05:16,176 --> 01:05:17,304
- عدیلہ۔
- جوآن؟
890
01:05:17,439 --> 01:05:19,209
- کیا تم ٹھیک ہو؟
- جوآن۔
891
01:05:19,344 --> 01:05:20,976
- یہ مسدود ہے۔
- کیا تم لوگ ٹھیک ہو؟
892
01:05:21,112 --> 01:05:22,781
عدیلہ ، ہم ادھر ادھر جائیں گے۔
893
01:05:22,916 --> 01:05:24,852
کوئی اور راستہ تلاش کریں۔
894
01:05:24,988 --> 01:05:27,045
- بچه؟
- میں اسے کھلا نہیں سکتا!
895
01:05:27,180 --> 01:05:29,180
”بچ ،ہ ،
دروازہ کھولو۔ - میں اسے کھلا نہیں سکتا!
896
01:05:29,315 --> 01:05:30,618
بچه؟
897
01:05:33,524 --> 01:05:35,128
سرحد بند ہوجائے گی
898
01:05:35,263 --> 01:05:37,865
- دو گھنٹے اور 30 منٹ میں۔
- چلو بھئی.
899
01:05:42,537 --> 01:05:46,165
توجہ.
یہ علاقہ مارشل لاء کے تحت ہے۔
900
01:05:50,346 --> 01:05:52,371
ہم پہاڑوں کے لوگ محل میں ،
901
01:05:52,507 --> 01:05:54,706
یقین رکھتے ہیں...
902
01:05:54,841 --> 01:05:56,979
وہ چاہتا ہے کہ میں پوچھے
کہ کیا آپ انتظار کرسکتے
903
01:05:57,115 --> 01:05:59,551
ہیں اور طلوع آفتاب کے
بعد آگے بڑھ سکتے ہیں۔
904
01:05:59,687 --> 01:06:01,655
ٹھیک ہے ، مجھے افسوس ہے ،
لیکن آدھی رات
905
01:06:01,791 --> 01:06:03,187
کو بورگو پاس پر ایک
گاڑی مجھ سے مل رہی ہے۔
906
01:06:03,323 --> 01:06:05,352
- بورگو پاس؟
- جی ہاں.
907
01:06:05,488 --> 01:06:07,156
کس کی گاڑی؟
908
01:06:07,292 --> 01:06:08,755
ڈریکلا کی گنتی کریں۔
909
01:06:08,890 --> 01:06:12,524
- ڈریکلا کی گنتی کریں؟
- جی ہاں.
910
01:06:12,660 --> 01:06:15,728
کیسل ڈریکلا؟
911
01:06:15,864 --> 01:06:18,203
ہاں ، میں وہیں جا رہا ہوں۔
912
01:06:18,339 --> 01:06:20,903
- محل کو؟
- جی ہاں.
913
01:06:21,038 --> 01:06:22,938
بھاڑ میں جاؤ۔
914
01:06:24,372 --> 01:06:25,841
ایک ، اتارنا fucking بیٹ
915
01:06:25,976 --> 01:06:27,676
بھاڑ میں جاؤ۔
916
01:06:27,811 --> 01:06:30,552
محل میں ، ویمپائر ہیں۔
917
01:06:30,687 --> 01:06:32,721
ڈریکلا اور اس کی بیویاں۔
918
01:06:32,856 --> 01:06:36,016
وہ بھیڑیوں کی شکل لیتے ہیں...
919
01:06:36,151 --> 01:06:40,419
توجہ.
یہ علاقہ مارشل لاء کے تحت ہے۔
920
01:06:40,555 --> 01:06:42,421
ہتھیاروں کی اجازت نہیں ہے۔
921
01:06:42,557 --> 01:06:43,895
اوہ ، گندگی
922
01:06:44,030 --> 01:06:45,423
ایک اور ٹینک ہے۔
923
01:06:45,559 --> 01:06:47,068
ہم آس پاس نہیں جا سکتے۔
924
01:06:49,333 --> 01:06:51,402
- رکو۔ یہاں انتظار کریں.
- ٹھیک ہے.
925
01:06:55,336 --> 01:06:57,243
سب صاف ہے۔
926
01:07:09,022 --> 01:07:11,026
چلو یہاں سے نکلیں.
927
01:07:21,300 --> 01:07:22,899
- سب اچھا؟
- آپ کے پیچھے!
928
01:07:34,913 --> 01:07:36,975
ٹی ٹی
929
01:07:37,558 --> 01:07:38,183
دیکھو
930
01:07:40,602 --> 01:07:42,354
یہ گلاب ہے
931
01:07:43,418 --> 01:07:44,792
وہاں.
932
01:07:44,927 --> 01:07:47,018
دیوار کے ساتھ ہی رہو ، ٹھیک ہے؟
933
01:07:47,153 --> 01:07:49,457
اپنے گھروں کو لوٹ آئیں۔
934
01:07:49,592 --> 01:07:51,862
میں دہراتا ہوں ، اپنے گھروں کو واپس آجاتا ہوں۔
935
01:07:51,997 --> 01:07:53,992
میرے پاس ہی رہو۔
936
01:07:57,964 --> 01:07:59,971
مجھے اپنی بیوی کے پاس جانے کی ضرورت ہے۔
937
01:08:00,107 --> 01:08:02,110
تم کیا تلاش کر رہے ہو؟
938
01:08:03,472 --> 01:08:05,178
ہم میکسیکن ایک
دوسرے کی مدد کے لئے
939
01:08:05,314 --> 01:08:07,142
پورے شہر میں
نشانیاں چھوڑ دیتے ہیں۔
940
01:08:07,278 --> 01:08:09,340
عدیلہ ان کے پیچھے چل رہی ہے۔
941
01:08:09,475 --> 01:08:12,981
اگر ہم اپنی بیویاں تلاش کرنا چاہتے
ہیں تو ہمیں بھی یہی کام کرنا چاہئے۔
942
01:08:13,116 --> 01:08:15,017
چلئے۔
943
01:08:21,328 --> 01:08:22,955
بھاڑ میں جاؤ۔
944
01:08:23,090 --> 01:08:24,965
اپنے گھروں کو لوٹ آئیں۔
945
01:08:25,100 --> 01:08:26,531
- یہ پکڑو.
- ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
946
01:08:26,666 --> 01:08:29,032
میں دہراتا ہوں ، اپنے گھروں کو واپس آجاتا ہوں۔
947
01:08:29,167 --> 01:08:30,495
عدیلہ۔
948
01:08:30,630 --> 01:08:31,831
جی ہاں؟
949
01:08:31,967 --> 01:08:33,875
آپ کیسے جانتے ہو
کہ اس طرح لڑنا ہے؟
950
01:08:34,010 --> 01:08:36,070
میں آٹوڈینفینس کا حصہ تھا۔
951
01:08:36,205 --> 01:08:37,639
کیا؟
952
01:08:37,775 --> 01:08:39,714
خواتین کا ایک گروپ جو
کارٹلوں سے لڑ رہا ہے۔
953
01:08:39,849 --> 01:08:42,049
ہم نے ان کو نقصان پہنچایا۔
954
01:08:42,185 --> 01:08:44,876
انہوں نے مجھے اور جان کو
زبردستی ہماری سرزمین سے دور کردیا۔
955
01:08:45,011 --> 01:08:48,189
ہم یہاں ریاستوں تک پہنچ گئے۔
956
01:08:49,218 --> 01:08:50,719
یہاں
957
01:08:51,792 --> 01:08:52,853
آپ کے لئے
958
01:08:53,893 --> 01:08:55,929
ٹھیک ہے.
959
01:08:57,561 --> 01:08:59,066
آرمی کا گزر۔ چلو بھئی.
960
01:08:59,202 --> 01:09:00,502
- ٹھیک ہے.
- میرے ساتھ رہو.
961
01:09:00,637 --> 01:09:01,763
چلو.
962
01:09:01,898 --> 01:09:03,395
یہ سرحد دو گھنٹے اور
963
01:09:03,530 --> 01:09:05,369
15 منٹ میں بند ہوگی۔
964
01:09:10,203 --> 01:09:12,537
گرا دو! چلو یا میں تمہیں مار ڈالوں۔
965
01:09:12,673 --> 01:09:14,572
ان کے حوالے نیچے
966
01:09:14,707 --> 01:09:16,015
اپنے ہتھیاروں کو چھوڑ دو.
967
01:09:16,150 --> 01:09:18,047
آپ کے پاس کچھ بھی نہیں ہے۔
968
01:09:18,182 --> 01:09:20,214
ڈراپ ایم۔
969
01:09:20,349 --> 01:09:21,545
تم بھی ، امیگو۔
970
01:09:21,681 --> 01:09:22,683
چلو ، اب۔
971
01:09:22,819 --> 01:09:25,259
آپ گھیرے ہوئے ہیں۔
تمہیں گولی مار دی جائے گی۔
972
01:09:28,822 --> 01:09:30,925
وہ لڑکا۔
973
01:09:31,995 --> 01:09:34,430
یہ سب ٹھیک ہے ،
خوبصورت چیز۔ چلو ، اب۔
974
01:09:34,565 --> 01:09:36,369
کرو.
975
01:09:37,403 --> 01:09:39,602
اچھا اور آسان اچھی.
976
01:09:39,737 --> 01:09:41,600
تم بہرے ، اتارنا fucking؟
977
01:09:43,603 --> 01:09:45,246
اچھا لڑکا.
978
01:09:46,577 --> 01:09:48,816
دیکھو ہمیں یہاں کیا ملا۔
979
01:09:48,951 --> 01:09:51,315
برا hombres کے جوڑے.
980
01:09:51,451 --> 01:09:52,650
ٹھیک ہے ، میں ہوں گا۔
981
01:09:52,785 --> 01:09:54,388
- ہم میں سے دو اور ان میں سے دو ہیں۔
- م.
982
01:09:54,523 --> 01:09:55,949
یہ حق وہی ہے جو اس
ملک کے ساتھ غلط ہے۔
983
01:09:56,084 --> 01:09:57,489
والد ،
آپ ان کے بارے میں کیا کرنا چاہتے ہیں؟
984
01:09:57,625 --> 01:09:59,951
ہم یہاں اپنے ساتھی
امریکیوں کو خود
985
01:10:00,087 --> 01:10:02,427
کو چھڑانے کا موقع
کیوں نہیں دیتے؟
986
01:10:02,563 --> 01:10:04,163
ہاں ، مجھے اس کی آواز پسند ہے۔
987
01:10:04,298 --> 01:10:05,932
مم ، مجھے وضاحت کرنے دو۔
988
01:10:06,067 --> 01:10:09,134
آپ نے بھوریوں کو مار ڈالا ،
989
01:10:09,269 --> 01:10:11,800
اور آپ دونوں زندہ رہ سکتے ہیں ،
990
01:10:11,935 --> 01:10:16,134
یہاں اس عظیم ،
خدا سے محبت کرنے والے ملک میں رہو۔
991
01:10:16,270 --> 01:10:19,137
ایک بار اور اس قوم کو پاک
کرنے میں ہماری مدد کریں۔
992
01:10:19,272 --> 01:10:22,712
یہی بات ابور کے بعد
پرج کے بارے میں ہے۔
993
01:10:23,743 --> 01:10:25,979
بھاڑ میں جاؤ ، redneck.
994
01:10:27,418 --> 01:10:28,921
ہاں ، بھاڑ میں جاؤ ، سور
995
01:10:29,057 --> 01:10:30,591
نہیں ، بھاڑ میں جاؤ ، کتیا!
996
01:10:30,726 --> 01:10:32,917
اس ملک کا چکر یہ
خود کو نہیں جانتا ہے۔
997
01:10:33,053 --> 01:10:34,789
آپ خود کو نہیں جانتے ہیں۔
998
01:10:34,925 --> 01:10:36,428
ماں ، ماں ، ماں ، ٹھیک ہے۔
999
01:10:36,564 --> 01:10:37,930
، اتارنا fucking آئینے میں دیکھو!
1000
01:10:38,066 --> 01:10:39,630
ماں! ارے ، ٹھیک ہے۔
1001
01:10:41,169 --> 01:10:43,161
شاید اس سے آپ سب کی مدد ہوگی۔
1002
01:10:46,902 --> 01:10:48,201
تم اب خوش ہو؟
1003
01:10:48,337 --> 01:10:49,970
ماں۔
1004
01:10:51,010 --> 01:10:52,247
خوشی سے
1005
01:11:01,654 --> 01:11:04,259
ٹی ٹی ، نہیں!
1006
01:11:08,021 --> 01:11:10,660
ٹرینیڈاڈ۔ ¿ایسٹ کا فائدہ؟
1007
01:11:10,796 --> 01:11:12,531
طہارت شروع ہونے دو۔
1008
01:11:12,667 --> 01:11:14,225
تم ویشیا
1009
01:11:14,361 --> 01:11:17,235
، اتارنا fucking مر رہا ہے؟ اوہ ، آپ
تھوڑا سا بینر ، اتارنا fucking کر رہے ہیں۔
1010
01:11:17,371 --> 01:11:19,664
تم ، اتارنا fucking گندگی کے قابل نہیں ہے.
1011
01:11:19,799 --> 01:11:21,837
واپس بھاڑ میں جاؤ.
1012
01:11:24,841 --> 01:11:26,446
براانی ،
اس کے بارے میں بھی مت سوچنا۔
1013
01:11:27,480 --> 01:11:29,746
یہ این ایف ایف اے ہے!
1014
01:11:29,881 --> 01:11:31,809
اپنے ہتھیار ڈال دو ،
یا آپ کو گولی مار دی جائے گی۔
1015
01:11:31,945 --> 01:11:33,816
سور کو گولی مارو!
1016
01:11:35,222 --> 01:11:37,017
ماں! بیک اپ کے لئے کال کریں!
1017
01:11:38,354 --> 01:11:40,053
گندگی
1018
01:11:40,188 --> 01:11:43,221
بیک اپ! بیک اپ!
ہمیں بیک اپ کی ضرورت ہے ، خدا کی!
1019
01:11:44,792 --> 01:11:46,829
بیک اپ آرہا ہے ، بچ .ہ۔
1020
01:11:50,402 --> 01:11:52,164
بھاڑ میں جاؤ!
1021
01:12:04,854 --> 01:12:06,351
ماں ، نہیں! نہیں!
1022
01:12:06,486 --> 01:12:08,052
- ماں!
- ہارپر ، چلیں!
1023
01:12:08,187 --> 01:12:09,918
ماں!
1024
01:12:16,356 --> 01:12:18,898
- اوڑھ لو!
- آر پی جی!
1025
01:12:24,070 --> 01:12:26,235
ماں!
1026
01:12:26,370 --> 01:12:27,236
ماں ، نہیں۔
1027
01:12:27,371 --> 01:12:28,937
نہیں ، نہیں ، ماں۔
1028
01:12:42,291 --> 01:12:44,387
یہ الفا لیڈر ہے۔
1029
01:12:44,523 --> 01:12:46,724
دوبارہ درخواست کریں ، تمام اکائیاں۔
1030
01:12:49,957 --> 01:12:51,564
یہ یہاں ہے.
1031
01:12:52,700 --> 01:12:54,732
اگر ہمارے آدمی زندہ ہیں ،
تو وہ یہاں ہوں گے۔
1032
01:13:05,774 --> 01:13:07,613
دروازے سے میری مدد کریں۔
1033
01:13:13,949 --> 01:13:16,050
کیا آپ کو یقین ہے کہ یہ محفوظ ہے؟
1034
01:13:19,149 --> 01:13:19,900
گلاب.
1035
01:13:21,235 --> 01:13:21,902
یہ یہاں ہے.
1036
01:13:28,663 --> 01:13:30,161
وہاں رہو۔
1037
01:13:30,297 --> 01:13:31,863
کیا آپ کو یقین ہے کہ وہ یہاں موجود ہیں؟
1038
01:13:31,999 --> 01:13:33,837
وہ ہونا ہے۔
1039
01:13:40,420 --> 01:13:41,255
ہتھیار چھوڑ دو!
1040
01:13:42,965 --> 01:13:44,049
آخر تم کون ہو
1041
01:13:44,466 --> 01:13:45,801
ہم نشانیوں پر چل پڑے۔
1042
01:13:48,345 --> 01:13:49,221
اور سفید فام لڑکی
1043
01:13:49,972 --> 01:13:51,139
وہ میرے ساتھ ہے۔
1044
01:13:51,849 --> 01:13:53,517
وہ حاملہ ہے. اسے مت ڈرو۔
1045
01:13:55,658 --> 01:13:57,498
Está bien.
1046
01:13:58,981 --> 01:13:59,439
میرے پیچھے چلو۔
1047
01:14:08,866 --> 01:14:09,741
آپ آخری ہیں۔
1048
01:14:12,982 --> 01:14:14,713
بیٹھ جاؤ.
1049
01:14:16,352 --> 01:14:18,050
میں انہیں نہیں دیکھ رہا ہوں۔
1050
01:14:18,185 --> 01:14:20,312
وہ کہاں ہیں؟
1051
01:14:20,447 --> 01:14:24,050
دو گھنٹوں میں
سرحد بند ہوجائے گی۔
1052
01:14:37,832 --> 01:14:39,701
عدیلہ۔ عدیلہ۔
1053
01:14:39,836 --> 01:14:41,839
عی
1054
01:14:54,223 --> 01:14:56,550
کیسی۔ یا الله.
1055
01:14:56,685 --> 01:14:57,888
تم ٹھیک ہو؟
1056
01:14:59,555 --> 01:15:01,386
ٹی ٹی۔
1057
01:15:03,212 --> 01:15:04,087
کیا ہوا؟
1058
01:15:08,331 --> 01:15:10,131
ہمارے پاس اب بریکنگ نیوز ہے۔
1059
01:15:10,266 --> 01:15:12,100
یہ ابھی آرہا ہے۔
ہمیں مطلع کیا گیا
1060
01:15:12,235 --> 01:15:14,241
ہے کہ ایل پاسو میں حملہ ہوا ہے
1061
01:15:14,377 --> 01:15:15,904
امریکی فوج کے ایک فوجی اڈے پر۔
1062
01:15:16,040 --> 01:15:17,905
نتیجہ کے طور پر ،
این ایف ایف اے تمام
1063
01:15:18,040 --> 01:15:19,305
فوجی دستوں کو ایل
پاسو سے نکال رہا ہے۔
1064
01:15:19,441 --> 01:15:22,216
ایک بار پھر ،
فوجی بڑے پیمانے پر نقصانات
1065
01:15:22,352 --> 01:15:24,912
برداشت کرنے کے بعد ایل
پاسو سے پیچھے ہٹ رہا ہے
1066
01:15:25,048 --> 01:15:26,477
امریکی فوج کے اڈے پر حملہ
1067
01:15:26,612 --> 01:15:29,656
سمیت پاکرز کے
خلاف ان کی جنگ میں۔
1068
01:15:29,791 --> 01:15:31,956
اور اب میں یہ سن
رہا ہوں کہ فوج کے
1069
01:15:32,091 --> 01:15:34,728
انخلا کے جواب میں
میکسیکو اب بند ہوگا
1070
01:15:34,863 --> 01:15:37,258
ان کا ایل پاسو بارڈر
کراسنگ پوائنٹ فوری طور پر۔
1071
01:15:37,393 --> 01:15:39,997
ایک بار پھر ،
ایل پاسو سرحدی نقطہ اب ریاستہائے متحدہ
1072
01:15:40,132 --> 01:15:42,737
کے شہریوں کے لئے ہمیشہ
کے لئے پرجگ سے فرار نہیں ہوگا۔
1073
01:15:42,872 --> 01:15:45,936
ابھی بند بارڈر وال پر پیچھے
رہ جانے والے امریکیوں کو
1074
01:15:46,071 --> 01:15:48,268
صاف کرنے والوں نے ذبح
کیا جا رہا ہے۔ یہ ایک جنگ ہے۔
1075
01:15:48,403 --> 01:15:51,074
ایل پاسو ایور کے بعد
پرگرز پر گر گیا ہے
1076
01:15:51,209 --> 01:15:53,338
جو گھر گھر جاکر کسی
کو بھی شکار کرتا ہے
1077
01:15:53,474 --> 01:15:55,109
جو ان کے نفرت انگیز
گروہ کا حصہ نہیں ہے۔
1078
01:15:55,244 --> 01:15:57,616
اب سرحد بند کردی گئی ہے۔
1079
01:16:02,492 --> 01:16:03,591
اس مقام پر ،
پہلے ہی سے ، آپ محسوس
1080
01:16:03,726 --> 01:16:05,316
کر سکتے ہیں کہ ہوا
میں تبدیلی آرہی ہے...
1081
01:16:05,452 --> 01:16:08,161
اس شہر کا عذاب اور
بھی خراب ہوجائے گا۔
1082
01:16:08,296 --> 01:16:10,125
وین۔ آو۔
1083
01:16:11,596 --> 01:16:13,264
پیچھے سے نکل جاؤ۔
1084
01:16:13,399 --> 01:16:14,798
چیگو تلاش کریں۔
1085
01:16:14,933 --> 01:16:16,967
تیزی سے منتقل. اس سے کہو ،
اوہ ، امبائے
1086
01:16:17,102 --> 01:16:19,935
اور ہائلینڈ کے کونے
میں ہم سے ملنے کو۔
1087
01:16:20,071 --> 01:16:21,676
اسے بتاؤ ،
اگر وہ ایسا نہیں کرتا ہے ،
1088
01:16:21,811 --> 01:16:25,008
مجھ سمیت بہت سارے اچھے
لوگ مر جائیں گے۔ ٹھیک ہے؟
1089
01:16:25,669 --> 01:16:26,461
ہاں باس.
1090
01:16:29,011 --> 01:16:30,881
ٹھیک ہے ، چلیں! میرے پیچھے چلو۔
1091
01:16:31,017 --> 01:16:32,620
- میں حفاظت کا ایک طریقہ جانتا ہوں۔
- چلو بھئی! چلو بھئی!
1092
01:16:32,755 --> 01:16:34,313
مجھے آپ کی ضرورت ہے کہ آپ
کھڑے ہوں اور ہمارے ساتھ چلیں ، ٹھیک ہے؟
1093
01:16:34,449 --> 01:16:35,955
- ٹھیک ہے. میں کر سکتا ہوں.
- کیا آپ یہ کر سکتے ہیں؟
1094
01:16:36,091 --> 01:16:37,721
- آؤ ، آؤ ، چلیں۔ - آجاو جانو. چلو بھئی.
- ٹھیک ہے.
1095
01:16:37,856 --> 01:16:38,822
¡Vámonos ، کیبرینس !! Por allá!
1096
01:16:38,958 --> 01:16:39,994
- ارالے۔
- واموس۔
1097
01:16:42,755 --> 01:16:44,998
طہارت نہیں رکے گی۔
1098
01:16:45,133 --> 01:16:49,363
اس شہر پر اب امریکہ کے حقیقی
محب وطن لوگوں کا قبضہ ہے۔
1099
01:16:49,499 --> 01:16:53,706
ہمارا فرض ہے کہ امریکہ
کو پاک اور آزاد رکھیں
1100
01:16:53,841 --> 01:16:55,402
جبکہ امریکی اعتقادات
اور اقدار کو برقرار رکھیں
1101
01:16:55,537 --> 01:16:58,404
مہاجرین اور دہشت گردوں سے
1102
01:16:58,539 --> 01:17:00,544
ہم نے جو ہمارے لئے
جائز ہے اسے واپس
1103
01:17:00,679 --> 01:17:01,913
لے لیا ہے ،
اور اب ہم اپنا آغاز کریں گے
1104
01:17:02,049 --> 01:17:05,082
ہماری قوم کی پاکیزگی پر ،
شہر بہ شہر۔
1105
01:17:05,217 --> 01:17:09,053
یہاں صرف خونخوار امریکی
ہی استقبال کر رہے ہیں۔
1106
01:17:09,189 --> 01:17:11,151
تمام حملہ آوروں کو پاک کردیا جائے گا۔
1107
01:17:11,287 --> 01:17:15,253
ہم ایل پاسو اور تمام
ٹیکساس کو کنٹرول کرتے ہیں۔
1108
01:17:15,388 --> 01:17:17,932
طہارت نہیں رکے گی۔
1109
01:17:18,067 --> 01:17:21,160
اس شہر پر اب امریکہ کے حقیقی
محب وطن لوگوں کا قبضہ ہے۔
1110
01:17:21,295 --> 01:17:22,899
آپ صاف ہیں۔
1111
01:17:23,035 --> 01:17:25,167
بس اپنی آواز کو نیچے رکھیں۔
1112
01:17:27,972 --> 01:17:29,566
سنو۔ فکر نہ کرو.
1113
01:17:29,702 --> 01:17:32,178
- پرسکون رہنے کی کوشش کریں۔
- سر نیچے.
1114
01:17:32,313 --> 01:17:34,044
وہ کون ہے؟
1115
01:17:35,342 --> 01:17:37,212
یه ٹھیک ھے. یه ٹھیک ھے.
1116
01:17:42,919 --> 01:17:44,281
کیا یہ یہاں ہے؟
1117
01:17:44,417 --> 01:17:45,752
لوگ۔
1118
01:17:45,887 --> 01:17:47,395
یہ وہ ہیں۔
1119
01:17:47,530 --> 01:17:49,391
- ارے
- یہ وہ ہے!
1120
01:17:52,063 --> 01:17:54,735
شیگو ، ہمیں میکسیکو لے جا.۔
1121
01:17:57,497 --> 01:17:59,272
بورڈ پر ان کو حاصل
کریں۔ ہم جارہے ہیں.
1122
01:17:59,408 --> 01:18:00,632
گراسیاس ، چیگو۔
1123
01:18:00,768 --> 01:18:02,543
ٹھیک ہے. چلو ، آؤ ، چلیں۔
1124
01:18:02,678 --> 01:18:04,909
- چلو بھئی.
- چلو اس طرح۔
1125
01:18:05,044 --> 01:18:06,479
- وہ یہاں ہیں
- جاؤ ، ٹرک میں سوار ہو جاؤ۔
1126
01:18:06,614 --> 01:18:08,606
چلو ، چلیں ، چلیں۔
1127
01:18:23,030 --> 01:18:25,227
الفا لیڈر ، اندر آجاؤ۔
1128
01:18:26,227 --> 01:18:28,230
الفا لیڈر ، کیا آپ کاپی کرتے ہیں؟
1129
01:18:30,738 --> 01:18:32,599
- ہمیں ان کا پتہ چل گیا ہے۔
- کہاں؟
1130
01:18:32,735 --> 01:18:35,299
وہ ریزرویشن کے راستے
سرحد کی طرف جارہے ہیں۔
1131
01:18:35,434 --> 01:18:37,001
ان کی پیروی کریں انہیں نہ کھو۔
1132
01:18:37,137 --> 01:18:38,471
میں پکڑ لوں گا۔
1133
01:19:11,240 --> 01:19:12,944
آپ ہمیں کس طرح پار کررہے ہیں؟
1134
01:19:13,080 --> 01:19:15,012
میرا قبیلہ کئی صدیوں سے امریکہ
1135
01:19:15,147 --> 01:19:17,675
اور میکسیکو کی
سرحد پر ہی مقیم ہے۔
1136
01:19:17,811 --> 01:19:21,013
ہم صرف وہی لوگ تھے جو
قانونی طور پر عبور کرسکتے تھے۔
1137
01:19:21,149 --> 01:19:22,790
تب دیوار نے ہمیں تقسیم کردیا۔
1138
01:19:24,917 --> 01:19:27,855
لیکن اس خطے کے کچھ
حصے ہیں لاس pendejos
1139
01:19:27,991 --> 01:19:29,493
دیوار نہیں بنا سکتی۔
1140
01:19:29,629 --> 01:19:31,663
بہت خطرناک ہے۔
1141
01:19:31,799 --> 01:19:34,400
اور ہم اسے گزرنے کے لئے استعمال کرتے ہیں۔
1142
01:19:34,536 --> 01:19:36,835
ہم آپ کو لے کر جائیں گے۔
1143
01:19:36,971 --> 01:19:39,664
آپ میں سے کچھ دوسرے
موقع کے مستحق ہیں۔
1144
01:19:53,785 --> 01:19:55,185
کیا آپ مشقت میں ہیں؟
1145
01:19:56,624 --> 01:19:57,891
م۔
1146
01:19:58,027 --> 01:19:59,350
کیسی ، ہم آپ کو میکسیکو لے گئے۔
1147
01:19:59,486 --> 01:20:01,228
میں جانتا ہوں ، یہ وقت کا خراب وقت ہے۔
1148
01:20:01,363 --> 01:20:02,730
آپ ٹھیک ہو جائیں گے۔
1149
01:20:02,865 --> 01:20:04,256
جب ہم پار ہوجائیں
گے تو مدد ملے گی۔
1150
01:20:04,392 --> 01:20:06,233
کیمپ لگائے گئے ہیں ، ٹھیک ہے؟
1151
01:20:06,368 --> 01:20:08,000
شکریہ
1152
01:20:15,640 --> 01:20:17,405
ڈیلان۔
1153
01:20:19,006 --> 01:20:20,045
دیکھو
1154
01:20:27,718 --> 01:20:28,848
لعنت ہے.
1155
01:20:28,983 --> 01:20:29,915
جوان۔
1156
01:20:30,050 --> 01:20:32,189
ہاں
1157
01:20:32,324 --> 01:20:34,224
ایسا لگتا ہے کہ ہمیں
آنے میں پریشانی ہوئی ہے۔
1158
01:20:34,501 --> 01:20:35,669
مدر فکر۔
1159
01:21:04,121 --> 01:21:05,288
وہ یہاں ہیں
1160
01:21:12,595 --> 01:21:13,859
- چلو. چلو ، لوگو۔
- جاؤ جاؤ!
1161
01:21:13,994 --> 01:21:15,900
یہ کراسنگ پوائنٹ ہے!
ہم یہاں سے پیدل ہیں!
1162
01:21:16,036 --> 01:21:17,068
چلو!
1163
01:21:17,204 --> 01:21:18,472
- چلیں! تیز!
- چلو چلتے ہیں!
1164
01:21:18,607 --> 01:21:19,736
میری پیروی کرو!
1165
01:21:19,871 --> 01:21:21,071
میں آپ کی رہنمائی کروں گا!
1166
01:21:21,207 --> 01:21:22,569
Vámonos.
1167
01:21:30,751 --> 01:21:32,116
وہ قریب آ رہے ہیں۔
1168
01:21:32,252 --> 01:21:33,520
- میرا پیچھا کریں
- ہمیں منتقل کرنے کی ضرورت ہے۔
1169
01:21:33,656 --> 01:21:35,122
- ارے ، پیارے
- ہاں؟
1170
01:21:35,257 --> 01:21:36,947
تم جاؤ ان لوگوں کو تمہیں سرحد
پار سے جانے دو ، ٹھیک ہے؟
1171
01:21:37,082 --> 01:21:39,288
”بیبی ، تم کہاں جارہے ہو؟
- ہاں ، آپ آگے بڑھیں۔
1172
01:21:39,424 --> 01:21:40,684
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
میں آپ کے پیچھے ہوں گا۔
1173
01:21:40,820 --> 01:21:41,929
”بیبی ،
تمہیں میرے ساتھ جانا پڑے گا۔ - جاؤ.
1174
01:21:42,064 --> 01:21:43,493
- مجھے مت چھوڑو.
- جاؤ. مجھے انہیں روکنا ہے۔
1175
01:21:43,629 --> 01:21:44,765
- نہیں بچے. تم مجھے چھوڑ نہیں سکتے۔
- آپ صرف بچے پر توجہ دیں۔
1176
01:21:44,901 --> 01:21:46,457
- ٹھیک ہے؟
- کیسی ، میں آپ کی حفاظت کروں گا۔
1177
01:21:46,593 --> 01:21:47,534
- شکریہ بہن.
- ہاں۔
1178
01:21:47,670 --> 01:21:48,968
تم نے اسے سمجھا؟
1179
01:21:49,103 --> 01:21:50,969
ہم آپ کو وہاں دیکھیں گے ،
ٹھیک ہے؟
1180
01:21:51,105 --> 01:21:52,630
میکسیکو میں طبیبوں کے
پاس اس کے پاس جائیں۔
1181
01:21:52,765 --> 01:21:55,305
حفاظت کے ساتھ
انہیں سرحد پار کریں!
1182
01:21:57,573 --> 01:21:59,504
رپیڈو
1183
01:21:59,639 --> 01:22:01,539
کہ یہ ہے. یہاں پر.
1184
01:22:01,674 --> 01:22:03,210
اس پر بیٹھ جاؤ۔
1185
01:22:03,346 --> 01:22:05,447
اپنے گھٹنوں کو اس کے نیچے رکھیں۔
1186
01:22:10,959 --> 01:22:12,323
ہاں ، میں بارود پر کم ہوں۔
1187
01:22:12,458 --> 01:22:14,789
- تم لوگوں کو بارود ملا؟
- ہمارے پاس کچھ بندوقیں ہیں ،
1188
01:22:14,924 --> 01:22:18,731
لیکن جب گولیاں خشک ہوجائیں تو ،
انہیں قریب سے کھینچیں ، بلیڈ استعمال کریں۔
1189
01:22:18,867 --> 01:22:20,594
مجھے ایک رسالہ دو۔
1190
01:22:22,301 --> 01:22:23,370
یہ بارود کا آخری دور ہے۔
1191
01:22:23,506 --> 01:22:25,170
اسے شمار کر دے.
1192
01:22:25,305 --> 01:22:27,370
- ہم آپ کی مدد کریں گے۔
- لیکن یہ آپ کی لڑائی نہیں ہے۔
1193
01:22:27,506 --> 01:22:30,439
ہم یہ لڑائی 500
سال سے لڑ رہے ہیں۔
1194
01:22:31,845 --> 01:22:33,644
اپنی ضرورت کے مطابق لے لو.
1195
01:22:47,960 --> 01:22:50,492
یہ ہمارا آخری موقف ہے۔
1196
01:22:53,293 --> 01:22:55,535
میری تیار!
1197
01:22:55,670 --> 01:22:57,664
آئیے ان کے قریب ہوں!
1198
01:23:04,008 --> 01:23:06,013
ان کے لئے انتظار کرو!
1199
01:23:09,045 --> 01:23:10,946
اس کے لئے انتظار!
1200
01:23:35,372 --> 01:23:37,471
کیا تم ٹھیک ہو؟
1201
01:23:39,113 --> 01:23:40,905
- اس لڑکی کی مدد کرو.
- میرا ہاتھ لے.
1202
01:23:44,046 --> 01:23:45,745
ابھی!
1203
01:23:54,255 --> 01:23:55,590
جاؤ. جاؤ جاؤ.
1204
01:24:01,367 --> 01:24:02,564
¡ایک چنگر اے سو مادری ، کیبن!
1205
01:24:05,970 --> 01:24:07,233
اوڑھ لو! ابھی!
1206
01:24:10,407 --> 01:24:12,079
میں باہر ہوں!
1207
01:24:16,149 --> 01:24:18,217
- جاؤ!
- چلو بھئی.
1208
01:24:20,984 --> 01:24:22,221
لعنت ہے.
1209
01:24:26,627 --> 01:24:27,654
میں باہر ہوں!
1210
01:24:27,790 --> 01:24:29,354
- ہاں ، میں بھی باہر ہوں۔
- میرے پاس ایک بچا ہے۔
1211
01:24:38,103 --> 01:24:39,436
چلو ، مدر فکر!
1212
01:25:00,760 --> 01:25:02,019
بھاڑ میں جاؤ۔
1213
01:25:07,365 --> 01:25:09,367
ان سب کا شکار اور انہیں مار ڈالو۔
1214
01:25:10,701 --> 01:25:14,131
میرے لئے کتیا کا
میکسیکن بیٹا بچاؤ۔
1215
01:25:14,267 --> 01:25:16,633
پاک اور پاک ، کبھی کے بعد!
1216
01:25:16,769 --> 01:25:18,644
پھر کبھی!
1217
01:25:46,202 --> 01:25:47,771
وہ آ رہے ہیں.
1218
01:25:47,906 --> 01:25:50,171
اچھی.
1219
01:25:50,306 --> 01:25:52,279
ہم ان کو سست کرتے ہیں۔
1220
01:25:52,414 --> 01:25:54,511
ہمارے لوگوں کو بحفاظت
گزرنے کے لئے مزید وقت دیں۔
1221
01:25:59,982 --> 01:26:02,684
تم لوگ یہاں رہو۔ ہم پچھلے
کمرے کا احاطہ کریں گے۔
1222
01:26:26,979 --> 01:26:27,604
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
1223
01:26:29,189 --> 01:26:29,815
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
1224
01:27:34,010 --> 01:27:35,976
ہمیں یہ یہاں سنبھالا گیا۔
1225
01:27:36,111 --> 01:27:38,810
آپ سب کو سرحد پار کرنے سے روکیں۔
1226
01:27:38,945 --> 01:27:39,950
- اس پر.
- یہ مل گیا.
1227
01:27:40,085 --> 01:27:40,951
چلو.
1228
01:27:50,960 --> 01:27:52,860
ہم انہیں حاصل کر رہے ہیں۔
وہ زیادہ دور نہیں ہوسکتے ہیں۔
1229
01:28:10,147 --> 01:28:11,142
عدیلہ!
1230
01:28:26,563 --> 01:28:27,796
عدیلہ۔ عدیلہ۔
1231
01:28:28,058 --> 01:28:28,976
عدیلہ ، اٹھو۔
1232
01:28:29,468 --> 01:28:30,865
وہ وہاں ہے۔ اسے پکڑو!
1233
01:29:27,620 --> 01:29:28,487
عدیلہ!
1234
01:29:29,888 --> 01:29:31,765
اتارنا fucking ویشیا!
1235
01:30:23,509 --> 01:30:25,544
اپنے لوگوں کو کال کریں اور انہیں
بتائیں کہ آپ کو مدد کی ضرورت ہے۔
1236
01:30:43,467 --> 01:30:45,300
اب کال کریں!
1237
01:30:48,240 --> 01:30:50,268
- یہ ، اتارنا fucking سور مار ڈالو!
- ، اتارنا fucking انگریزی!
1238
01:30:50,492 --> 01:30:51,451
اس سور کو مار ڈالو!
1239
01:30:58,147 --> 01:31:00,051
ترجمہ کریں! تم کیا کہ رہے ہو؟!
1240
01:31:01,882 --> 01:31:04,216
میں نے کہا انگریزی بولیں!
1241
01:31:04,351 --> 01:31:06,587
ترجمہ کریں!
1242
01:31:06,722 --> 01:31:08,776
- ماردو اسے!
- ، اتارنا fucking انگریزی بولیں!
1243
01:31:08,844 --> 01:31:09,678
ماردو اسے!
1244
01:31:09,954 --> 01:31:10,930
میں یہ کروں گا!
1245
01:31:11,066 --> 01:31:12,031
انگریزی بولتے ہیں!
1246
01:31:12,167 --> 01:31:13,656
میں تمہارا گلا کاٹ دوں گا!
1247
01:31:13,792 --> 01:31:15,469
بولیں…
1248
01:31:26,171 --> 01:31:27,111
میں اسے مل گیا۔
1249
01:31:31,681 --> 01:31:33,711
کیا یہ ترجمہ کرتا ہے؟
1250
01:31:33,846 --> 01:31:35,181
پنڈیجو
1251
01:31:58,352 --> 01:31:59,311
کیا تم ٹھیک ہو ، میری محبت
1252
01:32:29,803 --> 01:32:31,311
تم نے کر دکھایا.
1253
01:32:31,446 --> 01:32:33,976
آپ نے ابھی میکسیکو کو عبور کیا
1254
01:32:38,614 --> 01:32:40,081
وہ وہاں ہوگی۔
1255
01:32:54,734 --> 01:32:55,998
- گرسیاس۔
- گرسیاس۔
1256
01:32:59,168 --> 01:33:01,300
شکریہ ہم آپ کو اپنی
زندگی کا مقروض ہیں۔
1257
01:33:05,172 --> 01:33:07,345
ہسپتال۔
1258
01:33:07,481 --> 01:33:08,874
ہسپتال۔ ¿مادیکو؟
1259
01:33:09,009 --> 01:33:10,511
- ایس۔
- یہاں؟
1260
01:33:15,347 --> 01:33:17,280
میں تم سے بہت پیار کرتا ہوں.
1261
01:33:17,415 --> 01:33:18,553
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
1262
01:33:18,688 --> 01:33:20,954
- ڈیلان۔
- بچه.
1263
01:33:21,089 --> 01:33:22,854
- اوہ ، میرا...
- آپ نے بنایا ہے۔
1264
01:33:24,291 --> 01:33:26,156
دیکھو یہاں کون ہے؟
1265
01:33:26,292 --> 01:33:28,459
یا الله.
1266
01:33:30,802 --> 01:33:32,361
- بچه.
- ہائے
1267
01:33:32,497 --> 01:33:34,707
- یہ ایک لڑکی ہے
- یہ ایک لڑکی ہے؟
1268
01:33:37,435 --> 01:33:39,244
تم اپنی بیٹی کو تھامنا چاہتے ہو
1269
01:33:39,380 --> 01:33:41,146
- میں کر سکتا ہوں؟
- برائے مہربانی.
1270
01:33:42,384 --> 01:33:43,876
ارے
1271
01:33:44,012 --> 01:33:45,914
- ہائے
- ارے
1272
01:33:46,049 --> 01:33:47,053
- شکریہ
- مبارک ہو۔
1273
01:33:47,188 --> 01:33:48,820
شکریہ
1274
01:33:50,589 --> 01:33:51,673
مبارک ہو ، والد۔
1275
01:33:53,855 --> 01:33:55,288
گراسیاس ، جوآن۔
1276
01:33:56,958 --> 01:33:58,863
موچاس گریسیاس ، ایڈیلیلا۔
1277
01:33:59,863 --> 01:34:02,167
یہ ایک لڑکی ہے یہ ایک لڑکی ہے
1278
01:34:29,426 --> 01:34:30,928
... پناہ گزین
1279
01:34:31,064 --> 01:34:33,194
بیس لاکھ امریکی مہاجرین اور...
1280
01:34:33,329 --> 01:34:34,698
کون جانتا ہے کہ کیا بنے گا
1281
01:34:34,833 --> 01:34:35,866
ان امریکی خواب دیکھنے والوں میں سے
1282
01:34:36,002 --> 01:34:37,195
نظروں کی کوئی انتہا نہیں ہے
1283
01:34:37,330 --> 01:34:38,863
تشدد اور بغاوت کی طرف۔
1284
01:34:38,998 --> 01:34:41,441
آج تک ،
این ایف ایف اے نے فوج بھیج دی ہے
1285
01:34:41,576 --> 01:34:43,040
ہر بڑے شہر اور کاؤنٹی۔
1286
01:34:43,176 --> 01:34:44,744
این ایف ایف اے کیا جا رہا ہے؟
1287
01:34:44,880 --> 01:34:47,739
پرج کے طور پر ،
ان کی اپنی تخلیق سے تباہ
1288
01:34:47,875 --> 01:34:50,540
سال میں صرف ایک
رات نہیں رہ سکتی ہے۔
1289
01:34:50,676 --> 01:34:52,241
نیویارک میں ، عام شہری
1290
01:34:52,377 --> 01:34:53,778
ہتھیار اٹھا رہے ہیں۔
1291
01:34:53,914 --> 01:34:56,056
وہ ٹائمز اسکوائر میں فارورور
پرجرس کے ساتھ لڑ رہے ہیں۔
1292
01:34:56,191 --> 01:34:57,991
اب ان بڑے گروہوں
میں رپورٹس آرہی ہیں
1293
01:34:58,126 --> 01:35:00,950
امریکی امریکی مل کر لڑ
رہے ہیں اور لڑ رہے ہیں
1294
01:35:01,085 --> 01:35:04,130
ان صاف کرنے والوں کے خلاف ،
نفرت ، خوف اور تشدد کے خلاف۔
1295
01:35:04,265 --> 01:35:06,459
ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے
طور پر ہم ایک بار یہ جانتے تھے
1296
01:35:06,594 --> 01:35:08,497
- غائب ہوسکتا ہے...
- کون جانتا ہے؟
1297
01:35:08,632 --> 01:35:11,629
جب یہ سب ختم ہوجائے
گا تو نیا امریکہ کیسا ہوگا؟
1298
01:35:11,653 --> 01:35:13,653
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora