1 00:00:50,052 --> 00:00:59,693 Provided by ARES AresSubs@protonmail.com 2 00:03:21,198 --> 00:03:22,597 Okay. 3 00:03:27,499 --> 00:03:28,333 Held og lykke. 4 00:03:28,933 --> 00:03:30,935 - Gracias. - Ey. 5 00:03:31,587 --> 00:03:33,922 Hvis der er et problem, følg roserne. 6 00:03:38,302 --> 00:03:39,469 Pas på dig selv, knægt. 7 00:03:52,598 --> 00:03:55,763 Jeg lover troskab til flaget... 8 00:03:55,899 --> 00:03:58,128 Ulovlig indvandring stigende. 9 00:03:58,264 --> 00:04:00,438 En bølge af migranter til USA 10 00:04:00,574 --> 00:04:02,637 Karteller, der driver folk væk fra deres land. 11 00:04:02,772 --> 00:04:04,537 Mexicanere flygter fra kartellvold, 12 00:04:04,672 --> 00:04:06,038 søger den amerikanske drøm. 13 00:04:06,174 --> 00:04:09,039 Man må spørge, lever drømmen stadig? 14 00:04:09,174 --> 00:04:10,378 Amerika er delt med had, 15 00:04:10,513 --> 00:04:11,808 økonomi, race, religion... 16 00:04:11,944 --> 00:04:13,175 Racemæssige spændinger er 17 00:04:13,310 --> 00:04:14,778 blusser op overalt. Man må... 18 00:04:14,914 --> 00:04:15,987 Hvid overherredømme stiger, 19 00:04:16,123 --> 00:04:17,555 som desinformation spreder sig. 20 00:04:17,691 --> 00:04:20,390 NFFA stemte tilbage til magten igen. 21 00:04:20,526 --> 00:04:21,788 De nye grundlæggere 22 00:04:21,923 --> 00:04:23,494 genindfør straks "the Purge". 23 00:04:23,630 --> 00:04:25,794 Er "the Purge" svaret? 24 00:04:25,930 --> 00:04:27,395 De rige bliver rigere 25 00:04:27,530 --> 00:04:29,564 og de fattige er efterladt. 26 00:04:29,699 --> 00:04:31,632 ...magt. Er et påvirkede medie 27 00:04:31,767 --> 00:04:34,233 ryger flammerne af uenighed? Kan... 28 00:04:34,330 --> 00:04:35,763 Dette land føles som om det er ved et kogepunkt. 29 00:04:35,937 --> 00:04:37,500 United States af had. 30 00:04:37,635 --> 00:04:41,171 - så snart. Kan "the Purge" hjælpe denne splittede nation? 31 00:04:41,307 --> 00:04:43,748 Disse spørgsmål vil blive besvaret snart, 32 00:04:43,883 --> 00:04:47,012 da den årlige blodferie igen er lige over os. 33 00:04:47,147 --> 00:04:48,920 ♪ From sea ♪ 34 00:04:49,056 --> 00:04:53,157 ♪ To shining sea. ♪ 35 00:05:11,806 --> 00:05:14,110 Whoa, whoa. Værsgo. 36 00:05:14,245 --> 00:05:16,247 Du bliver lige der. 37 00:05:19,644 --> 00:05:20,611 Whoa, whoa. 38 00:05:20,747 --> 00:05:21,779 Hej, egern, he, sis? 39 00:05:21,915 --> 00:05:23,421 - Hyah! - Ja, bare en lille smule. 40 00:05:25,650 --> 00:05:26,787 Hej. Whoa! 41 00:05:26,922 --> 00:05:28,420 Whoa, whoa. Hej, nede. 42 00:05:28,556 --> 00:05:29,895 Ho. Ho, ho, ho. Ho. 43 00:05:30,030 --> 00:05:31,362 Hvorfor skal din bror 44 00:05:31,497 --> 00:05:33,696 bevise sig hele tiden? 45 00:05:33,831 --> 00:05:36,025 Hej, bliv rolig. Jeg har dig, jeg har dig, jeg har dig. 46 00:05:36,161 --> 00:05:38,700 Whoa! Ah! 47 00:05:45,006 --> 00:05:46,811 Lidt mere hest end du havde forventet, ikke? 48 00:05:48,679 --> 00:05:51,544 Jeg kender nogen, der kan berolige det udyr. 49 00:06:33,151 --> 00:06:34,849 Hej. 50 00:06:34,984 --> 00:06:37,455 Mírame, güey. 51 00:06:37,591 --> 00:06:38,755 Tranquila. 52 00:06:38,891 --> 00:06:39,926 Ey, ey, ey, ey, ey. 53 00:06:42,563 --> 00:06:44,034 ¿Qué pasó? 54 00:06:44,169 --> 00:06:45,497 Mírame, mírame. 55 00:06:49,573 --> 00:06:51,041 ¿Qué traes, ikke? 56 00:06:51,176 --> 00:06:52,373 ¿Qué traes? 57 00:06:52,508 --> 00:06:54,374 Ey, ey, ey... Cálmate. 58 00:06:54,509 --> 00:06:56,643 ¡Ey! Mírame. 59 00:06:56,778 --> 00:06:58,483 Así. 60 00:07:23,801 --> 00:07:25,169 Det er en cowboy. 61 00:07:41,989 --> 00:07:44,025 Lad os komme tilbage på arbejde. 62 00:07:44,161 --> 00:07:45,895 Kom så! 63 00:07:49,136 --> 00:07:51,030 Lad os komme tilbage på arbejde. 64 00:08:03,775 --> 00:08:04,735 Rosa? 65 00:08:05,348 --> 00:08:06,749 Si. 66 00:08:07,237 --> 00:08:08,155 Hvordan har du det? 67 00:08:08,197 --> 00:08:09,406 Okay, mere eller mindre. 68 00:08:09,948 --> 00:08:13,535 Husk bare, at det er 1 kg for 2,2 lbs. 69 00:08:15,489 --> 00:08:16,396 Okay? 70 00:08:16,455 --> 00:08:17,873 Jeg er her for alt hvad du har brug for. 71 00:08:18,197 --> 00:08:19,828 - Ikke? - Jo. 72 00:08:21,764 --> 00:08:23,731 - Darius. - Hvordan har hun det? 73 00:08:23,867 --> 00:08:25,895 Du ved, anden uge i landet. 74 00:08:26,030 --> 00:08:27,562 Pigen er skrækslagen. 75 00:08:27,697 --> 00:08:29,740 Hun er heldig, hun fik dig til at gå igennem det. 76 00:08:29,876 --> 00:08:33,373 Hun er, og du er heldig, at du har mig til at lede dette sted. 77 00:08:33,508 --> 00:08:34,906 Jeg ved jeg er. 78 00:08:35,042 --> 00:08:37,877 "the Purge" frigiver ikke vrede. 79 00:08:38,013 --> 00:08:40,311 Det øger vrede. Det er en virus. 80 00:08:40,446 --> 00:08:43,112 Det er en amerikansk-født virus af had og raseri, 81 00:08:43,248 --> 00:08:45,052 og den indsprøjtes med en kugle, og 82 00:08:45,187 --> 00:08:48,417 den spreder sig, den vokser, den muterer. 83 00:08:49,404 --> 00:08:51,281 Sluk for det, Adela. 84 00:08:51,531 --> 00:08:52,458 "the Purge" kommer. 85 00:09:08,773 --> 00:09:10,646 Dette... 86 00:09:10,781 --> 00:09:12,942 minder mig om din mors hus. 87 00:09:14,471 --> 00:09:18,141 Du skal give den til Darius, så han kan lave ægte mexicansk mad. 88 00:09:18,183 --> 00:09:19,852 Ikke de forfærdelige burritoer. 89 00:09:20,196 --> 00:09:23,099 Juan, hvor er vi? 90 00:09:23,157 --> 00:09:25,524 Du skal øve dig på engelsk. 91 00:09:25,660 --> 00:09:27,592 Når i Rom. 92 00:09:27,727 --> 00:09:29,496 Når i Amerika. 93 00:09:29,631 --> 00:09:32,265 Bare gør det for mig. 94 00:09:32,401 --> 00:09:34,433 Vær venlig. 95 00:09:34,568 --> 00:09:38,775 Tucker-familien ville virkelig sætte pris på det, tro mig. 96 00:09:40,405 --> 00:09:42,176 Nu hvor din kone er gravid, hvis du vil have 97 00:09:42,312 --> 00:09:45,175 ekstra hjælp, er du velkommen til at komme forbi. 98 00:09:45,311 --> 00:09:46,976 Vi kunne alle låse sammen. 99 00:09:47,112 --> 00:09:49,785 Åh, jeg hader den forbandede udrensning. 100 00:09:49,920 --> 00:09:52,151 Det er svært at være social den aften. 101 00:09:52,286 --> 00:09:54,184 - Men tak for invitationen. - Når som helst. 102 00:09:54,320 --> 00:09:57,025 - Baby, det lugter så godt. - Mm. 103 00:09:57,160 --> 00:09:58,658 Jeg skal i køkkenet. Har du brug for noget? 104 00:09:58,793 --> 00:09:59,861 Vil du have en øl til? 105 00:09:59,997 --> 00:10:01,862 - Ja, ja, jeg tager en. - En anden øl. 106 00:10:01,997 --> 00:10:03,695 - Tak skal du have. - Tak skat. 107 00:10:06,772 --> 00:10:07,965 Jeg ved ikke. Jeg har bare lyst 108 00:10:08,100 --> 00:10:09,499 til en jævn Hoover i disse dage. 109 00:10:09,635 --> 00:10:13,034 Alt i min synsvidde bliver bare fortæret. 110 00:10:13,170 --> 00:10:14,373 Selv ting, jeg hader. 111 00:10:15,979 --> 00:10:18,309 Anna ved at lave mad til os den mest 112 00:10:18,444 --> 00:10:21,644 fantastiske mexicanske mad, har jeg ret? 113 00:10:21,779 --> 00:10:24,248 - Mmm-hmm. Mm-hmm. - Det er så godt, men så fedende. 114 00:10:27,058 --> 00:10:28,723 - Jeg satte fem pund på. - Nej, det har du ikke. 115 00:10:28,858 --> 00:10:30,028 Mm-hmm. 116 00:10:30,163 --> 00:10:32,196 Du ved... 117 00:10:32,331 --> 00:10:33,889 Anna har en søster. 118 00:10:34,025 --> 00:10:35,326 Også en barnepige. 119 00:10:35,461 --> 00:10:37,394 - Du skulle møde hende. - Ja, vi har det godt. 120 00:10:38,996 --> 00:10:40,463 Hvad baby? 121 00:10:41,533 --> 00:10:43,536 Vi behøver ikke at møde hendes søster. 122 00:10:43,671 --> 00:10:44,703 Vi har det fint. 123 00:10:44,838 --> 00:10:47,274 Tak, dog. 124 00:10:47,410 --> 00:10:49,437 Baby, Emily prøver bare at være flinke og hjælpe, ikke? 125 00:10:49,572 --> 00:10:51,243 Så du bliver lidt uhøflig. 126 00:10:52,585 --> 00:10:54,512 Åh, var jeg? 127 00:10:56,147 --> 00:10:57,583 Jeg undskylder, Emily. 128 00:10:57,719 --> 00:10:59,680 Åh, det er fint. 129 00:10:59,816 --> 00:11:02,090 Det er bare, det er virkelig svært at finde god hjælp, 130 00:11:02,225 --> 00:11:04,729 - og Annas søster er en kæreste. - Ja. 131 00:11:04,865 --> 00:11:07,061 Vi behøver ikke at møde Annas søster, Emily. 132 00:11:08,867 --> 00:11:10,732 Jeg ved ikke engang, om jeg vil have 133 00:11:10,867 --> 00:11:13,399 vores børn til at tale spansk i dette hus. 134 00:11:14,436 --> 00:11:17,841 Tak, tak for tilbuddet, men nej tak. 135 00:11:20,037 --> 00:11:21,438 Okay så. 136 00:11:27,217 --> 00:11:29,620 Dette er din lære engelsk app. 137 00:11:29,756 --> 00:11:32,583 Lektion 12: Tidligere tidssætninger. 138 00:11:32,719 --> 00:11:34,258 - Tidlige tidssætninger. - Hvem ville have troet 139 00:11:34,394 --> 00:11:35,657 Jeg ville være i Texas? 140 00:11:35,793 --> 00:11:38,462 Hvem ville have, hvem ville have... 141 00:11:38,597 --> 00:11:41,590 Jeg ville være i Texas... Texas? 142 00:11:41,725 --> 00:11:44,495 Hvem havde troet, jeg ville være i Texas? 143 00:11:44,631 --> 00:11:49,070 Hvem havde troet, jeg ville være i Texas? 144 00:11:50,104 --> 00:11:52,337 Hvem... hvem ville have troet 145 00:11:52,472 --> 00:11:54,679 Jeg ville være i Texas? 146 00:11:54,815 --> 00:11:57,716 Jeg var lige på besøg hos venner i Texas. 147 00:12:01,045 --> 00:12:02,115 Gentag efter mig. 148 00:12:02,251 --> 00:12:05,416 Jeg var lige på besøg hos venner i Texas. 149 00:12:27,643 --> 00:12:29,011 Hej, Juan. 150 00:12:30,610 --> 00:12:32,679 Kirk fortæller mig, at du var sent i morges. 151 00:12:32,815 --> 00:12:34,482 Jeg er aldrig for sent, sir. 152 00:12:35,949 --> 00:12:37,448 Du er aldrig for sent? 153 00:12:38,485 --> 00:12:41,288 Hej, Kirk, Juan her siger, at du lyver. 154 00:12:41,423 --> 00:12:43,960 Juan er en fri mand. Han kan sige hvad han vil. 155 00:12:46,327 --> 00:12:47,492 Du ved, Juan, du dukker op sent igen, 156 00:12:47,627 --> 00:12:49,398 Jeg bliver nødt til at fyre dig. Det er reglerne. 157 00:12:49,533 --> 00:12:51,462 Ja Hr. 158 00:12:53,270 --> 00:12:55,663 Hej, ved du hvad en anden fortalte mig? 159 00:12:55,799 --> 00:12:57,204 At han fandt din lariat liggende 160 00:12:57,339 --> 00:12:58,704 lige foran stalden på jorden. 161 00:12:58,840 --> 00:13:00,506 Er det sandt? 162 00:13:00,642 --> 00:13:02,176 Nej Herre. 163 00:13:02,574 --> 00:13:04,868 Det kaldes "La Riata." 164 00:13:12,616 --> 00:13:16,419 T.T., din udrensningsbeskyttelsesbonus. 165 00:13:16,555 --> 00:13:18,856 - Tak, Mr. Tucker. - Pas på dig selv. 166 00:13:18,991 --> 00:13:19,988 Tak hr. 167 00:13:20,123 --> 00:13:21,525 Kirk. 168 00:13:33,504 --> 00:13:36,540 Du laver et godt stykke arbejde, Juan. 169 00:13:36,675 --> 00:13:40,241 Min søn er et raslet hår på grund af i går. 170 00:13:40,377 --> 00:13:41,912 Tag ikke fornærmelse. 171 00:13:42,047 --> 00:13:43,916 Tak hr. 172 00:13:44,052 --> 00:13:46,055 Det sætter jeg virkelig pris på. 173 00:13:49,321 --> 00:13:51,357 Kan jeg være ærlig, Mr. Tucker? 174 00:13:53,190 --> 00:13:54,657 Vær sød at gøre. 175 00:13:56,528 --> 00:13:59,127 Din søn kan ikke lide mig, fordi... 176 00:13:59,262 --> 00:14:01,103 Jeg er mexicansk. 177 00:14:02,235 --> 00:14:05,141 Og jeg synes, Dylan mener, at en cowboy 178 00:14:05,276 --> 00:14:09,109 ikke burde være fra México eller... 179 00:14:09,244 --> 00:14:12,443 Argentina eller et andet sted. 180 00:14:12,579 --> 00:14:14,281 Jeg ved, at mange mennesker har det sådan, men jeg 181 00:14:14,417 --> 00:14:16,285 er ikke sikker på, at det er tilfældet med Dylan. 182 00:14:16,421 --> 00:14:19,218 Han er en meget stolt mand. Du tog ham op i går. 183 00:14:19,354 --> 00:14:21,354 Du er en forbandet fin cowboy, Juan. 184 00:14:23,122 --> 00:14:24,555 Jeg ved det ikke, sir. 185 00:14:29,126 --> 00:14:30,995 Godt... 186 00:14:31,131 --> 00:14:32,897 Jeg ved det heller ikke. 187 00:14:33,032 --> 00:14:34,565 Jeg bare... 188 00:14:36,075 --> 00:14:38,504 Jeg lærte altid min søn at være en stolt amerikaner, 189 00:14:38,639 --> 00:14:41,212 men måske lærte jeg ham ikke rigtig, hvad det betød. 190 00:14:42,248 --> 00:14:44,447 Jeg ved ikke engang, om jeg længere 191 00:14:44,582 --> 00:14:46,816 ved, hvad det betyder, stolt amerikaner. 192 00:14:46,951 --> 00:14:48,914 Verdens forandring overalt omkring os. 193 00:14:49,050 --> 00:14:51,252 Ved hinandens hals. 194 00:14:53,723 --> 00:14:55,652 Forvirrende tider. 195 00:14:59,731 --> 00:15:01,724 Jeg vil give dig... 196 00:15:03,793 --> 00:15:07,070 - den forbandede udrensningsbeskyttelsesbonus. 197 00:15:08,606 --> 00:15:10,238 Pas på dig selv. 198 00:15:11,609 --> 00:15:13,241 Tak skal du have. 199 00:15:26,918 --> 00:15:28,786 Disse penge er kun en måde for disse mennesker at holde os 200 00:15:28,922 --> 00:15:31,959 i live, så de kan fortsætte med at bruge vores slavearbejde. 201 00:15:32,095 --> 00:15:33,855 Vi er intet mere end det. 202 00:15:35,498 --> 00:15:37,327 Jeg ved dog, hvad jeg bruger mine penge til, 203 00:15:37,462 --> 00:15:39,465 og det er ikke til beskyttelse. 204 00:15:46,405 --> 00:15:47,698 Skør mand. 205 00:15:52,944 --> 00:15:54,816 Vi er nu kun en time væk 206 00:15:54,951 --> 00:15:56,714 fra den årlige udrensning. 207 00:15:56,849 --> 00:15:59,555 Som altid er hjemmet det bedste sted at være, 208 00:15:59,690 --> 00:16:01,916 og vi håber bestemt, at du ikke sidder fast i trafikken. 209 00:16:02,051 --> 00:16:04,689 Vi anbefaler dig stærkt at skaffe dig selv 210 00:16:04,824 --> 00:16:07,154 og dem, du holder af, til et sikkert sted. 211 00:16:07,290 --> 00:16:10,430 Så lås dørene, indstil disse sikkerhedssystemer, 212 00:16:10,565 --> 00:16:13,368 og hold dig inde i de næste 12 timer. 213 00:16:13,503 --> 00:16:15,871 Og for dem af jer, der deltager, 214 00:16:16,006 --> 00:16:18,501 må Gud være med jer alle. 215 00:16:33,483 --> 00:16:35,092 Det er en time. 216 00:16:36,260 --> 00:16:38,656 T.T. sagde, at han ville være her nu. 217 00:16:42,892 --> 00:16:45,201 - Han kommer. - Ja. 218 00:17:19,901 --> 00:17:22,339 Foråret kommer, og det samme er "the Purge". 219 00:17:22,475 --> 00:17:24,241 Jeg har besluttet, at jeg ikke vil hedde "Granddaddy"- 220 00:17:24,376 --> 00:17:25,835 Vi talte med stammeleder Chiago Harjo 221 00:17:25,970 --> 00:17:27,607 - tidligere i dag. - Du havde din chance. 222 00:17:27,743 --> 00:17:29,507 Nå, hvad fanden vil du hedde, far? 223 00:17:29,643 --> 00:17:30,844 Jeg ønsker at blive kaldt bedstefar. 224 00:17:34,045 --> 00:17:36,451 Se, mit folk har set fra sidelinjen, og vi 225 00:17:36,587 --> 00:17:38,990 ser, at Amerika har nået et kogepunkt. 226 00:17:39,125 --> 00:17:41,943 Sådan had kan ikke holdes inde. 227 00:17:42,094 --> 00:17:44,293 Du vil brænde dine byer til jorden. 228 00:17:49,826 --> 00:17:51,968 Jeg vil låse ned nu. 229 00:17:52,104 --> 00:17:53,771 - Okay. - Ja. 230 00:18:12,320 --> 00:18:13,954 Vi er næsten der, folk. 231 00:18:14,090 --> 00:18:16,189 Vi er næsten der. 232 00:19:22,562 --> 00:19:24,518 Kaptajn. 233 00:19:24,653 --> 00:19:26,197 Godt at se dig. 234 00:19:28,364 --> 00:19:29,967 Anden halvdel, når jobbet er udført? 235 00:19:30,102 --> 00:19:31,569 Jeg ved, du er til at stole på, T.T. 236 00:19:31,704 --> 00:19:32,961 Okay. 237 00:19:42,009 --> 00:19:44,106 Find vej ind. Fortsæt. 238 00:19:44,241 --> 00:19:47,548 Vi åbner ikke vores døre før kl. 7 i 239 00:19:47,683 --> 00:19:49,077 morgen, når "the Purge" er slut. 240 00:19:49,398 --> 00:19:51,233 Er du sikker på, at vi bliver sikre her? 241 00:19:51,775 --> 00:19:53,610 Selvfølgelig. Stol på mig. 242 00:19:56,238 --> 00:19:58,240 Vi dør ikke på vores første, vel? 243 00:19:58,282 --> 00:19:59,783 Undlad at jinx det. 244 00:19:58,282 --> 00:19:59,783 {\an8}Jinx: en person eller ting, der bringer uheld.{\an2} 245 00:20:04,496 --> 00:20:08,709 Bliv veltilpas. Vi er her de næste 12 timer. 246 00:20:10,404 --> 00:20:12,336 Føl dig hjemme. 247 00:20:21,244 --> 00:20:22,446 Okay, vent, hold, vent. 248 00:20:22,582 --> 00:20:23,448 Se det her. 249 00:20:23,584 --> 00:20:25,414 Godt. 250 00:20:25,549 --> 00:20:27,016 Vent, hvad? 251 00:20:27,151 --> 00:20:30,087 - Dang. - Hvad? Hvordan vidste du, hvordan man gør det? 252 00:20:34,157 --> 00:20:35,594 Nationalferien, der fejrer vores 253 00:20:35,730 --> 00:20:38,593 amerikanske frihed, er endelig tilbage. 254 00:20:38,728 --> 00:20:40,165 Godnat, Texas, 255 00:20:40,301 --> 00:20:41,795 og held og lykke. 256 00:20:44,636 --> 00:20:46,001 Det starter, allesammen. 257 00:20:46,136 --> 00:20:48,135 Dette er ikke en test. 258 00:20:48,271 --> 00:20:50,645 Dette er jeres undtagelsestilstands-sending 259 00:20:50,780 --> 00:20:52,809 påbegyndelsen af ​​den årlige udrensning 260 00:20:52,945 --> 00:20:55,253 sanktioneret af den amerikanske regering. 261 00:20:55,756 --> 00:21:00,052 Våben i klasse 4 og derunder er godkendt til brug under udrensningen. 262 00:21:00,385 --> 00:21:02,429 Alle andre våben er ikke tilladt. 263 00:21:02,679 --> 00:21:04,973 Regeringsembedsmænd af 10. rang 264 00:21:05,025 --> 00:21:06,361 - har fået immunitet mod 265 00:21:06,497 --> 00:21:09,063 "the Purge" og skal ikke skades. 266 00:21:09,199 --> 00:21:10,564 Når sirenen lyder, må enhver 267 00:21:10,700 --> 00:21:13,095 forbrydelse, deriblandt mord... 268 00:21:13,357 --> 00:21:15,817 - være lovligt, i de næste 12 timer. 269 00:21:16,276 --> 00:21:19,655 Politi, brandvæsen og lægehjælp vil 270 00:21:19,696 --> 00:21:21,698 være utilgængelige indtil i morgen formiddag... 271 00:21:21,975 --> 00:21:24,808 - kl. 7:00, når "the Purge" afsluttes. 272 00:21:24,981 --> 00:21:26,582 Velsignet være vores nye grundlæggere 273 00:21:26,680 --> 00:21:29,017 og Amerika, en genfødt nation. 274 00:21:29,153 --> 00:21:30,886 Må Gud være med jer alle. 275 00:21:49,705 --> 00:21:51,102 Hmm. 276 00:21:51,238 --> 00:21:53,233 Så... 277 00:22:08,560 --> 00:22:11,619 Aldrig! Aldrig igen! 278 00:22:43,864 --> 00:22:45,199 Dette minder mig om hjem, Adela. 279 00:22:47,201 --> 00:22:48,577 Dette er dit hjem nu. 280 00:22:50,204 --> 00:22:51,538 Du ved hvad jeg mener. 281 00:22:53,707 --> 00:22:54,833 Måske har du ret. 282 00:22:56,043 --> 00:22:58,462 Måske må vi glemme, hvor vi kommer fra. 283 00:22:59,796 --> 00:23:01,173 Og accepter, hvor vi er. 284 00:23:02,211 --> 00:23:03,909 Når i Amerika. 285 00:23:04,218 --> 00:23:05,344 Som du sagde. 286 00:23:06,746 --> 00:23:09,112 Nej, det var ikke det, jeg mente. 287 00:23:10,155 --> 00:23:11,814 Hvad mente du så? 288 00:23:11,949 --> 00:23:14,790 At Amerika er alt. 289 00:23:16,188 --> 00:23:17,731 Hvad fanden taler du om, Adela? 290 00:23:18,053 --> 00:23:20,287 Amerika er México. 291 00:23:20,422 --> 00:23:23,258 Amerika er Afrika. Amerika er Italia. 292 00:23:23,393 --> 00:23:27,004 Vi kan tage det hele, vi kan lære 293 00:23:27,139 --> 00:23:29,638 det hele, og vi kan omfavne det. 294 00:23:31,605 --> 00:23:33,807 Tror du virkelig på det? 295 00:23:34,876 --> 00:23:36,843 Det er det, jeg vælger at tro. 296 00:23:57,269 --> 00:23:58,992 Du er så skør. 297 00:25:07,599 --> 00:25:09,540 Dumme. 298 00:25:42,405 --> 00:25:43,802 - Baby. - Jesus. 299 00:25:43,937 --> 00:25:45,803 - Hvad? - Læg pistolen ned. 300 00:25:45,938 --> 00:25:48,269 Hvad laver du herude? 301 00:25:48,405 --> 00:25:51,148 Jeg troede, jeg hørte noget. 302 00:25:51,283 --> 00:25:52,612 Det er denne forbandede nat. 303 00:25:52,747 --> 00:25:55,249 Dylan Tucker, drop det lort. 304 00:25:55,384 --> 00:25:56,679 Fuck "the Purge". 305 00:25:56,815 --> 00:25:58,480 Fuck NFFA. 306 00:25:58,615 --> 00:26:01,081 De får ikke lov til at diktere, hvordan vi lever vores liv. 307 00:26:01,217 --> 00:26:03,255 Dette er vores land, okay? 308 00:26:03,391 --> 00:26:07,660 Og vi kan vælge at bringe en baby ind i en verden af ​​kærlighed. 309 00:26:07,795 --> 00:26:09,430 Hvorfor griner du af mig? 310 00:26:09,566 --> 00:26:11,862 - For helvede, skat. - Hvad? 311 00:26:11,998 --> 00:26:14,000 Du tændte mig bare. 312 00:26:29,618 --> 00:26:30,717 Skynd dig! 313 00:26:47,653 --> 00:26:50,070 Frue, du burde gå inden for. 314 00:26:50,205 --> 00:26:52,905 Jeg skal bare have lidt friskluft. 315 00:26:56,205 --> 00:26:57,706 Det er min første udrensning. 316 00:26:57,842 --> 00:27:00,242 - Er det, hvad du forventede? - Nå, der er dele af México 317 00:27:00,378 --> 00:27:02,818 der lyder sådan her, hver aften. 318 00:27:04,455 --> 00:27:06,352 Vi har et godt sted her. 319 00:27:06,487 --> 00:27:07,854 Stille. 320 00:27:07,990 --> 00:27:11,387 Godt for dig, nemme penge for os. 321 00:27:11,523 --> 00:27:13,559 Du bør gå tilbage. 322 00:27:17,666 --> 00:27:18,801 Tre bogeys indgående. 323 00:27:20,201 --> 00:27:21,670 Forsøg ikke at skjule dig. 324 00:27:21,806 --> 00:27:25,368 Vi er de rigtige frihedskæmpere af Amerika. 325 00:27:26,812 --> 00:27:31,079 Det er vores job at holde dette land frit og rent. 326 00:27:31,215 --> 00:27:34,345 Vi tolererer ikke længere udlændinge, der 327 00:27:34,481 --> 00:27:38,618 voldtager og plyndrer America. 328 00:27:39,655 --> 00:27:43,692 Vi finder og renser dig. 329 00:27:43,828 --> 00:27:48,094 Amerika bliver amerikansk igen. 330 00:27:48,229 --> 00:27:50,030 De fyre er vanvittige. 331 00:27:52,036 --> 00:27:54,104 Oprensningen af 332 00:27:54,239 --> 00:27:55,963 ​​Amerika er begyndt. 333 00:28:01,945 --> 00:28:03,312 Hvad fanden laver de? 334 00:28:12,291 --> 00:28:14,214 Hjælp mig! Hjælp! 335 00:28:19,128 --> 00:28:20,557 - Jeg har et klart skud. - Gør det ikke. 336 00:28:20,693 --> 00:28:23,294 Du vil starte en krig og sætte alle dine folk i fare. 337 00:28:23,429 --> 00:28:25,294 Vi stopper ikke før vores store 338 00:28:25,430 --> 00:28:28,565 nation er blevet fuldstændig renset. 339 00:28:28,675 --> 00:28:31,950 Vi tolererer ikke længere udlændinge, der 340 00:28:32,001 --> 00:28:36,103 voldtager og plyndrer Amerika. 341 00:28:36,239 --> 00:28:38,307 Forsøg ikke at skjule dig. 342 00:28:38,442 --> 00:28:42,776 Vi ville finde dig og desinficerer dig. 343 00:28:42,885 --> 00:28:47,127 Amerika bliver amerikansk igen. 344 00:28:50,055 --> 00:28:51,454 Hey! 345 00:28:52,954 --> 00:28:55,557 Hvor lærte du at håndtere sådant et våben? 346 00:29:50,448 --> 00:29:52,655 Åh gud. 347 00:29:52,790 --> 00:29:54,470 Det er forbi. 348 00:30:04,362 --> 00:30:07,061 Vi klarede det. 349 00:30:08,735 --> 00:30:11,369 Jeg kan se dig. Jeg kan se dig. 350 00:30:21,986 --> 00:30:24,087 Harpe? Kom nu, lad os komme på arbejde. 351 00:30:27,517 --> 00:30:29,926 - Harper. - Søster, kom nu, lad os gå. 352 00:30:36,529 --> 00:30:38,200 Dagen efter "the Purge" skal være en ferie. 353 00:30:38,336 --> 00:30:39,469 Ingen? 354 00:30:39,605 --> 00:30:41,436 ¿Qué es un ferie? 355 00:30:41,571 --> 00:30:43,533 Ferie? Mm. 356 00:30:43,760 --> 00:30:45,262 Det er en hellig dag, en festlig dag. 357 00:30:47,503 --> 00:30:49,044 En anden dag, en anden dollar. 358 00:30:50,100 --> 00:30:50,885 Tag det roligt. 359 00:30:50,943 --> 00:30:52,607 Mira. 360 00:30:58,724 --> 00:31:00,385 Ah, chingado. 361 00:31:28,648 --> 00:31:30,854 - travl, jublende gade, 362 00:31:30,990 --> 00:31:33,121 sanitetsbesætninger er ude i fuld styrke 363 00:31:33,256 --> 00:31:35,817 med den makabere opgave at desinficere 364 00:31:35,952 --> 00:31:38,292 gader og rense lig fra fortove og veje. 365 00:31:38,427 --> 00:31:41,593 "the Purge" er forbi, og nu er oprydningen begyndt. 366 00:31:41,729 --> 00:31:44,593 Overalt i staten sluttede voldelige hændelser for timer siden... 367 00:31:44,728 --> 00:31:46,700 Falske nyheder! 368 00:32:17,803 --> 00:32:19,860 Hvor er alle? 369 00:33:06,577 --> 00:33:08,381 Hvad helvede? 370 00:34:09,947 --> 00:34:11,480 ¡Ayúdenme! 371 00:34:11,615 --> 00:34:12,843 Hjælp! 372 00:34:16,279 --> 00:34:17,483 Hjælp! 373 00:34:20,989 --> 00:34:22,624 Hjælp! 374 00:34:32,197 --> 00:34:33,407 Hvorfor er porten åben? 375 00:34:39,139 --> 00:34:41,144 Hjælp mig. 376 00:34:42,813 --> 00:34:44,207 Hjælp! 377 00:34:44,343 --> 00:34:45,846 Du kan ikke gøre dette i dag! 378 00:34:45,981 --> 00:34:47,150 "the Purge" er forbi! 379 00:34:47,285 --> 00:34:48,949 Nej nej. 380 00:34:49,085 --> 00:34:50,543 Dette er den for evigt udrensning. 381 00:34:50,679 --> 00:34:51,554 Det stopper aldrig. 382 00:34:51,690 --> 00:34:53,319 ¡Ayúdenme! 383 00:34:53,454 --> 00:34:54,490 Tak for din deltagelse. 384 00:34:54,625 --> 00:34:55,552 Fuck! 385 00:34:59,194 --> 00:35:01,362 ¡Ayúdenme! Hjælp! 386 00:35:02,629 --> 00:35:05,197 Men udrensningen er forbi! 387 00:35:05,332 --> 00:35:07,329 Hjælp! 388 00:35:07,465 --> 00:35:09,363 Vær venlig! 389 00:35:11,040 --> 00:35:13,070 Chef! 390 00:35:16,607 --> 00:35:17,642 Pas på! 391 00:35:20,683 --> 00:35:22,350 Du skal skide dø! I vil alle dø! 392 00:35:23,550 --> 00:35:25,049 Hjælp! Chef! 393 00:35:27,716 --> 00:35:29,016 Vær forsigtig! 394 00:35:31,321 --> 00:35:32,393 Chef! 395 00:35:33,963 --> 00:35:34,927 Er du okay? 396 00:35:35,062 --> 00:35:36,529 Chef. 397 00:35:39,201 --> 00:35:41,200 - Er du okay? - Ja. 398 00:35:41,336 --> 00:35:42,737 Kom her. 399 00:35:43,909 --> 00:35:45,206 - Er du okay? - Ja. 400 00:35:49,506 --> 00:35:51,372 Fuck dig! 401 00:35:51,507 --> 00:35:53,348 Fuck dig! 402 00:36:00,384 --> 00:36:02,918 Nu! Darius, nu! 403 00:36:09,229 --> 00:36:10,796 Slip dit våben! 404 00:36:10,931 --> 00:36:13,533 - På dine knæ. Drop det. - Vi gjorde ikke noget. 405 00:36:13,668 --> 00:36:14,731 - Ned på knæ. - Ned på knæ. 406 00:36:14,867 --> 00:36:16,900 - De angreb os! - Vi gjorde ikke noget. 407 00:36:17,035 --> 00:36:18,765 "the Purge" er forbi, dame. Hvad fanden laver du? 408 00:36:18,901 --> 00:36:21,443 Sir, dette er en fejltagelse! 409 00:36:21,578 --> 00:36:23,107 - Vent venligst! - Vi gjorde ikke noget forkert! 410 00:36:23,243 --> 00:36:24,109 Lyt til mig. 411 00:36:24,244 --> 00:36:26,579 Lyt til os, sir! 412 00:36:30,285 --> 00:36:32,755 Det er så stille. 413 00:36:32,890 --> 00:36:34,719 Hvor er allesammen? 414 00:36:39,241 --> 00:36:40,117 Se der ovre. 415 00:36:40,361 --> 00:36:41,389 Årh, kom nu. 416 00:36:41,525 --> 00:36:43,260 Stop bilen. 417 00:36:47,040 --> 00:36:48,292 Lad os hente dem, før de går for langt. 418 00:36:55,407 --> 00:36:57,247 Nå nå nå. 419 00:37:02,579 --> 00:37:04,313 Se det her. 420 00:37:14,562 --> 00:37:16,662 Dette føles som skide jul. 421 00:37:17,729 --> 00:37:19,764 Nogen af ​​jer der giver mig en gave? 422 00:37:21,264 --> 00:37:24,631 Caleb, jeg ved, du gjorde det, og lad mig fortælle dig det, sir... 423 00:37:24,767 --> 00:37:27,475 Jeg brugte dine penge godt. 424 00:37:30,074 --> 00:37:31,807 I dag er din regningsdag, cowboy. 425 00:37:33,346 --> 00:37:36,680 Du bliver mig og 426 00:37:36,816 --> 00:37:40,050 jeg bliver dig, ikke? 427 00:37:40,186 --> 00:37:43,184 Den gamle switcheroo sker på hver ranch her. 428 00:37:43,319 --> 00:37:46,725 Du og alle dine rige ass naboer vil finde ud af det 429 00:37:46,860 --> 00:37:49,457 hvordan det er at være pengeløs og magtesløs. 430 00:37:49,593 --> 00:37:50,795 At være som os! 431 00:37:52,270 --> 00:37:53,894 Disse rige røvhuler kan ikke 432 00:37:54,029 --> 00:37:55,567 gemme sig bag deres stålvægge mere. 433 00:37:55,703 --> 00:37:58,732 Sådan er tingene nu, drenge! 434 00:37:58,867 --> 00:38:00,507 Denne udrensning er for evigt! 435 00:38:00,643 --> 00:38:01,701 Ja. 436 00:38:01,837 --> 00:38:03,538 Dette er den rigtige udrensning. 437 00:38:03,673 --> 00:38:05,176 Den evige udrensning. 438 00:38:05,311 --> 00:38:07,477 Til dages ende! 439 00:38:07,613 --> 00:38:09,248 Til dages ende! 440 00:38:11,083 --> 00:38:11,792 Det kom fra huset. 441 00:38:12,668 --> 00:38:13,293 Løb. 442 00:38:14,049 --> 00:38:16,183 Ja, cabrón. 443 00:38:16,318 --> 00:38:18,854 Jeg giver dig en chance for at 444 00:38:18,990 --> 00:38:20,691 redde din familie, Dylan Tucker, 445 00:38:20,827 --> 00:38:24,100 en efter en, men du bliver nødt til at betale. 446 00:38:24,236 --> 00:38:26,230 Lad os starte med eeny, meeny, 447 00:38:29,372 --> 00:38:30,767 miny, ho! 448 00:38:30,903 --> 00:38:32,267 Hvor meget vil du give til hende, Dylan? 449 00:38:32,403 --> 00:38:34,670 Hvor meget vil du give for at forhindre mig i 450 00:38:34,805 --> 00:38:36,905 at sætte en kugle i hovedet på din babysøster? 451 00:38:37,041 --> 00:38:39,745 Lad os sige ti bukke, og hun lever. 452 00:38:39,880 --> 00:38:41,712 Åh, det virker som en rimelig markedspris 453 00:38:41,848 --> 00:38:43,351 for denne nedbrudte, ubrugelige kvinde. 454 00:38:43,486 --> 00:38:45,548 Lad os se, hvor mange penge du har. 455 00:38:45,684 --> 00:38:47,422 Åh, lort, Dylan! Jeg glemte. 456 00:38:47,557 --> 00:38:50,360 Du er mig nu, hvilket betyder, at du er brudt. 457 00:38:51,727 --> 00:38:53,759 Du har ingen penge. Det stinker, ikke? 458 00:38:54,825 --> 00:38:58,263 Se, Dylan, uden penge 459 00:38:58,398 --> 00:39:00,261 har du ingen magt. 460 00:39:00,397 --> 00:39:03,804 Uden penge kan du ikke redde din egen 461 00:39:03,940 --> 00:39:06,370 lille søster, og hun vil dø på grund af det. 462 00:39:06,506 --> 00:39:09,269 Hvordan føles det? 463 00:39:10,345 --> 00:39:11,876 Hvordan føles det, Dylan? 464 00:39:14,575 --> 00:39:17,046 Føles som lort, ikke? 465 00:39:18,054 --> 00:39:19,415 Det er mit liv. 466 00:39:19,551 --> 00:39:20,483 Det er vores liv. 467 00:39:20,619 --> 00:39:22,419 Sådan har vi det. 468 00:39:22,555 --> 00:39:24,954 Sådan har vi haft det hver 469 00:39:25,090 --> 00:39:26,925 dag siden den dag, vi blev født! 470 00:39:27,060 --> 00:39:29,389 Og jeg vil have dig til at føle den 471 00:39:29,524 --> 00:39:31,126 skide smerte i din skide mave, Dylan! 472 00:39:31,261 --> 00:39:32,332 For helvede ser det ud til, at den 473 00:39:32,467 --> 00:39:33,733 gamle mand har noget at sige! Hvad?! 474 00:39:33,894 --> 00:39:35,654 For pokker! Du har ret, Kirk! Du har ret! 475 00:39:35,763 --> 00:39:37,405 - Du har ret! - Jeg giver ikke en fuck, om du synes, ​​jeg har ret! 476 00:39:37,541 --> 00:39:39,905 Du taler om livet i Amerika, hvordan 477 00:39:40,040 --> 00:39:42,842 de rige bliver rige fra de fattiges ryg, 478 00:39:42,977 --> 00:39:46,642 som det har været lige siden vi 479 00:39:46,778 --> 00:39:49,116 frarøvede dette land fra indianerne. 480 00:39:49,252 --> 00:39:51,786 Men du har ingen ret til at klage 481 00:39:51,921 --> 00:39:56,421 over netop det system, du støtter 482 00:39:56,556 --> 00:39:57,656 ved at tage den pistol op og 483 00:39:57,792 --> 00:39:59,159 sanktionere den forbandede udrensning... 484 00:39:59,294 --> 00:40:01,022 Vi har brug for flere kanoner. 485 00:40:01,158 --> 00:40:02,663 - som handler om penge. 486 00:40:05,933 --> 00:40:09,000 Du ved, hvem der skabte rensningen, gør du ikke? 487 00:40:09,135 --> 00:40:14,376 En flok fede, rige forretningsmænd i Washington, D.C. 488 00:40:14,512 --> 00:40:17,111 Så hvad ville det gøre dig, Kirk? 489 00:40:17,247 --> 00:40:19,381 Hvad ville det gøre dig? 490 00:40:19,517 --> 00:40:22,554 Hvad? Det ville gøre dig til 491 00:40:22,606 --> 00:40:26,116 {\an8}Lakaj: en tjener eller en person, der opfører sig som en ved at adlyde en andens ordrer eller ved at udføre ubehageligt arbejde for dem{\an2} 492 00:40:22,606 --> 00:40:26,116 deres lakaj og en forbandet hykler. 493 00:40:26,251 --> 00:40:29,620 De forventer, at du går derude og gør 494 00:40:29,755 --> 00:40:31,327 deres vold, så de kan spille mere golf. 495 00:40:31,463 --> 00:40:32,660 De har aldrig engang været i fistfight. 496 00:40:32,891 --> 00:40:35,102 Du tager fyrene til venstre, og jeg tager højre. 497 00:40:36,626 --> 00:40:38,727 Så... 498 00:40:38,862 --> 00:40:41,630 fra min familie til dig, 499 00:40:41,765 --> 00:40:43,833 rend os. 500 00:40:46,970 --> 00:40:48,677 Puto. 501 00:40:54,979 --> 00:40:56,684 Tag dækning! 502 00:40:59,023 --> 00:41:00,183 Vi har brug for forstærkninger! 503 00:41:00,318 --> 00:41:02,624 Modtaget. Vi er på vej. 504 00:41:02,963 --> 00:41:04,631 Løs dem, jeg dækker dig! 505 00:41:12,398 --> 00:41:14,101 Harper. 506 00:41:15,801 --> 00:41:16,666 Hvad fanden?! 507 00:41:16,801 --> 00:41:17,836 Hvad fanden, Kirk ?! 508 00:41:17,972 --> 00:41:19,832 - Far? - "the Purge" er forbi, cabrón! 509 00:41:19,967 --> 00:41:21,544 Til dages ende. 510 00:41:28,587 --> 00:41:30,516 "the Purge" er forbi, mand! 511 00:41:33,688 --> 00:41:35,618 Cuidado. De kommer. 512 00:41:39,991 --> 00:41:41,394 Du skal op her. 513 00:41:41,530 --> 00:41:42,695 - Gå! - Lad os gå! 514 00:41:42,831 --> 00:41:44,199 Du skal få din familie! 515 00:41:44,335 --> 00:41:45,727 Harper! Kom nu! 516 00:41:45,862 --> 00:41:47,432 Harper! Lad os gå. 517 00:41:47,568 --> 00:41:49,436 Lad os gå, lad os gå. 518 00:41:49,571 --> 00:41:51,233 - Kom nu! - Kom nu. 519 00:41:54,002 --> 00:41:55,569 Kom nu. 520 00:41:55,705 --> 00:41:57,338 Kom ind. 521 00:42:05,249 --> 00:42:06,619 10-13, har vi 522 00:42:06,754 --> 00:42:08,985 yderligere tre rapporterede hændelser. 523 00:42:09,121 --> 00:42:10,718 Vend tilbage til distriktet. 524 00:42:10,853 --> 00:42:11,928 Kopier det. 525 00:42:12,063 --> 00:42:13,152 Dette er sindssygt. 526 00:42:13,287 --> 00:42:15,290 Folk hører ikke sirenerne? 527 00:42:15,426 --> 00:42:17,125 - Lidt travlere end sidste år, ikke? - Ja. 528 00:42:17,260 --> 00:42:19,332 Jeg skulle ikke engang være her. 529 00:42:19,468 --> 00:42:21,197 Jeg gjorde intet forkert. 530 00:42:22,707 --> 00:42:24,671 Der findes ikke længere noget som kriminalitet. 531 00:42:27,409 --> 00:42:29,135 Lad mig skide gå! 532 00:42:29,270 --> 00:42:30,945 Vil du holde kæft? 533 00:42:31,081 --> 00:42:31,981 Få mig til det. 534 00:42:34,483 --> 00:42:35,985 Hvad sker der, Darius? 535 00:42:36,121 --> 00:42:38,017 Jeg ved ikke. 536 00:42:42,059 --> 00:42:43,252 Adela. 537 00:42:43,480 --> 00:42:44,857 Ring tilbage, tak! 538 00:42:47,067 --> 00:42:47,776 Intet held? 539 00:42:48,491 --> 00:42:50,022 Okay, lad mig tjekke radioen. 540 00:42:50,158 --> 00:42:51,257 Måske er der nogle nyheder. 541 00:42:51,392 --> 00:42:53,168 Folk renser stadig 542 00:42:53,304 --> 00:42:54,628 over hele landet. 543 00:42:54,764 --> 00:42:56,871 "Ever After Purge" dukker op over sociale medier, 544 00:42:57,006 --> 00:42:58,869 kontinuerlig rensning kaldet "Forever Purge." 545 00:42:59,004 --> 00:43:00,165 Hvor fanden skal vi hen? 546 00:43:00,301 --> 00:43:02,302 Vi finder et sikkert sted. 547 00:43:02,438 --> 00:43:03,636 Først hjælper vi Juan med at finde 548 00:43:03,771 --> 00:43:05,876 sin kone, så finder vi et sikkert sted. 549 00:43:06,012 --> 00:43:07,140 Bliv inde i jeres hjem. 550 00:43:07,275 --> 00:43:09,041 Rosa? 551 00:43:09,131 --> 00:43:09,882 Hvad skete der? 552 00:43:11,091 --> 00:43:11,967 En politibil? 553 00:43:13,260 --> 00:43:14,052 Hvorfor... 554 00:43:14,928 --> 00:43:15,688 Pas på dig selv, Rosa. 555 00:43:15,753 --> 00:43:16,890 Gracias. 556 00:43:17,026 --> 00:43:18,288 - de vil tage handling for at stoppe det. 557 00:43:18,424 --> 00:43:20,956 - Men stadig, ingen ved... - Jeg ved, hvor hun er. 558 00:43:21,092 --> 00:43:22,289 - der definerede denne bevægelse. 559 00:43:26,196 --> 00:43:29,430 Til dags ende. Til dags ende. 560 00:43:30,499 --> 00:43:32,866 Dette er den første... 561 00:43:33,002 --> 00:43:35,539 ægte... Rens. 562 00:43:38,679 --> 00:43:40,040 Det stopper aldrig. 563 00:43:42,286 --> 00:43:45,153 Lad mig fucking gå! 564 00:44:07,507 --> 00:44:09,771 Lort. 565 00:44:09,907 --> 00:44:11,747 Det er blokeret. 566 00:44:15,647 --> 00:44:17,245 Hold fast. 567 00:44:17,380 --> 00:44:19,386 Stationen ligger kun få gader væk. 568 00:44:19,522 --> 00:44:21,823 Jeg håber, hun er der. 569 00:44:22,855 --> 00:44:25,222 Vi kan gå herfra. 570 00:44:34,262 --> 00:44:35,296 Hent din kone. 571 00:44:35,432 --> 00:44:36,562 Vi bliver her og beskytter lastbilen. 572 00:44:36,698 --> 00:44:39,034 Men du bevæger dig hurtigt. Det er ikke sikkert her. 573 00:44:39,170 --> 00:44:40,472 Du behøver ikke at vente på os. 574 00:44:40,607 --> 00:44:41,777 Ja vi gør. 575 00:44:43,744 --> 00:44:45,407 Jeg kommer med dig. 576 00:44:46,715 --> 00:44:48,307 Du behøver ikke at gøre det. 577 00:44:48,443 --> 00:44:51,714 Nej, det behøver du ikke. 578 00:44:51,849 --> 00:44:53,855 Ja jeg gør. 579 00:44:55,019 --> 00:44:56,726 De reddede vores liv. 580 00:44:58,892 --> 00:45:00,721 Vi er lige her. Gå nu. 581 00:45:00,857 --> 00:45:02,699 Kom nu. 582 00:45:14,403 --> 00:45:16,244 Jeg tager ryggen. 583 00:45:16,380 --> 00:45:18,180 Kom nu, gutter. 584 00:45:18,315 --> 00:45:20,145 Denne side. 585 00:45:25,281 --> 00:45:26,617 Verga. 586 00:45:35,762 --> 00:45:38,966 Det er en .30-06. 587 00:45:42,635 --> 00:45:44,536 .30-30. 588 00:45:44,671 --> 00:45:46,308 Ja ja. 589 00:45:48,245 --> 00:45:49,708 AR-15. 590 00:45:49,843 --> 00:45:52,214 Lyt til den rytme. 591 00:45:52,349 --> 00:45:54,349 Det er en Glock. 592 00:45:58,449 --> 00:46:00,521 Lyt til den bas. 593 00:46:00,656 --> 00:46:02,323 Dobbelt tønde haglgevær. 594 00:46:03,755 --> 00:46:05,795 AK 47. 595 00:46:10,595 --> 00:46:13,994 Hjemmelavet musik fra hjertet lige der. 596 00:46:17,138 --> 00:46:19,869 Det er amerikansk musik, lort. 597 00:46:23,043 --> 00:46:24,810 For pokker! 598 00:46:24,946 --> 00:46:26,678 Åh! 599 00:46:26,814 --> 00:46:29,648 Slå bandet op! 600 00:46:29,784 --> 00:46:32,512 Symfonien synger! 601 00:46:32,648 --> 00:46:34,056 Hold fast! Vi er under angreb! 602 00:46:35,551 --> 00:46:37,057 Forsendelse! 603 00:46:37,192 --> 00:46:38,822 Vi er uden for området! Anmod om sikkerhedskopi! 604 00:46:38,957 --> 00:46:40,225 Boom, boom, boom! 605 00:47:13,693 --> 00:47:14,724 Hvad? 606 00:47:14,859 --> 00:47:16,758 Okay. 607 00:47:16,894 --> 00:47:18,598 Honning... 608 00:47:18,734 --> 00:47:20,593 Jeg har brug for, at du tager dette. 609 00:47:20,729 --> 00:47:22,434 Stil ikke nogen spørgsmål, ikke lige nu. 610 00:47:22,570 --> 00:47:24,101 Jeg kommer ud af bilen. Jeg har brug for dig til at låse døren. 611 00:47:24,236 --> 00:47:26,099 - Okay. - Jeg er straks tilbage. 612 00:48:23,500 --> 00:48:24,593 Åbn, tæve. 613 00:49:03,806 --> 00:49:05,708 Baby! 614 00:49:05,843 --> 00:49:07,603 Ingen! 615 00:49:26,522 --> 00:49:28,729 - Ja! - Dæk mig! 616 00:49:28,865 --> 00:49:32,067 Go Go go! Forever Purge! 617 00:49:36,404 --> 00:49:38,000 Du er skide død, puta! 618 00:49:41,315 --> 00:49:42,524 Skide gris! 619 00:49:43,140 --> 00:49:44,875 Få... 620 00:49:45,010 --> 00:49:46,180 Lad mig være! 621 00:49:49,081 --> 00:49:50,079 Du er en gris! 622 00:49:50,215 --> 00:49:52,681 Gør fanden af ​​mig! 623 00:49:53,987 --> 00:49:55,751 Stop med at bekæmpe det! 624 00:49:56,588 --> 00:49:59,120 Gør fanden af ​​mig! 625 00:50:08,967 --> 00:50:09,968 Skide gris! 626 00:50:10,344 --> 00:50:11,678 Du er en gris! 627 00:50:11,939 --> 00:50:12,807 Lort! 628 00:50:14,940 --> 00:50:16,577 Hjælp mig! 629 00:50:16,712 --> 00:50:18,674 Skide gris! 630 00:50:20,408 --> 00:50:21,875 Dræb ham! 631 00:50:41,697 --> 00:50:42,834 - Bevæge sig. - Forever Purge! 632 00:50:42,969 --> 00:50:44,436 Åbn det! 633 00:50:44,571 --> 00:50:46,399 - Kom af vejen! - Til deres dages ende! 634 00:50:50,300 --> 00:50:52,427 Nu gør disse røvhuller mig virkelig sur. 635 00:50:52,941 --> 00:50:54,809 Hvad var det? 636 00:50:57,785 --> 00:50:58,785 Juan? 637 00:50:58,920 --> 00:51:00,412 - Adela. - Juan! 638 00:51:00,547 --> 00:51:02,821 Juan! Juan. 639 00:51:08,426 --> 00:51:10,726 Rens for evigt! 640 00:51:15,666 --> 00:51:17,165 - De nada. - ¡Vamos! 641 00:51:17,300 --> 00:51:19,075 Her ovre! 642 00:51:26,674 --> 00:51:28,308 Lastbilen kommer! 643 00:51:28,443 --> 00:51:29,514 Det er Dylan! 644 00:51:29,649 --> 00:51:31,615 Lastbil! Kom ind i lastbilen! 645 00:51:32,418 --> 00:51:34,517 - Hop ind! - Lastbilen! Kom ind! 646 00:51:34,653 --> 00:51:36,792 - Kom nu, chef. - Nej! Find sikkerhed nu! 647 00:51:36,927 --> 00:51:38,360 Jeg er nødt til at komme til min familie. 648 00:51:38,495 --> 00:51:40,229 - ¡Adela! - Vi hjælper dig. 649 00:51:40,364 --> 00:51:42,624 Jeg bevæger mig hurtigere alene. Jeg klarer mig. Bare gå. 650 00:51:42,760 --> 00:51:43,924 - Gå, gå, gå, gå! - Kom nu! 651 00:51:44,146 --> 00:51:45,397 Adela, fortsæt! 652 00:51:46,097 --> 00:51:46,965 Her. 653 00:51:47,100 --> 00:51:48,133 Du reddede mit liv. 654 00:51:48,269 --> 00:51:49,165 - Tak, Darius. - Okay. 655 00:51:49,301 --> 00:51:50,463 Adela! 656 00:52:55,029 --> 00:52:57,239 Okay, lad os gribe alt, hvad vi kan. 657 00:53:00,868 --> 00:53:02,772 Jordnøddesmør? 658 00:53:07,951 --> 00:53:09,581 Du fandt geléen. 659 00:53:10,853 --> 00:53:12,518 Dette kunne fungere. 660 00:53:36,942 --> 00:53:38,439 Da volden eskalerer 661 00:53:38,575 --> 00:53:39,776 over hele landet, 662 00:53:39,911 --> 00:53:42,149 vi prøver stadig at få mere information. 663 00:53:42,285 --> 00:53:43,349 Det er rigtigt, Ruth. 664 00:53:43,485 --> 00:53:44,849 Og vi forsøger stadig at finde ud af, om denne 665 00:53:44,985 --> 00:53:48,519 evige rensning var koordineret eller spontan. 666 00:53:48,655 --> 00:53:50,484 Forskellige hashtags... #TooMuchHate, 667 00:53:50,619 --> 00:53:52,355 #OneDayNotEnough... 668 00:53:52,491 --> 00:53:53,857 er over hele Internettet. 669 00:53:53,992 --> 00:53:56,793 Fringe sammensværgelsesgrupper, der støtter Forever 670 00:53:56,928 --> 00:53:59,799 Purge, opfordrer til et nyt Amerika at komme ud af... 671 00:53:59,934 --> 00:54:01,567 Adela. 672 00:54:02,901 --> 00:54:05,604 Jeg er bange for at få min baby i denne verden. 673 00:54:05,740 --> 00:54:08,105 Frihed til had. Frihed til at rense. 674 00:54:08,240 --> 00:54:09,639 Frihed til at dø. 675 00:54:09,775 --> 00:54:12,273 NFFA har anbefalet, at enhver, der viser Ever 676 00:54:12,409 --> 00:54:15,146 After-flag, vil blive arresteret med det samme. 677 00:54:15,282 --> 00:54:17,878 Vi er i dette sammen. 678 00:54:18,014 --> 00:54:19,617 Seneste nyt. 679 00:54:19,752 --> 00:54:21,818 Vi har lige fået besked om, at NFFA 680 00:54:21,953 --> 00:54:23,986 har erklæret krigsret over hele landet. 681 00:54:24,121 --> 00:54:26,822 Amerikansk militær vil blive sendt til næsten alle 682 00:54:26,958 --> 00:54:29,021 byer for at stoppe volden og genoprette freden. 683 00:54:29,157 --> 00:54:30,558 Borgerne bliver bedt om at opgive... 684 00:54:30,694 --> 00:54:31,927 ¿Bueno? 685 00:54:33,936 --> 00:54:34,901 ¡Bueno! 686 00:54:43,537 --> 00:54:47,180 Vent. Juan, jeg kan ikke forstå, hvad du siger. 687 00:54:47,316 --> 00:54:49,215 Kom nu. Celle-tingene. 688 00:54:49,350 --> 00:54:50,986 The-the... 689 00:54:51,122 --> 00:54:53,179 - Tårne? - Ja, tårnene. 690 00:54:53,314 --> 00:54:55,051 Cellen tårner. De skærer dem. 691 00:54:55,187 --> 00:54:58,551 Hej. Vi har lige set, at mange byer er blevet mørke. 692 00:54:58,687 --> 00:55:00,357 Miami er væk. 693 00:55:00,492 --> 00:55:02,163 Austin er belejret. 694 00:55:02,298 --> 00:55:03,328 Første respondenter er overvældede. 695 00:55:03,464 --> 00:55:04,328 Vi er i en undtagelsestilstand. 696 00:55:04,464 --> 00:55:05,895 Det er over hele landet. 697 00:55:06,031 --> 00:55:08,729 Volden spreder sig og stopper ikke. 698 00:55:08,865 --> 00:55:11,369 Så der er ingen steder at gå hen. 699 00:55:11,504 --> 00:55:13,199 Der er ingen måde at få hjælp på. 700 00:55:17,875 --> 00:55:20,178 Der er det symbol igen. 701 00:55:20,313 --> 00:55:21,746 Dette var planlagt. 702 00:55:25,746 --> 00:55:26,678 Jeg har et kort. 703 00:55:26,813 --> 00:55:28,119 Jeg fik ammunition. 704 00:55:30,160 --> 00:55:32,217 - Hvad? - Vend det op! 705 00:55:32,353 --> 00:55:34,227 Giv det til mig. 706 00:55:38,326 --> 00:55:40,400 Okay. Vi er nødt til at tage et skridt. 707 00:55:40,536 --> 00:55:42,734 De kommer her efter gas. 708 00:55:45,102 --> 00:55:48,077 - Hej. Vi har nyheder, fyre. - Hvad er det? 709 00:55:48,212 --> 00:55:50,071 Jeg gentager, din sikkerhed... 710 00:55:50,207 --> 00:55:51,245 - Tag dette. -- kan ikke garanteres. 711 00:55:51,381 --> 00:55:52,610 Okay. Hør efter. 712 00:55:52,746 --> 00:55:53,807 På grund af de voldsbølger, 713 00:55:53,942 --> 00:55:55,614 der i øjeblikket fejer USA, 714 00:55:55,749 --> 00:55:57,913 Mexicos præsident León García Soler og den 715 00:55:58,049 --> 00:56:00,786 canadiske premierminister Sophie Poueche 716 00:56:00,921 --> 00:56:03,758 åbner deres grænser i de næste seks timer. 717 00:56:03,893 --> 00:56:07,995 Mexico og Canada vil modtage alle fra 718 00:56:08,131 --> 00:56:09,563 Amerika ubevæbnede og give dem fristed 719 00:56:09,698 --> 00:56:12,600 indtil ordren genoprettes i USA 720 00:56:12,736 --> 00:56:15,562 Begge lande lukker derefter 721 00:56:15,698 --> 00:56:16,929 deres grænser igen om seks timer. 722 00:56:17,064 --> 00:56:18,836 Efter seks timer lukker begge 723 00:56:18,971 --> 00:56:21,274 grænser igen på ubestemt tid. 724 00:56:21,410 --> 00:56:23,268 Der er rapporter om vold fra 725 00:56:23,404 --> 00:56:24,836 alle hjørner af De Forenede Stater. 726 00:56:24,972 --> 00:56:26,307 Vi må til Mexico. 727 00:56:26,442 --> 00:56:28,076 Andre lande over hele verden står 728 00:56:28,211 --> 00:56:30,645 forbavset over, hvad der sker i USA 729 00:56:30,781 --> 00:56:31,948 For at opsummere, canadiske og... 730 00:56:32,184 --> 00:56:33,519 Lad os tage til Mexico. 731 00:56:37,455 --> 00:56:39,521 Lad os gå. 732 00:56:39,657 --> 00:56:41,661 Vi har ikke et valg. 733 00:56:46,330 --> 00:56:48,295 Myndigheder opfordrer alle til at få 734 00:56:48,431 --> 00:56:49,937 til den nærmeste grænse så hurtigt som muligt. 735 00:56:50,072 --> 00:56:51,529 Med kun tre og en halv time tilbage 736 00:56:51,665 --> 00:56:53,266 tusinder af tropper er samlet... 737 00:56:53,401 --> 00:56:54,703 Indlæg til Mexico og Canada 738 00:56:54,838 --> 00:56:55,971 er allerede overvældet. 739 00:56:56,107 --> 00:56:57,310 Lyttere, forsink ikke, 740 00:56:57,446 --> 00:56:59,007 og kom ud, mens du kan. 741 00:56:59,143 --> 00:57:00,839 Vi afslutter vores udsendelse her. 742 00:57:00,975 --> 00:57:02,213 Held og lykke, Amerika. 743 00:57:02,348 --> 00:57:03,782 Pas på dig selv. 744 00:57:34,309 --> 00:57:36,518 Du kan ikke lide mig, gør du, Dylan? 745 00:57:38,012 --> 00:57:40,148 Du kan ikke lide mexicanere. 746 00:57:41,624 --> 00:57:43,585 Hvad taler du om, Juan? 747 00:57:43,721 --> 00:57:46,856 Kom nu, vær ærlig. 748 00:57:46,992 --> 00:57:49,822 Lad os... Hvordan siger du det? 749 00:57:49,958 --> 00:57:52,032 Skær lortet? 750 00:57:52,168 --> 00:57:53,760 Skære lortet? 751 00:57:53,896 --> 00:57:54,894 Skær lortet. Ja. 752 00:57:55,030 --> 00:57:56,096 Vil du skære lortet? 753 00:57:56,232 --> 00:57:57,737 Jeg vil skære lortet sammen med dig. 754 00:57:57,872 --> 00:58:00,209 Okay, jeg vil skære lortet sammen med dig, Juan. 755 00:58:00,344 --> 00:58:02,610 Jeg har ikke noget problem med mexicanere. 756 00:58:02,745 --> 00:58:04,677 Men jeg vil sige, at jeg ikke forstår 757 00:58:04,812 --> 00:58:07,483 din kultur ligesom du ikke forstår min. 758 00:58:09,016 --> 00:58:11,948 Guds ærlige sandhed - Jeg tror ikke, at hvide 759 00:58:12,084 --> 00:58:14,452 mennesker er bedre eller dårligere end nogen anden. 760 00:58:14,587 --> 00:58:16,888 Men dette tror jeg. 761 00:58:18,420 --> 00:58:21,361 Vi skal alle bare holde fast ved vores egne. 762 00:58:21,496 --> 00:58:23,730 Lad bare hinanden være alene. 763 00:58:25,532 --> 00:58:28,069 Du har måske ret. 764 00:58:28,205 --> 00:58:30,198 Men vi er sammen nu. 765 00:58:39,182 --> 00:58:41,517 Fanden er det? 766 00:58:42,550 --> 00:58:43,815 Okay, alle sammen, vågn op. 767 00:58:43,950 --> 00:58:46,087 Vågn op! Være opmærksom! 768 00:58:49,026 --> 00:58:50,416 Åh, lort. 769 00:58:50,551 --> 00:58:52,092 Jesus Kristus. 770 00:58:52,227 --> 00:58:53,888 Til deres dages ende? 771 00:59:03,601 --> 00:59:05,772 Holy lort. 772 00:59:13,144 --> 00:59:15,144 Okay, de kommer op på os. 773 00:59:21,956 --> 00:59:24,116 Holy lort. De skyder på os. 774 00:59:29,092 --> 00:59:30,025 Lort. De bremser os. 775 00:59:30,161 --> 00:59:32,133 - Bluse! - Hvor mange er der? 776 00:59:33,629 --> 00:59:35,169 - Der er to på denne side. - Bliv nede. 777 00:59:35,304 --> 00:59:36,429 Bliv ved med at køre. 778 00:59:38,002 --> 00:59:40,906 Stop denne lastbil! Nu! 779 00:59:41,975 --> 00:59:43,475 Bliv nede. Alle bliver nede. 780 00:59:43,611 --> 00:59:45,340 Stop denne lastbil! 781 00:59:45,475 --> 00:59:47,207 - Jeg kører ham bare. - Nej skat. 782 00:59:47,343 --> 00:59:48,715 - Nej, skat, vent. - Vent. Vent. 783 00:59:48,850 --> 00:59:50,345 - Gør det ikke. Jeg fik en idé. - Hvad? 784 00:59:50,480 --> 00:59:52,179 Gør det ikke. Der er for mange af dem. 785 00:59:52,315 --> 00:59:54,117 Juan, kom væk fra vinduet. 786 00:59:55,285 --> 00:59:56,458 Hold dig væk fra vinduet. 787 00:59:56,593 --> 00:59:57,688 Nogensinde efter, lort! 788 00:59:57,824 --> 00:59:59,217 Træk den skide lastbil over! 789 01:00:03,191 --> 01:00:05,194 Til deres dages ende! 790 01:00:08,138 --> 01:00:09,665 Hun er en af ​​os! 791 01:00:09,800 --> 01:00:11,937 Purge Ever After! 792 01:00:15,345 --> 01:00:17,206 De går væk. 793 01:00:23,111 --> 01:00:24,185 ¿Estás bien? 794 01:00:24,320 --> 01:00:26,314 Vejen at gå, Harper. 795 01:00:49,077 --> 01:00:50,870 Grænsen lukker om tre timer. 796 01:01:11,365 --> 01:01:15,061 Opmærksomhed. Dette område er under krigsret. 797 01:01:15,197 --> 01:01:17,062 Våben er ikke tilladt. 798 01:01:17,197 --> 01:01:18,872 Dette er NFFA. 799 01:01:19,007 --> 01:01:23,210 Læg dine våben ned, ellers bliver du skudt. 800 01:01:23,345 --> 01:01:25,445 Ryd området. 801 01:01:25,581 --> 01:01:27,480 Jeg gentager, ryd området. 802 01:01:27,616 --> 01:01:29,111 Afgiv dine våben... 803 01:01:29,247 --> 01:01:32,045 Fanden er det? 804 01:01:32,181 --> 01:01:34,586 Åh gud. 805 01:01:34,722 --> 01:01:36,725 Holy lort. 806 01:01:36,860 --> 01:01:38,551 Grænse overgangen er kun en kilometer væk. 807 01:01:38,686 --> 01:01:40,090 Der er ingen vej igennem. 808 01:01:40,226 --> 01:01:41,697 Det er blokeret. Hvad skal jeg gøre? 809 01:01:43,196 --> 01:01:44,826 Hvordan skal vi komme igennem? 810 01:01:44,962 --> 01:01:47,131 Vi finder en vej, Cassidy. 811 01:01:51,374 --> 01:01:53,232 Bliv ved med at køre. 812 01:01:53,368 --> 01:01:54,935 Vi fik mindre end tre timer. 813 01:01:56,472 --> 01:01:57,975 Åh, skal du ikke bryde sammen. 814 01:01:58,110 --> 01:01:59,676 Kom nu skat. Vi er næsten der. 815 01:01:59,811 --> 01:02:01,816 Baby, vær forsigtig. 816 01:02:05,920 --> 01:02:07,483 - Det er blokeret. - Hvad? 817 01:02:07,618 --> 01:02:09,790 Hun er brudt sammen. Kom nu, vi skal ud. 818 01:02:09,926 --> 01:02:11,419 Grænsen er kun få gader herfra. 819 01:02:11,554 --> 01:02:13,254 Vi kan klare det. Alle, du følger Juan. 820 01:02:13,390 --> 01:02:14,826 Gør dig klar. Hold lav profil. Bliv sammen. 821 01:02:14,961 --> 01:02:17,089 Jeg dækker dig i tre, to, en. 822 01:02:17,224 --> 01:02:18,326 Kom nu! Kom nu! 823 01:02:18,462 --> 01:02:19,599 Dette er NFFA. 824 01:02:19,735 --> 01:02:20,835 Gå! Lad os gå, lad os gå! 825 01:02:20,970 --> 01:02:22,094 Læg dine våben ned, 826 01:02:22,230 --> 01:02:23,670 ellers bliver du skudt. 827 01:02:23,805 --> 01:02:25,134 Rens dette land! 828 01:02:25,270 --> 01:02:26,264 Ryd området. 829 01:02:26,400 --> 01:02:27,374 Jeg gentager, ryd området. 830 01:02:27,509 --> 01:02:28,970 Bliv tæt, fyre. 831 01:02:29,105 --> 01:02:31,335 Dylan, dæk ryggen. 832 01:02:31,471 --> 01:02:33,338 Bliv tæt på. 833 01:02:40,586 --> 01:02:42,649 - Mano derecha. - T.T., dæk til højre. 834 01:02:42,784 --> 01:02:44,559 Cuida tu derecha. Cuida tu derecha. 835 01:02:47,491 --> 01:02:49,490 Juan! Gå gå! 836 01:02:50,596 --> 01:02:51,998 Klar! 837 01:02:53,361 --> 01:02:55,203 Flyt, flyt! 838 01:02:55,338 --> 01:02:57,404 Jeg er bag dig. 839 01:02:59,166 --> 01:03:01,332 Bliv tæt på. 840 01:03:01,468 --> 01:03:03,438 Revolution! 841 01:03:09,213 --> 01:03:10,718 Kom til væggen. Kom til væggen. 842 01:03:10,853 --> 01:03:12,144 Kom nu. Kom nu, kom nu, kom nu. 843 01:03:12,280 --> 01:03:14,020 Der er muren, fyre. 844 01:03:15,552 --> 01:03:18,288 De er uskyldige. Lad dem komme igennem. 845 01:03:20,392 --> 01:03:21,891 Dræb dem brownies! 846 01:03:22,027 --> 01:03:23,356 Dylan, kom tilbage. 847 01:03:23,491 --> 01:03:24,765 De har en .50 kaliber. 848 01:03:24,900 --> 01:03:26,932 Bliv hos mig. Bliv hos mig. 849 01:03:27,067 --> 01:03:28,827 Åh, lort! 850 01:03:28,962 --> 01:03:31,004 - Lad os bruge det som cover. - Afgiv dine våben... 851 01:03:31,139 --> 01:03:32,398 - Lad os gå! - I gutter på væggen! 852 01:03:32,534 --> 01:03:33,540 Få dækning! Få dækning! 853 01:03:33,676 --> 01:03:34,733 Flyt, flyt! 854 01:03:34,868 --> 01:03:36,674 Dette er NFFA... 855 01:03:36,810 --> 01:03:38,671 Til spisestuen! Spisestuen! 856 01:03:38,806 --> 01:03:40,682 Gå gutter! Gå videre, gå videre, gå videre. 857 01:03:40,818 --> 01:03:42,879 Ryd området. 858 01:03:43,014 --> 01:03:45,115 Bliv tæt på. 859 01:03:45,251 --> 01:03:47,581 Kom nu! Vi går over! 860 01:03:52,224 --> 01:03:54,187 Kom nu, gutter! Lad os gå! Lad os gå! 861 01:03:58,761 --> 01:04:01,398 Læg hovedet ned, når du kommer ind. 862 01:04:01,534 --> 01:04:03,563 - Vi kan gå. Stå tilbage. - Hold hovedet nede. 863 01:04:03,699 --> 01:04:06,467 - Hold din krop nede. Gå. - Ja ja. 864 01:04:06,602 --> 01:04:09,609 Vi er nødt til at følge med. Følg mig, okay? 865 01:04:11,572 --> 01:04:13,309 Bliv nede. Bliv nede. 866 01:04:17,548 --> 01:04:19,820 - Hvad er det? - Det er en tank. 867 01:04:19,956 --> 01:04:22,614 Vi går over til teatret! 868 01:04:22,749 --> 01:04:24,421 - Over til teatret. - Okay. 869 01:04:24,556 --> 01:04:26,792 Lad os løbe, når lastbilen passerer. 870 01:04:30,029 --> 01:04:31,724 Vi er nødt til at krydse lige nu! 871 01:04:31,859 --> 01:04:34,061 Der er en skide tank dernede. 872 01:04:34,196 --> 01:04:36,201 Kom nu! Kom nu! 873 01:04:37,971 --> 01:04:39,875 IH, du godeste! 874 01:04:42,569 --> 01:04:44,477 Kom nu. Hop ind. 875 01:04:44,612 --> 01:04:46,440 Kom ind. Gå ind. 876 01:04:46,576 --> 01:04:48,476 - Kom nu! - Tank er i bevægelse! 877 01:04:48,612 --> 01:04:50,318 Dette er NFFA. 878 01:05:01,631 --> 01:05:03,798 Hej. 879 01:05:11,971 --> 01:05:14,335 Adela. 880 01:05:14,470 --> 01:05:16,040 Nej Nej Nej. Kom nu! 881 01:05:16,176 --> 01:05:17,304 - Adela. - Juan? 882 01:05:17,439 --> 01:05:19,209 - Er du okay? - Juan. 883 01:05:19,344 --> 01:05:20,976 - Det er blokeret. - Er I okay? 884 01:05:21,112 --> 01:05:22,781 Adela, vi går rundt. 885 01:05:22,916 --> 01:05:24,852 Find en anden vej ud. 886 01:05:24,988 --> 01:05:27,045 - Baby? - Jeg kan ikke få det åbent! 887 01:05:27,180 --> 01:05:29,180 - Baby, åbn døren. - Jeg kan ikke få det åbent! 888 01:05:29,315 --> 01:05:30,618 Baby? 889 01:05:33,524 --> 01:05:35,128 Grænsen lukkes 890 01:05:35,263 --> 01:05:37,865 - om to timer og 30 minutter. - Kom nu. 891 01:05:42,537 --> 01:05:46,165 Opmærksomhed. Dette område er under krigsret. 892 01:05:50,346 --> 01:05:52,371 Vi bjergfolk tror på slottet... 893 01:05:54,841 --> 01:05:56,979 Han vil have mig til at spørge, om du 894 01:05:57,115 --> 01:05:59,551 kan vente og fortsætte efter solopgang. 895 01:05:59,687 --> 01:06:01,655 Jeg er ked af det, men der er en vogn, 896 01:06:01,791 --> 01:06:03,187 der møder mig på Borgo Pass ved midnat. 897 01:06:03,323 --> 01:06:05,352 - Borgo Pass? - Ja. 898 01:06:05,488 --> 01:06:07,156 Hvis vogn? 899 01:06:07,292 --> 01:06:08,755 Grev Dracula's. 900 01:06:08,890 --> 01:06:12,524 - Grev Dracula? - Ja. 901 01:06:12,660 --> 01:06:15,728 Slot Dracula? 902 01:06:15,864 --> 01:06:18,203 Ja, det er hvor jeg skal hen. 903 01:06:18,339 --> 01:06:20,903 - Til slottet? - Ja. 904 01:06:21,038 --> 01:06:22,938 Fuck. 905 01:06:24,372 --> 01:06:25,841 En skide flagermus. 906 01:06:25,976 --> 01:06:27,676 Fuck. 907 01:06:27,811 --> 01:06:30,552 - ved slottet er der vampyrer. 908 01:06:30,687 --> 01:06:32,721 Dracula og hans koner. 909 01:06:32,856 --> 01:06:36,016 De tager form af ulve... 910 01:06:36,151 --> 01:06:40,419 Opmærksomhed. Dette område er under krigsret. 911 01:06:40,555 --> 01:06:42,421 Våben er ikke tilladt. 912 01:06:42,557 --> 01:06:43,895 Åh, lort. 913 01:06:44,030 --> 01:06:45,423 Der er en anden tank. 914 01:06:45,559 --> 01:06:47,068 Vi kan ikke gå rundt. 915 01:06:49,333 --> 01:06:51,402 - Vent. Vent her. - Okay. 916 01:06:55,336 --> 01:06:57,243 Fri bane. 917 01:07:09,022 --> 01:07:11,026 Lad os komme væk herfra. 918 01:07:21,300 --> 01:07:22,899 - Alt godt? - Bag dig! 919 01:07:34,913 --> 01:07:36,975 T.T. 920 01:07:37,558 --> 01:07:38,183 Se. 921 01:07:40,602 --> 01:07:42,354 Det er roserne. 922 01:07:43,418 --> 01:07:44,792 Der. 923 01:07:44,927 --> 01:07:47,018 Bliv ved siden af ​​væggen, okay? 924 01:07:47,153 --> 01:07:49,457 Vend tilbage til dine hjem. 925 01:07:49,592 --> 01:07:51,862 Jeg gentager, vend tilbage til dine hjem. 926 01:07:51,997 --> 01:07:53,992 Bliv ved siden af ​​mig. 927 01:07:57,964 --> 01:07:59,971 Jeg er nødt til at komme til min kone. 928 01:08:00,107 --> 01:08:02,110 Hvad kigger du efter? 929 01:08:03,472 --> 01:08:05,178 Vi mexicanere efterlader skilte 930 01:08:05,314 --> 01:08:07,142 overalt i vores by for at hjælpe hinanden. 931 01:08:07,278 --> 01:08:09,340 Adela følger dem. 932 01:08:09,475 --> 01:08:12,981 Hvis vi vil finde vores koner, skal vi gøre det samme. 933 01:08:13,116 --> 01:08:15,017 Fortsæt. 934 01:08:21,328 --> 01:08:22,955 Fuck. 935 01:08:23,090 --> 01:08:24,965 Vend tilbage til dine hjem. 936 01:08:25,100 --> 01:08:26,531 - Hold det her. - Okay. Okay. 937 01:08:26,666 --> 01:08:29,032 Jeg gentager, vend tilbage til dine hjem. 938 01:08:29,167 --> 01:08:30,495 Adela. 939 01:08:30,630 --> 01:08:31,831 Ja? 940 01:08:31,967 --> 01:08:33,875 Hvorfor ved du, hvordan man kæmper sådan? 941 01:08:34,010 --> 01:08:36,070 Jeg var en del af autodefensas. 942 01:08:36,205 --> 01:08:37,639 Hvad? 943 01:08:37,775 --> 01:08:39,714 En gruppe kvinder, der kæmper for kartellerne. 944 01:08:39,849 --> 01:08:42,049 Vi gjorde skade på dem. 945 01:08:42,185 --> 01:08:44,876 De tvang mig og Juan væk fra vores land. 946 01:08:45,011 --> 01:08:48,189 Sådan kom vi her til staterne. 947 01:08:49,218 --> 01:08:50,719 Her. 948 01:08:51,792 --> 01:08:52,853 For dig. 949 01:08:53,893 --> 01:08:55,929 Okay. 950 01:08:57,561 --> 01:08:59,066 Hæren gik forbi. Kom nu. 951 01:08:59,202 --> 01:09:00,502 - Okay. - Bliv hos mig. 952 01:09:00,637 --> 01:09:01,763 Lad os gå. 953 01:09:01,898 --> 01:09:03,395 Grænsen lukker om 954 01:09:03,530 --> 01:09:05,369 to timer og 15 minutter. 955 01:09:10,203 --> 01:09:12,537 Drop det! Flyt ellers dræber jeg dig. 956 01:09:12,673 --> 01:09:14,572 Giv dem ud. Ned. 957 01:09:14,707 --> 01:09:16,015 Slip dine våben. 958 01:09:16,150 --> 01:09:18,047 Du kan ikke gøre noget. 959 01:09:18,182 --> 01:09:20,214 Slip dem. 960 01:09:20,349 --> 01:09:21,545 Også dig, amigo. 961 01:09:21,681 --> 01:09:22,683 Kom nu. 962 01:09:22,819 --> 01:09:25,259 Du er omgivet. Du bliver skudt. 963 01:09:28,822 --> 01:09:30,925 At en dreng. 964 01:09:31,995 --> 01:09:34,430 Det er okay, smuk ting. Kom nu. 965 01:09:34,565 --> 01:09:36,369 Gør det. 966 01:09:37,403 --> 01:09:39,602 Dejligt og let. Godt. 967 01:09:39,737 --> 01:09:41,600 Er du døv døv, søn? 968 01:09:43,603 --> 01:09:45,246 God dreng. 969 01:09:46,577 --> 01:09:48,816 Se hvad vi har her. 970 01:09:48,951 --> 01:09:51,315 Et par dårlige hombres. 971 01:09:51,451 --> 01:09:52,650 Nå, det gør jeg. 972 01:09:52,785 --> 01:09:54,388 - Vi er to og to af dem. - Mm. 973 01:09:54,523 --> 01:09:55,949 Denne ret der er hvad der er galt med dette land. 974 01:09:56,084 --> 01:09:57,489 Hvad vil du gøre ved dem, far? 975 01:09:57,625 --> 01:09:59,951 Hvorfor giver vi ikke vores amerikanere 976 01:10:00,087 --> 01:10:02,427 her mulighed for at indløse sig selv? 977 01:10:02,563 --> 01:10:04,163 Ja, jeg kan godt lide lyden af ​​det. 978 01:10:04,298 --> 01:10:05,932 Mm, lad mig forklare. 979 01:10:06,067 --> 01:10:09,134 Du dræber brownies, 980 01:10:09,269 --> 01:10:11,800 og jer to kan leve, 981 01:10:11,935 --> 01:10:16,134 bliv her i dette store, guds elskende land. 982 01:10:16,270 --> 01:10:19,137 Hjælp os med at rense denne nation en gang for alle. 983 01:10:19,272 --> 01:10:22,712 Det er det Ever After Purge handler om. 984 01:10:23,743 --> 01:10:25,979 Fuck dig, redneck. 985 01:10:27,418 --> 01:10:28,921 Ja, fuck dig, gris. 986 01:10:29,057 --> 01:10:30,591 Nej, skide dig, tæve! 987 01:10:30,726 --> 01:10:32,917 Dette lands forsvundne haywire. Det kender sig ikke mere. 988 01:10:33,053 --> 01:10:34,789 Du kender ikke dig selv. 989 01:10:34,925 --> 01:10:36,428 Mor, mor, mor, det er okay. 990 01:10:36,564 --> 01:10:37,930 Se i det skide spejl! 991 01:10:38,066 --> 01:10:39,630 Mor! Hej, det er okay. 992 01:10:41,169 --> 01:10:43,161 Måske hjælper dette jer. 993 01:10:46,902 --> 01:10:48,201 Er du glad nu? 994 01:10:48,337 --> 01:10:49,970 Mor. 995 01:10:51,010 --> 01:10:52,247 Med glæde. 996 01:11:01,654 --> 01:11:04,259 T.T., nej! 997 01:11:08,021 --> 01:11:10,660 Trinidad. ¿Estás bien? 998 01:11:10,796 --> 01:11:12,531 Lad oprensningen begynde. 999 01:11:12,667 --> 01:11:14,225 Din luder. 1000 01:11:14,361 --> 01:11:17,235 Fucking døende? Åh, din skide lille beaner. 1001 01:11:17,371 --> 01:11:19,664 Du skide er ikke lort værd. 1002 01:11:19,799 --> 01:11:21,837 Få fanden tilbage. 1003 01:11:24,841 --> 01:11:26,446 Tænk ikke engang på det, brownie. 1004 01:11:27,480 --> 01:11:29,746 Dette er NFFA! 1005 01:11:29,881 --> 01:11:31,809 Læg dine våben ned, ellers bliver du skudt. 1006 01:11:31,945 --> 01:11:33,816 Skyd grisene! 1007 01:11:35,222 --> 01:11:37,017 Mor! Ring for backup! 1008 01:11:38,354 --> 01:11:40,053 Lort. 1009 01:11:40,188 --> 01:11:43,221 Backup! Backup! Vi har brug for backup, for helvede! 1010 01:11:44,792 --> 01:11:46,829 Backup kommer, skat. 1011 01:11:50,402 --> 01:11:52,164 Fuck! 1012 01:12:04,854 --> 01:12:06,351 Mor, nej! Ingen! 1013 01:12:06,486 --> 01:12:08,052 - Mor! - Harper, lad os gå! 1014 01:12:08,187 --> 01:12:09,918 Mor! 1015 01:12:16,356 --> 01:12:18,898 - Tag dækning! - RPG! 1016 01:12:24,070 --> 01:12:26,235 Mor! 1017 01:12:26,370 --> 01:12:27,236 Mor, nej. 1018 01:12:27,371 --> 01:12:28,937 Nej, nej, mor. 1019 01:12:42,291 --> 01:12:44,387 Dette er Alpha Leader. 1020 01:12:44,523 --> 01:12:46,724 Anmod om rekonstruktion, alle enheder. 1021 01:12:49,957 --> 01:12:51,564 Det er her. 1022 01:12:52,700 --> 01:12:54,732 Hvis vores mænd lever, vil de være her. 1023 01:13:05,774 --> 01:13:07,613 Hjælp mig med døren. 1024 01:13:13,949 --> 01:13:16,050 Er du sikker på, at dette er sikkert? 1025 01:13:19,149 --> 01:13:19,900 Rosen. 1026 01:13:21,235 --> 01:13:21,902 Det er her. 1027 01:13:28,663 --> 01:13:30,161 Bliv derovre. 1028 01:13:30,297 --> 01:13:31,863 Er du sikker på, at de er her? 1029 01:13:31,999 --> 01:13:33,837 Det skal de være. 1030 01:13:40,420 --> 01:13:41,255 Slip våbnene! 1031 01:13:42,965 --> 01:13:44,049 Hvem fanden er du? 1032 01:13:44,466 --> 01:13:45,801 Vi fulgte skiltene. 1033 01:13:48,345 --> 01:13:49,221 Og den hvide pige? 1034 01:13:49,972 --> 01:13:51,139 Hun er med mig. 1035 01:13:51,849 --> 01:13:53,517 Hun er gravid. Må ikke skræmme hende. 1036 01:13:55,658 --> 01:13:57,498 Está bien. 1037 01:13:58,981 --> 01:13:59,439 Følg mig. 1038 01:14:08,866 --> 01:14:09,741 I er de sidste. 1039 01:14:12,982 --> 01:14:14,713 Sid ned. 1040 01:14:16,352 --> 01:14:18,050 Jeg kan ikke se dem. 1041 01:14:18,185 --> 01:14:20,312 Hvor er de? 1042 01:14:20,447 --> 01:14:24,050 Grænsen lukker om to timer. 1043 01:14:37,832 --> 01:14:39,701 Adela. Adela. 1044 01:14:39,836 --> 01:14:41,839 Ja. 1045 01:14:54,223 --> 01:14:56,550 Cassie. Åh gud. 1046 01:14:56,685 --> 01:14:57,888 Er du okay? 1047 01:14:59,555 --> 01:15:01,386 T.T.? 1048 01:15:03,212 --> 01:15:04,087 Hvad skete der? 1049 01:15:08,331 --> 01:15:10,131 Vi har nyheder nu. 1050 01:15:10,266 --> 01:15:12,100 Dette er lige ved at komme ind. Vi er blevet 1051 01:15:12,235 --> 01:15:14,241 underrettet om, at der har været et angreb i El Paso 1052 01:15:14,377 --> 01:15:15,904 på en amerikansk hærs militærbase. 1053 01:15:16,040 --> 01:15:17,905 Som et resultat trækker NFFA 1054 01:15:18,040 --> 01:15:19,305 alle militære tropper ud af El Paso. 1055 01:15:19,441 --> 01:15:22,216 Igen trækker militæret sig ud af El 1056 01:15:22,352 --> 01:15:24,912 Paso efter at have lidt massive tab 1057 01:15:25,048 --> 01:15:26,477 i deres kamp mod udrensere, herunder 1058 01:15:26,612 --> 01:15:29,656 et angreb på en amerikansk hærs base. 1059 01:15:29,791 --> 01:15:31,956 Og nu hører jeg, at Mexico som reaktion 1060 01:15:32,091 --> 01:15:34,728 på hærens tilbagetrækning nu vil lukke 1061 01:15:34,863 --> 01:15:37,258 deres El Paso grænseovergangssted straks. 1062 01:15:37,393 --> 01:15:39,997 Igen vil El Paso-grænsepunktet ikke længere være åbent 1063 01:15:40,132 --> 01:15:42,737 for amerikanske borgere, der flygter fra Forever Purge. 1064 01:15:42,872 --> 01:15:45,936 Amerikanere, der er efterladt ved den nu lukkede 1065 01:15:46,071 --> 01:15:48,268 grænsevæg, slagtes af udrensere. Det er en krig. 1066 01:15:48,403 --> 01:15:51,074 El Paso er faldet til Ever After-udrensere 1067 01:15:51,209 --> 01:15:53,338 der går dør til dør på jagt efter nogen 1068 01:15:53,474 --> 01:15:55,109 der ikke er en del af deres hadegruppe. 1069 01:15:55,244 --> 01:15:57,616 Grænsen er nu lukket. 1070 01:16:02,492 --> 01:16:03,591 På dette tidspunkt kan du allerede 1071 01:16:03,726 --> 01:16:05,316 føle, at der er en ændring i luften... 1072 01:16:05,452 --> 01:16:08,161 Denne by bliver endnu værre. 1073 01:16:08,296 --> 01:16:10,125 Ven. Kom. 1074 01:16:11,596 --> 01:16:13,264 Kom ud af ryggen. 1075 01:16:13,399 --> 01:16:14,798 Find Chiago. 1076 01:16:14,933 --> 01:16:16,967 Gå hurtigt. Bed ham om at møde 1077 01:16:17,102 --> 01:16:19,935 os i hjørnet af, Amboy og Highland. 1078 01:16:20,071 --> 01:16:21,676 Fortæl ham, hvis han ikke gør dette, vil 1079 01:16:21,811 --> 01:16:25,008 mange gode mennesker dø, inklusive mig. Okay? 1080 01:16:25,669 --> 01:16:26,461 Ja boss. 1081 01:16:29,011 --> 01:16:30,881 Okay, lad os gå! Følg mig. 1082 01:16:31,017 --> 01:16:32,620 - Jeg kender en vej til sikkerhed. - Kom nu! Kom nu! 1083 01:16:32,755 --> 01:16:34,313 Jeg har brug for dig til at rejse dig og gå med os, okay? 1084 01:16:34,449 --> 01:16:35,955 - Okay. Jeg kan gøre det. - Kan du gøre det? 1085 01:16:36,091 --> 01:16:37,721 - Kom nu, kom nu, kom nu. - Kom nu skat. Kom nu. - Okay. 1086 01:16:37,856 --> 01:16:38,822 ¡Vámonos, cabrónes !! Por allá! 1087 01:16:38,958 --> 01:16:39,994 - Órale. - Vamos. 1088 01:16:42,755 --> 01:16:44,998 Oprensningen stopper ikke. 1089 01:16:45,133 --> 01:16:49,363 Denne by er nu besat af de virkelige patrioter i Amerika. 1090 01:16:49,499 --> 01:16:53,706 Vores pligt er at opretholde amerikansk tro og 1091 01:16:53,841 --> 01:16:55,402 værdier, mens vi holder Amerika rent og frit 1092 01:16:55,537 --> 01:16:58,404 fra flygtninge og terrorister. 1093 01:16:58,539 --> 01:17:00,544 Vi har taget tilbage, hvad der 1094 01:17:00,679 --> 01:17:01,913 lovligt er vores, og vi vil nu gå i gang 1095 01:17:02,049 --> 01:17:05,082 om oprensning af vores nation, by for by. 1096 01:17:05,217 --> 01:17:09,053 Kun fuldblodsamerikanere er velkomne her. 1097 01:17:09,189 --> 01:17:11,151 Alle angribere renses. 1098 01:17:11,287 --> 01:17:15,253 Vi kontrollerer El Paso og hele Texas. 1099 01:17:15,388 --> 01:17:17,932 Oprensningen stopper ikke. 1100 01:17:18,067 --> 01:17:21,160 Denne by er nu besat af de virkelige patrioter i Amerika. 1101 01:17:21,295 --> 01:17:22,899 Du er klar. 1102 01:17:23,035 --> 01:17:25,167 Bare hold dine stemmer nede. 1103 01:17:27,972 --> 01:17:29,566 Lyt. Vær ikke urolig. 1104 01:17:29,702 --> 01:17:32,178 - Prøv at forblive rolig. - Hoved ned. 1105 01:17:32,313 --> 01:17:34,044 Hvem er det? 1106 01:17:35,342 --> 01:17:37,212 Det er i orden. Det er i orden. 1107 01:17:42,919 --> 01:17:44,281 Er den her? 1108 01:17:44,417 --> 01:17:45,752 Gutter? 1109 01:17:45,887 --> 01:17:47,395 Det er dem. 1110 01:17:47,530 --> 01:17:49,391 - Hej. - Det er dem! 1111 01:17:52,063 --> 01:17:54,735 Chiago, tag os til Mexico, tak. 1112 01:17:57,497 --> 01:17:59,272 Få dem om bord. Vi tager af sted. 1113 01:17:59,408 --> 01:18:00,632 Gracias, Chiago. 1114 01:18:00,768 --> 01:18:02,543 Okay. Kom nu, kom nu, kom nu. 1115 01:18:02,678 --> 01:18:04,909 - Kom nu. - Kom nu, denne vej. 1116 01:18:05,044 --> 01:18:06,479 - De er her. - Gå ind i lastbilen. 1117 01:18:06,614 --> 01:18:08,606 Kom nu, lad os gå, lad os gå. 1118 01:18:23,030 --> 01:18:25,227 Alpha Leader, kom ind. 1119 01:18:26,227 --> 01:18:28,230 Alpha Leader, kopierer du? 1120 01:18:30,738 --> 01:18:32,599 - Vi har fundet dem. - Hvor? 1121 01:18:32,735 --> 01:18:35,299 De er på vej mod grænsen gennem reservationen. 1122 01:18:35,434 --> 01:18:37,001 Følg dem. Mist dem ikke. 1123 01:18:37,137 --> 01:18:38,471 Jeg vil indhente. 1124 01:19:11,240 --> 01:19:12,944 Hvordan får du os igennem? 1125 01:19:13,080 --> 01:19:15,012 Min stamme har boet lige ved 1126 01:19:15,147 --> 01:19:17,675 grænsen til USA og Mexico i århundreder. 1127 01:19:17,811 --> 01:19:21,013 Vi var de eneste mennesker, der lovligt kunne krydse. 1128 01:19:21,149 --> 01:19:22,790 Så splittede muren os. 1129 01:19:24,917 --> 01:19:27,855 Men der er dele af terrænet los pendejos 1130 01:19:27,991 --> 01:19:29,493 kan ikke bygge muren på. 1131 01:19:29,629 --> 01:19:31,663 For farligt. 1132 01:19:31,799 --> 01:19:34,400 Og vi bruger den til at passere. 1133 01:19:34,536 --> 01:19:36,835 Vi tager dig igennem. 1134 01:19:36,971 --> 01:19:39,664 Nogle af jer fortjener endnu en chance. 1135 01:19:53,785 --> 01:19:55,185 Er du i arbejde? 1136 01:19:56,624 --> 01:19:57,891 Mm. 1137 01:19:58,027 --> 01:19:59,350 Cassie, vi skal bringe dig til Mexico. 1138 01:19:59,486 --> 01:20:01,228 Jeg ved, det er dårlig timing, skat. 1139 01:20:01,363 --> 01:20:02,730 Du bliver okay. 1140 01:20:02,865 --> 01:20:04,256 Der vil være hjælp, når vi kommer over. 1141 01:20:04,392 --> 01:20:06,233 Der er oprettet lejre, okay? 1142 01:20:06,368 --> 01:20:08,000 Tak skal du have. 1143 01:20:15,640 --> 01:20:17,405 Dylan. 1144 01:20:19,006 --> 01:20:20,045 Se. 1145 01:20:27,718 --> 01:20:28,848 For pokker. 1146 01:20:28,983 --> 01:20:29,915 Juan? 1147 01:20:30,050 --> 01:20:32,189 Ja? 1148 01:20:32,324 --> 01:20:34,224 Det ser ud til, at vi har problemer med at komme. 1149 01:20:34,501 --> 01:20:35,669 Lort. 1150 01:21:04,121 --> 01:21:05,288 De er her. 1151 01:21:12,595 --> 01:21:13,859 - Lad os gå. Kom nu, folk. - Go Go go! 1152 01:21:13,994 --> 01:21:15,900 Dette er krydset! Vi er til fods herfra! 1153 01:21:16,036 --> 01:21:17,068 Lad os gå! 1154 01:21:17,204 --> 01:21:18,472 - Lad os flytte! Hurtig! - Kom så, lad os gå! 1155 01:21:18,607 --> 01:21:19,736 Følg mig! 1156 01:21:19,871 --> 01:21:21,071 Jeg vil guide dig! 1157 01:21:21,207 --> 01:21:22,569 Vámonos. 1158 01:21:30,751 --> 01:21:32,116 De nærmer sig. 1159 01:21:32,252 --> 01:21:33,520 - Følg mig. - Vi er nødt til at flytte. 1160 01:21:33,656 --> 01:21:35,122 - Hej skat? - Ja? 1161 01:21:35,257 --> 01:21:36,947 Lad dig lade disse mennesker føre dig over grænsen, okay? 1162 01:21:37,082 --> 01:21:39,288 - Baby, hvor skal du hen? - Ja, du går videre. 1163 01:21:39,424 --> 01:21:40,684 Jeg elsker dig. Jeg vil være lige bag dig. 1164 01:21:40,820 --> 01:21:41,929 - Baby, du skal med mig. - Fortsæt. 1165 01:21:42,064 --> 01:21:43,493 - Forlad mig ikke. - Gå. Jeg er nødt til at stoppe dem. 1166 01:21:43,629 --> 01:21:44,765 - Nej skat. Du kan ikke forlade mig. - Du fokuserer bare på babyen. 1167 01:21:44,901 --> 01:21:46,457 - Okay? - Cassie, jeg beskytter dig. 1168 01:21:46,593 --> 01:21:47,534 - Tak søster. - Ja. 1169 01:21:47,670 --> 01:21:48,968 Har du hende? 1170 01:21:49,103 --> 01:21:50,969 Vi ser dig derovre, okay? 1171 01:21:51,105 --> 01:21:52,630 Få hende til lægerne i Mexico. 1172 01:21:52,765 --> 01:21:55,305 Kom dem sikkert over grænsen! 1173 01:21:57,573 --> 01:21:59,504 Rápido. 1174 01:21:59,639 --> 01:22:01,539 Det er det. På her. 1175 01:22:01,674 --> 01:22:03,210 Sid på det. 1176 01:22:03,346 --> 01:22:05,447 Sæt dine knæ under det. 1177 01:22:10,959 --> 01:22:12,323 Ja, jeg har lav ammunition. 1178 01:22:12,458 --> 01:22:14,789 - Har I ammunition? - Vi har et par kanoner, 1179 01:22:14,924 --> 01:22:18,731 men når kuglerne løber tørre, træk dem tæt, brug knive. 1180 01:22:18,867 --> 01:22:20,594 Giv mig et magasin. 1181 01:22:22,301 --> 01:22:23,370 Det er den sidste ammunitionsrunde. 1182 01:22:23,506 --> 01:22:25,170 Lad det tælle. 1183 01:22:25,305 --> 01:22:27,370 - Vi hjælper dig. - Men det er ikke din kamp. 1184 01:22:27,506 --> 01:22:30,439 Vi har kæmpet denne kamp i 500 år. 1185 01:22:31,845 --> 01:22:33,644 Tag hvad du har brug for. 1186 01:22:47,960 --> 01:22:50,492 Dette er vores sidste stand. 1187 01:22:53,293 --> 01:22:55,535 På min klar! 1188 01:22:55,670 --> 01:22:57,664 Lad dem komme tæt på! 1189 01:23:04,008 --> 01:23:06,013 Vent på dem! 1190 01:23:09,045 --> 01:23:10,946 Vente på det! 1191 01:23:35,372 --> 01:23:37,471 Er du okay? 1192 01:23:39,113 --> 01:23:40,905 - Hjælp hende. - Tag min hånd. 1193 01:23:44,046 --> 01:23:45,745 Nu! 1194 01:23:54,255 --> 01:23:55,590 Gå. Go Go go. 1195 01:24:01,367 --> 01:24:02,564 ¡A chingar a su madre, kabroner! 1196 01:24:05,970 --> 01:24:07,233 Tag dækning! Nu! 1197 01:24:10,407 --> 01:24:12,079 Jeg er ude! 1198 01:24:16,149 --> 01:24:18,217 - Gå! - Kom nu. 1199 01:24:20,984 --> 01:24:22,221 For pokker. 1200 01:24:26,627 --> 01:24:27,654 Jeg er ude! 1201 01:24:27,790 --> 01:24:29,354 - Ja, jeg er også ude. - Jeg har en tilbage. 1202 01:24:38,103 --> 01:24:39,436 Kom nu, skide! 1203 01:25:00,760 --> 01:25:02,019 Fuck. 1204 01:25:07,365 --> 01:25:09,367 Jag dem ned og dræb dem alle. 1205 01:25:10,701 --> 01:25:14,131 Gem den mexicanske tæve til mig. 1206 01:25:14,267 --> 01:25:16,633 Rens og rens, Ever After! 1207 01:25:16,769 --> 01:25:18,644 Til deres dages ende! 1208 01:25:46,202 --> 01:25:47,771 De kommer. 1209 01:25:47,906 --> 01:25:50,171 Godt. 1210 01:25:50,306 --> 01:25:52,279 Vi bremser dem. 1211 01:25:52,414 --> 01:25:54,511 Giv vores folk mere tid til at komme sikkert igennem. 1212 01:25:59,982 --> 01:26:02,684 I bliver herinde. Vi dækker bagrummet. 1213 01:26:26,979 --> 01:26:27,604 Jeg elsker dig. 1214 01:26:29,189 --> 01:26:29,815 Jeg elsker dig. 1215 01:27:34,010 --> 01:27:35,976 Vi fik dette håndteret her. 1216 01:27:36,111 --> 01:27:38,810 Resten af ​​jer holder op med at krydse grænsen. 1217 01:27:38,945 --> 01:27:39,950 - På det. - Forstået. 1218 01:27:40,085 --> 01:27:40,951 Lad os gå. 1219 01:27:50,960 --> 01:27:52,860 Vi vinder dem. De kan ikke være langt. 1220 01:28:10,147 --> 01:28:11,142 Adela! 1221 01:28:26,563 --> 01:28:27,796 Adela. Adela. 1222 01:28:28,058 --> 01:28:28,976 Adela, vågn op. 1223 01:28:29,468 --> 01:28:30,865 Der er han. Grib ham! 1224 01:29:27,620 --> 01:29:28,487 Adela! 1225 01:29:29,888 --> 01:29:31,765 Skide luder! 1226 01:30:23,509 --> 01:30:25,544 Ring til dit folk og fortæl dem, at du har brug for hjælp. 1227 01:30:43,467 --> 01:30:45,300 Ring ud nu! 1228 01:30:48,240 --> 01:30:50,268 - Dræb denne skide gris! - Fucking engelsk! 1229 01:30:50,492 --> 01:30:51,451 Dræb denne gris! 1230 01:30:58,147 --> 01:31:00,051 Oversætte! Hvad siger du?! 1231 01:31:01,882 --> 01:31:04,216 Jeg sagde taler engelsk! 1232 01:31:04,351 --> 01:31:06,587 Oversætte! 1233 01:31:06,722 --> 01:31:08,776 - Dræb ham! - Tal fucking engelsk! 1234 01:31:08,844 --> 01:31:09,678 Dræb ham! 1235 01:31:09,954 --> 01:31:10,930 Jeg vil gøre det! 1236 01:31:11,066 --> 01:31:12,031 Tal engelsk! 1237 01:31:12,167 --> 01:31:13,656 Jeg vil skære dig i halsen! 1238 01:31:13,792 --> 01:31:15,469 Tale... 1239 01:31:26,171 --> 01:31:27,111 Jeg fik ham. 1240 01:31:31,681 --> 01:31:33,711 Oversætter dette? 1241 01:31:33,846 --> 01:31:35,181 Pendejo. 1242 01:31:58,352 --> 01:31:59,311 Er du okay, min kærlighed? 1243 01:32:29,803 --> 01:32:31,311 Du gjorde det. 1244 01:32:31,446 --> 01:32:33,976 Du kom lige over til México. 1245 01:32:38,614 --> 01:32:40,081 Hun vil være der. 1246 01:32:54,734 --> 01:32:55,998 - Gracias. - Gracias. 1247 01:32:59,168 --> 01:33:01,300 Tak skal du have. Vi skylder dig vores liv. 1248 01:33:05,172 --> 01:33:07,345 Hospital? 1249 01:33:07,481 --> 01:33:08,874 Hospital? ¿Médico? 1250 01:33:09,009 --> 01:33:10,511 - Si. - Her? 1251 01:33:15,347 --> 01:33:17,280 Jeg elsker dig så meget. 1252 01:33:17,415 --> 01:33:18,553 Jeg elsker dig. 1253 01:33:18,688 --> 01:33:20,954 - Dylan. - Baby. 1254 01:33:21,089 --> 01:33:22,854 - Åh min... - Du klarede det. 1255 01:33:24,291 --> 01:33:26,156 Se, hvem der er her. 1256 01:33:26,292 --> 01:33:28,459 Åh gud. 1257 01:33:30,802 --> 01:33:32,361 - Baby. - Hej. 1258 01:33:32,497 --> 01:33:34,707 - Det er en pige. - Er det en pige? 1259 01:33:37,435 --> 01:33:39,244 Vil du holde din datter? 1260 01:33:39,380 --> 01:33:41,146 - Kan jeg? - Vær venlig. 1261 01:33:42,384 --> 01:33:43,876 Hej. 1262 01:33:44,012 --> 01:33:45,914 - Hej. - Hej. 1263 01:33:46,049 --> 01:33:47,053 - Tak skal du have. - Tillykke. 1264 01:33:47,188 --> 01:33:48,820 Tak skal du have. 1265 01:33:50,589 --> 01:33:51,673 Tillykke, far. 1266 01:33:53,855 --> 01:33:55,288 Gracias, Juan. 1267 01:33:56,958 --> 01:33:58,863 Muchas gracias, Adela. 1268 01:33:59,863 --> 01:34:02,167 Det er en pige. Det er en pige. 1269 01:34:29,426 --> 01:34:30,928 - skjuler sig 1270 01:34:31,064 --> 01:34:33,194 to millioner amerikanske flygtninge og... 1271 01:34:33,329 --> 01:34:34,698 Hvem ved hvad der bliver 1272 01:34:34,833 --> 01:34:35,866 af disse amerikanske drømmere? 1273 01:34:36,002 --> 01:34:37,195 Der er ingen ende i syne 1274 01:34:37,330 --> 01:34:38,863 til volden og opstanden. 1275 01:34:38,998 --> 01:34:41,441 Fra i dag har NFFA sendt militæret ind 1276 01:34:41,576 --> 01:34:43,040 hver større by og amt. 1277 01:34:43,176 --> 01:34:44,744 NFFA bliver 1278 01:34:44,880 --> 01:34:47,739 ødelagt af deres egen skabelse, som "the Purge" 1279 01:34:47,875 --> 01:34:50,540 kan ikke længere være indeholdt til kun en nat om året. 1280 01:34:50,676 --> 01:34:52,241 I New York, almindelige borgere 1281 01:34:52,377 --> 01:34:53,778 samler våben op. 1282 01:34:53,914 --> 01:34:56,056 De kriger med Forever Purgers på Times Square. 1283 01:34:56,191 --> 01:34:57,991 Rapporter kommer nu i de store grupper 1284 01:34:58,126 --> 01:35:00,950 af amerikanere slår sig sammen og kæmper tilbage 1285 01:35:01,085 --> 01:35:04,130 mod disse udrensere, mod had, frygt og vold. 1286 01:35:04,265 --> 01:35:06,459 Hele USA, som vi engang kendte det 1287 01:35:06,594 --> 01:35:08,497 - forsvinder muligvis... - Hvem ved? 1288 01:35:08,632 --> 01:35:11,629 Hvordan vil det nye Amerika se ud, når alt dette slutter? 1289 01:35:12,900 --> 01:35:27,138 Oversat af ARES for ♥ Covid21 ♥ AresSubs@protonmail.com